1 00:00:06,920 --> 00:00:11,320 EN REALITYSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,960 --> 00:00:17,720 Jag är Georgina Rodríguez. Jag är 27 år gammal. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,160 För fem år sen förändrades mitt liv. 4 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 ¡HOLA! AVSLÖJAR CRISTIANOS NYA KÄRLEK 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,800 HAR CRISTIANO RONALDO EN NY FLICKVÄN? 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,840 CRISTIANOS NYA FLICKVÄN TILLBAKA PÅ JOBBET 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,120 GEORGINA STRÅLAR I CANNES 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,160 Tack vare kärleken är mitt liv som en dröm. 9 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 VEM ÄR GEORGINA RODRÍGUEZ? 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,880 Förut sålde jag lyx, nu bär jag lyx på röda mattan. 11 00:00:52,120 --> 00:00:56,600 Jag har miljontals följare och är ihop med mannen med mest följare i världen. 12 00:00:57,280 --> 00:00:58,360 Cristiano skjuter… 13 00:00:58,440 --> 00:01:00,480 - Mål! - Cristiano! 14 00:01:01,720 --> 00:01:04,800 Många känner till mitt namn, få vet vem jag är. 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,080 Jag är Georgina. 16 00:01:10,320 --> 00:01:12,520 Georgina! Titta hitåt, snygging. 17 00:01:12,600 --> 00:01:15,080 - En bild, Georgina. - Kom igen. 18 00:01:21,440 --> 00:01:23,200 Inget har varit lätt för mig. 19 00:01:23,800 --> 00:01:26,920 Jag hade velat bjuda in mamma och pappa. 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,000 Det var inte möjligt då. 21 00:01:32,000 --> 00:01:36,160 Historien om hennes liv och hennes familj, 22 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 är väldigt lik min. 23 00:01:39,000 --> 00:01:39,880 Hej. 24 00:01:39,960 --> 00:01:42,880 Ska ni fota mig hela dagen? 25 00:01:43,520 --> 00:01:48,000 Jag tycker inte att jag är märkvärdig, men jag ser mig som en tursam kvinna. 26 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 Hur var er dag, mina hjärtan? 27 00:01:50,640 --> 00:01:54,760 Jag vet hur det är att inte ha nåt alls, och hur det är att ha allt. 28 00:01:59,640 --> 00:02:00,880 - Nå? - Underbar. 29 00:02:01,600 --> 00:02:04,960 - Jag måste bestämma mig. - Ni vet vilken jag gillar. 30 00:02:05,040 --> 00:02:06,480 Hon måste ta Jean Paul. 31 00:02:10,800 --> 00:02:14,080 - Vi hejar på Portugal! - Olé! 32 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Kom igen! 33 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 Olé! 34 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 Ja må han leva 35 00:02:29,720 --> 00:02:31,480 Jag har byggt upp mitt liv… 36 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 …och jag fortsätter att bygga det med kärlek. 37 00:02:35,680 --> 00:02:38,720 Det var då jag kom in, och Gio stod där. 38 00:02:38,800 --> 00:02:41,080 Hon skulle just gå från jobbet. 39 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 Det var första gången jag såg henne. 40 00:02:44,040 --> 00:02:46,560 - Puss. - Jag ringer sen, älskling. 41 00:02:46,640 --> 00:02:47,560 Okej. 42 00:02:51,520 --> 00:02:55,000 Gud har alltid inspirerat mig och gett mig styrka att kämpa… 43 00:02:55,600 --> 00:02:58,120 "Georgina, du har ett stort hjärta. 44 00:02:58,200 --> 00:03:01,040 Jag önskar att det fanns fler som du i världen." 45 00:03:01,120 --> 00:03:03,720 …för att ta reda på vad som var bäst för mig. 46 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 - Och bröllopet? - Om det ändå var upp till mig. 47 00:03:07,360 --> 00:03:09,440 Georgina är kvinnan i mitt liv. 48 00:03:09,520 --> 00:03:13,440 Jag är väldigt kär i henne. 49 00:03:22,400 --> 00:03:24,080 TILL MIN ÄLSKLING MED KÄRLEK 50 00:03:24,160 --> 00:03:25,920 Dagen jag träffade Cristiano… 51 00:03:27,080 --> 00:03:29,440 …var en torsdag på sommaren. 52 00:03:32,800 --> 00:03:34,200 Jag gick till jobbet. 53 00:03:34,280 --> 00:03:37,120 Jag tog gatorna Cartagena, Ortega och Gasset. 54 00:03:37,720 --> 00:03:40,280 Jag kom till Gucci, som varje dag. 55 00:03:42,200 --> 00:03:45,600 Jag skulle sluta klockan fem den kvällen. 56 00:03:46,400 --> 00:03:49,880 En av mina kollegor ringde och sa: "Gio, jag är på semester, 57 00:03:49,960 --> 00:03:54,440 men en av mina kunder är på väg in och vill köpa några rockar. 58 00:03:54,520 --> 00:03:55,360 Snälla… 59 00:03:56,520 --> 00:03:59,440 Stanna en halvtimme och ta hand om henne." 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,760 När jag skulle lämna butiken… 61 00:04:05,080 --> 00:04:08,720 …såg jag en jättesnygg kille, 62 00:04:09,320 --> 00:04:10,800 nästan två meter lång, 63 00:04:10,880 --> 00:04:12,960 med ett barn och några vänner. 64 00:04:13,840 --> 00:04:15,320 Jag tvärstannade. 65 00:04:16,640 --> 00:04:18,520 Júnior stannade framför mig. 66 00:04:19,040 --> 00:04:21,520 Han var väldigt artig och hälsade. 67 00:04:21,600 --> 00:04:24,000 De retade honom lite. 68 00:04:24,080 --> 00:04:28,560 Han var ju en liten unge som hälsade på en ung, söt tjej. 69 00:04:28,640 --> 00:04:31,440 Jag fick fjärilar i magen. 70 00:04:31,520 --> 00:04:34,120 Jag tänkte: "Vad är det med mig?" 71 00:04:34,200 --> 00:04:37,160 Jag kunde inte ens titta på honom. Jag var så blyg. 72 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 Det var då 73 00:04:42,480 --> 00:04:46,040 jag kom in och Gio stod där. Hon skulle just gå från jobbet. 74 00:04:46,120 --> 00:04:47,480 Det var som… 75 00:04:48,440 --> 00:04:50,160 …i det ögonblicket… 76 00:04:50,240 --> 00:04:53,680 Jag kan inte säga vad som hände. Något klickade. 77 00:04:53,760 --> 00:04:56,560 Det var så hon tog sig in i mitt huvud. 78 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 Det är den enkla sanningen. 79 00:05:01,840 --> 00:05:05,640 Han var min kund på Gucci. Han sa att han skulle på ett event. 80 00:05:06,720 --> 00:05:11,640 Han frågade om jag skulle dit. Jag sa: "Ja, jag är bjuden. Jag kommer." 81 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Jag tänkte på det hela dagen. 82 00:05:14,720 --> 00:05:18,160 "Vad ska jag ha på mig? Vilken frisyr?" 83 00:05:18,240 --> 00:05:20,680 När jag kom dit, var han ursnygg. 84 00:05:20,760 --> 00:05:23,800 Jag minns exakt vad vi båda hade på oss. 85 00:05:24,520 --> 00:05:26,960 Vi drack champagne. 86 00:05:28,000 --> 00:05:31,400 Efteråt var jag tvungen att gå på en företagsmiddag. 87 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 Jag ville inte alls gå, 88 00:05:34,760 --> 00:05:38,160 men det var bra för vi båda ville ha mer. 89 00:05:38,240 --> 00:05:41,880 Stegvis började vi prata mer, 90 00:05:41,960 --> 00:05:48,160 och saker och ting utvecklades naturligt. Det gick inte fort 91 00:05:48,760 --> 00:05:50,080 för att… 92 00:05:51,200 --> 00:05:53,680 Det tog ungefär två månader. 93 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 Under den tiden, 94 00:05:55,840 --> 00:06:00,240 träffades vi knappt. 95 00:06:00,320 --> 00:06:03,400 Han hade många matcher, med landslaget… 96 00:06:03,480 --> 00:06:06,000 Sen hände det där med min pappa… 97 00:06:06,080 --> 00:06:09,880 Jag var borta ett tag. Jag var ledsen. 98 00:06:10,640 --> 00:06:14,720 Sen en dag, träffades vi på ett annat event. 99 00:06:14,800 --> 00:06:18,440 Han var med sina vänner och sin bror Hugo. 100 00:06:18,520 --> 00:06:21,840 Och han sa: "Gio, vill du komma på middag?" 101 00:06:21,920 --> 00:06:25,240 Jag sa: "Äntligen. Tiden är inne." 102 00:06:25,320 --> 00:06:28,880 Vi lärde känna varandra lite bättre 103 00:06:28,960 --> 00:06:32,520 när vi träffades på eventen. 104 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Vi pratade lite mer. 105 00:06:34,160 --> 00:06:35,880 Jag bjöd henne på middag. 106 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Min bror var också där. 107 00:06:38,040 --> 00:06:39,520 Hon kom på middag. 108 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 Jag var så glad. 109 00:06:42,320 --> 00:06:43,680 På väg… 110 00:06:44,760 --> 00:06:45,880 …till restaurangen… 111 00:06:46,400 --> 00:06:48,800 …råkade våra händer nudda vid varandra. 112 00:06:48,880 --> 00:06:52,280 Det kändes som om hans händer hade varit… 113 00:06:53,120 --> 00:06:54,840 …med mig många gånger förut. 114 00:06:54,920 --> 00:06:59,640 Efter att händerna nuddade varandra, tog vi varandra i handen. 115 00:06:59,720 --> 00:07:02,280 När våra händer nuddade vid varandra… 116 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 Det var ett… 117 00:07:08,560 --> 00:07:09,800 …speciellt ögonblick. 118 00:07:09,880 --> 00:07:11,520 Hans händer kändes bekanta. 119 00:07:13,760 --> 00:07:15,400 De passar perfekt i mina. 120 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 Vi gick på middag. 121 00:07:18,040 --> 00:07:19,120 Sen åkte jag hem. 122 00:07:19,200 --> 00:07:22,680 Jag jobbade tidigt nästa dag. Han hade träning, eller match… 123 00:07:22,760 --> 00:07:26,840 Nej, inte match. Han äter aldrig middag innan match. Han hade träning. 124 00:07:26,920 --> 00:07:30,400 Han släppte av mig hemma och mitt hjärta slog: Bom, bom." 125 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 En lördag hände nåt speciellt. 126 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 Han spelade mot Athletic. 127 00:07:43,280 --> 00:07:48,280 Jag ville gärna träffa honom och vara med honom, men jag ville inte sms:a. 128 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 Vad skulle jag skriva? 129 00:07:49,920 --> 00:07:52,120 Han sms:ade mig efter matchen. 130 00:07:52,880 --> 00:07:55,760 Han skrev: "Hur mår du? Var är du?" 131 00:07:56,520 --> 00:07:59,920 Jag tänkte: "Jag kan inte säga att jag är helt klar. 132 00:08:00,000 --> 00:08:02,880 Städningen är klar, jag har handlat 133 00:08:02,960 --> 00:08:06,640 uniformen är klar, jag har duschat, och sitter här och väntar." 134 00:08:06,720 --> 00:08:10,280 Så jag skrev: "Chillar hemma. Jag tänkte gå och lägga mig." 135 00:08:10,360 --> 00:08:12,080 Han sa: "Vill du äta middag?" 136 00:08:12,160 --> 00:08:15,720 Jag sa: "Okej." Fast jag hade ätit två timmar tidigare. 137 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 "Okej, vi äter middag." 138 00:08:17,680 --> 00:08:20,720 Han hämtade mig efter matchen. 139 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Jag bodde på bottenvåningen. 140 00:08:23,080 --> 00:08:27,400 Jag moppade golvet och öppnade fönstren för att golvet skulle torka. 141 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 Plötsligt hörde jag bilen och sa: "Det är han." 142 00:08:31,280 --> 00:08:36,320 Jag åkte iväg med min ryggsäck. Så glad. Jag skulle jobba tidigt nästa dag. 143 00:08:36,400 --> 00:08:37,640 Vi kom till hans hus, 144 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 och hans puré var förberedd, hans… 145 00:08:40,520 --> 00:08:44,200 …grönsaker och kycklingen. Jag åt middag igen, som en dam. 146 00:08:46,120 --> 00:08:46,960 Hon var… 147 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 …en väldigt attraktiv tjej. 148 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 Väldigt mogen för sin ålder. 149 00:08:52,400 --> 00:08:54,400 Jag är lite äldre än hon. 150 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 Jag fastnade för henne. 151 00:08:57,840 --> 00:09:01,080 Jag började bli intresserad. 152 00:09:01,160 --> 00:09:04,400 Han brukade komma efter jobbet. Jag slutade klockan tio. 153 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 Han kom… 154 00:09:07,960 --> 00:09:11,680 Ibland kom han i en Bugatti. Mina kollegor blev som galna. 155 00:09:11,760 --> 00:09:16,200 Jag tog bussen till jobbet och lämnade i en Bugatti. Ingen kunde tro det. 156 00:09:16,280 --> 00:09:20,280 För mig var det "normalt". 157 00:09:20,880 --> 00:09:22,920 Hon var min flickvän. 158 00:09:23,000 --> 00:09:26,480 Med bilarna jag har, kan jag inte hämta henne i en taxi. 159 00:09:26,560 --> 00:09:29,120 Men det var roligt. När hon kom ut 160 00:09:29,200 --> 00:09:34,400 väntade jag utanför i en av mina lyxiga bilar. 161 00:09:35,040 --> 00:09:37,000 Hon tog det bra. 162 00:09:37,080 --> 00:09:40,680 Hon rusade ut, satte sig i bilen och vi åkte hem. 163 00:09:40,760 --> 00:09:43,440 Hon slutade sent. 164 00:09:44,120 --> 00:09:48,400 Vi åkte hem och gick in i vår "värld". 165 00:09:48,480 --> 00:09:52,760 Början på vår relation var väldigt speciell. 166 00:09:52,840 --> 00:09:54,720 Väldigt fin. 167 00:09:54,800 --> 00:09:59,040 Jag kunde aldrig föreställa mig att jag skulle bli så kär i henne. 168 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 Jag förväntade mig inte det. 169 00:10:01,800 --> 00:10:05,240 Efter ett tag kände jag att… 170 00:10:06,920 --> 00:10:09,200 …hon var kvinnan i mitt liv. 171 00:10:13,320 --> 00:10:17,160 TURIN, ITALIEN 172 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 - Så är det… - Det är så det är. 173 00:10:25,800 --> 00:10:27,640 - Hej. - God morgon. 174 00:10:27,720 --> 00:10:28,960 Hur mår ni? 175 00:10:29,040 --> 00:10:34,760 Det bästa för mig med resorna på Cris jetplan, 176 00:10:34,840 --> 00:10:36,960 är utan tvekan hans besättning. 177 00:10:37,840 --> 00:10:40,400 Jetplanet gör livet så mycket lättare. 178 00:10:40,480 --> 00:10:43,960 Jag hade inte klarat att vara på en flygplats i två timmar. 179 00:10:44,040 --> 00:10:46,600 Det går inte. Då stannar jag hellre hemma. 180 00:10:46,680 --> 00:10:50,320 Ska jag ta bilden medan du går upp och tittar mot mig? 181 00:10:53,480 --> 00:10:56,560 Kanske där borta? Jag har solen i ögonen. 182 00:10:57,760 --> 00:11:00,680 När jag reser, försöker jag alltid ta med en vän, 183 00:11:00,760 --> 00:11:04,880 så att de får uppleva lite av det jag har. Jag gillar att dela. 184 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 Vill du ta en bild? 185 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 - Ja. - Vill du det? 186 00:11:07,800 --> 00:11:11,560 Den bästa vinkeln får ni härifrån. Titta. Hon borde stå här. 187 00:11:11,640 --> 00:11:16,960 Folk frågar mig jämt: "Hon måste ha många fotografer?" 188 00:11:17,040 --> 00:11:19,160 Jag säger: "Folk tror inte på det, 189 00:11:19,240 --> 00:11:22,840 men Gio har ingen fotograf och hon redigerar inte sina foton." 190 00:11:26,120 --> 00:11:27,400 Få henne att glänsa. 191 00:11:27,800 --> 00:11:31,440 GEORGINAGIO - GOD MORGON, PARIS 192 00:11:36,200 --> 00:11:37,280 Inte så där. 193 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 Så där. 194 00:11:38,280 --> 00:11:40,160 Lite fler där borta, va? 195 00:11:40,240 --> 00:11:42,320 Jag fotar om jag är med henne. 196 00:11:42,400 --> 00:11:45,640 Júnior gör det om han är med. Han tar fantastiska foton. 197 00:11:45,720 --> 00:11:47,440 Júnior, eller den som är med. 198 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Ta kortet på tre, okej? 199 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 Ett, två och tre. 200 00:11:54,920 --> 00:11:56,560 Det är för soligt. Så där. 201 00:12:03,200 --> 00:12:05,480 Jag ska till Jean Pauls ateljé i Paris 202 00:12:05,560 --> 00:12:10,000 för att förbereda mig för filmfestivalen i Cannes. 203 00:12:10,640 --> 00:12:12,160 Jag letar klänning. 204 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 Skål, älskling. 205 00:12:16,920 --> 00:12:19,960 - Helt naturligt, inga tillsatser. - Ingen plast. 206 00:12:22,120 --> 00:12:23,280 Här är den. 207 00:12:29,480 --> 00:12:31,600 Färgen är finare i verkligheten. 208 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 Den såg inte lika fin ut på fotot. 209 00:12:37,320 --> 00:12:38,440 Elena… 210 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 …är en av mina bästa vänner. 211 00:12:41,280 --> 00:12:46,600 Hon hjälper mig med mitt utseende, med barnen, med allt. 212 00:12:46,680 --> 00:12:49,120 Vi förstår varandra till 100 %. 213 00:12:50,040 --> 00:12:51,440 När jag måste resa, 214 00:12:51,520 --> 00:12:54,160 är det Rebecas mat som håller igång mig. 215 00:12:54,240 --> 00:12:55,600 Rebeca är bäst. 216 00:12:56,320 --> 00:12:59,400 Vi pratar om maten som du väljer ut till oss. 217 00:12:59,480 --> 00:13:00,720 Tack. 218 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 Det är det bästa med flygresan. 219 00:13:04,120 --> 00:13:07,160 Besättningen är bäst, ni allihop. 220 00:13:07,240 --> 00:13:08,160 Jag menar… 221 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 - Tack. - …det är det som ger mig styrka. 222 00:13:10,640 --> 00:13:13,400 Rebeca har hittat en jättebra cateringfirma. 223 00:13:13,480 --> 00:13:18,160 De gör en utsökt spansk omelett och hon köper pata negra som jag gillar. 224 00:13:18,920 --> 00:13:20,760 Hon förbereder allt så bra. 225 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 Det är så gott. Utsökta tapas. 226 00:13:25,160 --> 00:13:29,840 Mitt midjemått är åtta storlekar större, när jag träffar Jean Paul. 227 00:13:29,920 --> 00:13:31,000 Vi säger till dem: 228 00:13:31,840 --> 00:13:33,400 "Lägg ut två centimeter." 229 00:13:33,480 --> 00:13:36,480 - Man går ner i vikt på sommaren. - Du kanske gör det! 230 00:13:37,520 --> 00:13:39,080 - Jag gör inte det. - Inte? 231 00:13:40,360 --> 00:13:42,080 Man svettas mer. 232 00:13:42,760 --> 00:13:43,920 Jag svettas inte. 233 00:13:44,440 --> 00:13:45,280 Eller hur? 234 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 Och under sommarsemestern äter man. Jag äter så mycket. 235 00:13:52,040 --> 00:13:55,400 Vore det för maten, skulle jag vara på semester året runt. 236 00:13:55,480 --> 00:13:57,360 Du ska se hur jag äter. 237 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 Hon är sund. 238 00:13:59,880 --> 00:14:02,960 - Gio litar inte på folk som inte äter. - Sant. 239 00:14:03,040 --> 00:14:06,160 Jag äter mycket och folk säger: "Ska du inte fasta?" 240 00:14:06,240 --> 00:14:10,080 "Vem, jag? Med all energi jag behöver för att klara dagen?" 241 00:14:10,920 --> 00:14:13,400 Jag får min energi från mat, punkt slut. 242 00:14:13,480 --> 00:14:14,880 Ramón är min agent. 243 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 Han kontaktade mig när jag började dejta Cristiano. 244 00:14:18,040 --> 00:14:20,720 Många byråer kontaktade mig. 245 00:14:20,800 --> 00:14:25,040 Jag träffade honom på ett café i närheten av mitt hem på Avenida América. 246 00:14:25,600 --> 00:14:28,240 Vi klickade från start, och nu är vi här. 247 00:14:28,320 --> 00:14:31,760 Jag gillar att jobba med honom. Hoppas vi fortsätter länge. 248 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 Georgina är toppen. 249 00:14:35,360 --> 00:14:39,840 Hon är ingen självcentrerad person. 250 00:14:39,920 --> 00:14:42,600 Hon frågar saker om mig, du vet? 251 00:14:42,680 --> 00:14:45,960 Hon frågar om mina brorsöner. Hon frågar om… 252 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 …min partner. 253 00:14:47,120 --> 00:14:49,040 Hon är bra med människor. 254 00:14:49,640 --> 00:14:52,120 Det är en del av Gios charm. 255 00:14:56,280 --> 00:14:59,880 PARIS, FRANKRIKE 256 00:15:02,160 --> 00:15:05,520 - Jag har fantastiska minnen från Paris. - Varför? 257 00:15:05,600 --> 00:15:07,560 Det var min första resa med Cris. 258 00:15:07,640 --> 00:15:10,480 Just det. Ni var på Disneyland, eller hur? 259 00:15:10,560 --> 00:15:11,440 Ja. 260 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 Det påminde mig om… 261 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 …min första… 262 00:15:15,640 --> 00:15:19,120 Första gången jag var i den där romantiska staden. 263 00:15:19,200 --> 00:15:21,280 - Hur var det? Berätta. - Ja. 264 00:15:22,160 --> 00:15:23,400 Han var förklädd. 265 00:15:24,440 --> 00:15:27,080 Ni hade… Var köpte ni peruken? 266 00:15:27,160 --> 00:15:28,880 Jag vet inte. De ordnade det. 267 00:15:34,680 --> 00:15:38,680 Jag hade några peruker med riktigt hår i Madrid. 268 00:15:38,760 --> 00:15:42,520 Perukerna var bättre än mitt eget hår. Allvarligt talat. 269 00:15:42,600 --> 00:15:46,600 De var jättebra och jag sa: "Okej. Jag tar risken." 270 00:15:46,680 --> 00:15:49,240 Jag satte på mig en peruk, en halsduk… 271 00:15:50,320 --> 00:15:51,160 …solglasögon… 272 00:15:51,960 --> 00:15:55,240 …och vi åkte till Disneyland. En jacka. En stor jacka. 273 00:15:55,320 --> 00:15:57,560 - Var peruken inte din idé? - Nej. 274 00:15:57,640 --> 00:16:00,920 Inte en chans. Jag visste inte att paparazzi existerade. 275 00:16:01,000 --> 00:16:04,440 Jag visste varken att de fanns, eller vad de sysslade med. 276 00:16:04,520 --> 00:16:08,520 Vid nåt tillfälle, jag minns inte var, 277 00:16:08,600 --> 00:16:12,440 men vi åkte runt i en berg- och dalbana och peruken gled bakåt. 278 00:16:12,520 --> 00:16:14,280 Den hoppade nästan av. 279 00:16:14,360 --> 00:16:16,600 Jag försökte behålla den på. 280 00:16:16,680 --> 00:16:21,000 De var folk som tittade på mig nedanför, och väntade på att få se nånting. 281 00:16:21,080 --> 00:16:24,200 Peruken gled av. Jag tänkte: "De kommer att ta mig." 282 00:16:24,280 --> 00:16:25,960 Jag satte på den igen. 283 00:16:26,040 --> 00:16:27,240 Och halsduken… 284 00:16:27,320 --> 00:16:31,760 Jag har den här grejen på halsen, precis som min far. 285 00:16:31,840 --> 00:16:34,920 En lång hals och den här som sticker ut lite grann. 286 00:16:35,720 --> 00:16:37,960 Och folk sa: "Det är Cristiano." 287 00:16:38,040 --> 00:16:40,960 Sen började de prata med mig. Leendet. 288 00:16:41,040 --> 00:16:46,360 De som känner mig, är svåra att lura. Man behöver en bra förklädnad. 289 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 De kände igen honom. 290 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 Ungarna kände igen honom. 291 00:16:50,120 --> 00:16:53,200 Han hade peruk och min halsduk, 292 00:16:53,280 --> 00:16:56,080 men de kände igen hans käke och hans adamsäpple. 293 00:16:56,160 --> 00:16:58,520 Du vet… Ungarna kände igen honom. 294 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 Alla gillar väl fotboll här också? 295 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Jag skulle lätt göra det igen. 296 00:17:03,480 --> 00:17:04,960 Det var en stund… 297 00:17:05,040 --> 00:17:06,840 …då man var som barn på nytt. 298 00:17:06,920 --> 00:17:10,920 Du vet, som när man gömde sig, när man gick i skolan. 299 00:17:11,000 --> 00:17:15,360 Man kysste sin tjej för första gången och gömde sig så att ingen skulle se. 300 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 Jag hade jättekul. 301 00:17:16,640 --> 00:17:20,440 Jag var med tjejen jag dejtade. 302 00:17:20,520 --> 00:17:22,320 Vi var precis som vänner. 303 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 Det var en underbar historia. 304 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Jag minns det fortfarande. 305 00:17:27,360 --> 00:17:31,000 Och det var ett av Gios favoritögonblick med mig. 306 00:17:31,600 --> 00:17:37,160 I början av en relation, har man såna där oförglömliga stunder. 307 00:17:37,240 --> 00:17:40,320 Alba, stylisten, är redan där och väntar på oss. 308 00:17:41,960 --> 00:17:45,440 Gregory också. De tar hand om oss. 309 00:17:45,520 --> 00:17:50,840 De har öppnat Gaultiers ateljé för oss, så att vi hittar en klänning till Cannes. 310 00:17:50,920 --> 00:17:53,760 Det som antagligen kommer att ske… Du provar nåt, 311 00:17:53,840 --> 00:17:58,600 de tar mått på dig och sen gör de en kopia av en deras ikoniska klänningar. 312 00:17:58,680 --> 00:18:00,280 - Okej. - Den du gillar bäst. 313 00:18:00,360 --> 00:18:03,080 Vet ni att det är Jean Pauls födelsedag? 314 00:18:03,160 --> 00:18:05,600 - Det är nog därför han inte är där. - Jaså? 315 00:18:05,680 --> 00:18:07,080 Vilket sammanträffande. 316 00:18:07,160 --> 00:18:11,400 Hade jag vetat, hade jag tagit med en present. Men Ramón berättar det nu. 317 00:18:11,480 --> 00:18:13,760 - Jag menar… - Två minuter bort! 318 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 Du kunde ha tagit med lite skinka. 319 00:18:16,320 --> 00:18:18,880 Lite skinka… Jag har ett helt ben på planet. 320 00:18:18,960 --> 00:18:22,160 - Jag kunde ha förberett pata negra. - Skinkan är så god. 321 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 Då säger han: "Jag är vegetarian." 322 00:18:30,480 --> 00:18:32,040 - Gregory. - Hej. 323 00:18:32,120 --> 00:18:33,840 - Hur är det? - Bra. Hur mår du? 324 00:18:33,920 --> 00:18:34,960 Bra. 325 00:18:35,040 --> 00:18:36,600 - Hej. Greg. - Hej, välkomna. 326 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 - Hur är det? - Trevligt. 327 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 - Trevligt. - Hej, Georgina. 328 00:18:40,080 --> 00:18:43,440 Greg. Välkommen till Jean Paul Gaultier. Och soliga Paris. 329 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 - Hej. - Hej. 330 00:18:51,320 --> 00:18:52,160 Hej. 331 00:18:59,360 --> 00:19:01,480 Jean Pauls ateljé… 332 00:19:02,320 --> 00:19:05,680 …är fylld med konstverk från golv till tak. Helt otroligt. 333 00:19:09,880 --> 00:19:13,080 Här har du en mix av vår/sommaren-kollektionen 2020, 334 00:19:13,160 --> 00:19:16,960 och den senaste couture-kollektionen. Samt några arkivplagg. 335 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Det är en ära att vara här. 336 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 Vacker, va? 337 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 Jag ville åka till ateljén, 338 00:19:28,000 --> 00:19:32,760 för att få röra vid, och se hans plagg personligen. 339 00:19:32,840 --> 00:19:37,560 Den här är Lady Gagas. Från "G.U.Y."-videon. 340 00:19:37,640 --> 00:19:38,640 Just det. 341 00:19:38,720 --> 00:19:41,040 Med den stora fjäderbonaden på huvudet. 342 00:19:41,960 --> 00:19:48,360 Det här var en av Naomi Campbells första looks på 2000-talet. 343 00:19:49,640 --> 00:19:52,400 Det skulle kunna vara ett museiobjekt… 344 00:19:52,480 --> 00:19:56,520 Ja. Den kom faktiskt tillbaka från ett museum nyligen. 345 00:19:56,600 --> 00:19:59,240 Jag har inga ord för att beskriva 346 00:19:59,320 --> 00:20:02,080 byggnaden med de färgade glasfönstren, 347 00:20:02,160 --> 00:20:03,840 de underbara trapporna, 348 00:20:03,920 --> 00:20:07,480 och haute couture-klänningarna som burits av stora kändisar. 349 00:20:07,560 --> 00:20:11,480 Det var magiskt att få vara i Gaultiers ateljé. 350 00:20:11,560 --> 00:20:13,160 Okej, vi går och provar. 351 00:20:13,760 --> 00:20:15,360 Känn er som hemma. 352 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 Jag älskar den här. 353 00:20:16,920 --> 00:20:21,160 Jag har aldrig burit något liknande, men jag är osäker på färgen i juli… 354 00:20:21,240 --> 00:20:22,120 Ja. 355 00:20:22,200 --> 00:20:23,400 Men den är underbar. 356 00:20:23,480 --> 00:20:25,280 För Cannes i juli, kanske… 357 00:20:25,360 --> 00:20:27,760 Klänningen tillhörde en… 358 00:20:27,840 --> 00:20:32,200 De gjorde en kopia till en haute couture-kund, 359 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 men hon är död, så nu kan du… 360 00:20:34,960 --> 00:20:37,320 - Hon hade exklusivitet. - Självklart. 361 00:20:37,400 --> 00:20:39,080 - Jag beklagar. - Fantastiskt. 362 00:20:39,160 --> 00:20:42,560 Mode är konst, skaparkraft… Det är fantasi. 363 00:20:42,640 --> 00:20:44,760 Det är femininitet och maskulinitet. 364 00:20:46,360 --> 00:20:47,280 Skönhet. 365 00:20:49,240 --> 00:20:50,600 Vackert! 366 00:20:52,040 --> 00:20:54,760 Jäklar, den är som gjord för dig. 367 00:20:54,840 --> 00:20:56,280 Den passar perfekt. 368 00:20:56,360 --> 00:20:58,760 - Hur känns det? - Riktigt bra. 369 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 Det jag gillar med klänningen är att… Ja. 370 00:21:01,400 --> 00:21:03,080 - Det är ursnyggt. - Exakt. 371 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 Helen, vad tycker du om den här? 372 00:21:05,720 --> 00:21:08,880 Utan det här, ser man hela korsetten. 373 00:21:08,960 --> 00:21:11,080 Hela formen, så där. 374 00:21:11,160 --> 00:21:13,760 Jag gillar den bättre, utan det här. 375 00:21:14,560 --> 00:21:16,200 - Den är vacker. - Glad? 376 00:21:16,760 --> 00:21:17,680 Ja, det är jag. 377 00:21:17,760 --> 00:21:18,960 Första kärleken. 378 00:21:19,040 --> 00:21:21,040 Jag älskar och lever för mode. 379 00:21:26,600 --> 00:21:28,840 - Gillar ni den? - Den framhäver din bak. 380 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 Så ni kan se bakdelen. 381 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Jag vill ha den… 382 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 …med mindre volang. 383 00:21:37,880 --> 00:21:38,800 Men… 384 00:21:39,360 --> 00:21:40,600 Vi provar en till. 385 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 Vad tycker ni? 386 00:21:49,520 --> 00:21:53,760 Det känns som om jag lever i en dröm. 387 00:21:57,600 --> 00:22:03,520 Så många gånger som jag har sett stjärnorna bära hans kreationer. 388 00:22:03,600 --> 00:22:07,200 Att jag nu få chans att röra vid dem, är fortfarande lite… 389 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 …svårt att förstå. 390 00:22:16,360 --> 00:22:18,360 Det var en bra dag idag, älskling. 391 00:22:18,440 --> 00:22:20,160 Som en dröm, eller hur? 392 00:22:20,240 --> 00:22:21,200 Det tycker jag. 393 00:22:21,280 --> 00:22:25,600 Varje gång jag har ett åtagande, 394 00:22:25,680 --> 00:22:28,120 försöker jag göra allt på samma dag. 395 00:22:28,200 --> 00:22:30,760 Jag åker tidigt och är tillbaka samma kväll, 396 00:22:30,840 --> 00:22:34,600 så att jag kan vakna och se till att barnen mår bra 397 00:22:34,680 --> 00:22:36,640 och säga godmorgon till dem. 398 00:22:41,320 --> 00:22:44,920 Precis när vi skulle landa, fick jag ett meddelande från Cris. 399 00:22:45,000 --> 00:22:47,200 Han skrev: "Landar ni?" 400 00:22:47,280 --> 00:22:51,400 Han visste det, för han såg planet landa. 401 00:22:51,480 --> 00:22:53,440 Jag skrev: "Jag landar nu." 402 00:22:53,520 --> 00:22:55,520 Han skrev: "Okej, jag är på väg." 403 00:23:00,880 --> 00:23:02,360 - Hur mår du? - Bra, och du? 404 00:23:02,960 --> 00:23:03,840 Hur gick det? 405 00:23:03,920 --> 00:23:04,960 - Bra. - Jaså? 406 00:23:05,040 --> 00:23:06,120 Ja, toppen. 407 00:23:07,400 --> 00:23:08,720 Hur mår du? Allt bra? 408 00:23:08,800 --> 00:23:11,160 Vilket sammanträffande. Såg du oss landa? 409 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 Ja. 410 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 Jag höll ögonen öppna. 411 00:23:14,160 --> 00:23:16,600 Paris är ungefär en timme bort. 412 00:23:16,680 --> 00:23:18,160 Jag väntade och då… 413 00:23:18,240 --> 00:23:20,560 När vi var på väg in, landade ni. 414 00:23:20,640 --> 00:23:21,880 Hon var online. 415 00:23:21,960 --> 00:23:25,280 Det var faktiskt första gången vi råkades på flygplatsen. 416 00:23:27,280 --> 00:23:30,120 - Så allt är bra? - Ja, det var jättekul. 417 00:23:30,200 --> 00:23:34,680 - Okej, älskling… - Jag ska hem till de galenpannorna. 418 00:23:34,760 --> 00:23:37,720 Jag tyckte synd om dem i morse. De kom ner med mig. 419 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 Ja, och de var med sin pappa som om jag var den… 420 00:23:41,280 --> 00:23:42,160 Ja. 421 00:23:43,040 --> 00:23:44,960 - De är toppen. - De är galna. 422 00:23:45,480 --> 00:23:47,440 Okej, älskling. Vi pratar senare. 423 00:23:47,520 --> 00:23:48,840 - Vi ses imorgon. - Okej. 424 00:23:48,920 --> 00:23:51,200 - Hej då. - Hej då. Lycka till, Cris. 425 00:23:51,800 --> 00:23:54,320 Lugnet jag behöver, finns hemma… 426 00:23:55,000 --> 00:23:57,800 …med Cris och våra barn. 427 00:24:02,200 --> 00:24:03,680 Mina hjärtan! 428 00:24:05,000 --> 00:24:06,360 Mina hjärtan! 429 00:24:06,880 --> 00:24:10,560 - Har du med nån överraskning? - Ja, det har jag. 430 00:24:10,640 --> 00:24:14,960 - Ett Kinderägg! - Mina hjärtan. Hur mår ni? 431 00:24:18,640 --> 00:24:20,840 Ge mamma en puss. Bara en puss. 432 00:24:22,720 --> 00:24:25,600 Mamma, jag gav Alana en puss. 433 00:24:25,680 --> 00:24:27,000 Gjorde du? Vad bra. 434 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 Ett Kinderägg! 435 00:24:37,760 --> 00:24:42,680 MADRID, SPANIEN FAMILJENS HEM 436 00:24:51,760 --> 00:24:54,360 Första gången jag kom hem till Cristiano… 437 00:24:54,840 --> 00:24:56,880 Tja, jag gick vilse. 438 00:24:56,960 --> 00:25:00,680 Jag skulle hämta vatten i köket, men hittade inte vägen. 439 00:25:00,760 --> 00:25:03,720 Jag tog en halvtimme att hitta vardagsrummet. 440 00:25:03,800 --> 00:25:05,880 Jag hittade inte tillbaka. 441 00:25:06,520 --> 00:25:10,760 Det är så stort. Ända sen jag var barn, har jag bott i små lägenheter. 442 00:25:10,840 --> 00:25:14,480 Så jag kom hit och…gick vilse. 443 00:25:14,560 --> 00:25:15,520 Jag visste inte… 444 00:25:15,600 --> 00:25:22,360 När jag hade bott här i ett halvår hittade jag alla rum och det gick bra. 445 00:25:30,040 --> 00:25:32,400 - Hej, raring. Hur mår du? Bra? - Hej. 446 00:25:32,920 --> 00:25:35,760 Paula Brito är en av våra betrodda inredare. 447 00:25:35,840 --> 00:25:38,080 Hon jobbar hårt och jag älskar henne. 448 00:25:38,160 --> 00:25:42,040 De lägger upp en plan för renoveringen nu. 449 00:25:42,120 --> 00:25:46,040 Jag får den i början av juni. 450 00:25:46,120 --> 00:25:50,840 Jag har ringt Paula för att jag ska renovera det stora huset, 451 00:25:50,920 --> 00:25:56,000 och jag vill återanvända möblerna och ta med dem till det lilla huset. 452 00:25:56,080 --> 00:26:00,520 Jag vill ha hennes hjälp med flytt, transport och installation. 453 00:26:00,600 --> 00:26:05,000 Möblerna passar inte till stilen jag vill ha. 454 00:26:05,080 --> 00:26:08,400 Det är synd, för de är bara tre år gamla, eller hur? 455 00:26:08,480 --> 00:26:12,520 - Ja, tre, fyra år. - Jag vill använda dem i huset bredvid. 456 00:26:12,600 --> 00:26:15,440 - Ja. - Huset i La Finca är nästan tomt. 457 00:26:15,520 --> 00:26:17,200 Vi hade det uthyrt och nu… 458 00:26:17,280 --> 00:26:21,640 Så jag sa till henne: "Jag vill att huset blir mer enhetligt. 459 00:26:21,720 --> 00:26:25,360 Blanda inte mönster med marmor och lampor. 460 00:26:25,440 --> 00:26:28,640 Använd inte plastblommor, ställ inte fram några böcker. 461 00:26:28,720 --> 00:26:31,560 Utan saker, blir det mindre att damma." 462 00:26:31,640 --> 00:26:35,000 Jag har funderat och lampan måste bort. 463 00:26:35,080 --> 00:26:38,520 Ni får komma hit och flytta den väldigt försiktigt. 464 00:26:38,600 --> 00:26:41,240 Sa du att stenen kommer med eller utan ram? 465 00:26:41,320 --> 00:26:43,480 - Utan. - Så stenen och ramen är lös? 466 00:26:43,560 --> 00:26:44,400 Vi får se. 467 00:26:44,480 --> 00:26:46,960 - Kan vi använda ramen? - Vi använder den. 468 00:26:52,240 --> 00:26:55,320 Sofforna och fåtöljerna. Vilka skulle du använda? 469 00:26:55,400 --> 00:26:57,000 Vi kan klä om dem. 470 00:26:57,080 --> 00:26:59,680 Byta ut tyget. Den här också. 471 00:27:01,000 --> 00:27:02,760 - Mattan? - Nej. 472 00:27:03,640 --> 00:27:06,320 - Jag vill ha en annan färg. - För att ull… 473 00:27:06,400 --> 00:27:07,920 Ull är lättare. 474 00:27:08,000 --> 00:27:11,400 Nåt billigare. Jag vill inte förstöra kashmiren. 475 00:27:11,480 --> 00:27:13,240 Sen jag blev mamma, 476 00:27:13,320 --> 00:27:16,280 tänker jag hela tiden på barnen när jag väljer. 477 00:27:16,360 --> 00:27:17,760 Det gäller allt. 478 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 I Turin köpte jag en ull- och kashmirmatta. 479 00:27:23,160 --> 00:27:26,120 Under den första middagen åt de jordgubbar… 480 00:27:26,200 --> 00:27:27,600 En föll ner… 481 00:27:27,680 --> 00:27:29,880 Fläcken finns fortfarande kvar. 482 00:27:29,960 --> 00:27:33,080 Det är ett bra bord, från Armani. Jag vill ställa det… 483 00:27:33,160 --> 00:27:37,280 Vi har ett stort rum en trappa ner som är helt tomt. 484 00:27:37,360 --> 00:27:40,320 - Tre meter och tjugo centimeter. - Ja. 485 00:27:40,400 --> 00:27:44,760 - Rummet måste vara minst 5 x 5 meter. - Ja, det passar inte. 486 00:27:44,840 --> 00:27:47,840 - Ska vi ta madrassen? - Jag behåller den. 487 00:27:47,920 --> 00:27:51,760 - Behåller du den? - Ja, jag kan köpa en billigare. 488 00:27:51,840 --> 00:27:53,280 - Dit bort? - Den är bra. 489 00:27:53,360 --> 00:27:55,120 Ja. Den är helt ny. 490 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 Man lägger den i… 491 00:27:57,280 --> 00:27:58,720 - Den är väldigt bra. - Ja. 492 00:27:58,800 --> 00:28:00,520 Jag behåller den till sängen… 493 00:28:00,600 --> 00:28:02,840 - När rummet är klart… - Vi lämnar allt. 494 00:28:02,920 --> 00:28:06,000 Som yrkeskvinna är Paula väldigt positiv. Hon är kul. 495 00:28:06,080 --> 00:28:08,880 Hon förstår vad jag behöver. 496 00:28:08,960 --> 00:28:10,840 Vi måste mäta det här. 497 00:28:10,920 --> 00:28:13,840 - Var ställer du det? - Vi får se i det andra huset. 498 00:28:13,920 --> 00:28:16,880 En och trettio. Två och sjuttiofem. 499 00:28:16,960 --> 00:28:19,840 - Allt ni har här är XXL! - Jag vet. 500 00:28:19,920 --> 00:28:22,080 Det blir omöjligt att ta med det. 501 00:28:22,160 --> 00:28:24,400 - Det väger ett ton. - Ja. 502 00:28:25,200 --> 00:28:28,160 - Vad ska vi göra med det? - Vi säljer det online. 503 00:28:28,240 --> 00:28:31,560 - Du kan få 10 000 euro. - Så allt jag inte tar, säljer vi? 504 00:28:31,640 --> 00:28:36,480 När vi renoverade det stora huset, fick vi möbler över som inte ska användas. 505 00:28:36,560 --> 00:28:38,840 De är måttbeställda och gigantiska. 506 00:28:38,920 --> 00:28:41,640 De passar inte in i det andra mindre huset. 507 00:28:42,560 --> 00:28:46,960 Jag bad henne hitta en hemsida där jag kan sälja dem. 508 00:28:47,040 --> 00:28:48,600 Jag har många vänner 509 00:28:48,680 --> 00:28:51,280 som köper begagnat när de behöver möbler. 510 00:28:51,880 --> 00:28:54,240 De här pjäserna passar inte i många hus. 511 00:28:54,320 --> 00:28:58,320 Jag antar att det finns nån slags app 512 00:28:58,400 --> 00:29:01,320 för överdimensionerade möbler och lyxobjekt. 513 00:29:01,400 --> 00:29:03,840 Jag kan inte lägga upp dem på typ Blocket. 514 00:29:09,160 --> 00:29:10,840 Jag hämtar fler prover. 515 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 Det är en sån röra här. 516 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 Vad tycker du? 517 00:29:16,800 --> 00:29:19,800 - Samma i alla i tre rummen? - Nej, olika. 518 00:29:19,880 --> 00:29:22,120 - Tygerna? - Titta på den här färgen. 519 00:29:22,760 --> 00:29:24,440 - Den gröna. - Ja. 520 00:29:24,520 --> 00:29:26,920 - Jag gillar den. - Den är väldigt elegant. 521 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 En i rosa, en i grönt, en i blått 522 00:29:30,240 --> 00:29:31,960 och en i… 523 00:29:32,040 --> 00:29:35,200 Jag tänker mörkrött till vårt rum. Det är sensuellt. 524 00:29:35,280 --> 00:29:39,280 Jag har en färg du kommer att gilla här. Det är Dedar och Hermès. 525 00:29:42,720 --> 00:29:46,080 För mig är färgen på varje miljö väldigt viktig. 526 00:29:46,160 --> 00:29:51,400 Man behöver inte ha samma stil i sitt vardagsrum, 527 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 som där man har kul. 528 00:29:53,880 --> 00:29:55,920 Den blå färgen är fin, eller hur? 529 00:29:56,600 --> 00:29:58,720 Det blir en jättefin sänggavel. 530 00:29:58,800 --> 00:30:01,400 Med vit eller beige? 531 00:30:01,480 --> 00:30:04,040 Den beigea tonen är lik de andra. 532 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 Den här tonen är som den här, den är väldigt vit. 533 00:30:07,040 --> 00:30:10,560 - Gillar du den här? - Vänta. Vi har den här… 534 00:30:11,160 --> 00:30:14,920 Jag gillar verkligen den här. Den är jordig och vit. 535 00:30:15,000 --> 00:30:16,760 Okej, då så. 536 00:30:16,840 --> 00:30:20,280 - Jag vet vilken det är. - Få se vad som inspirerar oss mest. 537 00:30:26,000 --> 00:30:28,720 Okej, fortsätt. Vad har du för planer imorgon? 538 00:30:28,800 --> 00:30:30,640 Jag ska gå ut med min flickvän. 539 00:30:31,520 --> 00:30:35,080 Ska jag laga mellanmål? Jag kan ordna nåt. 540 00:30:35,640 --> 00:30:39,800 Mamma måste få se henne. Jag kan bli hennes svärmor. 541 00:30:41,000 --> 00:30:45,600 Det är kul att Júnior har en flickvän. Jag har sagt att jag måste träffa henne. 542 00:30:45,680 --> 00:30:47,320 Och godkänna henne. 543 00:30:47,400 --> 00:30:52,360 Jag kommer inte att vara en jobbig svärmor. 544 00:30:52,440 --> 00:30:53,480 Puss. 545 00:30:53,560 --> 00:30:55,960 Han har redan flickvänner. 546 00:30:57,720 --> 00:30:59,640 De börjar unga, de där små. 547 00:31:00,360 --> 00:31:03,520 - De är bebisar, men vill ändå ha flickvän. - Ja. 548 00:31:06,400 --> 00:31:11,760 TURIN, ITALIEN GEORGINA OCH CRISTIANOS HEM 549 00:31:23,200 --> 00:31:25,120 Vad mer vill du ta med dig? 550 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 Jag måste ta allt från den här boxen. 551 00:31:37,040 --> 00:31:38,560 Júnior spelar i Juventus. 552 00:31:38,640 --> 00:31:43,480 När jag ser Júnior spela, ser jag hans far. De har samma personlighet. 553 00:31:49,480 --> 00:31:51,080 Han är så stolt över honom. 554 00:31:51,160 --> 00:31:53,880 När han ser sin pappa göra nåt nytt i en match, 555 00:31:53,960 --> 00:31:56,760 tittar han på YouTube, kopierar det och övar. 556 00:31:56,840 --> 00:31:59,280 Han går ner i trädgården och övar. 557 00:31:59,960 --> 00:32:05,160 Eller i vardagsrummet, men jag har bett honom att akta lampor och fönster. 558 00:32:06,320 --> 00:32:09,160 - Vem spelar ni mot idag? - Milan. 559 00:32:11,400 --> 00:32:13,320 Få se hur många mål du gör idag. 560 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Jag gjorde tre sist, tror jag. 561 00:32:16,200 --> 00:32:17,240 Men vi förlorade. 562 00:32:18,840 --> 00:32:19,760 Sex-fem. 563 00:32:20,400 --> 00:32:22,520 Gör du mål, vet du vad du ska göra. 564 00:32:23,760 --> 00:32:25,240 Vad ska du göra? 565 00:32:25,320 --> 00:32:27,080 G, som ditt namn. 566 00:32:27,960 --> 00:32:31,320 Jag älskar när de tillägnar mig målen. Han och hans far. 567 00:32:31,400 --> 00:32:32,800 Och G som i "gullig". 568 00:32:35,040 --> 00:32:36,280 Skrattar du? 569 00:32:37,640 --> 00:32:39,320 Vad tror du det slutar? 570 00:32:39,400 --> 00:32:41,680 Jag säger, få se… 571 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 Juve, sex. 572 00:32:45,480 --> 00:32:46,680 Milan, två. 573 00:32:47,440 --> 00:32:48,280 Va? 574 00:32:48,920 --> 00:32:52,920 Inte? När jag var där, gjorde du 14 mål. 575 00:32:53,440 --> 00:32:55,720 Nej, vi förlorade när du var där. 576 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 - Mot dem? - Sex-fem. 577 00:32:57,880 --> 00:33:00,840 - I år vinner ni. - Ja. 578 00:33:00,920 --> 00:33:03,000 Júnior vill vara som sin far. 579 00:33:03,080 --> 00:33:05,040 Han ser upp till honom och… 580 00:33:05,880 --> 00:33:07,040 Tänk dig, 581 00:33:07,680 --> 00:33:11,360 att vara fotbollsspelare och din pappa är bäst i världen. 582 00:33:12,480 --> 00:33:13,360 Så är det. 583 00:33:13,440 --> 00:33:16,120 Cristianito har fysiken och stor potential. 584 00:33:16,640 --> 00:33:21,600 Jag tror att han har vad som krävs för att bli fotbollsspelare och proffs. 585 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 När han tränar eller spelar, 586 00:33:29,160 --> 00:33:31,160 vill jag veta hur han mår. 587 00:33:31,240 --> 00:33:33,640 Jag kan inte vara där på plats. 588 00:33:33,720 --> 00:33:37,920 Gio åker och hälsar på honom ibland och han berättar när han kommer hem. 589 00:33:38,000 --> 00:33:40,840 Han berättar hur det gick och hur snabb han var. 590 00:33:40,920 --> 00:33:43,640 Jag gillar när det går bra. 591 00:33:43,720 --> 00:33:46,320 - Vad blev det? - Sju-fem till Juve. 592 00:33:47,800 --> 00:33:49,400 - Vann de med sju-fem? - Ja. 593 00:33:50,840 --> 00:33:51,800 Gjorde han mål? 594 00:33:51,880 --> 00:33:53,680 Han gjorde tre assist. 595 00:33:54,960 --> 00:33:56,160 Jaha, okej. 596 00:33:56,240 --> 00:33:58,040 - Jättebra assist. - Okej. 597 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 Filmade du inte nåt? Skicka mig… 598 00:34:01,400 --> 00:34:03,080 Jag skickade över en assist. 599 00:34:03,160 --> 00:34:06,600 Den som lever får se. Jag kommer inte att pressa honom. 600 00:34:07,360 --> 00:34:09,560 Han får göra vad han vill. 601 00:34:09,640 --> 00:34:13,960 Det enda som jag önskar för honom och de andra, 602 00:34:14,040 --> 00:34:16,760 är att de är lyckliga och väljer sin väg. 603 00:34:16,840 --> 00:34:18,440 Jag stöttar dem alltid. 604 00:34:18,520 --> 00:34:22,440 Kom och prata med din pappa. Berätta hur du uppförde dig. Kom hit. 605 00:34:23,600 --> 00:34:26,320 Prata med din pappa och berätta vad du gjorde. 606 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 Berätta. 607 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 - Hej, Matthew. - Uppförde du dig? 608 00:34:33,720 --> 00:34:36,160 Ta ut fingrarna ur munnen. 609 00:34:37,200 --> 00:34:38,480 Hur uppförde du dig? 610 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 Nej, berätta för pappa. 611 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 Var det så du betedde dig? Nej! 612 00:34:44,160 --> 00:34:45,680 Ner med tummen. 613 00:34:45,760 --> 00:34:47,880 Väldigt illa. Riktigt illa. 614 00:34:47,960 --> 00:34:49,920 Alana, kom hit. Eva, kom hit. 615 00:34:50,000 --> 00:34:52,640 Jag har blött ner mina kläder och mina byxor. 616 00:34:53,480 --> 00:34:56,280 Kom och berätta för pappa hur ni har uppfört er. 617 00:35:00,680 --> 00:35:02,520 De ignorerar mig fullständigt. 618 00:35:03,280 --> 00:35:06,800 Det bästa i livet är att få barn, att uppfostra dem… 619 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 …och känna villkorslös kärlek. 620 00:35:11,280 --> 00:35:16,000 Det är oförklarligt. Bara föräldrar vet vad jag menar. 621 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 Och att ha, 622 00:35:17,840 --> 00:35:22,280 en kvinna vid sin sida som ger dig den stabiliteten. 623 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 Barnens uppfostran är fantastisk. 624 00:35:26,400 --> 00:35:28,320 Jag gjorde nästan ett mål, men… 625 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 Toppen. Du passade bollen. 626 00:35:30,280 --> 00:35:33,680 - Du passade till nästan alla mål. - Ja. 627 00:35:33,760 --> 00:35:35,680 Jag ställer dumma frågor. 628 00:35:35,760 --> 00:35:38,000 Cristiano säger: "När ska du lära dig?" 629 00:35:38,080 --> 00:35:41,520 Jag säger: "Kanske när Júnior börjar spela…" 630 00:35:41,600 --> 00:35:43,560 Ungar, kom. 631 00:35:55,200 --> 00:35:58,200 Jag drömde om att ha en underbar familj. 632 00:36:00,840 --> 00:36:01,960 Att skapa ett hem. 633 00:36:04,080 --> 00:36:07,080 Jag drömde om att ha en drömprins vid min sida. 634 00:36:07,160 --> 00:36:08,400 Det har jag nu. 635 00:36:08,480 --> 00:36:10,880 Med underbara barn 636 00:36:10,960 --> 00:36:12,800 som ger mig så mycket kärlek. 637 00:36:12,880 --> 00:36:16,080 Och ja, jag kan säga att drömmar går i uppfyllelse. 638 00:36:22,920 --> 00:36:24,600 En puss till mamma. 639 00:36:29,240 --> 00:36:30,760 Jag gömmer mig här under. 640 00:36:32,240 --> 00:36:35,840 FURSTENDÖMET MONACO 641 00:36:40,400 --> 00:36:41,880 Det är så vackert. 642 00:36:42,640 --> 00:36:47,560 Cris sa till mig: "Gio, båten är i Monaco. Ta med dina vänner." 643 00:36:47,640 --> 00:36:51,280 Jag skickade ett meddelande klockan ett på torsdag morgon. 644 00:36:51,360 --> 00:36:54,120 "Hörni, vill ni göra nåt galet?" 645 00:36:54,200 --> 00:36:56,160 Man kan inte planera nåt med Gio. 646 00:38:36,640 --> 00:38:41,640 Undertexter: Jenny Johansson