1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 FILM NETFLIX 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,476 Liburan musim panas, ya? 3 00:00:19,728 --> 00:00:22,689 Aku membeli banyak Butamen. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,651 Apa yang harus kulakukan mulai besok? 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 Mungkin aku akan dikutuk. 6 00:00:53,511 --> 00:00:55,221 Apa? Bagaimana bisa? 7 00:00:55,889 --> 00:00:59,392 Karena aku melihat hantu anak kecil di sini. 8 00:00:59,476 --> 00:01:02,020 Tepat saat kita akan menghancurkan ini? 9 00:01:02,103 --> 00:01:03,897 - Lihat! - Apa? 10 00:01:05,815 --> 00:01:07,984 Enaknya makan apa, ya? 11 00:01:08,068 --> 00:01:10,820 Tunggu, apa kau bohong? 12 00:01:10,904 --> 00:01:12,405 Kudengar manajer kita melihatnya. 13 00:01:12,489 --> 00:01:15,283 Tapi ini tempat pertamaku ditugaskan. 14 00:01:15,366 --> 00:01:16,659 Kau beruntung. 15 00:01:27,045 --> 00:01:28,713 Yasujii... 16 00:01:30,965 --> 00:01:36,095 Sekitar 60 tahun lalu, kompleks Kamonomiya dibangun. 17 00:01:36,805 --> 00:01:41,059 Kadang disebut kompleks apartemen angker, tapi itu tetap rumah. 18 00:01:41,726 --> 00:01:45,605 Itu rumahku dan rumah Natsume yang berharga. 19 00:01:56,074 --> 00:01:58,743 NATSUME: AYO KUNJUNGI YASUJII BESOK! 20 00:02:06,960 --> 00:02:10,755 KOSUKE: MAAF 21 00:02:10,839 --> 00:02:13,007 AYO KE RUMAH KAKEK LAIN KALI! 22 00:02:13,091 --> 00:02:14,759 DATANG KE KLUB SEPAK BOLA BALAS AKU 23 00:02:14,843 --> 00:02:16,886 DIBACA 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 NATSUME? SURAM 25 00:02:19,472 --> 00:02:22,767 PANGGILAN SUARA 26 00:02:27,564 --> 00:02:29,023 Kosuke! 27 00:02:29,107 --> 00:02:30,984 Waktunya makan malam! 28 00:02:36,614 --> 00:02:38,867 Apa yang kau lakukan? 29 00:04:22,720 --> 00:04:24,889 Selesaikan tugas kalian lebih awal 30 00:04:24,973 --> 00:04:28,393 jika ingin menikmati liburan musim panas terakhir di SD. 31 00:04:28,476 --> 00:04:30,979 Berhati-hatilah agar tak mengalami kecelakaan. 32 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 Mari bertemu lagi di festival musim panas. Sampai jumpa! 33 00:04:33,773 --> 00:04:37,652 Berdiri! Beri hormat! Sampai jumpa! 34 00:04:37,735 --> 00:04:39,153 Natsume, kau bisa membawanya? 35 00:04:39,237 --> 00:04:41,531 Aku bisa. Sampai jumpa! 36 00:04:41,614 --> 00:04:43,199 Sampai jumpa! 37 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 Kumagaya! 38 00:04:50,999 --> 00:04:52,041 Reina, maaf! 39 00:04:52,125 --> 00:04:54,043 Reina! Kau baik-baik saja? 40 00:04:55,253 --> 00:04:56,504 Reina, kau baik-baik saja? 41 00:04:57,213 --> 00:04:58,381 Apa yang kau lakukan? 42 00:04:58,464 --> 00:04:59,299 - Sakit! - Maaf. 43 00:04:59,382 --> 00:05:00,550 Natsume, itu! 44 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 - Apa? - Bukankah kau membuatnya di kelas seni? 45 00:05:03,219 --> 00:05:04,220 Sampah apa ini? 46 00:05:04,304 --> 00:05:05,388 Reina! 47 00:05:05,888 --> 00:05:07,598 Tidak masalah. Tidak apa-apa! 48 00:05:07,682 --> 00:05:10,727 Aku ada urusan dengan Kumagaya, bukan denganmu. 49 00:05:11,894 --> 00:05:12,895 Kumagaya! 50 00:05:12,979 --> 00:05:17,317 Aku akan ke Florida dua hari lagi, tapi kami punya satu kursi tambahan. 51 00:05:17,400 --> 00:05:18,234 Apa? 52 00:05:21,112 --> 00:05:23,197 Aku boleh meminjam Kumagaya, 'kan? 53 00:05:23,781 --> 00:05:28,286 Kau tak perlu bertanya kepadaku. Ajak saja anak kecil itu. 54 00:05:30,163 --> 00:05:33,791 Taman hiburan di Florida! Jika kau mau, ayo pergi bersama... 55 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 Natsume, aku menemukanmu! 56 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 Kami mau ke apartemen angker besok! 57 00:05:38,880 --> 00:05:40,298 Kenapa? 58 00:05:40,381 --> 00:05:44,469 Proyek penelitian liburan musim panas. Detailnya rahasia! 59 00:05:45,678 --> 00:05:47,764 Hei, kau juga akan ikut, 'kan, Kosuke? 60 00:05:47,847 --> 00:05:51,309 Tunggu sebentar! Aku sedang bicara dengan Kumagaya! 61 00:05:51,392 --> 00:05:52,268 Apa? 62 00:05:52,351 --> 00:05:55,855 Kami, Klub Sepak Bola SD Kamo, kompak selalu! 63 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 Apa? 64 00:05:57,023 --> 00:05:58,232 Maksudmu, selalu kompak? 65 00:05:58,858 --> 00:06:00,026 Diam, Pendek! 66 00:06:00,109 --> 00:06:01,569 Kau sendiri juga pendek! 67 00:06:01,652 --> 00:06:04,363 Apa? Kau tak pantas menyebutku begitu! 68 00:06:04,447 --> 00:06:05,323 Apartemen itu... 69 00:06:07,784 --> 00:06:10,620 berbahaya karena akan dirobohkan, jadi, jangan ke sana. 70 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 Apa? Tapi tetap saja! 71 00:06:12,455 --> 00:06:13,831 Dia benar, Taishi. 72 00:06:13,915 --> 00:06:14,874 Kita bisa ke sana! 73 00:06:14,957 --> 00:06:17,043 Lihat? Serahkan Kumagaya pada... 74 00:06:17,126 --> 00:06:21,297 Astaga, kalian berisik sekali! Aku juga tak mau ikut! 75 00:06:23,883 --> 00:06:25,635 Tunggu, Kosuke! 76 00:06:25,718 --> 00:06:26,636 Sampai jumpa! 77 00:06:26,719 --> 00:06:27,970 Kumagaya! 78 00:06:28,054 --> 00:06:29,138 Jangan lari di lorong! 79 00:06:29,222 --> 00:06:30,807 Baik, Pak. 80 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 Astaga, dasar anak lelaki! 81 00:06:36,479 --> 00:06:37,522 Apa? 82 00:06:38,106 --> 00:06:41,317 Andai Natsume mau kembali ke klub. 83 00:06:42,318 --> 00:06:44,862 Ada pertandingan latihan pekan depan dengan SD Naka. 84 00:06:44,946 --> 00:06:46,906 Kau pemain dan saudara terbaik kami. 85 00:06:46,989 --> 00:06:48,866 Kita bukan saudara. 86 00:06:50,118 --> 00:06:53,454 Apartemen angker! Ada hantu di sana. Semua orang bilang begitu. 87 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Hei, Taishi! 88 00:06:54,997 --> 00:06:56,999 Dahulu itu rumah Kosuke dan Natsume. 89 00:06:57,083 --> 00:06:58,126 Hei. 90 00:06:59,877 --> 00:07:03,548 Kalian mau bermain Smash Bros di rumah baruku? 91 00:07:03,631 --> 00:07:04,841 Ya. 92 00:07:05,967 --> 00:07:09,804 Siapa pun yang tiba paling akhir dapat pengendali murah! 93 00:07:10,388 --> 00:07:14,559 Tidak! Aku mau pengendali profesional! Aku tak mau yang murah! 94 00:07:17,895 --> 00:07:19,230 Aku pulang. 95 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 Kau sudah pulang. 96 00:07:22,608 --> 00:07:23,443 Astaga. 97 00:07:23,526 --> 00:07:26,446 Sama sekali belum dibersihkan! 98 00:07:27,071 --> 00:07:27,947 Astaga. 99 00:07:28,030 --> 00:07:29,532 Maafkan ibu. 100 00:07:29,615 --> 00:07:32,452 Ibu mau mengerjakan swakarya untukmu, 101 00:07:32,535 --> 00:07:34,787 tapi ibu lelah setelah bekerja dari rumah. 102 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 Kenapa Ibu tak mulai joging? 103 00:07:37,498 --> 00:07:38,916 Mungkin. 104 00:07:39,709 --> 00:07:41,085 Omong-omong... 105 00:07:41,169 --> 00:07:42,211 Ya? 106 00:07:42,295 --> 00:07:45,381 Apa apartemen itu sudah dihancurkan? 107 00:07:45,465 --> 00:07:48,217 Apa? Siapa yang tahu? Entahlah. 108 00:07:48,926 --> 00:07:51,429 Begitu, ya? Tapi itu agak menyedihkan. 109 00:07:51,929 --> 00:07:55,308 Kau menghabiskan banyak waktu di sana. 110 00:07:55,391 --> 00:07:58,352 Bersama Yasuko dan Yasujii. 111 00:07:58,978 --> 00:08:01,772 Ibu ingin berterima kasih kepada mereka. 112 00:08:03,941 --> 00:08:05,151 Ini dia! 113 00:08:05,234 --> 00:08:06,444 Ayo! 114 00:08:06,527 --> 00:08:08,237 Bersihkan sisanya sendiri. 115 00:08:08,863 --> 00:08:11,365 Kalau begini, kita harus pesan makanan malam ini. 116 00:08:11,949 --> 00:08:14,660 Mungkin aku akan memesan nasi sukiyaki Gusto lagi. 117 00:08:15,745 --> 00:08:18,414 Ini, bawa sukiyaki kesukaan Kakek. 118 00:08:19,457 --> 00:08:20,958 Ayo, cepat! 119 00:08:21,042 --> 00:08:23,002 Merepotkan sekali. 120 00:08:31,969 --> 00:08:34,680 Hei, bagaimana kabar Nacchan belakangan ini? 121 00:08:35,223 --> 00:08:36,390 Entahlah. 122 00:08:39,018 --> 00:08:41,938 Dahulu kalian selalu bersama. 123 00:08:42,480 --> 00:08:44,190 Satoko juga. Begitulah dia. 124 00:08:44,273 --> 00:08:48,277 Begitu kembali, dia mengajaknya pergi tanpa membahasnya. 125 00:08:48,361 --> 00:08:52,865 Sepi sekali tanpa Nacchan. Karena kau sangat dingin. 126 00:08:52,949 --> 00:08:55,409 - Terima kasih atas makanannya. - Kau sudah selesai? 127 00:08:57,245 --> 00:09:00,164 Kau menyisihkan jamur shitake-mu lagi! 128 00:09:00,248 --> 00:09:01,749 PANGGILAN SUARA, PANGGILAN VIDEO 129 00:09:02,458 --> 00:09:03,668 NATSUME 130 00:09:06,754 --> 00:09:09,215 Kita akan ke apartemen angker besok! 131 00:09:09,298 --> 00:09:12,885 Serius? Jangan bilang proyek penelitiannya tentang... 132 00:09:12,969 --> 00:09:17,181 Menurutmu apa temanya? Kau akan tahu saat kita tiba di sana! 133 00:09:22,895 --> 00:09:23,938 KOSUKE: AKU TAK MAU IKUT 134 00:09:27,024 --> 00:09:29,068 Kenapa mereka lama sekali? 135 00:09:29,151 --> 00:09:30,570 Kosuke! 136 00:09:32,280 --> 00:09:33,864 Hei! 137 00:09:33,948 --> 00:09:35,074 Apa yang kita lakukan? 138 00:09:35,157 --> 00:09:36,993 Operasi Jebakan Hantu! 139 00:09:37,076 --> 00:09:37,910 Apa? 140 00:09:37,994 --> 00:09:40,037 Kita akan menangkap dan mempelajarinya. 141 00:09:40,121 --> 00:09:41,414 Ini proyek penelitian kita! 142 00:09:41,497 --> 00:09:43,833 Turuti saja dia, Kosuke. 143 00:09:43,916 --> 00:09:45,209 Apa-apaan ini? 144 00:09:46,877 --> 00:09:48,087 Teman-teman, ayo! 145 00:09:48,170 --> 00:09:49,005 Ya! 146 00:09:52,925 --> 00:09:55,720 Menggunakan ini? Gunakan saja ponsel pintar. 147 00:09:55,803 --> 00:09:57,013 Bagaimana situasi di sana? 148 00:09:57,096 --> 00:09:57,930 Siapa di sana? 149 00:09:58,014 --> 00:10:01,726 Tunggu. Jangan lakukan ini kepadaku. Kumohon jangan. 150 00:10:06,731 --> 00:10:09,817 Astaga, semua ini salahnya! Yang benar saja. 151 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 Sebelah sini! 152 00:10:13,237 --> 00:10:16,198 Taishi, dasar bodoh! Apa yang kau lakukan? 153 00:10:16,282 --> 00:10:17,825 - Astaga! Sakit! - Kau... 154 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 Tidak bisa, tempat ini juga dikunci. 155 00:10:24,874 --> 00:10:26,000 Apa? 156 00:10:27,084 --> 00:10:29,754 Kita sudah datang jauh-jauh ke rumah lama Kosuke. 157 00:10:30,921 --> 00:10:33,257 Hei! Di sini! 158 00:10:34,425 --> 00:10:35,968 Yang ini pasti bisa! 159 00:10:36,052 --> 00:10:38,638 - Hei, ayo pergi, ini mustahil... - Wah! 160 00:10:39,472 --> 00:10:42,558 Terbuka! Hebat. Pasti ada hantu di sini! 161 00:10:43,476 --> 00:10:45,311 Ghostbusters! 162 00:10:45,394 --> 00:10:47,313 Kau mau mengusir hantu? 163 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 Tidak bisa dibuka! 164 00:10:48,981 --> 00:10:50,358 Tentu saja terkunci. 165 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Terbuka! 166 00:10:51,359 --> 00:10:53,402 Apa? Sungguh? 167 00:10:55,196 --> 00:10:57,782 Hei, Taishi. Lepas sepatumu. 168 00:10:57,865 --> 00:10:58,741 Wah! 169 00:10:58,824 --> 00:11:00,409 - Kosuke... - Hebat! 170 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 Taishi masuk tanpa melepas sepatunya. 171 00:11:03,287 --> 00:11:04,497 YASUJII, TOYOKO KUMAGAYA 172 00:11:04,580 --> 00:11:06,248 Di mana kau? 173 00:11:06,332 --> 00:11:09,794 Aku tak akan tinggal di sini lagi. Tidak apa-apa. 174 00:11:09,877 --> 00:11:12,213 Kau di sini? Ayo! 175 00:11:15,174 --> 00:11:17,093 Maaf kami mengganggu. 176 00:11:18,886 --> 00:11:22,181 Di mana? Keluar! 177 00:11:22,264 --> 00:11:24,600 Rumahmu di atas unit ini, 'kan, Kosuke? 178 00:11:24,683 --> 00:11:27,937 - Ya. - Jadi, ini unit kakekmu. 179 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 Hei, hentikan! 180 00:11:31,440 --> 00:11:33,067 Ayo pergi! 181 00:11:33,150 --> 00:11:34,693 Aku tahu kau di sini! 182 00:11:39,073 --> 00:11:40,533 Ada apa, Taishi? 183 00:11:45,454 --> 00:11:46,789 Hantu. 184 00:11:47,873 --> 00:11:48,874 Apa? 185 00:11:48,958 --> 00:11:50,584 Ini Natsume. 186 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 - Ayo pulang. - Apa? 187 00:11:55,089 --> 00:11:56,841 Natsume! 188 00:11:56,924 --> 00:11:58,217 Diam, Bodoh! 189 00:11:58,300 --> 00:12:00,136 Tapi pertandingan kita... 190 00:12:00,219 --> 00:12:01,137 Apa? 191 00:12:01,720 --> 00:12:03,139 Noppo? 192 00:12:04,181 --> 00:12:05,141 Noppo? 193 00:12:10,062 --> 00:12:12,398 Sedang apa kalian di sini? 194 00:12:13,232 --> 00:12:15,734 Kami mau menanyakan itu! 195 00:12:15,818 --> 00:12:18,154 Aku hanya tidur sebentar. 196 00:12:18,737 --> 00:12:20,322 Kami bisa melihatnya. 197 00:12:21,198 --> 00:12:22,491 Selain itu... 198 00:12:23,075 --> 00:12:25,494 Tapi siapa Noppo? 199 00:12:26,829 --> 00:12:29,707 Taishi dan Yuzuru, maaf aku tak bisa datang ke klub sepak bola. 200 00:12:30,291 --> 00:12:33,169 Kau kemari untuk bergabung sebagai kompak selalu, Natsume? 201 00:12:33,252 --> 00:12:34,962 Maksudmu "selalu kompak." 202 00:12:35,045 --> 00:12:38,674 Bukan, karena Noppo selalu di lantai atas. 203 00:12:39,467 --> 00:12:40,801 Aku akan naik. 204 00:12:42,803 --> 00:12:43,637 Lihat? 205 00:12:44,763 --> 00:12:47,933 Kau bisa naik? Bagaimana kau membukanya? 206 00:12:48,017 --> 00:12:49,185 Pintunya terbuka. 207 00:12:50,352 --> 00:12:51,395 Ini pasti takdir! 208 00:12:52,771 --> 00:12:55,274 Noppo, kau ada di sini? 209 00:12:55,941 --> 00:12:57,526 Hebat! 210 00:12:58,903 --> 00:13:00,446 Ini cukup tinggi. 211 00:13:01,030 --> 00:13:04,033 Taishi, hati-hati jangan sampai jatuh. 212 00:13:04,116 --> 00:13:06,744 Ada tenda! Natsume, kau berkemah? 213 00:13:06,827 --> 00:13:08,245 Begitulah. 214 00:13:08,329 --> 00:13:09,413 Hebat! 215 00:13:09,497 --> 00:13:12,583 Karena Noppo selalu di sini, kusiapkan tenda untuknya. 216 00:13:13,167 --> 00:13:15,002 Hebat! 217 00:13:16,045 --> 00:13:18,714 Jadi, siapa Noppo ini? 218 00:13:18,797 --> 00:13:21,467 Sepertinya dahulu dia tinggal di apartemen ini. 219 00:13:21,550 --> 00:13:22,885 Boleh aku masuk ke tenda? 220 00:13:22,968 --> 00:13:24,303 Tentu! 221 00:13:24,386 --> 00:13:25,471 Dia masih SD? 222 00:13:25,554 --> 00:13:27,723 Ya, dia setinggi ini. 223 00:13:27,806 --> 00:13:29,725 Makanya dia dipanggil Noppo? 224 00:13:29,808 --> 00:13:30,768 Tepat! 225 00:13:30,851 --> 00:13:34,730 Dia tak mau memberitahuku nama aslinya dan sepertinya tak mau pulang. 226 00:13:35,356 --> 00:13:37,983 Mungkin dia hantu! 227 00:13:39,568 --> 00:13:42,112 Apa maksudmu? Bukan. 228 00:13:42,780 --> 00:13:45,616 Jadi, di mana anak itu? 229 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 Apa? 230 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 Kau bicara begitu hanya karena ingin tetap di sini. 231 00:13:53,958 --> 00:13:57,628 Aku yakin kau sendiri juga yang membuka kuncinya di sini. 232 00:13:58,963 --> 00:14:01,382 Aku tak bisa mengabaikan anak itu. 233 00:14:01,966 --> 00:14:03,008 Jangan bohong. 234 00:14:03,592 --> 00:14:04,510 Tidak! 235 00:14:04,593 --> 00:14:08,430 Setelah tahu taman hiburan di Amerika, kau tak akan mau kembali. 236 00:14:08,514 --> 00:14:10,266 Taman hiburan di Jepang kecil. 237 00:14:10,349 --> 00:14:12,601 Aku akan naik penerbangan pertama besok. 238 00:14:12,685 --> 00:14:15,354 Katakan sekarang jika kalian minta oleh-oleh. 239 00:14:15,437 --> 00:14:16,855 Hei, lihat! 240 00:14:17,356 --> 00:14:18,190 Ada tenda! 241 00:14:18,274 --> 00:14:19,984 Bukankah mereka teman sekelas kita? 242 00:14:20,067 --> 00:14:21,402 Itu apartemen angker. 243 00:14:21,485 --> 00:14:23,279 Mereka bermain di tempat seperti itu? 244 00:14:23,862 --> 00:14:27,241 Anak lelaki memang primitif. Mereka semua bodoh. 245 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 Ayo, kita pergi. 246 00:14:29,243 --> 00:14:30,786 Itu Kumagaya. 247 00:14:30,870 --> 00:14:33,038 Apa? Di mana? 248 00:14:34,331 --> 00:14:36,542 Apa? Aku tak melihatnya. 249 00:14:37,209 --> 00:14:38,335 Di mana dia? 250 00:14:38,419 --> 00:14:39,336 Reina! 251 00:14:39,837 --> 00:14:41,755 Bagi wanita, siapa cepat dia dapat. 252 00:14:41,839 --> 00:14:44,008 Raih kesempatan yang ada! 253 00:14:44,091 --> 00:14:44,925 Apa? 254 00:14:45,968 --> 00:14:47,803 Kakakku bilang begitu. 255 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 Tidak, bukan begitu! 256 00:14:50,014 --> 00:14:53,267 Aku hanya kesal karena dia mengabaikanku kemarin. 257 00:14:53,350 --> 00:14:55,019 Aku akan mengomelinya. 258 00:14:55,895 --> 00:14:57,438 Apa? Kau mau ke sana? 259 00:14:57,521 --> 00:14:58,814 Hei! 260 00:14:58,898 --> 00:15:01,525 Tunggu, Reina! 261 00:15:01,609 --> 00:15:03,444 Aku akan segera menemukannya! 262 00:15:04,653 --> 00:15:06,322 Kau begitu menyukai apartemen ini? 263 00:15:06,906 --> 00:15:08,824 Bukan begitu. 264 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 Mari tenang sedikit, ya? 265 00:15:10,492 --> 00:15:12,328 Kau bahkan tak datang ke klub. 266 00:15:12,411 --> 00:15:16,415 Kau belum selesai bersih-bersih? Berhenti berbohong! Ini sudah dua bulan. 267 00:15:16,498 --> 00:15:17,958 Aku tidak bohong! Ibuku... 268 00:15:18,042 --> 00:15:19,376 Hei! Si Pendek! 269 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 Diam. Aku ada urusan dengan Kumagaya, bukan denganmu. 270 00:15:22,838 --> 00:15:23,714 Natsume? 271 00:15:24,548 --> 00:15:26,175 Mereka biasa meributkan ini. 272 00:15:26,258 --> 00:15:28,761 Kosuke melarangnya masuk ke tempat ini sendirian. 273 00:15:28,844 --> 00:15:30,888 Dia menyebabkan masalah lagi. 274 00:15:30,971 --> 00:15:32,348 Kau yang berbohong! 275 00:15:32,431 --> 00:15:34,683 Tapi kami juga di sini. 276 00:15:34,767 --> 00:15:36,644 Coba saja. Aku tahu kau akan bohong lagi. 277 00:15:36,727 --> 00:15:39,146 Natsume! Sudah cukup! 278 00:15:40,356 --> 00:15:41,565 Ini bukan urusanmu. 279 00:15:41,649 --> 00:15:45,736 Kau mengganggu Kumagaya. Kau tak boleh ada di sini! 280 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 Memasang ini di sini... 281 00:15:49,490 --> 00:15:50,616 Jangan menyentuhnya! 282 00:15:51,325 --> 00:15:52,493 Apa yang kau lakukan? 283 00:15:54,036 --> 00:15:56,205 Kau bermain-main dengan rongsokan ini? 284 00:15:56,288 --> 00:15:57,498 Jangan! Kembalikan! 285 00:16:01,293 --> 00:16:02,878 Tunggu, lepaskan! 286 00:16:02,962 --> 00:16:04,254 Kubilang kembalikan! 287 00:16:05,756 --> 00:16:07,132 Sakit! 288 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 Reina! 289 00:16:10,219 --> 00:16:11,720 Kau baik-baik saja? 290 00:16:11,804 --> 00:16:14,640 Aku akan mengadukanmu kepada guru dan ayahku! 291 00:16:25,943 --> 00:16:29,196 Ini milik Kakek, 'kan? 292 00:16:31,365 --> 00:16:32,533 Ini... 293 00:16:32,616 --> 00:16:34,493 Aku mencari ini. 294 00:16:34,994 --> 00:16:39,039 Kenapa kau mencuri barang orang lain? 295 00:16:40,374 --> 00:16:41,250 Tidak. 296 00:16:41,875 --> 00:16:43,669 Aku akan mengambilnya kembali. 297 00:16:45,546 --> 00:16:46,422 Tunggu. 298 00:16:46,505 --> 00:16:51,427 Kakek sudah meninggal, tapi kau masih mencampuri urusan orang lain. 299 00:16:52,011 --> 00:16:54,304 Kau membuatku muak! 300 00:16:57,808 --> 00:17:03,147 Begitu rupanya. Begitu caramu memperlakukanku? 301 00:17:03,230 --> 00:17:05,024 Apa? 302 00:17:05,107 --> 00:17:08,527 Kita sering bermain bersama dan tinggal bersama begitu lama. 303 00:17:09,153 --> 00:17:11,071 Aku tak percaya kau bisa bilang begitu! 304 00:17:12,322 --> 00:17:14,783 Kau tak ada hubungannya dengan rumahku! 305 00:17:14,867 --> 00:17:15,743 Dasar bodoh! 306 00:17:19,288 --> 00:17:21,040 Sial! Berhenti! 307 00:17:21,123 --> 00:17:22,041 Natsume? 308 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 Kubilang berhenti! 309 00:17:30,382 --> 00:17:31,258 Hei! 310 00:17:31,884 --> 00:17:33,135 Tunggu! 311 00:17:33,218 --> 00:17:35,387 - Natsume! - Natsume, berbahaya! 312 00:17:35,471 --> 00:17:36,847 Turun dari sana! 313 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 Jangan mendekat! Pergi! 314 00:17:38,390 --> 00:17:40,059 Turunlah! 315 00:17:41,560 --> 00:17:43,312 Tidak! Jangan naik! 316 00:17:57,701 --> 00:17:59,328 Ulurkan tangan kananmu! 317 00:19:00,806 --> 00:19:05,102 Natsume! 318 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 Natsume! 319 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 Dia naik! 320 00:19:07,938 --> 00:19:09,773 Natsume! 321 00:19:10,691 --> 00:19:12,067 Natsume! 322 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 Natsume! 323 00:19:18,448 --> 00:19:20,492 Natsume, kau baik-baik saja? 324 00:19:24,830 --> 00:19:26,165 Natsume! 325 00:19:27,124 --> 00:19:28,333 Kau baik-baik saja? 326 00:19:28,417 --> 00:19:29,501 Ya, aku baik-baik saja. 327 00:19:29,585 --> 00:19:31,128 Syukurlah. 328 00:19:31,712 --> 00:19:34,381 Tidak mungkin. 329 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 Tidak ada apa-apa di sana! 330 00:19:42,598 --> 00:19:44,057 Apa? Maksudmu kita mengapung? 331 00:19:44,141 --> 00:19:45,100 Asin! 332 00:19:45,726 --> 00:19:47,644 Kota ini lenyap dalam sekejap! 333 00:19:48,228 --> 00:19:51,648 Yang benar saja! Mungkin kita hanyut dalam hujan lebat itu. 334 00:19:51,732 --> 00:19:53,817 Kalau begitu, hanya kita yang selamat? 335 00:19:53,901 --> 00:19:54,860 Tidak mungkin. 336 00:19:54,943 --> 00:19:55,861 Kumagaya! 337 00:19:56,486 --> 00:19:58,530 Ada kapal datang! 338 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 - Apa? - Sungguh? 339 00:20:00,616 --> 00:20:04,369 Ini gila! Apa ini semacam latihan? 340 00:20:04,453 --> 00:20:05,913 Mereka mau menyelamatkan kita! 341 00:20:05,996 --> 00:20:06,872 Cepat! 342 00:20:06,955 --> 00:20:08,540 - Jangan mendorong! - Cepat! 343 00:20:08,624 --> 00:20:10,292 - Sakit! - Bodoh! 344 00:20:10,876 --> 00:20:12,544 - Kau berat! - Sakit! 345 00:20:18,717 --> 00:20:22,554 Apa? Hampir saja! 346 00:20:23,138 --> 00:20:24,806 Hei! 347 00:20:24,890 --> 00:20:27,059 - Tolong kami! - Apa itu? Tunggu! 348 00:20:27,142 --> 00:20:28,852 - Tunggu! - Tunggu! 349 00:20:28,936 --> 00:20:30,812 Jangan abaikan kami! Hei! 350 00:20:30,896 --> 00:20:31,897 Kapalnya pergi! 351 00:20:32,606 --> 00:20:35,317 Hei, kami di sini! Astaga! 352 00:20:36,109 --> 00:20:38,153 Tunggu kami! Astaga! 353 00:20:39,404 --> 00:20:40,572 Taishi! 354 00:20:41,949 --> 00:20:43,450 Wah... 355 00:20:45,452 --> 00:20:46,828 Kapalnya pergi. 356 00:20:52,668 --> 00:20:53,961 Tidak mungkin! 357 00:20:54,044 --> 00:20:55,712 Kenapa? 358 00:20:55,796 --> 00:20:57,714 Ini juga tak bisa terhubung! 359 00:20:57,798 --> 00:21:00,467 Tempat ini terlihat seperti lautan. 360 00:21:00,550 --> 00:21:02,970 Apa ini di Jepang? 361 00:21:03,053 --> 00:21:04,554 Rumah mengapung! 362 00:21:04,638 --> 00:21:06,473 - Apa? - Bagaimana bisa? 363 00:21:07,808 --> 00:21:11,103 Hei, bisa lakukan sesuatu soal ini? Bukankah ini salahmu? 364 00:21:11,687 --> 00:21:12,604 Apa? 365 00:21:12,688 --> 00:21:15,315 Semuanya karena kau ada di sini! 366 00:21:15,399 --> 00:21:17,276 Tapi aku juga tak tahu. 367 00:21:17,359 --> 00:21:18,402 Jangan bohong! 368 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 Reina... 369 00:21:19,444 --> 00:21:21,113 Aku hanya... 370 00:21:21,196 --> 00:21:22,030 Hanya apa? 371 00:21:22,114 --> 00:21:23,407 Karena Noppo ada di sini... 372 00:21:23,490 --> 00:21:26,118 Siapa itu? Tidak ada orang di sini! 373 00:21:26,201 --> 00:21:27,786 Pembohong! 374 00:21:28,287 --> 00:21:29,621 Aku tidak berbohong! 375 00:21:29,705 --> 00:21:32,332 Kalau begitu, tunjukkan dia kepada kami! 376 00:21:32,416 --> 00:21:36,295 Hentikan! Ada yang harus dilakukan selain berdebat sekarang. 377 00:21:36,378 --> 00:21:38,505 Apa yang harus kita lakukan? 378 00:21:38,588 --> 00:21:44,344 Tapi Natsume, kau di sini selama ini. Kau tak tahu sesuatu? 379 00:21:44,428 --> 00:21:46,638 Begini... 380 00:21:47,681 --> 00:21:48,974 Tidak juga. 381 00:21:50,142 --> 00:21:51,268 Entahlah. 382 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 Mencurigakan sekali! 383 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 Benar juga! 384 00:21:55,605 --> 00:21:59,026 Mungkin ada makanan di ruang bawah! Aku akan memeriksanya. 385 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 Mencurigakan sekali. 386 00:22:17,919 --> 00:22:20,839 Benarkah ini salahku? 387 00:22:25,135 --> 00:22:26,053 Keripik Sayaendo! 388 00:22:26,136 --> 00:22:28,138 Proyek seninya sudah diperbaiki. 389 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 Apa yang dia lakukan di sini? 390 00:22:30,640 --> 00:22:32,184 Dia bilang berkemah di sini. 391 00:22:32,267 --> 00:22:33,310 Primitif. 392 00:22:33,894 --> 00:22:35,353 - Ini bisa dimakan? - Kumagaya? 393 00:22:35,437 --> 00:22:36,938 - Tanya Natsume dahulu. - Hei! 394 00:22:37,022 --> 00:22:38,148 Apa? 395 00:22:38,231 --> 00:22:39,941 Tidak masuk akal. 396 00:22:40,025 --> 00:22:41,485 Hei, mau minum ini? 397 00:22:41,568 --> 00:22:42,694 Ada apa dengannya? 398 00:22:43,278 --> 00:22:45,655 Seseorang mencemaskanmu. 399 00:22:45,739 --> 00:22:48,742 Setidaknya kau bisa jujur kepadaku. Jangan lari. 400 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 Hei, aku tahu! 401 00:22:52,204 --> 00:22:55,832 Ini pasti lelucon! Jadi, kita tak perlu serius soal ini! 402 00:22:55,916 --> 00:22:56,875 - Apa? - Lelucon? 403 00:22:56,958 --> 00:22:58,460 Tidak mungkin. 404 00:22:58,543 --> 00:23:02,297 Kapal yang kita lihat tadi mungkin mengawasi kita! 405 00:23:02,380 --> 00:23:03,298 Begitu rupanya! 406 00:23:03,381 --> 00:23:07,094 Jika itu yang mereka inginkan, mari kita nikmati ini sebisa mungkin! 407 00:23:07,177 --> 00:23:08,053 Benar! 408 00:23:08,136 --> 00:23:09,387 Bukan begitu, Kumagaya? 409 00:23:09,471 --> 00:23:11,765 Tidak mungkin itu yang terjadi di sini! 410 00:23:11,848 --> 00:23:14,101 Kita mungkin terlibat dalam bencana! 411 00:23:14,184 --> 00:23:16,520 Aku bersumpah kita akan pulang! 412 00:23:17,062 --> 00:23:19,106 Tapi Kumagaya, bagaimana caranya? 413 00:23:19,731 --> 00:23:23,360 Percayakan saja kepadaku! 414 00:23:25,320 --> 00:23:27,364 Kumagaya... 415 00:23:27,989 --> 00:23:30,617 Kau bilang percayakan kepadamu. 416 00:23:31,201 --> 00:23:36,748 SOS, radio, kembang api, 417 00:23:36,832 --> 00:23:40,210 mencari ke mana-mana dengan teropong, 418 00:23:40,710 --> 00:23:42,504 semuanya gagal. 419 00:23:42,587 --> 00:23:45,173 Kemungkinan terburuk, kita harus membuat rakit dan kabur... 420 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 Aku tak mau! Tidak mau! 421 00:23:47,092 --> 00:23:50,929 Jika kita tetap tak menemukan pulau, itu yang paling berbahaya. 422 00:23:51,429 --> 00:23:52,514 Benar. 423 00:23:52,597 --> 00:23:57,227 Aku tak tahan lagi! Aku berkeringat dan tak ada pancuran. 424 00:23:57,310 --> 00:23:58,520 Aku mau ke toilet. 425 00:23:58,603 --> 00:23:59,980 Lakukan saja di laut. 426 00:24:00,063 --> 00:24:01,898 Tidak akan pernah! 427 00:24:01,982 --> 00:24:06,027 Astaga! Apa yang dia lakukan? Semua ini salahnya! 428 00:24:06,111 --> 00:24:08,488 Reina, tenanglah! 429 00:24:13,034 --> 00:24:14,786 Gelap sekali! 430 00:24:15,704 --> 00:24:17,914 Kumagaya, kau mau ke mana? 431 00:24:17,998 --> 00:24:20,375 Ke Unit 101 karena di sana bersih. 432 00:24:20,458 --> 00:24:21,793 Bagaimana dengan Natsume? 433 00:24:22,460 --> 00:24:24,504 Dia akan baik-baik saja. 434 00:24:24,588 --> 00:24:27,007 - Reina... - Ada orang di sana. 435 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 Ternyata dia. 436 00:24:29,050 --> 00:24:31,761 Apa yang kau lakukan? Astaga. 437 00:24:45,358 --> 00:24:46,443 Tunggu. 438 00:24:46,526 --> 00:24:48,653 - Reina, cepat! - Aku tahu! 439 00:24:53,533 --> 00:24:54,826 Tunggu! 440 00:25:00,790 --> 00:25:03,919 Benar-benar ada hantu! Ini bukan lelucon! 441 00:25:04,002 --> 00:25:07,214 Dia mungkin membawa kita ke sini! 442 00:25:07,297 --> 00:25:08,465 Buka. 443 00:25:08,548 --> 00:25:11,468 Dia akan membunuh kita! 444 00:25:17,807 --> 00:25:19,935 Tidak! Aku tak mau mati! 445 00:25:20,018 --> 00:25:21,561 Aku juga! 446 00:25:23,313 --> 00:25:25,565 Wah! Ada cahaya! 447 00:25:28,693 --> 00:25:32,322 Apa ini? Ini ritual jahat! Jebakan! 448 00:25:36,326 --> 00:25:38,453 Itu dia! 449 00:25:38,536 --> 00:25:39,579 Astaga! 450 00:25:40,497 --> 00:25:43,333 Natsume? Apa yang kau lakukan? 451 00:25:43,416 --> 00:25:45,877 Kalian sudah di sini? Di mana Noppo? 452 00:25:45,961 --> 00:25:51,091 Tunggu aku. Kumagaya, tolong aku. 453 00:25:55,220 --> 00:25:56,221 Tunggu. 454 00:26:02,269 --> 00:26:06,314 Anak ini adalah Noppo. Dahulu dia tinggal di apartemen ini. 455 00:26:06,398 --> 00:26:07,941 Rupanya dia benar-benar ada. 456 00:26:08,024 --> 00:26:09,526 Dia lebih tinggi daripada Yuzuru. 457 00:26:09,609 --> 00:26:11,111 Kau sudah SMP, ya? 458 00:26:11,194 --> 00:26:12,821 SD mana? SMP? Klub? 459 00:26:12,904 --> 00:26:16,157 Lupakan itu! Di mana makanannya? 460 00:26:16,241 --> 00:26:17,784 Serta, apa ini? 461 00:26:17,867 --> 00:26:21,746 Ada minyak untuk pembangunan. Kita membutuhkannya di malam hari, 'kan? 462 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 Awalnya kupikir ini ritual jahat. 463 00:26:24,374 --> 00:26:26,334 Tapi ini indah dan sangat menenangkan. 464 00:26:27,168 --> 00:26:28,503 Ada makanan juga. 465 00:26:28,586 --> 00:26:30,297 Wah! Pesta Butamen! 466 00:26:30,380 --> 00:26:31,965 Banyak camilan juga! 467 00:26:32,048 --> 00:26:33,091 Minuman juga. 468 00:26:33,174 --> 00:26:34,175 Pesta minuman! 469 00:26:34,259 --> 00:26:35,385 Kola juga! 470 00:26:35,468 --> 00:26:36,970 Kau membawa semua ini? 471 00:26:37,554 --> 00:26:42,934 Tapi ini kurang. Aku merebus air hujan dengan kompor buatan Noppo. 472 00:26:43,435 --> 00:26:44,561 Kotor sekali. 473 00:26:44,644 --> 00:26:46,104 Jadi, kalian juga bisa mandi. 474 00:26:46,187 --> 00:26:48,523 Apa? Mandi? Aku bisa mandi? 475 00:26:48,606 --> 00:26:52,861 Jika mandi dengan air laut, bilas dengan airnya paling akhir. 476 00:26:52,944 --> 00:26:55,196 Noppo dan Natsume, kalian berdua luar biasa! 477 00:26:55,280 --> 00:26:56,614 Kita tidur di sini malam ini! 478 00:26:56,698 --> 00:26:58,867 - Kola! - Apa? Tidak mungkin! 479 00:26:59,451 --> 00:27:00,493 Dengar, Semuanya. 480 00:27:00,577 --> 00:27:01,411 Apa? 481 00:27:02,579 --> 00:27:06,124 Sebenarnya, aku pernah ke sini. 482 00:27:07,959 --> 00:27:10,003 Datang kemari naik kapal? 483 00:27:10,086 --> 00:27:11,713 Bukan, di apartemen ini. 484 00:27:12,547 --> 00:27:17,135 Aku di dalam apartemen ini dan mendapati diriku di laut beberapa kali. 485 00:27:17,719 --> 00:27:20,013 Kenapa kau tak memberi tahu kami? 486 00:27:20,638 --> 00:27:23,224 Maaf. Aku tak bisa mengatakannya. 487 00:27:23,308 --> 00:27:27,479 Tapi tenanglah! Biasanya saat tidur dan bangun, aku sudah di rumah! 488 00:27:27,562 --> 00:27:29,522 Mungkin ini hanya mimpi. 489 00:27:29,606 --> 00:27:30,482 Apa? 490 00:27:30,565 --> 00:27:32,776 Sungguh? Tapi ini sangat nyata. 491 00:27:32,859 --> 00:27:34,277 Berhenti mengatakan hal bodoh! 492 00:27:34,361 --> 00:27:36,696 Jangan khawatir! Bahkan saat aku bermalam di sini, 493 00:27:36,780 --> 00:27:38,948 tak ada waktu yang berlalu saat aku pulang. 494 00:27:39,032 --> 00:27:41,159 Benarkah? Kita akan baik-baik saja, 'kan? 495 00:27:41,242 --> 00:27:44,037 Sulit dipercaya. Tapi jika Natsume bilang begitu, aku percaya! 496 00:27:44,120 --> 00:27:44,954 Tidak mungkin! 497 00:27:45,038 --> 00:27:46,664 Aku juga, Natsume! 498 00:27:46,748 --> 00:27:48,041 Apa? 499 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 Ini perkemahan satu malam! 500 00:27:50,126 --> 00:27:52,337 Saat tahu ini perkemahan, tiba-tiba terasa seru! 501 00:27:52,420 --> 00:27:53,922 Ini sebabnya anak lelaki... 502 00:27:56,758 --> 00:27:57,801 Kosuke? 503 00:27:57,884 --> 00:28:00,512 Tidak mungkin ini mimpi. 504 00:28:01,054 --> 00:28:04,682 Kau berkhayal karena mengurung diri di sini begitu lama? 505 00:28:06,101 --> 00:28:08,770 Kosuke, jangan keras kepala. 506 00:28:08,853 --> 00:28:10,438 Kenapa kalian tak berbaikan? 507 00:28:10,522 --> 00:28:11,648 Bukan begitu! 508 00:28:11,731 --> 00:28:13,149 Kita harus melakukan sesuatu, 509 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 alih-alih mengatakan ini mimpi atau hal bodoh lainnya! 510 00:28:15,902 --> 00:28:17,195 Seperti apa? 511 00:28:18,071 --> 00:28:20,115 Aku akan mengawasi lantai atas. 512 00:28:20,198 --> 00:28:24,577 Bantuan pasti akan datang. Tujuan utama kita adalah pergi dari sini! 513 00:28:27,163 --> 00:28:27,997 Astaga. 514 00:28:28,081 --> 00:28:31,292 Dia mulai lagi. Aku mau bermain kartu. 515 00:28:31,376 --> 00:28:33,461 Hei, di mana toiletnya? 516 00:28:47,225 --> 00:28:48,101 Tidak mungkin. 517 00:28:48,184 --> 00:28:51,146 Apa ini sungguhan? 518 00:28:51,229 --> 00:28:53,606 Aku bermimpi makan McDonald's. 519 00:29:21,092 --> 00:29:22,761 BUTAMEN 520 00:30:08,848 --> 00:30:12,977 Ini kali pertamaku merasa lapar dalam mimpi. 521 00:30:13,061 --> 00:30:14,395 Reina? 522 00:30:14,979 --> 00:30:16,981 Bagaimana ini bisa disebut mimpi? 523 00:30:17,065 --> 00:30:19,150 Meski menunggu, kita tak akan bisa kembali. 524 00:30:19,234 --> 00:30:22,654 Ponsel pintar kita tak terhubung. Aku lapar dan tak ada makanan. 525 00:30:23,238 --> 00:30:25,657 Kita hanya menunggu kematian. 526 00:30:25,740 --> 00:30:26,991 Maafkan aku. 527 00:30:27,575 --> 00:30:30,954 Aku yakin kita bisa segera pulang. 528 00:30:31,621 --> 00:30:34,958 Aku benci senyum palsumu itu. 529 00:30:35,041 --> 00:30:36,501 Reina! 530 00:30:40,296 --> 00:30:42,006 Natsume, tunggu! 531 00:30:53,852 --> 00:30:55,144 Kosuke. 532 00:31:02,443 --> 00:31:04,362 Ini, tapi tak banyak. 533 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 Ternyata kau. 534 00:31:06,781 --> 00:31:08,575 Aku tak lapar, jadi, tak perlu... 535 00:31:12,495 --> 00:31:13,329 Apa itu... 536 00:31:13,413 --> 00:31:16,499 Ya, aku memikirkan beberapa ide. 537 00:31:16,583 --> 00:31:19,627 Aku ingin mendengar idemu, Kosuke. 538 00:31:21,045 --> 00:31:23,131 Aku bisa memberitahumu sedikit. 539 00:31:24,257 --> 00:31:27,635 Dalam empat hari ini, ada gedung lain yang mengapung seperti gedung kita. 540 00:31:27,719 --> 00:31:29,846 Karena tak tahu kapan akan kembali, 541 00:31:29,929 --> 00:31:32,473 kita butuh makanan jika lama terjebak di sini. 542 00:31:32,557 --> 00:31:36,144 Jika tak bisa menangkap ikan, kita harus mengambil makanan. 543 00:31:36,227 --> 00:31:39,898 Jadi, saat mereka mendekat lagi, aku akan melompat dengan ini! 544 00:31:43,651 --> 00:31:44,944 Dengan tali ini? 545 00:31:45,028 --> 00:31:49,032 Aku menghubungkan kabel atap. Ujungnya adalah antena yang berserakan. 546 00:31:49,115 --> 00:31:51,784 Aku akan bergelantungan dan menjadikannya luncur gantung. 547 00:31:51,868 --> 00:31:53,620 Kosuke, itu luar biasa. 548 00:31:53,703 --> 00:31:56,539 Tidak juga. Melakukannya pasti menakutkan. 549 00:31:58,708 --> 00:31:59,542 Apa? 550 00:32:00,877 --> 00:32:04,756 Kosuke, bergabunglah dengan kami. Semua orang menunggu. 551 00:32:05,298 --> 00:32:07,675 Sekarang? Untuk apa? 552 00:32:08,259 --> 00:32:11,346 Natsume berjuang sendirian. 553 00:32:11,429 --> 00:32:12,805 Natsume? 554 00:32:13,389 --> 00:32:15,099 Natsume khawatir. 555 00:32:15,600 --> 00:32:19,562 Dia tak mau bilang, tapi dia juga menunggumu, Kosuke. Natsume... 556 00:32:19,646 --> 00:32:24,359 Natsume ini, Natsume itu. Bagaimana kau tahu banyak tentangnya? 557 00:32:25,985 --> 00:32:29,197 Bahkan aku tak bisa memahaminya. 558 00:32:30,448 --> 00:32:33,826 Aku tahu Natsume membutuhkanmu, Kosuke. 559 00:32:33,910 --> 00:32:35,578 Kenapa kau bilang begitu? 560 00:32:35,662 --> 00:32:36,829 Hei! 561 00:32:47,298 --> 00:32:51,219 BUTAMEN, TEH HIJAU 562 00:33:20,999 --> 00:33:22,000 Apa? 563 00:33:23,084 --> 00:33:24,419 Bukankah itu... 564 00:33:30,299 --> 00:33:31,718 Hampir saja! 565 00:33:35,471 --> 00:33:36,806 Sial. 566 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 Bagus! 567 00:33:51,571 --> 00:33:52,405 Apa? 568 00:33:58,327 --> 00:33:59,287 Kosuke. 569 00:34:09,088 --> 00:34:10,423 Aku mulai! 570 00:34:31,778 --> 00:34:32,612 Sakit! 571 00:34:39,202 --> 00:34:41,621 Rupanya ini kolam renang Narahara. 572 00:34:58,513 --> 00:34:59,889 Apa itu tadi? 573 00:35:14,278 --> 00:35:15,780 Apa yang kau lakukan? 574 00:35:15,863 --> 00:35:17,698 Kenapa kau... 575 00:35:17,782 --> 00:35:21,035 Kurang ajar! Kau sengaja membuat keributan! 576 00:35:21,119 --> 00:35:22,787 Apa maksudmu? 577 00:35:22,870 --> 00:35:23,913 Apa? 578 00:35:23,996 --> 00:35:27,333 Omong-omong, kau datang ke Narahara untuk mencari makanan, 'kan? 579 00:35:27,416 --> 00:35:30,044 Ya. Tunggu, kenapa kau ikut? 580 00:35:30,670 --> 00:35:32,839 Aku terlalu cemas jika kau pergi sendiri. 581 00:35:32,922 --> 00:35:36,134 Aku akan membantu, ayo! Berhenti mengintip di ruang ganti. Cepat! 582 00:35:36,217 --> 00:35:38,928 Hei, ini ruang ganti pria. 583 00:35:39,011 --> 00:35:40,513 Tunggu! 584 00:35:41,097 --> 00:35:44,433 Aku ingat foto-foto ini. Mungkin ruangan lain juga terbuka! 585 00:35:47,186 --> 00:35:48,020 Lewat sini! 586 00:35:49,272 --> 00:35:50,439 Bagaimana di sana? 587 00:35:50,523 --> 00:35:51,440 Tidak ada! 588 00:35:52,108 --> 00:35:54,443 Jika ada ransum darurat di suatu tempat... 589 00:35:54,527 --> 00:35:56,362 Tapi bagaimana mungkin? 590 00:35:56,445 --> 00:35:59,407 Narahara jelas dirobohkan saat kita kelas tiga. 591 00:35:59,490 --> 00:36:01,159 Lupakan itu dan cepatlah! 592 00:36:01,242 --> 00:36:04,829 Aku tahu! Tapi wajar jika penasaran soal itu. 593 00:36:05,788 --> 00:36:07,540 Di saat seperti ini? 594 00:36:07,623 --> 00:36:08,833 Aku tak bisa menahannya! 595 00:36:11,919 --> 00:36:13,963 Kau juga lapar! 596 00:36:14,672 --> 00:36:16,591 Itu dia! Aku ingat sesuatu! 597 00:36:16,674 --> 00:36:18,593 Ada mesin penjual otomatis di atas, 'kan? 598 00:36:18,676 --> 00:36:19,510 Ya! 599 00:36:20,052 --> 00:36:21,762 Kita harus bergegas! 600 00:36:23,306 --> 00:36:24,265 Ketemu! 601 00:36:24,348 --> 00:36:25,600 Benarkah? 602 00:36:26,893 --> 00:36:29,228 Wah! Hei, berbahaya! 603 00:36:30,563 --> 00:36:32,732 Tidak apa-apa! Lihat? 604 00:36:33,316 --> 00:36:35,359 Kosuke, ikuti aku! 605 00:36:35,443 --> 00:36:37,486 Berbahaya! 606 00:36:42,658 --> 00:36:43,576 Natsume! 607 00:36:47,038 --> 00:36:48,080 Kau baik-baik saja? 608 00:36:50,791 --> 00:36:52,585 Aku baik-baik saja. 609 00:36:52,668 --> 00:36:56,088 Apa maksudmu baik-baik saja? Tunggu sebentar. 610 00:36:59,300 --> 00:37:04,096 Aku bilang ini mimpi, tapi ini sangat menyakitkan. 611 00:37:04,180 --> 00:37:08,643 Ini pasti nyata! Karena itu aku memberitahumu, Bodoh! 612 00:37:08,726 --> 00:37:09,852 Aku tahu. 613 00:37:09,936 --> 00:37:11,771 Baiklah, sudah selesai. 614 00:37:13,064 --> 00:37:16,484 Kita kehilangan waktu. Kita harus bergegas. 615 00:37:19,528 --> 00:37:20,363 Kosuke. 616 00:37:20,446 --> 00:37:21,989 Tunggu di sana! 617 00:37:22,865 --> 00:37:24,242 Sial. 618 00:37:30,331 --> 00:37:34,252 Astaga, seharusnya aku datang sendirian. 619 00:37:35,336 --> 00:37:39,257 Kau selalu berlari sendirian dalam pertandingan dan terluka! 620 00:37:40,967 --> 00:37:45,263 Meski poinmu lebih banyak dariku, orang yang terluka tak berguna, Bodoh! 621 00:37:46,764 --> 00:37:48,641 Kau! 622 00:37:48,724 --> 00:37:50,142 Hei, jangan bergerak! 623 00:37:50,226 --> 00:37:52,812 Kita berdua penyerang karena bersama! 624 00:37:52,895 --> 00:37:55,356 Kau penakut yang tak bisa melempar bola sendiri! 625 00:37:55,439 --> 00:37:58,567 Diam! Bahkan tanpamu, aku bisa melakukannya sendiri! 626 00:37:58,651 --> 00:38:02,196 Orang datang jauh-jauh membantumu dan hanya itu yang bisa kau katakan? 627 00:38:02,280 --> 00:38:03,197 Diam! 628 00:38:03,281 --> 00:38:04,448 Ini bukan apa-apa! 629 00:38:04,532 --> 00:38:05,992 Serahkan saja kepadaku! 630 00:38:06,075 --> 00:38:07,910 Makanya saat kau sendirian... 631 00:38:07,994 --> 00:38:10,663 Aku bisa melakukannya! 632 00:38:12,456 --> 00:38:15,751 Lihat? Di sinilah kita harus bekerja sama, Anak Nakal! 633 00:38:15,835 --> 00:38:18,254 Sampai kapan sikapmu akan seperti kakakku? Aku bisa! 634 00:38:18,337 --> 00:38:22,174 Kau bisa apa? Kau anak nakal, tak mengerti perasaan orang lain! 635 00:38:22,258 --> 00:38:25,011 Siapa anak nakal yang mengurung diri di apartemen? 636 00:38:25,094 --> 00:38:28,014 Kau tahu aku juga mencemaskanmu! 637 00:38:28,097 --> 00:38:30,599 Urus masalahmu sendiri! 638 00:38:30,683 --> 00:38:31,809 Becerminlah! 639 00:38:31,892 --> 00:38:33,019 Lupakan saja. 640 00:38:33,102 --> 00:38:34,687 Ayo lakukan ini! 641 00:38:40,943 --> 00:38:42,862 Percuma. Sial. 642 00:38:44,280 --> 00:38:45,614 Kosuke! 643 00:38:45,698 --> 00:38:47,033 Natsume! 644 00:38:47,116 --> 00:38:48,701 Natsume! 645 00:38:48,784 --> 00:38:50,786 - Mereka. - Cepat! 646 00:38:50,870 --> 00:38:52,830 Cepat kembali! 647 00:38:52,913 --> 00:38:55,041 Kalian menjauh! 648 00:39:01,172 --> 00:39:03,507 Waktunya habis! Kita tak akan bisa kembali! 649 00:39:03,591 --> 00:39:04,717 Tidak! 650 00:39:04,800 --> 00:39:06,093 Natsume! 651 00:39:07,303 --> 00:39:09,263 Jika begini, semua orang akan... 652 00:39:12,058 --> 00:39:16,062 Jangan khawatir, kita akan mengurus makanan nanti. 653 00:39:16,604 --> 00:39:17,480 Mengerti? 654 00:39:18,230 --> 00:39:19,857 Ayo kembali ke apartemen bersama. 655 00:39:26,364 --> 00:39:29,241 Kosuke, kau tak perlu memberitahuku. 656 00:39:29,825 --> 00:39:31,160 Aku tahu! 657 00:39:31,243 --> 00:39:32,411 Hentikan! 658 00:39:32,495 --> 00:39:34,455 Astaga, saat aku mencoba... 659 00:39:38,417 --> 00:39:40,503 Ada orang di sana? 660 00:39:40,586 --> 00:39:41,462 Apa? 661 00:39:42,505 --> 00:39:44,882 TAS DARURAT UNTUK MAKANAN 662 00:39:53,641 --> 00:39:54,600 Natsume! 663 00:39:54,683 --> 00:39:55,976 Kosuke! 664 00:39:56,060 --> 00:39:58,437 Gunakan tali itu untuk kembali! 665 00:40:05,528 --> 00:40:08,531 - Kumagaya, kau baik-baik saja? - Kau terluka? 666 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 NARAHARA KLUB RENANG 667 00:40:24,088 --> 00:40:25,923 Hebat! 668 00:40:26,006 --> 00:40:26,882 Apa ini? 669 00:40:26,966 --> 00:40:28,342 Banyak sekali! 670 00:40:28,426 --> 00:40:29,844 Kelihatannya enak! 671 00:40:31,178 --> 00:40:32,138 Bukalah! 672 00:40:32,221 --> 00:40:33,806 Bagaimana kalian mendapatkan ini? 673 00:40:33,889 --> 00:40:34,723 Begini... 674 00:40:34,807 --> 00:40:36,600 - Pesta nasi! - Ini... 675 00:40:36,684 --> 00:40:38,102 Sudah hampir kedaluwarsa. 676 00:40:38,185 --> 00:40:41,647 Ini sudah kedaluwarsa, tapi aku yakin masih bisa dimakan. 677 00:40:42,189 --> 00:40:44,442 Pendek, cobalah. 678 00:40:44,525 --> 00:40:45,484 - Apa katamu? - Reina! 679 00:40:45,568 --> 00:40:48,112 - Hei, bukankah itu Narahara? - Ya. 680 00:40:48,195 --> 00:40:50,656 Bukankah sudah dihancurkan saat kita kelas empat? 681 00:40:50,739 --> 00:40:52,491 Apa gedungnya juga hanyut? 682 00:40:54,118 --> 00:40:57,538 Natsume, kakimu baik-baik saja? Kakimu berdarah. 683 00:40:57,621 --> 00:41:01,876 Aku hanya tersandung sedikit, tapi aku baik-baik saja! 684 00:41:02,501 --> 00:41:06,255 Syukurlah. Natsume, kau keren sekali. 685 00:41:06,338 --> 00:41:09,133 Kau pemberani! Benar, Reina? 686 00:41:09,216 --> 00:41:11,844 Apa? Jangan tanya aku! 687 00:41:12,470 --> 00:41:14,472 Aku yakin Kumagaya yang mengerjakan semuanya! 688 00:41:14,555 --> 00:41:16,056 Tidak, aku... 689 00:41:16,140 --> 00:41:17,975 Ya, semuanya berkat Kosuke. 690 00:41:18,851 --> 00:41:20,978 Rupanya kalian sudah berbaikan. 691 00:41:21,061 --> 00:41:23,230 Tidak, ini bukan berbaikan atau semacamnya. 692 00:41:23,314 --> 00:41:24,607 Kosuke. 693 00:41:24,690 --> 00:41:25,900 Kumagaya! 694 00:41:25,983 --> 00:41:29,862 Kumagaya, kau di sini saja. Lupakan saja dia. 695 00:41:29,945 --> 00:41:31,113 Reina! 696 00:41:31,947 --> 00:41:34,116 Natsume, kau juga baik-baik saja, 'kan? 697 00:41:35,659 --> 00:41:38,120 Kosuke, kau di sini saja. 698 00:41:39,705 --> 00:41:41,874 Baiklah. 699 00:41:43,876 --> 00:41:46,337 Hampir lupa! Kosuke, ada penemuan besar! 700 00:41:47,004 --> 00:41:50,341 Kami menemukannya tadi! Lihat, kau bisa melihatnya, 'kan? 701 00:41:50,925 --> 00:41:54,845 Kau benar, menara airnya terlihat! Itu kota kita! 702 00:41:54,929 --> 00:41:55,763 Benar, 'kan? 703 00:41:55,846 --> 00:41:56,764 Sungguh? 704 00:41:57,681 --> 00:41:59,099 Kita akan pulang. 705 00:41:59,183 --> 00:42:01,769 Jika kita terus ke arah sini, tentu saja. 706 00:42:01,852 --> 00:42:03,270 Baiklah! 707 00:42:04,063 --> 00:42:05,731 Astaga! Kita akan jatuh! 708 00:42:07,566 --> 00:42:08,734 Astaga, apa ini? 709 00:42:08,817 --> 00:42:10,152 Aku tak bisa bernapas! 710 00:42:10,236 --> 00:42:12,321 Bukankah Kumagaya agak bau? 711 00:42:12,404 --> 00:42:13,280 Apa? 712 00:42:13,364 --> 00:42:15,824 - Kota ini tak lenyap. - Semoga orang tuaku tak marah. 713 00:42:15,908 --> 00:42:17,993 Bagus jika kita bisa meyakinkan mereka. 714 00:42:24,583 --> 00:42:25,709 Kosuke! 715 00:42:33,634 --> 00:42:34,635 Apa? 716 00:42:37,096 --> 00:42:38,639 Kosuke, ini. 717 00:42:38,722 --> 00:42:39,932 Kau... 718 00:42:40,015 --> 00:42:42,810 Ini dari Yasujii untukmu. 719 00:42:43,936 --> 00:42:44,770 Apa? 720 00:42:44,853 --> 00:42:50,859 Kami berencana membuat kado ulang tahunmu sebagai kejutan. 721 00:42:51,443 --> 00:42:55,114 Ulang tahunku? Maksudmu hari itu? 722 00:42:57,032 --> 00:42:59,868 Ya, kau selalu menginginkan ini, 'kan? 723 00:43:00,869 --> 00:43:02,621 Rupanya kalian merencanakan ini. 724 00:43:03,998 --> 00:43:08,085 Seharusnya ini menjadi kenangan berharga kalian, 725 00:43:08,586 --> 00:43:11,338 tapi aku menghalangi kalian berdua. 726 00:43:12,172 --> 00:43:13,799 Padahal aku bukan keluarga. 727 00:43:14,466 --> 00:43:15,467 Maafkan aku. 728 00:43:16,677 --> 00:43:18,512 Jangan minta maaf. 729 00:43:18,596 --> 00:43:19,597 Apa? 730 00:43:19,680 --> 00:43:23,017 Aku lebih... 731 00:43:24,268 --> 00:43:26,854 Waktu itu... 732 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 Kosuke? 733 00:43:29,356 --> 00:43:31,692 Tidak! Aku tak tahu! Bukan apa-apa! 734 00:43:31,775 --> 00:43:33,235 Hei, tunggu! 735 00:43:33,319 --> 00:43:35,279 Di sinilah kau seharusnya menerimanya! 736 00:43:35,362 --> 00:43:37,114 Tunggu, Kosuke! 737 00:45:04,868 --> 00:45:06,578 DI LAUT SELAMA 738 00:45:06,662 --> 00:45:07,830 NATSUME 11 KOSUKE 11 739 00:45:07,913 --> 00:45:12,167 Apa? Kalian berdua selalu bersama, tapi kau tak mau tidur dengan Natsume? 740 00:45:12,251 --> 00:45:14,795 Saat itu kami masih awal masuk sekolah! 741 00:45:14,878 --> 00:45:17,339 Kumagaya, kau tidur di mana? 742 00:45:17,423 --> 00:45:18,382 Masih kupikirkan. 743 00:45:18,465 --> 00:45:20,467 Kalau begitu, kau bisa tidur di sini. 744 00:45:20,551 --> 00:45:22,219 Aku mau buang air kecil. 745 00:45:22,302 --> 00:45:25,180 Hei, tutup pintunya. 746 00:45:32,229 --> 00:45:33,397 Ada apa? 747 00:45:36,650 --> 00:45:38,193 Aku harus buang air kecil! 748 00:45:38,277 --> 00:45:39,319 Begitu rupanya. 749 00:45:47,035 --> 00:45:49,830 Tidak kusangka kita akan makan rumput liar. 750 00:45:50,414 --> 00:45:53,083 Sampai kapan kita akan terus makan makanan kecil ini? 751 00:45:53,167 --> 00:45:56,253 Reina, lebih baik aman daripada menyesal. 752 00:45:56,336 --> 00:45:57,171 Apa? 753 00:45:57,254 --> 00:45:59,339 Maksudmu "lebih baik menghindari masalah"? 754 00:45:59,423 --> 00:46:02,593 Apa itu? Bukankah artinya sama saja? 755 00:46:02,676 --> 00:46:05,846 Noppo, apa sebenarnya kau ini? 756 00:46:05,929 --> 00:46:08,056 Apa maksudmu, Kosuke? 757 00:46:08,140 --> 00:46:10,392 Aku melihat lenganmu kemarin. 758 00:46:10,934 --> 00:46:12,060 Ada yang tumbuh. 759 00:46:12,144 --> 00:46:13,353 Tumbuh? 760 00:46:13,437 --> 00:46:15,314 Kau bilang sudah lama tinggal di sini, 761 00:46:15,397 --> 00:46:20,652 tapi aku juga tinggal di apartemen ini. Jadi, aku akan tahu jika kau di sini. 762 00:46:20,736 --> 00:46:22,863 Apalagi kau setinggi ini dan bercelana pendek. 763 00:46:22,946 --> 00:46:25,782 Kosuke, jangan mengomentari mode orang lain. 764 00:46:25,866 --> 00:46:28,535 Aku selalu ada di apartemen ini. 765 00:46:28,619 --> 00:46:29,620 Selalu? 766 00:46:30,162 --> 00:46:32,873 Sejak apartemen ini dibangun. 767 00:46:34,249 --> 00:46:38,462 Banyak orang datang ke sini, punya anak, 768 00:46:38,545 --> 00:46:40,881 dan tempat ini selalu dipenuhi anak-anak. 769 00:46:41,507 --> 00:46:43,717 Tapi perlahan, semua orang pergi. 770 00:46:44,301 --> 00:46:45,761 Aku terus mengawasi. 771 00:46:45,844 --> 00:46:48,138 Tunggu, aku tak mengerti maksudmu. 772 00:46:48,222 --> 00:46:49,806 Berapa usiamu... 773 00:46:53,810 --> 00:46:57,314 Monster tanaman manusia! 774 00:46:57,397 --> 00:47:01,276 Benar, hantu! Noppo adalah hantu apartemen ini! 775 00:47:01,360 --> 00:47:02,361 Yang benar saja. 776 00:47:02,444 --> 00:47:04,446 - Reina! - Jangan bunuh kami! 777 00:47:05,572 --> 00:47:06,949 Kurang ajar! 778 00:47:07,032 --> 00:47:10,035 Kau! Entah kau hantu atau apa, 779 00:47:10,118 --> 00:47:12,496 tapi kau tahu apa yang terjadi, 'kan? 780 00:47:12,579 --> 00:47:15,916 Kenapa kita ada di laut? Hei! 781 00:47:16,750 --> 00:47:20,295 Aku hanya tahu tentang diriku. 782 00:47:20,921 --> 00:47:21,755 Maafkan aku. 783 00:47:21,838 --> 00:47:25,133 Kau yakin? Mungkin itu salahmu... 784 00:47:25,217 --> 00:47:28,637 Kosuke, Noppo sungguh tak tahu. 785 00:47:28,720 --> 00:47:30,764 Ini bukan salah Noppo. 786 00:47:31,682 --> 00:47:35,769 Lagi pula, dia salah satu dari kita yang tinggal bersama sampai sekarang. 787 00:47:36,353 --> 00:47:39,231 Dia salah satu dari kita? Kau serius mengatakan itu? 788 00:47:39,314 --> 00:47:40,274 Apa? 789 00:47:40,357 --> 00:47:43,443 Itu tak wajar. Dia monster! 790 00:47:43,527 --> 00:47:44,820 Jangan bilang begitu! 791 00:47:44,903 --> 00:47:48,532 Selain "tinggal bersama"? Ini seperti bermain rumah-rumahan bagimu? 792 00:47:48,615 --> 00:47:51,618 Kuharap kau tak lupa kalau salahmu kita terseret kemari 793 00:47:51,702 --> 00:47:54,538 karena kau mengurung dirimu di apartemen kumuh ini! 794 00:47:55,122 --> 00:47:56,498 Ini salahmu. 795 00:47:56,582 --> 00:47:59,585 Kita akan segera pulang, tapi bukan berarti aku memaafkanmu! 796 00:47:59,668 --> 00:48:01,420 Apa maksudmu "tinggal bersama"? 797 00:48:01,962 --> 00:48:05,424 - Ini mengerikan, tempat kotor seperti... - Reina! 798 00:48:06,258 --> 00:48:08,427 Jangan bilang begitu! 799 00:48:18,812 --> 00:48:19,688 Apakah sakit? 800 00:48:23,442 --> 00:48:25,944 Sebenarnya, mungkin aku tak takut. 801 00:48:26,028 --> 00:48:29,948 Tapi kurasa dia anak baik. 802 00:48:30,032 --> 00:48:31,617 Astaga. 803 00:48:31,700 --> 00:48:35,037 Apa-apaan ini? Lalu, bagaimana denganku? 804 00:48:35,120 --> 00:48:36,538 Yuzuru juga anak baik! 805 00:48:41,293 --> 00:48:46,632 Aku takut pada hal seram, tapi Noppo, tatapanmu lembut. 806 00:48:47,215 --> 00:48:49,092 Noppo bukan orang jahat. 807 00:48:49,176 --> 00:48:51,970 Ya, semua orang sama saja, benar? 808 00:48:52,054 --> 00:48:52,888 Ya. 809 00:48:56,058 --> 00:48:56,975 Kosuke. 810 00:48:58,852 --> 00:49:00,979 Kau sungguh tak tahu apa-apa? 811 00:49:02,189 --> 00:49:03,065 Maaf. 812 00:49:05,609 --> 00:49:07,986 Jangan ada rahasia lagi, ya? 813 00:49:08,070 --> 00:49:09,613 Baiklah, ayo makan! 814 00:49:09,696 --> 00:49:12,157 - Nasi kepalku! - Masih bisa dimakan! Belum lima menit! 815 00:49:12,240 --> 00:49:13,075 Mau kumasakkan? 816 00:49:13,158 --> 00:49:14,326 - Ya. - Primitif. 817 00:49:17,412 --> 00:49:19,539 Apa yang kau lihat? 818 00:49:19,623 --> 00:49:20,999 Coba kulihat! 819 00:49:21,708 --> 00:49:23,210 Astaga! Ayo maju! 820 00:49:23,835 --> 00:49:25,420 Jangan berlari di rumah sakit! 821 00:49:25,504 --> 00:49:26,505 Maafkan kami! 822 00:49:26,588 --> 00:49:31,343 Hari ini ulang tahunmu, 'kan? Mungkin Yasujii akan memberimu sesuatu. 823 00:49:31,426 --> 00:49:35,305 Apa itu? Kau pasti merencanakan sesuatu dengan Kakek. 824 00:49:35,389 --> 00:49:36,390 Rahasia. 825 00:49:36,473 --> 00:49:40,644 Sebelumnya kau ketakutan, sekarang baik-baik saja. 826 00:49:40,727 --> 00:49:45,148 Aku tahu Yasujii akan baik-baik saja! Kosuke, kau juga ketakutan! 827 00:49:45,232 --> 00:49:49,027 Diam! Kau mungkin masih ketakutan... 828 00:49:51,154 --> 00:49:52,531 Diam. 829 00:49:52,614 --> 00:49:55,534 YASUJII KUMAGAYA 830 00:50:00,038 --> 00:50:01,790 Kau memang masih ketakutan. 831 00:50:04,167 --> 00:50:08,839 Lagi pula, dia bukan kakekmu. Jangan takut. 832 00:50:13,885 --> 00:50:17,597 Benar. Lagi pula, dia kakekmu. 833 00:50:18,265 --> 00:50:19,266 Aku... 834 00:50:21,143 --> 00:50:23,729 Hei, Natsume? 835 00:50:25,188 --> 00:50:26,648 Kosuke! 836 00:50:27,899 --> 00:50:28,984 Kakek. 837 00:50:29,067 --> 00:50:31,069 - Minta maaflah. - Apa? 838 00:50:31,153 --> 00:50:33,321 Cepat! Minta maaf! 839 00:50:40,829 --> 00:50:42,164 Kosuke. 840 00:50:43,165 --> 00:50:44,583 Natsume. 841 00:50:51,381 --> 00:50:53,133 Tidak mungkin! 842 00:50:56,511 --> 00:51:00,474 Kau punya kenangan berharga dengan boneka hewan itu? 843 00:51:04,561 --> 00:51:05,395 Ya. 844 00:51:06,688 --> 00:51:10,275 Saat aku masih kecil, Yasujii membelikannya untukku. 845 00:51:10,859 --> 00:51:14,613 Aku sangat menginginkannya saat itu, tapi aku menahan diri. 846 00:51:15,405 --> 00:51:18,742 Entah bagaimana dia tahu, tapi dia membelikannya untuk ulang tahunku. 847 00:51:19,534 --> 00:51:22,788 Yasujii selalu berusaha memberiku kejutan. 848 00:51:23,455 --> 00:51:25,248 Makanya aku menjaganya. 849 00:51:25,332 --> 00:51:28,251 Natsume, kau sangat menyayangi Yasujii. 850 00:51:29,211 --> 00:51:30,128 Ya. 851 00:51:31,213 --> 00:51:35,133 Kurasa dia seperti ayah bagiku. 852 00:51:38,970 --> 00:51:42,933 Terkesan agak menakutkan karena dia kakek orang lain, 'kan? 853 00:51:57,113 --> 00:52:02,077 Seharusnya aku di taman hiburan Florida bersama ayah dan ibuku sekarang. 854 00:52:02,160 --> 00:52:05,038 Reina, kau sangat suka taman hiburan, ya? 855 00:52:05,622 --> 00:52:08,291 Maksudmu aku kekanak-kanakan, 'kan? 856 00:52:08,375 --> 00:52:12,879 Kenapa tidak? Semua kenanganku berasal dari sana. 857 00:52:14,089 --> 00:52:15,799 Mungkin sama saja. 858 00:52:15,882 --> 00:52:16,800 Apa? 859 00:52:17,384 --> 00:52:18,677 Bagi Natsume, 860 00:52:18,760 --> 00:52:22,806 kurasa ini tempat berharga yang menyimpan semua kenangannya. 861 00:52:24,474 --> 00:52:27,561 Kau pasti bercanda. Bukan bagi kita. 862 00:52:29,187 --> 00:52:32,315 Aku mau minta maaf kepadamu, Reina. 863 00:52:32,399 --> 00:52:34,025 Apa? 864 00:52:34,109 --> 00:52:35,986 Aku hanya bisa bicara. 865 00:52:36,069 --> 00:52:39,406 Aku selalu bersembunyi di belakangmu yang bisa bertindak blak-blakan. 866 00:52:39,489 --> 00:52:41,074 Blak-blakan? 867 00:52:41,658 --> 00:52:45,245 Maaf aku mengatakan semua itu. Aku akan bekerja lebih keras. 868 00:52:45,912 --> 00:52:47,080 Juri. 869 00:52:47,163 --> 00:52:52,335 Mari berjanji untuk pulang bersama. Aku juga akan mengajakmu ke Florida. 870 00:52:54,087 --> 00:52:54,921 Baiklah! 871 00:52:55,922 --> 00:53:00,176 Kapan kita akan pulang? 872 00:53:00,927 --> 00:53:04,055 Benarkah tempat itu makin dekat? 873 00:53:05,223 --> 00:53:08,560 Aku lapar sekali! 874 00:53:08,643 --> 00:53:13,315 Seratus Big Mac dan sepuluh nuget! Happy Meal tak cukup! 875 00:53:13,398 --> 00:53:15,942 Itu akan membuat kita makin lapar. 876 00:53:16,026 --> 00:53:19,195 Diam, Pendek! Kau membangunkanku! 877 00:53:19,279 --> 00:53:21,740 Kosuke, kita belum sampai? 878 00:53:21,823 --> 00:53:23,742 Belum, tak kelihatan karena berawan. 879 00:53:23,825 --> 00:53:25,201 Apa? 880 00:53:28,455 --> 00:53:30,123 Apa itu? 881 00:53:30,206 --> 00:53:32,000 Hei, Semuanya! 882 00:53:32,083 --> 00:53:32,959 Kita sudah sampai? 883 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 Apa? Benarkah? 884 00:53:34,002 --> 00:53:35,253 Secepat ini? 885 00:53:35,879 --> 00:53:36,755 Apa? Di mana? 886 00:53:36,838 --> 00:53:37,756 Itu! 887 00:53:37,839 --> 00:53:39,424 Apa? Itu bukan kota! 888 00:53:39,507 --> 00:53:41,635 Apa? Astaga. 889 00:53:42,218 --> 00:53:43,428 Apa itu? 890 00:53:43,511 --> 00:53:44,804 Apa itu McDonald's? 891 00:53:44,888 --> 00:53:47,766 Bangunannya tampak tua. 892 00:53:48,433 --> 00:53:49,893 - Pasaraya. - Apa? 893 00:53:49,976 --> 00:53:51,978 Hei, ada apa? 894 00:53:52,687 --> 00:53:57,484 Kosuke, bukankah itu mendekati kita? Seperti saat Narahara datang. 895 00:53:57,567 --> 00:53:58,443 Ya. 896 00:53:58,526 --> 00:54:00,153 - Aku akan mencoba ke sana. - Apa? 897 00:54:00,236 --> 00:54:03,865 Kita juga kekurangan makanan, 'kan? Akan kulakukan dengan benar kali ini. 898 00:54:03,949 --> 00:54:05,158 Aku juga. 899 00:54:05,742 --> 00:54:07,160 Aku juga mau ikut. 900 00:54:08,745 --> 00:54:09,663 Aku juga. 901 00:54:22,050 --> 00:54:23,551 Itu taman hiburan di atap. 902 00:54:24,386 --> 00:54:27,806 Ini Taishi di atap apartemen! Bergegaslah! 903 00:54:27,889 --> 00:54:30,433 Baiklah. Jika terjadi sesuatu, hubungi kami. 904 00:54:31,267 --> 00:54:34,312 Itu dia. Kita tak bisa berlama-lama. 905 00:54:36,106 --> 00:54:38,066 Hei, Natsume! 906 00:54:38,149 --> 00:54:39,025 Apa? 907 00:54:39,109 --> 00:54:40,819 Ada apa? Apa terjadi sesuatu? 908 00:54:41,611 --> 00:54:44,572 Tidak, aku baik-baik saja. Ayo! 909 00:54:44,656 --> 00:54:46,491 Baiklah. 910 00:54:47,158 --> 00:54:49,577 Kukira kita akan menemukan sesuatu di sini, tapi... 911 00:54:50,370 --> 00:54:52,205 Ini terlalu kumuh. 912 00:54:52,789 --> 00:54:53,623 Bagaimana di sana? 913 00:54:53,707 --> 00:54:54,541 Tidak ada apa-apa. 914 00:54:54,624 --> 00:54:56,126 - Ini. - Apa? 915 00:54:56,793 --> 00:54:57,919 TAHUN 2016 FESTIVAL UCAPAN TERIMA KASIH! 916 00:54:58,003 --> 00:54:59,212 Enam tahun lalu? 917 00:55:00,463 --> 00:55:01,840 Tidak mungkin. 918 00:55:03,883 --> 00:55:05,051 Tunggu sebentar! 919 00:55:05,677 --> 00:55:06,636 Ada apa? 920 00:55:06,720 --> 00:55:07,721 Tunggu... 921 00:55:11,141 --> 00:55:13,518 Apa? Maksudmu lagi? 922 00:55:13,601 --> 00:55:15,020 Ada orang di sana? 923 00:55:15,687 --> 00:55:17,605 Hei! Kita harus bergegas! 924 00:55:24,696 --> 00:55:27,198 Hei, tunggu! Apa? 925 00:55:28,658 --> 00:55:29,743 Ini... 926 00:55:29,826 --> 00:55:32,120 Apa? Ini apa? 927 00:55:33,705 --> 00:55:35,373 Natsume! 928 00:55:35,957 --> 00:55:38,501 Hei, kau pergi ke mana? Astaga! 929 00:55:39,085 --> 00:55:40,378 Ketemu! 930 00:55:40,962 --> 00:55:43,131 Hei, ada orang di sini? 931 00:55:43,214 --> 00:55:45,175 Jika tidak, ayo cepat pergi! 932 00:55:45,258 --> 00:55:46,134 Apa? 933 00:55:46,968 --> 00:55:50,930 Apa yang terjadi? Sikapmu aneh. Hei! 934 00:55:52,474 --> 00:55:55,727 Aku benci tempat ini. 935 00:55:55,810 --> 00:55:56,770 Apa? 936 00:55:56,853 --> 00:55:58,271 SURGA MAINAN 937 00:55:58,354 --> 00:56:01,524 Saat aku kecil, kami kemari untuk membeli kado ulang tahun, 938 00:56:02,067 --> 00:56:05,028 tapi orang tuaku bertengkar di sini. 939 00:56:06,237 --> 00:56:09,032 Akhirnya aku tak mendapatkan apa pun. 940 00:56:09,657 --> 00:56:11,284 Tapi aku sudah melupakannya. 941 00:56:13,745 --> 00:56:15,747 Maaf. Ayo! 942 00:56:16,915 --> 00:56:18,917 Kosuke! Jawab jika kau bisa mendengarku! 943 00:56:19,000 --> 00:56:21,086 Apa? Ada apa, Taishi? 944 00:56:23,213 --> 00:56:26,132 Akhirnya, aku bisa mendengarmu! Hei, cepat lari! 945 00:56:26,216 --> 00:56:27,050 Apa? 946 00:56:42,190 --> 00:56:44,317 Taishi, ada apa ini? 947 00:56:44,400 --> 00:56:49,072 Kosuke, gedung tempat kalian berada mendekati kami kali ini! 948 00:56:49,155 --> 00:56:50,782 - Gawat! - Kita akan menabrak! 949 00:56:50,865 --> 00:56:52,408 Bagaimanapun, ayo masuk! 950 00:56:52,909 --> 00:56:55,078 Gawat! 951 00:56:55,662 --> 00:56:57,080 Astaga! 952 00:57:00,416 --> 00:57:02,335 Kita akan bertabrakan! 953 00:57:19,727 --> 00:57:21,813 Gawat! Ada air masuk! 954 00:57:21,896 --> 00:57:23,314 Natsume, kau baik-baik saja? 955 00:57:23,398 --> 00:57:24,232 Ya. 956 00:57:24,315 --> 00:57:25,316 Kalau kau, Noppo? 957 00:57:25,400 --> 00:57:26,276 Aku baik-baik saja. 958 00:57:26,359 --> 00:57:28,153 - Ayo cepat keluar! - Ya. 959 00:57:40,540 --> 00:57:43,334 Apa ini? Bukankah itu seorang anak? 960 00:57:45,670 --> 00:57:46,838 Sial! 961 00:57:47,422 --> 00:57:49,382 Natsume, tak ada waktu lagi, ayo pergi! 962 00:57:49,883 --> 00:57:51,342 Natsume! 963 00:57:58,516 --> 00:58:01,352 - Astaga! Gawat! - Yuzuru! 964 00:58:03,354 --> 00:58:05,440 Tarik kami! 965 00:58:05,523 --> 00:58:07,859 - Kosuke! Baiklah! - Yuzuru! 966 00:58:08,943 --> 00:58:09,777 Biar kubantu juga! 967 00:58:09,861 --> 00:58:10,904 Baiklah! 968 00:58:19,370 --> 00:58:20,788 Taishi! 969 00:58:21,956 --> 00:58:23,041 Di sana! 970 00:58:23,124 --> 00:58:24,876 - Taishi? - Tolong! 971 00:58:24,959 --> 00:58:26,628 - Taishi! - Tolong aku! 972 00:58:26,711 --> 00:58:27,879 Biar aku saja! 973 00:58:29,339 --> 00:58:31,132 Juri! Aku ikut! 974 00:58:31,216 --> 00:58:32,383 Maaf, bantu Taishi! 975 00:58:35,470 --> 00:58:37,430 - Sakit! - Kau baik-baik saja? 976 00:58:37,514 --> 00:58:39,390 Ya, aku baik-baik saja! 977 00:58:41,768 --> 00:58:42,644 Taishi! 978 00:58:43,228 --> 00:58:44,062 Juri! 979 00:58:44,145 --> 00:58:45,605 Kau akan baik-baik saja! 980 00:58:45,688 --> 00:58:47,273 - Apa yang kau lakukan? - Reina! 981 00:58:47,357 --> 00:58:48,608 Ikuti aba-abaku! 982 00:58:48,691 --> 00:58:49,651 Baik! 983 00:58:49,734 --> 00:58:51,069 Bersiap, tarik! 984 00:58:55,323 --> 00:58:56,449 Syukurlah. 985 00:58:56,533 --> 00:58:58,618 Merepotkan sekali... 986 00:58:58,701 --> 00:59:02,413 Juri, Reina, terima kasih banyak! 987 00:59:02,997 --> 00:59:05,375 Hei. Sakit! 988 00:59:05,458 --> 00:59:07,335 Tidak apa-apa, biar aku saja. 989 00:59:10,213 --> 00:59:11,297 Apa? 990 00:59:19,389 --> 00:59:21,432 Hei, Juri! 991 00:59:21,516 --> 00:59:22,433 Juri! 992 00:59:22,517 --> 00:59:23,768 Juri! 993 00:59:23,851 --> 00:59:25,687 - Itu Juri! - Apa? 994 00:59:26,271 --> 00:59:27,689 Juri! 995 00:59:29,524 --> 00:59:30,692 Juri! 996 00:59:30,775 --> 00:59:34,279 Yuzuru, kami akan membantu! Tarik kami ke sana! 997 00:59:34,362 --> 00:59:35,863 Baik! 998 00:59:48,543 --> 00:59:51,462 Juri, aku datang sekarang! 999 00:59:54,299 --> 00:59:56,342 Juri, bertahanlah! 1000 00:59:56,426 --> 00:59:58,011 Juri! 1001 00:59:58,094 --> 00:59:59,178 Juri! 1002 01:00:09,564 --> 01:00:10,773 Natsume! 1003 01:01:01,407 --> 01:01:03,076 Kosuke! Natsume! 1004 01:01:04,911 --> 01:01:05,995 Juri... 1005 01:01:13,419 --> 01:01:14,796 Noppo! 1006 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 Bangunlah. 1007 01:01:22,762 --> 01:01:24,013 Juri. 1008 01:01:42,490 --> 01:01:43,491 Aduh! 1009 01:01:44,992 --> 01:01:46,536 Hei, apa yang kau lakukan? 1010 01:01:46,619 --> 01:01:47,745 Maaf! 1011 01:01:51,457 --> 01:01:52,625 Jangan sentuh dia! 1012 01:01:55,086 --> 01:01:59,006 Kau! Semua ini salahmu! 1013 01:01:59,090 --> 01:01:59,966 Apa? 1014 01:02:00,049 --> 01:02:02,885 Apa yang akan kau lakukan jika Juri mati seperti ini? 1015 01:02:03,469 --> 01:02:08,850 Reina, jika Natsume tak menyelamatkannya, mungkin Juri sudah hanyut... 1016 01:02:08,933 --> 01:02:10,226 Aku tak peduli! 1017 01:02:11,269 --> 01:02:16,441 Juri adalah sahabatku! Tapi kau... 1018 01:02:17,066 --> 01:02:18,943 Maafkan aku. 1019 01:02:19,026 --> 01:02:23,823 Aku tak tahan lagi. Kita mungkin tak bisa kembali lagi! 1020 01:02:24,532 --> 01:02:25,950 Kita semua akan mati! 1021 01:02:26,033 --> 01:02:26,951 Berhenti! 1022 01:02:29,287 --> 01:02:34,292 Reina, kumohon berhenti. 1023 01:03:11,287 --> 01:03:13,080 Aku membawa makanan. 1024 01:03:13,956 --> 01:03:16,125 Kakimu baik-baik saja? 1025 01:03:21,464 --> 01:03:24,592 Semuanya karena aku. Maafkan aku. 1026 01:03:36,979 --> 01:03:37,814 Apa? 1027 01:03:43,820 --> 01:03:47,114 Aku tahu itu kau, Kosuke! Apa yang kau lakukan? Pergi! 1028 01:03:47,198 --> 01:03:50,284 Hei, tunggu! Kupikir aku akan datang untuk mendengarkan ceritamu. 1029 01:03:50,368 --> 01:03:54,664 Apa? Jangan sentuh barang berharga orang tanpa bertanya! 1030 01:03:55,414 --> 01:03:57,917 Kau memang tak bisa diharapkan. 1031 01:03:59,544 --> 01:04:02,421 Sejak kita kecil, kau selalu manja. 1032 01:04:02,505 --> 01:04:05,132 Jika kau merajuk, Yasujii membelikanmu sesuatu. 1033 01:04:05,216 --> 01:04:06,050 Hei. 1034 01:04:06,133 --> 01:04:08,135 - Aku tak akan bisa menjadi sepertimu... - Hei! 1035 01:04:08,219 --> 01:04:09,178 Apa? 1036 01:04:10,513 --> 01:04:11,514 Kau... 1037 01:04:12,974 --> 01:04:15,393 seperti berpura-pura. 1038 01:04:15,476 --> 01:04:17,520 Apa? 1039 01:04:17,603 --> 01:04:18,980 Aku tahu kau menangis. 1040 01:04:24,068 --> 01:04:25,319 Tidak. 1041 01:04:26,195 --> 01:04:30,449 Jangan ditahan. Makanya aku datang untuk mendengarkan. 1042 01:04:35,955 --> 01:04:38,124 Sebenarnya, 1043 01:04:39,417 --> 01:04:42,211 aku cengeng. 1044 01:04:45,798 --> 01:04:50,011 Kau tahu, 'kan? Karena keluargaku berantakan, 1045 01:04:50,720 --> 01:04:53,014 aku selalu menangis. 1046 01:04:58,978 --> 01:04:59,812 Tapi, 1047 01:05:00,646 --> 01:05:02,231 sesering apa pun aku menangis, 1048 01:05:02,315 --> 01:05:06,110 tak akan ada yang berubah dan semuanya berantakan. 1049 01:05:07,236 --> 01:05:11,365 Karena itulah aku menahan diri agar tak menginginkan apa pun saat itu. 1050 01:05:12,408 --> 01:05:15,745 Kupikir begitu akan lebih mudah. 1051 01:05:18,539 --> 01:05:19,540 Tapi, 1052 01:05:20,124 --> 01:05:24,003 setelah diputuskan aku akan ke apartemen dan Yasujii menerimaku, 1053 01:05:24,921 --> 01:05:27,840 kurasa aku sangat senang. 1054 01:05:29,175 --> 01:05:35,765 Karena aku bahkan berpikir ini lebih terasa seperti keluarga sungguhan. 1055 01:05:37,350 --> 01:05:38,809 Senyumlah! 1056 01:05:39,852 --> 01:05:41,520 - Serta... - Apa maksudmu, Natsume? 1057 01:05:41,604 --> 01:05:43,773 Aku bisa membicarakan apa pun 1058 01:05:44,565 --> 01:05:47,818 dan boleh menangis. 1059 01:05:49,403 --> 01:05:52,031 Aku tak menyangka itu akan membuatku sangat senang. 1060 01:05:58,496 --> 01:06:01,457 Tapi Yasujii sudah tiada. 1061 01:06:03,000 --> 01:06:07,046 Apartemennya hilang dan semuanya berantakan lagi. 1062 01:06:08,839 --> 01:06:14,553 Makin memikirkan betapa aku membenci perpisahan, aku makin kesulitan. 1063 01:06:17,098 --> 01:06:22,144 Meski aku mengatakan itu kepada ibuku, tak ada yang bisa dia lakukan. 1064 01:06:23,854 --> 01:06:27,692 Makanya pilihanku hanya datang ke sini. 1065 01:06:29,235 --> 01:06:33,906 Maafkan aku. Aku juga tak mau merepotkanmu, Kosuke. 1066 01:06:34,615 --> 01:06:37,576 Aku yang salah karena berkeliaran. 1067 01:06:38,160 --> 01:06:39,495 Itu tak benar. 1068 01:06:39,578 --> 01:06:43,207 Aku yang salah karena membawa semua orang ke sini 1069 01:06:43,833 --> 01:06:47,878 dan aku hanya membicarakan hal seperti ini. Aku jahat. 1070 01:06:49,046 --> 01:06:51,966 Kejadian yang menimpa Juri juga salahku. 1071 01:06:52,717 --> 01:06:54,760 Aku lebih jahat. 1072 01:06:54,844 --> 01:06:56,929 Kenapa? Jangan... 1073 01:06:57,013 --> 01:07:00,599 Tidak. Aku tahu kau kesulitan, 1074 01:07:01,183 --> 01:07:03,477 tapi tak bisa melakukan apa pun! 1075 01:07:03,561 --> 01:07:06,731 Aku juga mengatakan hal-hal itu dan menyakitimu. 1076 01:07:10,317 --> 01:07:15,781 Saat Yasujii memberiku boneka itu, aku tak menyukainya. 1077 01:07:15,865 --> 01:07:16,699 Apa? 1078 01:07:19,285 --> 01:07:21,370 Karena itu mengingatkanku pada kenangan buruk. 1079 01:07:23,372 --> 01:07:29,045 Tapi saat aku bermain denganmu, boneka ini selalu bersama kita, 1080 01:07:30,129 --> 01:07:32,298 makanya aku menjaganya. 1081 01:07:33,466 --> 01:07:34,842 Semuanya berkat kau, Kosuke. 1082 01:07:37,970 --> 01:07:39,972 Tidak, bukan hanya itu. 1083 01:07:40,681 --> 01:07:43,851 Berangkat ke sekolah dan bermain sepak bola bersama. 1084 01:07:43,934 --> 01:07:45,478 Semuanya menyenangkan. 1085 01:07:46,062 --> 01:07:50,483 Itu saja sudah membuatku senang bisa bersamamu, Kosuke. 1086 01:07:53,652 --> 01:07:55,988 Baiklah! Sudah selesai. 1087 01:07:56,572 --> 01:07:58,616 Aku baik-baik saja sekarang. 1088 01:07:59,408 --> 01:08:02,244 Aku akan mengurus masalahku sendiri! 1089 01:08:03,788 --> 01:08:06,582 Kau bisa lebih mengandalkan orang lain... 1090 01:08:06,665 --> 01:08:09,752 Terima kasih. Meski aku terlalu banyak bicara. 1091 01:08:09,835 --> 01:08:11,128 Kosuke. 1092 01:08:11,712 --> 01:08:13,672 Ayo pulang bersama! 1093 01:08:17,051 --> 01:08:18,344 Aku akan... 1094 01:08:19,011 --> 01:08:19,970 Apa? 1095 01:08:20,054 --> 01:08:20,930 Ada apa? 1096 01:08:21,889 --> 01:08:23,099 Kosuke, lihat ke bawah! 1097 01:08:23,182 --> 01:08:24,433 Apa ini? 1098 01:08:34,026 --> 01:08:35,486 Suara apa itu? 1099 01:08:36,112 --> 01:08:37,655 Wah! 1100 01:08:37,738 --> 01:08:39,448 Ini lebih buruk dari pasaraya! 1101 01:08:44,912 --> 01:08:46,205 Kosuke, langitnya! 1102 01:08:51,335 --> 01:08:52,545 Bukankah ini... 1103 01:08:52,628 --> 01:08:54,213 Bimasakti? 1104 01:08:54,296 --> 01:08:56,132 Apakah cahaya ini... 1105 01:09:05,015 --> 01:09:06,475 Hei, Kosuke. 1106 01:09:07,059 --> 01:09:09,979 Sudah banyak waktu berlalu. Bukankah kita harus segera ke kota? 1107 01:09:15,568 --> 01:09:20,739 Sial, benarkah kami bisa kembali? 1108 01:09:28,497 --> 01:09:32,001 Semuanya! 1109 01:09:32,585 --> 01:09:35,462 - Bangun! - Ada apa? 1110 01:09:35,546 --> 01:09:38,632 Di bawah! Ada air di bawah! 1111 01:09:41,385 --> 01:09:43,012 Yang benar saja! 1112 01:09:46,682 --> 01:09:50,853 Pasti berlubang saat kita bertabrakan. Apa yang harus kita lakukan? 1113 01:09:52,354 --> 01:09:54,315 Kita mungkin harus meninggalkan tempat ini. 1114 01:09:54,398 --> 01:09:55,441 Apa? 1115 01:09:55,524 --> 01:09:56,817 Kumpulkan semua orang! 1116 01:09:56,901 --> 01:09:58,277 Baik! 1117 01:10:00,112 --> 01:10:01,530 Noppo menghilang? 1118 01:10:02,114 --> 01:10:03,490 Di saat seperti ini... 1119 01:10:05,701 --> 01:10:09,413 Apa dia masih menyembunyikan sesuatu? 1120 01:10:14,877 --> 01:10:15,794 Itu dia! 1121 01:10:16,378 --> 01:10:20,049 Noppo! Syukurlah kau aman. Kita harus bergegas! 1122 01:10:21,967 --> 01:10:27,056 Noppo, beri tahu kami semua yang kau tahu. 1123 01:10:29,391 --> 01:10:33,437 Apartemen ini tenggelam dan tak akan mencapai kota. 1124 01:10:33,520 --> 01:10:37,316 Kami tak tahu harus bagaimana lagi. Apa tak ada cara lain? 1125 01:10:42,613 --> 01:10:43,822 Noppo... 1126 01:11:24,488 --> 01:11:29,034 Aku tak bisa meninggalkan Natsume sendirian 1127 01:11:30,119 --> 01:11:35,249 di apartemen yang semua penghuninya sudah pergi. 1128 01:11:37,001 --> 01:11:39,503 Kosuke juga. 1129 01:11:41,505 --> 01:11:42,464 Apa? 1130 01:11:50,597 --> 01:11:55,561 Aku mengawasi kalian berdua selama ini. 1131 01:11:57,813 --> 01:12:00,441 Aku menyatu dengan apartemen ini. 1132 01:12:01,275 --> 01:12:03,527 Ini satu-satunya tempatku. 1133 01:12:04,903 --> 01:12:07,448 Karena itu aku juga selalu bersama kalian. 1134 01:12:08,449 --> 01:12:12,870 Bayangan kalian berdua saat tertawa bahagia bersama. 1135 01:12:13,620 --> 01:12:16,749 Aku tak bisa melupakannya. 1136 01:12:25,132 --> 01:12:28,969 Begitu kalian berdua pergi, aku mengerti. 1137 01:12:29,053 --> 01:12:30,012 DILARANG MASUK 1138 01:12:30,804 --> 01:12:35,809 Kurasa aku sangat suka melihat kalian berdua tersenyum. 1139 01:12:36,602 --> 01:12:37,728 Karena itu... 1140 01:12:44,610 --> 01:12:49,239 Laut ini mungkin tempat yang seharusnya kudatangi. 1141 01:12:50,199 --> 01:12:54,036 Kurasa akulah yang membawa kalian semua ke sini. 1142 01:12:54,620 --> 01:12:57,122 Apa? Apa maksudmu? 1143 01:12:57,206 --> 01:12:58,624 Membawa kami ke sini? 1144 01:12:58,707 --> 01:13:02,753 Kau pasti bercanda. Apa yang akan kau lakukan? 1145 01:13:03,379 --> 01:13:06,298 Reina, Noppo... 1146 01:13:06,382 --> 01:13:08,550 Diam! 1147 01:13:09,093 --> 01:13:10,052 Reina! 1148 01:13:10,886 --> 01:13:14,973 Hei! Kenapa kami harus terseret ke dalam masalah ini? 1149 01:13:15,057 --> 01:13:16,975 Hei! Jelaskan padaku! 1150 01:13:17,059 --> 01:13:18,060 Reina... 1151 01:13:18,685 --> 01:13:21,105 Bagaimana cara kami kembali? 1152 01:13:21,605 --> 01:13:25,234 Maaf, aku juga tak tahu cara kembali. 1153 01:13:26,777 --> 01:13:33,158 Maafkan kami. Aku akan melakukan apa pun. Kumohon. 1154 01:13:33,242 --> 01:13:34,326 Reina! 1155 01:13:37,162 --> 01:13:37,996 Juri! 1156 01:13:39,039 --> 01:13:40,374 Juri! 1157 01:13:45,796 --> 01:13:49,091 Astaga, kupikir kau sudah mati! 1158 01:13:49,174 --> 01:13:54,263 Kau berlebihan. Aku baik-baik saja, aku bisa naik sendiri. 1159 01:13:54,346 --> 01:13:55,889 Kau yakin? Sangat yakin? 1160 01:13:56,890 --> 01:13:58,183 Maaf, Juri! 1161 01:13:59,518 --> 01:14:01,395 - Juri! - Reina... 1162 01:14:02,020 --> 01:14:04,481 Syukurlah! Kau baik-baik saja? 1163 01:14:04,565 --> 01:14:05,399 Ya. 1164 01:14:07,109 --> 01:14:11,447 Jangan menangis, Reina. Kita akan ke Florida bersama, 'kan? 1165 01:14:12,030 --> 01:14:14,867 Ya, tapi sekarang... 1166 01:14:14,950 --> 01:14:19,037 Jangan khawatir. Jika bersama, kita bisa pulang. 1167 01:14:21,915 --> 01:14:24,418 - Ini salahku, Juri! - Tidak. 1168 01:14:24,501 --> 01:14:26,837 - Aku baik-baik saja. - Aku juga! Maaf, Juri! 1169 01:14:26,920 --> 01:14:30,757 - Tidak apa-apa, jangan khawatir, Natsume. - Syukurlah, Juri! 1170 01:14:33,510 --> 01:14:38,015 Tolong beri tahu kami. Kau sungguh tak tahu cara pulang? 1171 01:14:40,267 --> 01:14:41,351 Maafkan aku. 1172 01:14:43,395 --> 01:14:46,356 Kalian harus bergegas dan meninggalkan tempat ini dengan rakit. 1173 01:14:47,733 --> 01:14:50,152 Jangan cemaskan aku lagi. 1174 01:15:07,586 --> 01:15:09,046 - Kuserahkan kepadamu. - Baiklah. 1175 01:15:09,129 --> 01:15:10,422 Ayo ambil yang berikutnya. 1176 01:15:10,506 --> 01:15:11,381 Ya. 1177 01:15:19,306 --> 01:15:20,390 Apa sudah selesai? 1178 01:15:20,474 --> 01:15:21,725 Sedikit lagi. 1179 01:15:31,443 --> 01:15:33,320 Natsume, apa sudah selesai? 1180 01:15:34,530 --> 01:15:36,406 Sudah. 1181 01:15:37,074 --> 01:15:38,367 Natsume? 1182 01:15:39,284 --> 01:15:42,746 Noppo akan naik rakit juga, 'kan? 1183 01:15:43,455 --> 01:15:45,290 Padahal ini salahnya? 1184 01:15:47,376 --> 01:15:49,378 Kita tak bisa membiarkannya seperti ini. 1185 01:15:50,295 --> 01:15:53,924 Jika apartemen ini tenggelam, Noppo juga akan mati. 1186 01:15:54,007 --> 01:15:56,843 Dia bukan manusia, 'kan? Bukan! 1187 01:15:58,178 --> 01:15:59,221 Tapi... 1188 01:15:59,805 --> 01:16:03,809 Lagi pula, bagaimana jika kita tak bisa kembali karena bersamanya? 1189 01:16:03,892 --> 01:16:04,726 Apa? 1190 01:16:04,810 --> 01:16:07,020 Karena dia yang membawa kita ke sini. 1191 01:16:07,104 --> 01:16:09,273 Kita belum tahu soal itu. 1192 01:16:09,356 --> 01:16:10,732 Sudah hentikan. 1193 01:16:11,316 --> 01:16:15,988 Kosuke, Noppo selalu bersama kita. 1194 01:16:16,572 --> 01:16:21,201 Tidak hanya sekarang, dia selalu bersama kita sejak lama. 1195 01:16:25,247 --> 01:16:28,083 Tentu aku tak bisa meninggalkannya. 1196 01:16:28,166 --> 01:16:29,001 Kau benar-benar... 1197 01:16:29,084 --> 01:16:32,879 Jika kita tak bisa kembali bersama, aku tak mau meninggalkan tempat ini. 1198 01:16:33,714 --> 01:16:35,465 Hei, apa yang kau... 1199 01:16:35,549 --> 01:16:37,384 Jangan bilang begitu! 1200 01:16:37,467 --> 01:16:40,137 Bukan berarti kau harus mati bersamanya! 1201 01:16:40,220 --> 01:16:42,764 Berhentilah bersedih! 1202 01:16:45,726 --> 01:16:47,102 Benar juga. 1203 01:16:49,146 --> 01:16:53,025 Aku terlalu memikirkannya lagi, ya? 1204 01:16:54,276 --> 01:16:58,905 Tunggu sebentar! Aku juga mengerti perkataan Reina, tapi... 1205 01:16:59,489 --> 01:17:02,909 Tapi! Meski kita bisa pulang dengan meninggalkan Noppo di sini, 1206 01:17:02,993 --> 01:17:06,538 sikap itu tidak benar! 1207 01:17:06,622 --> 01:17:07,831 Itu terlalu kejam. 1208 01:17:07,914 --> 01:17:10,167 Aku mengatakan ini juga bukan karena ingin. 1209 01:17:10,250 --> 01:17:15,130 Benar, kurasa berdebat adalah hal terburuk yang bisa kita lakukan sekarang. 1210 01:17:15,213 --> 01:17:18,425 Lagi pula, belum pasti ini salah Noppo. 1211 01:17:18,508 --> 01:17:19,426 Tapi, 1212 01:17:19,509 --> 01:17:22,679 aku akan menemanimu, Reina. 1213 01:17:24,306 --> 01:17:26,516 Teman-teman, maaf. 1214 01:17:27,684 --> 01:17:30,979 Tidak ada waktu untuk berpikir. Mari kita kabur bersama. 1215 01:18:05,263 --> 01:18:06,431 Hei, apa itu... 1216 01:18:09,226 --> 01:18:11,186 Sekarang semua orang bisa naik, 'kan? 1217 01:18:11,269 --> 01:18:12,813 Apa waktu kita cukup? 1218 01:18:12,896 --> 01:18:15,148 Jangan khawatir, akan kuselesaikan. 1219 01:18:17,275 --> 01:18:21,113 Natsume, soal tadi... 1220 01:18:21,780 --> 01:18:23,657 Tidak, maafkan aku. 1221 01:18:24,199 --> 01:18:25,659 Aku tak akan bicara lagi. 1222 01:18:25,742 --> 01:18:26,952 Natsume... 1223 01:18:59,359 --> 01:19:01,570 Apa? Ada air! 1224 01:19:01,653 --> 01:19:03,238 - Semuanya, cepat! - Noppo! 1225 01:19:03,989 --> 01:19:06,032 - Ruangan ini miring. - Apa ini? 1226 01:19:06,116 --> 01:19:07,242 Rakitnya? 1227 01:19:07,325 --> 01:19:09,035 - Sedikit lagi! - Barang-barang kita? 1228 01:19:09,119 --> 01:19:10,120 Masih ada sisa. 1229 01:19:10,203 --> 01:19:11,663 Ayo cepat selesaikan! 1230 01:19:21,131 --> 01:19:22,382 Kosuke! 1231 01:19:23,550 --> 01:19:25,051 Rakitnya sudah siap! 1232 01:19:25,135 --> 01:19:27,304 Baiklah, ini yang terakhir! 1233 01:19:27,387 --> 01:19:28,472 Cepat kemari! 1234 01:19:28,555 --> 01:19:29,765 Aku segera ke sana! 1235 01:19:31,516 --> 01:19:33,018 Apa? Hei, Bodoh! 1236 01:19:33,101 --> 01:19:35,812 Kau masih di sini? Ayo pergi! 1237 01:19:38,815 --> 01:19:40,525 Kamar Yasujii... 1238 01:19:54,039 --> 01:19:56,082 Tidak, aku baik-baik saja. 1239 01:19:57,459 --> 01:19:58,919 Ayo, Kosuke! 1240 01:20:06,593 --> 01:20:08,011 - Noppo! - Noppo! 1241 01:20:09,054 --> 01:20:11,389 Kalian tak boleh mati di tempat seperti ini. 1242 01:20:12,599 --> 01:20:14,434 Cepat! 1243 01:20:16,144 --> 01:20:17,020 Cepat! 1244 01:20:17,103 --> 01:20:18,605 Semuanya sudah siap? 1245 01:20:18,688 --> 01:20:20,065 Kita siap berangkat! 1246 01:20:20,148 --> 01:20:21,525 Ayo, Noppo! 1247 01:20:23,360 --> 01:20:24,778 Noppo, cepat naik! 1248 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 Noppo! 1249 01:20:33,578 --> 01:20:34,955 Noppo! 1250 01:20:43,421 --> 01:20:45,799 Noppo, kenapa? 1251 01:20:46,758 --> 01:20:48,552 Aku akan memilih apartemen ini. 1252 01:20:49,469 --> 01:20:50,929 Jadi, maafkan aku. 1253 01:20:59,145 --> 01:21:02,566 Aku tak mau... 1254 01:21:05,068 --> 01:21:07,988 berpisah lagi! 1255 01:21:09,072 --> 01:21:09,906 Tunggu! 1256 01:21:11,867 --> 01:21:12,993 Natsume! 1257 01:21:15,203 --> 01:21:17,414 Natsume! Dasar bodoh! 1258 01:21:19,082 --> 01:21:22,419 Kembalilah, Natsume! 1259 01:21:24,212 --> 01:21:26,256 Tidak! Tindakanmu gegabah! 1260 01:21:26,882 --> 01:21:27,841 Sial! 1261 01:21:27,924 --> 01:21:29,384 - Kumagaya! - Taishi! 1262 01:21:29,467 --> 01:21:30,802 - Ayo mendayung kembali. - Ya! 1263 01:21:33,096 --> 01:21:34,347 Kembali! 1264 01:21:35,015 --> 01:21:36,308 Natsume! 1265 01:21:36,391 --> 01:21:37,392 Noppo! 1266 01:21:37,475 --> 01:21:38,643 Natsume, jangan ke sini! 1267 01:21:38,727 --> 01:21:40,478 Noppo, cepat! 1268 01:21:42,355 --> 01:21:45,108 Natsume! 1269 01:21:47,652 --> 01:21:49,195 Natsume! 1270 01:21:51,531 --> 01:21:53,283 Rakitnya tak bisa mundur! 1271 01:21:53,366 --> 01:21:55,535 Kumagaya, kembali! 1272 01:21:55,619 --> 01:21:57,787 Reina, talinya! Biar aku saja! 1273 01:21:59,205 --> 01:22:01,750 Kau bilang kita akan pulang bersama. 1274 01:22:02,584 --> 01:22:07,547 Kenapa kau pergi? Dasar bodoh! 1275 01:22:12,260 --> 01:22:13,511 Kosuke! 1276 01:22:15,388 --> 01:22:18,391 - Tarik kami! - Natsume... 1277 01:22:19,059 --> 01:22:21,519 Tidak! Kita harus kembali! 1278 01:22:21,603 --> 01:22:24,314 Natsume! 1279 01:22:30,111 --> 01:22:34,532 Noppo, jangan khawatir! Kita masih bisa bertahan! 1280 01:22:40,997 --> 01:22:42,248 Noppo? 1281 01:22:42,332 --> 01:22:47,212 Kau tak boleh melakukan ini juga! Lupakan saja aku! 1282 01:22:47,295 --> 01:22:48,296 Tidak bisa! 1283 01:22:48,380 --> 01:22:51,925 Aku tak bisa meninggalkanmu di sini! Mungkin masih ada cara! 1284 01:22:52,509 --> 01:22:55,929 Lagi pula, kita mungkin bisa melewati badai ini! 1285 01:22:56,930 --> 01:22:59,099 Aku yakin kita bisa pulang bersama! 1286 01:23:06,815 --> 01:23:09,526 Kembalilah... 1287 01:23:11,903 --> 01:23:13,405 Percuma. 1288 01:23:13,488 --> 01:23:14,739 Ini mustahil! 1289 01:23:16,866 --> 01:23:18,451 Sial. 1290 01:23:20,328 --> 01:23:21,871 Sial! 1291 01:23:23,581 --> 01:23:25,000 Natsume... 1292 01:23:27,335 --> 01:23:31,214 Aku harus bagaimana? 1293 01:23:39,806 --> 01:23:41,057 Bersinar! 1294 01:23:41,141 --> 01:23:42,100 Apa ini? 1295 01:23:46,771 --> 01:23:48,064 Kita bergerak! 1296 01:23:48,148 --> 01:23:49,274 Apa yang terjadi? 1297 01:23:49,858 --> 01:23:53,194 Bukankah ini kembali ke arah awal kita? 1298 01:23:53,278 --> 01:23:54,279 Apa? 1299 01:24:09,753 --> 01:24:12,297 Ibu... Semuanya... 1300 01:24:23,016 --> 01:24:26,227 Kita bisa pulang, 'kan? 1301 01:24:28,646 --> 01:24:29,522 Ya. 1302 01:24:30,023 --> 01:24:31,900 Taishi, kita... 1303 01:24:32,484 --> 01:24:33,693 Ya. 1304 01:24:43,995 --> 01:24:46,081 Apa? 1305 01:24:46,623 --> 01:24:47,916 Natsume... 1306 01:24:53,046 --> 01:24:56,925 Meski kita pulang seperti ini, dia tak akan ada di sana. 1307 01:25:05,642 --> 01:25:06,476 Natsume! 1308 01:25:07,143 --> 01:25:08,978 Kemarilah! 1309 01:25:09,062 --> 01:25:10,480 Natsume! 1310 01:25:12,524 --> 01:25:13,566 Hei. 1311 01:25:14,442 --> 01:25:18,113 Tunggu! Kenapa kau ke sana? 1312 01:25:18,196 --> 01:25:21,241 Kau bilang kita akan pulang bersama! 1313 01:25:21,825 --> 01:25:23,535 Natsume! 1314 01:25:28,414 --> 01:25:30,667 Natsume! 1315 01:25:30,750 --> 01:25:31,751 Tidak! 1316 01:25:33,962 --> 01:25:36,881 Lepaskan! Natsume! 1317 01:25:36,965 --> 01:25:38,842 Kumagaya! 1318 01:25:39,843 --> 01:25:42,345 - Jangan pergi! - Kosuke! 1319 01:25:42,428 --> 01:25:44,848 Natsume! 1320 01:25:46,850 --> 01:25:50,311 Natsume! 1321 01:25:52,397 --> 01:25:55,984 Natsume! 1322 01:26:11,708 --> 01:26:13,126 Kelinci? 1323 01:26:16,588 --> 01:26:20,633 Bukan ini yang kumau. Aku tak bisa pulang seperti ini. 1324 01:26:21,217 --> 01:26:27,473 Aku bersumpah akan memberi tahu si bodoh itu. Aku bersumpah... 1325 01:26:27,557 --> 01:26:28,892 Apa itu? 1326 01:26:36,691 --> 01:26:38,109 Bukankah ini... 1327 01:26:39,319 --> 01:26:40,737 YASHIMA 1328 01:27:07,096 --> 01:27:11,434 Aku hanya ingin kau tetap tersenyum, Natsume. 1329 01:27:11,976 --> 01:27:13,728 Itu saja. 1330 01:27:14,520 --> 01:27:16,648 Tapi, 1331 01:27:17,523 --> 01:27:19,192 keadaannya menjadi seperti ini. 1332 01:27:21,027 --> 01:27:25,240 Kita akan segera melewati badai. Jangan khawatir. 1333 01:27:41,297 --> 01:27:46,469 Jika aku tak kembali, entah apa yang akan dilakukan ibuku. 1334 01:27:48,554 --> 01:27:51,349 Aku yakin itu akan lebih mudah bagi ibuku. 1335 01:27:52,308 --> 01:27:53,393 Benar. 1336 01:27:53,935 --> 01:27:58,106 Akulah penyebab semua orang hancur. 1337 01:28:00,525 --> 01:28:03,778 Kosuke juga. Karena sikap egoisku... 1338 01:28:04,445 --> 01:28:05,363 RS KAMONOMIYA 1339 01:28:05,446 --> 01:28:08,241 Dia tak bisa berpamitan dengan Yasujii. 1340 01:28:09,158 --> 01:28:13,871 Selama ini aku memaksakan diri masuk ke rumah orang lain. 1341 01:28:13,955 --> 01:28:15,123 YASUJII KUMAGAYA 1342 01:28:15,206 --> 01:28:16,416 Karena aku... 1343 01:28:17,458 --> 01:28:18,876 Lebih baik 1344 01:28:19,711 --> 01:28:21,754 jika aku menghilang saja. 1345 01:28:24,465 --> 01:28:25,508 Tapi... 1346 01:28:27,051 --> 01:28:28,219 Tapi, 1347 01:28:29,095 --> 01:28:30,263 aku takut. 1348 01:28:31,264 --> 01:28:32,849 Aku takut. 1349 01:28:43,776 --> 01:28:45,069 Hei! 1350 01:28:45,153 --> 01:28:47,238 Natsume! 1351 01:28:47,322 --> 01:28:50,867 Natsume! Noppo! 1352 01:28:50,950 --> 01:28:53,286 Natsume! 1353 01:29:10,011 --> 01:29:12,638 Baiklah! Sudah terhubung, Kosuke! 1354 01:29:12,722 --> 01:29:13,765 Operan bagus! 1355 01:29:17,018 --> 01:29:17,935 Kosuke! 1356 01:29:23,024 --> 01:29:24,317 Aku mulai! 1357 01:29:35,036 --> 01:29:36,871 Kenapa kau datang? 1358 01:29:36,954 --> 01:29:37,789 Minggir! 1359 01:29:37,872 --> 01:29:39,332 Apa yang akan kau lakukan? 1360 01:29:39,415 --> 01:29:42,001 Kita akan membuat kincir ria menarik kabel ini! 1361 01:29:44,712 --> 01:29:46,839 Bagus! Sudah terhubung! 1362 01:29:47,423 --> 01:29:49,842 - Dia berhasil, Taishi! - Kosuke! 1363 01:29:49,926 --> 01:29:51,594 Kumagaya! 1364 01:29:53,304 --> 01:29:54,722 Reina! 1365 01:30:04,690 --> 01:30:06,150 Maafkan aku. 1366 01:30:06,901 --> 01:30:09,362 Aku ingat kau. 1367 01:30:10,071 --> 01:30:12,365 Kau selalu datang bersama ayahmu, 'kan? 1368 01:30:14,450 --> 01:30:15,451 Ayo! 1369 01:30:16,327 --> 01:30:18,955 Dasar bodoh! Kenapa kau melakukan ini? 1370 01:30:20,832 --> 01:30:23,835 Aku tak pernah menyuruhmu menyelamatkanku! 1371 01:30:23,918 --> 01:30:25,628 Aku baik-baik saja! 1372 01:30:27,547 --> 01:30:31,509 Kau bilang, "Aku baik-baik saja!" Berapa kali lagi kau akan berbohong? 1373 01:30:31,592 --> 01:30:34,220 - Itu bukan kebohongan! - Diam saja! 1374 01:30:42,436 --> 01:30:47,525 Kenapa kau datang? Semua orang akan mati sekarang! 1375 01:30:47,608 --> 01:30:50,278 Karena kau mengurung dirimu di sini! 1376 01:30:51,612 --> 01:30:54,282 Aku benci apartemen tua ini! 1377 01:30:54,365 --> 01:30:58,161 Aku teringat kau sembunyi dan menangis, sedangkan aku pura-pura tak tahu! 1378 01:30:58,244 --> 01:31:01,289 Aku jadi ingin memukul diriku sendiri! Serta, 1379 01:31:01,372 --> 01:31:05,042 kubilang kau tak berkaitan dengan keluargaku, padahal bukan begitu! 1380 01:31:05,126 --> 01:31:08,045 Kau tak asal mencampuri urusan siapa pun! 1381 01:31:08,129 --> 01:31:13,050 Ini benar-benar rumahmu juga! Tapi kita harus meninggalkannya sekarang! 1382 01:31:13,134 --> 01:31:16,012 Jika tidak, kita tak akan bisa pulang bersama! 1383 01:31:16,095 --> 01:31:18,055 Lebih dari Noppo, 1384 01:31:18,639 --> 01:31:21,517 aku ingin tetap bersamamu! 1385 01:31:34,155 --> 01:31:36,240 Maafkan aku, Kosuke. 1386 01:31:36,324 --> 01:31:40,828 Aku juga ingin tetap bersamamu, Kosuke. Aku juga ingin pulang! 1387 01:31:40,912 --> 01:31:43,456 Tapi, kalau begini... 1388 01:31:43,539 --> 01:31:47,585 Jangan khawatir! Jika bersama, kita pasti bisa ke sana! 1389 01:31:47,668 --> 01:31:50,087 Setelah kuoper kepadamu, apa yang harus kau lakukan? 1390 01:31:51,172 --> 01:31:52,381 Hanya ada satu hal. 1391 01:31:52,924 --> 01:31:54,800 Ingat segiat apa kita berlatih? 1392 01:31:57,595 --> 01:31:58,846 Untuk menembak bola. 1393 01:31:58,930 --> 01:32:02,308 Benar! Itulah tugas dua penyerang! 1394 01:32:02,391 --> 01:32:03,434 Ya. 1395 01:32:08,147 --> 01:32:11,108 Hei, Noppo. Kau akan pulang bersama kami. 1396 01:32:11,776 --> 01:32:12,610 Kau mengerti? 1397 01:32:13,778 --> 01:32:14,612 Ya. 1398 01:32:15,404 --> 01:32:17,782 Kita akan melewati badai ini! 1399 01:32:21,244 --> 01:32:23,120 Ini dia! 1400 01:32:23,871 --> 01:32:25,456 Ini dia! 1401 01:32:38,928 --> 01:32:40,137 Kincir ria itu menariknya! 1402 01:32:40,221 --> 01:32:41,222 Baiklah! 1403 01:32:41,305 --> 01:32:42,556 Kosuke, berhasil! 1404 01:32:42,640 --> 01:32:44,100 Lihat, kita bisa jika mencoba! 1405 01:33:02,576 --> 01:33:04,912 Wah! Kabelnya sangat kusut! 1406 01:33:08,874 --> 01:33:13,921 Kabel ini membentang di sepanjang gondola dan menuju apartemen. 1407 01:33:16,799 --> 01:33:18,426 Jika kabel ini terputus, 1408 01:33:18,509 --> 01:33:21,178 kita tak akan bisa menyelamatkan anak-anak itu! 1409 01:33:25,808 --> 01:33:26,684 Semuanya... 1410 01:33:26,767 --> 01:33:28,060 Sudah terikat! 1411 01:33:29,645 --> 01:33:31,564 Sebelah sini juga! 1412 01:33:34,483 --> 01:33:36,277 Aku akan mengikat satu lagi! 1413 01:33:36,360 --> 01:33:38,779 Terima kasih! Ini yang terakhir! 1414 01:33:49,749 --> 01:33:52,668 - Sudah berhenti. - Kita berhasil! 1415 01:33:55,713 --> 01:33:58,424 - Aku akan membantu! Jangan khawatir! - Berbahaya! 1416 01:34:08,267 --> 01:34:09,935 Apa yang terjadi? 1417 01:34:16,108 --> 01:34:18,110 - Benda ini! - Kau! 1418 01:34:18,194 --> 01:34:20,237 Kita pasti akan pulang bersama! 1419 01:34:20,821 --> 01:34:24,241 Aku akan memberi semua orang kroket ibuku saat kita kembali! 1420 01:34:24,325 --> 01:34:26,744 Aku juga! 1421 01:34:26,827 --> 01:34:29,580 Aku ingin bermain Smash Bros dengan semua orang! 1422 01:34:29,663 --> 01:34:33,459 Aku juga! Aku akan ke Florida bersama Kumagaya! 1423 01:34:33,542 --> 01:34:34,835 Denganku juga, 'kan? 1424 01:34:34,919 --> 01:34:35,795 Juri! 1425 01:34:35,878 --> 01:34:38,214 Mari selamatkan mereka bersama! 1426 01:34:38,297 --> 01:34:39,882 Kalian semua... 1427 01:34:39,965 --> 01:34:41,342 Ayo! 1428 01:34:41,425 --> 01:34:43,177 SD Kamo, semangat! 1429 01:34:54,772 --> 01:34:57,233 Gawat! Kita terpisah! 1430 01:35:00,778 --> 01:35:01,821 Tidak! 1431 01:35:03,072 --> 01:35:03,906 Berbahaya! 1432 01:35:03,989 --> 01:35:05,574 Jika kulepaskan, Kumagaya akan... 1433 01:35:08,160 --> 01:35:09,412 Reina! 1434 01:35:24,301 --> 01:35:25,177 Kau baik-baik saja? 1435 01:35:25,261 --> 01:35:27,847 Jangan cemaskan aku. 1436 01:35:27,930 --> 01:35:28,973 Gawat! 1437 01:35:30,724 --> 01:35:32,017 Gondolanya mulai berputar! 1438 01:35:34,728 --> 01:35:36,355 Jangan pergi! 1439 01:35:38,357 --> 01:35:40,234 Jangan berputar! 1440 01:35:41,986 --> 01:35:44,864 Sial! 1441 01:35:47,533 --> 01:35:48,701 Taishi! 1442 01:36:30,117 --> 01:36:31,076 Tidak mungkin... 1443 01:37:05,486 --> 01:37:06,820 Aku akan menarikmu! 1444 01:37:11,408 --> 01:37:12,243 Natsume! 1445 01:37:14,370 --> 01:37:15,412 Kosuke! 1446 01:37:15,496 --> 01:37:17,873 Tunggulah! Aku akan... 1447 01:37:20,042 --> 01:37:22,253 Sial! Kau baik-baik saja? 1448 01:37:23,170 --> 01:37:25,548 Kubilang aku baik-baik saja! Ini bukan apa-apa! 1449 01:37:36,100 --> 01:37:37,518 Kau... 1450 01:37:38,060 --> 01:37:40,271 Pegang Natsume dengan erat! 1451 01:37:40,854 --> 01:37:42,773 Natsume, ulurkan tangan kananmu! 1452 01:37:43,357 --> 01:37:47,027 Jangan memaksakan diri lagi dan pergi sendirian! 1453 01:37:47,611 --> 01:37:51,782 Jika aku menjadi satu-satunya penyerang dan kau membenciku, aku tak akan peduli! 1454 01:37:52,825 --> 01:37:55,286 Itu mustahil dilakukan sendirian, Kosuke! 1455 01:37:55,369 --> 01:37:58,914 Jika tanpa bantuanku, kau bahkan tak bisa melewatinya! 1456 01:37:58,998 --> 01:38:00,791 - Coba ulangi lagi! - Sakit! 1457 01:38:38,162 --> 01:38:40,122 Kita akan baik-baik saja, ya? 1458 01:38:42,416 --> 01:38:44,293 Kosuke, aku tahu kau juga ketakutan. 1459 01:38:44,376 --> 01:38:48,088 Apa? Tidak, dasar kau... 1460 01:38:49,757 --> 01:38:52,259 Natsume... Kosuke... 1461 01:39:32,966 --> 01:39:35,386 Karena aku menahan mereka berdua, 1462 01:39:36,095 --> 01:39:38,430 keadaan menjadi seperti ini. 1463 01:39:40,224 --> 01:39:43,018 Aku tak peduli jika kami tak bisa kembali ke masa itu lagi. 1464 01:39:43,727 --> 01:39:46,730 Aku tak peduli apa yang terjadi kepadaku. 1465 01:39:48,107 --> 01:39:51,735 Tapi mereka berdua, Natsume dan Kosuke 1466 01:39:52,236 --> 01:39:53,737 masih hidup! 1467 01:39:55,322 --> 01:39:56,657 Aku ingin mereka hidup 1468 01:39:56,740 --> 01:40:00,828 dan terus tersenyum! 1469 01:41:19,823 --> 01:41:21,784 Di mana kita? 1470 01:41:21,867 --> 01:41:23,452 Badainya sudah berlalu. 1471 01:41:23,535 --> 01:41:25,746 Apa kita selamat? 1472 01:41:26,538 --> 01:41:27,414 Ya. 1473 01:41:29,541 --> 01:41:31,168 Hore! 1474 01:41:33,796 --> 01:41:35,589 Aku senang sekali, sungguh! 1475 01:41:35,672 --> 01:41:37,424 - Kau sok keren. - Aku sangat takut! 1476 01:41:37,508 --> 01:41:39,760 Kosuke, kau penakut! 1477 01:41:40,302 --> 01:41:42,346 Diam! 1478 01:41:49,061 --> 01:41:50,395 Itu pulau. 1479 01:41:51,772 --> 01:41:54,316 Rupanya itu bukan kota kita. 1480 01:41:54,399 --> 01:41:56,944 - Ya. - Hei! 1481 01:41:57,528 --> 01:41:59,321 Hei! 1482 01:41:59,404 --> 01:42:02,825 - Kosuke! - Kumagaya! 1483 01:42:06,161 --> 01:42:08,789 YASHIMA 1484 01:42:10,999 --> 01:42:11,834 Begini... 1485 01:42:12,584 --> 01:42:13,627 Ada apa? 1486 01:42:14,169 --> 01:42:15,087 Yashima 1487 01:42:15,796 --> 01:42:19,383 adalah taman hiburan pertama yang kudatangi bersama ayahku. 1488 01:42:20,133 --> 01:42:23,554 Aku juga sering naik kincir ria ini. 1489 01:42:24,179 --> 01:42:25,305 Ya. 1490 01:42:25,389 --> 01:42:26,974 Aku menyukainya. 1491 01:42:27,766 --> 01:42:28,725 Ya. 1492 01:42:29,518 --> 01:42:30,644 Reina. 1493 01:42:30,727 --> 01:42:32,479 Reina, kita harus segera pergi. 1494 01:42:32,563 --> 01:42:35,649 Ya, tapi... 1495 01:42:35,732 --> 01:42:42,489 Kau anak kesayangan ayah dan cengeng, tapi kau melakukannya dengan sangat baik. 1496 01:42:43,073 --> 01:42:47,119 Ya, aku bekerja keras. 1497 01:42:47,911 --> 01:42:50,622 Sekarang, kau harus pergi. 1498 01:42:50,706 --> 01:42:51,540 Ya. 1499 01:43:00,716 --> 01:43:05,596 Terima kasih sudah menghabiskan banyak waktu di sini dan menyukai tempat ini! 1500 01:43:06,471 --> 01:43:09,391 Terima kasih! 1501 01:43:12,352 --> 01:43:14,146 Terima kasih! 1502 01:43:14,229 --> 01:43:16,523 Sampai jumpa! 1503 01:44:18,043 --> 01:44:20,545 Hebat! 1504 01:44:20,629 --> 01:44:22,297 Indahnya. 1505 01:44:30,681 --> 01:44:32,641 Apa? Ada seseorang di sana! 1506 01:44:32,724 --> 01:44:36,561 Apa? Kau benar. Hei! 1507 01:44:37,187 --> 01:44:39,064 Mereka melihat ke arah sini! Ayo turun! 1508 01:44:39,147 --> 01:44:40,023 Ya. 1509 01:44:40,107 --> 01:44:41,358 Aku juga! 1510 01:44:43,068 --> 01:44:43,944 Jangan. 1511 01:44:44,444 --> 01:44:45,278 Apa? 1512 01:44:47,114 --> 01:44:49,616 Hanya aku yang bisa pergi dari sini. 1513 01:44:51,201 --> 01:44:53,954 Apa? Tapi semua orang turun. 1514 01:44:54,037 --> 01:44:54,997 Bagaimana bisa? 1515 01:44:56,707 --> 01:44:57,874 Kini aku mengerti. 1516 01:45:02,212 --> 01:45:04,172 Aku dan anak-anak itu sama. 1517 01:45:04,798 --> 01:45:07,217 Ini tempat kami kembali. 1518 01:45:08,051 --> 01:45:11,763 Jika ikut dengan kami, kalian tak akan bisa pulang. 1519 01:45:12,347 --> 01:45:13,640 Jadi, 1520 01:45:14,307 --> 01:45:16,059 aku tak bisa ikut dengan kalian. 1521 01:45:18,311 --> 01:45:19,646 Maafkan aku. 1522 01:45:26,945 --> 01:45:28,071 Natsume? 1523 01:45:31,533 --> 01:45:32,743 Saatnya kita berpisah. 1524 01:45:36,455 --> 01:45:37,414 Kau... 1525 01:45:40,959 --> 01:45:43,170 Kau cengeng sekali. 1526 01:45:43,253 --> 01:45:47,299 Kau mungkin khawatir apa kita bisa pulang. Jangan khawatir, Bodoh... 1527 01:45:47,382 --> 01:45:50,260 Bukan begitu! Aku juga tak menangis! 1528 01:45:50,343 --> 01:45:52,387 Saat aku bekerja keras... 1529 01:45:52,471 --> 01:45:54,389 Kau mulai lagi! Kau membuatku gatal! 1530 01:45:54,473 --> 01:45:57,142 Aku juga belum bisa mandi! 1531 01:45:57,225 --> 01:45:59,227 Benar! Kau bau! 1532 01:45:59,311 --> 01:46:00,228 Kejam sekali! 1533 01:46:00,312 --> 01:46:02,564 - Kau juga! - Diam! 1534 01:46:09,654 --> 01:46:12,866 Sekarang Natsume akan baik-baik saja, 'kan, Kosuke? 1535 01:46:14,785 --> 01:46:16,828 Hei, jangan ikut-ikut, Noppo... 1536 01:46:18,288 --> 01:46:19,289 Ada apa? 1537 01:46:19,372 --> 01:46:20,957 Bukankah ini cahaya tadi? 1538 01:46:21,041 --> 01:46:25,754 Jangan khawatir. Makhluk kecil ini akan membawa kalian kembali. 1539 01:46:26,379 --> 01:46:27,464 Makhluk kecil ini? 1540 01:46:30,550 --> 01:46:32,010 Noppo! 1541 01:46:34,846 --> 01:46:36,014 Noppo! 1542 01:46:36,848 --> 01:46:38,266 Apartemennya bergerak! 1543 01:46:44,397 --> 01:46:45,857 Noppo! 1544 01:46:50,445 --> 01:46:52,781 Sampai jumpa, Noppo! 1545 01:46:52,864 --> 01:46:54,866 Jaga dirimu! 1546 01:46:54,950 --> 01:46:58,370 Selamat tinggal, Noppo! 1547 01:47:02,874 --> 01:47:08,255 Aku akan baik-baik saja! Aku akan bekerja sama dengan Kosuke! 1548 01:47:49,880 --> 01:47:53,008 Luar biasa! 1549 01:47:53,091 --> 01:47:54,634 Hei, di mana dua orang lainnya? 1550 01:47:54,718 --> 01:47:55,552 Di sana. 1551 01:48:01,016 --> 01:48:03,977 Kita benar-benar akan pulang sekarang. 1552 01:48:07,355 --> 01:48:08,398 Natsume? 1553 01:48:13,528 --> 01:48:14,487 Cantiknya. 1554 01:48:24,623 --> 01:48:26,666 - Natsume! - Ini rumahmu. 1555 01:48:26,750 --> 01:48:28,084 Selamat datang. 1556 01:48:28,168 --> 01:48:30,879 Kosuke, Natsume. 1557 01:48:32,547 --> 01:48:33,590 Yasujii... 1558 01:48:33,673 --> 01:48:34,841 Kakek... 1559 01:48:34,925 --> 01:48:36,426 Ini dia. 1560 01:48:37,385 --> 01:48:39,512 - Natsume! - Kosuke! 1561 01:48:40,555 --> 01:48:42,766 Ayo pulang bersama, Kosuke. 1562 01:48:43,558 --> 01:48:45,769 Baik, Natsume! 1563 01:49:21,137 --> 01:49:22,138 Selamat tinggal. 1564 01:49:26,559 --> 01:49:27,477 Natsume? 1565 01:49:28,311 --> 01:49:30,105 Natsume! 1566 01:49:30,855 --> 01:49:35,986 Dari mana saja kau? Ibu sangat khawatir! Syukurlah. 1567 01:49:36,069 --> 01:49:37,946 Kau baik-baik saja? Kau terluka? 1568 01:49:38,905 --> 01:49:40,198 Natsume? 1569 01:49:41,950 --> 01:49:43,243 Natsume? 1570 01:49:43,785 --> 01:49:48,540 Bolehkah aku tinggal bersama Ibu? 1571 01:49:52,335 --> 01:49:56,506 Tentu saja! Kau putri ibu yang berharga. 1572 01:49:56,589 --> 01:49:59,259 Bolehkah aku menjadi bayi di depan Ibu? 1573 01:49:59,342 --> 01:50:01,970 Tentu saja boleh! Maafkan ibu. 1574 01:50:03,138 --> 01:50:05,890 Kau boleh menjadi bayi selama yang kau mau. 1575 01:50:08,226 --> 01:50:10,812 Kalau begitu, Ibu... 1576 01:50:13,023 --> 01:50:15,692 Jangan pesan makanan lagi. 1577 01:50:17,694 --> 01:50:19,154 Apa? 1578 01:50:19,237 --> 01:50:22,198 Mari menyiapkan makan malam bersama, Ibu. 1579 01:50:26,786 --> 01:50:29,080 Kau sudah pulang, Natsume. 1580 01:50:36,921 --> 01:50:42,886 Sekitar 60 tahun lalu, kompleks Kamonomiya dibangun. 1581 01:50:43,928 --> 01:50:48,475 Kadang disebut kompleks apartemen angker, tapi itu tetap rumah. 1582 01:50:49,392 --> 01:50:53,980 Itu rumahku dan rumah Natsume yang berharga. 1583 01:50:54,064 --> 01:50:56,483 FESTIVAL MUSIM PANAS 1584 01:50:58,068 --> 01:51:03,406 Kami menghabiskan banyak waktu bersama, tapi aku mengatakan hal buruk kepadanya. 1585 01:51:04,157 --> 01:51:07,494 Pada akhirnya, aku tak bisa meminta maaf. 1586 01:51:08,661 --> 01:51:10,747 Bahkan saat Kakek menyuruhku. 1587 01:51:11,915 --> 01:51:12,874 Maaf. 1588 01:51:18,380 --> 01:51:22,967 Begitu kami kembali, semuanya kembali seperti semula. 1589 01:51:26,346 --> 01:51:28,014 COKELAT, FLORIDA 1590 01:51:28,723 --> 01:51:33,395 Kami masih belum bisa menjelaskan apa yang sebenarnya terjadi saat itu. 1591 01:51:34,145 --> 01:51:35,397 Semuanya samar. 1592 01:51:36,940 --> 01:51:41,820 Seperti kata Natsume, mungkin itu hanya mimpi. 1593 01:51:47,325 --> 01:51:50,120 Tapi tidak mungkin. 1594 01:51:51,704 --> 01:51:54,666 Kejadian di apartemen itu nyata. 1595 01:51:56,084 --> 01:52:01,214 Kini aku bisa bicara dengan Natsume berkat semua yang terjadi. 1596 01:52:06,302 --> 01:52:07,387 Kakek. 1597 01:52:08,346 --> 01:52:12,475 Rumah kita adalah rumah yang luar biasa. 1598 01:52:13,393 --> 01:52:16,062 Karena itu, bersama Natsume... 1599 01:52:17,939 --> 01:52:19,065 Terima kasih. 1600 01:52:23,153 --> 01:52:26,239 Kosuke, kau mengatakan itu kepadaku? 1601 01:52:35,290 --> 01:52:40,253 Astaga! Mengejutkanku saja! Kalian baik-baik saja? 1602 01:59:19,861 --> 01:59:24,866 Terjemahan subtitle oleh Dian Nanda