1
00:00:09,959 --> 00:00:11,920
[suena "Sugar Plum Donut"
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,520
de James Copperthwaite
& Jonathan Buchanan]
3
00:00:31,760 --> 00:00:33,080
[Georgina] ¡Qué bonito!
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,559
Cris me dice:
"Gio, tienes el barco en Mónaco.
5
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
Puedes ir con los niños
si te apetece ir este fin de semana.
6
00:00:41,720 --> 00:00:43,600
Puedes llevar a tus amigos".
7
00:00:44,199 --> 00:00:46,720
Y entonces, bueno, digo: "Vale. OK".
8
00:00:46,800 --> 00:00:50,440
Mando un mensaje
casi a la una de la mañana del jueves:
9
00:00:51,080 --> 00:00:55,120
"Chicos…", al grupo de Queridas,
"¿Tenéis ganas de hacer una locura?".
10
00:00:55,199 --> 00:00:59,160
[ríe] Fíjate si tenían ganas las Queridas
que todas llegaron antes que yo.
11
00:00:59,239 --> 00:01:01,599
Pero ¿cómo es de fuerte que, a las 00:00,
12
00:01:01,680 --> 00:01:04,599
nos llegue un WhatsApp:
"Os propongo una locura: Mónaco"?
13
00:01:04,679 --> 00:01:07,640
Y yo digo: "Adelante.
A Mónaco vamos hoy, mañana y pasado".
14
00:01:07,720 --> 00:01:10,160
Yo disponible estoy 24/7 para ir a Mónaco.
15
00:01:10,240 --> 00:01:13,560
La verdad que hay que tener
la maleta lista con mi hermana siempre.
16
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
- Nunca sabes la sorpresa…
- Si pestañeas, te pierdes un plan.
17
00:01:16,800 --> 00:01:17,759
- Es así.
- Ya ves.
18
00:01:17,840 --> 00:01:20,880
Las Queridas team
nos apuntamos a un bombardeo.
19
00:01:22,080 --> 00:01:23,600
Somos las de siempre.
20
00:01:23,680 --> 00:01:24,960
Mamen y Elena.
21
00:01:25,040 --> 00:01:26,520
Se las presenté a mi hermana.
22
00:01:26,600 --> 00:01:27,560
Sofía,
23
00:01:28,680 --> 00:01:30,800
que trabajó con mi hermana,
e Iván también.
24
00:01:30,880 --> 00:01:33,680
La Georgi ya había venido
a la Fórmula 1 con Cris, ¿no?
25
00:01:34,280 --> 00:01:35,119
- ¿O no?
- Sí.
26
00:01:35,199 --> 00:01:36,960
Sí, porque el año pasado estuvieron
27
00:01:37,040 --> 00:01:40,640
saludando a Hamilton,
que es amigo de Cris.
28
00:01:40,720 --> 00:01:41,960
[Ivana] Sí, en Mercedes.
29
00:01:42,040 --> 00:01:43,920
Pero todos, es la primera vez.
30
00:01:44,000 --> 00:01:47,800
Hombre, claro, querido.
Estas oportunidades son únicas en la vida.
31
00:01:47,880 --> 00:01:49,880
Con Georgina, no puedes tener agenda.
32
00:01:50,559 --> 00:01:55,559
O sea, nunca sabes dónde vas a despertar
y adónde vas a viajar al día siguiente.
33
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
- Una avispa allí.
- [escolta] ¿Cómo?
34
00:02:00,080 --> 00:02:01,839
En el bolso se pone una abeja.
35
00:02:01,919 --> 00:02:04,479
[música suave y divertida]
36
00:02:06,039 --> 00:02:07,080
[ríe]
37
00:02:07,160 --> 00:02:08,720
- ¿Te ha picado? No.
- ¡No!
38
00:02:08,799 --> 00:02:11,200
[murmullo de niños]
39
00:02:11,280 --> 00:02:13,760
[en portugués]
Las abejas de Mónaco son muy chics.
40
00:02:13,840 --> 00:02:15,000
[ríen]
41
00:02:15,080 --> 00:02:16,640
Joder, van al oro directo.
42
00:02:16,720 --> 00:02:17,640
[ríen]
43
00:02:17,720 --> 00:02:20,200
Lo que más me gusta de ir en yate
44
00:02:20,280 --> 00:02:22,320
es que tenemos todo preparado.
45
00:02:22,400 --> 00:02:23,840
Es nuestra segunda casa.
46
00:02:23,920 --> 00:02:25,799
Entonces, me tengo que olvidar de…
47
00:02:25,880 --> 00:02:28,760
A veces, ni maleta llevo,
porque ya lo tenemos todo allí.
48
00:02:29,880 --> 00:02:32,120
- [Ivana] ¡Qué guapos!
- [gritos y aplausos]
49
00:02:32,200 --> 00:02:33,799
- [gritos]
- ¡Mateo!
50
00:02:33,880 --> 00:02:35,040
[saludos y vítores]
51
00:02:35,640 --> 00:02:39,760
[Ivana] ¡Mis amores de tía!
Amores. ¡Príncipe!
52
00:02:39,840 --> 00:02:41,400
- ¡Hola!
- [Georgina] ¿Qué hacéis?
53
00:02:41,480 --> 00:02:43,160
¡Hola, querida!
54
00:02:43,239 --> 00:02:45,720
- [Sofía grita] ¡Hola, mi amor!
- [Iván] ¡Mi amor!
55
00:02:46,239 --> 00:02:47,959
[elogios y saludos indistintos]
56
00:02:48,040 --> 00:02:49,239
¿Qué tal, Queridas?
57
00:02:49,320 --> 00:02:50,560
[saludos alegres]
58
00:02:50,640 --> 00:02:52,840
¡Ay, si es mi vida!
59
00:02:52,920 --> 00:02:56,120
- ¿Quién se ha pintado los labios?
- ¿Qué tal, Cris? ¿Cómo estás?
60
00:02:56,200 --> 00:02:57,679
- ¡Mateo!
- ¿Qué tal el viaje?
61
00:02:57,760 --> 00:02:59,720
- ¿Qué tal el viaje?
- [Georgina] Bien.
62
00:02:59,799 --> 00:03:01,360
- Qué guapa.
- [Georgina] Bien.
63
00:03:01,440 --> 00:03:02,760
- Alana…
- ¡Mateo!
64
00:03:03,840 --> 00:03:06,160
Mis sobrinos, para mí, lo son todo.
65
00:03:06,840 --> 00:03:08,519
Son lo más grande que tengo.
66
00:03:09,040 --> 00:03:11,480
Los veo y, bueno, se me cae la baba.
67
00:03:11,560 --> 00:03:14,519
- ¿Te gusta esta "for"?
- Me encanta esta "for".
68
00:03:14,600 --> 00:03:16,080
- Me encanta. [ríe]
- A mí no.
69
00:03:16,160 --> 00:03:18,120
- [Iván] Oye…
- [Alana] Hay un bebé.
70
00:03:18,720 --> 00:03:21,000
- ¿Dónde?
- A ver, espera, no. Estas uñas…
71
00:03:21,080 --> 00:03:22,519
¿Dónde hay un bebé? [ríe]
72
00:03:22,600 --> 00:03:24,160
Enséñame estas uñas.
73
00:03:24,760 --> 00:03:27,320
Aprovechando que Alana
lo ha dicho, que hay un bebé,
74
00:03:27,399 --> 00:03:28,679
¡hay un bebé!
75
00:03:28,760 --> 00:03:29,600
¿Cómo?
76
00:03:29,679 --> 00:03:31,000
¡Estoy embarazada! [ríe]
77
00:03:31,080 --> 00:03:33,160
- ¡No!
- [gritan y celebran]
78
00:03:34,280 --> 00:03:36,040
- ¿Perdona?
- Estamos embarazados.
79
00:03:36,119 --> 00:03:36,959
¡Pero bueno!
80
00:03:37,040 --> 00:03:40,760
Yo ya sabía que Ivi estaba embarazada
desde el momento que lo supo ella.
81
00:03:40,840 --> 00:03:43,239
Entonces, yo estaba como de espectadora.
82
00:03:43,320 --> 00:03:45,079
Quería ver las reacciones de todos,
83
00:03:45,160 --> 00:03:48,480
pero no estaba preparada
porque no sabía que Ivi iba a decirlo ahí.
84
00:03:49,239 --> 00:03:50,359
Pero, sí, yo lo sabía.
85
00:03:50,440 --> 00:03:52,519
¡Tía Ivi tiene un bebé dentro! ¡Aquí!
86
00:03:52,600 --> 00:03:55,040
- [Iván] ¡Pero eso es muy fuerte!
- ¡Sí! [ríe]
87
00:03:55,560 --> 00:03:57,399
- Que me emociono.
- [Sofía] ¡Qué fuerte!
88
00:03:57,480 --> 00:03:58,320
Sí, caris.
89
00:03:58,399 --> 00:04:00,679
- ¡Tía, enhorabuena!
- [Ivana] ¡Gracias!
90
00:04:00,760 --> 00:04:03,959
Las Queridas, imagínate,
con el shock de estar en Mónaco,
91
00:04:04,040 --> 00:04:05,160
trasnochadas…
92
00:04:05,679 --> 00:04:07,079
Pues, bueno, "la noticia".
93
00:04:08,679 --> 00:04:10,200
No sé si va a ser niña o niño.
94
00:04:10,280 --> 00:04:12,160
- Enséñame las manos.
- ¿Tú qué crees?
95
00:04:12,959 --> 00:04:14,959
- [asiente] Es niña.
- [Ivana] ¿Una niña?
96
00:04:15,040 --> 00:04:16,399
- ¿Es niña?
- [Ivana grita]
97
00:04:16,479 --> 00:04:19,240
Cuando dices:
"Enséñame las manos", si es así,
98
00:04:19,320 --> 00:04:21,440
a la gente que yo se lo he hecho, es niño.
99
00:04:21,519 --> 00:04:23,440
Y, si es así, es niña.
100
00:04:23,520 --> 00:04:26,800
Y mi hermana me hizo así.
Entonces le digo: "Ven para acá".
101
00:04:26,880 --> 00:04:27,760
Es niña.
102
00:04:27,840 --> 00:04:30,960
Y le hice la prueba de Georgiología.
103
00:04:31,039 --> 00:04:33,039
[música de suspense]
104
00:04:33,840 --> 00:04:34,720
No pesa mucho.
105
00:04:34,800 --> 00:04:37,880
- No. Es la bota, además, de…
- [Elena] Es la bota de Cris.
106
00:04:38,440 --> 00:04:40,440
[tensión en aumento]
107
00:04:41,720 --> 00:04:42,840
- No, raya.
- Raya.
108
00:04:42,919 --> 00:04:43,800
[varios] ¡Raya!
109
00:04:43,880 --> 00:04:45,080
[Georgina] ¿Ves? Chica.
110
00:04:45,160 --> 00:04:46,479
- [Elena] ¡Uh!
- ¿Es chica?
111
00:04:46,560 --> 00:04:47,479
Esto es real.
112
00:04:47,560 --> 00:04:49,240
Es la ciencia de la Georgiología.
113
00:04:49,320 --> 00:04:52,400
Sí, Georgiología existe
y Georgiología funciona. Es una niña.
114
00:04:53,440 --> 00:04:54,960
Voy a tener una sobrina.
115
00:04:55,039 --> 00:04:57,000
[todos] ♪ Tú me tienes loco. ♪
116
00:04:57,080 --> 00:04:59,520
♪ Loco contigo. ♪
117
00:04:59,599 --> 00:05:02,200
[Georgina] Nada más saber
que Ivi estaba embarazada,
118
00:05:02,280 --> 00:05:04,160
interrumpimos, pusimos música,
119
00:05:05,720 --> 00:05:06,640
pero por celebrar.
120
00:05:06,720 --> 00:05:08,360
Mis hijas celebran bailando.
121
00:05:08,440 --> 00:05:11,320
[suena "Lie Better" de BB St. Clair]
122
00:05:20,280 --> 00:05:23,640
[Sofía] El concepto "queridas" es
que Georgi siempre te llama querida.
123
00:05:23,720 --> 00:05:25,599
- Te dice: "Querida".
- Es muy divina.
124
00:05:25,680 --> 00:05:28,880
"Querida, ¿qué haces?".
Nos llamaba a todas "queridas".
125
00:05:28,960 --> 00:05:32,080
Y es verdad que es
tan cariñoso y tan bonito
126
00:05:32,160 --> 00:05:33,919
que al final todas éramos queridas.
127
00:05:34,000 --> 00:05:36,359
¡Hostia, qué fuerte
la de años que han pasado!
128
00:05:36,440 --> 00:05:38,960
Y la de horas en el autobús
para ir a trabajar.
129
00:05:39,039 --> 00:05:40,640
¿Qué bus? ¿Qué época es esa?
130
00:05:40,720 --> 00:05:43,640
Cuando llegué a Madrid,
que fue cuando conocí a Iván. [ríe]
131
00:05:43,720 --> 00:05:45,800
- [Sofía] ¡Ah!
- [Iván] Tenías mucho tiempo libre.
132
00:05:45,880 --> 00:05:48,200
- Llorabas en el tren.
- Sí, lloraba mucho.
133
00:05:48,280 --> 00:05:50,599
Es que me perdía mucho por Madrid. Fatal.
134
00:05:50,680 --> 00:05:52,120
Al primero que conocí
135
00:05:53,039 --> 00:05:54,680
en Madrid fue a Ivancico.
136
00:05:55,359 --> 00:05:57,120
En Massimo Dutti, trabajando.
137
00:05:57,200 --> 00:06:00,080
Él estaba estudiando
y era dependiente conmigo.
138
00:06:00,840 --> 00:06:02,440
Y, cuando decidió
139
00:06:02,520 --> 00:06:04,240
irse de la tienda, me dio…
140
00:06:05,280 --> 00:06:06,599
una tristeza tremenda.
141
00:06:06,680 --> 00:06:09,359
¿Cómo fue el momento
de las escaleras del metro? [ríe]
142
00:06:09,440 --> 00:06:11,520
- Cállate.
- Que te comiste un pedo. [ríe]
143
00:06:11,599 --> 00:06:12,800
¡Eso no lo cuentes!
144
00:06:12,880 --> 00:06:15,120
- ¡Hombre que no! Cuéntalo.
- Cuéntalo. [ríe]
145
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
[ríe] Estábamos en el metro y, de repente…
146
00:06:18,479 --> 00:06:20,720
- ¡Mira que lo tiene que contar!
- Estaba…
147
00:06:20,799 --> 00:06:24,080
Éramos supernuevas en Madrid.
No sabíamos la maldad de la gente.
148
00:06:24,160 --> 00:06:25,240
Un señor mayor…
149
00:06:26,400 --> 00:06:28,720
delante de mi hermana y yo, detrás.
150
00:06:28,799 --> 00:06:32,039
- Y de repente… Y hace… [ríe]
- Era el culo del señor y mi cara.
151
00:06:32,120 --> 00:06:32,960
Y hace:
152
00:06:33,560 --> 00:06:35,080
- ¡Pra!
- [ríen]
153
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
No, "pra" no, ese era el gesto.
Hace: ¡prrrrraaaa!
154
00:06:38,479 --> 00:06:40,280
- Era muy fuerte.
- Y mi hermana…
155
00:06:40,359 --> 00:06:41,200
Y yo así…
156
00:06:41,720 --> 00:06:43,359
Y el pelo de mi hermana… [silba]
157
00:06:43,440 --> 00:06:44,320
[ríen]
158
00:06:44,400 --> 00:06:45,880
En plan impactadísima.
159
00:06:45,960 --> 00:06:49,359
Y el señor mayor se gira
y encima nos empezó a mirar mal.
160
00:06:49,440 --> 00:06:53,160
- [Iván] Como si hubierais sido vosotras.
- "Señor, cómprese un tapaculos".
161
00:06:53,240 --> 00:06:54,280
[ríen]
162
00:06:54,359 --> 00:06:55,359
¡La leche!
163
00:06:55,440 --> 00:06:58,320
A lo mejor la gente se piensa
que es muy seria o…
164
00:06:58,960 --> 00:07:02,760
o que le va mucho el postureo,
pero es una tía supernormal.
165
00:07:02,840 --> 00:07:06,520
Que le gusta comer,
le gusta reírse, le gusta, no sé,
166
00:07:06,599 --> 00:07:09,720
divertirse, hablar, pajarear…
167
00:07:10,359 --> 00:07:11,200
[ríe]
168
00:07:11,280 --> 00:07:14,760
La verdad que esto lo hablamos poco,
pero la gente siempre pregunta:
169
00:07:14,840 --> 00:07:17,599
"Pero ¿cómo es en realidad Georgina?
¿Ha cambiado?".
170
00:07:17,680 --> 00:07:21,000
Y yo digo: "Sigue siendo la misma".
Se me ponen los pelos de punta.
171
00:07:21,080 --> 00:07:23,880
- Pero sigue siendo la misma. O sea…
- [Sofía] Es verdad.
172
00:07:23,960 --> 00:07:26,960
A ella lo que realmente
le da felicidad es la familia.
173
00:07:27,039 --> 00:07:29,120
Pasar tiempo en familia y con sus amigos,
174
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
porque, además, es una persona que…
175
00:07:32,080 --> 00:07:35,239
que, con su grupo de amigos,
también forma una familia.
176
00:07:35,320 --> 00:07:38,200
[Ivana] Y es verdad
que, cuando eres un personaje público,
177
00:07:38,960 --> 00:07:40,719
todo el mundo se cree como con…
178
00:07:40,799 --> 00:07:43,400
- Con el derecho de…
- Con el derecho de opinar.
179
00:07:43,479 --> 00:07:46,479
O sea, que pueden opinar,
pero que parece que te conocen.
180
00:07:46,560 --> 00:07:47,520
Y no te conocen.
181
00:07:47,599 --> 00:07:49,479
- Claro.
- Se creen dentro de tu vida.
182
00:07:49,560 --> 00:07:50,719
Eso me sorprende mucho.
183
00:07:50,799 --> 00:07:53,799
A veces, parece que saben más
de nuestras vidas que nosotras.
184
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
Sí. Y, luego, tampoco
conocen mucho porque nosotras…
185
00:07:56,520 --> 00:07:58,919
Yo, por lo menos, tampoco me abro 100 %.
186
00:07:59,000 --> 00:07:59,880
[Ivana] Claro.
187
00:07:59,960 --> 00:08:01,520
Al principio, lo llevaba mal.
188
00:08:02,039 --> 00:08:05,239
Me daba rabia no poder contestar, ¿no?
189
00:08:05,320 --> 00:08:09,599
Y decir: "Jolín, la gente está hablando
y me gustaría dar mi versión".
190
00:08:09,679 --> 00:08:11,239
Que también sería justo, ¿no?
191
00:08:12,440 --> 00:08:13,520
Pero…
192
00:08:14,120 --> 00:08:17,719
no es así porque, si no, saldría
hasta el apuntador con una noticia falsa
193
00:08:17,799 --> 00:08:20,239
para que yo la desmintiese
y no puedes vivir así.
194
00:08:20,320 --> 00:08:23,640
Entonces, bueno,
pues dejo que pase y ya está.
195
00:08:23,719 --> 00:08:27,280
Pero también te digo
que no recibo muchas críticas malas.
196
00:08:29,080 --> 00:08:30,320
Yo me acuerdo de una vez
197
00:08:30,400 --> 00:08:32,799
que, en todos lados,
salía que estaba embarazada
198
00:08:32,880 --> 00:08:35,880
y fui un día, que quedamos en Madrid,
199
00:08:35,959 --> 00:08:38,000
y le dije: "Te esperaba embarazada".
200
00:08:38,079 --> 00:08:40,199
¿Mi embarazo del elefante
cuánto ha durado?
201
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
- ¿4 años?
- [Elena] Ya.
202
00:08:41,679 --> 00:08:44,360
A mí, con que me quiera
la gente que me importa,
203
00:08:45,280 --> 00:08:46,360
lo demás me da igual.
204
00:08:46,440 --> 00:08:49,240
Gio es divertida,
205
00:08:49,320 --> 00:08:53,720
generosa, educada, respetuosa, familiar
206
00:08:54,360 --> 00:08:57,920
y es muy muy muy muy muy amiga
de los suyos.
207
00:08:58,000 --> 00:08:59,440
Me acuerdo de una vez
208
00:08:59,520 --> 00:09:02,199
que salía de un partido del Bernabéu
209
00:09:02,280 --> 00:09:05,440
y todos: "¡Georgina, Georgina,
Georgina, una foto, una foto!".
210
00:09:05,520 --> 00:09:06,640
Después de un partido.
211
00:09:06,720 --> 00:09:08,280
"¡Georgina!", en el paso de cebra.
212
00:09:09,079 --> 00:09:13,480
Y pasaba una chica superordinaria
con una litrona en la mano.
213
00:09:13,560 --> 00:09:16,120
[con voz grosera]
"¡Pero a ver tanta Georgina!
214
00:09:16,199 --> 00:09:19,800
¡Pero si esta
solo vendía bolsos hace un momento!".
215
00:09:19,880 --> 00:09:21,800
Y yo le iba a decir:
216
00:09:21,880 --> 00:09:24,760
- "¡Pero, chica! ¡Chica!".
- [ríen]
217
00:09:24,839 --> 00:09:28,959
Yo le iba a decir: "Mira, perdona,
antes los vendía y hoy los compro".
218
00:09:29,040 --> 00:09:31,120
- [ríen]
- [con aire chulo] "Péinate".
219
00:09:31,720 --> 00:09:33,800
Para mí,
ser amiga de Georgina es la bomba.
220
00:09:33,880 --> 00:09:36,839
Es tener una amiga normal,
porque sigue siendo tu amiga,
221
00:09:37,760 --> 00:09:40,680
pero con unas posibilidades
que no tiene el resto de gente.
222
00:09:41,600 --> 00:09:43,280
Es una amiga con superpoderes.
223
00:09:43,880 --> 00:09:47,280
[suena "Por ti" de Nino & Esco]
224
00:09:54,560 --> 00:09:56,480
- [Iván] Hola, Queridas.
- [Georgina] Bueno…
225
00:09:56,560 --> 00:09:59,199
- ¡Buenos días! ¡Hola!
- Buenos días. ¿Qué pasa?
226
00:09:59,280 --> 00:10:02,480
Os voy a preparar un café
como a mí me gusta. Como me lo tomo yo.
227
00:10:02,560 --> 00:10:04,320
A ti, cortado, que sé que te gusta.
228
00:10:04,400 --> 00:10:07,000
- ¿Con esa belleza te levantas?
- [Georgina] ¡Hombre!
229
00:10:07,079 --> 00:10:09,520
- Sí, hijo, sí. ¿No va por nosotras?
- [Iván] No.
230
00:10:09,600 --> 00:10:10,720
[ríen]
231
00:10:10,800 --> 00:10:12,040
[Iván] Madre de Dios.
232
00:10:12,120 --> 00:10:14,720
- He dormido fatal, os quiero decir.
- [Sofía] ¿Sí?
233
00:10:14,800 --> 00:10:17,480
- ¿Qué falta?
- Nada. Lo he preparado como yo lo tomo.
234
00:10:17,560 --> 00:10:20,440
Instantáneo con agua caliente
y leche de avena fría.
235
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
Ah, bueno, muy bien.
236
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
- ¿No la queréis calentar?
- No.
237
00:10:23,800 --> 00:10:27,640
Voy a duchar a los bebés, me ducho
y luego vamos a ir a los boxes de Ferrari.
238
00:10:27,720 --> 00:10:31,199
Me han invitado a almorzar
con John, el dueño de Ferrari.
239
00:10:31,720 --> 00:10:34,360
- ¿El dueño de todo Ferrari?
- Qué nivel, Maribel.
240
00:10:34,440 --> 00:10:37,079
Mira, a mí ya no me sorprende nada,
te voy a decir.
241
00:10:37,160 --> 00:10:39,480
Ese de Ferrari
no sé ni quién es, la verdad.
242
00:10:39,560 --> 00:10:40,839
Entonces, no…
243
00:10:40,920 --> 00:10:43,120
Vamos, que me da igual
que quede con él o no.
244
00:10:43,199 --> 00:10:44,360
No nos vamos a mentir.
245
00:10:45,520 --> 00:10:48,120
- Voy con Júnior. Sofi, ¿me acompañas?
- Sí.
246
00:10:48,199 --> 00:10:51,240
Nos hacemos la foto,
estamos con ellos, vemos un poquito…
247
00:10:51,320 --> 00:10:53,000
Les deseamos suerte a Ferrari.
248
00:10:53,079 --> 00:10:56,600
- Les vamos a dar muchísima suerte, vamos.
- Porque voy con Ferrari.
249
00:10:56,680 --> 00:10:58,320
Pero también me gusta mucho…
250
00:10:58,880 --> 00:11:00,640
- Mercedes. Por Hamilton.
- Ya.
251
00:11:00,719 --> 00:11:03,880
Bueno, es que, además, o sea,
sois muy colegas de Hamilton, ¿no?
252
00:11:04,480 --> 00:11:06,480
- Cris.
- Sí. A Cris le cae muy bien.
253
00:11:06,560 --> 00:11:10,320
La primera vez que fui fue hace tres años,
después del desfile de Cannes.
254
00:11:11,160 --> 00:11:15,880
Cristiano me estaba esperando en Mónaco
y justo eran las carreras de la Fórmula 1.
255
00:11:15,959 --> 00:11:18,199
Fuimos a los boxes,
estuvimos con Hamilton,
256
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
tuvimos la oportunidad de ver los coches,
257
00:11:20,640 --> 00:11:22,959
respirar el ambiente tan mágico, tan…
258
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
Los nervios que hay.
259
00:11:24,360 --> 00:11:26,120
[Ivana] ¡Buenos días!
260
00:11:26,199 --> 00:11:27,320
- Buongiorno.
- Hola.
261
00:11:27,400 --> 00:11:28,880
- Buenos días.
- Hola.
262
00:11:28,959 --> 00:11:30,839
[Ivana] ¡Traigo una cosita!
263
00:11:30,920 --> 00:11:33,600
- [Iván] Bueno, bueno…
- ¡De parte de Queridas!
264
00:11:33,680 --> 00:11:35,520
- A ver…
- [silbidos y gritos]
265
00:11:35,600 --> 00:11:36,959
¡Mira, un regalo!
266
00:11:37,040 --> 00:11:40,680
- Pero es para mamá.
- Que os va a gustar mucho, pero…
267
00:11:40,760 --> 00:11:41,680
[Mateo] ¿Qué es?
268
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
¡Regalo!
269
00:11:43,320 --> 00:11:45,959
- ¿Es para ti?
- Sí, mi amor.
270
00:11:46,040 --> 00:11:46,959
[Mamen] ¡Guau!
271
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Es para mami.
272
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
- ¡A ver! Yo te lo abro.
- A ver.
273
00:11:51,240 --> 00:11:52,839
Abrídmelo, a ver.
274
00:11:52,920 --> 00:11:55,120
[Iván] Se nota que Mateo
sabe abrir paquetes.
275
00:11:55,199 --> 00:11:57,480
Hombre, Mateo es
un experto en abrir paquetes.
276
00:11:58,520 --> 00:11:59,839
[exclama] ¡Ah! ¡Uh!
277
00:11:59,920 --> 00:12:01,680
[Elena en inglés] Un agradecimiento.
278
00:12:01,760 --> 00:12:03,440
[Sofía] Cuidado, que no se caiga.
279
00:12:03,520 --> 00:12:06,520
- ¿Y yo?
- [Elena] Tú ahora. ¡Es para todos!
280
00:12:06,600 --> 00:12:08,079
[exclama] ¡Mira!
281
00:12:08,600 --> 00:12:10,520
¡La cadena que quería mamá!
282
00:12:11,560 --> 00:12:12,959
Espera, que se puede romper.
283
00:12:13,040 --> 00:12:15,440
[Iván] Después de año y medio
buscándola, ¿no?
284
00:12:15,520 --> 00:12:18,719
- Un año y medio buscándola.
- Bueno, pues se va a llamar Mónaco.
285
00:12:18,800 --> 00:12:19,880
- ¡Oh!
- ¡Bien!
286
00:12:19,959 --> 00:12:20,800
[vítores]
287
00:12:20,880 --> 00:12:23,520
- [Iván] Mira qué poderío.
- La voy a estrenar hoy.
288
00:12:23,600 --> 00:12:25,520
Las Queridas me regalaron
289
00:12:25,600 --> 00:12:29,280
una cadena de oro
que yo llevaba buscando año y medio.
290
00:12:29,920 --> 00:12:32,719
Tenía a mi hermana
con la cabeza cuadrada, que…
291
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
"Quiero una".
292
00:12:33,880 --> 00:12:37,800
A mi amiga Mamen, que ha trabajado
en alta joyería: "Ayúdame a buscar otra".
293
00:12:37,880 --> 00:12:40,640
A Elena: "Si viajas, si ves… Dónde".
294
00:12:41,280 --> 00:12:43,719
Y, al final, mi hermana
consiguió contactar una
295
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
y, entre todas, me la regalaron.
296
00:12:46,160 --> 00:12:47,880
Por más años en Mónaco, ¿eh?
297
00:12:47,959 --> 00:12:49,959
- ¡Hombre!
- ¡Claro, por favor!
298
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
Con leche.
299
00:12:51,120 --> 00:12:53,199
Con collares así, os voy a traer todos.
300
00:12:53,280 --> 00:12:55,480
Bueno, tampoco
nos vamos a pasar, ¿eh, guapa?
301
00:12:55,560 --> 00:12:58,120
¡Un regalito de agradecimiento por Mónaco!
302
00:12:58,199 --> 00:12:59,920
[Ivana e Iván] ¡Gracias, querida!
303
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
[grita] ¿Me lo vas a dar?
304
00:13:01,360 --> 00:13:03,040
[Elena] ¡Que para ti también hay!
305
00:13:03,640 --> 00:13:05,640
[murmullo de olas]
306
00:13:07,040 --> 00:13:10,040
[música pop rock]
307
00:13:22,199 --> 00:13:23,400
[bocina de barco]
308
00:13:24,240 --> 00:13:25,560
[Iván] ¡Reinas!
309
00:13:26,480 --> 00:13:29,640
- ¡La reina del mar de Mónaco!
- [bocina]
310
00:13:29,719 --> 00:13:32,160
[ríen]
311
00:13:32,240 --> 00:13:34,199
John Elkann es el dueño de Ferrari.
312
00:13:34,280 --> 00:13:36,920
Es muy muy amigo de Cristiano.
313
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
Cristiano le admira
y él admira a Cristiano muchísimo.
314
00:13:40,199 --> 00:13:42,719
Y nos dio la oportunidad de poder visitar,
315
00:13:42,800 --> 00:13:45,000
junto con Cristianito,
316
00:13:45,079 --> 00:13:47,959
y vivir esos momentos
de tensión, de nervios.
317
00:13:48,040 --> 00:13:49,240
[suena "Tough Cookie"
318
00:13:49,320 --> 00:13:52,040
de James Copperthwaite
& Jonathan Buchanan]
319
00:13:56,880 --> 00:13:59,240
[Georgina] El sonido
uno no se lo imagina así.
320
00:13:59,839 --> 00:14:01,120
Es un mundo
321
00:14:01,199 --> 00:14:02,400
totalmente…
322
00:14:04,000 --> 00:14:05,360
paralelo al…
323
00:14:05,440 --> 00:14:07,520
al mundo que nosotros vivimos. [ríe]
324
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
Y muy bonito. Me encantó.
325
00:14:09,719 --> 00:14:11,160
[continúa la música]
326
00:14:13,800 --> 00:14:15,040
[fin de la música]
327
00:14:15,839 --> 00:14:17,520
[Georgina] Es que no había nadie.
328
00:14:18,040 --> 00:14:21,959
Nadie. Solo estaba el dueño
con sus tres hijos y una pareja amiga.
329
00:14:22,040 --> 00:14:24,880
- Pero ¿viste a John Elkann?
- Sí, nos lo han presentado.
330
00:14:24,959 --> 00:14:28,120
Y estaba con la princesa,
que es su cuñada. Yo no tenía ni idea.
331
00:14:28,199 --> 00:14:30,520
Y con el príncipe. Eh, ¿cómo se llama?
332
00:14:30,599 --> 00:14:31,920
Beatrice Borromeo.
333
00:14:32,000 --> 00:14:34,079
- Beatrice Borromeo.
- Y Pierre Casiraghi.
334
00:14:34,160 --> 00:14:36,199
Tampoco nos habían dicho que estaban.
335
00:14:36,280 --> 00:14:38,280
- Es que es su cuñada.
- ¿Su cuñada?
336
00:14:39,400 --> 00:14:41,360
- ¡Ah!
- Dice: "Mi mujer y mi cuñada".
337
00:14:41,439 --> 00:14:43,439
- Estaba un príncipe, ¿verdad?
- Los dos.
338
00:14:43,520 --> 00:14:44,880
El cuñado de John Elkann.
339
00:14:45,479 --> 00:14:47,280
Estaban Andrea y Pierre Casiraghi.
340
00:14:47,360 --> 00:14:48,839
Pero ¿quién es el príncipe?
341
00:14:48,920 --> 00:14:51,000
- ¿Andrea o…?
- Son hermanos.
342
00:14:51,079 --> 00:14:52,959
- O sea, los dos.
- Ah, ¿son hermanos?
343
00:14:53,040 --> 00:14:56,719
- Andrea y Pierre son hermanos.
- Pero ha dicho: "El marido de mi cuñada".
344
00:14:58,040 --> 00:14:59,319
Pues, entonces, él…
345
00:15:00,120 --> 00:15:03,400
- No sé de quién es familia.
- Lo habíamos gestionado para que…
346
00:15:03,479 --> 00:15:07,160
Pues serían los dos príncipes
y el marido de la princesa,
347
00:15:07,240 --> 00:15:08,680
que es príncipe también.
348
00:15:09,719 --> 00:15:12,160
- Pero que no son hermanos. Es el marido.
- [ríe]
349
00:15:12,240 --> 00:15:15,680
Bueno, un árbol genealógico jodido, vaya.
350
00:15:15,760 --> 00:15:16,640
[ríen]
351
00:15:16,719 --> 00:15:18,959
- Y yo, de Jaca, sin puta idea de nada.
- Sí.
352
00:15:19,680 --> 00:15:21,920
La princesa. Y yo: "Chao. Ey".
353
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
- [ríen]
- Tampoco importa.
354
00:15:24,400 --> 00:15:26,800
- [ríe]
- Me he quedado luego súper…
355
00:15:26,880 --> 00:15:29,000
Nosotros con las gorras, las camisetas…
356
00:15:29,079 --> 00:15:31,360
Todos en traje y nosotras aquí…
357
00:15:33,319 --> 00:15:35,560
Habrán pensado:
"¿Quiénes son estas frikis?".
358
00:15:35,640 --> 00:15:37,000
[ríe]
359
00:15:38,439 --> 00:15:39,680
[ríe] ¡Ay!
360
00:15:41,160 --> 00:15:42,800
Beatrice, desde aquí te llamo.
361
00:15:42,880 --> 00:15:45,439
Te hago un llamamiento.
Te invito a comer a mi casa.
362
00:15:46,079 --> 00:15:48,199
[música apacible]
363
00:15:51,920 --> 00:15:53,560
- Sí, ya bajo.
- ¡Mami!
364
00:15:53,640 --> 00:15:54,479
[chillan]
365
00:15:54,560 --> 00:15:57,400
A ver el abrazo a mamá.
A ver, a ver, a ver. [ríe]
366
00:15:57,479 --> 00:16:00,319
¡Amores! ¡Guapos!
367
00:16:00,400 --> 00:16:02,199
[motor de coche de Fórmula 1]
368
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
[conversación indistinta entre niños]
369
00:16:06,880 --> 00:16:09,400
Así. Ahora, toma, ve. Mírate.
370
00:16:09,479 --> 00:16:10,560
[vibración de móvil]
371
00:16:10,640 --> 00:16:12,560
A ver… Ah, mira, me llama papá.
372
00:16:13,359 --> 00:16:16,319
- ¡Querido!
- [Cristiano] ¿Qué tal?
373
00:16:16,400 --> 00:16:18,240
Bien, ya hemos llegado.
374
00:16:18,319 --> 00:16:21,359
He ido con Cris y con Sofía a Ferrari.
375
00:16:21,439 --> 00:16:22,520
¿Cómo os fue?
376
00:16:22,599 --> 00:16:24,599
Superbién. Muy bonito todo.
377
00:16:25,240 --> 00:16:28,880
Eh… Y se notaban unos nervios… Madre mía.
378
00:16:30,520 --> 00:16:31,920
- Claro…
- Una adrenalina…
379
00:16:32,000 --> 00:16:33,880
- Justo van a salir ahora.
- Papá.
380
00:16:34,719 --> 00:16:37,479
- [en portugués] ¿Te has divertido?
- [en portugués] Sí.
381
00:16:37,560 --> 00:16:38,640
[ríe]
382
00:16:38,719 --> 00:16:40,680
[Georgina] Tenemos el corazón dividido.
383
00:16:42,520 --> 00:16:44,240
- ¿Sí?
- [Eva] ¡Papi!
384
00:16:44,839 --> 00:16:45,680
[Júnior tose]
385
00:16:45,760 --> 00:16:46,839
¿Qué tal, mis amores?
386
00:16:46,920 --> 00:16:48,000
[ríe]
387
00:16:48,079 --> 00:16:50,120
¿Quién te ha "ponido" esto?
388
00:16:50,199 --> 00:16:51,280
Estás guapa, ¿eh?
389
00:16:51,359 --> 00:16:53,000
- ¡Ya!
- [Mateo] Me lo pone mamá.
390
00:16:53,079 --> 00:16:56,479
[Georgina] Cuando Cristiano y yo
nos separamos por trabajo,
391
00:16:56,560 --> 00:16:58,120
sobre todo él con la selección,
392
00:16:58,199 --> 00:16:59,680
gracias a la tecnología,
393
00:17:00,599 --> 00:17:04,480
sientes la falta,
pero sigues sintiéndolo cerca.
394
00:17:04,560 --> 00:17:06,280
Nos llamamos mucho por FaceTime.
395
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
Con los niños.
396
00:17:08,119 --> 00:17:10,240
Mientras comemos, mientras cenamos.
397
00:17:10,760 --> 00:17:12,960
¿Y a quién hemos visto, que es así…?
398
00:17:13,040 --> 00:17:17,640
[en portugués]
He visto a Norris, Leclerc y Sainz.
399
00:17:19,280 --> 00:17:21,520
- [en portugués] ¿Te ha gustado?
- Mucho.
400
00:17:22,200 --> 00:17:24,240
Hacían un ruido como: "¡Fium!".
401
00:17:24,919 --> 00:17:26,880
Así, los coches.
402
00:17:28,319 --> 00:17:31,360
- [en español] ¿A que sí?
- Sí, sí. ¿Vas a ver la carrera?
403
00:17:32,280 --> 00:17:34,159
[en español] Sí, pero, primero, a dormir.
404
00:17:34,240 --> 00:17:37,560
Vale, vale. Pues, bueno,
mucha suerte para ti también.
405
00:17:37,640 --> 00:17:39,640
- [en portugués] Suerte, papi.
- Gracias.
406
00:17:39,720 --> 00:17:41,159
- Besitos.
- Suerte, chao.
407
00:17:41,240 --> 00:17:42,360
- Chao.
- Hasta ahora.
408
00:17:42,440 --> 00:17:45,800
Como madre, para mí,
es de las cosas más importantes.
409
00:17:46,440 --> 00:17:48,399
Porque tenemos cuatro hijos
410
00:17:48,480 --> 00:17:50,720
y ella es el pilar.
411
00:17:51,240 --> 00:17:53,240
[música de expectación]
412
00:17:57,120 --> 00:18:00,800
Oye, qué pena que a Leclerc
le hayan pasado para el quinto puesto.
413
00:18:00,880 --> 00:18:02,200
[Sofía] Ya, tía. Qué pena.
414
00:18:02,280 --> 00:18:05,080
Ayer, el primero.
Menudo chasco para el chaval.
415
00:18:05,159 --> 00:18:06,800
- [Sofía] Ya.
- Van superrápido.
416
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Sí, increíble.
417
00:18:09,560 --> 00:18:12,480
Es que, ¿ves?
Es imposible adelantar en este circuito.
418
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
La Fórmula 1, desde un yate,
419
00:18:17,600 --> 00:18:19,440
se ve desde una pantalla… [ríe]
420
00:18:19,520 --> 00:18:21,640
…porque los coches van tan rápidos
421
00:18:21,720 --> 00:18:23,080
que no te da tiempo
422
00:18:24,080 --> 00:18:26,560
a saber quién acaba de pasar.
423
00:18:27,240 --> 00:18:28,440
Es increíble.
424
00:18:28,520 --> 00:18:29,640
¡Mira a Sainz!
425
00:18:30,560 --> 00:18:31,520
[Ivana] Qué rápido.
426
00:18:31,600 --> 00:18:34,679
- Ah, ¿sí?
- [Ivana] Va muy bien. Ha salido segundo.
427
00:18:34,760 --> 00:18:36,640
Evis, ¿te quieres tumbar aquí, reina?
428
00:18:36,720 --> 00:18:40,159
Lo único que…
se vive con muchísima emoción
429
00:18:40,240 --> 00:18:41,679
por el ruido, por…
430
00:18:42,640 --> 00:18:44,240
por la velocidad de los coches.
431
00:18:44,320 --> 00:18:47,679
¡Ferrari, segundo! ¡Uh!
432
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
[Elena] ¡Mira, mira, mira! ¡Carlos!
433
00:18:49,840 --> 00:18:52,040
- [Iván grita] ¡Carlos!
- [aplausos y gritos]
434
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Bravo, Ferrari. ¡Vamos!
435
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
¡España!
436
00:18:57,040 --> 00:18:58,960
Y, luego, los barcos empiezan a pitar.
437
00:18:59,040 --> 00:19:01,040
[celebración con bocinas]
438
00:19:05,360 --> 00:19:06,480
Espectacular.
439
00:19:07,080 --> 00:19:08,960
Todos borrachos de felicidad.
440
00:19:09,040 --> 00:19:10,080
Increíble.
441
00:19:10,159 --> 00:19:13,840
Lo que es capaz de hacer
el estar con amigos pasándotelo bien.
442
00:19:13,919 --> 00:19:15,399
[continúa la celebración]
443
00:19:17,080 --> 00:19:21,280
[corean] ¡Carlos! ¡Carlos!
444
00:19:29,240 --> 00:19:32,120
- [suena "Fashion" de 4
- TVmusic]
445
00:19:54,000 --> 00:19:55,240
[Georgina] Querida.
446
00:19:56,240 --> 00:19:57,399
[Elena] Hola, querida.
447
00:19:59,200 --> 00:20:00,520
- ¿Me ves?
- ¿Qué haces?
448
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
Estoy limpiando los bolsos,
449
00:20:04,880 --> 00:20:06,679
que están llenos de huellas,
450
00:20:06,760 --> 00:20:09,080
y me estoy haciendo la maleta.
451
00:20:10,320 --> 00:20:11,159
¡Uh!
452
00:20:11,240 --> 00:20:12,600
Sí, para las vacaciones
453
00:20:12,679 --> 00:20:16,840
y, luego, para asistir a unos compromisos
que tengo en Madrid, porfa.
454
00:20:17,640 --> 00:20:19,399
Me encanta la moda desde pequeñita.
455
00:20:20,440 --> 00:20:23,360
Siempre me fijaba
en los vestidos de todo el mundo.
456
00:20:23,880 --> 00:20:27,640
Y, luego, cuando llegué a Madrid
empecé a trabajar en Massimo Dutti.
457
00:20:27,720 --> 00:20:29,000
Después, en Gucci,
458
00:20:29,080 --> 00:20:31,399
empecé a interesarme
muchísimo más por la moda,
459
00:20:31,480 --> 00:20:33,600
a vivirlo más, a entenderlo, ¿no?
460
00:20:34,280 --> 00:20:35,399
[Elena] Vale, venga.
461
00:20:35,480 --> 00:20:38,040
La blazer divina gris que te compraste
462
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
y el pantalón…
463
00:20:40,399 --> 00:20:41,720
Tú dices la de Balmain.
464
00:20:43,280 --> 00:20:44,159
¿Esta?
465
00:20:44,240 --> 00:20:45,399
[llamada colgada]
466
00:20:48,240 --> 00:20:49,360
[rechista]
467
00:20:49,440 --> 00:20:52,360
¡Siempre en esta casa
el wifi de los cojones!
468
00:20:52,440 --> 00:20:54,520
[base de rap]
469
00:20:54,600 --> 00:20:58,200
Cuatro routers en casa
y nunca va el puñetero wifi.
470
00:21:01,760 --> 00:21:02,960
Querida.
471
00:21:03,040 --> 00:21:03,880
[Elena] Hola.
472
00:21:03,960 --> 00:21:07,800
Veinte routers en casa
y siempre se me corta el teléfono.
473
00:21:07,880 --> 00:21:08,720
[Elena ríe]
474
00:21:08,800 --> 00:21:10,080
De verdad, ¿eh?
475
00:21:10,600 --> 00:21:13,600
Tienes la maldición tecnológica
allá por donde vas.
476
00:21:13,679 --> 00:21:14,520
Sí.
477
00:21:14,600 --> 00:21:20,280
¿Me llevo el vestido este
que me compré en Mónaco verde pistacho?
478
00:21:20,360 --> 00:21:21,480
[en italiano] ¿Este?
479
00:21:22,080 --> 00:21:22,919
A ver.
480
00:21:24,320 --> 00:21:25,440
¡Ay, sí!
481
00:21:25,520 --> 00:21:26,880
Superveraniego y sexi.
482
00:21:28,120 --> 00:21:29,800
Me encanta. Adjudicado.
483
00:21:29,880 --> 00:21:33,919
Últimamente, nos llamamos
porque, como solemos ordenar el armario,
484
00:21:34,000 --> 00:21:37,320
igual digo: "Ah, ¿recuerdas
que compramos esto en no sé dónde?".
485
00:21:37,399 --> 00:21:39,560
Mira qué bien le queda
este bolso amarillo.
486
00:21:40,360 --> 00:21:41,640
- Sí.
- Divino.
487
00:21:42,159 --> 00:21:45,679
Me encanta Hermès, Gucci, Prada…
Superfemenino.
488
00:21:46,280 --> 00:21:47,800
¿Te gusta este de Prada? Vale.
489
00:21:48,320 --> 00:21:50,760
También tengo, de Prada, su primo hermano,
490
00:21:50,840 --> 00:21:52,560
que es así con cadenita.
491
00:21:54,880 --> 00:21:56,600
- Ay, este me gusta más.
- ¿Sí?
492
00:21:57,120 --> 00:22:01,200
Me encanta Louis Vuitton.
Me encanta el grupo Inditex.
493
00:22:01,280 --> 00:22:03,200
Me encanta Decathlon. [ríe]
494
00:22:04,040 --> 00:22:05,640
Me encanta Nike.
495
00:22:05,720 --> 00:22:08,399
Me encanta Mayoral.
Me gustan todas las marcas.
496
00:22:09,600 --> 00:22:10,960
[Elena] Tu primer bebé.
497
00:22:11,040 --> 00:22:11,919
El primer…
498
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
Hermès que tuve.
499
00:22:17,159 --> 00:22:18,840
Cris me lo regaló para Navidad.
500
00:22:18,919 --> 00:22:19,840
Aluciné.
501
00:22:20,520 --> 00:22:21,600
Pero aluciné también…
502
00:22:22,240 --> 00:22:24,120
más por el…
503
00:22:24,200 --> 00:22:25,640
Obvio que por el bolso,
504
00:22:25,720 --> 00:22:28,880
pero por lo difícil que es
conseguir un Hermès.
505
00:22:30,280 --> 00:22:32,120
Bueno, zapatos.
506
00:22:32,200 --> 00:22:34,760
[Elena] Los rosas
te los tienes que poner sí o sí.
507
00:22:34,840 --> 00:22:37,040
- ¿Estos?
- Porque son de llorar.
508
00:22:37,120 --> 00:22:38,520
Entonces, me llevo vaqueros.
509
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
A estos no les puedo quitar
el protagonismo con un vestido.
510
00:22:41,679 --> 00:22:44,520
Me los voy a llevar
en todos los colores que los tengo.
511
00:22:44,600 --> 00:22:46,120
Me encantan las sneakers.
512
00:22:46,200 --> 00:22:47,919
Me gusta ir mucho de plano,
513
00:22:48,000 --> 00:22:51,560
aunque amo el tacón,
amo los bolsos, amo los vestidos…
514
00:22:51,640 --> 00:22:53,320
Me han llegado estos nuevos.
515
00:22:53,399 --> 00:22:54,960
[Elena] ¡Guau!
516
00:22:55,800 --> 00:22:57,000
De Le Silla.
517
00:22:57,080 --> 00:22:58,040
Por cierto,
518
00:22:58,919 --> 00:23:00,240
estaba en la caja…
519
00:23:01,439 --> 00:23:02,600
una tarjeta…
520
00:23:03,720 --> 00:23:06,600
de Le Silla y me he dado cuenta
de que me han puesto a mí.
521
00:23:06,679 --> 00:23:07,560
Mira.
522
00:23:08,800 --> 00:23:09,760
Salgo yo.
523
00:23:09,840 --> 00:23:11,439
¡Hala! Es en Venecia, ¿no?
524
00:23:11,520 --> 00:23:12,640
O en Cannes. ¿Qué es?
525
00:23:12,720 --> 00:23:14,800
Esto es Venecia, el año pasado.
526
00:23:14,880 --> 00:23:17,080
- Qué guay.
- Con el vestido negro.
527
00:23:17,159 --> 00:23:19,960
Sí, el día que conocí a Almodóvar.
528
00:23:20,480 --> 00:23:22,200
Yo tengo un estilo muy propio.
529
00:23:22,280 --> 00:23:24,840
Muchas veces
han intentado cambiar mi estilo,
530
00:23:24,919 --> 00:23:25,880
que me pusiese…
531
00:23:25,960 --> 00:23:29,520
Pero, si no me siento yo, no me lo pongo
porque no me gusta ir insegura.
532
00:23:29,600 --> 00:23:32,880
[Elena] Las superzapas maravillosas
de las que yo estoy enamorada ,
533
00:23:32,960 --> 00:23:35,320
que ya sabes cuáles son,
las Jordan con Dior.
534
00:23:35,919 --> 00:23:36,760
¿Estas?
535
00:23:37,280 --> 00:23:38,480
¡Esas!
536
00:23:39,000 --> 00:23:41,840
Pero me da pena usarlas mucho.
537
00:23:41,919 --> 00:23:43,720
Quiero que les duren a mis babies.
538
00:23:43,800 --> 00:23:46,600
Me encanta este look…
539
00:23:49,240 --> 00:23:50,919
Todo así, que parece un mono.
540
00:23:52,280 --> 00:23:53,679
Con los transparentes.
541
00:23:54,200 --> 00:23:58,480
Me gusta mezclar un chándal de cinco euros
542
00:23:58,560 --> 00:24:00,360
con mi bolsazo, por ejemplo.
543
00:24:00,439 --> 00:24:01,640
O con mis supersneakers.
544
00:24:02,280 --> 00:24:05,480
Me gusta mezclar. Y joyas.
Me encantan las joyas con un chándal.
545
00:24:05,560 --> 00:24:09,360
Que hay gente que no lo entenderá
ni lo entiende, pero ya lo entenderán.
546
00:24:09,880 --> 00:24:11,880
[suena "Emo Joker" de AXS]
547
00:24:14,480 --> 00:24:16,880
En mi día a día, siempre voy en chándal.
548
00:24:16,960 --> 00:24:18,360
Me encanta la comodidad.
549
00:24:18,880 --> 00:24:21,560
Y soy muy eficaz en ese sentido.
550
00:24:21,640 --> 00:24:24,080
Me gusta estar cómoda
para poder salir corriendo.
551
00:24:26,760 --> 00:24:29,399
Siempre me manchan mis hijos,
entonces, tampoco…
552
00:24:30,480 --> 00:24:32,679
Y como voy siempre en coche para el cole…
553
00:24:34,520 --> 00:24:37,960
Intento… No me puedo poner
muchos vaqueros por comodidad,
554
00:24:38,040 --> 00:24:40,919
por si tengo que subir
en el parque al tobogán,
555
00:24:41,000 --> 00:24:44,200
arrodillarme, sentarme
en el jardín, en no sé qué…
556
00:24:46,080 --> 00:24:46,960
[en inglés] Hola.
557
00:24:47,040 --> 00:24:49,159
- [gritos de niños]
- [ríe]
558
00:24:50,200 --> 00:24:51,439
[Georgina] Hola.
559
00:24:51,520 --> 00:24:54,399
[cariñosa] ¡Amores! Amores…
560
00:24:54,480 --> 00:24:55,320
[en italiano]
561
00:24:55,399 --> 00:24:58,919
- [niño] Hola.
- [Georgina] Hola, Kevin. ¿Cómo estás?
562
00:24:59,520 --> 00:25:03,320
Ser mamá es
estar preocupada las 24 horas del día.
563
00:25:04,240 --> 00:25:08,240
Con un pensamiento constante:
mis hijos, mis hijos, mis hijos.
564
00:25:08,320 --> 00:25:09,919
Son todo para mí.
565
00:25:10,000 --> 00:25:11,399
- ¡Vamos!
- [llora]
566
00:25:12,399 --> 00:25:16,199
Vamos a comer. Ahora vamos a escribir
lo que queréis comer, ¿vale?
567
00:25:16,280 --> 00:25:18,480
- [llora]
- Venga, vamos.
568
00:25:18,560 --> 00:25:20,159
No se llora. Vamos, venga.
569
00:25:21,080 --> 00:25:24,600
Yo, de pequeñita, siempre tuve
el instinto maternal como muy…
570
00:25:25,320 --> 00:25:26,720
muy despierto.
571
00:25:26,800 --> 00:25:27,760
Era muy maternal.
572
00:25:27,840 --> 00:25:29,280
Siempre tenía mis Baby Borns
573
00:25:29,360 --> 00:25:32,159
y, antes de irme al cole,
tenía la cocinita con las cunas
574
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
y los dejaba apañados.
575
00:25:34,720 --> 00:25:38,840
Cuando llegaba, con el carrito, les daba
un paseo por mi casa, que era enana. [ríe]
576
00:25:38,919 --> 00:25:41,040
Y siempre muy bien atendidos.
577
00:25:42,159 --> 00:25:44,600
- ¿A qué hora te has dormido?
- Un poco tarde.
578
00:25:44,679 --> 00:25:48,199
Os escuchaba, como ratones, moveros.
579
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
Es la persona más protectora,
580
00:25:52,439 --> 00:25:53,720
la madre más protectora,
581
00:25:53,800 --> 00:25:55,360
la madre más cariñosa,
582
00:25:55,439 --> 00:25:57,040
la madre más amorosa.
583
00:25:57,120 --> 00:25:58,240
Y…
584
00:25:59,159 --> 00:26:01,280
siempre está con ellos en mente.
585
00:26:01,360 --> 00:26:03,399
Lo hace todo por y para sus hijos.
586
00:26:04,919 --> 00:26:07,480
[niños gritan] ¡Ua!
587
00:26:07,560 --> 00:26:08,640
[Júnior] Qué susto.
588
00:26:09,880 --> 00:26:13,439
- Vamos, guapos.
- Mamá, ¿no le das una taza a Cristiano?
589
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
¡Cómo no!
590
00:26:14,600 --> 00:26:18,399
Cristianito, los tres bebés,
Mateo, Alana y Eva,
591
00:26:20,040 --> 00:26:20,880
son mi vida.
592
00:26:21,720 --> 00:26:23,120
Fue siempre mi sueño.
593
00:26:23,199 --> 00:26:26,720
Siempre decía que me encantaría
tener una familia grande.
594
00:26:26,800 --> 00:26:29,760
- [Alana] ¿Vais a comer?
- [cariñosa] ¡Sí, vamos!
595
00:26:29,840 --> 00:26:32,880
Y, luego, un postre rico
si sois buenos, ¿vale?
596
00:26:33,399 --> 00:26:34,760
¿Os habéis puesto crema ya?
597
00:26:34,840 --> 00:26:37,840
- [Mateo] Lo abres y luego te pones esto.
- ¿Sí?
598
00:26:37,919 --> 00:26:40,040
Yo agradezco todos los días la facilidad
599
00:26:40,120 --> 00:26:43,080
de no tener que levantarme
a las 07:00 y llegar a las 21:00,
600
00:26:43,159 --> 00:26:44,480
como tantas madres.
601
00:26:44,560 --> 00:26:45,840
Como yo antes hacía.
602
00:26:45,919 --> 00:26:48,080
Me iba a las 08:00 de mi casa,
09:00, 10:00,
603
00:26:48,159 --> 00:26:50,280
y llegaba a las diez de la noche.
604
00:26:50,360 --> 00:26:53,640
Yo tengo la facilidad económica
de poder estar en casa con ellos.
605
00:26:53,720 --> 00:26:58,720
Ser consciente de tener la oportunidad
de poder cuidarlos yo misma.
606
00:26:59,320 --> 00:27:00,679
[niños] Di, di, di, di, di.
607
00:27:00,760 --> 00:27:02,840
¿Quieres? Un poco de crema solar.
608
00:27:04,080 --> 00:27:06,159
Estoy súper súper supercontento
609
00:27:07,199 --> 00:27:09,280
y sabiendo que ella es la persona ideal
610
00:27:09,800 --> 00:27:15,640
para dar un crecimiento bueno
a nuestros hijos.
611
00:27:16,159 --> 00:27:19,320
Es la persona adecuada
612
00:27:19,399 --> 00:27:22,080
para darles educación, amor, cariño…
613
00:27:23,120 --> 00:27:25,640
[Mateo] Cristiano
se ha "ponido" mucha crema.
614
00:27:25,720 --> 00:27:26,760
Para los brazos.
615
00:27:26,840 --> 00:27:29,439
Son cuatro críos, especialmente tres,
616
00:27:29,520 --> 00:27:31,800
que son bebés todavía,
de tres, cuatro años,
617
00:27:32,600 --> 00:27:37,080
y, si tú no tienes una madre
que te dé apoyo en ese aspecto,
618
00:27:37,600 --> 00:27:39,480
puedes ser el mejor padre del mundo,
619
00:27:39,560 --> 00:27:42,240
pero yo creo que eso
acaba por ser un poco corto.
620
00:27:42,320 --> 00:27:48,159
Si no tienes a una mujer como ella,
pues… sería totalmente diferente.
621
00:27:48,240 --> 00:27:50,360
Mucho más difícil, no tengo duda.
622
00:27:54,120 --> 00:27:55,480
[Georgina] ¿No estoy guapa?
623
00:27:56,399 --> 00:27:58,880
- ¿Me das el huevo Kinder?
- Luego lloras.
624
00:27:58,960 --> 00:27:59,880
Luego.
625
00:28:01,840 --> 00:28:03,800
¡Tengo mucha hambre!
626
00:28:04,439 --> 00:28:07,000
- ¡Tengo hambre!
- Ya. Mamá también.
627
00:28:07,679 --> 00:28:08,800
[Mateo] Es igual, ¿eh?
628
00:28:08,880 --> 00:28:10,399
Quiero el huevo Kinder.
629
00:28:10,480 --> 00:28:11,560
[Eva] ¡No!
630
00:28:11,640 --> 00:28:14,399
Cuando veo que salen del cole cansados
631
00:28:14,480 --> 00:28:17,679
o que están pesaditos,
632
00:28:17,760 --> 00:28:19,360
digo: "Menudo viaje me espera".
633
00:28:19,439 --> 00:28:22,520
Si no llora uno, va a llorar el otro.
Si no, quieren el móvil.
634
00:28:22,600 --> 00:28:24,520
¡Tengo hambre!
635
00:28:25,040 --> 00:28:27,439
¡Tengo mucha hambre!
636
00:28:28,560 --> 00:28:29,760
Quiero un chicle.
637
00:28:30,480 --> 00:28:32,640
Si queréis, os regalo un osito.
638
00:28:33,560 --> 00:28:36,080
[emocionada] ¡Sí!
639
00:28:37,679 --> 00:28:38,640
Como mamá,
640
00:28:38,720 --> 00:28:40,760
soy tremendamente amorosa… [ríe]
641
00:28:41,399 --> 00:28:42,919
…y un poco blanda.
642
00:28:43,439 --> 00:28:46,240
Conmigo, mis hijos
pueden hacer todo lo que quieran.
643
00:28:46,320 --> 00:28:48,159
O sea, los amo tanto que soy incapaz
644
00:28:48,240 --> 00:28:51,040
de ponerme estricta con ellos.
645
00:28:51,560 --> 00:28:53,639
Si te duele la tripa para la pasta,
646
00:28:54,159 --> 00:28:55,840
te duele para los helados, ¿vale?
647
00:28:56,360 --> 00:28:58,360
[música cómica]
648
00:28:59,560 --> 00:29:01,520
- ¡Mamá!
- ¿Qué, amor? [exhala]
649
00:29:01,600 --> 00:29:04,000
¿Te gusta el limón o te gusta más el tuyo?
650
00:29:04,080 --> 00:29:05,800
- El mío.
- ¡Mmm!
651
00:29:05,879 --> 00:29:09,000
[suena "Alma Sónica"
de Latin Music Collective & Byron Brizz]
652
00:29:24,280 --> 00:29:25,919
Creo que es lo último que queda.
653
00:29:27,600 --> 00:29:28,439
[Elena] Esto.
654
00:29:28,520 --> 00:29:30,159
[ruido de vajilla]
655
00:29:31,720 --> 00:29:33,919
Uy, me voy a entretener
viendo la publicidad.
656
00:29:34,760 --> 00:29:35,600
[Mateo grita]
657
00:29:35,679 --> 00:29:38,240
Me encanta vivir en Turín.
Está muy bien ubicado.
658
00:29:38,320 --> 00:29:39,840
Entonces, tenemos todo cerca.
659
00:29:39,919 --> 00:29:42,520
Si nos apetece un poco de nieve,
vamos a la nieve.
660
00:29:42,600 --> 00:29:46,040
Si nos apetece un día más cosmopolitan,
vamos a Milano.
661
00:29:46,120 --> 00:29:49,560
Si nos apetece un poco de mar,
nos vamos a Savona o, si no, a Mónaco.
662
00:29:49,639 --> 00:29:51,720
Querida, esta vajilla…
663
00:29:52,560 --> 00:29:54,320
para la casa dos.
664
00:29:54,399 --> 00:29:57,560
Porque está la blanca
y la de detalle dorado… Ah.
665
00:29:57,639 --> 00:29:59,320
Y la de cebra.
666
00:30:01,159 --> 00:30:02,240
Esta para Madrid.
667
00:30:02,320 --> 00:30:04,879
Quedarme en Turín depende de muchas cosas.
668
00:30:05,720 --> 00:30:08,280
Entre ellas,
depende de Cris, por supuesto.
669
00:30:08,360 --> 00:30:12,199
Yo, en ese sentido, no le puedo mandar
porque al final yo soy feliz en casa.
670
00:30:12,280 --> 00:30:13,560
Trabajo desde casa.
671
00:30:13,639 --> 00:30:14,800
Cuido a mis hijos.
672
00:30:14,879 --> 00:30:17,639
Mis hijos están superfelices
allá donde vayamos
673
00:30:17,720 --> 00:30:21,199
porque, además, tenemos facilidades
de buscarles los mejores colegios,
674
00:30:21,280 --> 00:30:23,240
las mejores extraescolares…
675
00:30:23,320 --> 00:30:27,520
En el 17, cuando hicimos reforma
en Madrid, compré esta vajilla de Hermès.
676
00:30:27,600 --> 00:30:29,439
[Elena] Es preciosa porque el color…
677
00:30:29,520 --> 00:30:31,800
Pero la uso poco
porque me da pena utilizarla.
678
00:30:31,879 --> 00:30:33,120
Es preciosa.
679
00:30:35,520 --> 00:30:37,399
Me gusta tanto que no quiero…
680
00:30:37,480 --> 00:30:38,320
[ríe]
681
00:30:39,320 --> 00:30:40,399
La ropa ya está.
682
00:30:40,480 --> 00:30:42,240
Lo de vacaciones ya está preparado.
683
00:30:42,840 --> 00:30:45,280
[Elena] Lo de donar, la vajilla…
¿Dejamos esa?
684
00:30:45,360 --> 00:30:49,560
Lo de invierno, en cajas. Y lo de verano,
tengo cosas en la habitación, pero, bueno…
685
00:30:49,639 --> 00:30:52,520
[Georgina] El próximo destino de Cris
de momento es Turín,
686
00:30:52,600 --> 00:30:56,399
pero, en verano y en invierno,
se puede viajar, que abren los mercados.
687
00:30:56,480 --> 00:30:59,800
Y son muchos factores
que tienen que coincidir, pero… feliz.
688
00:30:59,879 --> 00:31:02,240
Feliz y abierta a cualquier cambio.
689
00:31:02,959 --> 00:31:04,959
¿Sabes de lo que me he dado cuenta?
690
00:31:05,679 --> 00:31:08,800
¿Lo que yo voy buscando
en los sitios en los que voy viviendo?
691
00:31:09,600 --> 00:31:11,760
Campo, caballos,
692
00:31:12,879 --> 00:31:14,120
parques para correr,
693
00:31:14,199 --> 00:31:17,840
ahora que tengo hijos, para ir con ellos
y pasar las tardes, las mañanas…
694
00:31:18,679 --> 00:31:21,000
- Eso es de mi infancia, ¿eh?
- [Elena asiente]
695
00:31:21,520 --> 00:31:23,800
Me gustaría quedarme un poquito más.
696
00:31:23,879 --> 00:31:26,959
Tengo una vida muy organizada,
697
00:31:27,040 --> 00:31:28,439
el cole de los niños…
698
00:31:29,000 --> 00:31:30,240
Las extraescolares,
699
00:31:30,320 --> 00:31:33,240
que ya las tengo miradas
para el próximo año.
700
00:31:34,000 --> 00:31:35,679
La casa bien puesta.
701
00:31:35,760 --> 00:31:37,040
Todas nuestras cosas.
702
00:31:37,120 --> 00:31:40,520
En caso de saberlo pronto,
tendré que ir un día…
703
00:31:41,199 --> 00:31:44,000
Voy en el mismo día
y vuelvo por la noche a mirar casas.
704
00:31:44,080 --> 00:31:46,520
Cuando nos mudamos aquí, miramos la casa…
705
00:31:46,600 --> 00:31:48,159
Esta la acababan de hacer.
706
00:31:48,240 --> 00:31:49,320
Estaba recién hecha.
707
00:31:50,600 --> 00:31:52,480
Vinimos y fue un flechazo.
708
00:31:52,560 --> 00:31:54,480
Tuvimos una reunión en Grecia
709
00:31:54,560 --> 00:31:58,719
y allí firmó el nuevo contrato
con la Juventus y, bueno, pues…
710
00:31:59,760 --> 00:32:03,280
a la semana, creo que fuimos a Turín,
711
00:32:03,360 --> 00:32:06,439
firmó el contrato y aprovechamos
el viaje para buscar la casa.
712
00:32:06,520 --> 00:32:08,760
Esa casa estaba hecha para nosotros.
713
00:32:08,840 --> 00:32:11,320
[música plácida]
714
00:32:17,399 --> 00:32:18,360
[Georgina] Hola.
715
00:32:18,439 --> 00:32:21,520
- [mujer] Hola, Georgina. ¿Qué tal?
- Muy bien. ¿Y tú?
716
00:32:22,120 --> 00:32:23,399
Muy bien también.
717
00:32:24,080 --> 00:32:25,159
Aquí andamos con lío.
718
00:32:25,240 --> 00:32:28,360
Claro. Es lo bueno de la vida:
tener trabajo.
719
00:32:28,439 --> 00:32:31,000
[Georgina] Vale, pues te quería preguntar
720
00:32:32,000 --> 00:32:35,600
por alguna opción para veranear este año.
721
00:32:36,120 --> 00:32:37,679
No queremos salir de Europa.
722
00:32:38,560 --> 00:32:42,399
¿Vale? Nos queremos quedar por aquí.
Puede ser España, Baleares.
723
00:32:42,480 --> 00:32:45,439
Puede ser Italia, Croacia, Grecia,
724
00:32:45,959 --> 00:32:47,360
Francia, Costa Azul…
725
00:32:47,439 --> 00:32:51,520
En las vacaciones de mi infancia,
recuerdo a mi madre,
726
00:32:51,600 --> 00:32:53,760
que cogía el coche y nos llevaba…
727
00:32:54,840 --> 00:32:56,959
a una casa que teníamos cerca de la playa.
728
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
[música melancólica de piano]
729
00:33:00,800 --> 00:33:04,320
[Georgina] Y, bueno, pasábamos todo el día
en la playa comiendo sandía.
730
00:33:04,399 --> 00:33:08,399
Íbamos al súper y comprábamos
una sandía gigante, barras de pan…
731
00:33:08,480 --> 00:33:10,399
Mi madre hacía tortilla de patata.
732
00:33:11,040 --> 00:33:13,760
O parábamos
en un restaurante cerca de la playa
733
00:33:14,360 --> 00:33:15,879
a comprar bocadillos y, bueno…
734
00:33:15,959 --> 00:33:20,240
Intentábamos que no hubiese mucha gente
para poder descansar y estar tranquilas.
735
00:33:21,040 --> 00:33:22,719
Y muy bonitas.
736
00:33:23,240 --> 00:33:24,120
Muy bien.
737
00:33:24,719 --> 00:33:27,840
¿Os apetecería más hotel
o una villa para vosotros?
738
00:33:27,919 --> 00:33:28,919
Una villa.
739
00:33:29,000 --> 00:33:33,399
Entonces, bueno,
tú mira así alguna villa que tenga
740
00:33:33,480 --> 00:33:36,439
bastantes habitaciones, piscina privada…
741
00:33:36,959 --> 00:33:41,959
Que haya un embarcadero próximo a la villa
donde se pueda acceder con tender.
742
00:33:42,040 --> 00:33:47,080
Que tenga piscina, que tenga así
un terrenito para pasear con los niños
743
00:33:47,159 --> 00:33:49,120
y no tener que salir de la villa para…
744
00:33:49,199 --> 00:33:50,760
para llevarlos de paseo.
745
00:33:50,840 --> 00:33:54,240
Si puede ser,
que haya un poquito de campo.
746
00:33:54,320 --> 00:33:58,080
Ahora puedo viajar
a los mejores sitios del mundo
747
00:33:58,159 --> 00:34:00,480
sin preocuparme de poder pagarlo
748
00:34:00,560 --> 00:34:01,800
o de pagarlo a plazos.
749
00:34:01,879 --> 00:34:02,800
Y…
750
00:34:02,879 --> 00:34:06,520
Y, bueno, pero sigo disfrutando
tanto como antes.
751
00:34:06,600 --> 00:34:08,759
Si no tuviese gimnasio, no pasa nada
752
00:34:08,839 --> 00:34:12,880
porque ya miraríamos nosotros
que tenga un espacio para montar máquinas
753
00:34:13,400 --> 00:34:15,760
y nosotros movemos las máquinas.
754
00:34:16,360 --> 00:34:19,280
Que sea… que tenga mucha privacidad.
755
00:34:20,600 --> 00:34:22,920
Porque me han mandado alguna en Marbella,
756
00:34:23,000 --> 00:34:27,319
pero tiene acceso no directo al mar,
pero, bueno, desde el mar nos pueden ver.
757
00:34:27,400 --> 00:34:31,199
Vale. No, yo Marbella lo descartaría
en vuestro caso por, exacto,
758
00:34:31,280 --> 00:34:33,520
por un tema de privacidad.
759
00:34:33,600 --> 00:34:38,000
Nosotros el año pasado estuvimos…
recorrimos la Costa Azul
760
00:34:38,080 --> 00:34:41,280
y paramos en Menorca, Mallorca
y, luego, en Formentera e Ibiza.
761
00:34:41,360 --> 00:34:43,920
Pero Ibiza una noche porque los paparazis
762
00:34:44,000 --> 00:34:46,799
no nos dejan tranquilos
y, al final, no puedes descansar.
763
00:34:46,880 --> 00:34:51,679
Se me ocurre una en Italia
y otra muy chula en Mallorca.
764
00:34:52,199 --> 00:34:55,960
Vale, pues mándame opciones de casas
y ya vamos viendo.
765
00:34:56,040 --> 00:34:57,360
Pues muchas gracias.
766
00:34:57,880 --> 00:34:59,600
- Gracias, Georgina.
- Ya hablamos.
767
00:34:59,680 --> 00:35:01,520
- Venga, un besito. Chao.
- Un beso.
768
00:35:02,280 --> 00:35:03,480
Villa…
769
00:35:04,600 --> 00:35:06,120
independiente…
770
00:35:07,280 --> 00:35:10,000
[suena "Big Sun" de Vasco & Marc Teitler]
771
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
OK. Listo.
772
00:35:14,799 --> 00:35:16,440
- [ladrido]
- Ay, la perra. [ríe]
773
00:35:16,960 --> 00:35:21,400
[cariñosa] ¡Toñi, mi amor, que no sabía
que estabas detrás de mamá, mi vida!
774
00:35:21,480 --> 00:35:23,880
¡Que estabas aquí
y te he pisado el culete!
775
00:35:24,720 --> 00:35:27,440
¡Ay, que estaba dormidita mi reina!
776
00:35:27,520 --> 00:35:29,799
[gritos de niños
y conversaciones indistintas]
777
00:35:34,799 --> 00:35:36,400
[continúa la canción]
778
00:35:46,680 --> 00:35:48,760
- [Georgina] Despacio, ¿eh?
- [Alana] Una.
779
00:35:49,560 --> 00:35:51,520
- ¡Toñi!
- [Eva] ¡Ay!
780
00:35:51,600 --> 00:35:54,000
[Alana] Toñi, Toñi, Toñi, Toñi.
781
00:35:54,080 --> 00:35:54,920
[Mateo jadea]
782
00:35:59,680 --> 00:36:02,400
Nosotros somos como cualquier familia.
783
00:36:03,440 --> 00:36:06,640
Desayunamos juntos, Cris se va a entrenar,
784
00:36:06,720 --> 00:36:08,799
preparo, pues, lo que tenga que preparar.
785
00:36:08,880 --> 00:36:11,720
Me ocupo de una casa, de las vacaciones,
786
00:36:11,799 --> 00:36:14,720
un viaje, futuro proyecto profesional…
787
00:36:16,080 --> 00:36:17,360
Mis hijos.
788
00:36:17,440 --> 00:36:19,600
- [Mateo chilla]
- [Georgina] Mira la Toñi.
789
00:36:19,680 --> 00:36:20,760
Venga.
790
00:36:20,839 --> 00:36:24,600
[Georgina] Ya vale. El espagat aquí,
Alana, no se hace. Se hace en el suelo.
791
00:36:24,680 --> 00:36:25,520
Vale, pues…
792
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
- Ya vengo, chuchis.
- Vale.
793
00:36:31,640 --> 00:36:36,240
Para mí, mi casa es mi templo,
un lugar donde estar tranquila.
794
00:36:36,319 --> 00:36:39,040
[gritos y conversaciones de fondo]
795
00:36:39,120 --> 00:36:42,440
[suena "Morning Chirping"
de Guustavv & Timothy Infinite]
796
00:36:42,520 --> 00:36:44,360
La paz que necesito está ahí.
797
00:36:44,440 --> 00:36:47,000
[continúa la canción]
798
00:36:49,760 --> 00:36:52,640
Sentirse en familia
es sentirme como me siento:
799
00:36:53,240 --> 00:36:54,680
superarropada, valorada,
800
00:36:54,760 --> 00:36:56,839
mimada y querida.
801
00:36:58,000 --> 00:36:59,960
A veces, digo: "Jolín, qué feliz soy".
802
00:37:02,440 --> 00:37:05,160
[suena "Matador" de Altitude Music]
803
00:37:09,240 --> 00:37:12,480
- [Eva] ¡Mami!
- [Georgina] Te amo. Un beso, venga. Beso.
804
00:37:12,560 --> 00:37:15,680
[Eva llora desconsolada] ¿Dónde vas?
805
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
- [Georgina] Ya me…
- [llora]
806
00:37:17,600 --> 00:37:19,880
[palabras cariñosas y besos]
807
00:37:20,680 --> 00:37:23,359
[Georgina] Venga, ya vengo.
Voy a por un huevo Kinder.
808
00:37:23,440 --> 00:37:27,240
Comienza la Eurocopa
y Portugal se juega todo.
809
00:37:27,319 --> 00:37:30,319
- Buenos días. Buenos días, doña Georgina.
- Buongiorno.
810
00:37:30,400 --> 00:37:31,560
¿Dónde nos vamos?
811
00:37:31,640 --> 00:37:33,319
[Georgina] Vamos a Budapest, ¿no?
812
00:37:33,400 --> 00:37:37,640
Vivo la Eurocopa
con mucha incertidumbre e ilusión.
813
00:37:38,200 --> 00:37:41,040
Sé que es
una época superimportante para Cristiano,
814
00:37:41,120 --> 00:37:43,520
que él se lleva preparando
para la Eurocopa
815
00:37:43,600 --> 00:37:45,080
desde el inicio de temporada.
816
00:37:48,200 --> 00:37:49,880
[música de acción]
817
00:37:54,880 --> 00:37:56,440
Tenemos que hablar de una cosa.
818
00:37:57,440 --> 00:37:59,319
- ¿Os acordáis de la fiesta…?
- ¿La boda?
819
00:37:59,400 --> 00:38:01,359
- No. [rechista]
- [ríen]
820
00:38:01,440 --> 00:38:04,280
- Está una organización…
- No depende de mí, ojalá.
821
00:38:04,359 --> 00:38:07,760
En castillo. Te mandaron
de una empresa de organización de bodas.
822
00:38:07,839 --> 00:38:08,680
Sí.
823
00:38:08,760 --> 00:38:11,960
Siempre con la bromita de la boda:
"¿Y la boda para cuándo?".
824
00:38:12,040 --> 00:38:14,359
¿En qué momento
Jennifer Lopez sacó esa canción
825
00:38:14,440 --> 00:38:17,560
de "el anillo para cuándo",
que anda que no me la han cantado?
826
00:38:17,640 --> 00:38:20,000
[cantan himno nacional de Portugal]
827
00:38:27,200 --> 00:38:30,200
[suena "Got That Power" de Stine Kinck]