1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 ‏- סרט של NETFLIX - 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,476 ‏אח, החופש הגדול… 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,689 ‏קניתי הרבה אינסטנט נודלס. 6 00:00:23,815 --> 00:00:26,651 ‏מה אעשה החל ממחר? 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 ‏אולי יטילו עליי קללה. 8 00:00:53,511 --> 00:00:55,221 ‏מה? למה? 9 00:00:55,889 --> 00:00:59,392 ‏כי ראיתי פה רוח רפאים של ילד. 10 00:00:59,476 --> 00:01:02,020 ‏מה, בדיוק כשאנחנו עומדים להרוס את הבניין? 11 00:01:02,103 --> 00:01:03,897 ‏תראה! ‏-מה? 12 00:01:05,815 --> 00:01:07,984 ‏עכשיו, מה אני אוכל? 13 00:01:08,068 --> 00:01:10,820 ‏מה? רגע, זה היה שקר? 14 00:01:10,904 --> 00:01:12,280 ‏שמעתי שהמנהל שלנו ראה את זה. 15 00:01:12,363 --> 00:01:15,283 ‏אבל זה האתר הראשון שנשלחתי אליו… 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,659 ‏יש לך מזל. 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,713 ‏יאסוג'י… 18 00:01:30,965 --> 00:01:36,095 ‏לפני כ־60 שנה, נבנו מתחמי קמונומיה. 19 00:01:36,805 --> 00:01:41,059 ‏לפעמים קוראים להם מתחמי הדירות הרדופים, ‏אבל זה עדיין הבית שלנו. 20 00:01:41,726 --> 00:01:45,605 ‏זה היה הבית האהוב שלי ושל נטסומה. 21 00:01:56,074 --> 00:01:58,743 ‏- נטסומה: בוא נלך לבקר את יאסוג'י מחר! - 22 00:02:06,960 --> 00:02:10,755 ‏- קוסקה: סליחה - 23 00:02:10,839 --> 00:02:13,007 ‏- נלך לבית של סבא בפעם הבאה, בטוח! - 24 00:02:13,091 --> 00:02:14,759 ‏- בואי למועדון הכדורגל, תעני לי - 25 00:02:14,843 --> 00:02:16,886 ‏- נקרא - 26 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 ‏- נטסומה? מדוכדך - 27 00:02:19,472 --> 00:02:22,767 ‏- שיחה קולית - 28 00:02:27,564 --> 00:02:29,023 ‏קוסקה! 29 00:02:29,107 --> 00:02:30,942 ‏ארוחת הערב מוכנה! 30 00:02:36,614 --> 00:02:38,867 ‏מה אתה עושה? 31 00:04:22,720 --> 00:04:24,889 ‏סיימו את שיעורי הבית מוקדם 32 00:04:24,973 --> 00:04:28,393 ‏אם אתם רוצים ליהנות מהחופש הגדול ‏האחרון של בית הספר היסודי! 33 00:04:28,476 --> 00:04:30,979 ‏רק תיזהרו לא להיקלע לתאונות! 34 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 ‏ניפגש שוב בפסטיבל הקיץ. ביי! 35 00:04:33,773 --> 00:04:37,485 ‏לעמוד! דום! לקוד! להתראות! 36 00:04:37,568 --> 00:04:39,028 ‏נטסומה, את בסדר? 37 00:04:39,112 --> 00:04:41,531 ‏אני בסדר, אני בסדר! להתראות, ביי! 38 00:04:41,614 --> 00:04:43,199 ‏ביי! 39 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 ‏קומאגאיה! מה? 40 00:04:50,832 --> 00:04:52,041 ‏סליחה, ריינה! 41 00:04:52,125 --> 00:04:54,043 ‏ריינה! את בסדר? 42 00:04:55,211 --> 00:04:56,671 ‏ריינה, את בסדר? 43 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 ‏אלוהים, מה אתה עושה? 44 00:04:58,464 --> 00:04:59,299 ‏-אוי! ‏-אני מצטערת. 45 00:04:59,382 --> 00:05:00,550 ‏נטסומה, תראי! 46 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 ‏מה? ‏-לא הכנת את זה בשיעור אומנות? 47 00:05:03,219 --> 00:05:04,220 ‏מה זה הזבל הזה? 48 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 ‏ריינה! 49 00:05:05,722 --> 00:05:07,598 ‏אין בעיה. זה בסדר, זה בסדר! 50 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 ‏יש לי עניינים עם קומאגאיה, לא איתך. 51 00:05:11,894 --> 00:05:12,895 ‏קומאגאיה! 52 00:05:12,979 --> 00:05:17,317 ‏אני טסה לפלורידה בעוד יומיים, ‏אבל יש לנו מקום אחד פנוי. 53 00:05:17,400 --> 00:05:18,234 ‏אה? 54 00:05:21,112 --> 00:05:23,197 ‏זה בסדר אם אקח את קומאגאיה, נכון? 55 00:05:23,781 --> 00:05:28,286 ‏את לא צריכה לשאול אותי. ‏את מוזמנת לקחת את הילד. 56 00:05:30,163 --> 00:05:33,791 ‏זה "לנד" בפלורידה! ‏אם לא אכפת לך, תרצה ללכת ביח… 57 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 ‏נטסומה, מצאתי אותך! 58 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 ‏אנחנו הולכים לדירות הרדופות מחר! 59 00:05:38,880 --> 00:05:40,298 ‏מה? למה? 60 00:05:40,381 --> 00:05:44,469 ‏פרויקט המחקר של החופש הגדול! ‏הפרטים סודיים! 61 00:05:45,678 --> 00:05:47,764 ‏היי, גם אתה בא, נכון, קוסקה? 62 00:05:47,847 --> 00:05:51,309 ‏רק רגע! אני מדברת עם קומאגאיה כאן! 63 00:05:51,392 --> 00:05:52,268 ‏מה? 64 00:05:52,351 --> 00:05:55,855 ‏במועדון הכדורגל של ביה"ס היסודי קאמו, ‏כולנו באחד ואחד בכולם! 65 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 ‏אה? 66 00:05:57,023 --> 00:05:58,232 ‏כולם למען אחד ואחד למען כולם? 67 00:05:58,858 --> 00:06:00,026 ‏שתוק, עלוב! 68 00:06:00,109 --> 00:06:01,569 ‏את עלובה! 69 00:06:01,652 --> 00:06:04,363 ‏מה? אתה האדם האחרון ‏שאני רוצה לשמוע את זה ממנו! 70 00:06:04,447 --> 00:06:05,323 ‏הדירות האלה… 71 00:06:07,784 --> 00:06:10,620 ‏מסוכנות כי הורסים אותן, אז אל תלך! 72 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 ‏מה? אבל בכל זאת! 73 00:06:12,455 --> 00:06:13,831 ‏היא צודקת, טאישי. 74 00:06:13,915 --> 00:06:14,874 ‏עדיין אפשר לנסוע! 75 00:06:14,957 --> 00:06:17,043 ‏רואה? אז תמסור את קומאגאיה ל… 76 00:06:17,126 --> 00:06:21,297 ‏בחיי, אתם עושים המון רעש! ‏אני לא הולך לשום מקום! 77 00:06:23,883 --> 00:06:25,635 ‏חכה, קוסקה! 78 00:06:25,718 --> 00:06:26,636 ‏להתראות! 79 00:06:26,719 --> 00:06:27,970 ‏היי, קומאגאיה! 80 00:06:28,054 --> 00:06:29,138 ‏לא לרוץ במסדרונות! 81 00:06:29,222 --> 00:06:30,807 ‏כן, אדוני. 82 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 ‏אוף, בנים! 83 00:06:36,479 --> 00:06:37,522 ‏מה? 84 00:06:38,106 --> 00:06:41,317 ‏אם נטסומה הייתה רק חוזרת למועדון… 85 00:06:42,318 --> 00:06:44,862 ‏יש לנו משחק אימון בשבוע הבא ‏נגד בית הספר היסודי נאקה! 86 00:06:44,946 --> 00:06:46,906 ‏אתם השחקנים והאחים הכי טובים שלנו! 87 00:06:46,989 --> 00:06:48,866 ‏אנחנו לא אחים. 88 00:06:50,118 --> 00:06:53,454 ‏הדירות הרדופות! ‏יש שם רוח רפאים! ככה כולם אומרים! 89 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 ‏היי, טאישי! 90 00:06:54,997 --> 00:06:56,999 ‏זה היה פעם הבית של קוסקה ונטסומה! 91 00:06:57,083 --> 00:06:58,126 ‏היי. 92 00:06:59,877 --> 00:07:03,548 ‏חבר'ה, לא בא לכם לשחק סופר סמאש ברדרס ‏בבית החדש שלי? 93 00:07:03,631 --> 00:07:04,841 ‏כן. 94 00:07:05,883 --> 00:07:09,720 ‏אז האחרון שמגיע מקבל את השלט הזול! 95 00:07:10,471 --> 00:07:14,559 ‏לא! אני רוצה את שלט הפרו! ‏אני לא רוצה את הזול! 96 00:07:17,895 --> 00:07:19,230 ‏אני בבית! 97 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 ‏ברוך שובך הביתה. 98 00:07:22,608 --> 00:07:23,443 ‏אוי… 99 00:07:23,526 --> 00:07:26,446 ‏לא ניקיתי בכלל! 100 00:07:27,071 --> 00:07:27,947 ‏אלוהים. 101 00:07:28,030 --> 00:07:29,532 ‏אני מצטערת. 102 00:07:29,615 --> 00:07:32,452 ‏רציתי לעשות בשבילך "עשה זאת בעצמך", 103 00:07:32,535 --> 00:07:34,787 ‏אבל אין לי אנרגיה אחרי שעבדתי מהבית. 104 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 ‏למה שלא תתחילי לרוץ? 105 00:07:37,498 --> 00:07:38,916 ‏אולי. 106 00:07:39,709 --> 00:07:41,085 ‏דרך אגב… 107 00:07:41,169 --> 00:07:42,211 ‏מה? 108 00:07:42,295 --> 00:07:45,381 ‏כבר הרסו את הדירה הזאת? 109 00:07:45,465 --> 00:07:47,842 ‏מה? מי יודע? אני לא יודעת. 110 00:07:48,759 --> 00:07:51,429 ‏אה, באמת. אבל זה קצת עצוב. 111 00:07:51,929 --> 00:07:55,308 ‏בילית שם זמן רב. 112 00:07:55,391 --> 00:07:58,686 ‏עם יאסוקו וגם עם יאסוג'י. 113 00:07:58,769 --> 00:08:01,689 ‏רציתי להודות להם כראוי. 114 00:08:03,816 --> 00:08:05,151 ‏הינה! 115 00:08:05,234 --> 00:08:06,611 ‏קדימה! 116 00:08:06,694 --> 00:08:08,613 ‏תנקי את השאר בעצמך. 117 00:08:08,696 --> 00:08:11,365 ‏בקצב הזה, נצטרך להזמין אוכל הערב. 118 00:08:11,949 --> 00:08:14,660 ‏אולי אזמין שוב ‏את קערת האורז סוקיאקי של גוסטו. 119 00:08:15,745 --> 00:08:18,414 ‏הינה, קחי את הסוקיאקי האהוב על סבא. 120 00:08:19,457 --> 00:08:20,958 ‏קדימה! 121 00:08:21,042 --> 00:08:23,002 ‏איזה כאב ראש. 122 00:08:31,969 --> 00:08:34,680 ‏מה שלום נאצ'אן לאחרונה? 123 00:08:35,223 --> 00:08:36,390 ‏אני לא יודעת. 124 00:08:39,018 --> 00:08:41,938 ‏אי אפשר היה להפריד ביניכם בעבר! 125 00:08:42,480 --> 00:08:44,190 ‏גם סאטוקו. כל כך מתאים לה. 126 00:08:44,273 --> 00:08:48,277 ‏ברגע שהיא חוזרת, ‏היא לוקחת אותה בלי לדבר על זה אפילו! 127 00:08:48,361 --> 00:08:52,865 ‏כל כך עגום בלי נאצ'אן. אתה מאוד קריר. 128 00:08:52,949 --> 00:08:55,409 ‏תודה על האוכל. ‏-אה, כבר סיימת? 129 00:08:57,245 --> 00:09:00,164 ‏שוב לא אכלת אותן! פטריות השיטאקי שלך! 130 00:09:00,248 --> 00:09:01,749 ‏- שיחה קולית, שיחת וידאו - 131 00:09:02,458 --> 00:09:03,668 ‏- נטסומה - 132 00:09:06,754 --> 00:09:09,215 ‏נלך לדירות הרדופות מחר בטוח! 133 00:09:09,298 --> 00:09:12,885 ‏ברצינות? אל תגיד לי שמיזם המחקר הוא… 134 00:09:12,969 --> 00:09:17,181 ‏מה אתה חושב שזה? תגלה כשנגיע לשם! 135 00:09:22,895 --> 00:09:23,938 ‏- קוסקה: אני לא הולך - 136 00:09:27,024 --> 00:09:29,068 ‏מה לוקח להם כל כך הרבה זמן? 137 00:09:29,151 --> 00:09:30,570 ‏קוסקה! 138 00:09:32,280 --> 00:09:33,990 ‏היי! 139 00:09:34,073 --> 00:09:34,949 ‏מה אנחנו עושים? 140 00:09:35,032 --> 00:09:36,993 ‏מבצע מלכודת רוחות! 141 00:09:37,076 --> 00:09:37,910 ‏מה? 142 00:09:37,994 --> 00:09:40,037 ‏הוא אומר שנתפוס אותה ונחקור אותה. 143 00:09:40,121 --> 00:09:41,289 ‏זה פרויקט המחקר שלנו! 144 00:09:41,372 --> 00:09:43,833 ‏פשוט נשעשע אותו, קוסקה. 145 00:09:43,916 --> 00:09:45,209 ‏מה לעזאזל? 146 00:09:46,877 --> 00:09:48,087 ‏קדימה, חבר'ה! 147 00:09:48,170 --> 00:09:49,005 ‏כן! 148 00:09:52,925 --> 00:09:55,720 ‏להשתמש בזה? פשוט תשתמשו בסמארטפון. 149 00:09:55,803 --> 00:09:56,887 ‏אתה שומע? 150 00:09:56,971 --> 00:09:57,805 ‏מי שם? 151 00:09:57,888 --> 00:10:01,726 ‏רגע. היי, אל תעשה לי את זה. בבקשה, לא. 152 00:10:06,731 --> 00:10:09,817 ‏נו באמת, כל זה באשמתו! תעשו לי טובה. 153 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 ‏מכאן! 154 00:10:13,237 --> 00:10:16,198 ‏טאישי, אידיוט! מה אתה עושה? 155 00:10:16,282 --> 00:10:17,825 ‏היי! אאוץ'… ‏-אתה… 156 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 ‏לא, גם כאן סגור. 157 00:10:24,874 --> 00:10:26,000 ‏מה? 158 00:10:27,084 --> 00:10:29,754 ‏הגענו עד לבית הישן של קוסקה. 159 00:10:30,921 --> 00:10:33,257 ‏היי! כאן! 160 00:10:34,425 --> 00:10:35,968 ‏אני מהמר על זה! 161 00:10:36,052 --> 00:10:38,638 ‏היי, בואו נלך כבר, אין סיכוי… ‏-היי! 162 00:10:39,472 --> 00:10:42,558 ‏זה פתוח! אדיר! חייב להיות פה אחד. 163 00:10:43,476 --> 00:10:45,311 ‏מכסחי השדים! 164 00:10:45,394 --> 00:10:47,313 ‏אתה הולך לגרש אותם? 165 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 ‏זה לא נפתח! 166 00:10:48,981 --> 00:10:50,358 ‏ברור שזה נעול. 167 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 ‏זה נפתח! 168 00:10:51,359 --> 00:10:53,402 ‏מה? ברצינות? 169 00:10:55,196 --> 00:10:57,782 ‏היי, טאישי! תחלצו נעליים! 170 00:10:57,865 --> 00:10:58,741 ‏וואו! 171 00:10:58,824 --> 00:11:00,409 ‏אה, קוסקה… ‏-אדיר! 172 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 ‏טאישי נכנס עם הנעליים! 173 00:11:03,287 --> 00:11:04,372 ‏- יאסוג'י, טויוקו קומאגאיה - 174 00:11:04,455 --> 00:11:06,248 ‏איפה אתה? 175 00:11:06,332 --> 00:11:09,794 ‏הרי לא אגור פה שוב, אז זה בסדר. 176 00:11:09,877 --> 00:11:12,213 ‏אתה כאן? דה! 177 00:11:15,174 --> 00:11:17,093 ‏סליחה על ההפרעה! 178 00:11:18,886 --> 00:11:22,181 ‏איפה הוא? צא החוצה! 179 00:11:22,264 --> 00:11:24,600 ‏הבית שלך היה בקומה מעל, נכון, קוסקה? 180 00:11:24,683 --> 00:11:27,937 ‏כן. ‏-אז זה הבית של סבא שלך. 181 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 ‏היי, תפסיק עם זה! 182 00:11:31,440 --> 00:11:33,067 ‏די, בואו נלך! 183 00:11:33,150 --> 00:11:34,693 ‏אני יודע שאתה כאן! 184 00:11:39,073 --> 00:11:40,533 ‏מה קרה, טאישי? 185 00:11:45,454 --> 00:11:46,789 ‏רוח רפאים. 186 00:11:47,873 --> 00:11:48,874 ‏אה? 187 00:11:48,958 --> 00:11:50,584 ‏זאת נטסומה. 188 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 ‏בואו נלך הביתה. ‏-מה? 189 00:11:55,089 --> 00:11:56,757 ‏נטסומה! 190 00:11:56,841 --> 00:11:57,925 ‏שתוק, מנוול! 191 00:11:58,008 --> 00:12:00,136 ‏אבל משחק הכדורגל שלנו! 192 00:12:00,219 --> 00:12:01,137 ‏מה? 193 00:12:01,720 --> 00:12:03,139 ‏נופו? 194 00:12:04,181 --> 00:12:05,141 ‏נופו? 195 00:12:10,062 --> 00:12:12,398 ‏מה אתם עושים פה? 196 00:12:13,232 --> 00:12:15,734 ‏זה מה שאנחנו רוצים לשאול! 197 00:12:15,818 --> 00:12:18,154 ‏רק נמנמתי קצת. 198 00:12:18,737 --> 00:12:20,322 ‏נראה כך. 199 00:12:21,198 --> 00:12:22,491 ‏חוץ מזה… 200 00:12:23,075 --> 00:12:25,494 ‏אבל מי זה נופו? 201 00:12:26,829 --> 00:12:29,707 ‏גם טאישי ויוזורו, אני מצטערת שאני ‏לא יכולה לבוא למועדון הכדורגל. 202 00:12:30,291 --> 00:12:33,169 ‏אז גם את באת להצטרף אלינו ‏בתור כולם באחד, נטסומה? 203 00:12:33,252 --> 00:12:34,962 ‏אתה מתכוון "כולם למען אחד". 204 00:12:35,045 --> 00:12:38,674 ‏לא, זה בגלל שנופו תמיד למעלה. 205 00:12:39,467 --> 00:12:40,801 ‏הינה, מכאן! 206 00:12:42,803 --> 00:12:43,637 ‏רואים? 207 00:12:44,763 --> 00:12:47,933 ‏אפשר לעלות? איך פתחת את הפתח? 208 00:12:48,017 --> 00:12:49,185 ‏זה היה פתוח. 209 00:12:50,352 --> 00:12:51,395 ‏זה בטח הגורל! 210 00:12:52,771 --> 00:12:55,274 ‏נופו, אתה כאן? 211 00:12:55,774 --> 00:12:57,526 ‏ענק! 212 00:12:58,903 --> 00:13:00,446 ‏זה די גבוה. 213 00:13:01,030 --> 00:13:04,033 ‏טאישי, תיזהר לא ליפול! 214 00:13:04,116 --> 00:13:06,744 ‏יש כאן אוהל! נטסומה, את עושה קמפינג? 215 00:13:06,827 --> 00:13:08,245 ‏כן. משהו כזה. 216 00:13:08,329 --> 00:13:09,413 ‏באמת! 217 00:13:09,497 --> 00:13:12,583 ‏נופו תמיד פה, אז הקמתי לו כאן אוהל. 218 00:13:13,167 --> 00:13:15,002 ‏אדיר! 219 00:13:16,045 --> 00:13:18,714 ‏אז מי זה הנופו הזה? 220 00:13:18,797 --> 00:13:21,467 ‏נראה שהוא גר בדירה הזאת פעם. 221 00:13:21,550 --> 00:13:22,885 ‏אפשר להיכנס לאוהל? 222 00:13:22,968 --> 00:13:24,303 ‏בטח! 223 00:13:24,386 --> 00:13:25,471 ‏הוא בבית הספר היסודי? 224 00:13:25,554 --> 00:13:27,723 ‏כן, הוא בגובה כזה בערך. 225 00:13:27,806 --> 00:13:29,725 ‏בגלל זה קוראים לו נופו הגבוה? 226 00:13:29,808 --> 00:13:30,768 ‏בדיוק! 227 00:13:30,851 --> 00:13:34,730 ‏הוא לא מגלה לי את שמו האמיתי ‏ונראה שהוא לא רוצה ללכת הביתה. 228 00:13:35,356 --> 00:13:37,983 ‏אולי הוא רוח הרפאים! 229 00:13:39,568 --> 00:13:42,112 ‏מה פתאום. הוא לא. 230 00:13:42,780 --> 00:13:45,616 ‏אז איפה הוא? 231 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 ‏אה? 232 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 ‏את סתם אומרת דברים כאלה ‏כי את רוצה להישאר כאן. 233 00:13:53,958 --> 00:13:57,628 ‏אני גם בטוח שאת זו שפתחה את המנעול. 234 00:13:58,963 --> 00:14:01,382 ‏טוב, לא יכולתי להתעלם מהילד. 235 00:14:01,966 --> 00:14:03,008 ‏אל תשקרי. 236 00:14:03,592 --> 00:14:04,510 ‏אני לא! 237 00:14:04,593 --> 00:14:08,430 ‏ברגע שמבקרים ב"לנד" בארה"ב, אי אפשר לחזור. 238 00:14:08,514 --> 00:14:10,266 ‏זה שביפן קצת… אתן יודעות? 239 00:14:10,349 --> 00:14:12,601 ‏אני טסה בטיסה הראשונה מחר. 240 00:14:12,685 --> 00:14:15,145 ‏אז תגידו לי עכשיו אם אתן רוצות מזכרות! 241 00:14:15,229 --> 00:14:16,855 ‏היי, תראו! 242 00:14:17,356 --> 00:14:18,315 ‏יש כאן אוהל! 243 00:14:18,399 --> 00:14:19,858 ‏הם לא מהכיתה שלנו? 244 00:14:19,942 --> 00:14:21,527 ‏אלו הדירות הרדופות. 245 00:14:21,610 --> 00:14:23,279 ‏הם משחקים במקום כזה? 246 00:14:23,862 --> 00:14:27,241 ‏בנים הם ממש פרימיטיביים. כולם אידיוטים. 247 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 ‏קדימה, בואו נלך. 248 00:14:29,243 --> 00:14:30,786 ‏אה, זה קומאגאיה. 249 00:14:30,870 --> 00:14:33,038 ‏מה? איפה? 250 00:14:34,331 --> 00:14:36,417 ‏אני לא רואה אותו. 251 00:14:37,251 --> 00:14:38,335 ‏איפה הוא? 252 00:14:38,419 --> 00:14:39,295 ‏ריינה! 253 00:14:39,879 --> 00:14:41,755 ‏"אצל נשים, הציפור המוקדמת זוכה בתולעת." 254 00:14:41,839 --> 00:14:44,008 ‏"נצלי את ההזדמנות שנקרתה בדרכך!" 255 00:14:44,091 --> 00:14:44,925 ‏מה? 256 00:14:45,968 --> 00:14:47,803 ‏זה מה שאחותי אמרה. 257 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 ‏לא, זה לא העניין! 258 00:14:50,014 --> 00:14:53,434 ‏אני פשוט כועסת כי הוא התעלם ממני אתמול! 259 00:14:53,517 --> 00:14:55,019 ‏אני אלך להתלונן בפניו. 260 00:14:55,895 --> 00:14:57,438 ‏מה? את הולכת לשם? 261 00:14:57,521 --> 00:14:58,814 ‏היי! 262 00:14:58,898 --> 00:15:01,525 ‏חכי, ריינה! 263 00:15:01,609 --> 00:15:03,444 ‏אני אמצא אותו מייד! 264 00:15:04,653 --> 00:15:06,322 ‏עד כמה את אוהבת את הדירה הזאת? 265 00:15:06,906 --> 00:15:08,824 ‏זה לא ככה! 266 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 ‏בואו נירגע קצת! בסדר? 267 00:15:10,492 --> 00:15:12,328 ‏את בכלל לא באה למועדון. 268 00:15:12,411 --> 00:15:16,415 ‏לא סיימת לנקות? תפסיקי לשקר! ‏עברו כבר חודשיים! 269 00:15:16,498 --> 00:15:17,958 ‏זה לא שקר! אימא שלי… 270 00:15:18,042 --> 00:15:19,376 ‏היי! הפרחחית הקטנה! 271 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 ‏תשתוק. יש לי עניינים עם קומאגאיה, לא איתך. 272 00:15:22,838 --> 00:15:23,714 ‏נטסומה? 273 00:15:24,548 --> 00:15:26,175 ‏זה הוויכוח הקבוע שלהם. 274 00:15:26,258 --> 00:15:28,761 ‏קוסקה אומר לה לא להיכנס למקום הזה לבד. 275 00:15:28,844 --> 00:15:30,888 ‏היא שוב עושה צרות! 276 00:15:30,971 --> 00:15:32,348 ‏את זו שמשקרת! 277 00:15:32,431 --> 00:15:34,683 ‏אבל גם אנחנו כאן. 278 00:15:34,767 --> 00:15:36,644 ‏נסי אותי. אני יודע שממילא פשוט תשקרי שוב. 279 00:15:36,727 --> 00:15:39,146 ‏נטסומה! מספיק עם זה! 280 00:15:40,356 --> 00:15:41,440 ‏זה לא עניינך. 281 00:15:41,523 --> 00:15:45,736 ‏את מטרידה את קומאגאיה! ‏את לא אמורה להיות כאן! 282 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 ‏הדבר הזה שהקמת פה. 283 00:15:49,490 --> 00:15:50,616 ‏אל תגעי בזה! 284 00:15:51,325 --> 00:15:52,576 ‏מה את עושה? 285 00:15:54,036 --> 00:15:56,205 ‏את משחקת בזבל הישן הזה? 286 00:15:56,288 --> 00:15:57,373 ‏לא! תחזירי את זה! 287 00:16:01,293 --> 00:16:02,753 ‏רגע, עזבי! 288 00:16:02,836 --> 00:16:04,380 ‏אמרתי, תחזירי לי את זה! 289 00:16:05,756 --> 00:16:07,132 ‏אאוץ'. 290 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 ‏ריינה! 291 00:16:10,219 --> 00:16:11,720 ‏את בסדר? 292 00:16:11,804 --> 00:16:14,640 ‏אני אספר למורה ולאבא שלי! 293 00:16:25,943 --> 00:16:29,196 ‏זה… של סבא, נכון? 294 00:16:31,365 --> 00:16:32,533 ‏זה… 295 00:16:32,616 --> 00:16:34,493 ‏חיפשתי את זה. 296 00:16:34,994 --> 00:16:39,039 ‏למה את גונבת לאנשים דברים? 297 00:16:40,374 --> 00:16:41,250 ‏לא. 298 00:16:41,875 --> 00:16:43,669 ‏אני לוקחת את זה בחזרה. 299 00:16:45,546 --> 00:16:46,422 ‏רגע. 300 00:16:46,505 --> 00:16:51,427 ‏סבא כבר מת, אבל את עדיין ‏מחטטת בעניינים של אנשים אחרים. 301 00:16:52,011 --> 00:16:54,304 ‏את מגעילה אותי! 302 00:16:57,808 --> 00:17:03,147 ‏אה, הבנתי. ככה אתה הולך להתייחס אליי? 303 00:17:03,230 --> 00:17:05,024 ‏אה? מה? 304 00:17:05,107 --> 00:17:08,527 ‏שיחקנו יחד לעיתים קרובות ‏וחיינו יחד במשך זמן רב. 305 00:17:09,153 --> 00:17:11,071 ‏אני לא מאמינה שאתה אומר את זה! 306 00:17:12,322 --> 00:17:14,783 ‏אין לך קשר לבית שלי! 307 00:17:14,867 --> 00:17:16,243 ‏אתה טיפש! 308 00:17:19,163 --> 00:17:21,040 ‏לעזאזל! עצרי! 309 00:17:21,123 --> 00:17:22,041 ‏נטסומה? 310 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 ‏אמרתי לך לעצור! 311 00:17:30,382 --> 00:17:31,258 ‏היי! 312 00:17:31,884 --> 00:17:33,135 ‏רגע! 313 00:17:33,218 --> 00:17:35,387 ‏נטסומה! ‏-נטסומה, זה מסוכן! 314 00:17:35,471 --> 00:17:36,847 ‏רדי משם! 315 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 ‏לא להתקרב! עזבו אותי! 316 00:17:38,390 --> 00:17:40,059 ‏רדי למטה! 317 00:17:41,560 --> 00:17:43,312 ‏לא! אל תעלה הנה! 318 00:17:57,701 --> 00:17:59,328 ‏תני לי את היד השנייה שלך! 319 00:19:00,806 --> 00:19:05,102 ‏נטסומה! 320 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 ‏נטסומה! 321 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 ‏היא עולה! 322 00:19:07,938 --> 00:19:09,773 ‏נטסומה! 323 00:19:10,691 --> 00:19:12,067 ‏נטסומה! 324 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 ‏נטסומה! 325 00:19:18,448 --> 00:19:20,492 ‏נטסומה, את בסדר? 326 00:19:24,705 --> 00:19:26,165 ‏נטסומה! 327 00:19:27,124 --> 00:19:28,333 ‏את בסדר? 328 00:19:28,417 --> 00:19:29,501 ‏כן, אני בסדר. 329 00:19:29,585 --> 00:19:31,128 ‏תודה לאל. 330 00:19:31,712 --> 00:19:34,381 ‏לא יכול להיות. 331 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 ‏אין שם כלום! 332 00:19:42,598 --> 00:19:44,057 ‏מה? אנחנו צפים? 333 00:19:44,141 --> 00:19:45,100 ‏מלוח! 334 00:19:45,726 --> 00:19:47,644 ‏העיר נעלמה ברגע! 335 00:19:48,228 --> 00:19:51,648 ‏אתה צוחק! אולי נסחפנו בגשם הכבד. 336 00:19:51,732 --> 00:19:53,817 ‏אז רק אנחנו שרדנו? 337 00:19:53,901 --> 00:19:54,860 ‏לא ייתכן… 338 00:19:54,943 --> 00:19:55,861 ‏קומאגאיה! 339 00:19:56,486 --> 00:19:58,530 ‏מגיעה ספינה! 340 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 ‏מה? ‏-ברצינות? 341 00:20:00,616 --> 00:20:04,369 ‏זה מטורף! זה סוג של תרגיל? 342 00:20:04,453 --> 00:20:05,579 ‏הם הגיעו להציל אותנו! 343 00:20:05,662 --> 00:20:06,872 ‏מהר! 344 00:20:06,955 --> 00:20:08,665 ‏היי! לא לדחוף! ‏-מהר! 345 00:20:08,749 --> 00:20:10,292 ‏איי! ‏-טיפש! 346 00:20:10,876 --> 00:20:12,544 ‏אתה כבד! ‏-אאוץ'! 347 00:20:18,717 --> 00:20:22,554 ‏אה? וואו, זה קרוב! 348 00:20:23,138 --> 00:20:24,806 ‏היי! 349 00:20:24,890 --> 00:20:27,059 ‏עזרו לנו! ‏-מה זה? רגע! 350 00:20:27,142 --> 00:20:28,810 ‏רגע! ‏-חכו! 351 00:20:28,894 --> 00:20:30,812 ‏אל תתעלמו מאיתנו! היי! 352 00:20:30,896 --> 00:20:31,897 ‏היא עוזבת! 353 00:20:32,606 --> 00:20:35,317 ‏היי, אנחנו כאן! הו! 354 00:20:36,109 --> 00:20:38,153 ‏חכו לנו! הו! 355 00:20:39,404 --> 00:20:40,572 ‏טאישי! 356 00:20:41,949 --> 00:20:43,450 ‏הו… 357 00:20:45,452 --> 00:20:46,828 ‏היא עוזבת. 358 00:20:52,668 --> 00:20:53,961 ‏לא יכול להיות! 359 00:20:54,044 --> 00:20:55,712 ‏למה? 360 00:20:55,796 --> 00:20:57,714 ‏גם זה לא מתחבר! 361 00:20:57,798 --> 00:21:00,467 ‏המקום הזה נראה כמו האוקיינוס, לא משנה מה. 362 00:21:00,550 --> 00:21:02,970 ‏אנחנו בכלל ביפן? 363 00:21:03,053 --> 00:21:04,554 ‏בית צף! 364 00:21:04,638 --> 00:21:06,473 ‏מה? ‏-איך זה יכול להיות? 365 00:21:07,808 --> 00:21:11,103 ‏היי, אולי תעשי משהו? זאת אשמתך, נכון? 366 00:21:11,687 --> 00:21:12,604 ‏מה? 367 00:21:12,688 --> 00:21:15,315 ‏כל זה בגלל שהיית פה מלכתחילה! 368 00:21:15,399 --> 00:21:17,276 ‏אבל גם אני לא יודעת. 369 00:21:17,359 --> 00:21:18,402 ‏אל תשקרי לי! 370 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 ‏ריינה… 371 00:21:19,444 --> 00:21:21,113 ‏פשוט… 372 00:21:21,196 --> 00:21:22,030 ‏פשוט מה? 373 00:21:22,114 --> 00:21:23,615 ‏כי נופו היה פה… 374 00:21:23,699 --> 00:21:26,118 ‏מי זה? אין כאן אף אחד! 375 00:21:26,201 --> 00:21:27,786 ‏איזו שקרנית! 376 00:21:28,287 --> 00:21:29,621 ‏אני לא משקרת! 377 00:21:29,705 --> 00:21:32,249 ‏אז תראי לנו אותו! 378 00:21:32,332 --> 00:21:36,295 ‏די כבר! ‏יש לנו דברים לעשות חוץ מלהתווכח כרגע. 379 00:21:36,378 --> 00:21:38,505 ‏אז מה נעשה? 380 00:21:38,588 --> 00:21:44,344 ‏אבל נטסומה, היית פה כל הזמן הזה. ‏את לא יודעת שום דבר? 381 00:21:44,428 --> 00:21:46,638 ‏אה… 382 00:21:47,681 --> 00:21:48,974 ‏לא ממש. 383 00:21:50,142 --> 00:21:51,268 ‏אני לא יודעת. 384 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 ‏כמה חשוד! 385 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 ‏אה, כן. 386 00:21:55,605 --> 00:21:59,026 ‏אולי יש אוכל בחדר למטה! אני אלך לבדוק. 387 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 ‏כמה חשוד. 388 00:22:17,919 --> 00:22:20,839 ‏האם זו באמת אשמתי? 389 00:22:25,135 --> 00:22:26,053 ‏צ'יפס סאינדו! 390 00:22:26,136 --> 00:22:28,138 ‏פרויקט האומנות שלה תוקן. 391 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 ‏מה היא עשתה כאן? 392 00:22:30,640 --> 00:22:32,184 ‏היא אמרה שהיא עושה פה קמפינג. 393 00:22:32,267 --> 00:22:33,310 ‏פרימיטיבית. 394 00:22:33,894 --> 00:22:35,353 ‏חושבים שנוכל לקבל את זה? ‏-קומאגאיה? 395 00:22:35,437 --> 00:22:36,938 ‏אחרי שנשאל את נטסומה. ‏-היי! 396 00:22:37,022 --> 00:22:38,148 ‏הו! 397 00:22:38,231 --> 00:22:39,941 ‏מה? זה לא הגיוני. 398 00:22:40,025 --> 00:22:41,485 ‏אתה רוצה לשתות קצת מזה? 399 00:22:41,568 --> 00:22:42,694 ‏מה יש לה? 400 00:22:43,278 --> 00:22:45,655 ‏מישהו דואג לך. 401 00:22:45,739 --> 00:22:48,742 ‏את יכולה לפחות להיות ישרה איתי. אל תברחי. 402 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 ‏היי, אני יודעת! 403 00:22:52,204 --> 00:22:55,832 ‏זו בטח מתיחה! ‏אז אנחנו לא צריכים להתייחס לזה ברצינות! 404 00:22:55,916 --> 00:22:56,875 ‏מה? ‏-מתיחה? 405 00:22:56,958 --> 00:22:58,460 ‏לא יכול להיות… 406 00:22:58,543 --> 00:23:02,297 ‏הספינה שראינו מקודם בטח עקבה אחרינו! 407 00:23:02,380 --> 00:23:03,298 ‏הבנתי! 408 00:23:03,381 --> 00:23:07,094 ‏אם זה מה שהם רוצים, ‏בואו נהנה מזה כמה שאנחנו יכולים. 409 00:23:07,177 --> 00:23:08,053 ‏נכון! 410 00:23:08,136 --> 00:23:09,429 ‏נכון, קומאגאיה? 411 00:23:09,513 --> 00:23:11,765 ‏אין מצב שזה מה שקרה פה! 412 00:23:11,848 --> 00:23:14,101 ‏בטח היינו מעורבים באסון! 413 00:23:14,184 --> 00:23:16,520 ‏אני נשבע שנגיע הביתה. 414 00:23:17,062 --> 00:23:19,106 ‏אבל קומאגאיה, איך? 415 00:23:19,731 --> 00:23:23,360 ‏פשוט… תנו לי לטפל בזה! 416 00:23:25,320 --> 00:23:27,364 ‏קומאגאיה… 417 00:23:27,989 --> 00:23:30,617 ‏אמרת שאתה תטפל בזה. 418 00:23:31,201 --> 00:23:36,748 ‏אות מצוקה, רדיו, זיקוקים, 419 00:23:36,832 --> 00:23:40,210 ‏חיפוש בכל מקום עם משקפת, 420 00:23:40,710 --> 00:23:42,504 ‏כולם נכשלו. 421 00:23:42,587 --> 00:23:45,173 ‏במקרה הכי גרוע, נצטרך לבנות רפסודה ולברוח… 422 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 ‏אני לא רוצה לעשות את זה! אין מצב! 423 00:23:47,092 --> 00:23:50,929 ‏אם לא נמצא אי, ‏זאת תהיה האופציה המסוכנת ביותר. 424 00:23:51,429 --> 00:23:52,514 ‏נכון. 425 00:23:52,597 --> 00:23:57,227 ‏אני לא יכולה יותר! ‏אני מזיעה ואין כאן מקלחת! 426 00:23:57,310 --> 00:23:58,520 ‏אני רוצה ללכת לשירותים. 427 00:23:58,603 --> 00:23:59,980 ‏פשוט לכי לים. 428 00:24:00,063 --> 00:24:01,898 ‏ממש לא! 429 00:24:01,982 --> 00:24:06,027 ‏אלוהים! מה היא עושה בכלל? הכול באשמתה! 430 00:24:06,111 --> 00:24:08,488 ‏ריינה, תירגעי. 431 00:24:13,034 --> 00:24:14,786 ‏וואו, כל כך חשוך! 432 00:24:15,704 --> 00:24:17,914 ‏קומאגאיה, לאן אתה הולך? 433 00:24:17,998 --> 00:24:20,375 ‏לחדר 101 כי הוא נקי. 434 00:24:20,458 --> 00:24:21,793 ‏מה עם נטסומה? 435 00:24:22,460 --> 00:24:24,504 ‏היא תהיה בסדר. 436 00:24:24,588 --> 00:24:27,007 ‏ריינה… ‏-יש שם… מישהו. 437 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 ‏אה, זאת רק היא. 438 00:24:29,050 --> 00:24:31,761 ‏מה עשית? אלוהים. 439 00:24:45,358 --> 00:24:46,443 ‏רגע. 440 00:24:46,526 --> 00:24:48,653 ‏ריינה, מהר! ‏-אני יודעת! 441 00:24:53,533 --> 00:24:54,826 ‏רגע! 442 00:25:00,790 --> 00:25:03,919 ‏באמת יש כאן רוח רפאים! זו לא מתיחה! 443 00:25:04,002 --> 00:25:07,214 ‏הוא בטח הביא אותנו הנה! 444 00:25:07,297 --> 00:25:08,465 ‏תפתחו. 445 00:25:08,548 --> 00:25:11,468 ‏הוא יהרוג אותנו! 446 00:25:17,807 --> 00:25:19,935 ‏לא! אני לא רוצה למות! 447 00:25:20,018 --> 00:25:21,561 ‏גם אני לא! 448 00:25:23,313 --> 00:25:25,565 ‏וואו! יש אור! 449 00:25:28,693 --> 00:25:32,322 ‏מה זה? זה טקס אפל! זאת מלכודת! 450 00:25:36,493 --> 00:25:38,453 ‏הינה זה! 451 00:25:38,536 --> 00:25:39,579 ‏איי! 452 00:25:40,497 --> 00:25:43,333 ‏נטסומה? מה את עושה? 453 00:25:43,416 --> 00:25:45,877 ‏אתם כבר כאן? איפה נופו? 454 00:25:45,961 --> 00:25:51,091 ‏חכו לי. קומאגאיה, עזור לי. 455 00:25:55,220 --> 00:25:56,221 ‏רגע. 456 00:26:02,269 --> 00:26:06,314 ‏זה נופו. הוא גר בדירה הזאת לפני הרבה זמן. 457 00:26:06,398 --> 00:26:07,941 ‏אז הוא באמת קיים. 458 00:26:08,024 --> 00:26:09,526 ‏ייתכן שהוא מבוגר יותר מיוזורו. 459 00:26:09,609 --> 00:26:11,111 ‏אז אתה בחטיבת ביניים? 460 00:26:11,194 --> 00:26:12,821 ‏איזה יסודי? חטיבת ביניים? מועדון? 461 00:26:12,904 --> 00:26:16,157 ‏עזבו את זה! איפה האוכל? 462 00:26:16,241 --> 00:26:17,784 ‏חוץ מזה, מה זה? 463 00:26:17,867 --> 00:26:21,746 ‏השתמשו בשמן בבנייה. ‏נצטרך את זה בלילה, נכון? 464 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 ‏בהתחלה חשבתי שזה טקס אפל. 465 00:26:24,374 --> 00:26:26,334 ‏אבל הוא יפה ומרגיע מאוד. 466 00:26:27,168 --> 00:26:28,503 ‏יש גם אוכל. 467 00:26:28,586 --> 00:26:30,297 ‏הו! מסיבת נודלס! 468 00:26:30,380 --> 00:26:31,965 ‏ויש גם הרבה חטיפים! 469 00:26:32,048 --> 00:26:33,091 ‏גם משקאות. 470 00:26:33,174 --> 00:26:34,175 ‏מסיבת מים! 471 00:26:34,259 --> 00:26:35,385 ‏גם קולה! 472 00:26:35,468 --> 00:26:36,970 ‏הבאת את כל זה? 473 00:26:37,554 --> 00:26:42,934 ‏אבל זה לא יספיק, אז הרתחתי ‏מי גשם בתנור שנופו הכין. 474 00:26:43,435 --> 00:26:44,561 ‏איכס, כמה מלוכלך. 475 00:26:44,644 --> 00:26:46,104 ‏כדי שתוכלו גם להתרחץ. 476 00:26:46,187 --> 00:26:48,523 ‏מה? מקלחת? אני יכולה להתקלח? 477 00:26:48,606 --> 00:26:52,861 ‏אם תתרחצי עם מי ים, ואז עם המים האלו בסוף. 478 00:26:52,944 --> 00:26:55,196 ‏נופו ונטסומה, שניכם מדהימים! 479 00:26:55,280 --> 00:26:56,614 ‏אנחנו נישן כאן הלילה! 480 00:26:56,698 --> 00:26:58,867 ‏קולה! ‏-מה? אין מצב! 481 00:26:59,451 --> 00:27:00,493 ‏תקשיבו, כולם. 482 00:27:00,577 --> 00:27:01,411 ‏מה? 483 00:27:02,579 --> 00:27:06,124 ‏האמת היא שהייתי כאן כבר. 484 00:27:07,959 --> 00:27:10,003 ‏באת לכאן… בספינה? 485 00:27:10,086 --> 00:27:11,713 ‏לא, הייתי בדירה הזו. 486 00:27:12,547 --> 00:27:17,135 ‏הייתי בתוך הדירה, ‏ומצאתי את עצמי בים כמה פעמים. 487 00:27:17,719 --> 00:27:20,013 ‏למה לא סיפרת לנו? 488 00:27:20,638 --> 00:27:23,224 ‏סליחה. לא הייתי מסוגלת להגיד את זה בקול. 489 00:27:23,308 --> 00:27:27,479 ‏אבל אל דאגה! בדרך כלל ‏כשאני נרדמת ומתעוררת, אני שוב בבית! 490 00:27:27,562 --> 00:27:29,522 ‏זה בטח חלום! 491 00:27:29,606 --> 00:27:30,482 ‏מה? 492 00:27:30,565 --> 00:27:32,776 ‏ברצינות? אבל זה אמיתי כל כך. 493 00:27:32,859 --> 00:27:34,152 ‏תפסיק לדבר שטויות! 494 00:27:34,235 --> 00:27:36,571 ‏אל תדאגו! אפילו כשנשארתי כאן לילה, 495 00:27:36,654 --> 00:27:38,948 ‏כשהגעתי הביתה לא עבר זמן. 496 00:27:39,032 --> 00:27:41,159 ‏באמת? אז נהיה בסדר? 497 00:27:41,242 --> 00:27:44,037 ‏קשה לי להאמין. אבל אם כך את אומרת, ‏נטסומה, אני מאמין לך! 498 00:27:44,120 --> 00:27:44,954 ‏אין מצב! 499 00:27:45,038 --> 00:27:46,664 ‏גם אני, נטסומה! 500 00:27:46,748 --> 00:27:48,041 ‏מה? 501 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 ‏זה מחנה של לילה אחד! 502 00:27:50,126 --> 00:27:52,337 ‏כשמנסחים את זה ככה, זה פתאום מרגש! 503 00:27:52,420 --> 00:27:53,922 ‏בגלל זה בנים הם… 504 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 ‏קוסקה? 505 00:27:57,884 --> 00:28:00,512 ‏אין סיכוי שזה חלום. 506 00:28:01,054 --> 00:28:04,682 ‏הראש שלך בעננים ‏אחרי שנעלת את עצמך כאן כל כך הרבה זמן? 507 00:28:06,101 --> 00:28:08,770 ‏קוסקה, אל תהיה עקשן. 508 00:28:08,853 --> 00:28:10,438 ‏למה אתם לא משלימים? 509 00:28:10,522 --> 00:28:11,648 ‏זה לא העניין! 510 00:28:11,731 --> 00:28:13,024 ‏אנחנו אמורים לעשות משהו 511 00:28:13,108 --> 00:28:15,819 ‏במקום להגיד שזה חלום או משהו טיפשי! 512 00:28:15,902 --> 00:28:17,195 ‏כמו מה? 513 00:28:18,071 --> 00:28:20,115 ‏אני אעמוד על המשמר למעלה. 514 00:28:20,198 --> 00:28:24,577 ‏העזרה תגיע יום אחד. ‏הכי חשוב שנצא מפה, בסדר? 515 00:28:27,163 --> 00:28:27,997 ‏אלוהים. 516 00:28:28,081 --> 00:28:31,292 ‏הינה הוא. רציתי לשחק קלפים. 517 00:28:31,376 --> 00:28:33,461 ‏איפה השירותים? 518 00:28:47,225 --> 00:28:48,101 ‏אין מצב. 519 00:28:48,184 --> 00:28:51,146 ‏זה אמיתי אחרי הכול? 520 00:28:51,229 --> 00:28:53,606 ‏היה לי חלום שאכלתי מקדונלד'ס. 521 00:29:21,092 --> 00:29:22,761 ‏- נודלס - 522 00:30:08,848 --> 00:30:12,977 ‏זו הפעם הראשונה שהרגשתי רעבה בחלום. 523 00:30:13,061 --> 00:30:14,395 ‏ריינה? 524 00:30:14,979 --> 00:30:16,981 ‏איך זה יכול להיות חלום? 525 00:30:17,065 --> 00:30:19,150 ‏לא נוכל לחזור, לא משנה כמה זמן נחכה. 526 00:30:19,234 --> 00:30:22,654 ‏הטלפונים החכמים שלנו לא מתחברים. ‏אני רעבה ואין לי מה לאכול. 527 00:30:23,238 --> 00:30:25,657 ‏אנחנו רק מחכים למות. 528 00:30:25,740 --> 00:30:26,991 ‏אני מצטערת. 529 00:30:27,575 --> 00:30:30,954 ‏אני בטוחה… שנוכל לחזור הביתה בקרוב. 530 00:30:31,621 --> 00:30:34,958 ‏אני שונאת את החיוך המזויף הזה שלך. 531 00:30:35,041 --> 00:30:36,501 ‏ריינה! 532 00:30:40,296 --> 00:30:42,006 ‏נטסומה, חכי! 533 00:30:53,852 --> 00:30:55,228 ‏קוסקה. 534 00:31:02,443 --> 00:31:04,362 ‏הינה. למרות שאין הרבה. 535 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 ‏אה, זו רק את. 536 00:31:06,781 --> 00:31:08,575 ‏אני לא רעב, אז אני לא צריך… 537 00:31:12,495 --> 00:31:13,329 ‏זה… 538 00:31:13,413 --> 00:31:16,499 ‏כן, חשבתי על כמה רעיונות. 539 00:31:16,583 --> 00:31:19,627 ‏אשמח לשמוע את רעיונותיך, קוסקה. 540 00:31:21,045 --> 00:31:23,131 ‏אני יכול לחלוק איתך קצת. 541 00:31:24,090 --> 00:31:27,635 ‏בארבעת הימים האלה ‏היו בניינים אחרים שנסחפו כמו שלנו. 542 00:31:27,719 --> 00:31:29,846 ‏איננו יודעים מתי נוכל לחזור, 543 00:31:29,929 --> 00:31:32,473 ‏אז נצטרך אוכל אם נישאר ‏תקועים כאן הרבה זמן. 544 00:31:32,557 --> 00:31:36,144 ‏אם לא נצליח אפילו נתפוס דגים, ‏עלינו ללכת להביא אוכל. 545 00:31:36,227 --> 00:31:39,898 ‏לכן, כשהם יתקרבו בפעם הבאה, ‏אני אקפוץ בעזרת זה! 546 00:31:43,651 --> 00:31:44,944 ‏והחבל הזה? 547 00:31:45,028 --> 00:31:49,157 ‏חיברתי את הכבלים מהגג. ‏בסוף מחוברת אנטנה שמצאתי. 548 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 ‏אני אחזיק את זה ואשתמש בזה כמו באומגה. 549 00:31:51,743 --> 00:31:53,620 ‏קוסקה, זה מדהים. 550 00:31:53,703 --> 00:31:56,539 ‏לא ממש. יהיה מפחיד לעשות את זה באמת. 551 00:31:58,708 --> 00:31:59,542 ‏מה? 552 00:32:00,877 --> 00:32:04,756 ‏קוסקה, תצטרף אלינו. כולם מחכים. 553 00:32:05,298 --> 00:32:07,675 ‏עכשיו? למה לי? 554 00:32:08,259 --> 00:32:11,346 ‏נטסומה מחזיקה מעמד לבדה. 555 00:32:11,429 --> 00:32:12,805 ‏נטסומה? 556 00:32:13,389 --> 00:32:15,099 ‏נטסומה מודאגת. 557 00:32:15,600 --> 00:32:19,562 ‏היא לא אומרת את זה, ‏אבל גם היא מחכה לך, קוסקה. נטסומה… 558 00:32:19,646 --> 00:32:24,359 ‏נטסומה פה, נטסומה שם. ‏איך אתה יודע עליה כל כך הרבה? 559 00:32:25,985 --> 00:32:29,197 ‏אפילו אני לא מבין אותה. 560 00:32:30,448 --> 00:32:33,826 ‏אני יודע שנטסומה זקוקה לך, קוסקה. 561 00:32:33,910 --> 00:32:35,578 ‏מי אתה שתגיד את זה? 562 00:32:35,662 --> 00:32:36,829 ‏היי! 563 00:32:47,298 --> 00:32:51,219 ‏- נודלס, תה ירוק - 564 00:33:20,999 --> 00:33:22,000 ‏מה? 565 00:33:23,084 --> 00:33:24,419 ‏האם זה… 566 00:33:30,299 --> 00:33:31,718 ‏אופס! 567 00:33:35,471 --> 00:33:36,806 ‏לעזאזל. 568 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 ‏כן! 569 00:33:51,571 --> 00:33:52,405 ‏מה? 570 00:33:58,327 --> 00:33:59,287 ‏קוסקה. 571 00:34:09,088 --> 00:34:10,423 ‏הינה זה בא! 572 00:34:31,778 --> 00:34:32,612 ‏איי! 573 00:34:39,202 --> 00:34:41,621 ‏מסתבר שזו הבריכה של נאראהרה. 574 00:34:58,513 --> 00:34:59,889 ‏מה זה היה? 575 00:35:14,278 --> 00:35:15,780 ‏מה אתה עושה? 576 00:35:15,863 --> 00:35:17,698 ‏למה את… 577 00:35:17,782 --> 00:35:21,035 ‏מנוולת שכמותך! עשית רעש בכוונה! 578 00:35:21,119 --> 00:35:22,787 ‏מה? מה הבעיה? 579 00:35:22,870 --> 00:35:23,913 ‏מה? 580 00:35:23,996 --> 00:35:27,333 ‏בכל מקרה, ‏באת לנאראהרה כדי למצוא אוכל, נכון? 581 00:35:27,416 --> 00:35:30,044 ‏כן. רגע, למה הצטרפת? 582 00:35:30,670 --> 00:35:32,839 ‏הייתי דואגת יותר מדי אם היית הולך לבד. 583 00:35:32,922 --> 00:35:36,134 ‏אני אעזור, אז קדימה! ‏תפסיק להציץ לחדר ההלבשה ותזדרז! 584 00:35:36,217 --> 00:35:38,928 ‏היי, זה חדר הלבשה של בנים, בסדר? 585 00:35:39,011 --> 00:35:40,513 ‏חכי! 586 00:35:41,097 --> 00:35:44,433 ‏אני זוכרת את התמונות האלה. ‏אולי גם שאר החדרים נשארו כמו שהם! 587 00:35:47,186 --> 00:35:48,020 ‏מכאן! 588 00:35:49,272 --> 00:35:50,439 ‏איך הצד שלך? 589 00:35:50,523 --> 00:35:51,440 ‏אני לא מוצא כלום! 590 00:35:52,108 --> 00:35:54,443 ‏אם יש מנות חירום איפשהו… 591 00:35:54,527 --> 00:35:56,362 ‏אבל איך זה ייתכן? 592 00:35:56,445 --> 00:35:59,407 ‏הרסו את נאראהרה בכיתה ג'. 593 00:35:59,490 --> 00:36:01,159 ‏עזוב את זה ותזדרז! 594 00:36:01,242 --> 00:36:04,829 ‏אני יודע! אבל טבעי להיות סקרן! 595 00:36:05,788 --> 00:36:07,540 ‏אלוהים, בזמן כזה? 596 00:36:07,623 --> 00:36:08,833 ‏אני לא שולט בזה! 597 00:36:11,919 --> 00:36:13,963 ‏גם את רעבה! 598 00:36:14,672 --> 00:36:16,591 ‏זהו זה! נזכרתי במשהו! 599 00:36:16,674 --> 00:36:18,593 ‏לא היו למעלה מכונות אוטומטיות? 600 00:36:18,676 --> 00:36:19,510 ‏אה, כן! 601 00:36:20,052 --> 00:36:21,762 ‏חייבים למהר! 602 00:36:23,306 --> 00:36:24,265 ‏מצאתי! 603 00:36:24,348 --> 00:36:25,600 ‏את רצינית? 604 00:36:26,893 --> 00:36:29,228 ‏היי, חכי! זה מסוכן! 605 00:36:30,563 --> 00:36:32,732 ‏זה בסדר! רואה? 606 00:36:33,316 --> 00:36:35,359 ‏קוסקה, בוא גם אתה! 607 00:36:35,443 --> 00:36:37,486 ‏זה מסוכן! 608 00:36:42,658 --> 00:36:43,576 ‏נטסומה! 609 00:36:47,038 --> 00:36:48,080 ‏את בסדר? 610 00:36:50,791 --> 00:36:52,585 ‏אני… בסדר. 611 00:36:52,668 --> 00:36:56,088 ‏מה זאת אומרת, את בסדר? חכי רגע! 612 00:36:59,300 --> 00:37:04,096 ‏אני זאת שאמרה שזה חלום… אבל זה ממש כואב. 613 00:37:04,180 --> 00:37:08,643 ‏זה חייב להיות אמיתי! ‏בגלל זה אמרתי לך, אידיוטית! 614 00:37:08,726 --> 00:37:09,852 ‏אידיוטית… 615 00:37:09,936 --> 00:37:11,771 ‏הינה, סיימנו. 616 00:37:13,064 --> 00:37:16,484 ‏איבדנו זמן. אנחנו חייבים למהר. 617 00:37:19,528 --> 00:37:20,363 ‏קוסקה. 618 00:37:20,446 --> 00:37:21,989 ‏חכי שם! 619 00:37:22,865 --> 00:37:24,242 ‏לעזאזל. 620 00:37:30,331 --> 00:37:34,252 ‏אלוהים, הייתי צריך לבוא לבד. 621 00:37:35,336 --> 00:37:39,257 ‏את תמיד רצה לבד במשחקי כדורגל ונפצעת. 622 00:37:40,967 --> 00:37:45,263 ‏אפילו אם את מבקיעה יותר שערים ממני, ‏אדם שנפגע הוא חסר תועלת, טיפש! 623 00:37:46,764 --> 00:37:48,641 ‏אתה! 624 00:37:48,724 --> 00:37:50,142 ‏היי, אל תזוזי! 625 00:37:50,226 --> 00:37:52,812 ‏היינו שני החלוצים כי היינו ביחד! 626 00:37:52,895 --> 00:37:55,356 ‏אתה כזה חלשלוש שלא יכול לבעוט בכדור בעצמו! 627 00:37:55,439 --> 00:37:58,567 ‏תשתקי! גם בלעדייך, אני אסתדר לבד. 628 00:37:58,651 --> 00:38:02,196 ‏מישהו בא עד לכאן כדי לעזור לך ‏וזה כל מה שיש לך לומר? 629 00:38:02,280 --> 00:38:03,197 ‏שקט! 630 00:38:03,281 --> 00:38:04,448 ‏זה כלום! 631 00:38:04,532 --> 00:38:05,992 ‏פשוט תשאירי את זה לי! 632 00:38:06,075 --> 00:38:07,910 ‏לכן, כשאתה לבד… 633 00:38:07,994 --> 00:38:10,663 ‏אני יכול לעשות את זה! 634 00:38:12,456 --> 00:38:15,751 ‏רואה? כאן אנחנו צריכים לשתף פעולה, ‏פרחח קטן! 635 00:38:15,835 --> 00:38:18,254 ‏עד מתי תמשיכי להתנהג כמו אחותי? ‏אני יכול לעשות את זה! 636 00:38:18,337 --> 00:38:22,174 ‏מה אתה יודע לעשות? אתה פרחח קטן, ‏אז אתה לא מסוגל להבין כיצד אחרים מרגישים! 637 00:38:22,258 --> 00:38:25,011 ‏מי הפרחחית הקטנה שנעלה את עצמה בדירה? 638 00:38:25,094 --> 00:38:28,014 ‏את יודעת שגם אני דאגתי לך! 639 00:38:28,097 --> 00:38:30,599 ‏תתעסק בעניינים שלך! 640 00:38:30,683 --> 00:38:31,809 ‏זו השורה שלי! 641 00:38:31,892 --> 00:38:33,019 ‏בואי נשכח מזה… 642 00:38:33,102 --> 00:38:34,687 ‏ונעשה את זה! 643 00:38:40,943 --> 00:38:42,862 ‏אין טעם. לעזאזל. 644 00:38:44,280 --> 00:38:45,614 ‏קוסקה! 645 00:38:45,698 --> 00:38:47,033 ‏נטסומה! 646 00:38:47,116 --> 00:38:48,868 ‏נטסומה! 647 00:38:48,951 --> 00:38:50,786 ‏אה, החבר'ה. ‏-מהר! 648 00:38:50,870 --> 00:38:52,830 ‏תחזרו, מהר! 649 00:38:52,913 --> 00:38:55,041 ‏אתם מתרחקים! 650 00:39:01,172 --> 00:39:03,507 ‏נגמר הזמן! לא נוכל לחזור! 651 00:39:03,591 --> 00:39:04,717 ‏לא! 652 00:39:04,800 --> 00:39:06,093 ‏נטסומה! 653 00:39:07,303 --> 00:39:09,263 ‏בקצב הזה, כולם… 654 00:39:12,058 --> 00:39:16,062 ‏אל תדאגי, נעשה משהו בנוגע לאוכל אחר כך! 655 00:39:16,604 --> 00:39:17,480 ‏בסדר? 656 00:39:18,230 --> 00:39:19,857 ‏בואי נחזור לדירה יחד! 657 00:39:26,364 --> 00:39:29,241 ‏קוסקה, אתה לא צריך לומר לי את זה. 658 00:39:29,825 --> 00:39:31,160 ‏אני יודעת! 659 00:39:31,243 --> 00:39:32,411 ‏די כבר! 660 00:39:32,495 --> 00:39:34,455 ‏בחיי, בדיוק כשאני מנסה… 661 00:39:38,417 --> 00:39:40,503 ‏יש שם מישהו? 662 00:39:40,586 --> 00:39:41,462 ‏מה? 663 00:39:42,505 --> 00:39:44,882 ‏- תיק חירום לאוכל - 664 00:39:53,641 --> 00:39:54,600 ‏נטסומה! 665 00:39:54,683 --> 00:39:55,976 ‏קוסקה! 666 00:39:56,060 --> 00:39:58,437 ‏תשתמשו בזה כדי לחזור! 667 00:40:05,528 --> 00:40:08,531 ‏קומאגאיה, אתה בסדר? ‏-נפצעת? 668 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 ‏- מועדון השחייה נאראהרה - 669 00:40:24,088 --> 00:40:25,923 ‏וואו, מעולה! 670 00:40:26,006 --> 00:40:26,882 ‏מה זה כל זה? 671 00:40:26,966 --> 00:40:28,342 ‏זה המון! 672 00:40:28,426 --> 00:40:29,844 ‏נראה טעים! 673 00:40:31,178 --> 00:40:32,138 ‏תפתחו אותם! 674 00:40:32,221 --> 00:40:33,806 ‏איך השגתם את זה? 675 00:40:33,889 --> 00:40:34,723 ‏טוב… 676 00:40:34,807 --> 00:40:36,600 ‏מסיבת אורז! ‏-אוף… 677 00:40:36,684 --> 00:40:38,102 ‏זה כמעט פג תוקף. 678 00:40:38,185 --> 00:40:41,647 ‏התוקף של זה כבר פג, ‏אבל אני בטוחה שזה עדיין בסדר! 679 00:40:42,189 --> 00:40:44,442 ‏חתיכת עלוב, תבדוק את זה אתה. 680 00:40:44,525 --> 00:40:45,359 ‏מה אמרת? ‏-ריינה! 681 00:40:45,443 --> 00:40:48,112 ‏היי, זה לא היה נאראהרה? ‏-כן. 682 00:40:48,195 --> 00:40:50,656 ‏לא הרסו אותו לפני שעלינו לכיתה ד'? 683 00:40:50,739 --> 00:40:52,491 ‏גם זה נסחף במים? 684 00:40:54,118 --> 00:40:57,538 ‏נטסומה, הרגל שלך בסדר? יורד לך דם. 685 00:40:57,621 --> 00:41:01,876 ‏מעדתי קצת, אבל אני בסדר! אני בסדר! 686 00:41:02,501 --> 00:41:06,255 ‏אני כל כך שמחה. נטסומה, את כזאת מגניבה. 687 00:41:06,338 --> 00:41:09,341 ‏יש לך אומץ! נכון, ריינה? 688 00:41:09,425 --> 00:41:11,844 ‏מה? אל תשאלי אותי! 689 00:41:12,470 --> 00:41:14,472 ‏אני בטוחה שקומאגאיה עשה את כל העבודה! 690 00:41:14,555 --> 00:41:16,056 ‏לא, אני… 691 00:41:16,140 --> 00:41:17,975 ‏כן, זה בזכות קוסקה. 692 00:41:18,851 --> 00:41:20,978 ‏אז השלמתם! 693 00:41:21,061 --> 00:41:23,230 ‏לא, אנחנו לא מתפייסים או משהו… 694 00:41:23,314 --> 00:41:24,607 ‏קוסקה. 695 00:41:24,690 --> 00:41:25,900 ‏קומאגאיה! 696 00:41:25,983 --> 00:41:29,862 ‏קומאגאיה, בוא הנה. פשוט תשכח ממנה. 697 00:41:29,945 --> 00:41:31,113 ‏ריינה! 698 00:41:31,947 --> 00:41:34,116 ‏נטסומה, גם את בסדר, נכון? 699 00:41:35,659 --> 00:41:38,120 ‏קוסקה, בוא לחדר הזה. 700 00:41:39,705 --> 00:41:41,874 ‏בטח. 701 00:41:43,876 --> 00:41:46,337 ‏אה, כן! קוסקה, גילינו משהו גדול! 702 00:41:47,004 --> 00:41:50,341 ‏בדיוק מצאנו את זה קודם. ‏תראה, אתה רואה את זה, נכון? 703 00:41:50,925 --> 00:41:54,845 ‏אתה צודק, רואים את מגדלי המים! ‏זאת העיר שלנו! 704 00:41:54,929 --> 00:41:55,763 ‏נכון? 705 00:41:55,846 --> 00:41:56,764 ‏ברצינות? 706 00:41:57,681 --> 00:41:59,099 ‏אנחנו חוזרים הביתה. 707 00:41:59,183 --> 00:42:01,769 ‏אם רק נמשיך בדרך הזו, בטוח. 708 00:42:01,852 --> 00:42:03,270 ‏מעולה! 709 00:42:04,063 --> 00:42:05,731 ‏וואו! אנחנו נופלים! 710 00:42:07,566 --> 00:42:08,734 ‏אלוהים, מה זה? 711 00:42:08,817 --> 00:42:10,152 ‏אני לא יכול לנשום! 712 00:42:10,236 --> 00:42:12,321 ‏נכון קומאגאיה קצת מסריח? 713 00:42:12,404 --> 00:42:13,280 ‏מה? 714 00:42:13,364 --> 00:42:15,699 ‏העיר לא נעלמה. ‏-אני מקווה שההורים שלי לא כועסים. 715 00:42:15,783 --> 00:42:17,993 ‏יהיה נחמד אם נוכל להרגיע אותם. 716 00:42:24,583 --> 00:42:25,709 ‏קוסקה! 717 00:42:33,634 --> 00:42:34,635 ‏מה? 718 00:42:37,096 --> 00:42:38,639 ‏קוסקה, הינה. 719 00:42:38,722 --> 00:42:39,932 ‏את… 720 00:42:40,015 --> 00:42:42,810 ‏זה היה מיאסוג'י בשבילך. 721 00:42:43,936 --> 00:42:44,770 ‏מה? 722 00:42:44,853 --> 00:42:50,859 ‏דיברנו על מתנת יום הולדת ‏שתהיה הפתעה בשבילך. 723 00:42:51,443 --> 00:42:55,114 ‏יום ההולדת שלי… את מתכוונת ליום ההוא? 724 00:42:57,032 --> 00:42:59,868 ‏תמיד רצית את זה, נכון? 725 00:43:00,869 --> 00:43:02,621 ‏אז תכננתם את זה ביחד. 726 00:43:03,998 --> 00:43:08,085 ‏זה היה אמור להפוך לזיכרון יקר. 727 00:43:08,586 --> 00:43:11,338 ‏אבל נעמדתי ביניכם. 728 00:43:12,172 --> 00:43:13,799 ‏למרות שאני בכלל לא במשפחה. 729 00:43:14,466 --> 00:43:15,467 ‏אני מצטערת. 730 00:43:16,677 --> 00:43:18,512 ‏אל תתנצלי. 731 00:43:18,596 --> 00:43:19,597 ‏אה? 732 00:43:19,680 --> 00:43:23,017 ‏אני… יותר… 733 00:43:24,268 --> 00:43:26,854 ‏הפעם ההיא… 734 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 ‏קוסקה? 735 00:43:29,356 --> 00:43:31,567 ‏לא! אני לא יודע! זה שום דבר! 736 00:43:31,650 --> 00:43:33,277 ‏היי, חכה! 737 00:43:33,360 --> 00:43:35,279 ‏היית אמור לקחת את זה! 738 00:43:35,362 --> 00:43:37,114 ‏חכה, קוסקה! 739 00:45:04,868 --> 00:45:06,578 ‏- ימים בים - 740 00:45:06,662 --> 00:45:07,830 ‏- נטסומה 11, קוסקה 11 - 741 00:45:07,913 --> 00:45:12,167 ‏מה? הייתם יחד כל הזמן, ‏אבל לא תישן עם נטסומה? 742 00:45:12,251 --> 00:45:14,795 ‏זה היה כשהיינו קטנים! 743 00:45:14,878 --> 00:45:17,339 ‏קומאגאיה, איפה אתה ישן? 744 00:45:17,423 --> 00:45:18,382 ‏אני עדיין חושב. 745 00:45:18,465 --> 00:45:20,467 ‏אז אתה יכול לישון כאן. 746 00:45:20,551 --> 00:45:22,219 ‏אני הולך לעשות פיפי. 747 00:45:22,302 --> 00:45:25,180 ‏היי, סגור את הדלת. 748 00:45:32,229 --> 00:45:33,397 ‏מה קרה? 749 00:45:36,650 --> 00:45:38,193 ‏אני חייב להשתין! 750 00:45:38,277 --> 00:45:39,319 ‏הבנתי. 751 00:45:47,035 --> 00:45:49,830 ‏לא חשבתי שיגיע היום שבו נאכל עשבים. 752 00:45:50,414 --> 00:45:53,083 ‏כמה זמן עוד נמשיך עם הארוחות הקטנות האלה? 753 00:45:53,167 --> 00:45:56,253 ‏ריינה, עדיף להיזהר מלהצטער. 754 00:45:56,336 --> 00:45:57,171 ‏אה? 755 00:45:57,254 --> 00:45:59,339 ‏את מתכוונת "עדיף לא לשחק באש"? 756 00:45:59,423 --> 00:46:02,593 ‏מה זה, לעזאזל? זה לא אותו הדבר? 757 00:46:02,676 --> 00:46:05,846 ‏נופו… מה אתה, לכל הרוחות? 758 00:46:05,929 --> 00:46:08,056 ‏מה זאת אומרת, קוסקה? 759 00:46:08,140 --> 00:46:10,392 ‏ראיתי את הזרוע שלך אתמול. 760 00:46:10,934 --> 00:46:12,060 ‏ראיתי משהו צומח. 761 00:46:12,144 --> 00:46:13,353 ‏צומח? 762 00:46:13,437 --> 00:46:15,314 ‏אמרת שגרת כאן לפני הרבה זמן. 763 00:46:15,397 --> 00:46:20,652 ‏אבל גם אני גרתי בדירה הזו. ‏אז הייתי יודע אם היית פה. 764 00:46:20,736 --> 00:46:22,863 ‏במיוחד אם היית כזה גבוה ‏עם מכנסיים קצרים כאלה. 765 00:46:22,946 --> 00:46:25,782 ‏קוסקה, אל תעיר על האופנה של אחרים. 766 00:46:25,866 --> 00:46:28,535 ‏תמיד הייתי בדירה הזאת. 767 00:46:28,619 --> 00:46:29,620 ‏תמיד? 768 00:46:30,162 --> 00:46:32,873 ‏מאז שהדירה הזו נבנתה. 769 00:46:34,249 --> 00:46:38,462 ‏הרבה אנשים באו, הביאו ילדים לעולם, 770 00:46:38,545 --> 00:46:40,881 ‏והמקום הזה תמיד היה מלא בילדים. 771 00:46:41,507 --> 00:46:43,717 ‏אבל לאט לאט, כולם עזבו. 772 00:46:44,301 --> 00:46:45,761 ‏ואני המשכתי לצפות. 773 00:46:45,844 --> 00:46:48,138 ‏רגע, אני לא מבינה מה אתה אומר! 774 00:46:48,222 --> 00:46:49,806 ‏בן כמה אתה… 775 00:46:53,810 --> 00:46:57,314 ‏מפלצת צמחים אנושית! 776 00:46:57,397 --> 00:47:01,276 ‏נכון, רוח רפאים! ‏נופו היה רוח הרפאים בדירה! 777 00:47:01,360 --> 00:47:02,361 ‏אתה צוחק. 778 00:47:02,444 --> 00:47:04,446 ‏ריינה! ‏-אימא'לה! אל תהרוג אותנו! 779 00:47:05,572 --> 00:47:06,949 ‏ממזר! 780 00:47:07,032 --> 00:47:10,035 ‏אתה! אני לא יודע אם אתה רוח רפאים או מה, 781 00:47:10,118 --> 00:47:12,496 ‏אבל אתה יודע מה קורה כאן, נכון? 782 00:47:12,579 --> 00:47:15,916 ‏למה אנחנו בים? היי! 783 00:47:16,750 --> 00:47:20,295 ‏אני… יודע רק על עצמי. 784 00:47:20,921 --> 00:47:21,755 ‏אני מצטער. 785 00:47:21,838 --> 00:47:25,133 ‏אתה בטוח? אולי זאת הייתה אשמתך… 786 00:47:25,217 --> 00:47:28,637 ‏קוסקה, נופו באמת לא יודע. 787 00:47:28,720 --> 00:47:30,764 ‏זו לא אשמתו של נופו. 788 00:47:31,682 --> 00:47:35,769 ‏חוץ מזה, ‏הוא אחד מאיתנו, גרנו ביחד עד עכשיו. 789 00:47:36,353 --> 00:47:39,231 ‏הוא אחד מאיתנו? את באמת אומרת את זה? 790 00:47:39,314 --> 00:47:40,274 ‏אה? 791 00:47:40,357 --> 00:47:43,443 ‏זה לא נורמלי. הוא מפלצת! 792 00:47:43,527 --> 00:47:44,820 ‏אל תגידי את זה ככה. 793 00:47:44,903 --> 00:47:48,532 ‏חוץ מזה, לגור יחד? ‏זה כמו משחק אימא ואבא בשבילך? 794 00:47:48,615 --> 00:47:51,618 ‏אני מקווה שלא שכחת שזו אשמתך שנגררנו לכאן, 795 00:47:51,702 --> 00:47:54,538 ‏כי נעלת את עצמך בדירה המוזנחת הזאת! 796 00:47:55,122 --> 00:47:56,498 ‏זאת אשמתך. 797 00:47:56,582 --> 00:47:59,585 ‏רק בגלל שאולי נשוב הביתה בקרוב, ‏זה לא אומר שסלחתי לך. 798 00:47:59,668 --> 00:48:01,420 ‏מה זאת אומרת, "גרנו ביחד"? 799 00:48:01,962 --> 00:48:05,424 ‏זה נורא. מקום מטונף כזה… ‏-ריינה! 800 00:48:06,258 --> 00:48:08,427 ‏אל תגידי דברים כאלה! 801 00:48:18,812 --> 00:48:19,688 ‏זה כואב? 802 00:48:23,442 --> 00:48:25,944 ‏אולי אני בעצם לא מפחד. 803 00:48:26,028 --> 00:48:29,948 ‏נופו גדול… אבל נראה לי שהוא בחור טוב. 804 00:48:30,032 --> 00:48:31,617 ‏בחיי… 805 00:48:31,700 --> 00:48:35,037 ‏מה לעזאזל? אז מה איתי? 806 00:48:35,120 --> 00:48:36,330 ‏גם יוזורו בחור טוב! 807 00:48:41,293 --> 00:48:46,632 ‏אני מפחדת מדברים מפחידים, ‏אבל נופו, העיניים שלך עדינות. 808 00:48:47,215 --> 00:48:49,092 ‏נופו הוא לא בחור רע. 809 00:48:49,176 --> 00:48:51,970 ‏כן, כולם אותו הדבר. נכון? 810 00:48:52,054 --> 00:48:52,888 ‏כן. 811 00:48:56,058 --> 00:48:56,975 ‏קוסקה. 812 00:48:58,852 --> 00:49:00,979 ‏אתה באמת לא יודע כלום? 813 00:49:02,189 --> 00:49:03,065 ‏סליחה. 814 00:49:05,609 --> 00:49:07,986 ‏מספיק עם הסודות עכשיו, בסדר? 815 00:49:08,070 --> 00:49:09,613 ‏טוב, בואו נאכל! 816 00:49:09,696 --> 00:49:12,157 ‏כדור האורז שלי! ‏-הוא עוד בסדר! חוק שלוש השניות! 817 00:49:12,240 --> 00:49:13,075 ‏רוצה שאבשל אותו? 818 00:49:13,158 --> 00:49:14,326 ‏כן. ‏-פרימיטיבי. 819 00:49:17,329 --> 00:49:19,539 ‏על מה את מסתכלת? 820 00:49:19,623 --> 00:49:20,999 ‏תני לי לראות. 821 00:49:21,583 --> 00:49:23,001 ‏בוא! נראה אותך! 822 00:49:23,835 --> 00:49:25,420 ‏אסור לרוץ בבית החולים! 823 00:49:25,504 --> 00:49:26,505 ‏אנחנו מצטערים! 824 00:49:26,588 --> 00:49:31,343 ‏היום יום ההולדת שלך, נכון? ‏אולי תקבל משהו מיאסוג'י. 825 00:49:31,426 --> 00:49:35,305 ‏מה הקטע? את בטח מתכננת משהו עם סבא. 826 00:49:35,389 --> 00:49:36,390 ‏זה סוד. 827 00:49:36,473 --> 00:49:40,644 ‏היית כולך מבוהלת קודם, ‏ועכשיו את בסדר גמור. 828 00:49:40,727 --> 00:49:45,148 ‏אני יודעת שיאסוג'י יהיה בסדר! ‏קוסקה, גם אתה היית מבוהל! 829 00:49:45,232 --> 00:49:49,027 ‏שתקי! את בטח עדיין מבוהלת… 830 00:49:51,154 --> 00:49:52,531 ‏תשתוק. 831 00:49:52,614 --> 00:49:55,534 ‏- יאסוג'י קומאגאיה - 832 00:50:00,038 --> 00:50:01,790 ‏את באמת עדיין מבוהלת. 833 00:50:04,167 --> 00:50:08,839 ‏טוב, בכל מקרה הוא לא סבא שלך, ‏אז אל תפחדי כל כך. 834 00:50:13,885 --> 00:50:17,597 ‏נכון. אחרי הכול, הוא סבא שלך. 835 00:50:18,265 --> 00:50:19,266 ‏אני… 836 00:50:21,143 --> 00:50:23,729 ‏היי, נטסומה? 837 00:50:25,188 --> 00:50:26,648 ‏קוסקה! 838 00:50:27,899 --> 00:50:28,984 ‏סבא. 839 00:50:29,067 --> 00:50:31,069 ‏לך תתנצל. ‏-מה? 840 00:50:31,153 --> 00:50:33,321 ‏מהר! תתנצל! 841 00:50:40,829 --> 00:50:42,164 ‏קוסקה. 842 00:50:43,165 --> 00:50:44,583 ‏נטסומה. 843 00:50:51,381 --> 00:50:53,133 ‏לא יכול להיות! 844 00:50:56,511 --> 00:51:00,474 ‏יש לך זיכרון יקר עם בובת הפרווה הזאת? 845 00:51:04,561 --> 00:51:05,395 ‏כן. 846 00:51:06,688 --> 00:51:10,275 ‏כשהייתי קטנה, יאסוג'י קנה לי אותה. 847 00:51:10,859 --> 00:51:14,613 ‏ממש רציתי אותה באותו הזמן, אבל התאפקתי. 848 00:51:15,405 --> 00:51:18,742 ‏אין לי מושג איך הוא גילה, ‏אבל הוא קנה לי אותה ליום ההולדת. 849 00:51:19,534 --> 00:51:22,788 ‏יאסוג'י תמיד ניסה להפתיע אותי. 850 00:51:23,455 --> 00:51:25,248 ‏לכן זה האוצר שלי. 851 00:51:25,332 --> 00:51:28,251 ‏נטסומה, את באמת אוהבת את יאסוג'י. 852 00:51:29,211 --> 00:51:30,128 ‏כן. 853 00:51:31,213 --> 00:51:35,133 ‏הוא היה כמו אבא בשבילי, נראה לי. 854 00:51:38,970 --> 00:51:42,933 ‏זה קצת מוזר כשהוא סבא של מישהו אחר, לא? 855 00:51:57,113 --> 00:52:02,077 ‏הייתי אמורה כבר להיות ב"לנד" בפלורידה ‏עם אבא ואימא שלי, 856 00:52:02,160 --> 00:52:05,038 ‏ריינה, את ממש אוהבת פארקי שעשועים, נכון? 857 00:52:05,622 --> 00:52:08,291 ‏את אומרת שאני ילדותית? 858 00:52:08,375 --> 00:52:12,879 ‏טוב, למה לא? כל הזיכרונות שלי הם משם. 859 00:52:14,089 --> 00:52:15,799 ‏זה בטח אותו דבר. 860 00:52:15,882 --> 00:52:16,800 ‏אה? 861 00:52:17,384 --> 00:52:18,677 ‏בשביל נטסומה, 862 00:52:18,760 --> 00:52:22,806 ‏אני חושבת שזה המקום היקר ‏שבו נמצאים כל הזיכרונות שלה. 863 00:52:24,474 --> 00:52:27,561 ‏את בטח צוחקת. לא בשבילנו. 864 00:52:29,187 --> 00:52:32,315 ‏אני רוצה להתנצל בפנייך, ריינה. 865 00:52:32,399 --> 00:52:34,025 ‏מה? 866 00:52:34,109 --> 00:52:35,986 ‏אני רק דיבורים, את יודעת? 867 00:52:36,069 --> 00:52:39,406 ‏אני תמיד מסתתרת מאחורייך, ‏מישהי שיודעת לפעול בפזיזות. 868 00:52:39,489 --> 00:52:41,074 ‏פזיזות? 869 00:52:41,658 --> 00:52:45,245 ‏אני מצטערת שאמרתי את כל הדברים האלה. ‏אני אתאמץ יותר. 870 00:52:45,912 --> 00:52:47,080 ‏ג'ורי. 871 00:52:47,163 --> 00:52:52,335 ‏בואי נבטיח להגיע הביתה ביחד. ‏ו… אני אקח אותך לפלורידה. 872 00:52:54,087 --> 00:52:54,921 ‏בסדר! 873 00:52:55,922 --> 00:53:00,176 ‏אוף, מתי נחזור הביתה? 874 00:53:00,927 --> 00:53:04,055 ‏המקום הזה באמת מתקרב? 875 00:53:05,223 --> 00:53:08,560 ‏"אני כל כך רעבה! 876 00:53:08,643 --> 00:53:13,315 ‏מאה ביג מק ועשרה נאגטס! ‏ארוחות ילדים זה לא מספיק…" 877 00:53:13,398 --> 00:53:15,942 ‏זה יעשה אותנו רעבים עוד יותר. 878 00:53:16,026 --> 00:53:19,195 ‏שתוק, עלוב! הערת אותי! 879 00:53:19,279 --> 00:53:21,740 ‏קוסקה, עוד לא הגענו? 880 00:53:21,823 --> 00:53:23,742 ‏לא, מעונן, ואני לא רואה. 881 00:53:23,825 --> 00:53:25,201 ‏מה? 882 00:53:28,455 --> 00:53:30,123 ‏מה זה? 883 00:53:30,206 --> 00:53:32,000 ‏היי, חבר'ה! 884 00:53:32,083 --> 00:53:32,959 ‏הגענו? 885 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 ‏מה, באמת? 886 00:53:34,002 --> 00:53:35,253 ‏כל כך מהר? 887 00:53:35,879 --> 00:53:36,755 ‏מה? איפה? 888 00:53:36,838 --> 00:53:37,756 ‏זה! 889 00:53:37,839 --> 00:53:39,424 ‏מה? זאת לא העיר! 890 00:53:39,507 --> 00:53:41,635 ‏מה? אלוהים. 891 00:53:42,218 --> 00:53:43,428 ‏מה זה? 892 00:53:43,511 --> 00:53:44,804 ‏זה מקדונלד'ס? 893 00:53:44,888 --> 00:53:47,766 ‏לא יכול להיות. זה נראה ישן. 894 00:53:48,433 --> 00:53:49,893 ‏חנות כלבו. ‏-מה? 895 00:53:49,976 --> 00:53:51,978 ‏היי, מה קרה? 896 00:53:52,687 --> 00:53:57,484 ‏קוסקה, זה לא מתקרב אלינו? ‏זה כמו כשנאראהרה הגיע. 897 00:53:57,567 --> 00:53:58,443 ‏כן. 898 00:53:58,526 --> 00:54:00,153 ‏אנסה להגיע לשם. ‏-מה? 899 00:54:00,236 --> 00:54:03,865 ‏יש לנו גם מחסור באוכל, ‏נכון? אעשה את זה נכון הפעם. 900 00:54:03,949 --> 00:54:05,158 ‏גם אני. 901 00:54:05,742 --> 00:54:07,160 ‏גם אני רוצה ללכת. 902 00:54:08,745 --> 00:54:09,663 ‏גם אני. 903 00:54:22,050 --> 00:54:23,551 ‏זה פארק שעשועים על הגג. 904 00:54:24,386 --> 00:54:27,806 ‏כאן טאישי על גג הדירה! תמהרו, חבר'ה! 905 00:54:27,889 --> 00:54:30,433 ‏בסדר. אם יקרה משהו, תתקשר אלינו. 906 00:54:31,267 --> 00:54:34,312 ‏הינה זה. ‏אנחנו לא יכולים להישאר זמן רב, בסדר? 907 00:54:36,106 --> 00:54:38,066 ‏היי, נטסומה! 908 00:54:38,149 --> 00:54:39,025 ‏אה? 909 00:54:39,109 --> 00:54:40,819 ‏מה קרה? קרה משהו? 910 00:54:41,611 --> 00:54:44,572 ‏לא, אני בסדר. קדימה! 911 00:54:44,656 --> 00:54:46,491 ‏בסדר. 912 00:54:47,158 --> 00:54:49,577 ‏חשבתי שנמצא פה משהו, אבל… 913 00:54:50,370 --> 00:54:52,205 ‏המקום מוזנח מדי. 914 00:54:52,789 --> 00:54:53,623 ‏איך הצד הזה? 915 00:54:53,707 --> 00:54:54,541 ‏כלום. 916 00:54:54,624 --> 00:54:56,126 ‏זה. ‏-אה? 917 00:54:56,793 --> 00:54:57,919 ‏- 2016 ‏פסטיבל התודה הגדולה! - 918 00:54:58,003 --> 00:54:59,212 ‏לפני שש שנים? 919 00:55:00,463 --> 00:55:01,840 ‏לא ייתכן… 920 00:55:03,883 --> 00:55:05,051 ‏רק שנייה! 921 00:55:05,677 --> 00:55:06,636 ‏מה קרה? 922 00:55:06,720 --> 00:55:07,721 ‏חכה… 923 00:55:11,141 --> 00:55:13,518 ‏מה? עוד פעם? 924 00:55:13,601 --> 00:55:15,020 ‏יש שם מישהו? 925 00:55:15,687 --> 00:55:17,605 ‏היי! חייבים למהר! 926 00:55:24,696 --> 00:55:27,198 ‏היי, חכי! מה? 927 00:55:28,658 --> 00:55:29,743 ‏זה… 928 00:55:29,826 --> 00:55:32,120 ‏אה? מה זה? 929 00:55:33,705 --> 00:55:35,373 ‏נטסומה! 930 00:55:35,957 --> 00:55:38,501 ‏היי, לאן הלכת? וואו! 931 00:55:39,085 --> 00:55:40,378 ‏מצאתי אותך! 932 00:55:40,962 --> 00:55:43,131 ‏היי, היה כאן מישהו? 933 00:55:43,214 --> 00:55:45,175 ‏אם לא, בואו נמהר ונזוז! 934 00:55:45,258 --> 00:55:46,134 ‏אה? 935 00:55:46,968 --> 00:55:50,930 ‏מה קורה? את מתנהגת מוזר. היי! 936 00:55:52,474 --> 00:55:55,727 ‏שנאתי את המקום הזה. 937 00:55:55,810 --> 00:55:56,770 ‏אה? 938 00:55:56,853 --> 00:55:58,271 ‏- גן עדן הצעצועים - 939 00:55:58,354 --> 00:56:01,524 ‏כשהייתי קטנה, באנו לקנות מתנת יום הולדת, 940 00:56:02,067 --> 00:56:05,028 ‏אבל ההורים שלי רבו כאן. 941 00:56:06,237 --> 00:56:09,032 ‏בסוף לא קיבלתי כלום. 942 00:56:09,657 --> 00:56:11,284 ‏אבל שכחתי מזה. 943 00:56:13,745 --> 00:56:15,747 ‏אני מצטער. בואו נלך! 944 00:56:16,915 --> 00:56:18,917 ‏קוסקה! תענה אם אתה שומע! 945 00:56:19,000 --> 00:56:21,086 ‏מה? מה קרה, טאישי? 946 00:56:23,213 --> 00:56:26,132 ‏סוף סוף אני שומע אותך! אתם חייבים למהר! 947 00:56:26,216 --> 00:56:27,050 ‏מה? 948 00:56:42,190 --> 00:56:44,317 ‏טאישי, מה קורה כאן? 949 00:56:44,400 --> 00:56:49,072 ‏קוסקה, הצד שלך מתקרב אלינו הפעם! 950 00:56:49,155 --> 00:56:50,782 ‏זה לא רע? ‏-אנחנו נתרסק! 951 00:56:50,865 --> 00:56:52,408 ‏בכל אופן, בואו ניכנס! 952 00:56:52,909 --> 00:56:55,078 ‏זה לא טוב! 953 00:56:55,662 --> 00:56:57,080 ‏אלוהים אדירים! 954 00:57:00,416 --> 00:57:02,335 ‏אנחנו נתרסק! 955 00:57:19,727 --> 00:57:21,813 ‏זה לא טוב! נכנסים מים! 956 00:57:21,896 --> 00:57:23,314 ‏נטסומה, את בסדר? 957 00:57:23,398 --> 00:57:24,232 ‏כן. 958 00:57:24,315 --> 00:57:25,316 ‏נופו, מה איתך? 959 00:57:25,400 --> 00:57:26,276 ‏אני בסדר. 960 00:57:26,359 --> 00:57:28,153 ‏בואו נמהר ונצא! ‏-כן. 961 00:57:40,540 --> 00:57:43,334 ‏מה זה? זה לא ילד? 962 00:57:45,753 --> 00:57:46,838 ‏הו, לעזאזל! 963 00:57:47,422 --> 00:57:49,382 ‏נטסומה, אין זמן, בואי! 964 00:57:49,883 --> 00:57:51,217 ‏נטסומה! 965 00:57:58,516 --> 00:58:01,352 ‏אוי! זה אסון! ‏-יוזורו! 966 00:58:03,354 --> 00:58:05,440 ‏תמשוך אותנו אליך! 967 00:58:05,523 --> 00:58:07,859 ‏קוסקה! בסדר! ‏-יוזורו! 968 00:58:08,943 --> 00:58:09,777 ‏גם אני אעזור! 969 00:58:09,861 --> 00:58:10,904 ‏בסדר! 970 00:58:19,370 --> 00:58:20,788 ‏טאישי! 971 00:58:21,956 --> 00:58:23,041 ‏שם! 972 00:58:23,124 --> 00:58:24,876 ‏טאישי? ‏-שמישהו יעזור לי! 973 00:58:24,959 --> 00:58:26,628 ‏טאישי! ‏-תעזרו לי! 974 00:58:26,711 --> 00:58:27,879 ‏אני אלך! 975 00:58:29,339 --> 00:58:31,132 ‏ג'ורי! גם אני! 976 00:58:31,216 --> 00:58:32,383 ‏תעזרי לטאישי, בבקשה! 977 00:58:35,470 --> 00:58:37,430 ‏איי… ‏-את בסדר? 978 00:58:37,514 --> 00:58:39,390 ‏כן, אני בסדר! 979 00:58:41,768 --> 00:58:42,644 ‏טאישי! 980 00:58:43,228 --> 00:58:44,062 ‏ג'ורי! 981 00:58:44,145 --> 00:58:45,605 ‏אתה תהיה בסדר עכשיו! 982 00:58:45,688 --> 00:58:47,273 ‏מה עשית? ‏-ריינה! 983 00:58:47,357 --> 00:58:48,608 ‏בסימן שלי! 984 00:58:48,691 --> 00:58:49,651 ‏בסדר! 985 00:58:49,734 --> 00:58:51,069 ‏מוכנים, למשוך! 986 00:58:55,323 --> 00:58:56,449 ‏תודה לאל. 987 00:58:56,533 --> 00:58:58,618 ‏עושה לנו צרות… 988 00:58:58,701 --> 00:59:02,413 ‏ג'ורי, ריינה, תודה, באמת! 989 00:59:02,997 --> 00:59:05,375 ‏היי. איי! 990 00:59:05,458 --> 00:59:07,335 ‏זה בסדר, תן לי. 991 00:59:10,213 --> 00:59:11,297 ‏מה? 992 00:59:19,138 --> 00:59:21,432 ‏היי, ג'ורי! 993 00:59:21,516 --> 00:59:22,433 ‏ג'ורי! 994 00:59:22,517 --> 00:59:23,768 ‏ג'ורי! 995 00:59:23,851 --> 00:59:25,687 ‏זאת ג'ורי! ‏-מה? 996 00:59:26,271 --> 00:59:27,689 ‏ג'ורי! 997 00:59:29,524 --> 00:59:30,692 ‏ג'ורי! 998 00:59:30,775 --> 00:59:34,279 ‏יוזורו, אנחנו נלך לעזור! תמשוך אותנו לשם! 999 00:59:34,362 --> 00:59:35,863 ‏בסדר! 1000 00:59:48,543 --> 00:59:51,462 ‏ג'ורי, אני בדרך אלייך עכשיו! 1001 00:59:54,299 --> 00:59:56,342 ‏ג'ורי, תחזיקי מעמד. 1002 00:59:56,426 --> 00:59:58,011 ‏ג'ורי! 1003 00:59:58,094 --> 00:59:59,178 ‏ג'ורי! 1004 01:00:09,564 --> 01:00:10,898 ‏נטסומה! 1005 01:01:01,407 --> 01:01:03,076 ‏קוסקה! נטסומה! 1006 01:01:04,911 --> 01:01:05,995 ‏ג'ורי… 1007 01:01:13,419 --> 01:01:14,796 ‏נופו! 1008 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 ‏תתעוררי… 1009 01:01:22,762 --> 01:01:24,013 ‏ג'ורי. 1010 01:01:42,657 --> 01:01:43,491 ‏איי! 1011 01:01:44,992 --> 01:01:46,369 ‏היי, מה את עושה? 1012 01:01:46,869 --> 01:01:47,745 ‏אני מצטערת! 1013 01:01:51,457 --> 01:01:52,375 ‏אל תגעי בה! 1014 01:01:55,086 --> 01:01:59,006 ‏את! זאת אשמתך שזה קרה! 1015 01:01:59,090 --> 01:01:59,966 ‏מה? 1016 01:02:00,049 --> 01:02:02,885 ‏מה תעשי אם ג'ורי תמות ככה? 1017 01:02:03,469 --> 01:02:08,850 ‏חכי, ריינה! אם נטסומה לא הייתה מצילה אותה, ‏ג'ורי הייתה עלולה להיסחף… 1018 01:02:08,933 --> 01:02:10,268 ‏לא אכפת לי! 1019 01:02:11,269 --> 01:02:16,441 ‏ג'ורי… ג'ורי היא החברה הכי טובה שלי! ‏אבל את… 1020 01:02:17,066 --> 01:02:18,943 ‏אני מצטערת. 1021 01:02:19,026 --> 01:02:23,823 ‏הגעתי לגבול שלי! ‏אנחנו בטח כבר לא יכולים לחזור! 1022 01:02:24,532 --> 01:02:25,950 ‏כולנו נמות! 1023 01:02:26,033 --> 01:02:26,951 ‏די! 1024 01:02:29,287 --> 01:02:34,292 ‏ריינה… תפסיקי… בבקשה. 1025 01:03:11,287 --> 01:03:13,080 ‏הבאתי אוכל. 1026 01:03:13,956 --> 01:03:16,125 ‏הרגל שלך בסדר? 1027 01:03:21,464 --> 01:03:24,592 ‏זה בגללי. אני מצטערת. 1028 01:03:36,979 --> 01:03:37,814 ‏אה? 1029 01:03:43,820 --> 01:03:47,114 ‏אני יודעת שזה אתה, קוסקה! ‏מה אתה עושה? לך מפה! 1030 01:03:47,198 --> 01:03:50,284 ‏היי, חכי! חשבתי לבוא לשמוע את הסיפור שלך. 1031 01:03:50,368 --> 01:03:54,664 ‏מה? אל תיגע בדברים ‏יקרי ערך של אנשים בלי לבקש. 1032 01:03:55,414 --> 01:03:57,917 ‏בחיי, אתה כזה חסר תקנה! 1033 01:03:59,544 --> 01:04:02,421 ‏תמיד היית כמו אח קטן מאז שהיינו קטנים. 1034 01:04:02,505 --> 01:04:05,132 ‏אם היית מחמיץ פנים, ‏יאסוג'י היה קונה לך משהו. 1035 01:04:05,216 --> 01:04:06,050 ‏היי. 1036 01:04:06,133 --> 01:04:08,135 ‏לעולם לא אוכל להיות כמוך, קוסקה… ‏-היי! 1037 01:04:08,219 --> 01:04:09,178 ‏מה? 1038 01:04:10,513 --> 01:04:11,514 ‏את… 1039 01:04:12,974 --> 01:04:15,393 ‏נשמעת די מזויפת. 1040 01:04:15,476 --> 01:04:17,520 ‏אה? מה? 1041 01:04:17,603 --> 01:04:18,980 ‏אני יודע שבכית. 1042 01:04:24,068 --> 01:04:25,319 ‏לא נכון.. 1043 01:04:26,195 --> 01:04:30,449 ‏אל תשמרי את זה בפנים. בגלל זה באתי להקשיב. 1044 01:04:35,955 --> 01:04:38,124 ‏אני… 1045 01:04:39,417 --> 01:04:42,211 ‏בעצם בכיינית. 1046 01:04:45,798 --> 01:04:50,011 ‏אתה יודע את זה, נכון? ‏בגלל שהמשפחה שלי הייתה נוראית… 1047 01:04:50,720 --> 01:04:53,014 ‏כל הזמן בכיתי. 1048 01:04:58,978 --> 01:04:59,812 ‏אבל… 1049 01:05:00,646 --> 01:05:02,231 ‏לא משנה כמה בכיתי, 1050 01:05:02,315 --> 01:05:06,110 ‏שום דבר לא השתנה, והכול התפרק. 1051 01:05:07,236 --> 01:05:11,365 ‏זו הסיבה שמנעתי מעצמי בזמנו לרצות דברים. 1052 01:05:12,408 --> 01:05:15,745 ‏חשבתי שיהיה קל יותר ככה. 1053 01:05:18,539 --> 01:05:19,540 ‏אבל… 1054 01:05:20,124 --> 01:05:24,003 ‏ברגע שהוחלט שאבוא לדירה, ‏ויאסוג'י קיבל אותי, 1055 01:05:24,921 --> 01:05:27,840 ‏אני חושבת שבאמת שמחתי. 1056 01:05:29,175 --> 01:05:35,765 ‏כי אפילו חשבתי שאנחנו מרגישים ‏יותר כמו משפחה אמיתית. 1057 01:05:37,350 --> 01:05:38,809 ‏תחייכו! 1058 01:05:39,852 --> 01:05:41,520 ‏וחוץ מזה… ‏-בשביל מה זה היה, נטסומה? 1059 01:05:41,604 --> 01:05:43,773 ‏יכולתי לדבר על כל דבר. 1060 01:05:44,565 --> 01:05:47,818 ‏והיה בסדר לבכות. 1061 01:05:49,403 --> 01:05:52,031 ‏לא ידעתי שזה כל כך ישמח אותי. 1062 01:05:58,496 --> 01:06:01,457 ‏אבל יאסוג'י כבר נפטר. 1063 01:06:03,000 --> 01:06:07,046 ‏הדירה איננה, והכול התפרק שוב. 1064 01:06:08,839 --> 01:06:14,553 ‏ככל שחשבתי על כך ששנאתי פרידות, ‏היה לי יותר קשה… 1065 01:06:17,098 --> 01:06:22,144 ‏אבל גם אם הייתי מספרת את זה לאימא שלי, ‏היא לא יכולה לעשות דבר. 1066 01:06:23,854 --> 01:06:27,692 ‏לכן לא הייתה לי ברירה אלא לבוא לכאן. 1067 01:06:29,235 --> 01:06:33,906 ‏אני מצטערת. ‏לא רציתי להטריד גם אותך, קוסקה. 1068 01:06:34,615 --> 01:06:37,576 ‏זאת אשמתי שאני שוקעת בדכדוך. 1069 01:06:38,160 --> 01:06:39,495 ‏זה לא נכון. 1070 01:06:39,578 --> 01:06:43,207 ‏זו אשמתי שגררתי את כולם לכאן, 1071 01:06:43,833 --> 01:06:47,878 ‏ואני פשוט מדברת על דברים כאלה. אני איומה. 1072 01:06:49,046 --> 01:06:51,966 ‏מה שקרה לג'ורי גם באשמתי. 1073 01:06:52,717 --> 01:06:54,760 ‏אני יותר איום. 1074 01:06:54,844 --> 01:06:56,929 ‏למה? אל… 1075 01:06:57,013 --> 01:07:00,599 ‏לא, ידעתי שאת מתקשה. 1076 01:07:01,183 --> 01:07:03,477 ‏אבל לא יכולתי לעשות דבר! 1077 01:07:03,561 --> 01:07:06,731 ‏חוץ מזה, אמרתי את הדברים האלה… ופגעתי בך. 1078 01:07:10,317 --> 01:07:15,781 ‏הקטנצ'יק הזה… ‏כשיאסוג'י נתן לי אותו, לא ממש אהבתי אותו. 1079 01:07:15,865 --> 01:07:16,699 ‏מה? 1080 01:07:19,285 --> 01:07:21,245 ‏כי הוא הזכיר לי זיכרונות רעים. 1081 01:07:23,372 --> 01:07:29,045 ‏אבל כששיחקתי איתך, הוא תמיד היה איתנו. 1082 01:07:30,129 --> 01:07:32,298 ‏לכן הוא הפך לאוצר שלי. 1083 01:07:33,466 --> 01:07:34,842 ‏בזכותך, קוסקה. 1084 01:07:37,970 --> 01:07:39,972 ‏לא, לא רק זה. 1085 01:07:40,681 --> 01:07:43,851 ‏הלכנו יחד לבית הספר, שיחקנו כדורגל יחד… 1086 01:07:43,934 --> 01:07:45,478 ‏הכול היה כיף. 1087 01:07:46,062 --> 01:07:50,483 ‏רק זה כשלעצמו ‏גורם לי לשמוח שהייתי איתך, קוסקה. 1088 01:07:53,652 --> 01:07:55,988 ‏בסדר! סוף הסיפור. 1089 01:07:56,572 --> 01:07:58,616 ‏אני בסדר עכשיו. 1090 01:07:59,408 --> 01:08:02,244 ‏אני אטפל בבעיות שלי בעצמי! 1091 01:08:03,788 --> 01:08:06,582 ‏מותר לך… להסתמך יותר על אחרים… 1092 01:08:06,665 --> 01:08:09,752 ‏אבל תודה. למרות שדיברתי קצת יותר מדי. 1093 01:08:09,835 --> 01:08:11,128 ‏קוסקה. 1094 01:08:11,712 --> 01:08:13,672 ‏בוא נחזור הביתה ביחד! 1095 01:08:17,051 --> 01:08:18,344 ‏אני… 1096 01:08:19,011 --> 01:08:19,970 ‏מה? 1097 01:08:20,054 --> 01:08:20,930 ‏מה קרה? 1098 01:08:21,889 --> 01:08:23,099 ‏קוסקה, תסתכל למטה! 1099 01:08:23,182 --> 01:08:24,433 ‏מה זה? 1100 01:08:34,026 --> 01:08:35,486 ‏מה היה הרעש הזה? 1101 01:08:36,112 --> 01:08:37,655 ‏אוי לא! 1102 01:08:37,738 --> 01:08:39,448 ‏זה יותר גרוע מחנות הכלבו! 1103 01:08:44,912 --> 01:08:46,205 ‏קוסקה, השמיים! 1104 01:08:51,335 --> 01:08:52,545 ‏זה לא… 1105 01:08:52,628 --> 01:08:54,213 ‏שביל החלב? 1106 01:08:54,296 --> 01:08:56,132 ‏האור הזה… 1107 01:09:05,015 --> 01:09:06,475 ‏היי, קוסקה. 1108 01:09:07,059 --> 01:09:09,979 ‏עבר מספיק זמן. ‏אנחנו לא אמורים להגיע לעיר בקרוב? 1109 01:09:15,568 --> 01:09:20,739 ‏לעזאזל, באמת נצליח לחזור? 1110 01:09:28,497 --> 01:09:32,001 ‏חבר'ה! 1111 01:09:32,585 --> 01:09:35,462 ‏תתעוררו! ‏-מה קרה? 1112 01:09:35,546 --> 01:09:38,632 ‏למטה! יש מים למטה! 1113 01:09:41,385 --> 01:09:43,012 ‏אתה צוחק! 1114 01:09:46,682 --> 01:09:50,978 ‏כנראה נוצר חור כשהתרסקנו. מה נעשה? 1115 01:09:52,479 --> 01:09:54,190 ‏אולי נצטרך לעזוב את המקום הזה. 1116 01:09:54,273 --> 01:09:55,441 ‏לא… 1117 01:09:55,524 --> 01:09:56,817 ‏תאסוף את כולם! 1118 01:09:56,901 --> 01:09:58,277 ‏בסדר! 1119 01:10:00,112 --> 01:10:01,530 ‏נופו איננו? 1120 01:10:02,114 --> 01:10:03,490 ‏בזמן כזה… 1121 01:10:05,701 --> 01:10:09,413 ‏הבחור הזה… הוא עדיין מסתיר משהו? 1122 01:10:14,877 --> 01:10:15,794 ‏הינה הוא! 1123 01:10:16,378 --> 01:10:20,049 ‏נופו! אני שמחה שאתה בסדר! ‏אנחנו צריכים למהר! 1124 01:10:21,967 --> 01:10:27,056 ‏נופו… ספר לנו כל מה שאתה יודע. 1125 01:10:29,391 --> 01:10:33,437 ‏הדירה הזו שוקעת. היא גם לא תגיע לעיר. 1126 01:10:33,520 --> 01:10:37,316 ‏אנחנו כבר לא יודעים מה לעשות. ‏אין דרך אחרת? 1127 01:10:42,613 --> 01:10:43,822 ‏נופו… 1128 01:11:24,488 --> 01:11:29,034 ‏לא יכולתי להשאיר את נטסומה לבד… 1129 01:11:30,244 --> 01:11:35,165 ‏בדירה הזו, שכולם עזבו. 1130 01:11:37,001 --> 01:11:39,420 ‏וגם קוסקה. 1131 01:11:41,505 --> 01:11:42,464 ‏מה? 1132 01:11:50,597 --> 01:11:55,561 ‏שמרתי על שניכם כל הזמן הזה. 1133 01:11:57,813 --> 01:12:00,441 ‏אני חלק מהדירה הזו. 1134 01:12:01,275 --> 01:12:03,527 ‏זה המקום היחיד שאני שייך אליו. 1135 01:12:04,903 --> 01:12:07,448 ‏וזו הסיבה שתמיד הייתי עם שניכם. 1136 01:12:08,449 --> 01:12:12,870 ‏התמונה של שניכם צוחקים יחד באושר. 1137 01:12:13,620 --> 01:12:16,749 ‏לא הצלחתי לשכוח את זה. 1138 01:12:25,132 --> 01:12:28,969 ‏ברגע שעזבתם, הבנתי. 1139 01:12:29,053 --> 01:12:30,012 ‏- אין כניסה - 1140 01:12:30,804 --> 01:12:35,809 ‏אני חושב שמאוד נהניתי ‏לראות את שניכם מחייכים. 1141 01:12:36,602 --> 01:12:37,728 ‏לכן… 1142 01:12:44,610 --> 01:12:49,239 ‏האוקיינוס כנראה היה מקום ‏שאליו רק אני הייתי אמור להגיע. 1143 01:12:50,199 --> 01:12:54,036 ‏אני חושב… שאני זה שהביא את כולכם לכאן. 1144 01:12:54,620 --> 01:12:57,122 ‏מה זאת אומרת? 1145 01:12:57,206 --> 01:12:58,624 ‏הבאת אותנו הנה? 1146 01:12:58,707 --> 01:13:02,753 ‏אתה בטח צוחק. מה אתה הולך לעשות בנידון? 1147 01:13:03,379 --> 01:13:06,298 ‏ריינה… נופו… 1148 01:13:06,382 --> 01:13:08,550 ‏תשתקי! 1149 01:13:09,134 --> 01:13:10,052 ‏ריינה! 1150 01:13:10,886 --> 01:13:14,973 ‏היי! למה היינו צריכים להיגרר לתוך זה? 1151 01:13:15,057 --> 01:13:16,975 ‏היי! תסביר לי! 1152 01:13:17,059 --> 01:13:18,060 ‏ריינה… 1153 01:13:18,685 --> 01:13:21,105 ‏איך נוכל לחזור? 1154 01:13:21,605 --> 01:13:25,234 ‏אני מצטער, גם אני לא יודע איך לחזור. 1155 01:13:26,777 --> 01:13:33,158 ‏סלח לנו כבר. אעשה כל דבר. בבקשה. 1156 01:13:33,242 --> 01:13:34,326 ‏ריינה! 1157 01:13:36,703 --> 01:13:37,996 ‏ג'ורי! 1158 01:13:39,039 --> 01:13:40,374 ‏ג'ורי! 1159 01:13:45,796 --> 01:13:49,091 ‏אלוהים, חשבתי שאת מתה! 1160 01:13:49,174 --> 01:13:54,263 ‏את דרמטית מדי. אני בסדר, הצלחתי לעלות לבד. 1161 01:13:54,346 --> 01:13:55,806 ‏את בטוחה? באמת? 1162 01:13:56,890 --> 01:13:58,183 ‏סליחה, ג'ורי. 1163 01:13:59,518 --> 01:14:01,395 ‏ג'ורי! ‏-ריינה… 1164 01:14:02,020 --> 01:14:04,481 ‏אני כל כך שמחה! את בסדר? 1165 01:14:04,565 --> 01:14:05,399 ‏כן. 1166 01:14:07,109 --> 01:14:11,447 ‏אל תבכי, ריינה. ‏אנחנו נוסעות לפלורידה יחד, נכון? 1167 01:14:12,030 --> 01:14:14,867 ‏כן, אבל עכשיו… 1168 01:14:14,950 --> 01:14:19,037 ‏אל תדאגי. ביחד, נצליח להגיע הביתה! 1169 01:14:21,915 --> 01:14:24,418 ‏זו אשמתי, ג'ורי! ‏-בכלל לא. 1170 01:14:24,501 --> 01:14:26,837 ‏אני בסדר. ‏-גם אני! אני מצטערת, ג'ורי! 1171 01:14:26,920 --> 01:14:30,757 ‏זה בסדר, אל תדאגי, נטסומה. ‏-אני כל כך שמח, ג'ורי! 1172 01:14:33,510 --> 01:14:38,015 ‏תגיד לנו, בבקשה. ‏אתה באמת לא יודע איך להגיע הביתה? 1173 01:14:40,267 --> 01:14:41,351 ‏אני מצטער. 1174 01:14:43,395 --> 01:14:46,356 ‏כדאי לכם למהר ולעזוב ‏את המקום הזה עם רפסודה. 1175 01:14:47,733 --> 01:14:50,152 ‏אל תדאגו לי יותר. 1176 01:15:07,586 --> 01:15:09,046 ‏קח את זה. ‏-בסדר. 1177 01:15:09,129 --> 01:15:10,297 ‏בואו נביא את הבא. 1178 01:15:10,380 --> 01:15:11,256 ‏כן. 1179 01:15:19,306 --> 01:15:20,390 ‏הם סיימו? 1180 01:15:20,474 --> 01:15:21,725 ‏רק עוד קצת. 1181 01:15:31,443 --> 01:15:33,320 ‏נטסומה, הם סיימו? 1182 01:15:34,530 --> 01:15:36,406 ‏כן. 1183 01:15:37,074 --> 01:15:38,367 ‏נטסומה? 1184 01:15:39,284 --> 01:15:42,746 ‏נופו גם יעלה על הרפסודה, נכון? 1185 01:15:43,455 --> 01:15:45,290 ‏כשזו אשמתו? 1186 01:15:47,376 --> 01:15:49,378 ‏אנחנו לא יכולים להשאיר אותו ככה. 1187 01:15:50,295 --> 01:15:53,924 ‏אם הדירה תשקע, נופו גם ימות! 1188 01:15:54,007 --> 01:15:56,843 ‏הוא לא אנושי, נכון? לא! 1189 01:15:58,178 --> 01:15:59,221 ‏אבל… 1190 01:15:59,805 --> 01:16:03,809 ‏חוץ מזה, ‏מה אם לא נצליח לחזור כי אנחנו איתו? 1191 01:16:03,892 --> 01:16:04,726 ‏מה? 1192 01:16:04,810 --> 01:16:07,020 ‏כי הוא זה שהביא אותנו הנה. 1193 01:16:07,104 --> 01:16:09,273 ‏את עוד לא יודעת את זה. 1194 01:16:09,356 --> 01:16:10,732 ‏פשוט תפסיקי כבר. 1195 01:16:11,316 --> 01:16:15,988 ‏היי, קוסקה, נופו תמיד היה איתנו. 1196 01:16:16,572 --> 01:16:21,201 ‏לא רק עכשיו, ‏הוא תמיד היה איתנו, מלפני הרבה מאוד זמן! 1197 01:16:25,247 --> 01:16:28,083 ‏ברור שאני לא יכולה פשוט לעזוב אותו. 1198 01:16:28,166 --> 01:16:29,001 ‏את באמת… 1199 01:16:29,084 --> 01:16:32,879 ‏אם לא נוכל לחזור ביחד, ‏אני לא רוצה לעזוב את המקום הזה. 1200 01:16:33,714 --> 01:16:35,465 ‏היי, מה את… 1201 01:16:35,549 --> 01:16:37,384 ‏אל תגידי את זה! 1202 01:16:37,467 --> 01:16:40,137 ‏זה לא אומר שעלייך למות איתו! 1203 01:16:40,220 --> 01:16:42,764 ‏תפסיקי עם הדכדוך כבר! 1204 01:16:45,726 --> 01:16:47,102 ‏זה נכון… 1205 01:16:49,146 --> 01:16:53,025 ‏אני שוב חושבת על זה יותר מדי, נכון? 1206 01:16:54,276 --> 01:16:58,905 ‏רק רגע! אני מבין גם מה ריינה אומרת, אבל… 1207 01:16:59,489 --> 01:17:02,909 ‏אבל! גם אם היינו מצליחים לחזור ‏הביתה ולהשאיר פה את נופו, 1208 01:17:02,993 --> 01:17:06,538 ‏זה… זה לא בסדר! 1209 01:17:06,622 --> 01:17:07,831 ‏זה אכזרי מדי. 1210 01:17:07,914 --> 01:17:10,167 ‏אני לא אומרת את זה כי גם אני רוצה! 1211 01:17:10,250 --> 01:17:15,130 ‏אני חושבת שהדבר הכי גרוע שאפשר לעשות עכשיו ‏הוא להתווכח. 1212 01:17:15,213 --> 01:17:18,425 ‏לא ברור שזו אשמתו של נופו. 1213 01:17:18,508 --> 01:17:19,426 ‏אבל… 1214 01:17:19,509 --> 01:17:22,679 ‏אני אהיה לצידך, ריינה. 1215 01:17:24,306 --> 01:17:26,516 ‏חבר'ה, סליחה. 1216 01:17:27,684 --> 01:17:30,979 ‏אין זמן לחשוב. בואו נברח כולנו ביחד. 1217 01:18:05,263 --> 01:18:06,431 ‏היי, זה… 1218 01:18:09,226 --> 01:18:11,186 ‏עכשיו כולם יכולים לעלות, נכון? 1219 01:18:11,269 --> 01:18:12,813 ‏יש לנו מספיק זמן? 1220 01:18:12,896 --> 01:18:15,148 ‏אל תדאג, אני אעשה את זה. 1221 01:18:17,275 --> 01:18:21,113 ‏נטסומה, לגבי מה שהיה קודם… 1222 01:18:21,780 --> 01:18:23,657 ‏לא, אני מצטערת. 1223 01:18:24,199 --> 01:18:25,659 ‏לא אומר עוד מילה. 1224 01:18:25,742 --> 01:18:26,952 ‏נטסומה… 1225 01:18:59,359 --> 01:19:01,570 ‏מה? מים! 1226 01:19:01,653 --> 01:19:03,238 ‏כולם למהר! ‏-נופו! 1227 01:19:03,989 --> 01:19:06,032 ‏-החדר עקום. ‏-מה זה? 1228 01:19:06,116 --> 01:19:07,242 ‏הרפסודה? 1229 01:19:07,325 --> 01:19:08,910 ‏רק עוד קצת! ‏-הדברים שלנו? 1230 01:19:08,994 --> 01:19:10,120 ‏נשאר עוד קצת. 1231 01:19:10,203 --> 01:19:11,663 ‏בואו נמהר ונסיים את זה. 1232 01:19:21,131 --> 01:19:22,382 ‏קוסקה! 1233 01:19:23,550 --> 01:19:25,051 ‏הרפסודה מוכנה! 1234 01:19:25,135 --> 01:19:27,304 ‏טוב, זה האחרון! 1235 01:19:27,387 --> 01:19:28,472 ‏מהרו ובואו! 1236 01:19:28,555 --> 01:19:29,765 ‏אני כבר בא! 1237 01:19:31,516 --> 01:19:33,018 ‏מה? היי, אידיוטית! 1238 01:19:33,101 --> 01:19:35,812 ‏את עדיין כאן? קדימה, בואי! 1239 01:19:38,815 --> 01:19:40,525 ‏החדר של יאסוג'י… 1240 01:19:54,039 --> 01:19:56,082 ‏לא, אני בסדר. 1241 01:19:57,459 --> 01:19:58,919 ‏קדימה, קוסקה! 1242 01:20:06,593 --> 01:20:08,011 ‏נופו! ‏-נופו! 1243 01:20:09,054 --> 01:20:11,389 ‏לא אתן שתמותו במקום כזה! 1244 01:20:12,599 --> 01:20:14,434 ‏מהר! 1245 01:20:16,144 --> 01:20:17,020 ‏מהר! 1246 01:20:17,103 --> 01:20:18,605 ‏הכול מוכן? 1247 01:20:18,688 --> 01:20:20,065 ‏אנחנו מוכנים! 1248 01:20:20,148 --> 01:20:21,525 ‏בוא, נופו! 1249 01:20:23,360 --> 01:20:24,778 ‏נופו, עלה מהר! 1250 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 ‏נופו! 1251 01:20:33,578 --> 01:20:34,955 ‏נופו! 1252 01:20:43,421 --> 01:20:45,799 ‏נופו, למה? 1253 01:20:46,758 --> 01:20:48,552 ‏אני אלך עם הדירה. 1254 01:20:49,469 --> 01:20:50,929 ‏אז, אני מצטער. 1255 01:20:59,145 --> 01:21:02,566 ‏אני… אני לא רוצה… 1256 01:21:05,068 --> 01:21:07,988 ‏עוד… פרידות! 1257 01:21:08,655 --> 01:21:09,906 ‏רגע! 1258 01:21:11,867 --> 01:21:12,993 ‏נטסומה! 1259 01:21:15,203 --> 01:21:17,414 ‏נטסומה! אידיוטית! 1260 01:21:19,082 --> 01:21:22,419 ‏תחזרי, נטסומה! 1261 01:21:24,212 --> 01:21:26,256 ‏לא! זה חסר אחריות! 1262 01:21:26,882 --> 01:21:27,841 ‏לעזאזל! 1263 01:21:27,924 --> 01:21:29,384 ‏קומאגאיה! ‏-טאישי! 1264 01:21:29,467 --> 01:21:30,802 ‏נחתור בחזרה! ‏-כן! 1265 01:21:33,096 --> 01:21:34,347 ‏תחזרי! 1266 01:21:35,015 --> 01:21:36,308 ‏נטסומה! 1267 01:21:36,391 --> 01:21:37,392 ‏נופו! 1268 01:21:37,475 --> 01:21:38,518 ‏נטסומה, אל לך להיות פה! 1269 01:21:38,602 --> 01:21:40,478 ‏נופו, מהר! 1270 01:21:42,355 --> 01:21:45,108 ‏נטסומה! 1271 01:21:47,903 --> 01:21:49,070 ‏נטסומה! 1272 01:21:51,531 --> 01:21:53,283 ‏אנחנו לא חוזרים! 1273 01:21:53,366 --> 01:21:55,535 ‏קומאגאיה, תחזור! 1274 01:21:55,619 --> 01:21:57,787 ‏ריינה, החבל! אני אלך! 1275 01:21:59,205 --> 01:22:01,750 ‏אמרת שנלך הביתה יחד. 1276 01:22:02,584 --> 01:22:07,422 ‏למה הלכת? אידיוט! 1277 01:22:12,260 --> 01:22:13,511 ‏קוסקה! 1278 01:22:15,388 --> 01:22:18,391 ‏תמשכו אותנו! ‏-נטסומה… 1279 01:22:19,351 --> 01:22:21,519 ‏לא! אנחנו חייבים לחזור! 1280 01:22:21,603 --> 01:22:24,314 ‏נטסומה! 1281 01:22:30,111 --> 01:22:34,532 ‏נופו, אל תדאג! ‏אנחנו עדיין יכולים לעשות את זה איכשהו! 1282 01:22:40,997 --> 01:22:42,248 ‏נופו? 1283 01:22:42,332 --> 01:22:47,212 ‏לא… את לא יכולה לעשות גם את זה! ‏את פשוט יכולה לשכוח ממני! 1284 01:22:47,295 --> 01:22:48,296 ‏לא, אני לא יכולה! 1285 01:22:48,380 --> 01:22:51,925 ‏אני לא יכול להשאיר אותך פה! ‏כנראה שיש עוד דרך! 1286 01:22:52,509 --> 01:22:55,929 ‏חוץ מזה, אנחנו נעבור את הסערה הזו! 1287 01:22:56,930 --> 01:22:59,099 ‏אני בטוחה שנוכל לחזור הביתה יחד! 1288 01:23:06,815 --> 01:23:09,526 ‏תחזור… 1289 01:23:11,903 --> 01:23:13,405 ‏אין טעם. 1290 01:23:13,488 --> 01:23:14,739 ‏זה בלתי אפשרי! 1291 01:23:16,866 --> 01:23:18,451 ‏לעזאזל. 1292 01:23:20,328 --> 01:23:21,871 ‏לעזאזל! 1293 01:23:23,581 --> 01:23:25,000 ‏נטסומה… 1294 01:23:27,335 --> 01:23:31,214 ‏מה לעשות? 1295 01:23:39,806 --> 01:23:41,057 ‏זה זוהר! 1296 01:23:41,141 --> 01:23:42,100 ‏מה זה? 1297 01:23:46,771 --> 01:23:48,064 ‏אנחנו זזים! 1298 01:23:48,148 --> 01:23:49,274 ‏מה קורה? 1299 01:23:49,858 --> 01:23:53,194 ‏זה לא פונה לכיוון שממנו באנו? 1300 01:23:53,278 --> 01:23:54,279 ‏מה? 1301 01:24:09,753 --> 01:24:12,297 ‏אימא… כולם… 1302 01:24:23,016 --> 01:24:26,227 ‏אנחנו יכולים לחזור הביתה, נכון? 1303 01:24:28,646 --> 01:24:29,522 ‏כן. 1304 01:24:30,023 --> 01:24:31,900 ‏טאישי, אנחנו… 1305 01:24:32,484 --> 01:24:33,693 ‏כן. 1306 01:24:43,995 --> 01:24:46,081 ‏אה… מה? 1307 01:24:46,623 --> 01:24:47,916 ‏נטסומה… 1308 01:24:53,046 --> 01:24:56,925 ‏גם אם נגיע הביתה ככה, היא לא תהיה שם. 1309 01:25:05,183 --> 01:25:06,476 ‏נטסומה! 1310 01:25:07,143 --> 01:25:08,978 ‏בואי הנה! 1311 01:25:09,062 --> 01:25:10,480 ‏נטסומה! 1312 01:25:12,524 --> 01:25:13,566 ‏היי. 1313 01:25:14,442 --> 01:25:18,113 ‏רגע! למה את פונה לשם? 1314 01:25:18,196 --> 01:25:21,241 ‏אמרת שנחזור ביחד! 1315 01:25:21,825 --> 01:25:23,535 ‏נטסומה! 1316 01:25:28,373 --> 01:25:30,708 ‏נטסומה! 1317 01:25:30,792 --> 01:25:31,709 ‏לא! 1318 01:25:33,962 --> 01:25:36,881 ‏עזבו אותי! נטסומה! 1319 01:25:36,965 --> 01:25:38,842 ‏קומאגאיה! 1320 01:25:39,843 --> 01:25:42,345 ‏אל תלכי! ‏-קוסקה! 1321 01:25:42,428 --> 01:25:44,848 ‏נטסומה! 1322 01:25:46,850 --> 01:25:50,311 ‏נטסומה! 1323 01:25:52,397 --> 01:25:55,984 ‏נטסומה! 1324 01:26:11,708 --> 01:26:13,126 ‏ארנב? 1325 01:26:16,588 --> 01:26:20,633 ‏אני לא רוצה את זה. ‏אני לא יכול ללכת הביתה ככה. 1326 01:26:21,217 --> 01:26:27,473 ‏אני נשבע שאספר לאידיוט הזה. אני נשבע ב… 1327 01:26:27,557 --> 01:26:28,892 ‏מה זה? 1328 01:26:36,691 --> 01:26:38,109 ‏זה לא… 1329 01:26:39,319 --> 01:26:40,737 ‏- יאשימה - 1330 01:27:07,096 --> 01:27:11,434 ‏רק רציתי שתמשיכי לחייך, נטסומה. 1331 01:27:11,976 --> 01:27:13,728 ‏זה הכול. 1332 01:27:14,520 --> 01:27:16,648 ‏אבל… 1333 01:27:17,523 --> 01:27:19,192 ‏זה הפך לזה. 1334 01:27:21,027 --> 01:27:25,240 ‏אנחנו נתגבר על הסערה בקרוב, אז אל תדאג. 1335 01:27:41,297 --> 01:27:46,469 ‏אם לא הייתי חוזרת… ‏אני תוהה מה אימא שלי הייתה עושה. 1336 01:27:48,554 --> 01:27:51,349 ‏בטח יהיה קל יותר לאימא שלי. 1337 01:27:52,308 --> 01:27:53,393 ‏זה נכון. 1338 01:27:53,935 --> 01:27:57,981 ‏אני הסיבה שכולם התפרקו. 1339 01:28:00,692 --> 01:28:03,778 ‏גם קוסקה. בגלל המעשים האנוכיים שלי… 1340 01:28:04,445 --> 01:28:05,363 ‏- ביה"ח קמונומיה - 1341 01:28:05,446 --> 01:28:08,241 ‏הוא… לא יכל להיפרד מיאסוג'י. 1342 01:28:09,158 --> 01:28:13,871 ‏נדחפתי לבית של מישהו אחר כל הזמן הזה. 1343 01:28:13,955 --> 01:28:15,123 ‏- יאסוג'י קומאגאיה - 1344 01:28:15,206 --> 01:28:16,416 ‏כי אני… 1345 01:28:17,458 --> 01:28:18,876 ‏עדיף… 1346 01:28:19,711 --> 01:28:21,754 ‏אם פשוט אעלם. 1347 01:28:24,465 --> 01:28:25,508 ‏אבל… 1348 01:28:27,051 --> 01:28:28,219 ‏אבל… 1349 01:28:29,095 --> 01:28:30,263 ‏אני מפחדת. 1350 01:28:31,264 --> 01:28:32,849 ‏אני מפחדת. 1351 01:28:43,776 --> 01:28:45,069 ‏היי! 1352 01:28:45,153 --> 01:28:47,238 ‏נטסומה! 1353 01:28:47,322 --> 01:28:50,867 ‏נטסומה! נופו! 1354 01:28:50,950 --> 01:28:53,286 ‏נטסומה! 1355 01:29:10,011 --> 01:29:12,638 ‏יש! זה מחובר, קוסקה! 1356 01:29:12,722 --> 01:29:13,765 ‏מסירה יפה! 1357 01:29:17,018 --> 01:29:17,935 ‏קוסקה! 1358 01:29:23,024 --> 01:29:24,317 ‏הינה אני בא! 1359 01:29:35,036 --> 01:29:36,871 ‏למה באת? 1360 01:29:36,954 --> 01:29:37,789 ‏זוזו! 1361 01:29:37,872 --> 01:29:39,332 ‏מה תעשה? 1362 01:29:39,415 --> 01:29:42,001 ‏הגלגל הענק ימשוך בחוט הזה! 1363 01:29:44,712 --> 01:29:46,839 ‏יופי! זה מחובר! 1364 01:29:47,423 --> 01:29:49,842 ‏הוא עשה זאת, טאישי! ‏-קוסקה! 1365 01:29:49,926 --> 01:29:51,594 ‏קומאגאיה! 1366 01:29:53,304 --> 01:29:54,555 ‏ריינה! 1367 01:30:04,690 --> 01:30:06,150 ‏אני מצטערת. 1368 01:30:06,901 --> 01:30:09,362 ‏אני זוכרת אותך. 1369 01:30:10,071 --> 01:30:12,365 ‏תמיד היית באה עם אבא שלך, נכון? 1370 01:30:14,450 --> 01:30:15,451 ‏קדימה! 1371 01:30:16,410 --> 01:30:18,955 ‏אידיוט! למה עשית את זה? 1372 01:30:20,832 --> 01:30:23,835 ‏לא אמרתי לך להציל אותי! אני… 1373 01:30:23,918 --> 01:30:25,628 ‏הייתי בסדר! 1374 01:30:27,547 --> 01:30:31,509 ‏את תמיד אומרת, "אני בסדר, אני בסדר!" ‏מתי תפסיקי לשקר? 1375 01:30:31,592 --> 01:30:34,220 ‏זה לא שקר! ‏-פשוט תשתקי! 1376 01:30:42,436 --> 01:30:47,525 ‏למה באת? כולם ימותו עכשיו! 1377 01:30:47,608 --> 01:30:50,278 ‏זה בגלל שנעלת את עצמך כאן! 1378 01:30:51,612 --> 01:30:54,282 ‏אחרי הכול, אני שונא את הדירה העלובה הזאת! 1379 01:30:54,365 --> 01:30:58,161 ‏זה מזכיר לי איך התחבאת ובכית ‏בזמן שהעמדתי פנים שאני לא שם לב! 1380 01:30:58,244 --> 01:31:01,289 ‏וזה גורם לי לרצות להרביץ לעצמי! 1381 01:31:01,372 --> 01:31:05,042 ‏ואמרתי שאין לך שום קשר למשפחה שלי, ‏אבל יש לך הרבה קשר! 1382 01:31:05,126 --> 01:31:08,045 ‏לא נדחפת לעניינים של אף אחד! 1383 01:31:08,129 --> 01:31:13,050 ‏זה באמת גם הבית שלך! ‏אבל אנחנו חייבים להשאיר אותו מאחור עכשיו! 1384 01:31:13,134 --> 01:31:16,012 ‏אחרת, לא נוכל לחזור הביתה ביחד! 1385 01:31:16,095 --> 01:31:18,055 ‏יותר מנופו, 1386 01:31:18,639 --> 01:31:21,517 ‏אני רוצה להישאר איתך! 1387 01:31:34,155 --> 01:31:36,324 ‏סליחה, קוסקה. 1388 01:31:36,407 --> 01:31:40,828 ‏גם אני רוצה להישאר איתך, קוסקה. ‏גם אני רוצה הביתה! 1389 01:31:40,912 --> 01:31:43,456 ‏אבל… בקצב הזה… 1390 01:31:43,539 --> 01:31:47,585 ‏אל תדאגי! אם אנחנו ביחד, ‏אנחנו בטוח יכולים להגיע לשם! 1391 01:31:47,668 --> 01:31:50,087 ‏אחרי שאמסור לך, מה את צריכה לעשות? 1392 01:31:51,172 --> 01:31:52,381 ‏יש רק דבר אחד. 1393 01:31:52,924 --> 01:31:54,800 ‏את זוכרת כמה התאמנו? 1394 01:31:57,595 --> 01:31:58,846 ‏לבעוט. 1395 01:31:58,930 --> 01:32:02,308 ‏נכון! זה תפקידם של שני החלוצים! 1396 01:32:02,391 --> 01:32:03,434 ‏כן. 1397 01:32:08,147 --> 01:32:11,108 ‏היי, נופו. אתה תבוא איתנו הביתה! 1398 01:32:11,776 --> 01:32:12,610 ‏הבנת את זה? 1399 01:32:13,778 --> 01:32:14,612 ‏כן. 1400 01:32:15,404 --> 01:32:17,782 ‏נעבור את הסערה הזאת! 1401 01:32:21,244 --> 01:32:23,120 ‏הינה זה בא! 1402 01:32:23,871 --> 01:32:25,456 ‏הינה זה בא! 1403 01:32:39,053 --> 01:32:40,137 ‏זה מושך את זה למעלה! 1404 01:32:40,221 --> 01:32:41,097 ‏בסדר! 1405 01:32:41,180 --> 01:32:42,682 ‏קוסקה, זה עבד! 1406 01:32:42,765 --> 01:32:44,100 ‏רואה? נצליח אם ננסה. 1407 01:33:02,576 --> 01:33:04,912 ‏וואו! זה ממש סבוך! 1408 01:33:08,874 --> 01:33:13,921 ‏הכבל הזה עובר לאורך הגונדולות ועד לדירה. 1409 01:33:16,799 --> 01:33:18,426 ‏אם הוא ייקרע, 1410 01:33:18,509 --> 01:33:21,178 ‏לא נוכל להציל אותם! 1411 01:33:25,808 --> 01:33:26,684 ‏כולם… 1412 01:33:26,767 --> 01:33:28,060 ‏זה קשור! 1413 01:33:29,645 --> 01:33:31,564 ‏גם בצד הזה! 1414 01:33:34,483 --> 01:33:36,277 ‏אקשור עוד אחד! 1415 01:33:36,360 --> 01:33:38,779 ‏תודה! נשים את זה בסוף! 1416 01:33:49,749 --> 01:33:52,668 ‏זה עצר. ‏-עשינו את זה! 1417 01:33:55,713 --> 01:33:58,424 ‏אני אעזור! אל תדאגו! ‏-זה מסוכן! 1418 01:34:08,267 --> 01:34:09,935 ‏מה קרה? 1419 01:34:15,941 --> 01:34:18,110 ‏הדבר הזה! ‏-אתה! 1420 01:34:18,194 --> 01:34:20,237 ‏כולנו נחזור הביתה ביחד! 1421 01:34:20,821 --> 01:34:24,241 ‏כולם יאכלו את הקרוקט של אימא שלי כשנחזור! 1422 01:34:24,325 --> 01:34:26,744 ‏גם אני! 1423 01:34:26,827 --> 01:34:29,580 ‏אני רוצה לשחק ב"סמאש ברדרס" עם כולם! 1424 01:34:29,663 --> 01:34:33,125 ‏גם אני! אני נוסעת לפלורידה עם קומאגאיה! 1425 01:34:33,751 --> 01:34:34,835 ‏גם איתי, נכון? 1426 01:34:34,919 --> 01:34:35,795 ‏ג'ורי! 1427 01:34:35,878 --> 01:34:38,214 ‏בואו כולנו נציל אותם ביחד! 1428 01:34:38,297 --> 01:34:39,924 ‏כולכם… 1429 01:34:40,007 --> 01:34:41,342 ‏קדימה! 1430 01:34:41,425 --> 01:34:43,177 ‏בית הספר היסודי קאמו, הילחמו! 1431 01:34:54,772 --> 01:34:57,233 ‏אוי, לא! אנחנו מתפצלים! 1432 01:35:00,778 --> 01:35:01,695 ‏לא! 1433 01:35:02,655 --> 01:35:03,906 ‏זה מסוכן! 1434 01:35:03,989 --> 01:35:05,574 ‏אם אשחרר אותו, קומאגאיה… 1435 01:35:08,160 --> 01:35:09,412 ‏ריינה! 1436 01:35:24,301 --> 01:35:25,177 ‏את בסדר? 1437 01:35:25,261 --> 01:35:27,847 ‏אל תדאגי לי. 1438 01:35:27,930 --> 01:35:28,973 ‏אוי, לא! 1439 01:35:30,724 --> 01:35:32,017 ‏זה מתחיל להסתובב! 1440 01:35:34,728 --> 01:35:36,355 ‏אל תלך! 1441 01:35:38,357 --> 01:35:40,234 ‏אל תסתובב! 1442 01:35:41,986 --> 01:35:44,864 ‏לעזאזל! 1443 01:35:47,533 --> 01:35:48,701 ‏טאישי! 1444 01:36:30,117 --> 01:36:31,076 ‏לא ייתכן… 1445 01:37:05,486 --> 01:37:06,820 ‏אני מושכת אותך למעלה! 1446 01:37:11,408 --> 01:37:12,243 ‏נטסומה! 1447 01:37:14,370 --> 01:37:15,412 ‏קוסקה! 1448 01:37:15,496 --> 01:37:17,873 ‏חכי! אני… 1449 01:37:20,042 --> 01:37:22,253 ‏לעזאזל! את בסדר? 1450 01:37:23,170 --> 01:37:25,548 ‏אמרתי שאני בסדר! זה כלום! 1451 01:37:36,100 --> 01:37:37,518 ‏את… 1452 01:37:38,060 --> 01:37:40,271 ‏תחזיק טוב את נטסומה! 1453 01:37:40,854 --> 01:37:42,773 ‏נטסומה, קדימה, היד השנייה! 1454 01:37:43,357 --> 01:37:47,027 ‏אל תדחפי את עצמך שוב ותעזבי לבד! 1455 01:37:47,611 --> 01:37:51,782 ‏אם אני אהפוך לחלוץ היחיד ‏ותשנאי אותי על כך, לא יהיה אכפת לי! 1456 01:37:52,825 --> 01:37:55,286 ‏זה יהיה בלתי אפשרי לבד, קוסקה! 1457 01:37:55,369 --> 01:37:58,914 ‏בלי האסיסטים שלי, לא תוכלי אפילו לעבור! 1458 01:37:58,998 --> 01:38:00,791 ‏נראה אותך אומר את זה שוב! ‏-איי! 1459 01:38:38,162 --> 01:38:40,122 ‏נהיה בסדר, טוב? 1460 01:38:42,416 --> 01:38:44,293 ‏קוסקה, אני יודעת שגם אתה מבוהל. 1461 01:38:44,376 --> 01:38:48,088 ‏אה? לא, אני לא, חתיכת… 1462 01:38:49,757 --> 01:38:52,259 ‏נטסומה… קוסקה… 1463 01:39:32,966 --> 01:39:35,386 ‏עיכבתי את שני אלה ולכן… 1464 01:39:36,095 --> 01:39:38,430 ‏זה הפך לזה. 1465 01:39:40,224 --> 01:39:43,018 ‏לא אכפת לי אם לא נוכל נחזור לזמן הזה. 1466 01:39:43,727 --> 01:39:46,730 ‏לא אכפת לי מה יקרה לי. 1467 01:39:48,107 --> 01:39:51,735 ‏אבל שני אלה, נטסומה קוסקה… 1468 01:39:52,236 --> 01:39:53,737 ‏חיים! 1469 01:39:55,322 --> 01:39:56,198 ‏אני רוצה שהם יחיו 1470 01:39:56,740 --> 01:40:00,744 ‏וימשיכו לחייך! 1471 01:41:19,823 --> 01:41:21,784 ‏איפה אנחנו? 1472 01:41:21,867 --> 01:41:23,452 ‏הסערה חלפה. 1473 01:41:23,535 --> 01:41:25,746 ‏שרדנו? 1474 01:41:26,538 --> 01:41:27,414 ‏כן. 1475 01:41:29,541 --> 01:41:31,168 ‏כן! 1476 01:41:33,796 --> 01:41:35,589 ‏אני כל כך שמח, באמת! 1477 01:41:35,672 --> 01:41:37,424 ‏ניסית לשחק אותה קול. ‏-כל כך פחדתי! 1478 01:41:37,508 --> 01:41:39,760 ‏קוסקה, נמושה שכמוך! 1479 01:41:40,302 --> 01:41:42,346 ‏שתקי! 1480 01:41:49,061 --> 01:41:50,395 ‏זה אי. 1481 01:41:51,772 --> 01:41:54,316 ‏אז זו לא הייתה העיר שלנו. 1482 01:41:54,399 --> 01:41:56,944 ‏כן. ‏-היי! 1483 01:41:57,528 --> 01:41:59,321 ‏היי! 1484 01:41:59,404 --> 01:42:02,825 ‏קוסקה! ‏-קומאגאיה! 1485 01:42:06,161 --> 01:42:08,789 ‏- יאשימה - 1486 01:42:10,999 --> 01:42:11,834 ‏אה… 1487 01:42:12,584 --> 01:42:13,627 ‏מה יש? 1488 01:42:14,169 --> 01:42:15,087 ‏יאשימה… 1489 01:42:15,796 --> 01:42:19,383 ‏היה פארק השעשועים הראשון ‏שאבא שלי לקח אותי אליו. 1490 01:42:20,133 --> 01:42:23,554 ‏עליתי על הגלגל הענק הזה פעמים רבות. 1491 01:42:24,179 --> 01:42:25,305 ‏כן. 1492 01:42:25,389 --> 01:42:26,974 ‏אהבתי את זה. 1493 01:42:27,766 --> 01:42:28,725 ‏כן. 1494 01:42:29,518 --> 01:42:30,644 ‏ריינה. 1495 01:42:30,727 --> 01:42:32,479 ‏ריינה, צריך ללכת בקרוב. 1496 01:42:32,563 --> 01:42:35,649 ‏כן, אבל… 1497 01:42:35,732 --> 01:42:42,489 ‏היית כזאת ילדה של אבא ובכיינית, ‏אבל עשית עבודה טובה מאוד. 1498 01:42:43,073 --> 01:42:47,119 ‏כן, עבדתי קשה. 1499 01:42:47,911 --> 01:42:50,622 ‏ועכשיו, עלייך ללכת. 1500 01:42:50,706 --> 01:42:51,540 ‏כן. 1501 01:43:00,716 --> 01:43:05,596 ‏תודה שבילית פה כל כך הרבה זמן ‏ואהבת את המקום הזה! 1502 01:43:06,471 --> 01:43:09,391 ‏תודה! 1503 01:43:12,352 --> 01:43:14,146 ‏תודה! 1504 01:43:14,229 --> 01:43:16,523 ‏להתראות! 1505 01:44:18,043 --> 01:44:20,545 ‏וואו! 1506 01:44:20,629 --> 01:44:22,297 ‏כל כך יפה. 1507 01:44:30,681 --> 01:44:32,641 ‏אה? יש שם מישהו! 1508 01:44:32,724 --> 01:44:36,561 ‏מה? אתה צודק. היי! 1509 01:44:37,187 --> 01:44:39,064 ‏הם הסתכלו לכאן! בוא נרד! 1510 01:44:39,147 --> 01:44:40,023 ‏כן. 1511 01:44:40,107 --> 01:44:41,358 ‏גם אני! 1512 01:44:43,068 --> 01:44:43,944 ‏לא. 1513 01:44:44,444 --> 01:44:45,278 ‏אה? 1514 01:44:47,114 --> 01:44:49,616 ‏רק אני יכול לנסוע מכאן. 1515 01:44:51,201 --> 01:44:53,954 ‏מה? אבל כולם יורדים. 1516 01:44:54,037 --> 01:44:54,997 ‏מה זאת אומרת? 1517 01:44:56,707 --> 01:44:57,874 ‏עכשיו אני מבין. 1518 01:45:02,212 --> 01:45:04,172 ‏הילדים האלו הם כמוני. 1519 01:45:04,798 --> 01:45:07,217 ‏זהו המקום אליו אנחנו חוזרים. 1520 01:45:08,051 --> 01:45:11,763 ‏אם תבואו איתנו, לא תוכלו לחזור הביתה. 1521 01:45:12,347 --> 01:45:13,640 ‏זו הסיבה, 1522 01:45:14,307 --> 01:45:16,059 ‏שאני לא יכול לבוא איתכם. 1523 01:45:18,311 --> 01:45:19,646 ‏אני מצטער. 1524 01:45:26,945 --> 01:45:28,071 ‏נטסומה? 1525 01:45:31,533 --> 01:45:32,743 ‏כאן אנחנו נפרדים. 1526 01:45:36,455 --> 01:45:37,414 ‏את… 1527 01:45:40,959 --> 01:45:43,170 ‏את כזאת בכיינית. 1528 01:45:43,253 --> 01:45:47,299 ‏את בטח דואגת לגבי החזרה הביתה. ‏אל תדאגי, אידיוטית… 1529 01:45:47,382 --> 01:45:50,302 ‏זה לא זה! ואני לא בוכה! 1530 01:45:50,385 --> 01:45:52,387 ‏בדיוק כשהתאמצתי… 1531 01:45:52,471 --> 01:45:54,389 ‏הינה את שוב מתחילה! זה מגרד! 1532 01:45:54,473 --> 01:45:57,142 ‏גם אני לא יכולתי להתרחץ! 1533 01:45:57,225 --> 01:45:58,977 ‏נכון! את מסריחה! 1534 01:45:59,061 --> 01:46:00,228 ‏לא יפה! 1535 01:46:00,312 --> 01:46:02,564 ‏גם אתה! ‏-שתקי! 1536 01:46:09,654 --> 01:46:12,866 ‏נטסומה צריכה להיות בסדר עכשיו, ‏נכון, קוסקה? 1537 01:46:14,785 --> 01:46:16,828 ‏היי, אל תתחיל גם אתה, נופו… 1538 01:46:18,288 --> 01:46:19,289 ‏מה זה? 1539 01:46:19,372 --> 01:46:20,957 ‏זה לא הזוהר שהופיע קודם? 1540 01:46:21,041 --> 01:46:25,754 ‏אל תדאגו. ‏הקטנטנים האלה ייקחו את כולכם בחזרה. 1541 01:46:26,379 --> 01:46:27,464 ‏הקטנטנים האלה? 1542 01:46:30,550 --> 01:46:32,010 ‏נופו! 1543 01:46:34,846 --> 01:46:36,014 ‏נופו! 1544 01:46:36,848 --> 01:46:38,266 ‏זה זז! 1545 01:46:44,397 --> 01:46:45,816 ‏נופו! 1546 01:46:50,445 --> 01:46:52,781 ‏להתראות, נופו! 1547 01:46:52,864 --> 01:46:54,866 ‏תשמור על עצמך! 1548 01:46:54,950 --> 01:46:58,370 ‏להתראות, נופו! 1549 01:47:02,958 --> 01:47:08,255 ‏אני אהיה בסדר! אשתף פעולה עם קוסקה! 1550 01:47:49,880 --> 01:47:53,008 ‏אדיר! 1551 01:47:53,091 --> 01:47:54,634 ‏איפה השניים האחרים? 1552 01:47:54,718 --> 01:47:55,552 ‏שם. 1553 01:48:01,016 --> 01:48:03,977 ‏אנחנו באמת הולכים הביתה עכשיו. 1554 01:48:07,355 --> 01:48:08,398 ‏נטסומה? 1555 01:48:13,528 --> 01:48:14,487 ‏זה יפה. 1556 01:48:24,331 --> 01:48:26,666 ‏נטסומה! ‏-זה הבית שלך. 1557 01:48:26,750 --> 01:48:28,084 ‏ברוכים הבאים. 1558 01:48:28,168 --> 01:48:31,004 ‏קוסקה, נטסומה. 1559 01:48:32,505 --> 01:48:33,590 ‏יאסוג'י… 1560 01:48:33,673 --> 01:48:34,633 ‏סבא… 1561 01:48:34,716 --> 01:48:36,426 ‏הנה. 1562 01:48:37,594 --> 01:48:39,262 ‏-נאטסומה! ‏-קוסקה. 1563 01:48:40,555 --> 01:48:42,766 ‏בוא נלך הביתה ביחד, קוסקה. 1564 01:48:43,558 --> 01:48:45,769 ‏טוב, נטסומה! 1565 01:49:21,137 --> 01:49:22,138 ‏ביי. 1566 01:49:26,559 --> 01:49:27,477 ‏נטסומה? 1567 01:49:28,311 --> 01:49:30,105 ‏נטסומה! 1568 01:49:30,855 --> 01:49:35,986 ‏איפה היית? כל כך דאגתי! תודה לאל! 1569 01:49:36,069 --> 01:49:37,946 ‏את בסדר? נפצעת? 1570 01:49:38,905 --> 01:49:40,198 ‏נטסומה? 1571 01:49:41,950 --> 01:49:43,243 ‏נטסומה? 1572 01:49:43,785 --> 01:49:48,540 ‏אני יכולה להישאר איתך, אימא? 1573 01:49:52,335 --> 01:49:56,506 ‏כמובן! את הבת היקרה שלי! 1574 01:49:56,589 --> 01:49:59,259 ‏אני יכולה להיות תינוקת מולך? 1575 01:49:59,342 --> 01:50:01,970 ‏כמובן! אני מצטערת… 1576 01:50:03,138 --> 01:50:05,890 ‏תוכלי להיות תינוקת כמה שתרצי. 1577 01:50:08,226 --> 01:50:10,812 ‏אז אימא… 1578 01:50:13,023 --> 01:50:15,692 ‏מספיק משלוחי אוכל. 1579 01:50:17,694 --> 01:50:19,154 ‏אה? מה? 1580 01:50:19,237 --> 01:50:22,198 ‏אימא, בואי נכין ארוחת ערב יחד. 1581 01:50:26,911 --> 01:50:29,080 ‏ברוכה הבאה הביתה, נטסומה. 1582 01:50:36,921 --> 01:50:42,886 ‏לפני כ־60 שנה, נבנו מתחמי קמונומיה. 1583 01:50:43,928 --> 01:50:48,475 ‏לפעמים קוראים להם מתחמי הדירות הרדופים, ‏אבל זה עדיין הבית שלנו. 1584 01:50:49,392 --> 01:50:53,980 ‏זה היה הבית האהוב שלי ושל נטסומה. 1585 01:50:54,064 --> 01:50:56,483 ‏- פסטיבל הקיץ - 1586 01:50:58,068 --> 01:51:03,406 ‏בילינו כל כך הרבה זמן ביחד, ‏אבל אמרתי לה משהו נורא. 1587 01:51:04,157 --> 01:51:07,494 ‏ובסופו של דבר לא יכולתי להתנצל. 1588 01:51:08,661 --> 01:51:10,747 ‏אפילו כשסבא אמר לי… 1589 01:51:11,915 --> 01:51:12,874 ‏סליחה. 1590 01:51:18,546 --> 01:51:22,926 ‏לאחר שחזרנו, הכול חזר להיות כמו שהיה. 1591 01:51:26,346 --> 01:51:28,014 ‏- שוקולד פלורידה - 1592 01:51:28,723 --> 01:51:33,395 ‏עדיין אין לנו הסבר למה שבאמת קרה אז. 1593 01:51:33,978 --> 01:51:35,397 ‏הכול מטושטש. 1594 01:51:36,940 --> 01:51:41,820 ‏בדיוק כמו שנטסומה אמרה, ‏אני תוהה אם זה היה חלום. 1595 01:51:47,325 --> 01:51:50,120 ‏אבל… זה לא יכול להיות. 1596 01:51:51,704 --> 01:51:54,666 ‏מה שקרה בדירה היה אמיתי. 1597 01:51:56,084 --> 01:52:01,214 ‏אני יכול לדבר עם נטסומה ‏כפי שאני עושה עכשיו בגלל כל מה שקרה. 1598 01:52:06,302 --> 01:52:07,387 ‏סבא. 1599 01:52:08,346 --> 01:52:12,475 ‏הבית שלנו היה בית מדהים. 1600 01:52:13,393 --> 01:52:16,062 ‏לכן, עם נטסומה… 1601 01:52:17,939 --> 01:52:19,065 ‏תודה. 1602 01:52:23,153 --> 01:52:26,239 ‏קוסקה, אתה אומר לי את זה? 1603 01:52:35,290 --> 01:52:40,253 ‏אלוהים! הבהלתם אותי! אתם בסדר? 1604 01:59:19,861 --> 01:59:24,866 ‏תרגום כתוביות: דניאל מוריס