1
00:00:06,006 --> 00:00:11,928
FILM NETFLIX
2
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
Liburan musim panas, ya?
3
00:00:19,728 --> 00:00:22,689
Aku membeli banyak Butamen.
4
00:00:23,815 --> 00:00:26,651
Apa yang harus kulakukan mulai besok?
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,428
Mungkin aku akan dikutuk.
6
00:00:53,511 --> 00:00:55,221
Apa? Bagaimana bisa?
7
00:00:55,889 --> 00:00:59,392
Karena aku melihat
hantu anak kecil di sini.
8
00:00:59,476 --> 00:01:02,020
Tepat saat kita akan menghancurkan ini?
9
00:01:02,103 --> 00:01:03,897
- Lihat!
- Apa?
10
00:01:05,815 --> 00:01:07,984
Enaknya makan apa, ya?
11
00:01:08,068 --> 00:01:10,820
Tunggu, apa kau bohong?
12
00:01:10,904 --> 00:01:12,405
Kudengar manajer kita melihatnya.
13
00:01:12,489 --> 00:01:15,283
Tapi ini tempat pertamaku ditugaskan.
14
00:01:15,366 --> 00:01:16,659
Kau beruntung.
15
00:01:27,045 --> 00:01:28,713
Yasujii...
16
00:01:30,965 --> 00:01:36,095
Sekitar 60 tahun lalu,
kompleks Kamonomiya dibangun.
17
00:01:36,805 --> 00:01:41,059
Kadang disebut kompleks apartemen angker,
tapi itu tetap rumah.
18
00:01:41,726 --> 00:01:45,605
Itu rumahku dan rumah Natsume
yang berharga.
19
00:01:56,074 --> 00:01:58,743
NATSUME:
AYO KUNJUNGI YASUJII BESOK!
20
00:02:06,960 --> 00:02:10,755
KOSUKE:
MAAF
21
00:02:10,839 --> 00:02:13,007
AYO KE RUMAH KAKEK LAIN KALI!
22
00:02:13,091 --> 00:02:14,759
DATANG KE KLUB SEPAK BOLA
BALAS AKU
23
00:02:14,843 --> 00:02:16,886
DIBACA
24
00:02:16,970 --> 00:02:19,389
NATSUME?
SURAM
25
00:02:19,472 --> 00:02:22,767
PANGGILAN SUARA
26
00:02:27,564 --> 00:02:29,023
Kosuke!
27
00:02:29,107 --> 00:02:30,984
Waktunya makan malam!
28
00:02:36,614 --> 00:02:38,867
Apa yang kau lakukan?
29
00:04:22,720 --> 00:04:24,889
Selesaikan tugas kalian lebih awal
30
00:04:24,973 --> 00:04:28,393
jika ingin menikmati
liburan musim panas terakhir di SD.
31
00:04:28,476 --> 00:04:30,979
Berhati-hatilah
agar tak mengalami kecelakaan.
32
00:04:31,062 --> 00:04:33,690
Mari bertemu lagi di festival musim panas.
Sampai jumpa!
33
00:04:33,773 --> 00:04:37,652
Berdiri! Beri hormat! Sampai jumpa!
34
00:04:37,735 --> 00:04:39,153
Natsume, kau bisa membawanya?
35
00:04:39,237 --> 00:04:41,531
Aku bisa. Sampai jumpa!
36
00:04:41,614 --> 00:04:43,199
Sampai jumpa!
37
00:04:46,119 --> 00:04:47,287
Kumagaya!
38
00:04:50,999 --> 00:04:52,041
Reina, maaf!
39
00:04:52,125 --> 00:04:54,043
Reina! Kau baik-baik saja?
40
00:04:55,253 --> 00:04:56,504
Reina, kau baik-baik saja?
41
00:04:57,213 --> 00:04:58,381
Apa yang kau lakukan?
42
00:04:58,464 --> 00:04:59,299
- Sakit!
- Maaf.
43
00:04:59,382 --> 00:05:00,550
Natsume, itu!
44
00:05:00,633 --> 00:05:03,136
- Apa?
- Bukankah kau membuatnya di kelas seni?
45
00:05:03,219 --> 00:05:04,220
Sampah apa ini?
46
00:05:04,304 --> 00:05:05,388
Reina!
47
00:05:05,888 --> 00:05:07,598
Tidak masalah. Tidak apa-apa!
48
00:05:07,682 --> 00:05:10,727
Aku ada urusan dengan Kumagaya,
bukan denganmu.
49
00:05:11,894 --> 00:05:12,895
Kumagaya!
50
00:05:12,979 --> 00:05:17,317
Aku akan ke Florida dua hari lagi,
tapi kami punya satu kursi tambahan.
51
00:05:17,400 --> 00:05:18,234
Apa?
52
00:05:21,112 --> 00:05:23,197
Aku boleh meminjam Kumagaya, 'kan?
53
00:05:23,781 --> 00:05:28,286
Kau tak perlu bertanya kepadaku.
Ajak saja anak kecil itu.
54
00:05:30,163 --> 00:05:33,791
Taman hiburan di Florida!
Jika kau mau, ayo pergi bersama...
55
00:05:33,875 --> 00:05:35,084
Natsume, aku menemukanmu!
56
00:05:35,668 --> 00:05:37,837
Kami mau ke apartemen angker besok!
57
00:05:38,880 --> 00:05:40,298
Kenapa?
58
00:05:40,381 --> 00:05:44,469
Proyek penelitian liburan musim panas.
Detailnya rahasia!
59
00:05:45,678 --> 00:05:47,764
Hei, kau juga akan ikut, 'kan, Kosuke?
60
00:05:47,847 --> 00:05:51,309
Tunggu sebentar!
Aku sedang bicara dengan Kumagaya!
61
00:05:51,392 --> 00:05:52,268
Apa?
62
00:05:52,351 --> 00:05:55,855
Kami, Klub Sepak Bola SD Kamo,
kompak selalu!
63
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
Apa?
64
00:05:57,023 --> 00:05:58,232
Maksudmu, selalu kompak?
65
00:05:58,858 --> 00:06:00,026
Diam, Pendek!
66
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
Kau sendiri juga pendek!
67
00:06:01,652 --> 00:06:04,363
Apa? Kau tak pantas menyebutku begitu!
68
00:06:04,447 --> 00:06:05,323
Apartemen itu...
69
00:06:07,784 --> 00:06:10,620
berbahaya karena akan dirobohkan,
jadi, jangan ke sana.
70
00:06:10,703 --> 00:06:12,371
Apa? Tapi tetap saja!
71
00:06:12,455 --> 00:06:13,831
Dia benar, Taishi.
72
00:06:13,915 --> 00:06:14,874
Kita bisa ke sana!
73
00:06:14,957 --> 00:06:17,043
Lihat? Serahkan Kumagaya pada...
74
00:06:17,126 --> 00:06:21,297
Astaga, kalian berisik sekali!
Aku juga tak mau ikut!
75
00:06:23,883 --> 00:06:25,635
Tunggu, Kosuke!
76
00:06:25,718 --> 00:06:26,636
Sampai jumpa!
77
00:06:26,719 --> 00:06:27,970
Kumagaya!
78
00:06:28,054 --> 00:06:29,138
Jangan lari di lorong!
79
00:06:29,222 --> 00:06:30,807
Baik, Pak.
80
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
Astaga, dasar anak lelaki!
81
00:06:36,479 --> 00:06:37,522
Apa?
82
00:06:38,106 --> 00:06:41,317
Andai Natsume mau kembali ke klub.
83
00:06:42,318 --> 00:06:44,862
Ada pertandingan latihan
pekan depan dengan SD Naka.
84
00:06:44,946 --> 00:06:46,906
Kau pemain dan saudara terbaik kami.
85
00:06:46,989 --> 00:06:48,866
Kita bukan saudara.
86
00:06:50,118 --> 00:06:53,454
Apartemen angker! Ada hantu di sana.
Semua orang bilang begitu.
87
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
Hei, Taishi!
88
00:06:54,997 --> 00:06:56,999
Dahulu itu rumah Kosuke dan Natsume.
89
00:06:57,083 --> 00:06:58,126
Hei.
90
00:06:59,877 --> 00:07:03,548
Kalian mau bermain Smash Bros
di rumah baruku?
91
00:07:03,631 --> 00:07:04,841
Ya.
92
00:07:05,967 --> 00:07:09,804
Siapa pun yang tiba paling akhir
dapat pengendali murah!
93
00:07:10,388 --> 00:07:14,559
Tidak! Aku mau pengendali profesional!
Aku tak mau yang murah!
94
00:07:17,895 --> 00:07:19,230
Aku pulang.
95
00:07:19,313 --> 00:07:21,816
Kau sudah pulang.
96
00:07:22,608 --> 00:07:23,443
Astaga.
97
00:07:23,526 --> 00:07:26,446
Sama sekali belum dibersihkan!
98
00:07:27,071 --> 00:07:27,947
Astaga.
99
00:07:28,030 --> 00:07:29,532
Maafkan ibu.
100
00:07:29,615 --> 00:07:32,452
Ibu mau mengerjakan swakarya untukmu,
101
00:07:32,535 --> 00:07:34,787
tapi ibu lelah setelah bekerja dari rumah.
102
00:07:34,871 --> 00:07:36,873
Kenapa Ibu tak mulai joging?
103
00:07:37,498 --> 00:07:38,916
Mungkin.
104
00:07:39,709 --> 00:07:41,085
Omong-omong...
105
00:07:41,169 --> 00:07:42,211
Ya?
106
00:07:42,295 --> 00:07:45,381
Apa apartemen itu sudah dihancurkan?
107
00:07:45,465 --> 00:07:48,217
Apa? Siapa yang tahu? Entahlah.
108
00:07:48,926 --> 00:07:51,429
Begitu, ya? Tapi itu agak menyedihkan.
109
00:07:51,929 --> 00:07:55,308
Kau menghabiskan banyak waktu di sana.
110
00:07:55,391 --> 00:07:58,352
Bersama Yasuko dan Yasujii.
111
00:07:58,978 --> 00:08:01,772
Ibu ingin berterima kasih kepada mereka.
112
00:08:03,941 --> 00:08:05,151
Ini dia!
113
00:08:05,234 --> 00:08:06,444
Ayo!
114
00:08:06,527 --> 00:08:08,237
Bersihkan sisanya sendiri.
115
00:08:08,863 --> 00:08:11,365
Kalau begini,
kita harus pesan makanan malam ini.
116
00:08:11,949 --> 00:08:14,660
Mungkin aku akan memesan
nasi sukiyaki Gusto lagi.
117
00:08:15,745 --> 00:08:18,414
Ini, bawa sukiyaki kesukaan Kakek.
118
00:08:19,457 --> 00:08:20,958
Ayo, cepat!
119
00:08:21,042 --> 00:08:23,002
Merepotkan sekali.
120
00:08:31,969 --> 00:08:34,680
Hei, bagaimana kabar Nacchan
belakangan ini?
121
00:08:35,223 --> 00:08:36,390
Entahlah.
122
00:08:39,018 --> 00:08:41,938
Dahulu kalian selalu bersama.
123
00:08:42,480 --> 00:08:44,190
Satoko juga. Begitulah dia.
124
00:08:44,273 --> 00:08:48,277
Begitu kembali, dia mengajaknya pergi
tanpa membahasnya.
125
00:08:48,361 --> 00:08:52,865
Sepi sekali tanpa Nacchan.
Karena kau sangat dingin.
126
00:08:52,949 --> 00:08:55,409
- Terima kasih atas makanannya.
- Kau sudah selesai?
127
00:08:57,245 --> 00:09:00,164
Kau menyisihkan jamur shitake-mu lagi!
128
00:09:00,248 --> 00:09:01,749
PANGGILAN SUARA, PANGGILAN VIDEO
129
00:09:02,458 --> 00:09:03,668
NATSUME
130
00:09:06,754 --> 00:09:09,215
Kita akan ke apartemen angker besok!
131
00:09:09,298 --> 00:09:12,885
Serius? Jangan bilang
proyek penelitiannya tentang...
132
00:09:12,969 --> 00:09:17,181
Menurutmu apa temanya?
Kau akan tahu saat kita tiba di sana!
133
00:09:22,895 --> 00:09:23,938
KOSUKE:
AKU TAK MAU IKUT
134
00:09:27,024 --> 00:09:29,068
Kenapa mereka lama sekali?
135
00:09:29,151 --> 00:09:30,570
Kosuke!
136
00:09:32,280 --> 00:09:33,864
Hei!
137
00:09:33,948 --> 00:09:35,074
Apa yang kita lakukan?
138
00:09:35,157 --> 00:09:36,993
Operasi Jebakan Hantu!
139
00:09:37,076 --> 00:09:37,910
Apa?
140
00:09:37,994 --> 00:09:40,037
Kita akan menangkap dan mempelajarinya.
141
00:09:40,121 --> 00:09:41,414
Ini proyek penelitian kita!
142
00:09:41,497 --> 00:09:43,833
Turuti saja dia, Kosuke.
143
00:09:43,916 --> 00:09:45,209
Apa-apaan ini?
144
00:09:46,877 --> 00:09:48,087
Teman-teman, ayo!
145
00:09:48,170 --> 00:09:49,005
Ya!
146
00:09:52,925 --> 00:09:55,720
Menggunakan ini?
Gunakan saja ponsel pintar.
147
00:09:55,803 --> 00:09:57,013
Bagaimana situasi di sana?
148
00:09:57,096 --> 00:09:57,930
Siapa di sana?
149
00:09:58,014 --> 00:10:01,726
Tunggu. Jangan lakukan ini kepadaku.
Kumohon jangan.
150
00:10:06,731 --> 00:10:09,817
Astaga, semua ini salahnya!
Yang benar saja.
151
00:10:11,402 --> 00:10:13,154
Sebelah sini!
152
00:10:13,237 --> 00:10:16,198
Taishi, dasar bodoh! Apa yang kau lakukan?
153
00:10:16,282 --> 00:10:17,825
- Astaga! Sakit!
- Kau...
154
00:10:22,830 --> 00:10:24,790
Tidak bisa, tempat ini juga dikunci.
155
00:10:24,874 --> 00:10:26,000
Apa?
156
00:10:27,084 --> 00:10:29,754
Kita sudah datang jauh-jauh
ke rumah lama Kosuke.
157
00:10:30,921 --> 00:10:33,257
Hei! Di sini!
158
00:10:34,425 --> 00:10:35,968
Yang ini pasti bisa!
159
00:10:36,052 --> 00:10:38,638
- Hei, ayo pergi, ini mustahil...
- Wah!
160
00:10:39,472 --> 00:10:42,558
Terbuka! Hebat. Pasti ada hantu di sini!
161
00:10:43,476 --> 00:10:45,311
Ghostbusters!
162
00:10:45,394 --> 00:10:47,313
Kau mau mengusir hantu?
163
00:10:47,396 --> 00:10:48,397
Tidak bisa dibuka!
164
00:10:48,981 --> 00:10:50,358
Tentu saja terkunci.
165
00:10:50,441 --> 00:10:51,275
Terbuka!
166
00:10:51,359 --> 00:10:53,402
Apa? Sungguh?
167
00:10:55,196 --> 00:10:57,782
Hei, Taishi. Lepas sepatumu.
168
00:10:57,865 --> 00:10:58,741
Wah!
169
00:10:58,824 --> 00:11:00,409
- Kosuke...
- Hebat!
170
00:11:00,493 --> 00:11:03,204
Taishi masuk tanpa melepas sepatunya.
171
00:11:03,287 --> 00:11:04,497
YASUJII, TOYOKO KUMAGAYA
172
00:11:04,580 --> 00:11:06,248
Di mana kau?
173
00:11:06,332 --> 00:11:09,794
Aku tak akan tinggal di sini lagi.
Tidak apa-apa.
174
00:11:09,877 --> 00:11:12,213
Kau di sini? Ayo!
175
00:11:15,174 --> 00:11:17,093
Maaf kami mengganggu.
176
00:11:18,886 --> 00:11:22,181
Di mana? Keluar!
177
00:11:22,264 --> 00:11:24,600
Rumahmu di atas unit ini, 'kan, Kosuke?
178
00:11:24,683 --> 00:11:27,937
- Ya.
- Jadi, ini unit kakekmu.
179
00:11:28,938 --> 00:11:30,815
Hei, hentikan!
180
00:11:31,440 --> 00:11:33,067
Ayo pergi!
181
00:11:33,150 --> 00:11:34,693
Aku tahu kau di sini!
182
00:11:39,073 --> 00:11:40,533
Ada apa, Taishi?
183
00:11:45,454 --> 00:11:46,789
Hantu.
184
00:11:47,873 --> 00:11:48,874
Apa?
185
00:11:48,958 --> 00:11:50,584
Ini Natsume.
186
00:11:53,796 --> 00:11:55,005
- Ayo pulang.
- Apa?
187
00:11:55,089 --> 00:11:56,841
Natsume!
188
00:11:56,924 --> 00:11:58,217
Diam, Bodoh!
189
00:11:58,300 --> 00:12:00,136
Tapi pertandingan kita...
190
00:12:00,219 --> 00:12:01,137
Apa?
191
00:12:01,720 --> 00:12:03,139
Noppo?
192
00:12:04,181 --> 00:12:05,141
Noppo?
193
00:12:10,062 --> 00:12:12,398
Sedang apa kalian di sini?
194
00:12:13,232 --> 00:12:15,734
Kami mau menanyakan itu!
195
00:12:15,818 --> 00:12:18,154
Aku hanya tidur sebentar.
196
00:12:18,737 --> 00:12:20,322
Kami bisa melihatnya.
197
00:12:21,198 --> 00:12:22,491
Selain itu...
198
00:12:23,075 --> 00:12:25,494
Tapi siapa Noppo?
199
00:12:26,829 --> 00:12:29,707
Taishi dan Yuzuru, maaf aku tak bisa
datang ke klub sepak bola.
200
00:12:30,291 --> 00:12:33,169
Kau kemari untuk bergabung
sebagai kompak selalu, Natsume?
201
00:12:33,252 --> 00:12:34,962
Maksudmu "selalu kompak."
202
00:12:35,045 --> 00:12:38,674
Bukan, karena Noppo selalu di lantai atas.
203
00:12:39,467 --> 00:12:40,801
Aku akan naik.
204
00:12:42,803 --> 00:12:43,637
Lihat?
205
00:12:44,763 --> 00:12:47,933
Kau bisa naik? Bagaimana kau membukanya?
206
00:12:48,017 --> 00:12:49,185
Pintunya terbuka.
207
00:12:50,352 --> 00:12:51,395
Ini pasti takdir!
208
00:12:52,771 --> 00:12:55,274
Noppo, kau ada di sini?
209
00:12:55,941 --> 00:12:57,526
Hebat!
210
00:12:58,903 --> 00:13:00,446
Ini cukup tinggi.
211
00:13:01,030 --> 00:13:04,033
Taishi, hati-hati jangan sampai jatuh.
212
00:13:04,116 --> 00:13:06,744
Ada tenda! Natsume, kau berkemah?
213
00:13:06,827 --> 00:13:08,245
Begitulah.
214
00:13:08,329 --> 00:13:09,413
Hebat!
215
00:13:09,497 --> 00:13:12,583
Karena Noppo selalu di sini,
kusiapkan tenda untuknya.
216
00:13:13,167 --> 00:13:15,002
Hebat!
217
00:13:16,045 --> 00:13:18,714
Jadi, siapa Noppo ini?
218
00:13:18,797 --> 00:13:21,467
Sepertinya dahulu
dia tinggal di apartemen ini.
219
00:13:21,550 --> 00:13:22,885
Boleh aku masuk ke tenda?
220
00:13:22,968 --> 00:13:24,303
Tentu!
221
00:13:24,386 --> 00:13:25,471
Dia masih SD?
222
00:13:25,554 --> 00:13:27,723
Ya, dia setinggi ini.
223
00:13:27,806 --> 00:13:29,725
Makanya dia dipanggil Noppo?
224
00:13:29,808 --> 00:13:30,768
Tepat!
225
00:13:30,851 --> 00:13:34,730
Dia tak mau memberitahuku nama aslinya
dan sepertinya tak mau pulang.
226
00:13:35,356 --> 00:13:37,983
Mungkin dia hantu!
227
00:13:39,568 --> 00:13:42,112
Apa maksudmu? Bukan.
228
00:13:42,780 --> 00:13:45,616
Jadi, di mana anak itu?
229
00:13:45,699 --> 00:13:46,784
Apa?
230
00:13:49,620 --> 00:13:52,623
Kau bicara begitu
hanya karena ingin tetap di sini.
231
00:13:53,958 --> 00:13:57,628
Aku yakin kau sendiri juga
yang membuka kuncinya di sini.
232
00:13:58,963 --> 00:14:01,382
Aku tak bisa mengabaikan anak itu.
233
00:14:01,966 --> 00:14:03,008
Jangan bohong.
234
00:14:03,592 --> 00:14:04,510
Tidak!
235
00:14:04,593 --> 00:14:08,430
Setelah tahu taman hiburan di Amerika,
kau tak akan mau kembali.
236
00:14:08,514 --> 00:14:10,266
Taman hiburan di Jepang kecil.
237
00:14:10,349 --> 00:14:12,601
Aku akan naik penerbangan pertama besok.
238
00:14:12,685 --> 00:14:15,354
Katakan sekarang
jika kalian minta oleh-oleh.
239
00:14:15,437 --> 00:14:16,855
Hei, lihat!
240
00:14:17,356 --> 00:14:18,190
Ada tenda!
241
00:14:18,274 --> 00:14:19,984
Bukankah mereka teman sekelas kita?
242
00:14:20,067 --> 00:14:21,402
Itu apartemen angker.
243
00:14:21,485 --> 00:14:23,279
Mereka bermain di tempat seperti itu?
244
00:14:23,862 --> 00:14:27,241
Anak lelaki memang primitif.
Mereka semua bodoh.
245
00:14:27,324 --> 00:14:29,159
Ayo, kita pergi.
246
00:14:29,243 --> 00:14:30,786
Itu Kumagaya.
247
00:14:30,870 --> 00:14:33,038
Apa? Di mana?
248
00:14:34,331 --> 00:14:36,542
Apa? Aku tak melihatnya.
249
00:14:37,209 --> 00:14:38,335
Di mana dia?
250
00:14:38,419 --> 00:14:39,336
Reina!
251
00:14:39,837 --> 00:14:41,755
Bagi wanita, siapa cepat dia dapat.
252
00:14:41,839 --> 00:14:44,008
Raih kesempatan yang ada!
253
00:14:44,091 --> 00:14:44,925
Apa?
254
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
Kakakku bilang begitu.
255
00:14:47,887 --> 00:14:49,930
Tidak, bukan begitu!
256
00:14:50,014 --> 00:14:53,267
Aku hanya kesal karena dia
mengabaikanku kemarin.
257
00:14:53,350 --> 00:14:55,019
Aku akan mengomelinya.
258
00:14:55,895 --> 00:14:57,438
Apa? Kau mau ke sana?
259
00:14:57,521 --> 00:14:58,814
Hei!
260
00:14:58,898 --> 00:15:01,525
Tunggu, Reina!
261
00:15:01,609 --> 00:15:03,444
Aku akan segera menemukannya!
262
00:15:04,653 --> 00:15:06,322
Kau begitu menyukai apartemen ini?
263
00:15:06,906 --> 00:15:08,824
Bukan begitu.
264
00:15:08,908 --> 00:15:10,409
Mari tenang sedikit, ya?
265
00:15:10,492 --> 00:15:12,328
Kau bahkan tak datang ke klub.
266
00:15:12,411 --> 00:15:16,415
Kau belum selesai bersih-bersih?
Berhenti berbohong! Ini sudah dua bulan.
267
00:15:16,498 --> 00:15:17,958
Aku tidak bohong! Ibuku...
268
00:15:18,042 --> 00:15:19,376
Hei! Si Pendek!
269
00:15:19,460 --> 00:15:22,755
Diam. Aku ada urusan dengan Kumagaya,
bukan denganmu.
270
00:15:22,838 --> 00:15:23,714
Natsume?
271
00:15:24,548 --> 00:15:26,175
Mereka biasa meributkan ini.
272
00:15:26,258 --> 00:15:28,761
Kosuke melarangnya masuk
ke tempat ini sendirian.
273
00:15:28,844 --> 00:15:30,888
Dia menyebabkan masalah lagi.
274
00:15:30,971 --> 00:15:32,348
Kau yang berbohong!
275
00:15:32,431 --> 00:15:34,683
Tapi kami juga di sini.
276
00:15:34,767 --> 00:15:36,644
Coba saja. Aku tahu kau akan bohong lagi.
277
00:15:36,727 --> 00:15:39,146
Natsume! Sudah cukup!
278
00:15:40,356 --> 00:15:41,565
Ini bukan urusanmu.
279
00:15:41,649 --> 00:15:45,736
Kau mengganggu Kumagaya.
Kau tak boleh ada di sini!
280
00:15:47,613 --> 00:15:48,697
Memasang ini di sini...
281
00:15:49,490 --> 00:15:50,616
Jangan menyentuhnya!
282
00:15:51,325 --> 00:15:52,493
Apa yang kau lakukan?
283
00:15:54,036 --> 00:15:56,205
Kau bermain-main dengan rongsokan ini?
284
00:15:56,288 --> 00:15:57,498
Jangan! Kembalikan!
285
00:16:01,293 --> 00:16:02,878
Tunggu, lepaskan!
286
00:16:02,962 --> 00:16:04,254
Kubilang kembalikan!
287
00:16:05,756 --> 00:16:07,132
Sakit!
288
00:16:07,841 --> 00:16:09,093
Reina!
289
00:16:10,219 --> 00:16:11,720
Kau baik-baik saja?
290
00:16:11,804 --> 00:16:14,640
Aku akan mengadukanmu
kepada guru dan ayahku!
291
00:16:25,943 --> 00:16:29,196
Ini milik Kakek, 'kan?
292
00:16:31,365 --> 00:16:32,533
Ini...
293
00:16:32,616 --> 00:16:34,493
Aku mencari ini.
294
00:16:34,994 --> 00:16:39,039
Kenapa kau mencuri barang orang lain?
295
00:16:40,374 --> 00:16:41,250
Tidak.
296
00:16:41,875 --> 00:16:43,669
Aku akan mengambilnya kembali.
297
00:16:45,546 --> 00:16:46,422
Tunggu.
298
00:16:46,505 --> 00:16:51,427
Kakek sudah meninggal, tapi kau
masih mencampuri urusan orang lain.
299
00:16:52,011 --> 00:16:54,304
Kau membuatku muak!
300
00:16:57,808 --> 00:17:03,147
Begitu rupanya.
Begitu caramu memperlakukanku?
301
00:17:03,230 --> 00:17:05,024
Apa?
302
00:17:05,107 --> 00:17:08,527
Kita sering bermain bersama
dan tinggal bersama begitu lama.
303
00:17:09,153 --> 00:17:11,071
Aku tak percaya kau bisa bilang begitu!
304
00:17:12,322 --> 00:17:14,783
Kau tak ada hubungannya dengan rumahku!
305
00:17:14,867 --> 00:17:15,743
Dasar bodoh!
306
00:17:19,288 --> 00:17:21,040
Sial! Berhenti!
307
00:17:21,123 --> 00:17:22,041
Natsume?
308
00:17:24,960 --> 00:17:26,378
Kubilang berhenti!
309
00:17:30,382 --> 00:17:31,258
Hei!
310
00:17:31,884 --> 00:17:33,135
Tunggu!
311
00:17:33,218 --> 00:17:35,387
- Natsume!
- Natsume, berbahaya!
312
00:17:35,471 --> 00:17:36,847
Turun dari sana!
313
00:17:36,930 --> 00:17:38,307
Jangan mendekat! Pergi!
314
00:17:38,390 --> 00:17:40,059
Turunlah!
315
00:17:41,560 --> 00:17:43,312
Tidak! Jangan naik!
316
00:17:57,701 --> 00:17:59,328
Ulurkan tangan kananmu!
317
00:19:00,806 --> 00:19:05,102
Natsume!
318
00:19:05,686 --> 00:19:06,687
Natsume!
319
00:19:06,770 --> 00:19:07,855
Dia naik!
320
00:19:07,938 --> 00:19:09,773
Natsume!
321
00:19:10,691 --> 00:19:12,067
Natsume!
322
00:19:12,151 --> 00:19:13,485
Natsume!
323
00:19:18,448 --> 00:19:20,492
Natsume, kau baik-baik saja?
324
00:19:24,830 --> 00:19:26,165
Natsume!
325
00:19:27,124 --> 00:19:28,333
Kau baik-baik saja?
326
00:19:28,417 --> 00:19:29,501
Ya, aku baik-baik saja.
327
00:19:29,585 --> 00:19:31,128
Syukurlah.
328
00:19:31,712 --> 00:19:34,381
Tidak mungkin.
329
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
Tidak ada apa-apa di sana!
330
00:19:42,598 --> 00:19:44,057
Apa? Maksudmu kita mengapung?
331
00:19:44,141 --> 00:19:45,100
Asin!
332
00:19:45,726 --> 00:19:47,644
Kota ini lenyap dalam sekejap!
333
00:19:48,228 --> 00:19:51,648
Yang benar saja!
Mungkin kita hanyut dalam hujan lebat itu.
334
00:19:51,732 --> 00:19:53,817
Kalau begitu, hanya kita yang selamat?
335
00:19:53,901 --> 00:19:54,860
Tidak mungkin.
336
00:19:54,943 --> 00:19:55,861
Kumagaya!
337
00:19:56,486 --> 00:19:58,530
Ada kapal datang!
338
00:19:58,614 --> 00:20:00,532
- Apa?
- Sungguh?
339
00:20:00,616 --> 00:20:04,369
Ini gila! Apa ini semacam latihan?
340
00:20:04,453 --> 00:20:05,913
Mereka mau menyelamatkan kita!
341
00:20:05,996 --> 00:20:06,872
Cepat!
342
00:20:06,955 --> 00:20:08,540
- Jangan mendorong!
- Cepat!
343
00:20:08,624 --> 00:20:10,292
- Sakit!
- Bodoh!
344
00:20:10,876 --> 00:20:12,544
- Kau berat!
- Sakit!
345
00:20:18,717 --> 00:20:22,554
Apa? Hampir saja!
346
00:20:23,138 --> 00:20:24,806
Hei!
347
00:20:24,890 --> 00:20:27,059
- Tolong kami!
- Apa itu? Tunggu!
348
00:20:27,142 --> 00:20:28,852
- Tunggu!
- Tunggu!
349
00:20:28,936 --> 00:20:30,812
Jangan abaikan kami! Hei!
350
00:20:30,896 --> 00:20:31,897
Kapalnya pergi!
351
00:20:32,606 --> 00:20:35,317
Hei, kami di sini! Astaga!
352
00:20:36,109 --> 00:20:38,153
Tunggu kami! Astaga!
353
00:20:39,404 --> 00:20:40,572
Taishi!
354
00:20:41,949 --> 00:20:43,450
Wah...
355
00:20:45,452 --> 00:20:46,828
Kapalnya pergi.
356
00:20:52,668 --> 00:20:53,961
Tidak mungkin!
357
00:20:54,044 --> 00:20:55,712
Kenapa?
358
00:20:55,796 --> 00:20:57,714
Ini juga tak bisa terhubung!
359
00:20:57,798 --> 00:21:00,467
Tempat ini terlihat seperti lautan.
360
00:21:00,550 --> 00:21:02,970
Apa ini di Jepang?
361
00:21:03,053 --> 00:21:04,554
Rumah mengapung!
362
00:21:04,638 --> 00:21:06,473
- Apa?
- Bagaimana bisa?
363
00:21:07,808 --> 00:21:11,103
Hei, bisa lakukan sesuatu soal ini?
Bukankah ini salahmu?
364
00:21:11,687 --> 00:21:12,604
Apa?
365
00:21:12,688 --> 00:21:15,315
Semuanya karena kau ada di sini!
366
00:21:15,399 --> 00:21:17,276
Tapi aku juga tak tahu.
367
00:21:17,359 --> 00:21:18,402
Jangan bohong!
368
00:21:18,485 --> 00:21:19,361
Reina...
369
00:21:19,444 --> 00:21:21,113
Aku hanya...
370
00:21:21,196 --> 00:21:22,030
Hanya apa?
371
00:21:22,114 --> 00:21:23,407
Karena Noppo ada di sini...
372
00:21:23,490 --> 00:21:26,118
Siapa itu? Tidak ada orang di sini!
373
00:21:26,201 --> 00:21:27,786
Pembohong!
374
00:21:28,287 --> 00:21:29,621
Aku tidak berbohong!
375
00:21:29,705 --> 00:21:32,332
Kalau begitu, tunjukkan dia kepada kami!
376
00:21:32,416 --> 00:21:36,295
Hentikan! Ada yang harus dilakukan
selain berdebat sekarang.
377
00:21:36,378 --> 00:21:38,505
Apa yang harus kita lakukan?
378
00:21:38,588 --> 00:21:44,344
Tapi Natsume, kau di sini selama ini.
Kau tak tahu sesuatu?
379
00:21:44,428 --> 00:21:46,638
Begini...
380
00:21:47,681 --> 00:21:48,974
Tidak juga.
381
00:21:50,142 --> 00:21:51,268
Entahlah.
382
00:21:52,060 --> 00:21:53,937
Mencurigakan sekali!
383
00:21:54,021 --> 00:21:55,022
Benar juga!
384
00:21:55,605 --> 00:21:59,026
Mungkin ada makanan di ruang bawah!
Aku akan memeriksanya.
385
00:22:00,610 --> 00:22:01,778
Mencurigakan sekali.
386
00:22:17,919 --> 00:22:20,839
Benarkah ini salahku?
387
00:22:25,135 --> 00:22:26,053
Keripik Sayaendo!
388
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
Proyek seninya sudah diperbaiki.
389
00:22:28,221 --> 00:22:30,557
Apa yang dia lakukan di sini?
390
00:22:30,640 --> 00:22:32,184
Dia bilang berkemah di sini.
391
00:22:32,267 --> 00:22:33,310
Primitif.
392
00:22:33,894 --> 00:22:35,353
- Ini bisa dimakan?
- Kumagaya?
393
00:22:35,437 --> 00:22:36,938
- Tanya Natsume dahulu.
- Hei!
394
00:22:37,022 --> 00:22:38,148
Apa?
395
00:22:38,231 --> 00:22:39,941
Tidak masuk akal.
396
00:22:40,025 --> 00:22:41,485
Hei, mau minum ini?
397
00:22:41,568 --> 00:22:42,694
Ada apa dengannya?
398
00:22:43,278 --> 00:22:45,655
Seseorang mencemaskanmu.
399
00:22:45,739 --> 00:22:48,742
Setidaknya kau bisa jujur kepadaku.
Jangan lari.
400
00:22:50,118 --> 00:22:52,120
Hei, aku tahu!
401
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
Ini pasti lelucon!
Jadi, kita tak perlu serius soal ini!
402
00:22:55,916 --> 00:22:56,875
- Apa?
- Lelucon?
403
00:22:56,958 --> 00:22:58,460
Tidak mungkin.
404
00:22:58,543 --> 00:23:02,297
Kapal yang kita lihat tadi
mungkin mengawasi kita!
405
00:23:02,380 --> 00:23:03,298
Begitu rupanya!
406
00:23:03,381 --> 00:23:07,094
Jika itu yang mereka inginkan,
mari kita nikmati ini sebisa mungkin!
407
00:23:07,177 --> 00:23:08,053
Benar!
408
00:23:08,136 --> 00:23:09,387
Bukan begitu, Kumagaya?
409
00:23:09,471 --> 00:23:11,765
Tidak mungkin itu yang terjadi di sini!
410
00:23:11,848 --> 00:23:14,101
Kita mungkin terlibat dalam bencana!
411
00:23:14,184 --> 00:23:16,520
Aku bersumpah kita akan pulang!
412
00:23:17,062 --> 00:23:19,106
Tapi Kumagaya, bagaimana caranya?
413
00:23:19,731 --> 00:23:23,360
Percayakan saja kepadaku!
414
00:23:25,320 --> 00:23:27,364
Kumagaya...
415
00:23:27,989 --> 00:23:30,617
Kau bilang percayakan kepadamu.
416
00:23:31,201 --> 00:23:36,748
SOS, radio, kembang api,
417
00:23:36,832 --> 00:23:40,210
mencari ke mana-mana dengan teropong,
418
00:23:40,710 --> 00:23:42,504
semuanya gagal.
419
00:23:42,587 --> 00:23:45,173
Kemungkinan terburuk,
kita harus membuat rakit dan kabur...
420
00:23:45,257 --> 00:23:47,008
Aku tak mau! Tidak mau!
421
00:23:47,092 --> 00:23:50,929
Jika kita tetap tak menemukan pulau,
itu yang paling berbahaya.
422
00:23:51,429 --> 00:23:52,514
Benar.
423
00:23:52,597 --> 00:23:57,227
Aku tak tahan lagi!
Aku berkeringat dan tak ada pancuran.
424
00:23:57,310 --> 00:23:58,520
Aku mau ke toilet.
425
00:23:58,603 --> 00:23:59,980
Lakukan saja di laut.
426
00:24:00,063 --> 00:24:01,898
Tidak akan pernah!
427
00:24:01,982 --> 00:24:06,027
Astaga! Apa yang dia lakukan?
Semua ini salahnya!
428
00:24:06,111 --> 00:24:08,488
Reina, tenanglah!
429
00:24:13,034 --> 00:24:14,786
Gelap sekali!
430
00:24:15,704 --> 00:24:17,914
Kumagaya, kau mau ke mana?
431
00:24:17,998 --> 00:24:20,375
Ke Unit 101 karena di sana bersih.
432
00:24:20,458 --> 00:24:21,793
Bagaimana dengan Natsume?
433
00:24:22,460 --> 00:24:24,504
Dia akan baik-baik saja.
434
00:24:24,588 --> 00:24:27,007
- Reina...
- Ada orang di sana.
435
00:24:27,090 --> 00:24:28,967
Ternyata dia.
436
00:24:29,050 --> 00:24:31,761
Apa yang kau lakukan? Astaga.
437
00:24:45,358 --> 00:24:46,443
Tunggu.
438
00:24:46,526 --> 00:24:48,653
- Reina, cepat!
- Aku tahu!
439
00:24:53,533 --> 00:24:54,826
Tunggu!
440
00:25:00,790 --> 00:25:03,919
Benar-benar ada hantu! Ini bukan lelucon!
441
00:25:04,002 --> 00:25:07,214
Dia mungkin membawa kita ke sini!
442
00:25:07,297 --> 00:25:08,465
Buka.
443
00:25:08,548 --> 00:25:11,468
Dia akan membunuh kita!
444
00:25:17,807 --> 00:25:19,935
Tidak! Aku tak mau mati!
445
00:25:20,018 --> 00:25:21,561
Aku juga!
446
00:25:23,313 --> 00:25:25,565
Wah! Ada cahaya!
447
00:25:28,693 --> 00:25:32,322
Apa ini? Ini ritual jahat! Jebakan!
448
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
Itu dia!
449
00:25:38,536 --> 00:25:39,579
Astaga!
450
00:25:40,497 --> 00:25:43,333
Natsume? Apa yang kau lakukan?
451
00:25:43,416 --> 00:25:45,877
Kalian sudah di sini? Di mana Noppo?
452
00:25:45,961 --> 00:25:51,091
Tunggu aku. Kumagaya, tolong aku.
453
00:25:55,220 --> 00:25:56,221
Tunggu.
454
00:26:02,269 --> 00:26:06,314
Anak ini adalah Noppo.
Dahulu dia tinggal di apartemen ini.
455
00:26:06,398 --> 00:26:07,941
Rupanya dia benar-benar ada.
456
00:26:08,024 --> 00:26:09,526
Dia lebih tinggi daripada Yuzuru.
457
00:26:09,609 --> 00:26:11,111
Kau sudah SMP, ya?
458
00:26:11,194 --> 00:26:12,821
SD mana? SMP? Klub?
459
00:26:12,904 --> 00:26:16,157
Lupakan itu! Di mana makanannya?
460
00:26:16,241 --> 00:26:17,784
Serta, apa ini?
461
00:26:17,867 --> 00:26:21,746
Ada minyak untuk pembangunan.
Kita membutuhkannya di malam hari, 'kan?
462
00:26:21,830 --> 00:26:24,291
Awalnya kupikir ini ritual jahat.
463
00:26:24,374 --> 00:26:26,334
Tapi ini indah dan sangat menenangkan.
464
00:26:27,168 --> 00:26:28,503
Ada makanan juga.
465
00:26:28,586 --> 00:26:30,297
Wah! Pesta Butamen!
466
00:26:30,380 --> 00:26:31,965
Banyak camilan juga!
467
00:26:32,048 --> 00:26:33,091
Minuman juga.
468
00:26:33,174 --> 00:26:34,175
Pesta minuman!
469
00:26:34,259 --> 00:26:35,385
Kola juga!
470
00:26:35,468 --> 00:26:36,970
Kau membawa semua ini?
471
00:26:37,554 --> 00:26:42,934
Tapi ini kurang. Aku merebus air hujan
dengan kompor buatan Noppo.
472
00:26:43,435 --> 00:26:44,561
Kotor sekali.
473
00:26:44,644 --> 00:26:46,104
Jadi, kalian juga bisa mandi.
474
00:26:46,187 --> 00:26:48,523
Apa? Mandi? Aku bisa mandi?
475
00:26:48,606 --> 00:26:52,861
Jika mandi dengan air laut,
bilas dengan airnya paling akhir.
476
00:26:52,944 --> 00:26:55,196
Noppo dan Natsume,
kalian berdua luar biasa!
477
00:26:55,280 --> 00:26:56,614
Kita tidur di sini malam ini!
478
00:26:56,698 --> 00:26:58,867
- Kola!
- Apa? Tidak mungkin!
479
00:26:59,451 --> 00:27:00,493
Dengar, Semuanya.
480
00:27:00,577 --> 00:27:01,411
Apa?
481
00:27:02,579 --> 00:27:06,124
Sebenarnya, aku pernah ke sini.
482
00:27:07,959 --> 00:27:10,003
Datang kemari naik kapal?
483
00:27:10,086 --> 00:27:11,713
Bukan, di apartemen ini.
484
00:27:12,547 --> 00:27:17,135
Aku di dalam apartemen ini dan mendapati
diriku di laut beberapa kali.
485
00:27:17,719 --> 00:27:20,013
Kenapa kau tak memberi tahu kami?
486
00:27:20,638 --> 00:27:23,224
Maaf. Aku tak bisa mengatakannya.
487
00:27:23,308 --> 00:27:27,479
Tapi tenanglah! Biasanya saat tidur
dan bangun, aku sudah di rumah!
488
00:27:27,562 --> 00:27:29,522
Mungkin ini hanya mimpi.
489
00:27:29,606 --> 00:27:30,482
Apa?
490
00:27:30,565 --> 00:27:32,776
Sungguh? Tapi ini sangat nyata.
491
00:27:32,859 --> 00:27:34,277
Berhenti mengatakan hal bodoh!
492
00:27:34,361 --> 00:27:36,696
Jangan khawatir!
Bahkan saat aku bermalam di sini,
493
00:27:36,780 --> 00:27:38,948
tak ada waktu yang berlalu
saat aku pulang.
494
00:27:39,032 --> 00:27:41,159
Benarkah? Kita akan baik-baik saja, 'kan?
495
00:27:41,242 --> 00:27:44,037
Sulit dipercaya. Tapi jika Natsume
bilang begitu, aku percaya!
496
00:27:44,120 --> 00:27:44,954
Tidak mungkin!
497
00:27:45,038 --> 00:27:46,664
Aku juga, Natsume!
498
00:27:46,748 --> 00:27:48,041
Apa?
499
00:27:48,124 --> 00:27:50,043
Ini perkemahan satu malam!
500
00:27:50,126 --> 00:27:52,337
Saat tahu ini perkemahan,
tiba-tiba terasa seru!
501
00:27:52,420 --> 00:27:53,922
Ini sebabnya anak lelaki...
502
00:27:56,758 --> 00:27:57,801
Kosuke?
503
00:27:57,884 --> 00:28:00,512
Tidak mungkin ini mimpi.
504
00:28:01,054 --> 00:28:04,682
Kau berkhayal karena mengurung diri
di sini begitu lama?
505
00:28:06,101 --> 00:28:08,770
Kosuke, jangan keras kepala.
506
00:28:08,853 --> 00:28:10,438
Kenapa kalian tak berbaikan?
507
00:28:10,522 --> 00:28:11,648
Bukan begitu!
508
00:28:11,731 --> 00:28:13,149
Kita harus melakukan sesuatu,
509
00:28:13,233 --> 00:28:15,819
alih-alih mengatakan ini mimpi
atau hal bodoh lainnya!
510
00:28:15,902 --> 00:28:17,195
Seperti apa?
511
00:28:18,071 --> 00:28:20,115
Aku akan mengawasi lantai atas.
512
00:28:20,198 --> 00:28:24,577
Bantuan pasti akan datang.
Tujuan utama kita adalah pergi dari sini!
513
00:28:27,163 --> 00:28:27,997
Astaga.
514
00:28:28,081 --> 00:28:31,292
Dia mulai lagi. Aku mau bermain kartu.
515
00:28:31,376 --> 00:28:33,461
Hei, di mana toiletnya?
516
00:28:47,225 --> 00:28:48,101
Tidak mungkin.
517
00:28:48,184 --> 00:28:51,146
Apa ini sungguhan?
518
00:28:51,229 --> 00:28:53,606
Aku bermimpi makan McDonald's.
519
00:29:21,092 --> 00:29:22,761
BUTAMEN
520
00:30:08,848 --> 00:30:12,977
Ini kali pertamaku
merasa lapar dalam mimpi.
521
00:30:13,061 --> 00:30:14,395
Reina?
522
00:30:14,979 --> 00:30:16,981
Bagaimana ini bisa disebut mimpi?
523
00:30:17,065 --> 00:30:19,150
Meski menunggu,
kita tak akan bisa kembali.
524
00:30:19,234 --> 00:30:22,654
Ponsel pintar kita tak terhubung.
Aku lapar dan tak ada makanan.
525
00:30:23,238 --> 00:30:25,657
Kita hanya menunggu kematian.
526
00:30:25,740 --> 00:30:26,991
Maafkan aku.
527
00:30:27,575 --> 00:30:30,954
Aku yakin kita bisa segera pulang.
528
00:30:31,621 --> 00:30:34,958
Aku benci senyum palsumu itu.
529
00:30:35,041 --> 00:30:36,501
Reina!
530
00:30:40,296 --> 00:30:42,006
Natsume, tunggu!
531
00:30:53,852 --> 00:30:55,144
Kosuke.
532
00:31:02,443 --> 00:31:04,362
Ini, tapi tak banyak.
533
00:31:04,445 --> 00:31:06,698
Ternyata kau.
534
00:31:06,781 --> 00:31:08,575
Aku tak lapar, jadi, tak perlu...
535
00:31:12,495 --> 00:31:13,329
Apa itu...
536
00:31:13,413 --> 00:31:16,499
Ya, aku memikirkan beberapa ide.
537
00:31:16,583 --> 00:31:19,627
Aku ingin mendengar idemu, Kosuke.
538
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
Aku bisa memberitahumu sedikit.
539
00:31:24,257 --> 00:31:27,635
Dalam empat hari ini, ada gedung lain
yang mengapung seperti gedung kita.
540
00:31:27,719 --> 00:31:29,846
Karena tak tahu kapan akan kembali,
541
00:31:29,929 --> 00:31:32,473
kita butuh makanan
jika lama terjebak di sini.
542
00:31:32,557 --> 00:31:36,144
Jika tak bisa menangkap ikan,
kita harus mengambil makanan.
543
00:31:36,227 --> 00:31:39,898
Jadi, saat mereka mendekat lagi,
aku akan melompat dengan ini!
544
00:31:43,651 --> 00:31:44,944
Dengan tali ini?
545
00:31:45,028 --> 00:31:49,032
Aku menghubungkan kabel atap.
Ujungnya adalah antena yang berserakan.
546
00:31:49,115 --> 00:31:51,784
Aku akan bergelantungan
dan menjadikannya luncur gantung.
547
00:31:51,868 --> 00:31:53,620
Kosuke, itu luar biasa.
548
00:31:53,703 --> 00:31:56,539
Tidak juga. Melakukannya pasti menakutkan.
549
00:31:58,708 --> 00:31:59,542
Apa?
550
00:32:00,877 --> 00:32:04,756
Kosuke, bergabunglah dengan kami.
Semua orang menunggu.
551
00:32:05,298 --> 00:32:07,675
Sekarang? Untuk apa?
552
00:32:08,259 --> 00:32:11,346
Natsume berjuang sendirian.
553
00:32:11,429 --> 00:32:12,805
Natsume?
554
00:32:13,389 --> 00:32:15,099
Natsume khawatir.
555
00:32:15,600 --> 00:32:19,562
Dia tak mau bilang,
tapi dia juga menunggumu, Kosuke. Natsume...
556
00:32:19,646 --> 00:32:24,359
Natsume ini, Natsume itu.
Bagaimana kau tahu banyak tentangnya?
557
00:32:25,985 --> 00:32:29,197
Bahkan aku tak bisa memahaminya.
558
00:32:30,448 --> 00:32:33,826
Aku tahu Natsume membutuhkanmu, Kosuke.
559
00:32:33,910 --> 00:32:35,578
Kenapa kau bilang begitu?
560
00:32:35,662 --> 00:32:36,829
Hei!
561
00:32:47,298 --> 00:32:51,219
BUTAMEN, TEH HIJAU
562
00:33:20,999 --> 00:33:22,000
Apa?
563
00:33:23,084 --> 00:33:24,419
Bukankah itu...
564
00:33:30,299 --> 00:33:31,718
Hampir saja!
565
00:33:35,471 --> 00:33:36,806
Sial.
566
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
Bagus!
567
00:33:51,571 --> 00:33:52,405
Apa?
568
00:33:58,327 --> 00:33:59,287
Kosuke.
569
00:34:09,088 --> 00:34:10,423
Aku mulai!
570
00:34:31,778 --> 00:34:32,612
Sakit!
571
00:34:39,202 --> 00:34:41,621
Rupanya ini kolam renang Narahara.
572
00:34:58,513 --> 00:34:59,889
Apa itu tadi?
573
00:35:14,278 --> 00:35:15,780
Apa yang kau lakukan?
574
00:35:15,863 --> 00:35:17,698
Kenapa kau...
575
00:35:17,782 --> 00:35:21,035
Kurang ajar!
Kau sengaja membuat keributan!
576
00:35:21,119 --> 00:35:22,787
Apa maksudmu?
577
00:35:22,870 --> 00:35:23,913
Apa?
578
00:35:23,996 --> 00:35:27,333
Omong-omong, kau datang ke Narahara
untuk mencari makanan, 'kan?
579
00:35:27,416 --> 00:35:30,044
Ya. Tunggu, kenapa kau ikut?
580
00:35:30,670 --> 00:35:32,839
Aku terlalu cemas jika kau pergi sendiri.
581
00:35:32,922 --> 00:35:36,134
Aku akan membantu, ayo!
Berhenti mengintip di ruang ganti. Cepat!
582
00:35:36,217 --> 00:35:38,928
Hei, ini ruang ganti pria.
583
00:35:39,011 --> 00:35:40,513
Tunggu!
584
00:35:41,097 --> 00:35:44,433
Aku ingat foto-foto ini.
Mungkin ruangan lain juga terbuka!
585
00:35:47,186 --> 00:35:48,020
Lewat sini!
586
00:35:49,272 --> 00:35:50,439
Bagaimana di sana?
587
00:35:50,523 --> 00:35:51,440
Tidak ada!
588
00:35:52,108 --> 00:35:54,443
Jika ada ransum darurat di suatu tempat...
589
00:35:54,527 --> 00:35:56,362
Tapi bagaimana mungkin?
590
00:35:56,445 --> 00:35:59,407
Narahara jelas dirobohkan
saat kita kelas tiga.
591
00:35:59,490 --> 00:36:01,159
Lupakan itu dan cepatlah!
592
00:36:01,242 --> 00:36:04,829
Aku tahu!
Tapi wajar jika penasaran soal itu.
593
00:36:05,788 --> 00:36:07,540
Di saat seperti ini?
594
00:36:07,623 --> 00:36:08,833
Aku tak bisa menahannya!
595
00:36:11,919 --> 00:36:13,963
Kau juga lapar!
596
00:36:14,672 --> 00:36:16,591
Itu dia! Aku ingat sesuatu!
597
00:36:16,674 --> 00:36:18,593
Ada mesin penjual otomatis di atas, 'kan?
598
00:36:18,676 --> 00:36:19,510
Ya!
599
00:36:20,052 --> 00:36:21,762
Kita harus bergegas!
600
00:36:23,306 --> 00:36:24,265
Ketemu!
601
00:36:24,348 --> 00:36:25,600
Benarkah?
602
00:36:26,893 --> 00:36:29,228
Wah! Hei, berbahaya!
603
00:36:30,563 --> 00:36:32,732
Tidak apa-apa! Lihat?
604
00:36:33,316 --> 00:36:35,359
Kosuke, ikuti aku!
605
00:36:35,443 --> 00:36:37,486
Berbahaya!
606
00:36:42,658 --> 00:36:43,576
Natsume!
607
00:36:47,038 --> 00:36:48,080
Kau baik-baik saja?
608
00:36:50,791 --> 00:36:52,585
Aku baik-baik saja.
609
00:36:52,668 --> 00:36:56,088
Apa maksudmu baik-baik saja?
Tunggu sebentar.
610
00:36:59,300 --> 00:37:04,096
Aku bilang ini mimpi,
tapi ini sangat menyakitkan.
611
00:37:04,180 --> 00:37:08,643
Ini pasti nyata!
Karena itu aku memberitahumu, Bodoh!
612
00:37:08,726 --> 00:37:09,852
Aku tahu.
613
00:37:09,936 --> 00:37:11,771
Baiklah, sudah selesai.
614
00:37:13,064 --> 00:37:16,484
Kita kehilangan waktu.
Kita harus bergegas.
615
00:37:19,528 --> 00:37:20,363
Kosuke.
616
00:37:20,446 --> 00:37:21,989
Tunggu di sana!
617
00:37:22,865 --> 00:37:24,242
Sial.
618
00:37:30,331 --> 00:37:34,252
Astaga, seharusnya aku datang sendirian.
619
00:37:35,336 --> 00:37:39,257
Kau selalu berlari sendirian
dalam pertandingan dan terluka!
620
00:37:40,967 --> 00:37:45,263
Meski poinmu lebih banyak dariku,
orang yang terluka tak berguna, Bodoh!
621
00:37:46,764 --> 00:37:48,641
Kau!
622
00:37:48,724 --> 00:37:50,142
Hei, jangan bergerak!
623
00:37:50,226 --> 00:37:52,812
Kita berdua penyerang karena bersama!
624
00:37:52,895 --> 00:37:55,356
Kau penakut yang tak bisa
melempar bola sendiri!
625
00:37:55,439 --> 00:37:58,567
Diam! Bahkan tanpamu,
aku bisa melakukannya sendiri!
626
00:37:58,651 --> 00:38:02,196
Orang datang jauh-jauh membantumu
dan hanya itu yang bisa kau katakan?
627
00:38:02,280 --> 00:38:03,197
Diam!
628
00:38:03,281 --> 00:38:04,448
Ini bukan apa-apa!
629
00:38:04,532 --> 00:38:05,992
Serahkan saja kepadaku!
630
00:38:06,075 --> 00:38:07,910
Makanya saat kau sendirian...
631
00:38:07,994 --> 00:38:10,663
Aku bisa melakukannya!
632
00:38:12,456 --> 00:38:15,751
Lihat? Di sinilah kita
harus bekerja sama, Anak Nakal!
633
00:38:15,835 --> 00:38:18,254
Sampai kapan sikapmu
akan seperti kakakku? Aku bisa!
634
00:38:18,337 --> 00:38:22,174
Kau bisa apa? Kau anak nakal,
tak mengerti perasaan orang lain!
635
00:38:22,258 --> 00:38:25,011
Siapa anak nakal
yang mengurung diri di apartemen?
636
00:38:25,094 --> 00:38:28,014
Kau tahu aku juga mencemaskanmu!
637
00:38:28,097 --> 00:38:30,599
Urus masalahmu sendiri!
638
00:38:30,683 --> 00:38:31,809
Becerminlah!
639
00:38:31,892 --> 00:38:33,019
Lupakan saja.
640
00:38:33,102 --> 00:38:34,687
Ayo lakukan ini!
641
00:38:40,943 --> 00:38:42,862
Percuma. Sial.
642
00:38:44,280 --> 00:38:45,614
Kosuke!
643
00:38:45,698 --> 00:38:47,033
Natsume!
644
00:38:47,116 --> 00:38:48,701
Natsume!
645
00:38:48,784 --> 00:38:50,786
- Mereka.
- Cepat!
646
00:38:50,870 --> 00:38:52,830
Cepat kembali!
647
00:38:52,913 --> 00:38:55,041
Kalian menjauh!
648
00:39:01,172 --> 00:39:03,507
Waktunya habis!
Kita tak akan bisa kembali!
649
00:39:03,591 --> 00:39:04,717
Tidak!
650
00:39:04,800 --> 00:39:06,093
Natsume!
651
00:39:07,303 --> 00:39:09,263
Jika begini, semua orang akan...
652
00:39:12,058 --> 00:39:16,062
Jangan khawatir,
kita akan mengurus makanan nanti.
653
00:39:16,604 --> 00:39:17,480
Mengerti?
654
00:39:18,230 --> 00:39:19,857
Ayo kembali ke apartemen bersama.
655
00:39:26,364 --> 00:39:29,241
Kosuke, kau tak perlu memberitahuku.
656
00:39:29,825 --> 00:39:31,160
Aku tahu!
657
00:39:31,243 --> 00:39:32,411
Hentikan!
658
00:39:32,495 --> 00:39:34,455
Astaga, saat aku mencoba...
659
00:39:38,417 --> 00:39:40,503
Ada orang di sana?
660
00:39:40,586 --> 00:39:41,462
Apa?
661
00:39:42,505 --> 00:39:44,882
TAS DARURAT
UNTUK MAKANAN
662
00:39:53,641 --> 00:39:54,600
Natsume!
663
00:39:54,683 --> 00:39:55,976
Kosuke!
664
00:39:56,060 --> 00:39:58,437
Gunakan tali itu untuk kembali!
665
00:40:05,528 --> 00:40:08,531
- Kumagaya, kau baik-baik saja?
- Kau terluka?
666
00:40:10,282 --> 00:40:12,701
NARAHARA
KLUB RENANG
667
00:40:24,088 --> 00:40:25,923
Hebat!
668
00:40:26,006 --> 00:40:26,882
Apa ini?
669
00:40:26,966 --> 00:40:28,342
Banyak sekali!
670
00:40:28,426 --> 00:40:29,844
Kelihatannya enak!
671
00:40:31,178 --> 00:40:32,138
Bukalah!
672
00:40:32,221 --> 00:40:33,806
Bagaimana kalian mendapatkan ini?
673
00:40:33,889 --> 00:40:34,723
Begini...
674
00:40:34,807 --> 00:40:36,600
- Pesta nasi!
- Ini...
675
00:40:36,684 --> 00:40:38,102
Sudah hampir kedaluwarsa.
676
00:40:38,185 --> 00:40:41,647
Ini sudah kedaluwarsa,
tapi aku yakin masih bisa dimakan.
677
00:40:42,189 --> 00:40:44,442
Pendek, cobalah.
678
00:40:44,525 --> 00:40:45,484
- Apa katamu?
- Reina!
679
00:40:45,568 --> 00:40:48,112
- Hei, bukankah itu Narahara?
- Ya.
680
00:40:48,195 --> 00:40:50,656
Bukankah sudah dihancurkan
saat kita kelas empat?
681
00:40:50,739 --> 00:40:52,491
Apa gedungnya juga hanyut?
682
00:40:54,118 --> 00:40:57,538
Natsume, kakimu baik-baik saja?
Kakimu berdarah.
683
00:40:57,621 --> 00:41:01,876
Aku hanya tersandung sedikit,
tapi aku baik-baik saja!
684
00:41:02,501 --> 00:41:06,255
Syukurlah. Natsume, kau keren sekali.
685
00:41:06,338 --> 00:41:09,133
Kau pemberani! Benar, Reina?
686
00:41:09,216 --> 00:41:11,844
Apa? Jangan tanya aku!
687
00:41:12,470 --> 00:41:14,472
Aku yakin Kumagaya
yang mengerjakan semuanya!
688
00:41:14,555 --> 00:41:16,056
Tidak, aku...
689
00:41:16,140 --> 00:41:17,975
Ya, semuanya berkat Kosuke.
690
00:41:18,851 --> 00:41:20,978
Rupanya kalian sudah berbaikan.
691
00:41:21,061 --> 00:41:23,230
Tidak, ini bukan berbaikan
atau semacamnya.
692
00:41:23,314 --> 00:41:24,607
Kosuke.
693
00:41:24,690 --> 00:41:25,900
Kumagaya!
694
00:41:25,983 --> 00:41:29,862
Kumagaya, kau di sini saja.
Lupakan saja dia.
695
00:41:29,945 --> 00:41:31,113
Reina!
696
00:41:31,947 --> 00:41:34,116
Natsume, kau juga baik-baik saja, 'kan?
697
00:41:35,659 --> 00:41:38,120
Kosuke, kau di sini saja.
698
00:41:39,705 --> 00:41:41,874
Baiklah.
699
00:41:43,876 --> 00:41:46,337
Hampir lupa! Kosuke, ada penemuan besar!
700
00:41:47,004 --> 00:41:50,341
Kami menemukannya tadi!
Lihat, kau bisa melihatnya, 'kan?
701
00:41:50,925 --> 00:41:54,845
Kau benar, menara airnya terlihat!
Itu kota kita!
702
00:41:54,929 --> 00:41:55,763
Benar, 'kan?
703
00:41:55,846 --> 00:41:56,764
Sungguh?
704
00:41:57,681 --> 00:41:59,099
Kita akan pulang.
705
00:41:59,183 --> 00:42:01,769
Jika kita terus ke arah sini, tentu saja.
706
00:42:01,852 --> 00:42:03,270
Baiklah!
707
00:42:04,063 --> 00:42:05,731
Astaga! Kita akan jatuh!
708
00:42:07,566 --> 00:42:08,734
Astaga, apa ini?
709
00:42:08,817 --> 00:42:10,152
Aku tak bisa bernapas!
710
00:42:10,236 --> 00:42:12,321
Bukankah Kumagaya agak bau?
711
00:42:12,404 --> 00:42:13,280
Apa?
712
00:42:13,364 --> 00:42:15,824
- Kota ini tak lenyap.
- Semoga orang tuaku tak marah.
713
00:42:15,908 --> 00:42:17,993
Bagus jika kita bisa meyakinkan mereka.
714
00:42:24,583 --> 00:42:25,709
Kosuke!
715
00:42:33,634 --> 00:42:34,635
Apa?
716
00:42:37,096 --> 00:42:38,639
Kosuke, ini.
717
00:42:38,722 --> 00:42:39,932
Kau...
718
00:42:40,015 --> 00:42:42,810
Ini dari Yasujii untukmu.
719
00:42:43,936 --> 00:42:44,770
Apa?
720
00:42:44,853 --> 00:42:50,859
Kami berencana membuat
kado ulang tahunmu sebagai kejutan.
721
00:42:51,443 --> 00:42:55,114
Ulang tahunku? Maksudmu hari itu?
722
00:42:57,032 --> 00:42:59,868
Ya, kau selalu menginginkan ini, 'kan?
723
00:43:00,869 --> 00:43:02,621
Rupanya kalian merencanakan ini.
724
00:43:03,998 --> 00:43:08,085
Seharusnya ini menjadi
kenangan berharga kalian,
725
00:43:08,586 --> 00:43:11,338
tapi aku menghalangi kalian berdua.
726
00:43:12,172 --> 00:43:13,799
Padahal aku bukan keluarga.
727
00:43:14,466 --> 00:43:15,467
Maafkan aku.
728
00:43:16,677 --> 00:43:18,512
Jangan minta maaf.
729
00:43:18,596 --> 00:43:19,597
Apa?
730
00:43:19,680 --> 00:43:23,017
Aku lebih...
731
00:43:24,268 --> 00:43:26,854
Waktu itu...
732
00:43:28,439 --> 00:43:29,273
Kosuke?
733
00:43:29,356 --> 00:43:31,692
Tidak! Aku tak tahu! Bukan apa-apa!
734
00:43:31,775 --> 00:43:33,235
Hei, tunggu!
735
00:43:33,319 --> 00:43:35,279
Di sinilah kau seharusnya menerimanya!
736
00:43:35,362 --> 00:43:37,114
Tunggu, Kosuke!
737
00:45:04,868 --> 00:45:06,578
DI LAUT SELAMA
738
00:45:06,662 --> 00:45:07,830
NATSUME 11
KOSUKE 11
739
00:45:07,913 --> 00:45:12,167
Apa? Kalian berdua selalu bersama,
tapi kau tak mau tidur dengan Natsume?
740
00:45:12,251 --> 00:45:14,795
Saat itu kami masih awal masuk sekolah!
741
00:45:14,878 --> 00:45:17,339
Kumagaya, kau tidur di mana?
742
00:45:17,423 --> 00:45:18,382
Masih kupikirkan.
743
00:45:18,465 --> 00:45:20,467
Kalau begitu, kau bisa tidur di sini.
744
00:45:20,551 --> 00:45:22,219
Aku mau buang air kecil.
745
00:45:22,302 --> 00:45:25,180
Hei, tutup pintunya.
746
00:45:32,229 --> 00:45:33,397
Ada apa?
747
00:45:36,650 --> 00:45:38,193
Aku harus buang air kecil!
748
00:45:38,277 --> 00:45:39,319
Begitu rupanya.
749
00:45:47,035 --> 00:45:49,830
Tidak kusangka
kita akan makan rumput liar.
750
00:45:50,414 --> 00:45:53,083
Sampai kapan kita akan terus
makan makanan kecil ini?
751
00:45:53,167 --> 00:45:56,253
Reina, lebih baik aman daripada menyesal.
752
00:45:56,336 --> 00:45:57,171
Apa?
753
00:45:57,254 --> 00:45:59,339
Maksudmu "lebih baik menghindari masalah"?
754
00:45:59,423 --> 00:46:02,593
Apa itu? Bukankah artinya sama saja?
755
00:46:02,676 --> 00:46:05,846
Noppo, apa sebenarnya kau ini?
756
00:46:05,929 --> 00:46:08,056
Apa maksudmu, Kosuke?
757
00:46:08,140 --> 00:46:10,392
Aku melihat lenganmu kemarin.
758
00:46:10,934 --> 00:46:12,060
Ada yang tumbuh.
759
00:46:12,144 --> 00:46:13,353
Tumbuh?
760
00:46:13,437 --> 00:46:15,314
Kau bilang sudah lama tinggal di sini,
761
00:46:15,397 --> 00:46:20,652
tapi aku juga tinggal di apartemen ini.
Jadi, aku akan tahu jika kau di sini.
762
00:46:20,736 --> 00:46:22,863
Apalagi kau setinggi ini
dan bercelana pendek.
763
00:46:22,946 --> 00:46:25,782
Kosuke, jangan mengomentari
mode orang lain.
764
00:46:25,866 --> 00:46:28,535
Aku selalu ada di apartemen ini.
765
00:46:28,619 --> 00:46:29,620
Selalu?
766
00:46:30,162 --> 00:46:32,873
Sejak apartemen ini dibangun.
767
00:46:34,249 --> 00:46:38,462
Banyak orang datang ke sini, punya anak,
768
00:46:38,545 --> 00:46:40,881
dan tempat ini selalu dipenuhi anak-anak.
769
00:46:41,507 --> 00:46:43,717
Tapi perlahan, semua orang pergi.
770
00:46:44,301 --> 00:46:45,761
Aku terus mengawasi.
771
00:46:45,844 --> 00:46:48,138
Tunggu, aku tak mengerti maksudmu.
772
00:46:48,222 --> 00:46:49,806
Berapa usiamu...
773
00:46:53,810 --> 00:46:57,314
Monster tanaman manusia!
774
00:46:57,397 --> 00:47:01,276
Benar, hantu!
Noppo adalah hantu apartemen ini!
775
00:47:01,360 --> 00:47:02,361
Yang benar saja.
776
00:47:02,444 --> 00:47:04,446
- Reina!
- Jangan bunuh kami!
777
00:47:05,572 --> 00:47:06,949
Kurang ajar!
778
00:47:07,032 --> 00:47:10,035
Kau! Entah kau hantu atau apa,
779
00:47:10,118 --> 00:47:12,496
tapi kau tahu apa yang terjadi, 'kan?
780
00:47:12,579 --> 00:47:15,916
Kenapa kita ada di laut? Hei!
781
00:47:16,750 --> 00:47:20,295
Aku hanya tahu tentang diriku.
782
00:47:20,921 --> 00:47:21,755
Maafkan aku.
783
00:47:21,838 --> 00:47:25,133
Kau yakin? Mungkin itu salahmu...
784
00:47:25,217 --> 00:47:28,637
Kosuke, Noppo sungguh tak tahu.
785
00:47:28,720 --> 00:47:30,764
Ini bukan salah Noppo.
786
00:47:31,682 --> 00:47:35,769
Lagi pula, dia salah satu dari kita
yang tinggal bersama sampai sekarang.
787
00:47:36,353 --> 00:47:39,231
Dia salah satu dari kita?
Kau serius mengatakan itu?
788
00:47:39,314 --> 00:47:40,274
Apa?
789
00:47:40,357 --> 00:47:43,443
Itu tak wajar. Dia monster!
790
00:47:43,527 --> 00:47:44,820
Jangan bilang begitu!
791
00:47:44,903 --> 00:47:48,532
Selain "tinggal bersama"?
Ini seperti bermain rumah-rumahan bagimu?
792
00:47:48,615 --> 00:47:51,618
Kuharap kau tak lupa
kalau salahmu kita terseret kemari
793
00:47:51,702 --> 00:47:54,538
karena kau mengurung dirimu
di apartemen kumuh ini!
794
00:47:55,122 --> 00:47:56,498
Ini salahmu.
795
00:47:56,582 --> 00:47:59,585
Kita akan segera pulang,
tapi bukan berarti aku memaafkanmu!
796
00:47:59,668 --> 00:48:01,420
Apa maksudmu "tinggal bersama"?
797
00:48:01,962 --> 00:48:05,424
- Ini mengerikan, tempat kotor seperti...
- Reina!
798
00:48:06,258 --> 00:48:08,427
Jangan bilang begitu!
799
00:48:18,812 --> 00:48:19,688
Apakah sakit?
800
00:48:23,442 --> 00:48:25,944
Sebenarnya, mungkin aku tak takut.
801
00:48:26,028 --> 00:48:29,948
Tapi kurasa dia anak baik.
802
00:48:30,032 --> 00:48:31,617
Astaga.
803
00:48:31,700 --> 00:48:35,037
Apa-apaan ini? Lalu, bagaimana denganku?
804
00:48:35,120 --> 00:48:36,538
Yuzuru juga anak baik!
805
00:48:41,293 --> 00:48:46,632
Aku takut pada hal seram,
tapi Noppo, tatapanmu lembut.
806
00:48:47,215 --> 00:48:49,092
Noppo bukan orang jahat.
807
00:48:49,176 --> 00:48:51,970
Ya, semua orang sama saja, benar?
808
00:48:52,054 --> 00:48:52,888
Ya.
809
00:48:56,058 --> 00:48:56,975
Kosuke.
810
00:48:58,852 --> 00:49:00,979
Kau sungguh tak tahu apa-apa?
811
00:49:02,189 --> 00:49:03,065
Maaf.
812
00:49:05,609 --> 00:49:07,986
Jangan ada rahasia lagi, ya?
813
00:49:08,070 --> 00:49:09,613
Baiklah, ayo makan!
814
00:49:09,696 --> 00:49:12,157
- Nasi kepalku!
- Masih bisa dimakan! Belum lima menit!
815
00:49:12,240 --> 00:49:13,075
Mau kumasakkan?
816
00:49:13,158 --> 00:49:14,326
- Ya.
- Primitif.
817
00:49:17,412 --> 00:49:19,539
Apa yang kau lihat?
818
00:49:19,623 --> 00:49:20,999
Coba kulihat!
819
00:49:21,708 --> 00:49:23,210
Astaga! Ayo maju!
820
00:49:23,835 --> 00:49:25,420
Jangan berlari di rumah sakit!
821
00:49:25,504 --> 00:49:26,505
Maafkan kami!
822
00:49:26,588 --> 00:49:31,343
Hari ini ulang tahunmu, 'kan?
Mungkin Yasujii akan memberimu sesuatu.
823
00:49:31,426 --> 00:49:35,305
Apa itu? Kau pasti merencanakan
sesuatu dengan Kakek.
824
00:49:35,389 --> 00:49:36,390
Rahasia.
825
00:49:36,473 --> 00:49:40,644
Sebelumnya kau ketakutan,
sekarang baik-baik saja.
826
00:49:40,727 --> 00:49:45,148
Aku tahu Yasujii akan baik-baik saja!
Kosuke, kau juga ketakutan!
827
00:49:45,232 --> 00:49:49,027
Diam! Kau mungkin masih ketakutan...
828
00:49:51,154 --> 00:49:52,531
Diam.
829
00:49:52,614 --> 00:49:55,534
YASUJII KUMAGAYA
830
00:50:00,038 --> 00:50:01,790
Kau memang masih ketakutan.
831
00:50:04,167 --> 00:50:08,839
Lagi pula, dia bukan kakekmu.
Jangan takut.
832
00:50:13,885 --> 00:50:17,597
Benar. Lagi pula, dia kakekmu.
833
00:50:18,265 --> 00:50:19,266
Aku...
834
00:50:21,143 --> 00:50:23,729
Hei, Natsume?
835
00:50:25,188 --> 00:50:26,648
Kosuke!
836
00:50:27,899 --> 00:50:28,984
Kakek.
837
00:50:29,067 --> 00:50:31,069
- Minta maaflah.
- Apa?
838
00:50:31,153 --> 00:50:33,321
Cepat! Minta maaf!
839
00:50:40,829 --> 00:50:42,164
Kosuke.
840
00:50:43,165 --> 00:50:44,583
Natsume.
841
00:50:51,381 --> 00:50:53,133
Tidak mungkin!
842
00:50:56,511 --> 00:51:00,474
Kau punya kenangan berharga
dengan boneka hewan itu?
843
00:51:04,561 --> 00:51:05,395
Ya.
844
00:51:06,688 --> 00:51:10,275
Saat aku masih kecil,
Yasujii membelikannya untukku.
845
00:51:10,859 --> 00:51:14,613
Aku sangat menginginkannya saat itu,
tapi aku menahan diri.
846
00:51:15,405 --> 00:51:18,742
Entah bagaimana dia tahu, tapi dia
membelikannya untuk ulang tahunku.
847
00:51:19,534 --> 00:51:22,788
Yasujii selalu berusaha memberiku kejutan.
848
00:51:23,455 --> 00:51:25,248
Makanya aku menjaganya.
849
00:51:25,332 --> 00:51:28,251
Natsume, kau sangat menyayangi Yasujii.
850
00:51:29,211 --> 00:51:30,128
Ya.
851
00:51:31,213 --> 00:51:35,133
Kurasa dia seperti ayah bagiku.
852
00:51:38,970 --> 00:51:42,933
Terkesan agak menakutkan
karena dia kakek orang lain, 'kan?
853
00:51:57,113 --> 00:52:02,077
Seharusnya aku di taman hiburan Florida
bersama ayah dan ibuku sekarang.
854
00:52:02,160 --> 00:52:05,038
Reina, kau sangat suka taman hiburan, ya?
855
00:52:05,622 --> 00:52:08,291
Maksudmu aku kekanak-kanakan, 'kan?
856
00:52:08,375 --> 00:52:12,879
Kenapa tidak? Semua kenanganku
berasal dari sana.
857
00:52:14,089 --> 00:52:15,799
Mungkin sama saja.
858
00:52:15,882 --> 00:52:16,800
Apa?
859
00:52:17,384 --> 00:52:18,677
Bagi Natsume,
860
00:52:18,760 --> 00:52:22,806
kurasa ini tempat berharga
yang menyimpan semua kenangannya.
861
00:52:24,474 --> 00:52:27,561
Kau pasti bercanda. Bukan bagi kita.
862
00:52:29,187 --> 00:52:32,315
Aku mau minta maaf kepadamu, Reina.
863
00:52:32,399 --> 00:52:34,025
Apa?
864
00:52:34,109 --> 00:52:35,986
Aku hanya bisa bicara.
865
00:52:36,069 --> 00:52:39,406
Aku selalu bersembunyi di belakangmu
yang bisa bertindak blak-blakan.
866
00:52:39,489 --> 00:52:41,074
Blak-blakan?
867
00:52:41,658 --> 00:52:45,245
Maaf aku mengatakan semua itu.
Aku akan bekerja lebih keras.
868
00:52:45,912 --> 00:52:47,080
Juri.
869
00:52:47,163 --> 00:52:52,335
Mari berjanji untuk pulang bersama.
Aku juga akan mengajakmu ke Florida.
870
00:52:54,087 --> 00:52:54,921
Baiklah!
871
00:52:55,922 --> 00:53:00,176
Kapan kita akan pulang?
872
00:53:00,927 --> 00:53:04,055
Benarkah tempat itu makin dekat?
873
00:53:05,223 --> 00:53:08,560
Aku lapar sekali!
874
00:53:08,643 --> 00:53:13,315
Seratus Big Mac dan sepuluh nuget!
Happy Meal tak cukup!
875
00:53:13,398 --> 00:53:15,942
Itu akan membuat kita makin lapar.
876
00:53:16,026 --> 00:53:19,195
Diam, Pendek! Kau membangunkanku!
877
00:53:19,279 --> 00:53:21,740
Kosuke, kita belum sampai?
878
00:53:21,823 --> 00:53:23,742
Belum, tak kelihatan karena berawan.
879
00:53:23,825 --> 00:53:25,201
Apa?
880
00:53:28,455 --> 00:53:30,123
Apa itu?
881
00:53:30,206 --> 00:53:32,000
Hei, Semuanya!
882
00:53:32,083 --> 00:53:32,959
Kita sudah sampai?
883
00:53:33,043 --> 00:53:33,919
Apa? Benarkah?
884
00:53:34,002 --> 00:53:35,253
Secepat ini?
885
00:53:35,879 --> 00:53:36,755
Apa? Di mana?
886
00:53:36,838 --> 00:53:37,756
Itu!
887
00:53:37,839 --> 00:53:39,424
Apa? Itu bukan kota!
888
00:53:39,507 --> 00:53:41,635
Apa? Astaga.
889
00:53:42,218 --> 00:53:43,428
Apa itu?
890
00:53:43,511 --> 00:53:44,804
Apa itu McDonald's?
891
00:53:44,888 --> 00:53:47,766
Bangunannya tampak tua.
892
00:53:48,433 --> 00:53:49,893
- Pasaraya.
- Apa?
893
00:53:49,976 --> 00:53:51,978
Hei, ada apa?
894
00:53:52,687 --> 00:53:57,484
Kosuke, bukankah itu mendekati kita?
Seperti saat Narahara datang.
895
00:53:57,567 --> 00:53:58,443
Ya.
896
00:53:58,526 --> 00:54:00,153
- Aku akan mencoba ke sana.
- Apa?
897
00:54:00,236 --> 00:54:03,865
Kita juga kekurangan makanan, 'kan?
Akan kulakukan dengan benar kali ini.
898
00:54:03,949 --> 00:54:05,158
Aku juga.
899
00:54:05,742 --> 00:54:07,160
Aku juga mau ikut.
900
00:54:08,745 --> 00:54:09,663
Aku juga.
901
00:54:22,050 --> 00:54:23,551
Itu taman hiburan di atap.
902
00:54:24,386 --> 00:54:27,806
Ini Taishi di atap apartemen! Bergegaslah!
903
00:54:27,889 --> 00:54:30,433
Baiklah. Jika terjadi sesuatu,
hubungi kami.
904
00:54:31,267 --> 00:54:34,312
Itu dia. Kita tak bisa berlama-lama.
905
00:54:36,106 --> 00:54:38,066
Hei, Natsume!
906
00:54:38,149 --> 00:54:39,025
Apa?
907
00:54:39,109 --> 00:54:40,819
Ada apa? Apa terjadi sesuatu?
908
00:54:41,611 --> 00:54:44,572
Tidak, aku baik-baik saja. Ayo!
909
00:54:44,656 --> 00:54:46,491
Baiklah.
910
00:54:47,158 --> 00:54:49,577
Kukira kita akan menemukan
sesuatu di sini, tapi...
911
00:54:50,370 --> 00:54:52,205
Ini terlalu kumuh.
912
00:54:52,789 --> 00:54:53,623
Bagaimana di sana?
913
00:54:53,707 --> 00:54:54,541
Tidak ada apa-apa.
914
00:54:54,624 --> 00:54:56,126
- Ini.
- Apa?
915
00:54:56,793 --> 00:54:57,919
TAHUN 2016
FESTIVAL UCAPAN TERIMA KASIH!
916
00:54:58,003 --> 00:54:59,212
Enam tahun lalu?
917
00:55:00,463 --> 00:55:01,840
Tidak mungkin.
918
00:55:03,883 --> 00:55:05,051
Tunggu sebentar!
919
00:55:05,677 --> 00:55:06,636
Ada apa?
920
00:55:06,720 --> 00:55:07,721
Tunggu...
921
00:55:11,141 --> 00:55:13,518
Apa? Maksudmu lagi?
922
00:55:13,601 --> 00:55:15,020
Ada orang di sana?
923
00:55:15,687 --> 00:55:17,605
Hei! Kita harus bergegas!
924
00:55:24,696 --> 00:55:27,198
Hei, tunggu! Apa?
925
00:55:28,658 --> 00:55:29,743
Ini...
926
00:55:29,826 --> 00:55:32,120
Apa? Ini apa?
927
00:55:33,705 --> 00:55:35,373
Natsume!
928
00:55:35,957 --> 00:55:38,501
Hei, kau pergi ke mana? Astaga!
929
00:55:39,085 --> 00:55:40,378
Ketemu!
930
00:55:40,962 --> 00:55:43,131
Hei, ada orang di sini?
931
00:55:43,214 --> 00:55:45,175
Jika tidak, ayo cepat pergi!
932
00:55:45,258 --> 00:55:46,134
Apa?
933
00:55:46,968 --> 00:55:50,930
Apa yang terjadi? Sikapmu aneh. Hei!
934
00:55:52,474 --> 00:55:55,727
Aku benci tempat ini.
935
00:55:55,810 --> 00:55:56,770
Apa?
936
00:55:56,853 --> 00:55:58,271
SURGA MAINAN
937
00:55:58,354 --> 00:56:01,524
Saat aku kecil, kami kemari
untuk membeli kado ulang tahun,
938
00:56:02,067 --> 00:56:05,028
tapi orang tuaku bertengkar di sini.
939
00:56:06,237 --> 00:56:09,032
Akhirnya aku tak mendapatkan apa pun.
940
00:56:09,657 --> 00:56:11,284
Tapi aku sudah melupakannya.
941
00:56:13,745 --> 00:56:15,747
Maaf. Ayo!
942
00:56:16,915 --> 00:56:18,917
Kosuke! Jawab jika kau bisa mendengarku!
943
00:56:19,000 --> 00:56:21,086
Apa? Ada apa, Taishi?
944
00:56:23,213 --> 00:56:26,132
Akhirnya, aku bisa mendengarmu!
Hei, cepat lari!
945
00:56:26,216 --> 00:56:27,050
Apa?
946
00:56:42,190 --> 00:56:44,317
Taishi, ada apa ini?
947
00:56:44,400 --> 00:56:49,072
Kosuke, gedung tempat kalian berada
mendekati kami kali ini!
948
00:56:49,155 --> 00:56:50,782
- Gawat!
- Kita akan menabrak!
949
00:56:50,865 --> 00:56:52,408
Bagaimanapun, ayo masuk!
950
00:56:52,909 --> 00:56:55,078
Gawat!
951
00:56:55,662 --> 00:56:57,080
Astaga!
952
00:57:00,416 --> 00:57:02,335
Kita akan bertabrakan!
953
00:57:19,727 --> 00:57:21,813
Gawat! Ada air masuk!
954
00:57:21,896 --> 00:57:23,314
Natsume, kau baik-baik saja?
955
00:57:23,398 --> 00:57:24,232
Ya.
956
00:57:24,315 --> 00:57:25,316
Kalau kau, Noppo?
957
00:57:25,400 --> 00:57:26,276
Aku baik-baik saja.
958
00:57:26,359 --> 00:57:28,153
- Ayo cepat keluar!
- Ya.
959
00:57:40,540 --> 00:57:43,334
Apa ini? Bukankah itu seorang anak?
960
00:57:45,670 --> 00:57:46,838
Sial!
961
00:57:47,422 --> 00:57:49,382
Natsume, tak ada waktu lagi, ayo pergi!
962
00:57:49,883 --> 00:57:51,342
Natsume!
963
00:57:58,516 --> 00:58:01,352
- Astaga! Gawat!
- Yuzuru!
964
00:58:03,354 --> 00:58:05,440
Tarik kami!
965
00:58:05,523 --> 00:58:07,859
- Kosuke! Baiklah!
- Yuzuru!
966
00:58:08,943 --> 00:58:09,777
Biar kubantu juga!
967
00:58:09,861 --> 00:58:10,904
Baiklah!
968
00:58:19,370 --> 00:58:20,788
Taishi!
969
00:58:21,956 --> 00:58:23,041
Di sana!
970
00:58:23,124 --> 00:58:24,876
- Taishi?
- Tolong!
971
00:58:24,959 --> 00:58:26,628
- Taishi!
- Tolong aku!
972
00:58:26,711 --> 00:58:27,879
Biar aku saja!
973
00:58:29,339 --> 00:58:31,132
Juri! Aku ikut!
974
00:58:31,216 --> 00:58:32,383
Maaf, bantu Taishi!
975
00:58:35,470 --> 00:58:37,430
- Sakit!
- Kau baik-baik saja?
976
00:58:37,514 --> 00:58:39,390
Ya, aku baik-baik saja!
977
00:58:41,768 --> 00:58:42,644
Taishi!
978
00:58:43,228 --> 00:58:44,062
Juri!
979
00:58:44,145 --> 00:58:45,605
Kau akan baik-baik saja!
980
00:58:45,688 --> 00:58:47,273
- Apa yang kau lakukan?
- Reina!
981
00:58:47,357 --> 00:58:48,608
Ikuti aba-abaku!
982
00:58:48,691 --> 00:58:49,651
Baik!
983
00:58:49,734 --> 00:58:51,069
Bersiap, tarik!
984
00:58:55,323 --> 00:58:56,449
Syukurlah.
985
00:58:56,533 --> 00:58:58,618
Merepotkan sekali...
986
00:58:58,701 --> 00:59:02,413
Juri, Reina, terima kasih banyak!
987
00:59:02,997 --> 00:59:05,375
Hei. Sakit!
988
00:59:05,458 --> 00:59:07,335
Tidak apa-apa, biar aku saja.
989
00:59:10,213 --> 00:59:11,297
Apa?
990
00:59:19,389 --> 00:59:21,432
Hei, Juri!
991
00:59:21,516 --> 00:59:22,433
Juri!
992
00:59:22,517 --> 00:59:23,768
Juri!
993
00:59:23,851 --> 00:59:25,687
- Itu Juri!
- Apa?
994
00:59:26,271 --> 00:59:27,689
Juri!
995
00:59:29,524 --> 00:59:30,692
Juri!
996
00:59:30,775 --> 00:59:34,279
Yuzuru, kami akan membantu!
Tarik kami ke sana!
997
00:59:34,362 --> 00:59:35,863
Baik!
998
00:59:48,543 --> 00:59:51,462
Juri, aku datang sekarang!
999
00:59:54,299 --> 00:59:56,342
Juri, bertahanlah!
1000
00:59:56,426 --> 00:59:58,011
Juri!
1001
00:59:58,094 --> 00:59:59,178
Juri!
1002
01:00:09,564 --> 01:00:10,773
Natsume!
1003
01:01:01,407 --> 01:01:03,076
Kosuke! Natsume!
1004
01:01:04,911 --> 01:01:05,995
Juri...
1005
01:01:13,419 --> 01:01:14,796
Noppo!
1006
01:01:19,717 --> 01:01:21,135
Bangunlah.
1007
01:01:22,762 --> 01:01:24,013
Juri.
1008
01:01:42,490 --> 01:01:43,491
Aduh!
1009
01:01:44,992 --> 01:01:46,536
Hei, apa yang kau lakukan?
1010
01:01:46,619 --> 01:01:47,745
Maaf!
1011
01:01:51,457 --> 01:01:52,625
Jangan sentuh dia!
1012
01:01:55,086 --> 01:01:59,006
Kau! Semua ini salahmu!
1013
01:01:59,090 --> 01:01:59,966
Apa?
1014
01:02:00,049 --> 01:02:02,885
Apa yang akan kau lakukan
jika Juri mati seperti ini?
1015
01:02:03,469 --> 01:02:08,850
Reina, jika Natsume tak menyelamatkannya,
mungkin Juri sudah hanyut...
1016
01:02:08,933 --> 01:02:10,226
Aku tak peduli!
1017
01:02:11,269 --> 01:02:16,441
Juri adalah sahabatku! Tapi kau...
1018
01:02:17,066 --> 01:02:18,943
Maafkan aku.
1019
01:02:19,026 --> 01:02:23,823
Aku tak tahan lagi.
Kita mungkin tak bisa kembali lagi!
1020
01:02:24,532 --> 01:02:25,950
Kita semua akan mati!
1021
01:02:26,033 --> 01:02:26,951
Berhenti!
1022
01:02:29,287 --> 01:02:34,292
Reina, kumohon berhenti.
1023
01:03:11,287 --> 01:03:13,080
Aku membawa makanan.
1024
01:03:13,956 --> 01:03:16,125
Kakimu baik-baik saja?
1025
01:03:21,464 --> 01:03:24,592
Semuanya karena aku. Maafkan aku.
1026
01:03:36,979 --> 01:03:37,814
Apa?
1027
01:03:43,820 --> 01:03:47,114
Aku tahu itu kau, Kosuke!
Apa yang kau lakukan? Pergi!
1028
01:03:47,198 --> 01:03:50,284
Hei, tunggu! Kupikir aku akan datang
untuk mendengarkan ceritamu.
1029
01:03:50,368 --> 01:03:54,664
Apa? Jangan sentuh
barang berharga orang tanpa bertanya!
1030
01:03:55,414 --> 01:03:57,917
Kau memang tak bisa diharapkan.
1031
01:03:59,544 --> 01:04:02,421
Sejak kita kecil, kau selalu manja.
1032
01:04:02,505 --> 01:04:05,132
Jika kau merajuk,
Yasujii membelikanmu sesuatu.
1033
01:04:05,216 --> 01:04:06,050
Hei.
1034
01:04:06,133 --> 01:04:08,135
- Aku tak akan bisa menjadi sepertimu...
- Hei!
1035
01:04:08,219 --> 01:04:09,178
Apa?
1036
01:04:10,513 --> 01:04:11,514
Kau...
1037
01:04:12,974 --> 01:04:15,393
seperti berpura-pura.
1038
01:04:15,476 --> 01:04:17,520
Apa?
1039
01:04:17,603 --> 01:04:18,980
Aku tahu kau menangis.
1040
01:04:24,068 --> 01:04:25,319
Tidak.
1041
01:04:26,195 --> 01:04:30,449
Jangan ditahan.
Makanya aku datang untuk mendengarkan.
1042
01:04:35,955 --> 01:04:38,124
Sebenarnya,
1043
01:04:39,417 --> 01:04:42,211
aku cengeng.
1044
01:04:45,798 --> 01:04:50,011
Kau tahu, 'kan?
Karena keluargaku berantakan,
1045
01:04:50,720 --> 01:04:53,014
aku selalu menangis.
1046
01:04:58,978 --> 01:04:59,812
Tapi,
1047
01:05:00,646 --> 01:05:02,231
sesering apa pun aku menangis,
1048
01:05:02,315 --> 01:05:06,110
tak akan ada yang berubah
dan semuanya berantakan.
1049
01:05:07,236 --> 01:05:11,365
Karena itulah aku menahan diri
agar tak menginginkan apa pun saat itu.
1050
01:05:12,408 --> 01:05:15,745
Kupikir begitu akan lebih mudah.
1051
01:05:18,539 --> 01:05:19,540
Tapi,
1052
01:05:20,124 --> 01:05:24,003
setelah diputuskan aku akan ke apartemen
dan Yasujii menerimaku,
1053
01:05:24,921 --> 01:05:27,840
kurasa aku sangat senang.
1054
01:05:29,175 --> 01:05:35,765
Karena aku bahkan berpikir ini
lebih terasa seperti keluarga sungguhan.
1055
01:05:37,350 --> 01:05:38,809
Senyumlah!
1056
01:05:39,852 --> 01:05:41,520
- Serta...
- Apa maksudmu, Natsume?
1057
01:05:41,604 --> 01:05:43,773
Aku bisa membicarakan apa pun
1058
01:05:44,565 --> 01:05:47,818
dan boleh menangis.
1059
01:05:49,403 --> 01:05:52,031
Aku tak menyangka itu
akan membuatku sangat senang.
1060
01:05:58,496 --> 01:06:01,457
Tapi Yasujii sudah tiada.
1061
01:06:03,000 --> 01:06:07,046
Apartemennya hilang
dan semuanya berantakan lagi.
1062
01:06:08,839 --> 01:06:14,553
Makin memikirkan betapa aku
membenci perpisahan, aku makin kesulitan.
1063
01:06:17,098 --> 01:06:22,144
Meski aku mengatakan itu kepada ibuku,
tak ada yang bisa dia lakukan.
1064
01:06:23,854 --> 01:06:27,692
Makanya pilihanku hanya datang ke sini.
1065
01:06:29,235 --> 01:06:33,906
Maafkan aku.
Aku juga tak mau merepotkanmu, Kosuke.
1066
01:06:34,615 --> 01:06:37,576
Aku yang salah karena berkeliaran.
1067
01:06:38,160 --> 01:06:39,495
Itu tak benar.
1068
01:06:39,578 --> 01:06:43,207
Aku yang salah karena membawa
semua orang ke sini
1069
01:06:43,833 --> 01:06:47,878
dan aku hanya membicarakan
hal seperti ini. Aku jahat.
1070
01:06:49,046 --> 01:06:51,966
Kejadian yang menimpa Juri juga salahku.
1071
01:06:52,717 --> 01:06:54,760
Aku lebih jahat.
1072
01:06:54,844 --> 01:06:56,929
Kenapa? Jangan...
1073
01:06:57,013 --> 01:07:00,599
Tidak. Aku tahu kau kesulitan,
1074
01:07:01,183 --> 01:07:03,477
tapi tak bisa melakukan apa pun!
1075
01:07:03,561 --> 01:07:06,731
Aku juga mengatakan
hal-hal itu dan menyakitimu.
1076
01:07:10,317 --> 01:07:15,781
Saat Yasujii memberiku boneka itu,
aku tak menyukainya.
1077
01:07:15,865 --> 01:07:16,699
Apa?
1078
01:07:19,285 --> 01:07:21,370
Karena itu mengingatkanku
pada kenangan buruk.
1079
01:07:23,372 --> 01:07:29,045
Tapi saat aku bermain denganmu,
boneka ini selalu bersama kita,
1080
01:07:30,129 --> 01:07:32,298
makanya aku menjaganya.
1081
01:07:33,466 --> 01:07:34,842
Semuanya berkat kau, Kosuke.
1082
01:07:37,970 --> 01:07:39,972
Tidak, bukan hanya itu.
1083
01:07:40,681 --> 01:07:43,851
Berangkat ke sekolah
dan bermain sepak bola bersama.
1084
01:07:43,934 --> 01:07:45,478
Semuanya menyenangkan.
1085
01:07:46,062 --> 01:07:50,483
Itu saja sudah membuatku senang
bisa bersamamu, Kosuke.
1086
01:07:53,652 --> 01:07:55,988
Baiklah! Sudah selesai.
1087
01:07:56,572 --> 01:07:58,616
Aku baik-baik saja sekarang.
1088
01:07:59,408 --> 01:08:02,244
Aku akan mengurus masalahku sendiri!
1089
01:08:03,788 --> 01:08:06,582
Kau bisa lebih mengandalkan orang lain...
1090
01:08:06,665 --> 01:08:09,752
Terima kasih.
Meski aku terlalu banyak bicara.
1091
01:08:09,835 --> 01:08:11,128
Kosuke.
1092
01:08:11,712 --> 01:08:13,672
Ayo pulang bersama!
1093
01:08:17,051 --> 01:08:18,344
Aku akan...
1094
01:08:19,011 --> 01:08:19,970
Apa?
1095
01:08:20,054 --> 01:08:20,930
Ada apa?
1096
01:08:21,889 --> 01:08:23,099
Kosuke, lihat ke bawah!
1097
01:08:23,182 --> 01:08:24,433
Apa ini?
1098
01:08:34,026 --> 01:08:35,486
Suara apa itu?
1099
01:08:36,112 --> 01:08:37,655
Wah!
1100
01:08:37,738 --> 01:08:39,448
Ini lebih buruk dari pasaraya!
1101
01:08:44,912 --> 01:08:46,205
Kosuke, langitnya!
1102
01:08:51,335 --> 01:08:52,545
Bukankah ini...
1103
01:08:52,628 --> 01:08:54,213
Bimasakti?
1104
01:08:54,296 --> 01:08:56,132
Apakah cahaya ini...
1105
01:09:05,015 --> 01:09:06,475
Hei, Kosuke.
1106
01:09:07,059 --> 01:09:09,979
Sudah banyak waktu berlalu.
Bukankah kita harus segera ke kota?
1107
01:09:15,568 --> 01:09:20,739
Sial, benarkah kami bisa kembali?
1108
01:09:28,497 --> 01:09:32,001
Semuanya!
1109
01:09:32,585 --> 01:09:35,462
- Bangun!
- Ada apa?
1110
01:09:35,546 --> 01:09:38,632
Di bawah! Ada air di bawah!
1111
01:09:41,385 --> 01:09:43,012
Yang benar saja!
1112
01:09:46,682 --> 01:09:50,853
Pasti berlubang saat kita bertabrakan.
Apa yang harus kita lakukan?
1113
01:09:52,354 --> 01:09:54,315
Kita mungkin harus
meninggalkan tempat ini.
1114
01:09:54,398 --> 01:09:55,441
Apa?
1115
01:09:55,524 --> 01:09:56,817
Kumpulkan semua orang!
1116
01:09:56,901 --> 01:09:58,277
Baik!
1117
01:10:00,112 --> 01:10:01,530
Noppo menghilang?
1118
01:10:02,114 --> 01:10:03,490
Di saat seperti ini...
1119
01:10:05,701 --> 01:10:09,413
Apa dia masih menyembunyikan sesuatu?
1120
01:10:14,877 --> 01:10:15,794
Itu dia!
1121
01:10:16,378 --> 01:10:20,049
Noppo! Syukurlah kau aman.
Kita harus bergegas!
1122
01:10:21,967 --> 01:10:27,056
Noppo, beri tahu kami semua yang kau tahu.
1123
01:10:29,391 --> 01:10:33,437
Apartemen ini tenggelam
dan tak akan mencapai kota.
1124
01:10:33,520 --> 01:10:37,316
Kami tak tahu harus bagaimana lagi.
Apa tak ada cara lain?
1125
01:10:42,613 --> 01:10:43,822
Noppo...
1126
01:11:24,488 --> 01:11:29,034
Aku tak bisa meninggalkan
Natsume sendirian
1127
01:11:30,119 --> 01:11:35,249
di apartemen
yang semua penghuninya sudah pergi.
1128
01:11:37,001 --> 01:11:39,503
Kosuke juga.
1129
01:11:41,505 --> 01:11:42,464
Apa?
1130
01:11:50,597 --> 01:11:55,561
Aku mengawasi kalian berdua selama ini.
1131
01:11:57,813 --> 01:12:00,441
Aku menyatu dengan apartemen ini.
1132
01:12:01,275 --> 01:12:03,527
Ini satu-satunya tempatku.
1133
01:12:04,903 --> 01:12:07,448
Karena itu aku juga selalu bersama kalian.
1134
01:12:08,449 --> 01:12:12,870
Bayangan kalian berdua
saat tertawa bahagia bersama.
1135
01:12:13,620 --> 01:12:16,749
Aku tak bisa melupakannya.
1136
01:12:25,132 --> 01:12:28,969
Begitu kalian berdua pergi, aku mengerti.
1137
01:12:29,053 --> 01:12:30,012
DILARANG MASUK
1138
01:12:30,804 --> 01:12:35,809
Kurasa aku sangat suka
melihat kalian berdua tersenyum.
1139
01:12:36,602 --> 01:12:37,728
Karena itu...
1140
01:12:44,610 --> 01:12:49,239
Laut ini mungkin tempat
yang seharusnya kudatangi.
1141
01:12:50,199 --> 01:12:54,036
Kurasa akulah yang membawa
kalian semua ke sini.
1142
01:12:54,620 --> 01:12:57,122
Apa? Apa maksudmu?
1143
01:12:57,206 --> 01:12:58,624
Membawa kami ke sini?
1144
01:12:58,707 --> 01:13:02,753
Kau pasti bercanda.
Apa yang akan kau lakukan?
1145
01:13:03,379 --> 01:13:06,298
Reina, Noppo...
1146
01:13:06,382 --> 01:13:08,550
Diam!
1147
01:13:09,093 --> 01:13:10,052
Reina!
1148
01:13:10,886 --> 01:13:14,973
Hei! Kenapa kami harus terseret
ke dalam masalah ini?
1149
01:13:15,057 --> 01:13:16,975
Hei! Jelaskan padaku!
1150
01:13:17,059 --> 01:13:18,060
Reina...
1151
01:13:18,685 --> 01:13:21,105
Bagaimana cara kami kembali?
1152
01:13:21,605 --> 01:13:25,234
Maaf, aku juga tak tahu cara kembali.
1153
01:13:26,777 --> 01:13:33,158
Maafkan kami.
Aku akan melakukan apa pun. Kumohon.
1154
01:13:33,242 --> 01:13:34,326
Reina!
1155
01:13:37,162 --> 01:13:37,996
Juri!
1156
01:13:39,039 --> 01:13:40,374
Juri!
1157
01:13:45,796 --> 01:13:49,091
Astaga, kupikir kau sudah mati!
1158
01:13:49,174 --> 01:13:54,263
Kau berlebihan. Aku baik-baik saja,
aku bisa naik sendiri.
1159
01:13:54,346 --> 01:13:55,889
Kau yakin? Sangat yakin?
1160
01:13:56,890 --> 01:13:58,183
Maaf, Juri!
1161
01:13:59,518 --> 01:14:01,395
- Juri!
- Reina...
1162
01:14:02,020 --> 01:14:04,481
Syukurlah! Kau baik-baik saja?
1163
01:14:04,565 --> 01:14:05,399
Ya.
1164
01:14:07,109 --> 01:14:11,447
Jangan menangis, Reina.
Kita akan ke Florida bersama, 'kan?
1165
01:14:12,030 --> 01:14:14,867
Ya, tapi sekarang...
1166
01:14:14,950 --> 01:14:19,037
Jangan khawatir.
Jika bersama, kita bisa pulang.
1167
01:14:21,915 --> 01:14:24,418
- Ini salahku, Juri!
- Tidak.
1168
01:14:24,501 --> 01:14:26,837
- Aku baik-baik saja.
- Aku juga! Maaf, Juri!
1169
01:14:26,920 --> 01:14:30,757
- Tidak apa-apa, jangan khawatir, Natsume.
- Syukurlah, Juri!
1170
01:14:33,510 --> 01:14:38,015
Tolong beri tahu kami.
Kau sungguh tak tahu cara pulang?
1171
01:14:40,267 --> 01:14:41,351
Maafkan aku.
1172
01:14:43,395 --> 01:14:46,356
Kalian harus bergegas
dan meninggalkan tempat ini dengan rakit.
1173
01:14:47,733 --> 01:14:50,152
Jangan cemaskan aku lagi.
1174
01:15:07,586 --> 01:15:09,046
- Kuserahkan kepadamu.
- Baiklah.
1175
01:15:09,129 --> 01:15:10,422
Ayo ambil yang berikutnya.
1176
01:15:10,506 --> 01:15:11,381
Ya.
1177
01:15:19,306 --> 01:15:20,390
Apa sudah selesai?
1178
01:15:20,474 --> 01:15:21,725
Sedikit lagi.
1179
01:15:31,443 --> 01:15:33,320
Natsume, apa sudah selesai?
1180
01:15:34,530 --> 01:15:36,406
Sudah.
1181
01:15:37,074 --> 01:15:38,367
Natsume?
1182
01:15:39,284 --> 01:15:42,746
Noppo akan naik rakit juga, 'kan?
1183
01:15:43,455 --> 01:15:45,290
Padahal ini salahnya?
1184
01:15:47,376 --> 01:15:49,378
Kita tak bisa membiarkannya seperti ini.
1185
01:15:50,295 --> 01:15:53,924
Jika apartemen ini tenggelam,
Noppo juga akan mati.
1186
01:15:54,007 --> 01:15:56,843
Dia bukan manusia, 'kan? Bukan!
1187
01:15:58,178 --> 01:15:59,221
Tapi...
1188
01:15:59,805 --> 01:16:03,809
Lagi pula, bagaimana jika kita
tak bisa kembali karena bersamanya?
1189
01:16:03,892 --> 01:16:04,726
Apa?
1190
01:16:04,810 --> 01:16:07,020
Karena dia yang membawa kita ke sini.
1191
01:16:07,104 --> 01:16:09,273
Kita belum tahu soal itu.
1192
01:16:09,356 --> 01:16:10,732
Sudah hentikan.
1193
01:16:11,316 --> 01:16:15,988
Kosuke, Noppo selalu bersama kita.
1194
01:16:16,572 --> 01:16:21,201
Tidak hanya sekarang,
dia selalu bersama kita sejak lama.
1195
01:16:25,247 --> 01:16:28,083
Tentu aku tak bisa meninggalkannya.
1196
01:16:28,166 --> 01:16:29,001
Kau benar-benar...
1197
01:16:29,084 --> 01:16:32,879
Jika kita tak bisa kembali bersama,
aku tak mau meninggalkan tempat ini.
1198
01:16:33,714 --> 01:16:35,465
Hei, apa yang kau...
1199
01:16:35,549 --> 01:16:37,384
Jangan bilang begitu!
1200
01:16:37,467 --> 01:16:40,137
Bukan berarti kau harus mati bersamanya!
1201
01:16:40,220 --> 01:16:42,764
Berhentilah bersedih!
1202
01:16:45,726 --> 01:16:47,102
Benar juga.
1203
01:16:49,146 --> 01:16:53,025
Aku terlalu memikirkannya lagi, ya?
1204
01:16:54,276 --> 01:16:58,905
Tunggu sebentar!
Aku juga mengerti perkataan Reina, tapi...
1205
01:16:59,489 --> 01:17:02,909
Tapi! Meski kita bisa pulang
dengan meninggalkan Noppo di sini,
1206
01:17:02,993 --> 01:17:06,538
sikap itu tidak benar!
1207
01:17:06,622 --> 01:17:07,831
Itu terlalu kejam.
1208
01:17:07,914 --> 01:17:10,167
Aku mengatakan ini
juga bukan karena ingin.
1209
01:17:10,250 --> 01:17:15,130
Benar, kurasa berdebat adalah hal terburuk
yang bisa kita lakukan sekarang.
1210
01:17:15,213 --> 01:17:18,425
Lagi pula, belum pasti ini salah Noppo.
1211
01:17:18,508 --> 01:17:19,426
Tapi,
1212
01:17:19,509 --> 01:17:22,679
aku akan menemanimu, Reina.
1213
01:17:24,306 --> 01:17:26,516
Teman-teman, maaf.
1214
01:17:27,684 --> 01:17:30,979
Tidak ada waktu untuk berpikir.
Mari kita kabur bersama.
1215
01:18:05,263 --> 01:18:06,431
Hei, apa itu...
1216
01:18:09,226 --> 01:18:11,186
Sekarang semua orang bisa naik, 'kan?
1217
01:18:11,269 --> 01:18:12,813
Apa waktu kita cukup?
1218
01:18:12,896 --> 01:18:15,148
Jangan khawatir, akan kuselesaikan.
1219
01:18:17,275 --> 01:18:21,113
Natsume, soal tadi...
1220
01:18:21,780 --> 01:18:23,657
Tidak, maafkan aku.
1221
01:18:24,199 --> 01:18:25,659
Aku tak akan bicara lagi.
1222
01:18:25,742 --> 01:18:26,952
Natsume...
1223
01:18:59,359 --> 01:19:01,570
Apa? Ada air!
1224
01:19:01,653 --> 01:19:03,238
- Semuanya, cepat!
- Noppo!
1225
01:19:03,989 --> 01:19:06,032
- Ruangan ini miring.
- Apa ini?
1226
01:19:06,116 --> 01:19:07,242
Rakitnya?
1227
01:19:07,325 --> 01:19:09,035
- Sedikit lagi!
- Barang-barang kita?
1228
01:19:09,119 --> 01:19:10,120
Masih ada sisa.
1229
01:19:10,203 --> 01:19:11,663
Ayo cepat selesaikan!
1230
01:19:21,131 --> 01:19:22,382
Kosuke!
1231
01:19:23,550 --> 01:19:25,051
Rakitnya sudah siap!
1232
01:19:25,135 --> 01:19:27,304
Baiklah, ini yang terakhir!
1233
01:19:27,387 --> 01:19:28,472
Cepat kemari!
1234
01:19:28,555 --> 01:19:29,765
Aku segera ke sana!
1235
01:19:31,516 --> 01:19:33,018
Apa? Hei, Bodoh!
1236
01:19:33,101 --> 01:19:35,812
Kau masih di sini? Ayo pergi!
1237
01:19:38,815 --> 01:19:40,525
Kamar Yasujii...
1238
01:19:54,039 --> 01:19:56,082
Tidak, aku baik-baik saja.
1239
01:19:57,459 --> 01:19:58,919
Ayo, Kosuke!
1240
01:20:06,593 --> 01:20:08,011
- Noppo!
- Noppo!
1241
01:20:09,054 --> 01:20:11,389
Kalian tak boleh mati
di tempat seperti ini.
1242
01:20:12,599 --> 01:20:14,434
Cepat!
1243
01:20:16,144 --> 01:20:17,020
Cepat!
1244
01:20:17,103 --> 01:20:18,605
Semuanya sudah siap?
1245
01:20:18,688 --> 01:20:20,065
Kita siap berangkat!
1246
01:20:20,148 --> 01:20:21,525
Ayo, Noppo!
1247
01:20:23,360 --> 01:20:24,778
Noppo, cepat naik!
1248
01:20:27,113 --> 01:20:28,281
Noppo!
1249
01:20:33,578 --> 01:20:34,955
Noppo!
1250
01:20:43,421 --> 01:20:45,799
Noppo, kenapa?
1251
01:20:46,758 --> 01:20:48,552
Aku akan memilih apartemen ini.
1252
01:20:49,469 --> 01:20:50,929
Jadi, maafkan aku.
1253
01:20:59,145 --> 01:21:02,566
Aku tak mau...
1254
01:21:05,068 --> 01:21:07,988
berpisah lagi!
1255
01:21:09,072 --> 01:21:09,906
Tunggu!
1256
01:21:11,867 --> 01:21:12,993
Natsume!
1257
01:21:15,203 --> 01:21:17,414
Natsume! Dasar bodoh!
1258
01:21:19,082 --> 01:21:22,419
Kembalilah, Natsume!
1259
01:21:24,212 --> 01:21:26,256
Tidak! Tindakanmu gegabah!
1260
01:21:26,882 --> 01:21:27,841
Sial!
1261
01:21:27,924 --> 01:21:29,384
- Kumagaya!
- Taishi!
1262
01:21:29,467 --> 01:21:30,802
- Ayo mendayung kembali.
- Ya!
1263
01:21:33,096 --> 01:21:34,347
Kembali!
1264
01:21:35,015 --> 01:21:36,308
Natsume!
1265
01:21:36,391 --> 01:21:37,392
Noppo!
1266
01:21:37,475 --> 01:21:38,643
Natsume, jangan ke sini!
1267
01:21:38,727 --> 01:21:40,478
Noppo, cepat!
1268
01:21:42,355 --> 01:21:45,108
Natsume!
1269
01:21:47,652 --> 01:21:49,195
Natsume!
1270
01:21:51,531 --> 01:21:53,283
Rakitnya tak bisa mundur!
1271
01:21:53,366 --> 01:21:55,535
Kumagaya, kembali!
1272
01:21:55,619 --> 01:21:57,787
Reina, talinya! Biar aku saja!
1273
01:21:59,205 --> 01:22:01,750
Kau bilang kita akan pulang bersama.
1274
01:22:02,584 --> 01:22:07,547
Kenapa kau pergi? Dasar bodoh!
1275
01:22:12,260 --> 01:22:13,511
Kosuke!
1276
01:22:15,388 --> 01:22:18,391
- Tarik kami!
- Natsume...
1277
01:22:19,059 --> 01:22:21,519
Tidak! Kita harus kembali!
1278
01:22:21,603 --> 01:22:24,314
Natsume!
1279
01:22:30,111 --> 01:22:34,532
Noppo, jangan khawatir!
Kita masih bisa bertahan!
1280
01:22:40,997 --> 01:22:42,248
Noppo?
1281
01:22:42,332 --> 01:22:47,212
Kau tak boleh melakukan ini juga!
Lupakan saja aku!
1282
01:22:47,295 --> 01:22:48,296
Tidak bisa!
1283
01:22:48,380 --> 01:22:51,925
Aku tak bisa meninggalkanmu di sini!
Mungkin masih ada cara!
1284
01:22:52,509 --> 01:22:55,929
Lagi pula, kita mungkin bisa
melewati badai ini!
1285
01:22:56,930 --> 01:22:59,099
Aku yakin kita bisa pulang bersama!
1286
01:23:06,815 --> 01:23:09,526
Kembalilah...
1287
01:23:11,903 --> 01:23:13,405
Percuma.
1288
01:23:13,488 --> 01:23:14,739
Ini mustahil!
1289
01:23:16,866 --> 01:23:18,451
Sial.
1290
01:23:20,328 --> 01:23:21,871
Sial!
1291
01:23:23,581 --> 01:23:25,000
Natsume...
1292
01:23:27,335 --> 01:23:31,214
Aku harus bagaimana?
1293
01:23:39,806 --> 01:23:41,057
Bersinar!
1294
01:23:41,141 --> 01:23:42,100
Apa ini?
1295
01:23:46,771 --> 01:23:48,064
Kita bergerak!
1296
01:23:48,148 --> 01:23:49,274
Apa yang terjadi?
1297
01:23:49,858 --> 01:23:53,194
Bukankah ini kembali ke arah awal kita?
1298
01:23:53,278 --> 01:23:54,279
Apa?
1299
01:24:09,753 --> 01:24:12,297
Ibu... Semuanya...
1300
01:24:23,016 --> 01:24:26,227
Kita bisa pulang, 'kan?
1301
01:24:28,646 --> 01:24:29,522
Ya.
1302
01:24:30,023 --> 01:24:31,900
Taishi, kita...
1303
01:24:32,484 --> 01:24:33,693
Ya.
1304
01:24:43,995 --> 01:24:46,081
Apa?
1305
01:24:46,623 --> 01:24:47,916
Natsume...
1306
01:24:53,046 --> 01:24:56,925
Meski kita pulang seperti ini,
dia tak akan ada di sana.
1307
01:25:05,642 --> 01:25:06,476
Natsume!
1308
01:25:07,143 --> 01:25:08,978
Kemarilah!
1309
01:25:09,062 --> 01:25:10,480
Natsume!
1310
01:25:12,524 --> 01:25:13,566
Hei.
1311
01:25:14,442 --> 01:25:18,113
Tunggu! Kenapa kau ke sana?
1312
01:25:18,196 --> 01:25:21,241
Kau bilang kita akan pulang bersama!
1313
01:25:21,825 --> 01:25:23,535
Natsume!
1314
01:25:28,414 --> 01:25:30,667
Natsume!
1315
01:25:30,750 --> 01:25:31,751
Tidak!
1316
01:25:33,962 --> 01:25:36,881
Lepaskan! Natsume!
1317
01:25:36,965 --> 01:25:38,842
Kumagaya!
1318
01:25:39,843 --> 01:25:42,345
- Jangan pergi!
- Kosuke!
1319
01:25:42,428 --> 01:25:44,848
Natsume!
1320
01:25:46,850 --> 01:25:50,311
Natsume!
1321
01:25:52,397 --> 01:25:55,984
Natsume!
1322
01:26:11,708 --> 01:26:13,126
Kelinci?
1323
01:26:16,588 --> 01:26:20,633
Bukan ini yang kumau.
Aku tak bisa pulang seperti ini.
1324
01:26:21,217 --> 01:26:27,473
Aku bersumpah akan memberi tahu
si bodoh itu. Aku bersumpah...
1325
01:26:27,557 --> 01:26:28,892
Apa itu?
1326
01:26:36,691 --> 01:26:38,109
Bukankah ini...
1327
01:26:39,319 --> 01:26:40,737
YASHIMA
1328
01:27:07,096 --> 01:27:11,434
Aku hanya ingin
kau tetap tersenyum, Natsume.
1329
01:27:11,976 --> 01:27:13,728
Itu saja.
1330
01:27:14,520 --> 01:27:16,648
Tapi,
1331
01:27:17,523 --> 01:27:19,192
keadaannya menjadi seperti ini.
1332
01:27:21,027 --> 01:27:25,240
Kita akan segera melewati badai.
Jangan khawatir.
1333
01:27:41,297 --> 01:27:46,469
Jika aku tak kembali,
entah apa yang akan dilakukan ibuku.
1334
01:27:48,554 --> 01:27:51,349
Aku yakin itu akan lebih mudah bagi ibuku.
1335
01:27:52,308 --> 01:27:53,393
Benar.
1336
01:27:53,935 --> 01:27:58,106
Akulah penyebab semua orang hancur.
1337
01:28:00,525 --> 01:28:03,778
Kosuke juga. Karena sikap egoisku...
1338
01:28:04,445 --> 01:28:05,363
RS KAMONOMIYA
1339
01:28:05,446 --> 01:28:08,241
Dia tak bisa berpamitan dengan Yasujii.
1340
01:28:09,158 --> 01:28:13,871
Selama ini aku memaksakan diri
masuk ke rumah orang lain.
1341
01:28:13,955 --> 01:28:15,123
YASUJII KUMAGAYA
1342
01:28:15,206 --> 01:28:16,416
Karena aku...
1343
01:28:17,458 --> 01:28:18,876
Lebih baik
1344
01:28:19,711 --> 01:28:21,754
jika aku menghilang saja.
1345
01:28:24,465 --> 01:28:25,508
Tapi...
1346
01:28:27,051 --> 01:28:28,219
Tapi,
1347
01:28:29,095 --> 01:28:30,263
aku takut.
1348
01:28:31,264 --> 01:28:32,849
Aku takut.
1349
01:28:43,776 --> 01:28:45,069
Hei!
1350
01:28:45,153 --> 01:28:47,238
Natsume!
1351
01:28:47,322 --> 01:28:50,867
Natsume! Noppo!
1352
01:28:50,950 --> 01:28:53,286
Natsume!
1353
01:29:10,011 --> 01:29:12,638
Baiklah! Sudah terhubung, Kosuke!
1354
01:29:12,722 --> 01:29:13,765
Operan bagus!
1355
01:29:17,018 --> 01:29:17,935
Kosuke!
1356
01:29:23,024 --> 01:29:24,317
Aku mulai!
1357
01:29:35,036 --> 01:29:36,871
Kenapa kau datang?
1358
01:29:36,954 --> 01:29:37,789
Minggir!
1359
01:29:37,872 --> 01:29:39,332
Apa yang akan kau lakukan?
1360
01:29:39,415 --> 01:29:42,001
Kita akan membuat kincir ria
menarik kabel ini!
1361
01:29:44,712 --> 01:29:46,839
Bagus! Sudah terhubung!
1362
01:29:47,423 --> 01:29:49,842
- Dia berhasil, Taishi!
- Kosuke!
1363
01:29:49,926 --> 01:29:51,594
Kumagaya!
1364
01:29:53,304 --> 01:29:54,722
Reina!
1365
01:30:04,690 --> 01:30:06,150
Maafkan aku.
1366
01:30:06,901 --> 01:30:09,362
Aku ingat kau.
1367
01:30:10,071 --> 01:30:12,365
Kau selalu datang bersama ayahmu, 'kan?
1368
01:30:14,450 --> 01:30:15,451
Ayo!
1369
01:30:16,327 --> 01:30:18,955
Dasar bodoh! Kenapa kau melakukan ini?
1370
01:30:20,832 --> 01:30:23,835
Aku tak pernah menyuruhmu menyelamatkanku!
1371
01:30:23,918 --> 01:30:25,628
Aku baik-baik saja!
1372
01:30:27,547 --> 01:30:31,509
Kau bilang, "Aku baik-baik saja!"
Berapa kali lagi kau akan berbohong?
1373
01:30:31,592 --> 01:30:34,220
- Itu bukan kebohongan!
- Diam saja!
1374
01:30:42,436 --> 01:30:47,525
Kenapa kau datang?
Semua orang akan mati sekarang!
1375
01:30:47,608 --> 01:30:50,278
Karena kau mengurung dirimu di sini!
1376
01:30:51,612 --> 01:30:54,282
Aku benci apartemen tua ini!
1377
01:30:54,365 --> 01:30:58,161
Aku teringat kau sembunyi dan menangis,
sedangkan aku pura-pura tak tahu!
1378
01:30:58,244 --> 01:31:01,289
Aku jadi ingin memukul
diriku sendiri! Serta,
1379
01:31:01,372 --> 01:31:05,042
kubilang kau tak berkaitan
dengan keluargaku, padahal bukan begitu!
1380
01:31:05,126 --> 01:31:08,045
Kau tak asal mencampuri urusan siapa pun!
1381
01:31:08,129 --> 01:31:13,050
Ini benar-benar rumahmu juga!
Tapi kita harus meninggalkannya sekarang!
1382
01:31:13,134 --> 01:31:16,012
Jika tidak,
kita tak akan bisa pulang bersama!
1383
01:31:16,095 --> 01:31:18,055
Lebih dari Noppo,
1384
01:31:18,639 --> 01:31:21,517
aku ingin tetap bersamamu!
1385
01:31:34,155 --> 01:31:36,240
Maafkan aku, Kosuke.
1386
01:31:36,324 --> 01:31:40,828
Aku juga ingin tetap bersamamu, Kosuke.
Aku juga ingin pulang!
1387
01:31:40,912 --> 01:31:43,456
Tapi, kalau begini...
1388
01:31:43,539 --> 01:31:47,585
Jangan khawatir! Jika bersama,
kita pasti bisa ke sana!
1389
01:31:47,668 --> 01:31:50,087
Setelah kuoper kepadamu,
apa yang harus kau lakukan?
1390
01:31:51,172 --> 01:31:52,381
Hanya ada satu hal.
1391
01:31:52,924 --> 01:31:54,800
Ingat segiat apa kita berlatih?
1392
01:31:57,595 --> 01:31:58,846
Untuk menembak bola.
1393
01:31:58,930 --> 01:32:02,308
Benar! Itulah tugas dua penyerang!
1394
01:32:02,391 --> 01:32:03,434
Ya.
1395
01:32:08,147 --> 01:32:11,108
Hei, Noppo. Kau akan pulang bersama kami.
1396
01:32:11,776 --> 01:32:12,610
Kau mengerti?
1397
01:32:13,778 --> 01:32:14,612
Ya.
1398
01:32:15,404 --> 01:32:17,782
Kita akan melewati badai ini!
1399
01:32:21,244 --> 01:32:23,120
Ini dia!
1400
01:32:23,871 --> 01:32:25,456
Ini dia!
1401
01:32:38,928 --> 01:32:40,137
Kincir ria itu menariknya!
1402
01:32:40,221 --> 01:32:41,222
Baiklah!
1403
01:32:41,305 --> 01:32:42,556
Kosuke, berhasil!
1404
01:32:42,640 --> 01:32:44,100
Lihat, kita bisa jika mencoba!
1405
01:33:02,576 --> 01:33:04,912
Wah! Kabelnya sangat kusut!
1406
01:33:08,874 --> 01:33:13,921
Kabel ini membentang di sepanjang gondola
dan menuju apartemen.
1407
01:33:16,799 --> 01:33:18,426
Jika kabel ini terputus,
1408
01:33:18,509 --> 01:33:21,178
kita tak akan bisa
menyelamatkan anak-anak itu!
1409
01:33:25,808 --> 01:33:26,684
Semuanya...
1410
01:33:26,767 --> 01:33:28,060
Sudah terikat!
1411
01:33:29,645 --> 01:33:31,564
Sebelah sini juga!
1412
01:33:34,483 --> 01:33:36,277
Aku akan mengikat satu lagi!
1413
01:33:36,360 --> 01:33:38,779
Terima kasih! Ini yang terakhir!
1414
01:33:49,749 --> 01:33:52,668
- Sudah berhenti.
- Kita berhasil!
1415
01:33:55,713 --> 01:33:58,424
- Aku akan membantu! Jangan khawatir!
- Berbahaya!
1416
01:34:08,267 --> 01:34:09,935
Apa yang terjadi?
1417
01:34:16,108 --> 01:34:18,110
- Benda ini!
- Kau!
1418
01:34:18,194 --> 01:34:20,237
Kita pasti akan pulang bersama!
1419
01:34:20,821 --> 01:34:24,241
Aku akan memberi semua orang
kroket ibuku saat kita kembali!
1420
01:34:24,325 --> 01:34:26,744
Aku juga!
1421
01:34:26,827 --> 01:34:29,580
Aku ingin bermain Smash Bros
dengan semua orang!
1422
01:34:29,663 --> 01:34:33,459
Aku juga! Aku akan ke Florida
bersama Kumagaya!
1423
01:34:33,542 --> 01:34:34,835
Denganku juga, 'kan?
1424
01:34:34,919 --> 01:34:35,795
Juri!
1425
01:34:35,878 --> 01:34:38,214
Mari selamatkan mereka bersama!
1426
01:34:38,297 --> 01:34:39,882
Kalian semua...
1427
01:34:39,965 --> 01:34:41,342
Ayo!
1428
01:34:41,425 --> 01:34:43,177
SD Kamo, semangat!
1429
01:34:54,772 --> 01:34:57,233
Gawat! Kita terpisah!
1430
01:35:00,778 --> 01:35:01,821
Tidak!
1431
01:35:03,072 --> 01:35:03,906
Berbahaya!
1432
01:35:03,989 --> 01:35:05,574
Jika kulepaskan, Kumagaya akan...
1433
01:35:08,160 --> 01:35:09,412
Reina!
1434
01:35:24,301 --> 01:35:25,177
Kau baik-baik saja?
1435
01:35:25,261 --> 01:35:27,847
Jangan cemaskan aku.
1436
01:35:27,930 --> 01:35:28,973
Gawat!
1437
01:35:30,724 --> 01:35:32,017
Gondolanya mulai berputar!
1438
01:35:34,728 --> 01:35:36,355
Jangan pergi!
1439
01:35:38,357 --> 01:35:40,234
Jangan berputar!
1440
01:35:41,986 --> 01:35:44,864
Sial!
1441
01:35:47,533 --> 01:35:48,701
Taishi!
1442
01:36:30,117 --> 01:36:31,076
Tidak mungkin...
1443
01:37:05,486 --> 01:37:06,820
Aku akan menarikmu!
1444
01:37:11,408 --> 01:37:12,243
Natsume!
1445
01:37:14,370 --> 01:37:15,412
Kosuke!
1446
01:37:15,496 --> 01:37:17,873
Tunggulah! Aku akan...
1447
01:37:20,042 --> 01:37:22,253
Sial! Kau baik-baik saja?
1448
01:37:23,170 --> 01:37:25,548
Kubilang aku baik-baik saja!
Ini bukan apa-apa!
1449
01:37:36,100 --> 01:37:37,518
Kau...
1450
01:37:38,060 --> 01:37:40,271
Pegang Natsume dengan erat!
1451
01:37:40,854 --> 01:37:42,773
Natsume, ulurkan tangan kananmu!
1452
01:37:43,357 --> 01:37:47,027
Jangan memaksakan diri lagi
dan pergi sendirian!
1453
01:37:47,611 --> 01:37:51,782
Jika aku menjadi satu-satunya penyerang
dan kau membenciku, aku tak akan peduli!
1454
01:37:52,825 --> 01:37:55,286
Itu mustahil dilakukan sendirian, Kosuke!
1455
01:37:55,369 --> 01:37:58,914
Jika tanpa bantuanku,
kau bahkan tak bisa melewatinya!
1456
01:37:58,998 --> 01:38:00,791
- Coba ulangi lagi!
- Sakit!
1457
01:38:38,162 --> 01:38:40,122
Kita akan baik-baik saja, ya?
1458
01:38:42,416 --> 01:38:44,293
Kosuke, aku tahu kau juga ketakutan.
1459
01:38:44,376 --> 01:38:48,088
Apa? Tidak, dasar kau...
1460
01:38:49,757 --> 01:38:52,259
Natsume... Kosuke...
1461
01:39:32,966 --> 01:39:35,386
Karena aku menahan mereka berdua,
1462
01:39:36,095 --> 01:39:38,430
keadaan menjadi seperti ini.
1463
01:39:40,224 --> 01:39:43,018
Aku tak peduli jika kami
tak bisa kembali ke masa itu lagi.
1464
01:39:43,727 --> 01:39:46,730
Aku tak peduli apa yang terjadi kepadaku.
1465
01:39:48,107 --> 01:39:51,735
Tapi mereka berdua, Natsume dan Kosuke
1466
01:39:52,236 --> 01:39:53,737
masih hidup!
1467
01:39:55,322 --> 01:39:56,657
Aku ingin mereka hidup
1468
01:39:56,740 --> 01:40:00,828
dan terus tersenyum!
1469
01:41:19,823 --> 01:41:21,784
Di mana kita?
1470
01:41:21,867 --> 01:41:23,452
Badainya sudah berlalu.
1471
01:41:23,535 --> 01:41:25,746
Apa kita selamat?
1472
01:41:26,538 --> 01:41:27,414
Ya.
1473
01:41:29,541 --> 01:41:31,168
Hore!
1474
01:41:33,796 --> 01:41:35,589
Aku senang sekali, sungguh!
1475
01:41:35,672 --> 01:41:37,424
- Kau sok keren.
- Aku sangat takut!
1476
01:41:37,508 --> 01:41:39,760
Kosuke, kau penakut!
1477
01:41:40,302 --> 01:41:42,346
Diam!
1478
01:41:49,061 --> 01:41:50,395
Itu pulau.
1479
01:41:51,772 --> 01:41:54,316
Rupanya itu bukan kota kita.
1480
01:41:54,399 --> 01:41:56,944
- Ya.
- Hei!
1481
01:41:57,528 --> 01:41:59,321
Hei!
1482
01:41:59,404 --> 01:42:02,825
- Kosuke!
- Kumagaya!
1483
01:42:06,161 --> 01:42:08,789
YASHIMA
1484
01:42:10,999 --> 01:42:11,834
Begini...
1485
01:42:12,584 --> 01:42:13,627
Ada apa?
1486
01:42:14,169 --> 01:42:15,087
Yashima
1487
01:42:15,796 --> 01:42:19,383
adalah taman hiburan pertama
yang kudatangi bersama ayahku.
1488
01:42:20,133 --> 01:42:23,554
Aku juga sering naik kincir ria ini.
1489
01:42:24,179 --> 01:42:25,305
Ya.
1490
01:42:25,389 --> 01:42:26,974
Aku menyukainya.
1491
01:42:27,766 --> 01:42:28,725
Ya.
1492
01:42:29,518 --> 01:42:30,644
Reina.
1493
01:42:30,727 --> 01:42:32,479
Reina, kita harus segera pergi.
1494
01:42:32,563 --> 01:42:35,649
Ya, tapi...
1495
01:42:35,732 --> 01:42:42,489
Kau anak kesayangan ayah dan cengeng,
tapi kau melakukannya dengan sangat baik.
1496
01:42:43,073 --> 01:42:47,119
Ya, aku bekerja keras.
1497
01:42:47,911 --> 01:42:50,622
Sekarang, kau harus pergi.
1498
01:42:50,706 --> 01:42:51,540
Ya.
1499
01:43:00,716 --> 01:43:05,596
Terima kasih sudah menghabiskan banyak
waktu di sini dan menyukai tempat ini!
1500
01:43:06,471 --> 01:43:09,391
Terima kasih!
1501
01:43:12,352 --> 01:43:14,146
Terima kasih!
1502
01:43:14,229 --> 01:43:16,523
Sampai jumpa!
1503
01:44:18,043 --> 01:44:20,545
Hebat!
1504
01:44:20,629 --> 01:44:22,297
Indahnya.
1505
01:44:30,681 --> 01:44:32,641
Apa? Ada seseorang di sana!
1506
01:44:32,724 --> 01:44:36,561
Apa? Kau benar. Hei!
1507
01:44:37,187 --> 01:44:39,064
Mereka melihat ke arah sini! Ayo turun!
1508
01:44:39,147 --> 01:44:40,023
Ya.
1509
01:44:40,107 --> 01:44:41,358
Aku juga!
1510
01:44:43,068 --> 01:44:43,944
Jangan.
1511
01:44:44,444 --> 01:44:45,278
Apa?
1512
01:44:47,114 --> 01:44:49,616
Hanya aku yang bisa pergi dari sini.
1513
01:44:51,201 --> 01:44:53,954
Apa? Tapi semua orang turun.
1514
01:44:54,037 --> 01:44:54,997
Bagaimana bisa?
1515
01:44:56,707 --> 01:44:57,874
Kini aku mengerti.
1516
01:45:02,212 --> 01:45:04,172
Aku dan anak-anak itu sama.
1517
01:45:04,798 --> 01:45:07,217
Ini tempat kami kembali.
1518
01:45:08,051 --> 01:45:11,763
Jika ikut dengan kami,
kalian tak akan bisa pulang.
1519
01:45:12,347 --> 01:45:13,640
Jadi,
1520
01:45:14,307 --> 01:45:16,059
aku tak bisa ikut dengan kalian.
1521
01:45:18,311 --> 01:45:19,646
Maafkan aku.
1522
01:45:26,945 --> 01:45:28,071
Natsume?
1523
01:45:31,533 --> 01:45:32,743
Saatnya kita berpisah.
1524
01:45:36,455 --> 01:45:37,414
Kau...
1525
01:45:40,959 --> 01:45:43,170
Kau cengeng sekali.
1526
01:45:43,253 --> 01:45:47,299
Kau mungkin khawatir apa kita bisa pulang.
Jangan khawatir, Bodoh...
1527
01:45:47,382 --> 01:45:50,260
Bukan begitu! Aku juga tak menangis!
1528
01:45:50,343 --> 01:45:52,387
Saat aku bekerja keras...
1529
01:45:52,471 --> 01:45:54,389
Kau mulai lagi! Kau membuatku gatal!
1530
01:45:54,473 --> 01:45:57,142
Aku juga belum bisa mandi!
1531
01:45:57,225 --> 01:45:59,227
Benar! Kau bau!
1532
01:45:59,311 --> 01:46:00,228
Kejam sekali!
1533
01:46:00,312 --> 01:46:02,564
- Kau juga!
- Diam!
1534
01:46:09,654 --> 01:46:12,866
Sekarang Natsume
akan baik-baik saja, 'kan, Kosuke?
1535
01:46:14,785 --> 01:46:16,828
Hei, jangan ikut-ikut, Noppo...
1536
01:46:18,288 --> 01:46:19,289
Ada apa?
1537
01:46:19,372 --> 01:46:20,957
Bukankah ini cahaya tadi?
1538
01:46:21,041 --> 01:46:25,754
Jangan khawatir. Makhluk kecil ini
akan membawa kalian kembali.
1539
01:46:26,379 --> 01:46:27,464
Makhluk kecil ini?
1540
01:46:30,550 --> 01:46:32,010
Noppo!
1541
01:46:34,846 --> 01:46:36,014
Noppo!
1542
01:46:36,848 --> 01:46:38,266
Apartemennya bergerak!
1543
01:46:44,397 --> 01:46:45,857
Noppo!
1544
01:46:50,445 --> 01:46:52,781
Sampai jumpa, Noppo!
1545
01:46:52,864 --> 01:46:54,866
Jaga dirimu!
1546
01:46:54,950 --> 01:46:58,370
Selamat tinggal, Noppo!
1547
01:47:02,874 --> 01:47:08,255
Aku akan baik-baik saja!
Aku akan bekerja sama dengan Kosuke!
1548
01:47:49,880 --> 01:47:53,008
Luar biasa!
1549
01:47:53,091 --> 01:47:54,634
Hei, di mana dua orang lainnya?
1550
01:47:54,718 --> 01:47:55,552
Di sana.
1551
01:48:01,016 --> 01:48:03,977
Kita benar-benar akan pulang sekarang.
1552
01:48:07,355 --> 01:48:08,398
Natsume?
1553
01:48:13,528 --> 01:48:14,487
Cantiknya.
1554
01:48:24,623 --> 01:48:26,666
- Natsume!
- Ini rumahmu.
1555
01:48:26,750 --> 01:48:28,084
Selamat datang.
1556
01:48:28,168 --> 01:48:30,879
Kosuke, Natsume.
1557
01:48:32,547 --> 01:48:33,590
Yasujii...
1558
01:48:33,673 --> 01:48:34,841
Kakek...
1559
01:48:34,925 --> 01:48:36,426
Ini dia.
1560
01:48:37,385 --> 01:48:39,512
- Natsume!
- Kosuke!
1561
01:48:40,555 --> 01:48:42,766
Ayo pulang bersama, Kosuke.
1562
01:48:43,558 --> 01:48:45,769
Baik, Natsume!
1563
01:49:21,137 --> 01:49:22,138
Selamat tinggal.
1564
01:49:26,559 --> 01:49:27,477
Natsume?
1565
01:49:28,311 --> 01:49:30,105
Natsume!
1566
01:49:30,855 --> 01:49:35,986
Dari mana saja kau?
Ibu sangat khawatir! Syukurlah.
1567
01:49:36,069 --> 01:49:37,946
Kau baik-baik saja? Kau terluka?
1568
01:49:38,905 --> 01:49:40,198
Natsume?
1569
01:49:41,950 --> 01:49:43,243
Natsume?
1570
01:49:43,785 --> 01:49:48,540
Bolehkah aku tinggal bersama Ibu?
1571
01:49:52,335 --> 01:49:56,506
Tentu saja! Kau putri ibu yang berharga.
1572
01:49:56,589 --> 01:49:59,259
Bolehkah aku menjadi bayi di depan Ibu?
1573
01:49:59,342 --> 01:50:01,970
Tentu saja boleh! Maafkan ibu.
1574
01:50:03,138 --> 01:50:05,890
Kau boleh menjadi bayi
selama yang kau mau.
1575
01:50:08,226 --> 01:50:10,812
Kalau begitu, Ibu...
1576
01:50:13,023 --> 01:50:15,692
Jangan pesan makanan lagi.
1577
01:50:17,694 --> 01:50:19,154
Apa?
1578
01:50:19,237 --> 01:50:22,198
Mari menyiapkan makan malam bersama, Ibu.
1579
01:50:26,786 --> 01:50:29,080
Kau sudah pulang, Natsume.
1580
01:50:36,921 --> 01:50:42,886
Sekitar 60 tahun lalu,
kompleks Kamonomiya dibangun.
1581
01:50:43,928 --> 01:50:48,475
Kadang disebut kompleks apartemen angker,
tapi itu tetap rumah.
1582
01:50:49,392 --> 01:50:53,980
Itu rumahku dan rumah Natsume
yang berharga.
1583
01:50:54,064 --> 01:50:56,483
FESTIVAL MUSIM PANAS
1584
01:50:58,068 --> 01:51:03,406
Kami menghabiskan banyak waktu bersama,
tapi aku mengatakan hal buruk kepadanya.
1585
01:51:04,157 --> 01:51:07,494
Pada akhirnya, aku tak bisa meminta maaf.
1586
01:51:08,661 --> 01:51:10,747
Bahkan saat Kakek menyuruhku.
1587
01:51:11,915 --> 01:51:12,874
Maaf.
1588
01:51:18,380 --> 01:51:22,967
Begitu kami kembali,
semuanya kembali seperti semula.
1589
01:51:26,346 --> 01:51:28,014
COKELAT, FLORIDA
1590
01:51:28,723 --> 01:51:33,395
Kami masih belum bisa menjelaskan
apa yang sebenarnya terjadi saat itu.
1591
01:51:34,145 --> 01:51:35,397
Semuanya samar.
1592
01:51:36,940 --> 01:51:41,820
Seperti kata Natsume,
mungkin itu hanya mimpi.
1593
01:51:47,325 --> 01:51:50,120
Tapi tidak mungkin.
1594
01:51:51,704 --> 01:51:54,666
Kejadian di apartemen itu nyata.
1595
01:51:56,084 --> 01:52:01,214
Kini aku bisa bicara dengan Natsume
berkat semua yang terjadi.
1596
01:52:06,302 --> 01:52:07,387
Kakek.
1597
01:52:08,346 --> 01:52:12,475
Rumah kita adalah rumah yang luar biasa.
1598
01:52:13,393 --> 01:52:16,062
Karena itu, bersama Natsume...
1599
01:52:17,939 --> 01:52:19,065
Terima kasih.
1600
01:52:23,153 --> 01:52:26,239
Kosuke, kau mengatakan itu kepadaku?
1601
01:52:35,290 --> 01:52:40,253
Astaga! Mengejutkanku saja!
Kalian baik-baik saja?
1602
01:59:19,861 --> 01:59:24,866
Terjemahan subtitle oleh Dian Nanda