1 00:00:06,920 --> 00:00:11,320 ‎NETFLIX リアリティシリーズ 2 00:00:14,960 --> 00:00:17,720 ‎私はジョージナ 27歳 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,160 ‎5年前に人生が変わった 4 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 〝クリスティアーノ・ ロナウド 熱愛〞 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,800 〝ロナウドに新恋人?〞 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,840 〝新恋人 バカンスから帰国〞 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,120 〝ジョージナが カンヌへ〞 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,160 愛のおかげで夢が叶った 9 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 〝ジョージナは 何者?〞 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,880 ‎高級品を売る側から ‎身に付ける側へ 11 00:00:52,280 --> 00:00:54,400 ‎フォロワーは数千万人 12 00:00:54,480 --> 00:00:56,600 ‎愛する人は超有名人 13 00:00:57,160 --> 00:00:59,680 ‎クリスティアーノ ゴール! 14 00:01:01,720 --> 00:01:04,800 ‎でも本当の私を ‎知る人は少ない 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,080 ‎私はジョージナ 16 00:01:10,320 --> 00:01:12,520 ‎ジョージナ きれいだ 17 00:01:12,600 --> 00:01:13,840 ‎目線を! 18 00:01:13,920 --> 00:01:15,080 ‎こっち見て 19 00:01:21,440 --> 00:01:23,200 ‎楽な道じゃなかった 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,920 ‎ママとパパを招待したかった 21 00:01:27,480 --> 00:01:28,960 ‎無理だったね 22 00:01:32,000 --> 00:01:36,160 ‎彼女が家族と ‎過ごしてきた人生は 23 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 ‎僕の人生と似てる 24 00:01:39,000 --> 00:01:39,880 ‎ハイ 25 00:01:39,960 --> 00:01:42,880 ‎一日中 追いかけるつもり? 26 00:01:43,560 --> 00:01:47,400 ‎私は特別ではないけど ‎幸運な人間よ 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 ‎今日はどうだった? 28 00:01:50,640 --> 00:01:54,760 ‎貧しさも豊かさも ‎経験したわ 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,960 ‎素敵よ 30 00:02:01,600 --> 00:02:02,760 ‎決めないと 31 00:02:02,840 --> 00:02:04,960 ‎僕の意見は承知だろ 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,480 ‎ゴルチエだ 33 00:02:10,800 --> 00:02:14,080 ‎ポルトガル 頑張れ! 34 00:02:14,160 --> 00:02:15,680 ‎行け! 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 ‎オレ! 36 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 ‎ハッピーバースデー ‎トゥーユー! 37 00:02:29,720 --> 00:02:31,480 ‎私はこの人生を 38 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 ‎今後も愛と共に育むわ 39 00:02:35,680 --> 00:02:38,720 ‎僕が店に入った時 ‎ジオはちょうど 40 00:02:38,800 --> 00:02:40,520 ‎帰るところだった 41 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 ‎それが僕らの出会いだ 42 00:02:44,040 --> 00:02:45,200 ‎大好きよ 43 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 ‎また電話する 44 00:02:46,640 --> 00:02:47,560 ‎またね 45 00:02:51,520 --> 00:02:54,680 ‎神は創造性と強さを ‎授けてくれる 46 00:02:55,600 --> 00:02:58,120 ‎“君のような寛大な人が” 47 00:02:58,200 --> 00:03:01,040 ‎“世界にもっと ‎いたらいいのに” 48 00:03:01,120 --> 00:03:03,760 ‎そして道を示してくれる 49 00:03:04,320 --> 00:03:05,440 ‎結婚か? 50 00:03:05,520 --> 00:03:07,280 ‎私は決められない 51 00:03:07,360 --> 00:03:09,440 ‎彼女は運命の人だ 52 00:03:09,520 --> 00:03:13,440 ‎僕はジョージナに ‎夢中なんだ 53 00:03:22,400 --> 00:03:23,960 〝愛を込めて〞 54 00:03:23,960 --> 00:03:25,920 〝愛を込めて〞 55 00:03:23,960 --> 00:03:25,920 ‎初めて会ったのは― 56 00:03:27,080 --> 00:03:29,440 ‎夏のある木曜日だった 57 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 ‎いつもの通りを歩いて ‎職場である― 58 00:03:37,720 --> 00:03:40,280 ‎グッチに向かった 59 00:03:40,360 --> 00:03:42,120 ‎“グッチ” 60 00:03:42,200 --> 00:03:45,760 ‎夕方5時までの ‎勤務だったけど 61 00:03:46,400 --> 00:03:49,880 ‎同僚から電話がきたの ‎“ジオ お願い” 62 00:03:49,960 --> 00:03:54,440 ‎“今日休みなんだけど ‎顧客がコートを買いに来る” 63 00:03:54,520 --> 00:03:59,440 ‎“残業して彼女の接客を ‎してくれない?”ってね 64 00:04:01,360 --> 00:04:04,000 ‎接客を終え 店を出る時 65 00:04:05,080 --> 00:04:08,720 ‎とてもハンサムな ‎人を見かけた 66 00:04:09,320 --> 00:04:10,840 ‎とても長身な人 67 00:04:10,920 --> 00:04:12,960 ‎息子と友達もいた 68 00:04:13,840 --> 00:04:15,320 ‎固まったわ 69 00:04:16,640 --> 00:04:18,520 ‎ジュニオールが私に 70 00:04:19,040 --> 00:04:21,520 ‎立ち止まって挨拶した 71 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 ‎からかわれてたわ 72 00:04:24,080 --> 00:04:28,560 ‎彼はいつも 若くてきれいな ‎女性に挨拶する 73 00:04:28,640 --> 00:04:31,440 ‎ドキドキしていたわ 74 00:04:31,520 --> 00:04:34,120 ‎“私ったらどうしたの”って 75 00:04:34,200 --> 00:04:37,160 ‎恥ずかしくて ‎彼を見られなかった 76 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 ‎店に入ると 77 00:04:42,480 --> 00:04:46,040 ‎ジオがちょうど ‎帰ろうとしていた 78 00:04:46,120 --> 00:04:47,480 ‎あれは― 79 00:04:48,440 --> 00:04:50,160 ‎何と言うか… 80 00:04:50,240 --> 00:04:53,680 ‎一瞬でピンときたんだ 81 00:04:53,760 --> 00:04:56,560 ‎その時から気になってた 82 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 ‎正直なところね 83 00:05:01,840 --> 00:05:04,080 〝セラーノ通り〞 84 00:05:01,840 --> 00:05:04,080 ‎彼は顧客だったの 85 00:05:04,080 --> 00:05:04,160 〝セラーノ通り〞 86 00:05:04,160 --> 00:05:04,640 〝セラーノ通り〞 87 00:05:04,160 --> 00:05:04,640 ‎それで あるイベントに ‎来るか聞かれた 88 00:05:04,640 --> 00:05:08,280 ‎それで あるイベントに ‎来るか聞かれた 89 00:05:08,360 --> 00:05:09,680 ‎私は“ええ” 90 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 ‎“招待されてる”と 91 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 ‎1日中考えてたわ 92 00:05:14,720 --> 00:05:16,560 ‎“何を着て行こう” 93 00:05:16,640 --> 00:05:18,160 ‎“髪型は?” 94 00:05:18,240 --> 00:05:20,680 ‎当日 彼はとても素敵だった 95 00:05:20,760 --> 00:05:23,800 ‎2人の服装を ‎鮮明に覚えてるわ 96 00:05:24,520 --> 00:05:27,240 ‎シャンパンで乾杯した 97 00:05:28,000 --> 00:05:31,400 ‎その後 私は ‎会社の夕食会があったの 98 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 ‎正直 去りたくなかったけど 99 00:05:34,760 --> 00:05:38,160 ‎逆にお互い ‎もっと会いたくなった 100 00:05:38,240 --> 00:05:41,880 ‎徐々に たくさん ‎話すようになって 101 00:05:41,960 --> 00:05:46,440 ‎自然と関係が ‎深まっていったんだ 102 00:05:46,520 --> 00:05:48,160 ‎ゆっくりとね 103 00:05:48,760 --> 00:05:50,280 ‎それまでに― 104 00:05:51,200 --> 00:05:53,680 ‎2ヵ月くらいかかった 105 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 ‎それに その間は 106 00:05:55,840 --> 00:06:00,240 ‎あまり頻繁に ‎会えなかったんだ 107 00:06:00,320 --> 00:06:03,400 ‎彼は試合で忙しかったし 108 00:06:03,480 --> 00:06:06,000 ‎私は父のことがあって… 109 00:06:06,080 --> 00:06:09,880 ‎少し街を離れたし ‎落ち込んでた 110 00:06:10,640 --> 00:06:14,720 ‎そんな時 別のイベントで ‎再会したの 111 00:06:14,800 --> 00:06:18,440 ‎彼は友達や ‎兄のウーゴと一緒だった 112 00:06:18,520 --> 00:06:21,840 ‎彼が“食事でもどう?” 113 00:06:21,920 --> 00:06:25,240 ‎私は“やっと ‎この時がきた!” 114 00:06:25,320 --> 00:06:28,880 ‎僕らはそのイベントを機に 115 00:06:28,960 --> 00:06:32,520 ‎距離が縮まっていったんだ 116 00:06:32,600 --> 00:06:35,880 ‎色々話して 食事に誘った 117 00:06:35,960 --> 00:06:37,880 ‎兄もいたよ 118 00:06:37,960 --> 00:06:39,520 ‎彼女は来てくれた 119 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 ‎大興奮だったわ 120 00:06:42,320 --> 00:06:43,920 ‎レストランへ― 121 00:06:44,760 --> 00:06:47,880 ‎行く途中 手が当たったの 122 00:06:48,880 --> 00:06:52,480 ‎なぜか 初めて触れた ‎気がしなかった 123 00:06:53,240 --> 00:06:54,840 ‎不思議とね 124 00:06:54,920 --> 00:06:59,640 ‎偶然 手が触れて ‎それから手をつないだ 125 00:06:59,720 --> 00:07:02,280 ‎手が触れた瞬間は… 126 00:07:05,640 --> 00:07:06,960 ‎そうだな… 127 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 ‎特別だった 128 00:07:09,880 --> 00:07:11,720 ‎安心する手だった 129 00:07:13,760 --> 00:07:15,400 ‎しっくりきた 130 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 ‎夕食を終え― 131 00:07:18,240 --> 00:07:19,440 ‎家に帰った 132 00:07:19,520 --> 00:07:22,880 ‎私は翌日の仕事が早かったし 133 00:07:22,960 --> 00:07:26,840 ‎彼も翌日 早くから ‎トレーニングがあった 134 00:07:26,920 --> 00:07:30,400 ‎家まで送ってくれた ‎私はドキドキ 135 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 ‎そして 特別な日が訪れた 136 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 ‎彼の試合の日 137 00:07:43,280 --> 00:07:48,280 ‎彼に会いたくて ‎たまらないけど 私からは― 138 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 ‎連絡しずらい 139 00:07:49,920 --> 00:07:52,360 ‎すると試合後 メールがきた 140 00:07:52,880 --> 00:07:55,760 ‎“元気? 今どこ?” 141 00:07:56,560 --> 00:08:01,200 ‎私は家事や準備を ‎終わらせて 待ちわびてた 142 00:08:01,280 --> 00:08:06,640 ‎でもシャワーも浴びて ‎準備万端とは言いたくない 143 00:08:06,720 --> 00:08:10,440 ‎だから“寝ようとしてた”と 144 00:08:10,520 --> 00:08:12,040 ‎彼が“夕食は?” 145 00:08:12,120 --> 00:08:15,000 ‎夕食は済ませてたけど― 146 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 ‎“食べましょう” 147 00:08:17,680 --> 00:08:20,720 ‎試合後 迎えに来てくれた 148 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 ‎私の部屋は1階で 149 00:08:23,080 --> 00:08:27,400 ‎窓を開けて ‎磨いた床を乾かしてた 150 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 ‎すると車の音がした ‎“彼だわ” 151 00:08:31,280 --> 00:08:33,800 ‎荷物を持って家を出た 152 00:08:33,880 --> 00:08:36,320 ‎翌日は早くから仕事だった 153 00:08:36,400 --> 00:08:39,880 ‎彼の家に着くと ‎料理ができてた 154 00:08:40,440 --> 00:08:44,200 ‎野菜やチキンを食べたわ ‎2回目の夕飯ね 155 00:08:46,120 --> 00:08:46,960 ‎彼女は 156 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 ‎本当に魅力的だ 157 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 ‎若いのに成熟してる 158 00:08:52,400 --> 00:08:54,920 ‎僕は少し年上だけど 159 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 ‎夢中になった 160 00:08:57,840 --> 00:09:01,080 ‎彼女の魅力に引かれたんだ 161 00:09:01,160 --> 00:09:04,480 ‎仕事あがりに ‎よく迎えに来てくれた 162 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 ‎彼は時々― 163 00:09:07,960 --> 00:09:10,280 ‎ブガッティで来てた 164 00:09:10,360 --> 00:09:11,680 ‎同僚は大興奮 165 00:09:11,760 --> 00:09:14,280 ‎バスで来て ‎ブガッティで帰る 166 00:09:14,360 --> 00:09:16,200 ‎信じられない 167 00:09:16,280 --> 00:09:20,280 ‎僕にとっては ‎“普通”のことだ 168 00:09:20,840 --> 00:09:22,960 ‎恋人を迎えに行くのに 169 00:09:23,040 --> 00:09:26,040 ‎タクシーでは行けないだろ 170 00:09:26,560 --> 00:09:29,120 ‎でも おかしかったよ 171 00:09:29,200 --> 00:09:34,320 ‎僕は店の外で ‎派手な車で待ち構える 172 00:09:35,040 --> 00:09:39,240 ‎彼女が素早く ‎車に乗り込むと 173 00:09:39,320 --> 00:09:40,680 ‎家に直行した 174 00:09:40,760 --> 00:09:43,440 ‎彼女は遅くまで働いて 175 00:09:44,120 --> 00:09:48,400 ‎家に帰ると ‎2人の世界に浸った 176 00:09:48,480 --> 00:09:53,760 ‎とても特別でロマンチックな ‎始まりだったわ 177 00:09:54,800 --> 00:09:59,040 ‎正直 こんな真剣に ‎恋に落ちるとは 178 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 ‎思ってなかった 179 00:10:01,800 --> 00:10:05,240 ‎しばらく付き合った後― 180 00:10:06,920 --> 00:10:09,200 ‎運命の人だと思った 181 00:10:13,320 --> 00:10:17,160 ‎イタリア トリノ 182 00:10:20,920 --> 00:10:21,720 ‎それは… 183 00:10:21,800 --> 00:10:23,560 ‎そんなもんよね 184 00:10:25,800 --> 00:10:26,600 ‎ハイ 185 00:10:26,680 --> 00:10:28,960 ‎おはよう 元気? 186 00:10:29,040 --> 00:10:32,240 ‎クリスの自家用機での旅は 187 00:10:32,320 --> 00:10:34,800 ‎クルーが最高なの 188 00:10:34,880 --> 00:10:36,880 ‎それが一番ね 189 00:10:38,000 --> 00:10:40,680 ‎自家用機は助かるわ 190 00:10:40,760 --> 00:10:43,960 ‎クリスと2時間 ‎空港で過ごすなんて 191 00:10:44,040 --> 00:10:46,600 ‎とても考えられないわ 192 00:10:46,680 --> 00:10:50,440 ‎タラップを ‎上がるところを撮る? 193 00:10:53,480 --> 00:10:56,560 ‎こっちかな 陽がまぶしい 194 00:10:57,760 --> 00:11:01,840 ‎旅行の時は友達を連れていく 195 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 ‎一緒に楽しみたいの 196 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 ‎写真を撮ります? 197 00:11:06,720 --> 00:11:07,680 ‎ええ 198 00:11:07,760 --> 00:11:11,560 ‎〈ベストアングルを教えます ‎ここです〉 199 00:11:11,640 --> 00:11:13,360 ‎みんな彼女は 200 00:11:11,640 --> 00:11:13,360 エレナ・ピナ ジョージナの友人 201 00:11:13,360 --> 00:11:13,440 エレナ・ピナ ジョージナの友人 202 00:11:13,440 --> 00:11:16,360 エレナ・ピナ ジョージナの友人 203 00:11:13,440 --> 00:11:16,360 ‎カメラマンを ‎引き連れてると思ってる 204 00:11:16,360 --> 00:11:16,960 ‎カメラマンを ‎引き連れてると思ってる 205 00:11:17,040 --> 00:11:19,280 ‎でも 驚かれるけど 206 00:11:19,360 --> 00:11:22,840 ‎カメラマンはいないし ‎修正もしてない 207 00:11:26,120 --> 00:11:27,400 ‎きれいにね 208 00:11:27,800 --> 00:11:31,440 〝おはよう パリ〞 209 00:11:36,200 --> 00:11:37,280 ‎違うわ 210 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 ‎こっち 211 00:11:38,280 --> 00:11:40,160 ‎もう少し向こう 212 00:11:40,240 --> 00:11:45,560 ‎私がいれば私が撮るし ‎その場にいる人が撮る 213 00:11:45,640 --> 00:11:47,440 ‎ジュニオールとかね 214 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 ‎3つ数えるわ 215 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 ‎1 2 3… 216 00:11:54,920 --> 00:11:56,560 ‎青空に映える 217 00:12:03,200 --> 00:12:05,480 ‎カンヌ映画祭に向けて 218 00:12:05,560 --> 00:12:10,000 ‎パリのジャンポールの ‎アトリエに行くの 219 00:12:10,560 --> 00:12:12,160 ‎ドレスを探してる 220 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 ‎乾杯 221 00:12:16,920 --> 00:12:18,760 ‎添加物ゼロよ 222 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 ‎〈大事ね〉 223 00:12:22,120 --> 00:12:23,280 ‎これね 224 00:12:29,480 --> 00:12:31,600 ‎思ったよりいい色 225 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 ‎写真より可愛い 226 00:12:37,320 --> 00:12:38,440 ‎エレナは― 227 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 ‎私の親友の1人よ 228 00:12:41,280 --> 00:12:44,600 ‎ファッションのことも ‎子供のことも 229 00:12:44,680 --> 00:12:46,600 ‎全て助けてくれる 230 00:12:46,680 --> 00:12:49,120 ‎お互い通じ合ってる 231 00:12:49,960 --> 00:12:51,440 ‎機内食と言えば 232 00:12:51,520 --> 00:12:54,160 ‎レベッカのケータリングよ 233 00:12:54,240 --> 00:12:55,600 ‎彼女 最高よ 234 00:12:56,320 --> 00:12:59,400 ‎今 あなたの食事の ‎話をしてたの 235 00:12:59,480 --> 00:13:00,720 ‎どうも 236 00:13:00,800 --> 00:13:02,400 ‎至福の時間よ 237 00:13:04,120 --> 00:13:07,760 ‎あなたたちクルーは最高だわ 238 00:13:08,240 --> 00:13:09,120 ‎うれしい 239 00:13:09,200 --> 00:13:10,560 ‎私の活力よ 240 00:13:10,640 --> 00:13:13,400 ‎レベッカのセンスは抜群 241 00:13:13,480 --> 00:13:15,880 ‎スペイン風オムレツや 242 00:13:15,960 --> 00:13:18,040 ‎イベリコ豚の生ハム 243 00:13:18,920 --> 00:13:20,760 ‎申し分ないわ 244 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 ‎このタパス絶品ね 245 00:13:25,160 --> 00:13:27,520 ‎ジャンポールに会うのに 246 00:13:27,600 --> 00:13:29,840 ‎お腹が膨れちゃう 247 00:13:29,920 --> 00:13:33,400 ‎彼に伝えて ‎“2センチアップ”って 248 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 ‎夏には痩せるよ 249 00:13:37,520 --> 00:13:38,560 ‎痩せない 250 00:13:38,640 --> 00:13:39,360 ‎そう? 251 00:13:40,360 --> 00:13:42,080 ‎汗をかくだろ 252 00:13:42,760 --> 00:13:45,280 ‎私はかかない そうよね? 253 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 ‎夏休みはいっぱい食べちゃう 254 00:13:52,000 --> 00:13:55,120 ‎ずっと休みだったら大変よ 255 00:13:55,200 --> 00:13:57,360 ‎止めどなく食べちゃう 256 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 ‎健康的だ 257 00:13:59,880 --> 00:14:02,080 ‎小食な人を信用してない 258 00:14:02,160 --> 00:14:02,960 ‎そうよ 259 00:14:03,040 --> 00:14:06,160 ‎よく言われる ‎“1日断食したら?” 260 00:14:06,240 --> 00:14:09,760 ‎でも私は食べて ‎1日を乗り越えるの 261 00:14:10,920 --> 00:14:13,400 ‎食事がパワーの源よ 262 00:14:13,480 --> 00:14:17,720 ‎ラモンは私の ‎エージェントの1人よ 263 00:14:17,800 --> 00:14:20,720 ‎多くの事務所から ‎声がかかって 264 00:14:20,800 --> 00:14:24,640 ‎彼とは 家の近くで ‎コーヒーを飲んだ 265 00:14:25,680 --> 00:14:28,480 ‎最初から気が合った 266 00:14:28,560 --> 00:14:31,760 ‎彼との仕事が好きだし ‎続けたい 267 00:14:31,840 --> 00:14:32,640 ‎すばらしい女性だ 268 00:14:32,640 --> 00:14:34,520 ‎すばらしい女性だ 269 00:14:32,640 --> 00:14:34,520 ラモン・ホルダナ UNOモデルズ 270 00:14:34,520 --> 00:14:35,360 ラモン・ホルダナ UNOモデルズ 271 00:14:35,360 --> 00:14:37,080 ラモン・ホルダナ UNOモデルズ 272 00:14:35,360 --> 00:14:37,080 ‎自己中心的じゃないし ‎彼女はいつも 273 00:14:37,080 --> 00:14:39,840 ‎自己中心的じゃないし ‎彼女はいつも 274 00:14:39,920 --> 00:14:42,600 ‎僕を気にかけてくれる 275 00:14:42,680 --> 00:14:47,040 ‎僕の‎甥(おい)‎っ子や恋人のことも ‎聞いてくれる 276 00:14:47,120 --> 00:14:49,040 ‎優しい人だ 277 00:14:49,640 --> 00:14:52,120 ‎それも魅力の1つだね 278 00:14:56,280 --> 00:14:59,880 ‎フランス パリ 279 00:15:02,160 --> 00:15:04,080 ‎パリは思い出深い 280 00:15:04,160 --> 00:15:05,000 ‎なぜ? 281 00:15:05,680 --> 00:15:07,520 ‎クリスとの初旅行よ 282 00:15:07,600 --> 00:15:10,480 ‎ディズニーランドだっけ? 283 00:15:10,560 --> 00:15:11,440 ‎ええ 284 00:15:11,520 --> 00:15:12,800 ‎思い出すわ 285 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 ‎私が初めて 286 00:15:15,640 --> 00:15:19,120 ‎花の都パリに来た時をね 287 00:15:19,200 --> 00:15:20,440 ‎どうだった? 288 00:15:20,520 --> 00:15:21,440 ‎そうね… 289 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 ‎彼は変装してた 290 00:15:24,440 --> 00:15:27,120 ‎あのウィッグはどこで? 291 00:15:27,200 --> 00:15:28,880 ‎彼が持ってたの 292 00:15:34,680 --> 00:15:38,680 ‎僕は人毛の ‎ウィッグを持ってた 293 00:15:38,760 --> 00:15:42,520 ‎僕の髪より ‎質のいい代物だよ 294 00:15:42,600 --> 00:15:44,720 ‎僕は“これでいこう” 295 00:15:45,320 --> 00:15:49,200 ‎変装のため ‎ウィッグとスカーフと 296 00:15:50,320 --> 00:15:51,440 ‎サングラス 297 00:15:51,960 --> 00:15:55,240 ‎ぶかぶかの上着を着て ‎出かけた 298 00:15:55,320 --> 00:15:56,360 ‎君の案? 299 00:15:56,440 --> 00:15:57,200 ‎まさか 300 00:15:57,840 --> 00:16:01,080 ‎パパラッチの存在も ‎知らなかった 301 00:16:01,160 --> 00:16:04,440 ‎彼らが何をするのかもね 302 00:16:04,520 --> 00:16:08,520 ‎何の乗り物だったか ‎忘れたけど 303 00:16:08,600 --> 00:16:12,440 ‎乗ってるうちにウィッグが ‎ずれてきた 304 00:16:12,520 --> 00:16:14,280 ‎ズルっとね 305 00:16:14,360 --> 00:16:16,600 ‎必死に押さえたよ 306 00:16:16,680 --> 00:16:21,000 ‎下にいる人たちが ‎みんな僕を見てる 307 00:16:21,080 --> 00:16:24,200 ‎ウィッグが外れて ‎“まずい!” 308 00:16:24,280 --> 00:16:25,960 ‎急いで戻した 309 00:16:26,040 --> 00:16:27,240 ‎スカーフも… 310 00:16:27,320 --> 00:16:31,760 ‎僕には父譲りの ‎のどぼとけがある 311 00:16:31,840 --> 00:16:35,200 ‎首が長くて ‎ここが出っ張ってる 312 00:16:35,720 --> 00:16:39,040 ‎みんな ‎“クリスティアーノだ”って 313 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 ‎笑ってるんだ 314 00:16:41,040 --> 00:16:43,520 ‎変装は徹底的にしないと 315 00:16:43,600 --> 00:16:46,360 ‎僕を知る人にはすぐバレる 316 00:16:46,440 --> 00:16:50,040 ‎結局 みんな気付いてたわ 317 00:16:50,120 --> 00:16:53,080 ‎ウィッグとスカーフを ‎してたけど 318 00:16:53,640 --> 00:16:56,080 ‎あごと のどぼとけでバレた 319 00:16:56,160 --> 00:16:58,520 ‎彼は子供にも知られてる 320 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 ‎みんなサッカーが好きだ 321 00:17:00,920 --> 00:17:03,320 ‎もう1度やってもいい 322 00:17:03,400 --> 00:17:04,480 ‎あれは― 323 00:17:05,400 --> 00:17:07,640 ‎子供に戻った気分だった 324 00:17:07,720 --> 00:17:11,080 ‎学校で友達に見られないよう 325 00:17:11,160 --> 00:17:15,360 ‎隠れて女の子と ‎初めてキスしたりしただろ 326 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 ‎楽しかった 327 00:17:16,640 --> 00:17:20,440 ‎彼女とデートができたんだ 328 00:17:20,520 --> 00:17:22,320 ‎友達みたいにね 329 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 ‎正直 ときめいたよ 330 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 ‎今でも覚えてるし 331 00:17:27,360 --> 00:17:31,000 ‎ジオとの最高の ‎思い出の1つだ 332 00:17:31,600 --> 00:17:37,160 ‎恋愛の始まりって ‎忘れられない思い出ばかりだ 333 00:17:37,240 --> 00:17:40,520 ‎スタイリストの ‎アルバが待ってる 334 00:17:41,960 --> 00:17:45,440 ‎世話役のグレゴリーもね 335 00:17:45,520 --> 00:17:47,680 ‎彼らは僕らのために 336 00:17:47,760 --> 00:17:50,840 ‎ゴルチエのアトリエを ‎開いてくれる 337 00:17:50,920 --> 00:17:53,640 ‎多分 いくつか試着して 338 00:17:53,720 --> 00:17:58,680 ‎採寸したら 君のサイズで ‎特別な1着を作る 339 00:17:58,760 --> 00:17:59,280 ‎了解 340 00:17:59,360 --> 00:18:00,280 ‎特注だ 341 00:18:00,360 --> 00:18:04,600 ‎実は今日は ‎ジャンポールの誕生日だ 342 00:18:04,680 --> 00:18:05,600 ‎本当? 343 00:18:05,680 --> 00:18:07,080 ‎偶然ね 344 00:18:07,160 --> 00:18:09,760 ‎プレゼントを渡したかった 345 00:18:09,840 --> 00:18:11,320 ‎今言われても 346 00:18:12,120 --> 00:18:13,760 ‎到着の2分前よ 347 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 ‎ハムを持ってこれた 348 00:18:16,320 --> 00:18:18,840 ‎飛行機にあったのに 349 00:18:18,920 --> 00:18:21,920 ‎イベリコ豚のハムを ‎あげたかった 350 00:18:22,000 --> 00:18:23,840 ‎ベジタリアンかも 351 00:18:27,920 --> 00:18:29,240 ‎“ジャンポール・ゴルチエ” 352 00:18:30,480 --> 00:18:32,760 ‎〈グレゴリー 元気?〉 353 00:18:32,840 --> 00:18:33,640 ‎〈ああ〉 354 00:18:33,720 --> 00:18:34,600 ‎〈僕も〉 355 00:18:35,120 --> 00:18:36,560 ‎〈ようこそ〉 356 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 ‎〈どうも 初めまして〉 357 00:18:38,920 --> 00:18:41,440 ‎〈ジョージナ ようこそ〉 358 00:18:42,040 --> 00:18:43,400 ‎〈いい天気だ〉 359 00:18:44,280 --> 00:18:45,360 ‎“ジャンポール・ゴルチエ” 360 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 ‎〈こんにちは〉 361 00:18:51,320 --> 00:18:52,160 ‎〈ハイ〉 362 00:18:59,360 --> 00:19:01,800 ‎ジャンポールのアトリエは 363 00:19:02,320 --> 00:19:04,640 ‎壁一面のアートだわ 364 00:19:04,720 --> 00:19:05,680 ‎圧巻よ 365 00:19:09,880 --> 00:19:13,080 ‎〈2020年の ‎春夏コレクションです〉 366 00:19:13,160 --> 00:19:16,960 ‎〈特注品や ‎アーカイブもあります〉 367 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 ‎〈来れて光栄だわ〉 368 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 ‎美しいわ 369 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 ‎アトリエに行って 370 00:19:28,000 --> 00:19:32,760 ‎彼の作品を直接 ‎見て触れたかった 371 00:19:32,840 --> 00:19:37,560 ‎〈これはガガが ‎G.U.Y.で着た衣装〉 372 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 ‎そうね 373 00:19:38,760 --> 00:19:41,040 ‎〈頭に羽飾りを付けた〉 374 00:19:41,960 --> 00:19:48,360 ‎〈これは2000年代にナオミ・ ‎キャンベルが着たドレス〉 375 00:19:49,640 --> 00:19:52,400 ‎〈まるで博物館ね〉 376 00:19:52,480 --> 00:19:56,520 ‎〈ええ これは実際に ‎博物館にあった物です〉 377 00:19:56,600 --> 00:19:59,000 ‎言葉にできないわ 378 00:19:59,000 --> 00:19:59,240 ‎言葉にできないわ 379 00:19:59,000 --> 00:19:59,240 エレナ・ピナ ジョージナの友人 380 00:19:59,240 --> 00:19:59,320 エレナ・ピナ ジョージナの友人 381 00:19:59,320 --> 00:20:02,080 エレナ・ピナ ジョージナの友人 382 00:19:59,320 --> 00:20:02,080 ‎ステンドグラスの窓に 383 00:20:02,080 --> 00:20:02,160 エレナ・ピナ ジョージナの友人 384 00:20:02,160 --> 00:20:02,720 エレナ・ピナ ジョージナの友人 385 00:20:02,160 --> 00:20:02,720 ‎美しい階段 386 00:20:02,720 --> 00:20:04,160 ‎美しい階段 387 00:20:04,240 --> 00:20:07,480 ‎セレブが着た ‎オートクチュール 388 00:20:07,560 --> 00:20:11,480 ‎ゴルチエのアトリエに ‎行くなんて夢のよう 389 00:20:11,560 --> 00:20:13,160 ‎試着しましょ 390 00:20:13,760 --> 00:20:15,360 ‎〈ごゆっくり〉 391 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 ‎これ 好きよ 392 00:20:16,920 --> 00:20:18,840 ‎着たことないタイプ 393 00:20:18,920 --> 00:20:21,160 ‎でも7月に黒だと… 394 00:20:21,240 --> 00:20:22,120 ‎そうね 395 00:20:22,200 --> 00:20:23,400 ‎でも素敵 396 00:20:23,480 --> 00:20:25,280 ‎〈7月のカンヌか〉 397 00:20:25,360 --> 00:20:27,760 ‎このドレスは 398 00:20:27,840 --> 00:20:32,200 ‎上客用に作った ‎オートクチュールのレプリカ 399 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 ‎でも彼女は亡くなって… 400 00:20:34,960 --> 00:20:37,320 ‎彼女は独占権を持ってた 401 00:20:37,400 --> 00:20:39,080 ‎お気の毒です 402 00:20:39,160 --> 00:20:42,560 ‎ファッションは芸術 創造 ‎そして幻想 403 00:20:42,640 --> 00:20:44,840 ‎女らしさ 男らしさ 404 00:20:46,360 --> 00:20:47,280 ‎美しさ 405 00:20:49,240 --> 00:20:50,600 ‎きれいだ 406 00:20:51,960 --> 00:20:54,760 ‎君のために作られたみたい 407 00:20:54,840 --> 00:20:56,280 ‎ぴったりね 408 00:20:56,360 --> 00:20:57,400 ‎どう? 409 00:20:57,480 --> 00:20:58,760 ‎気に入った 410 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 ‎お腹の部分が好き 411 00:21:01,400 --> 00:21:02,320 ‎素敵ね 412 00:21:02,400 --> 00:21:03,080 ‎本当に 413 00:21:03,160 --> 00:21:05,240 ‎エレナ どう思う? 414 00:21:05,720 --> 00:21:08,880 ‎これがないと ‎コルセットが見えて 415 00:21:08,960 --> 00:21:11,080 ‎体のラインが出る 416 00:21:11,160 --> 00:21:13,760 ‎私は無い方が好き 417 00:21:14,560 --> 00:21:15,440 ‎美しい 418 00:21:15,520 --> 00:21:16,200 ‎満足? 419 00:21:16,760 --> 00:21:17,680 ‎ええ 420 00:21:17,760 --> 00:21:18,960 ‎〈初恋ね〉 421 00:21:19,040 --> 00:21:20,600 ‎ファッション命よ 422 00:21:26,600 --> 00:21:27,200 ‎どう? 423 00:21:27,280 --> 00:21:28,840 ‎ヒップが引き立つ 424 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 ‎後ろ姿がきれい 425 00:21:35,000 --> 00:21:37,760 ‎ひだ飾りが 少し多いかも 426 00:21:37,840 --> 00:21:38,760 ‎でも… 427 00:21:39,360 --> 00:21:40,600 ‎他のを試そう 428 00:21:41,200 --> 00:21:42,160 ‎どう? 429 00:21:49,520 --> 00:21:53,760 ‎まるで夢のような ‎時間だったわ 430 00:21:57,600 --> 00:22:03,520 ‎スターがゴルチエの服を ‎着てるのを何度も見てきた 431 00:22:03,600 --> 00:22:07,280 ‎まさか自分が着るなんて ‎今もまだ… 432 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 ‎信じられない 433 00:22:16,360 --> 00:22:18,360 ‎最高の1日だった 434 00:22:18,440 --> 00:22:20,160 ‎夢が叶ったわね 435 00:22:20,240 --> 00:22:21,200 ‎本当に 436 00:22:21,280 --> 00:22:23,800 ‎こういうイベントの時も 437 00:22:23,880 --> 00:22:27,600 ‎日常のリズムを ‎崩さないようにしてる 438 00:22:28,200 --> 00:22:30,720 ‎朝出掛けて 晩には帰る 439 00:22:30,800 --> 00:22:34,160 ‎朝 子供たちの ‎様子を確認したい 440 00:22:34,680 --> 00:22:36,640 ‎朝は大事よ 441 00:22:41,320 --> 00:22:42,720 ‎着陸してすぐ 442 00:22:42,800 --> 00:22:46,560 ‎クリスから連絡が来た ‎“着いた?”って 443 00:22:47,280 --> 00:22:51,400 ‎飛行機が着陸するのを ‎見てたみたい 444 00:22:51,480 --> 00:22:53,520 ‎私は“着いたわ” 445 00:22:53,600 --> 00:22:55,520 ‎彼は“今向かってる” 446 00:23:00,880 --> 00:23:01,480 ‎元気? 447 00:23:01,560 --> 00:23:02,280 ‎ええ 448 00:23:02,960 --> 00:23:03,840 ‎パリは? 449 00:23:03,920 --> 00:23:05,080 ‎良かったわ 450 00:23:05,160 --> 00:23:06,320 ‎最高だった 451 00:23:07,400 --> 00:23:08,000 ‎元気? 452 00:23:08,080 --> 00:23:08,720 ‎はい 453 00:23:08,800 --> 00:23:11,160 ‎着陸するのを見てたの? 454 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 ‎ああ 455 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 ‎見張ってた 456 00:23:14,160 --> 00:23:16,600 ‎パリまで1時間程だ 457 00:23:16,680 --> 00:23:20,560 ‎向かってる途中で ‎飛行機が見えて 458 00:23:20,640 --> 00:23:21,880 ‎携帯がオンに 459 00:23:21,960 --> 00:23:25,240 ‎彼と空港で ‎偶然会ったのは初めて 460 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 ‎問題ない? 461 00:23:28,240 --> 00:23:30,120 ‎ええ 楽しかった 462 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 ‎良かった それじゃあ… 463 00:23:32,880 --> 00:23:34,680 ‎子供たちが待ってる 464 00:23:34,760 --> 00:23:37,760 ‎今朝 一緒に行きたがってた 465 00:23:38,480 --> 00:23:41,200 ‎ああ パパと留守番で… 466 00:23:41,280 --> 00:23:42,160 ‎大変よね 467 00:23:43,040 --> 00:23:44,080 ‎可愛いよな 468 00:23:44,160 --> 00:23:45,000 ‎暴れん坊 469 00:23:45,480 --> 00:23:47,320 ‎じゃあ また連絡する 470 00:23:47,400 --> 00:23:48,000 ‎明日ね 471 00:23:48,080 --> 00:23:48,840 ‎うん 472 00:23:48,920 --> 00:23:50,720 ‎クリス 頑張ってね 473 00:23:51,800 --> 00:23:54,320 ‎クリスや子供たちと 474 00:23:55,000 --> 00:23:57,800 ‎家で落ち着く時間が大切 475 00:24:02,200 --> 00:24:03,680 ‎ハニー! 476 00:24:05,000 --> 00:24:06,360 ‎かわいこちゃん 477 00:24:06,880 --> 00:24:08,440 ‎お土産は? 478 00:24:08,520 --> 00:24:10,560 ‎買ってきたわよ 479 00:24:10,640 --> 00:24:12,600 ‎キンダーサプライズだ 480 00:24:12,680 --> 00:24:15,200 ‎みんな いい子にしてた? 481 00:24:18,640 --> 00:24:20,840 ‎ママにキスして 482 00:24:22,720 --> 00:24:25,600 ‎アラナにキスしたよ 483 00:24:25,680 --> 00:24:27,000 ‎あら いい子ね 484 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 ‎キンダーだ! 485 00:24:37,760 --> 00:24:42,680 ‎スペイン マドリード ‎家族の家 486 00:24:51,760 --> 00:24:54,360 ‎初めて彼の家に行った時は 487 00:24:54,960 --> 00:24:56,480 ‎迷子になった 488 00:24:56,960 --> 00:25:00,680 ‎キッチンへ水を取りに行って 489 00:25:00,760 --> 00:25:03,720 ‎戻るのに30分かかった 490 00:25:03,800 --> 00:25:05,640 ‎まるで迷路よ 491 00:25:06,520 --> 00:25:10,760 ‎子供の頃から ‎狭いアパート暮らしで 492 00:25:10,840 --> 00:25:14,480 ‎あんな大きな家に ‎慣れてなかった 493 00:25:14,560 --> 00:25:18,520 ‎たしか 半年くらい経って ‎やっと― 494 00:25:18,600 --> 00:25:21,920 ‎部屋や物の配置を覚えたわ 495 00:25:30,040 --> 00:25:32,400 ‎こんにちは 元気? 496 00:25:32,920 --> 00:25:35,760 ‎パウラは ‎インテリアデザイナー 497 00:25:35,840 --> 00:25:38,080 ‎信頼のおける女性よ 498 00:25:38,160 --> 00:25:42,040 ‎今 設計図を ‎描いてもらってるの 499 00:25:42,120 --> 00:25:46,040 ‎6月の初旬には ‎もらえる予定よ 500 00:25:46,120 --> 00:25:50,840 ‎この家の改装に当たり ‎家具を別の家に移動させたい 501 00:25:50,920 --> 00:25:56,000 ‎ここの家具を担当したのは ‎彼女だったから 502 00:25:56,080 --> 00:26:00,520 ‎今回も家具の輸送や配置を ‎手伝ってほしい 503 00:26:00,600 --> 00:26:05,000 ‎私の好みと ‎合わない家具があるんだけど 504 00:26:05,080 --> 00:26:08,360 ‎まだ買って3年くらいよね? 505 00:26:08,440 --> 00:26:09,040 ‎ええ 506 00:26:09,120 --> 00:26:10,960 ‎だから捨てたくない 507 00:26:11,040 --> 00:26:12,720 ‎隣の家を 508 00:26:12,800 --> 00:26:17,200 ‎借りたから ‎そこに置けると思う 509 00:26:17,280 --> 00:26:21,640 ‎私の要望は ‎統一感を持たせること 510 00:26:21,720 --> 00:26:25,560 ‎柄物や大理石を ‎ごっちゃにしないこと 511 00:26:25,640 --> 00:26:28,640 ‎造花や本を置かないこと 512 00:26:28,720 --> 00:26:31,560 ‎物が多いと ホコリが増える 513 00:26:31,640 --> 00:26:35,000 ‎まず このシャンデリアよ 514 00:26:35,080 --> 00:26:38,520 ‎十分 慎重に運んでほしいわ 515 00:26:38,600 --> 00:26:41,240 ‎この石は枠と一体? 516 00:26:41,320 --> 00:26:42,000 ‎いいえ 517 00:26:42,080 --> 00:26:43,480 ‎枠も外せる? 518 00:26:43,560 --> 00:26:44,400 ‎見てみる 519 00:26:44,480 --> 00:26:45,840 ‎枠の再利用は? 520 00:26:45,920 --> 00:26:46,960 ‎できるわ 521 00:26:52,240 --> 00:26:55,320 ‎このソファたちはどうする? 522 00:26:55,400 --> 00:26:59,680 ‎これらは生地を ‎張り替えられるわよ 523 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 ‎〈ラグは?〉 524 00:27:02,240 --> 00:27:03,160 ‎いらない 525 00:27:03,640 --> 00:27:04,440 ‎色が… 526 00:27:04,520 --> 00:27:07,920 ‎〈ウールなら ‎明るくなるわよ〉 527 00:27:08,000 --> 00:27:11,400 ‎安いのがいい ‎カシミヤを汚したくない 528 00:27:11,480 --> 00:27:13,240 ‎母になってから 529 00:27:13,320 --> 00:27:16,280 ‎子供を基準に物を選んでる 530 00:27:16,360 --> 00:27:17,760 ‎何もかもね 531 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 ‎トリノでは ‎ウールとカシミヤのラグを 532 00:27:23,160 --> 00:27:26,120 ‎初日の夕食で汚された 533 00:27:26,200 --> 00:27:29,880 ‎イチゴのシミが ‎今も残ってる 534 00:27:29,960 --> 00:27:32,840 ‎これは上等なテーブルよ 535 00:27:32,920 --> 00:27:37,280 ‎地下室が空いてるから ‎そこへ運びたい 536 00:27:37,360 --> 00:27:40,320 ‎3メートル20センチよ 537 00:27:40,400 --> 00:27:43,280 ‎5メートル四方ないと 538 00:27:43,360 --> 00:27:44,760 ‎入らないわね 539 00:27:44,840 --> 00:27:46,640 ‎マットレスは? 540 00:27:46,720 --> 00:27:47,800 ‎置いたまま 541 00:27:47,880 --> 00:27:48,480 ‎本当? 542 00:27:48,560 --> 00:27:51,720 ‎ええ 安いのを買えるし 543 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 ‎これ いいわね 544 00:27:53,360 --> 00:27:55,120 ‎ええ まだ新しい 545 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 ‎あなたのチョイスよ 546 00:27:57,280 --> 00:27:58,760 ‎すごくいいわ 547 00:27:58,840 --> 00:28:01,360 ‎ベッドはこのまま置いとく 548 00:28:01,440 --> 00:28:02,840 ‎寝室はこのまま 549 00:28:02,920 --> 00:28:06,000 ‎彼女は明るくて ‎プロフェッショナル 550 00:28:06,080 --> 00:28:08,880 ‎私が必要なものを理解してる 551 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 ‎これは測らないと 552 00:28:10,960 --> 00:28:11,800 ‎どこへ? 553 00:28:11,880 --> 00:28:13,600 ‎〈別の家ね〉 554 00:28:13,680 --> 00:28:14,760 ‎〈縦1.3〉 555 00:28:14,840 --> 00:28:16,880 ‎横が1.75メートル 556 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 ‎〈どれも巨大ね〉 557 00:28:19,040 --> 00:28:19,840 ‎ええ 558 00:28:19,920 --> 00:28:22,080 ‎〈これは持ち出せない〉 559 00:28:22,160 --> 00:28:23,720 ‎〈1トンあるわ〉 560 00:28:23,800 --> 00:28:24,560 ‎そうね 561 00:28:25,200 --> 00:28:26,320 ‎どうする? 562 00:28:26,400 --> 00:28:29,800 ‎〈ネットなら ‎1万ユーロで売れる〉 563 00:28:29,880 --> 00:28:31,560 ‎そうしましょ 564 00:28:31,640 --> 00:28:34,240 ‎大きな家を改装する間― 565 00:28:34,320 --> 00:28:38,840 ‎いらない家具が山程あるけど ‎どれも巨大なの 566 00:28:38,920 --> 00:28:41,640 ‎別の小さな家に収まらない 567 00:28:42,560 --> 00:28:45,640 ‎パウラに ‎大きな家具を売れる― 568 00:28:45,720 --> 00:28:48,600 ‎サイトを調べてもらった 569 00:28:48,680 --> 00:28:51,280 ‎中古の家具を買う人は多い 570 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 ‎普通の家には収まらない― 571 00:28:54,320 --> 00:28:58,320 ‎大型家具を売る ‎アプリがあると思うわ 572 00:28:58,400 --> 00:29:01,240 ‎高級家具専門とかね 573 00:29:01,320 --> 00:29:03,840 ‎普通のフリマアプリじゃ無理 574 00:29:09,160 --> 00:29:11,000 ‎〈見本を見せるわ〉 575 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 ‎〈ごちゃごちゃだわ〉 576 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 ‎どう? 577 00:29:16,800 --> 00:29:18,560 ‎3部屋とも同じ? 578 00:29:18,640 --> 00:29:19,800 ‎違うわ 579 00:29:19,880 --> 00:29:21,000 ‎生地は? 580 00:29:21,080 --> 00:29:22,240 ‎〈これ見て〉 581 00:29:22,760 --> 00:29:23,840 ‎この緑 582 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 ‎いい色ね 583 00:29:25,200 --> 00:29:26,920 ‎とても上品よ 584 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 ‎ピンクと緑と青 585 00:29:30,240 --> 00:29:31,960 ‎あと1つは… 586 00:29:32,040 --> 00:29:35,200 ‎夫婦の部屋は ‎栗色を考えてる 587 00:29:35,280 --> 00:29:37,640 ‎〈ピッタリの色がある〉 588 00:29:37,720 --> 00:29:39,840 ‎〈デダールとエルメス〉 589 00:29:42,720 --> 00:29:46,080 ‎部屋ごとの家具の配色は重要 590 00:29:46,160 --> 00:29:49,200 ‎リビングとプレイルームは 591 00:29:49,280 --> 00:29:53,800 ‎それぞれテイストが ‎違うでしょ 592 00:29:53,880 --> 00:29:55,920 ‎この青は好きよ 593 00:29:56,520 --> 00:29:58,720 ‎ヘッドボードに最適 594 00:29:58,800 --> 00:30:01,400 ‎合わせるのは白? ‎ベージュ? 595 00:30:01,480 --> 00:30:04,080 ‎これは普通のベージュ 596 00:30:04,160 --> 00:30:06,960 ‎こっちは白に近いわね 597 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 ‎どう? 598 00:30:07,960 --> 00:30:10,560 ‎待って いいのがある 599 00:30:11,080 --> 00:30:12,360 ‎〈これよ〉 600 00:30:12,440 --> 00:30:14,920 ‎〈土色っぽい白〉 601 00:30:15,000 --> 00:30:16,760 ‎分かったわ 602 00:30:16,840 --> 00:30:19,840 ‎どれが一番 ‎しっくりくるかしら 603 00:30:26,000 --> 00:30:28,200 ‎それで 明日の予定は? 604 00:30:28,800 --> 00:30:30,480 ‎彼女とデート 605 00:30:31,520 --> 00:30:35,080 ‎おやつを準備しようか? 606 00:30:35,640 --> 00:30:38,280 ‎どんな子かチェックするわ 607 00:30:38,360 --> 00:30:39,800 ‎義母になるのよ 608 00:30:41,000 --> 00:30:45,280 ‎ジュニオールには彼女に ‎会わせるよう言ってる 609 00:30:45,360 --> 00:30:46,880 ‎承認が必要よ 610 00:30:47,400 --> 00:30:51,600 ‎意地悪な義母には ‎ならないわ 611 00:30:51,680 --> 00:30:52,360 ‎本当よ 612 00:30:52,440 --> 00:30:53,480 ‎キスを 613 00:30:53,560 --> 00:30:56,120 ‎もうガールフレンドがいるの 614 00:30:57,720 --> 00:30:59,640 ‎ませてるわよね 615 00:31:00,360 --> 00:31:02,440 ‎〈まだ子供なのに〉 616 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 ‎そうね 617 00:31:06,400 --> 00:31:09,040 ‎イタリア トリノ 618 00:31:09,120 --> 00:31:11,760 ‎ジョージナと ‎クリスティアーノの家 619 00:31:23,160 --> 00:31:25,120 ‎他に持っていく物は? 620 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 ‎この箱に入ってる物は全部 621 00:31:36,480 --> 00:31:37,120 〝クリスティアーノ・ ジュニオール〞 622 00:31:37,120 --> 00:31:38,560 〝クリスティアーノ・ ジュニオール〞 623 00:31:37,120 --> 00:31:38,560 ‎息子はユベントスの ‎下部組織でプレーしてる 624 00:31:38,560 --> 00:31:41,160 ‎息子はユベントスの ‎下部組織でプレーしてる 625 00:31:41,240 --> 00:31:43,480 ‎性格は父親譲りね 626 00:31:43,560 --> 00:31:46,040 〝ロナウド〞 627 00:31:49,480 --> 00:31:53,640 ‎クリスティアーノが ‎試合で新しい技を見せると 628 00:31:53,720 --> 00:31:56,760 ‎動画サイトで研究するの 629 00:31:56,840 --> 00:31:59,440 ‎そして庭に出て練習する 630 00:31:59,960 --> 00:32:02,360 ‎リビングでも練習するけど 631 00:32:02,440 --> 00:32:05,160 ‎危ないから注意するわ 632 00:32:06,320 --> 00:32:08,240 ‎今日の相手は? 633 00:32:08,320 --> 00:32:09,160 ‎ミラン 634 00:32:11,400 --> 00:32:13,280 ‎何点キメるかしら 635 00:32:13,360 --> 00:32:15,680 ‎前回は3得点したよ 636 00:32:16,200 --> 00:32:17,240 ‎でも負けた 637 00:32:18,840 --> 00:32:19,760 ‎6対5 638 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 ‎得点した時は? 639 00:32:23,760 --> 00:32:25,240 ‎どうする? 640 00:32:25,320 --> 00:32:27,080 ‎ジョージナのG 641 00:32:27,960 --> 00:32:30,840 ‎彼の努力する姿が大好き 642 00:32:31,400 --> 00:32:32,960 ‎ゴージャスのGも 643 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 ‎笑ったわね 644 00:32:37,640 --> 00:32:39,320 ‎スコア予想は? 645 00:32:39,400 --> 00:32:41,680 ‎そうね 多分― 646 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 ‎ユベントス6点 647 00:32:45,480 --> 00:32:46,800 ‎ミラン2点 648 00:32:47,440 --> 00:32:48,280 ‎えっ? 649 00:32:48,920 --> 00:32:52,920 ‎私が応援に行った時 ‎14得点したじゃない 650 00:32:53,440 --> 00:32:55,720 ‎あの時は負けたよ 651 00:32:55,800 --> 00:32:56,680 ‎本当? 652 00:32:56,760 --> 00:32:57,800 ‎6対5でね 653 00:32:57,880 --> 00:33:00,080 ‎今年は勝つわよ 654 00:33:00,160 --> 00:33:00,840 ‎うん 655 00:33:00,920 --> 00:33:03,000 ‎彼は父親に憧れて 656 00:33:03,080 --> 00:33:05,040 ‎尊敬してる 657 00:33:05,880 --> 00:33:07,040 ‎父親のような 658 00:33:07,680 --> 00:33:10,760 ‎世界一のサッカー選手を ‎目指してる 659 00:33:12,440 --> 00:33:13,360 ‎目標よ 660 00:33:13,440 --> 00:33:16,160 ‎彼には いい体格と ‎素質がある 661 00:33:16,640 --> 00:33:21,600 ‎プロのサッカー選手に ‎なる要素を備えてるよ 662 00:33:26,920 --> 00:33:31,160 ‎彼の練習や ‎試合の様子を知りたい 663 00:33:31,240 --> 00:33:33,640 ‎僕は行けないからね 664 00:33:33,720 --> 00:33:35,800 ‎時々ジオが行ったり 665 00:33:35,880 --> 00:33:40,840 ‎僕が家にいる時は ‎彼に聞いたりする 666 00:33:40,920 --> 00:33:43,640 ‎いいプレーをした時は ‎うれしい 667 00:33:43,720 --> 00:33:44,760 ‎スコアは? 668 00:33:44,840 --> 00:33:46,600 ‎7対5で勝ったわ 669 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 ‎勝ったの? 670 00:33:48,880 --> 00:33:49,400 ‎ええ 671 00:33:50,920 --> 00:33:51,800 ‎得点は? 672 00:33:51,880 --> 00:33:54,040 ‎ないけど3アシストよ 673 00:33:54,960 --> 00:33:56,160 ‎いいね 674 00:33:56,240 --> 00:33:58,040 ‎見事なアシストよ 675 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 ‎動画があれば送って 676 00:34:01,400 --> 00:34:03,080 ‎送ったわよ 677 00:34:03,160 --> 00:34:04,280 ‎見守るが 678 00:34:04,360 --> 00:34:06,640 ‎プレッシャーはかけない 679 00:34:07,360 --> 00:34:09,560 ‎好きなようにさせてる 680 00:34:09,640 --> 00:34:13,120 ‎正直に言うと子供たちには 681 00:34:13,200 --> 00:34:16,840 ‎好きなことをして ‎幸せになってほしい 682 00:34:16,920 --> 00:34:18,440 ‎それを支えたい 683 00:34:18,520 --> 00:34:22,160 ‎こっちに来てパパとお話して 684 00:34:23,560 --> 00:34:26,280 ‎いい子にしてたか話して 685 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 ‎お話して 686 00:34:31,000 --> 00:34:31,800 ‎マテオ 687 00:34:31,880 --> 00:34:33,240 ‎いい子だった? 688 00:34:33,720 --> 00:34:36,040 ‎口から指を出して 689 00:34:37,200 --> 00:34:38,480 ‎どうだった? 690 00:34:39,000 --> 00:34:40,560 ‎パパに言って 691 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 ‎ダメだったね 692 00:34:44,160 --> 00:34:45,680 ‎グッドじゃない 693 00:34:45,760 --> 00:34:47,880 ‎ひどかったでしょ 694 00:34:47,960 --> 00:34:49,920 ‎アラナ エヴァ おいで 695 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 ‎服が濡れちゃった 696 00:34:53,640 --> 00:34:56,280 ‎パパにいい子だったか話して 697 00:35:00,680 --> 00:35:02,320 ‎無視されてる 698 00:35:03,280 --> 00:35:06,840 ‎大切なのは子供の教育だ 699 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 ‎そして無条件の愛情 700 00:35:11,280 --> 00:35:16,000 ‎親になった人しか ‎理解できないかもね 701 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 ‎そして そばに― 702 00:35:17,840 --> 00:35:22,600 ‎家庭に安定を与えてくれる ‎女性がいること 703 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 ‎子供の教育はすばらしい 704 00:35:26,400 --> 00:35:28,320 ‎あと少しでキメてた 705 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 ‎いいパスしてたわ 706 00:35:30,280 --> 00:35:33,000 ‎アシストを量産したじゃない 707 00:35:33,080 --> 00:35:33,680 ‎うん 708 00:35:33,760 --> 00:35:35,600 ‎今でもこう言われる 709 00:35:35,680 --> 00:35:37,920 ‎“いつルール覚えるの?” 710 00:35:38,000 --> 00:35:41,520 ‎私は“息子がプロに ‎なる頃にはね” 711 00:35:41,600 --> 00:35:43,560 ‎みんな 行くわよ 712 00:35:55,200 --> 00:35:58,200 ‎家族を持つのが夢だった 713 00:36:00,840 --> 00:36:02,240 ‎温かい家庭 714 00:36:04,080 --> 00:36:07,080 ‎王子様と出会うのが夢だった 715 00:36:07,160 --> 00:36:08,400 ‎夢は叶い 716 00:36:08,480 --> 00:36:10,280 ‎子供もできた 717 00:36:10,960 --> 00:36:12,800 ‎最愛の子供たち 718 00:36:12,880 --> 00:36:16,080 ‎夢は叶うと信じてる 719 00:36:22,920 --> 00:36:24,160 ‎ママにキスを 720 00:36:29,240 --> 00:36:30,560 ‎隠れてるよ 721 00:36:32,240 --> 00:36:35,840 ‎モナコ公国 モナコ 722 00:36:40,400 --> 00:36:42,040 ‎何てきれいなの 723 00:36:42,640 --> 00:36:44,200 ‎クリスが言ったの 724 00:36:44,280 --> 00:36:47,560 ‎“モナコに友達を ‎連れて行けば?” 725 00:36:47,640 --> 00:36:51,280 ‎木曜の朝1時に ‎友達にメールした 726 00:36:51,360 --> 00:36:54,120 ‎“クレイジーなこと ‎しない?” 727 00:36:54,200 --> 00:36:56,160 ‎ジオは予測不能 728 00:38:36,640 --> 00:38:41,640 ‎日本語字幕 宇佐見 亜沙