1 00:00:06,920 --> 00:00:11,320 NETFLIX REALITY TV 2 00:00:14,960 --> 00:00:17,720 Jsem Georgina Rodríguez, je mi 27 let. 3 00:00:17,800 --> 00:00:20,160 A před pěti lety se mi změnil život. 4 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 ¡HOLA! ODKRÝVÁ NOVOU LÁSKU CRISTIANA RONALDA 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,760 MÁ CRISTIANO RONALDO NOVOU PŘÍTELKYNI? 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,840 CRISTIANOVA NOVÁ PŘÍTELKYNĚ PO DOVOLENÉ ZPĚT V PRÁCI 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,120 GEORGINA SVÝM VZHLEDEM OSLNILA CANNES 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,160 Díky lásce se můj život stal snem. 9 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 KDO JE GEORGINA RODRÍGUEZ? 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,880 Prodávala jsem luxus. Teď ho nosím na červeném koberci. 11 00:00:52,280 --> 00:00:56,600 Mám miliony followerů a jsem s nejsledovanějším mužem světa. 12 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 Cristiano střílí… 13 00:00:58,480 --> 00:01:00,480 - Gól! - Cristiano! 14 00:01:01,720 --> 00:01:04,800 Mé jméno znají mnozí. Ale málokdo ví, kdo jsem. 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,080 Jsem Georgina. 16 00:01:10,320 --> 00:01:12,520 Georgino! Koukněte sem, krása! 17 00:01:12,600 --> 00:01:15,080 - Fotku, Georgino. - No tak. 18 00:01:21,440 --> 00:01:23,200 Neměla jsem snadný život. 19 00:01:23,800 --> 00:01:26,920 Bývala bych ráda pozvala mámu a tátu. 20 00:01:27,520 --> 00:01:28,920 Tehdy to nešlo. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,200 Její životní příběh 22 00:01:34,280 --> 00:01:36,160 a příběh její rodiny 23 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 se velmi podobá tomu mému. 24 00:01:39,000 --> 00:01:39,880 Ahoj. 25 00:01:39,960 --> 00:01:42,880 To mě s tím foťákem budeš pronásledovat celý den? 26 00:01:43,560 --> 00:01:47,400 Nepřipadám si nijak výjimečná, ale určitě jsem měla štěstí. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 Jak jste se měli, broučci? 28 00:01:50,640 --> 00:01:54,760 Vím totiž, jaké je nemít nic a jaké je mít všechno. 29 00:01:59,640 --> 00:02:00,880 - Tak co? - Nádhera. 30 00:02:01,600 --> 00:02:02,760 Musím si vybrat. 31 00:02:02,840 --> 00:02:04,960 Všichni víte, které se líbí mně. 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,480 Ty od Jeana-Paula. 33 00:02:10,800 --> 00:02:14,080 - Za naše Portugalsko! - Olé! 34 00:02:14,160 --> 00:02:15,880 Do toho! 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 Olé! 36 00:02:23,000 --> 00:02:26,520 Hodně štěstí, zdraví! 37 00:02:29,720 --> 00:02:31,480 Svůj život jsem vystavěla 38 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 a i nadále ho buduju na základě lásky. 39 00:02:35,680 --> 00:02:38,720 Vešel jsem dovnitř a Gio byla tady. 40 00:02:38,800 --> 00:02:40,520 Právě odcházela z práce. 41 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 Tenkrát jsem ji viděl poprvé. 42 00:02:44,040 --> 00:02:46,560 - Posílám pusu. - Ještě zavolám, zlato. 43 00:02:46,640 --> 00:02:47,560 Dobře. 44 00:02:51,520 --> 00:02:54,680 Bůh mě vždycky provázel a dával mi sílu bojovat… 45 00:02:55,600 --> 00:02:58,120 „Georgino, jsi člověk s velkým srdcem. 46 00:02:58,200 --> 00:03:01,040 Kéž by na světě bylo víc takových lidí jako ty.“ 47 00:03:01,120 --> 00:03:03,640 …a poznat, co je pro mě dobré. 48 00:03:04,320 --> 00:03:05,440 A co svatba? 49 00:03:05,520 --> 00:03:07,280 To nezáleží na mně. Kéž by! 50 00:03:07,360 --> 00:03:09,440 Georgina je žena mého života. 51 00:03:09,520 --> 00:03:13,440 Jsem do ní celý blázen. 52 00:03:22,400 --> 00:03:23,880 MOJÍ LÁSCE ZE SRDCE 53 00:03:23,960 --> 00:03:25,920 Cristiana jsem poznala 54 00:03:27,080 --> 00:03:29,440 jednou ve čtvrtek v létě. 55 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 Šla jsem do práce ulicemi Cartagena, Ortega a Gasset. 56 00:03:37,720 --> 00:03:40,280 Jako vždycky jsem šla ke Guccimu. 57 00:03:42,200 --> 00:03:45,600 Ten den jsem v práci končila v pět. 58 00:03:46,400 --> 00:03:49,880 Zavolal mi kolega a řekl: „Gio, mám dovolenou, 59 00:03:49,960 --> 00:03:54,440 ale přijde jedna z mých zákaznic, aby si koupila kabát. 60 00:03:54,520 --> 00:03:55,520 Prosím tě, 61 00:03:56,520 --> 00:03:59,440 zůstaň ještě půl hodiny a postarej se o ni.“ 62 00:04:01,360 --> 00:04:03,760 A když už jsem z obchodu odcházela, 63 00:04:05,080 --> 00:04:08,720 objevil se nádherný chlap, 64 00:04:09,320 --> 00:04:10,800 co měl skoro dva metry. 65 00:04:10,880 --> 00:04:12,960 Byl s ním malý kluk a pár kamarádů. 66 00:04:13,840 --> 00:04:15,320 Úplně jsem ztuhla. 67 00:04:16,640 --> 00:04:18,520 Júnior se postavil přede mě 68 00:04:19,040 --> 00:04:21,520 a extra zdvořile mě pozdravil. 69 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Začali se smát, haha. 70 00:04:24,080 --> 00:04:28,560 Malý kluk zdraví mladou pěknou ženskou. 71 00:04:28,640 --> 00:04:31,440 A já měla najednou motýlky v břiše. 72 00:04:31,520 --> 00:04:34,120 Říkala jsem si: „Co se to děje?“ 73 00:04:34,200 --> 00:04:37,160 Ani jsem se na něj nepodívala, jak jsem se styděla. 74 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 Vešel jsem dovnitř 75 00:04:42,480 --> 00:04:46,040 a Gio byla tady. Právě odcházela z práce. 76 00:04:46,120 --> 00:04:47,480 Bylo to… 77 00:04:48,440 --> 00:04:50,160 najednou… 78 00:04:50,240 --> 00:04:53,680 Ani nevím, jak to říct. Přeskočila jiskra. 79 00:04:53,760 --> 00:04:56,560 Od té doby jsem jí měl plnou hlavu. 80 00:04:56,640 --> 00:04:58,800 Tak to bylo. 81 00:05:01,840 --> 00:05:05,760 Stal se mým klientem u Gucciho. Jednou napsal, že jde na jednu akci 82 00:05:06,720 --> 00:05:08,280 a jestli tam budu taky. 83 00:05:08,360 --> 00:05:09,680 Napsala jsem, že jo. 84 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 „Taky mě pozvali. Stavím se.“ 85 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Myslela jsem na to celý den. 86 00:05:14,720 --> 00:05:16,560 Co si vezmu na sebe? 87 00:05:16,640 --> 00:05:18,160 Jak si udělám vlasy? 88 00:05:18,240 --> 00:05:20,680 Přišla jsem tam a vypadal nádherně. 89 00:05:20,760 --> 00:05:23,800 Přesně si pamatuju, co jsme oba měli na sobě. 90 00:05:24,520 --> 00:05:26,960 Dali jsme si trochu šampaňského. 91 00:05:28,000 --> 00:05:31,400 Potom jsem musela jít na firemní večeři. 92 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 Vůbec se mi tam nechtělo, 93 00:05:34,760 --> 00:05:38,160 ale aspoň jsme tak po sobě víc toužili. 94 00:05:38,240 --> 00:05:41,880 Postupně jsme se spolu bavili čím dál víc 95 00:05:41,960 --> 00:05:48,160 a celé se to přirozeně vyvíjelo, nebylo to nijak rychlé, 96 00:05:48,760 --> 00:05:50,080 protože… 97 00:05:51,200 --> 00:05:53,680 Trvalo to asi dva měsíce, 98 00:05:53,760 --> 00:06:00,240 během kterých jsme se spolu moc nevídali. 99 00:06:00,320 --> 00:06:03,400 Měl spoustu zápasů, národní tým… 100 00:06:03,480 --> 00:06:06,000 Do toho se stalo to s mým tátou… 101 00:06:06,080 --> 00:06:09,880 Byla jsem trochu mimo, byla jsem smutná. 102 00:06:10,640 --> 00:06:14,720 A jednoho dne jsme se potkali na další akci. 103 00:06:14,800 --> 00:06:18,440 Byl tam s kamarády a s bratrem Hugem. 104 00:06:18,520 --> 00:06:21,840 Zeptal se: „Gio, chceš přijít na večeři?“ 105 00:06:21,920 --> 00:06:23,520 A já na to: „Konečně! 106 00:06:23,600 --> 00:06:25,240 Už je to tady.“ 107 00:06:25,320 --> 00:06:28,880 Začali jsme se sbližovat, 108 00:06:28,960 --> 00:06:32,520 když jsme se potkali na jedné akci. 109 00:06:32,600 --> 00:06:35,880 Trochu víc jsme si povídali a pozval jsem ji na večeři. 110 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Byl tam i brácha. 111 00:06:38,040 --> 00:06:39,520 Na tu večeři přišla. 112 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 Byla jsem úplně nadšená. 113 00:06:42,320 --> 00:06:43,680 Cestou 114 00:06:44,760 --> 00:06:45,880 do restaurace 115 00:06:46,400 --> 00:06:47,880 jsme se dotkli rukama. 116 00:06:48,880 --> 00:06:52,280 A já měla pocit, jako by se mnou ty ruce 117 00:06:53,240 --> 00:06:54,840 byly už dávno předtím. 118 00:06:54,920 --> 00:06:59,640 Pak jsme se jednou dotkli rukama náhodou a začali se držet. 119 00:06:59,720 --> 00:07:02,280 Když jsme se dotkli rukama… 120 00:07:05,640 --> 00:07:06,880 byla to… 121 00:07:08,760 --> 00:07:09,800 jedinečná chvíle. 122 00:07:09,880 --> 00:07:11,520 Ty ruce mi připadaly známé. 123 00:07:13,760 --> 00:07:15,480 Do mých zapadly úplně přesně. 124 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 Šli jsme na večeři. 125 00:07:18,280 --> 00:07:19,400 Pak jsem šla domů. 126 00:07:19,480 --> 00:07:23,040 Druhý den jsem začínala v práci brzo a on měl trénink, zápas… 127 00:07:23,120 --> 00:07:26,840 Ne, zápas ne. Před zápasem nevečeří. Měl trénink. 128 00:07:26,920 --> 00:07:30,400 Odvezl mě domů a mně strašně bušilo srdce, bum bum. 129 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Potom v sobotu se stalo něco zvláštního. 130 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 Hrál proti Athleticu. 131 00:07:43,280 --> 00:07:48,280 Strašně jsem ho chtěla vidět a být s ním, ale nechtěla jsem mu psát. 132 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 Co taky? 133 00:07:49,920 --> 00:07:52,120 On se ozval po zápase. 134 00:07:52,880 --> 00:07:55,760 Napsal: „Jak se máš? Kde jsi?“ 135 00:07:56,560 --> 00:07:59,920 Říkala jsem si: „Mám ti napsat, že jsem doma, 136 00:08:00,000 --> 00:08:03,320 všechno hotovo, uklizeno, nakoupeno, 137 00:08:03,400 --> 00:08:06,640 uniformu připravenou, jsem po sprše, sedím tu a čekám?“ 138 00:08:06,720 --> 00:08:10,440 A tak jsem napsala: „Odpočívám doma. Chtěla jsem jít spát.“ 139 00:08:10,520 --> 00:08:12,040 A on: „Nechceš večeři?“ 140 00:08:12,120 --> 00:08:15,200 A já: „Dobře.“ I když jsem jedla před dvěma hodinami. 141 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 „Dobře, dáme si večeři.“ 142 00:08:17,680 --> 00:08:20,720 Po zápase se pro mě stavil. 143 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Bydlela jsem v přízemí. 144 00:08:23,080 --> 00:08:27,400 Vytřela jsem a otevřela okna, aby podlaha uschnula. 145 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 Najednou slyším auto a říkám si: „To je on.“ 146 00:08:31,280 --> 00:08:33,920 Celá šťastná jsem vzala baťůžek a vyrazila. 147 00:08:34,000 --> 00:08:36,320 Druhý den jsem musela brzo do práce. 148 00:08:36,400 --> 00:08:37,640 Přijeli jsme k němu 149 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 a už tam měl nachystané pyré, 150 00:08:40,520 --> 00:08:44,200 zeleninku, kuře. Tak jsem znovu večeřela, jako dáma. 151 00:08:46,120 --> 00:08:46,960 Byla to 152 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 strašně krásná holka 153 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 a na svůj věk hodně vyspělá. 154 00:08:52,400 --> 00:08:54,440 Já jsem o něco starší. 155 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 To mi učarovalo. 156 00:08:57,840 --> 00:09:01,080 Vzbudilo to ve mně zájem. 157 00:09:01,160 --> 00:09:04,280 Jezdíval za mnou po práci. Končila jsem v deset. 158 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 Jezdil… 159 00:09:07,960 --> 00:09:11,680 Občas přijel v Bugatti. Kolegové z toho byli na větvi. 160 00:09:11,760 --> 00:09:14,200 Do práce autobusem, z práce v Bugatti. 161 00:09:14,280 --> 00:09:16,200 Nikdo tomu nemohl uvěřit. 162 00:09:16,280 --> 00:09:20,280 Pro mě to bylo v uvozovkách „normální“. 163 00:09:20,880 --> 00:09:22,920 Byla to moje holka. 164 00:09:23,000 --> 00:09:26,040 Vím, co mám za auta, tak pro ni nepojedu taxíkem. 165 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 Ale byla to sranda. Vyšla ven a já tam čekal 166 00:09:31,360 --> 00:09:34,320 v těch nablýskaných bourácích, co mám. 167 00:09:35,040 --> 00:09:37,000 Brala to v pohodě. 168 00:09:37,080 --> 00:09:40,680 Vyběhla, nastoupila do auta a jeli jsme domů. 169 00:09:40,760 --> 00:09:43,440 V práci končívala pozdě. 170 00:09:44,120 --> 00:09:48,400 Dojeli jsme domů a byli jsme ve svém světě. 171 00:09:48,480 --> 00:09:52,760 Začátek našeho vztahu byl jedinečný. 172 00:09:52,840 --> 00:09:53,760 Opravdu krásný. 173 00:09:54,800 --> 00:09:56,400 Nikdy by mě nenapadlo, 174 00:09:56,480 --> 00:09:59,040 že se do ní tak strašně zamiluju. 175 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 Upřímně řečeno jsem to nečekal. 176 00:10:01,800 --> 00:10:05,240 Ale po nějakém čase jsem začal cítit, 177 00:10:06,920 --> 00:10:09,200 že je to žena mého života. 178 00:10:13,320 --> 00:10:17,160 TURÍN ITÁLIE 179 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 - Je to… - Tak to je. 180 00:10:25,800 --> 00:10:27,640 - Zdravím. - Dobrý den. 181 00:10:27,720 --> 00:10:28,960 Jak se daří? 182 00:10:29,040 --> 00:10:32,240 Na cestování Crisovým tryskáčem 183 00:10:32,320 --> 00:10:36,880 se mi osobně bezpochyby nejvíc líbí jeho posádka. 184 00:10:38,000 --> 00:10:40,680 Tryskáč nám obrovsky usnadňuje život. 185 00:10:40,760 --> 00:10:43,960 Nesnesla bych být s Cristianem dvě hodiny na letišti. 186 00:10:44,040 --> 00:10:46,600 Nezvládla bych to. To radši nepoletím. 187 00:10:46,680 --> 00:10:50,320 Mám tě vzít, jak jdeš nahoru a díváš se na mě? 188 00:10:53,480 --> 00:10:56,560 Možná tamhle. Svítí mi slunce do očí. 189 00:10:57,760 --> 00:11:00,680 Když někam letím, beru s sebou někoho z přátel, 190 00:11:00,760 --> 00:11:03,800 aby taky zažil to, co mám já. 191 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Ráda to sdílím. 192 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 Chcete se vyfotit? 193 00:11:06,720 --> 00:11:07,680 - Ano. - Ano? 194 00:11:07,760 --> 00:11:09,800 Nejlepší úhel budete mít odsud. 195 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 Tady. A ona ať zůstane tam. 196 00:11:11,640 --> 00:11:12,960 Lidi vždycky říkají: 197 00:11:13,480 --> 00:11:16,960 „Ta má asi mraky fotografů, co?“ 198 00:11:17,040 --> 00:11:19,280 Odpovídám: „Lidi tomu nechtějí věřit, 199 00:11:19,360 --> 00:11:22,840 ale Gio nemá fotografa, a ani ty fotky neupravuje.“ 200 00:11:26,120 --> 00:11:27,400 Ať vynikne. 201 00:11:27,800 --> 00:11:31,440 GEORGINAGIO: DOBRÝ DEN, PAŘÍŽI 202 00:11:36,200 --> 00:11:37,280 Takhle ne. 203 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 Odtamtud. 204 00:11:38,280 --> 00:11:40,160 Trochu víc tam, jo? 205 00:11:40,240 --> 00:11:42,240 Když jsem s ní, fotím já. 206 00:11:42,320 --> 00:11:45,560 Když je s ní Júnior, fotí on. Dělá krásné fotky. 207 00:11:45,640 --> 00:11:47,440 Nebo kdokoli se nachomýtne. 208 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Uhneš s ní na tři, jo? 209 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 Jedna, dva, tři. 210 00:11:54,920 --> 00:11:56,560 Moc to svítí. Končíme. 211 00:12:03,240 --> 00:12:10,000 Letím do Paříže do ateliéru Jeana-Paula, abych se připravila na festival v Cannes, 212 00:12:10,640 --> 00:12:12,160 a sháním šaty. 213 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 Na zdraví, zlato. 214 00:12:16,920 --> 00:12:18,760 Všechno přírodní, bez přídavků. 215 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 Bez umělé hmoty. 216 00:12:22,240 --> 00:12:23,280 Tady to máme. 217 00:12:29,480 --> 00:12:31,600 Ta barva je ještě krásnější. 218 00:12:31,680 --> 00:12:33,920 To jo, na fotce tak krásně nevypadala. 219 00:12:37,320 --> 00:12:41,200 Elena patří mezi moje nejlepší přátele. 220 00:12:41,280 --> 00:12:44,600 Hodně mi pomáhá se vzhledem, 221 00:12:44,680 --> 00:12:46,600 s dětmi, se vším. 222 00:12:46,680 --> 00:12:49,120 Výborně si spolu rozumíme. 223 00:12:50,040 --> 00:12:54,160 Když musím cestovat, při síle mě udržuje jídlo od Rebecy. 224 00:12:54,240 --> 00:12:55,600 Rebeca je nejlepší. 225 00:12:56,320 --> 00:12:59,400 Právě mluvíme o jídle, co pro nás vybíráš. 226 00:12:59,480 --> 00:13:00,720 Děkuju. 227 00:13:00,800 --> 00:13:02,600 Je na celém letu to nejlepší. 228 00:13:04,120 --> 00:13:07,160 Teda celá posádka je nejlepší, vy všichni. 229 00:13:07,240 --> 00:13:08,160 Chci říct… 230 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 - Děkuju. - …že to mi dodává sílu. 231 00:13:10,640 --> 00:13:13,400 Rebeca našla vynikající catering, 232 00:13:13,480 --> 00:13:15,880 kde dělají skvělou španělskou omeletu. 233 00:13:15,960 --> 00:13:18,320 A kupuje mi šunku ibérico, co mi chutná. 234 00:13:18,920 --> 00:13:20,760 Všechno pečlivě připraví. 235 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 Tohle je skvělé. Nejlepší tapas. 236 00:13:25,160 --> 00:13:29,840 Doletím za Jeanem-Paulem a budu mít o osm velikostí víc. 237 00:13:29,920 --> 00:13:33,400 Řekneme jim: „Popusťte to o dva centimetry.“ 238 00:13:33,480 --> 00:13:36,440 - V létě shodíš. - Možná tak ty. 239 00:13:37,520 --> 00:13:39,080 - Já ne. - Vážně? 240 00:13:40,360 --> 00:13:42,080 Ale člověk se víc potí. 241 00:13:42,760 --> 00:13:43,920 Já se nepotím. 242 00:13:44,440 --> 00:13:45,280 Že ne? 243 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 A v létě na dovolené člověk jí. Já jím strašně. 244 00:13:52,000 --> 00:13:55,120 Pokud jde o jídlo, jsem na dovolené celý rok. 245 00:13:55,200 --> 00:13:57,360 Měl bys vidět, jak jím. 246 00:13:58,760 --> 00:13:59,800 Zdravé děvče. 247 00:13:59,880 --> 00:14:02,960 - Gio nevěří lidem, co nejedí. - To ne. 248 00:14:03,040 --> 00:14:06,160 Hodně jím a lidi říkají: „Proč se den nepostíš?“ 249 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 „Co, já? S tím, kolik energie mě stojí každý den?“ 250 00:14:10,920 --> 00:14:13,400 Já beru energii z jídla, tečka. 251 00:14:13,480 --> 00:14:14,880 Ramón je můj agent. 252 00:14:14,960 --> 00:14:17,720 Ozval se mi, když jsem si začala s Cristianem. 253 00:14:17,800 --> 00:14:20,720 Tenkrát mě kontaktovala spousta agentur. 254 00:14:20,800 --> 00:14:24,640 Šli jsme na kafe poblíž mého domu na ulici Avenida América. 255 00:14:25,680 --> 00:14:28,480 Hned jsme si padli do noty a trvá to dodnes. 256 00:14:28,560 --> 00:14:31,760 Ráda s ním pracuju a doufám, že to dlouho vydrží. 257 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 Zblízka je Georgina skvělá. 258 00:14:35,360 --> 00:14:39,840 Není totiž sebestředná. 259 00:14:39,920 --> 00:14:42,600 Ptá se i na mě, chápete? 260 00:14:42,680 --> 00:14:45,960 Ptá se mě na synovce, ptá se… Rozumíte? 261 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 Na můj vztah. 262 00:14:47,120 --> 00:14:49,040 Dobře s lidmi vychází. 263 00:14:49,640 --> 00:14:52,120 Myslím, že i to je součástí jejího šarmu. 264 00:14:56,280 --> 00:14:59,880 PAŘÍŽ FRANCIE 265 00:15:02,160 --> 00:15:04,080 Na Paříž mám krásné vzpomínky. 266 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 - To jo. - Jak to? 267 00:15:05,680 --> 00:15:07,520 Sem jsme s Crisem jeli poprvé. 268 00:15:07,600 --> 00:15:10,480 No jo. Jeli jste do Disneylandu v Paříži, co? 269 00:15:10,560 --> 00:15:11,440 Jo. 270 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 Připomnělo mi to… 271 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 jak jsem… 272 00:15:15,640 --> 00:15:19,120 Jak jsem to romantické město navštívila poprvé. 273 00:15:19,200 --> 00:15:21,280 - Jaké to bylo? Povídej. - Jo. 274 00:15:22,160 --> 00:15:23,400 Byl v přestrojení. 275 00:15:24,440 --> 00:15:27,120 A kde jste koupili paruku? 276 00:15:27,200 --> 00:15:28,880 Nevím. To zorganizovali oni. 277 00:15:34,680 --> 00:15:38,680 V Madridu jsem měl pár paruk z pravých vlasů. 278 00:15:38,760 --> 00:15:42,520 Ty paruky byly lepší než moje skutečné vlasy. Fakt. 279 00:15:42,600 --> 00:15:44,720 Byly parádní. Řekl jsem: „Fajn. 280 00:15:45,320 --> 00:15:46,600 Risknu to. 281 00:15:46,680 --> 00:15:49,200 Vezmu si paruku, šálu, 282 00:15:50,320 --> 00:15:51,160 brýle 283 00:15:51,960 --> 00:15:55,240 a pojedeme do Disneylandu. A taky bundu. Velkou.“ 284 00:15:55,320 --> 00:15:57,360 - Ta paruka nebyl tvůj nápad? - Ne. 285 00:15:57,840 --> 00:16:01,080 Vůbec. Já o paparazzi neměla tušení. 286 00:16:01,160 --> 00:16:04,440 Nevěděla jsem, že existují ani co dělají. 287 00:16:04,520 --> 00:16:05,880 V jednu chvíli, 288 00:16:05,960 --> 00:16:08,520 už nevím, kde to bylo, 289 00:16:08,600 --> 00:16:12,440 jsme takhle jeli na atrakci a ta paruka mi pořád sjížděla. 290 00:16:12,520 --> 00:16:14,280 Jako by mi měla uletět. 291 00:16:14,360 --> 00:16:16,600 Snažil jsem se ji udržet na hlavě. 292 00:16:16,680 --> 00:16:21,000 Ale dole stáli lidi, dívali se na mě a čekali, co z toho bude. 293 00:16:21,080 --> 00:16:24,200 A ta paruka spadla. Říkal jsem si: „Teď mě nachytají.“ 294 00:16:24,280 --> 00:16:27,240 Tak jsem si ji zase nasadil, taky šálu… 295 00:16:27,320 --> 00:16:31,760 Mám totiž na krku tuhle věc po tátovi. 296 00:16:31,840 --> 00:16:34,920 Mám dlouhý krk a tohle mi trochu vyčnívá. 297 00:16:35,720 --> 00:16:37,960 A lidi hned: „To je Cristiano.“ 298 00:16:38,040 --> 00:16:40,960 Začali na mě mluvit a tak. Ten úsměv. 299 00:16:41,040 --> 00:16:44,800 Když mě totiž někdo zná, tak ho těžko obalamutím. 300 00:16:44,880 --> 00:16:46,360 Je potřeba dobrý převlek. 301 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 Jenže ho poznali. 302 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 Ty děti ho poznaly. 303 00:16:50,120 --> 00:16:52,880 A to měl paruku a šálu, 304 00:16:53,640 --> 00:16:56,080 ale poznaly ho podle čelisti a ohryzku. 305 00:16:56,160 --> 00:16:58,520 Chápete… Ty děti ho znaly. 306 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 Tady mají taky rádi fotbal, ne? 307 00:17:00,920 --> 00:17:03,320 Kdybych musel, udělám to znova. 308 00:17:03,400 --> 00:17:04,480 Byla to chvíle, 309 00:17:05,400 --> 00:17:06,840 kdy jsem byl zase dítě. 310 00:17:06,920 --> 00:17:11,080 Takové hraní na schovku, jako když byl člověk ve škole. 311 00:17:11,160 --> 00:17:15,360 Jako když poprvé políbíte holku, aby vás u toho kamarádi neviděli. 312 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 Bavilo mě to. 313 00:17:16,640 --> 00:17:20,440 Byl jsem tam s holkou, se kterou jsem randil. 314 00:17:20,520 --> 00:17:22,320 Byli jsme jako kamarádi. 315 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 Říkám vám, že to bylo krásné. 316 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Pořád na to vzpomínám. 317 00:17:27,360 --> 00:17:31,000 Byl to jeden z nejhezčích okamžiků, co se mnou Gio zažila. 318 00:17:31,600 --> 00:17:37,160 A začátek vztahu, to jsou nezapomenutelné chvíle. 319 00:17:37,240 --> 00:17:40,320 Stylistika Alba už je tam a čeká na nás. 320 00:17:41,960 --> 00:17:45,440 Gregory taky. Postarají se o nás. 321 00:17:45,520 --> 00:17:50,840 Otevřeli nám Gaultierův ateliér, abychom si vyhlédli šaty do Cannes. 322 00:17:50,920 --> 00:17:53,640 Nejspíš to bude tak, že si něco zkusíš, 323 00:17:53,720 --> 00:17:58,600 oni ti vezmou míru a udělají ti kopii ikonických šatů té značky. 324 00:17:58,680 --> 00:18:00,280 - Dobře. - Jaké budeš chtít. 325 00:18:00,360 --> 00:18:03,040 Jean-Paul Gaultier má dneska narozeniny. 326 00:18:03,120 --> 00:18:05,600 - Možná proto tu není. - Vážně? 327 00:18:05,680 --> 00:18:07,080 - Jo. - Taková náhoda! 328 00:18:07,160 --> 00:18:09,480 Kdybych to věděla, koupím mu dárek. 329 00:18:09,560 --> 00:18:11,320 - Jo. - Že to řekneš až teď! 330 00:18:11,400 --> 00:18:13,760 - Totiž… - Když jsme tam za dvě minuty. 331 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 Mohlas mu přinést trochu šunky. 332 00:18:16,320 --> 00:18:18,840 Šunčičku… A to ji mám v letadle! 333 00:18:18,920 --> 00:18:21,920 - Připravila bych mu ibéricos. - Ty jsou vynikající. 334 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 A on pak: „Já jsem vegetarián.“ 335 00:18:30,480 --> 00:18:32,040 - Gregory. - Ahoj! 336 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 - Jak se máš? - Dobře a ty? 337 00:18:33,760 --> 00:18:34,640 Dobře. 338 00:18:35,120 --> 00:18:36,680 - Zdravím, Greg. - Zdravím. 339 00:18:36,760 --> 00:18:38,120 - Jak to jde? - Těší mě. 340 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 - Těší mě. - Zdravím, Georgino. 341 00:18:40,080 --> 00:18:43,280 Greg. Vítejte u Jeana-Paula Gaultiera ve slunné Paříži. 342 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 - Dobrý den. - Dobrý den. 343 00:18:51,320 --> 00:18:52,160 Zdravím. 344 00:18:59,360 --> 00:19:01,480 Ateliér Jeana-Paula 345 00:19:02,320 --> 00:19:04,640 je jedno velké umělecké dílo. 346 00:19:04,720 --> 00:19:05,680 Neuvěřitelné. 347 00:19:09,880 --> 00:19:15,000 Tady je mix nejnovější Gaultierovy haute couture kolekce jaro-léto 2020. 348 00:19:15,080 --> 00:19:16,960 A taky pár archivních kousků. 349 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Je mi velkou ctí tu být. 350 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 Nádhera, co? 351 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 Chtěla jsem do toho ateliéru, 352 00:19:28,000 --> 00:19:32,760 abych mohla jeho návrhy osobně vidět a dotknout se jich. 353 00:19:33,320 --> 00:19:37,560 Tyhle měla Lady Gaga ve videoklipu k písničce G.U.Y. 354 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 Aha. 355 00:19:38,760 --> 00:19:41,040 A k tomu měla na hlavě ta peří. 356 00:19:41,960 --> 00:19:48,360 Tohle byl jeden z prvních kousků Naomi Campbell po roce 2000. 357 00:19:49,640 --> 00:19:52,400 Mohli byste si tu otevřít muzeum. 358 00:19:52,480 --> 00:19:56,520 To ano. Vlastně se nám to nedávno z muzea vrátilo. 359 00:19:56,600 --> 00:19:59,240 Nedokážu ani slovy popsat 360 00:19:59,320 --> 00:20:02,080 tu budovu se všemi těmi vitrážemi, 361 00:20:02,160 --> 00:20:04,160 to nádherné schodiště 362 00:20:04,240 --> 00:20:07,480 a ty haute couture róby, co na sobě měly celebrity. 363 00:20:07,560 --> 00:20:11,480 Moct jít do ateliéru Jeana-Paula Gaultiera bylo magické. 364 00:20:11,560 --> 00:20:13,160 Fajn, pojďme zkoušet. 365 00:20:13,760 --> 00:20:15,360 Jako doma. 366 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 Tyhle se mi líbí. 367 00:20:16,920 --> 00:20:21,200 Nic takového jsem ještě neměla, ale nevím, co ta barva v červenci… 368 00:20:21,280 --> 00:20:23,360 - To jo. - Ale jsou krásné. 369 00:20:23,440 --> 00:20:25,280 Do Cannes v červenci je to asi… 370 00:20:25,360 --> 00:20:27,760 Ty šaty patřily… 371 00:20:27,840 --> 00:20:32,200 Udělali kopii pro váženou zákaznici, 372 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 která zemřela, takže teď můžeme… 373 00:20:34,960 --> 00:20:37,320 - Měla na ně výhradní právo. - Aha. 374 00:20:37,400 --> 00:20:39,080 - To mě mrzí. - Úžasné. 375 00:20:39,160 --> 00:20:42,560 Móda je umění, kreativita. Fantazie. 376 00:20:42,640 --> 00:20:44,640 Je to ženskost, je to mužnost. 377 00:20:46,360 --> 00:20:47,280 Krása. 378 00:20:49,240 --> 00:20:50,600 Nádhera! 379 00:20:52,040 --> 00:20:54,760 Jako by je šili pro tebe. 380 00:20:54,840 --> 00:20:56,280 Sedí perfektně. 381 00:20:56,360 --> 00:20:58,760 - Jak se v nich cítíš? - Výborně. 382 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 Líbí se mi na nich… Jo. 383 00:21:01,400 --> 00:21:03,080 - Je to krása. - Přesně. 384 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 Helen, co říkáš na tohle? 385 00:21:05,720 --> 00:21:08,880 Bez tohohle je totiž vidět celý korzet. 386 00:21:08,960 --> 00:21:11,080 Celý ten tvar, takhle. 387 00:21:11,160 --> 00:21:13,760 Myslím, že lepší by byly bez toho. 388 00:21:14,560 --> 00:21:16,200 - Nádhera. - Spokojená? 389 00:21:16,760 --> 00:21:17,680 Ano. 390 00:21:17,760 --> 00:21:18,960 První láska. 391 00:21:19,040 --> 00:21:20,600 Miluju módu. Žiju módou. 392 00:21:26,600 --> 00:21:28,840 - Líbí? - Máš v nich pěkný zadek. 393 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 Ještě se podívej zezadu. 394 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Líbily by se mi 395 00:21:36,800 --> 00:21:37,760 bez těch kanýrů. 396 00:21:37,840 --> 00:21:38,760 Ale… 397 00:21:39,360 --> 00:21:40,600 Zkusme další. 398 00:21:41,200 --> 00:21:42,160 Líbí se vám? 399 00:21:49,520 --> 00:21:53,760 Mám pocit, jako by to byl sen. 400 00:21:57,600 --> 00:22:03,520 Tolikrát jsem viděla hvězdy v jeho návrzích, 401 00:22:03,600 --> 00:22:06,960 a když se jich teď můžu dotknout, je pro mě trochu… 402 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 těžké tomu uvěřit. 403 00:22:16,360 --> 00:22:18,360 Dneska to bylo super, zlato. 404 00:22:18,440 --> 00:22:20,160 Úplná fantazie, co? 405 00:22:20,240 --> 00:22:21,200 To ti řeknu. 406 00:22:21,280 --> 00:22:27,360 Když mám nějakou akci, snažím se ji stihnout v jednom dni. 407 00:22:28,200 --> 00:22:30,720 Ráno vyrazím a večer jsem zpátky, 408 00:22:30,800 --> 00:22:34,160 abych ráno měla jistotu, že děti jsou v pořádku. 409 00:22:34,680 --> 00:22:36,640 Abych jim popřála hezký den. 410 00:22:41,320 --> 00:22:44,560 Když jsme přistávali, přišla zpráva od Crise. 411 00:22:44,640 --> 00:22:46,560 Ptal se: „Už přistáváte?“ 412 00:22:47,280 --> 00:22:51,400 Věděl to, protože uviděl, že jeho letadlo letí na přistání. 413 00:22:51,480 --> 00:22:53,520 Píšu: „Právě přistáváme.“ 414 00:22:53,600 --> 00:22:55,520 A on: „Zrovna přijíždím.“ 415 00:23:00,880 --> 00:23:02,440 - Jak se máš? - Dobře a ty? 416 00:23:02,960 --> 00:23:03,840 Jak to šlo? 417 00:23:03,920 --> 00:23:04,960 - Dobře. - Jo? 418 00:23:05,040 --> 00:23:06,120 Jo, skvěle. 419 00:23:07,400 --> 00:23:08,720 Jak je? Dobrý? 420 00:23:08,800 --> 00:23:11,160 To je náhoda. Viděl jsi nás přistávat? 421 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 Jo. 422 00:23:12,720 --> 00:23:14,080 Vyhlížel jsem vás. 423 00:23:14,160 --> 00:23:16,600 Paříž je odsud plus minus hodinku. 424 00:23:16,680 --> 00:23:18,160 Čekal jsem a… 425 00:23:18,240 --> 00:23:20,560 Přijeli jsme, když jste přistávali. 426 00:23:20,640 --> 00:23:21,880 A ona byla online. 427 00:23:21,960 --> 00:23:25,080 Bylo to poprvé, co jsme se potkali na letišti. 428 00:23:27,280 --> 00:23:30,120 - Takže dobrý? - Jo, byla to paráda. 429 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 Dobře, zlato, tak… 430 00:23:32,880 --> 00:23:34,680 Jedu domů za těmi třeštidly. 431 00:23:34,760 --> 00:23:37,680 Dneska ráno mi jich bylo líto. Sešli se mnou dolů. 432 00:23:38,480 --> 00:23:41,200 Jo, a s tátou byli, jako bych byl… 433 00:23:41,280 --> 00:23:42,160 Jo. 434 00:23:43,040 --> 00:23:44,960 - Jsou skvělí. - Třeštidla. 435 00:23:45,520 --> 00:23:47,440 Dobře, zlato. Uvidíme se. 436 00:23:47,520 --> 00:23:48,840 - Ahoj zítra. - Dobře. 437 00:23:48,920 --> 00:23:50,720 - Ahoj. - Ahoj. Hodně štěstí. 438 00:23:51,800 --> 00:23:54,320 Klid, který potřebuju, mám doma 439 00:23:55,000 --> 00:23:57,800 s Crisem a našimi dětmi. 440 00:24:02,200 --> 00:24:03,680 Miláčkové! 441 00:24:05,000 --> 00:24:06,360 Miláčkové! 442 00:24:06,880 --> 00:24:10,560 - Neseš nám překvápko? - Ano, zlatíčko. 443 00:24:10,640 --> 00:24:14,960 - Kinder vajíčko! - Jak se máte, broučci? 444 00:24:18,640 --> 00:24:20,840 Dejte mamince pusu. No tak, pusinku. 445 00:24:22,720 --> 00:24:25,600 Mami, já dal pusu Alaně. 446 00:24:25,680 --> 00:24:27,000 Opravdu? Výborně! 447 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 Kinder vajíčko! 448 00:24:37,760 --> 00:24:42,680 MADRID, ŠPANĚLSKO – RODINNÉ SÍDLO 449 00:24:51,760 --> 00:24:54,360 Když jsem byla u Crise poprvé… 450 00:24:54,960 --> 00:24:56,480 No, ztrácela jsem se tam. 451 00:24:56,960 --> 00:25:00,680 Chtěla jsem jít do kuchyně pro vodu a nevěděla kudy kam. 452 00:25:00,760 --> 00:25:03,880 Trvalo mi půl hodiny, než jsem se vrátila do obýváku, 453 00:25:03,960 --> 00:25:05,880 protože jsem nevěděla kudy. 454 00:25:06,520 --> 00:25:10,760 Bylo to tam obrovské a já od dětství žila v prťavých bytech. 455 00:25:10,840 --> 00:25:14,480 A pak přijdu sem a… no, ztrácela jsem se. 456 00:25:14,560 --> 00:25:15,440 Nevěděla jsem… 457 00:25:15,520 --> 00:25:18,520 Asi tak po půl roce jsem pochopila, 458 00:25:18,600 --> 00:25:21,920 kde je jaký pokoj, a už to bylo v pohodě. 459 00:25:30,040 --> 00:25:32,400 - Ahoj, zlato. Jak je? Dobrý? - Ahoj. 460 00:25:32,920 --> 00:25:35,760 Paula Brito je naše interiérová designérka, 461 00:25:35,840 --> 00:25:38,080 velice pracovitá, mám ji moc ráda. 462 00:25:38,160 --> 00:25:42,040 Právě pracují na stavebním projektu. 463 00:25:42,120 --> 00:25:46,040 Dostanu ho na konci… Ne, na začátku června. 464 00:25:46,120 --> 00:25:50,840 Zavolala jsem Paule, protože budu renovovat velký dům 465 00:25:50,920 --> 00:25:56,000 a chtěla jsem nábytek z něj použít v malém domě. 466 00:25:56,080 --> 00:26:00,520 Ona ho umisťovala, a tak chci, aby mi pomohla s přemístěním. 467 00:26:00,600 --> 00:26:05,000 Ten nábytek se nehodí k dekoru, který jsem vybrala. 468 00:26:05,080 --> 00:26:08,400 Je to škoda, protože je starý asi tři roky, ne? 469 00:26:08,480 --> 00:26:10,960 - Ano, čtyři roky. - Tak ho chci přemístit. 470 00:26:11,040 --> 00:26:12,760 - Do domu vedle. - Aha. 471 00:26:12,840 --> 00:26:15,440 Dům v La Finca je prakticky prázdný. 472 00:26:15,520 --> 00:26:17,200 Pronajímali jsme ho a teď… 473 00:26:17,280 --> 00:26:21,640 Řekla jsem jí: „Chci, aby ten dům měl jednotnější styl. 474 00:26:21,720 --> 00:26:25,560 Nemíchej vzory s mramorem, se světly. 475 00:26:25,640 --> 00:26:28,640 Žádné umělé květiny, žádné knihy. 476 00:26:28,720 --> 00:26:31,560 Čím míň věcí, tím míň prachu na úklid.“ 477 00:26:31,640 --> 00:26:35,000 Takže, ten lustr rozhodně. 478 00:26:35,080 --> 00:26:38,520 Chlapi ho budou muset vynést velmi opatrně. 479 00:26:38,600 --> 00:26:41,240 Tady ten kámen je s tím rámem, nebo bez? 480 00:26:41,320 --> 00:26:43,480 - Bez. - Takže se to dá rozebrat? 481 00:26:43,560 --> 00:26:44,400 To uvidíme. 482 00:26:44,480 --> 00:26:46,960 - Můžeme ten rám použít, nebo ne? - Můžeme. 483 00:26:52,240 --> 00:26:55,320 Tyhle pohovky a křesílka. Která bys použila? 484 00:26:55,400 --> 00:26:57,000 Můžeme je nově potáhnout. 485 00:26:57,080 --> 00:26:59,680 Vyměníme tu látku. A tady taky. 486 00:27:01,000 --> 00:27:02,760 - Ten koberec? - Ne. 487 00:27:03,640 --> 00:27:06,320 - Dala bych jinou barvu. - Ta vlna… 488 00:27:06,400 --> 00:27:07,920 Vlna je světlejší. 489 00:27:08,000 --> 00:27:11,400 Přesně. Něco levnějšího. Nechci zničit ten kašmír. 490 00:27:11,480 --> 00:27:13,240 Od té doby, co jsem matkou, 491 00:27:13,320 --> 00:27:16,280 vždycky všechno vybírám s ohledem na děti. 492 00:27:16,360 --> 00:27:17,760 Úplně všechno. 493 00:27:18,360 --> 00:27:23,080 V Turíně jsem na podlahu vybrala koberec z kašmíru a vlny. 494 00:27:23,160 --> 00:27:26,120 Hned k první večeři jedly děti jahody. 495 00:27:26,200 --> 00:27:27,600 Jedna jim spadla… 496 00:27:27,680 --> 00:27:29,880 Ta skvrna je tam doteď. 497 00:27:29,960 --> 00:27:32,840 Tohle je dobrý stůl, od Armaniho. Chci ho dát… 498 00:27:32,920 --> 00:27:37,280 Dole je obrovská místnost, která je naprosto prázdná. 499 00:27:37,360 --> 00:27:40,320 - Tři metry dvacet. - Jo. 500 00:27:40,400 --> 00:27:44,760 - Potřebuje prostor tak pět na pět. - Hm, to se nevejde. 501 00:27:44,840 --> 00:27:47,840 - Bereme tu matraci? - Tu si nechám. 502 00:27:47,920 --> 00:27:52,280 - Necháš si ji? - Ano, můžu tam dát levnější. 503 00:27:52,360 --> 00:27:55,120 - Tahle je skvělá. - Jo, je úplně nová. 504 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 Tus sem dala ty… 505 00:27:57,280 --> 00:27:58,760 - Je moc dobrá. - Jo. 506 00:27:58,840 --> 00:28:00,560 Nechám si ji do postele. 507 00:28:00,640 --> 00:28:02,840 - Až to bude hotové. - Necháme to tu. 508 00:28:02,920 --> 00:28:06,000 Paula je při práci hodně veselá, je s ní sranda. 509 00:28:06,080 --> 00:28:08,880 Chápe, co chci. 510 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 Tohle musíme změřit. 511 00:28:10,960 --> 00:28:13,760 - Kam bys to dala? - Podíváme se do toho domu. 512 00:28:13,840 --> 00:28:14,760 Metr třicet. 513 00:28:14,840 --> 00:28:16,880 Dva metry sedmdesát pět. 514 00:28:16,960 --> 00:28:19,840 - Máš tady všechno XXL! - To jo. 515 00:28:19,920 --> 00:28:22,080 To nepůjde odnést. 516 00:28:22,160 --> 00:28:24,400 - Má to tunu. - To jo. 517 00:28:25,200 --> 00:28:26,320 Tak co s tím? 518 00:28:26,400 --> 00:28:29,800 Prodáme to na internetu. Můžeš za to dostat 10 000 euro. 519 00:28:29,880 --> 00:28:31,560 Tak co nevezmu, prodáme. 520 00:28:31,640 --> 00:28:36,480 Při renovaci velkého domu spoustu nábytku nepoužijeme. 521 00:28:36,560 --> 00:28:38,840 Jenže je dělaný na míru a je obří. 522 00:28:38,920 --> 00:28:41,640 Do toho druhého, menšího domu se nevejde. 523 00:28:42,560 --> 00:28:46,960 Poprosila jsem Paulu, aby našla webovku, kde by se dal prodat. 524 00:28:47,040 --> 00:28:51,280 Spousta mých přátel si kupuje nábytek z druhé ruky. 525 00:28:51,920 --> 00:28:54,360 Tyhle kousky se do většiny domů nevejdou. 526 00:28:54,440 --> 00:28:58,320 A já si představuju, že existuje nějaká aplikace 527 00:28:58,400 --> 00:29:01,440 s nadrozměrným nebo luxusním nábytkem. 528 00:29:01,520 --> 00:29:03,840 To nemůžu hodit do běžného bazaru. 529 00:29:09,160 --> 00:29:10,840 Přinesu další vzorky. 530 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 Mám tady strašný bordel. 531 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 Co ty na to? 532 00:29:16,800 --> 00:29:19,800 - Stejnou do všech tří pokojů? - Ne, různé. 533 00:29:19,880 --> 00:29:22,120 - Ty látky? - Podívej na tu barvu. 534 00:29:22,760 --> 00:29:24,440 - Tahle zelená. - Jo. 535 00:29:24,520 --> 00:29:26,920 - Tahle se mi líbí. - Je super elegantní. 536 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 Jeden růžový, jeden zelený, jeden modrý 537 00:29:30,240 --> 00:29:31,960 a ten další… 538 00:29:32,040 --> 00:29:35,200 K nám možná kaštanovou. Ta je hodně smyslná. 539 00:29:35,280 --> 00:29:37,640 Tady mám barvu, co se ti bude líbit. 540 00:29:37,720 --> 00:29:39,360 Spolupráce Dedar a Hermès. 541 00:29:42,720 --> 00:29:46,080 Pro mě je důležitá barva každého prostředí. 542 00:29:46,160 --> 00:29:51,400 Tam, kde člověk odpočívá, je potřeba jiný dekor 543 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 než tam, kde se baví. 544 00:29:53,880 --> 00:29:55,920 Tahle jde k modré krásně, ne? 545 00:29:56,600 --> 00:29:58,720 Na čelo postele by to byla nádhera. 546 00:29:58,800 --> 00:30:01,400 Tahle bílá, nebo tahle do béžova? 547 00:30:01,480 --> 00:30:04,080 Tahle béžová je v tónu těch ostatních. 548 00:30:04,160 --> 00:30:06,960 Tahle je v tónu téhle, ale tahle je moc do bíla. 549 00:30:07,040 --> 00:30:10,560 - Líbí se ti tahle? - Počkej. A tady ta. 550 00:30:11,160 --> 00:30:14,920 Mně se moc líbí tahle. Je taková zemitá, zemitě bílá. 551 00:30:15,000 --> 00:30:16,760 Tak to máme, jedeme do domu. 552 00:30:16,840 --> 00:30:19,880 - Vím která. - Uvidíme, která nás nejvíc inspiruje. 553 00:30:26,000 --> 00:30:28,200 A co plánuješ na zítřek? 554 00:30:28,800 --> 00:30:30,480 Půjdu ven se svojí holkou. 555 00:30:31,520 --> 00:30:35,080 A nechceš, abych vám naservírovala odpolední svačinu? 556 00:30:35,640 --> 00:30:39,800 Musím si ji proklepnout, když ze mě bude její tchyně. 557 00:30:41,000 --> 00:30:43,120 Je sranda, že Júnior má holku. 558 00:30:43,200 --> 00:30:46,720 Řekla jsem mu, že nás musí seznámit. Musím mu ji schválit. 559 00:30:47,400 --> 00:30:52,360 Ale určitě nebudu taková ta otravná tchyně. 560 00:30:52,440 --> 00:30:53,480 Líbám tě. 561 00:30:53,560 --> 00:30:55,960 Tak on už si pořídil holku. 562 00:30:57,720 --> 00:30:59,640 Ti kluci dneska začínají brzo. 563 00:31:00,360 --> 00:31:03,520 - Ještě v plenkách a chtějí holky. - Přesně. 564 00:31:06,400 --> 00:31:11,760 TURÍN, ITÁLIE DŮM GEORGINY A CRISTIANA 565 00:31:23,200 --> 00:31:25,120 Co si ještě vezmeš? 566 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 Vezmu si všechno z téhle krabice. 567 00:31:37,280 --> 00:31:41,160 Júnior hraje za Juventus. Když ho vidím hrát, vidím jeho otce. 568 00:31:41,240 --> 00:31:43,480 Mají stejnou osobnost. 569 00:31:49,480 --> 00:31:51,000 Je na něj strašně pyšný. 570 00:31:51,080 --> 00:31:53,800 Když vidí, že táta v zápase udělal něco nového, 571 00:31:53,880 --> 00:31:56,760 hned si to prohlíží na YouTube a napodobuje to. 572 00:31:56,840 --> 00:31:59,280 Jde na zahradu a tam si to cvičí. 573 00:31:59,960 --> 00:32:02,520 Nebo v obýváku. Ale říkám mu, ať dává pozor 574 00:32:02,600 --> 00:32:05,160 na lampy a okna, protože to je nebezpečné. 575 00:32:06,320 --> 00:32:09,160 - S kým dneska hrajete? - S Milánem. 576 00:32:11,400 --> 00:32:13,280 Tak uvidíme, kolik dáš gólů. 577 00:32:13,360 --> 00:32:15,360 Minule jsem střelil asi tři. 578 00:32:16,200 --> 00:32:17,320 Ale prohráli jsme. 579 00:32:18,840 --> 00:32:19,760 6:5. 580 00:32:20,400 --> 00:32:22,200 Když dáš gól, víš, co dělat. 581 00:32:23,760 --> 00:32:25,240 Co uděláš? 582 00:32:25,320 --> 00:32:27,080 „G“ jako Georgina. 583 00:32:27,960 --> 00:32:30,840 Zbožňuju, když mi věnuje góly. On i jeho otec. 584 00:32:31,400 --> 00:32:33,000 A jako „grandiózně krásná“. 585 00:32:35,040 --> 00:32:36,280 Tak ty se směješ? 586 00:32:37,640 --> 00:32:39,320 Jaké myslíš, že bude skóre? 587 00:32:39,400 --> 00:32:41,680 Dneska to bude… 588 00:32:43,040 --> 00:32:45,400 Juventus šest, 589 00:32:45,480 --> 00:32:46,680 Milán dva. 590 00:32:47,440 --> 00:32:48,280 Cože? 591 00:32:48,920 --> 00:32:52,920 Ne? Když jsem se chodila dívat, dávals 14 gólů. 592 00:32:53,440 --> 00:32:55,720 Ne, když jsi tam byla, prohráli jsme. 593 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 - Proti nim? - 6:5. 594 00:32:57,880 --> 00:33:00,840 - Letos vyhrajete. - Jo. 595 00:33:00,920 --> 00:33:03,000 Júnior chce být jako táta. 596 00:33:03,080 --> 00:33:05,040 Vzhlíží k němu a… 597 00:33:05,880 --> 00:33:07,040 Jen si představte, 598 00:33:07,680 --> 00:33:10,760 že hrajete fotbal a váš táta je nejlepší na světě. 599 00:33:12,480 --> 00:33:13,360 Tak to je. 600 00:33:13,440 --> 00:33:16,120 Cristianito má tělesnou stavbu i talent. 601 00:33:16,640 --> 00:33:21,600 Myslím, že má všechno, co je třeba, aby z něj byl profesionální fotbalista. 602 00:33:26,920 --> 00:33:31,160 Když trénuje nebo hraje, jsem rád, když vím, jak mu to jde. 603 00:33:31,240 --> 00:33:33,640 A protože já sám tam jít nemůžu, 604 00:33:33,720 --> 00:33:37,800 zajde se na něj občas podívat Gio a on mi to pak doma taky poví. 605 00:33:37,880 --> 00:33:40,840 Vypráví mi, jak to šlo, co dělal, jak rychlý byl… 606 00:33:40,920 --> 00:33:43,640 A já jsem rád, když se mu daří. 607 00:33:43,720 --> 00:33:46,320 - Kolik hráli? - 7:5 pro Juventus. 608 00:33:47,800 --> 00:33:49,400 - Vyhráli 7:5? - Jo. 609 00:33:50,920 --> 00:33:51,800 A dal gól? 610 00:33:51,880 --> 00:33:53,680 Ne, měl tři asistence. 611 00:33:54,960 --> 00:33:56,160 Aha, dobře. 612 00:33:56,240 --> 00:33:58,040 - Krásné asistence. - Dobře. 613 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 A tos mi žádnou nenahrála? 614 00:34:01,400 --> 00:34:03,080 Jednu jsem ti poslala! 615 00:34:03,160 --> 00:34:04,280 Uvidíme časem. 616 00:34:04,360 --> 00:34:06,640 Rozhodně ho nebudu do ničeho tlačit. 617 00:34:07,360 --> 00:34:09,560 Bude si dělat, co bude chtít. 618 00:34:09,640 --> 00:34:11,360 Abych byl upřímný, 619 00:34:11,440 --> 00:34:14,680 chci, aby všechny moje děti byly šťastné 620 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 a samy si vybraly, čím budou. 621 00:34:16,840 --> 00:34:18,440 Já je vždycky podpořím. 622 00:34:18,520 --> 00:34:22,440 Promluv si s tátou. Řekni mu, jak ses choval. Pojď. 623 00:34:23,600 --> 00:34:26,160 Pojď říct tátovi, co jsi udělal. 624 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 Povídej. 625 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 - Ahoj, Matthew. - Jak ses choval? 626 00:34:33,720 --> 00:34:36,160 A vyndej si ty prsty z pusy, ty prasátko. 627 00:34:37,200 --> 00:34:38,480 Jak ses choval? 628 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 Ne, řekni to tátovi. 629 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 Ano, takhle ses choval. Tak ne. 630 00:34:44,160 --> 00:34:45,680 Obrať ho dolů. 631 00:34:45,760 --> 00:34:47,880 Moc špatně. Opravdu špatně. 632 00:34:47,960 --> 00:34:49,920 Alano, pojď sem. Evo, pojď. 633 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Zmáčel jsem si oblečení a kalhoty. 634 00:34:53,640 --> 00:34:56,280 Pojďte říct tátovi, jak jste se chovaly. 635 00:35:00,680 --> 00:35:02,320 Úplně na mě kašlou. 636 00:35:03,280 --> 00:35:06,840 To nejlepší, co můžete mít, jsou děti. Vychovávat je, 637 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 cítit k nim bezpodmínečnou lásku. 638 00:35:11,280 --> 00:35:16,000 To se nedá vysvětlit. Jedině rodiče pochopí, co říkám. 639 00:35:16,080 --> 00:35:20,240 A mít, budu se opakovat, mít po boku ženu, 640 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 která vám dá stabilitu. 641 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 Pak je výchova dětí nádherná. 642 00:35:26,400 --> 00:35:28,320 Málem jsem dal gól, ale… 643 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 Výborně. Nahrál jsi na střelu. 644 00:35:30,280 --> 00:35:33,680 - Skoro všechny asistence byly tvoje. - To jo. 645 00:35:33,760 --> 00:35:37,920 Pořád ještě se ptám na blbosti. Cristiano říkává: „Kdy se to naučíš?“ 646 00:35:38,000 --> 00:35:41,520 A já na to: „No možná až bude Júnior profík…“ 647 00:35:41,600 --> 00:35:43,560 Děti, jedeme. 648 00:35:55,200 --> 00:35:58,200 Jako malá jsem snila, že budu mít krásnou rodinu. 649 00:36:00,840 --> 00:36:02,040 Že vytvořím domov. 650 00:36:04,080 --> 00:36:07,080 Snila jsem, že budu mít po boku prince z pohádky, 651 00:36:07,160 --> 00:36:08,400 a to teď mám. 652 00:36:08,480 --> 00:36:10,280 A úžasné děti, 653 00:36:10,920 --> 00:36:12,800 které mi dávají spoustu lásky. 654 00:36:12,880 --> 00:36:16,080 Takže ano, můžu říct, že sny se plní. 655 00:36:22,920 --> 00:36:24,160 Dej mamince pusinku. 656 00:36:29,240 --> 00:36:30,600 Schovám se tady dole! 657 00:36:32,240 --> 00:36:35,840 MONAKO MONACKÉ KNÍŽECTVÍ 658 00:36:40,400 --> 00:36:41,880 To je krása. 659 00:36:42,640 --> 00:36:45,240 Cris povídá: „Gio, loď je v Monaku. 660 00:36:45,320 --> 00:36:47,560 Můžeš vzít kamarády.“ 661 00:36:47,640 --> 00:36:51,280 A tak jsem ve čtvrtek v jednu ráno rozeslala zprávu. 662 00:36:51,360 --> 00:36:54,120 „Lidi, máte chuť vyvést šílenost?“ 663 00:36:54,200 --> 00:36:56,160 S Georginou nikdy nevíte. 664 00:38:36,640 --> 00:38:41,640 Překlad titulků: Kristýna Wanková