1 00:00:41,876 --> 00:00:43,210 I'm gonna miss you. 2 00:00:44,311 --> 00:00:45,680 I wish I didn't have to go. 3 00:00:46,881 --> 00:00:50,450 I love you so much. 4 00:00:50,518 --> 00:00:53,688 Now, you're gonna take your pills, sweetheart, huh? 5 00:00:55,155 --> 00:00:56,524 All right, don't just chew 'em up, 6 00:00:56,591 --> 00:00:58,425 and spit 'em out. 7 00:00:58,492 --> 00:01:00,193 I can't believe you're traveling, Mom. 8 00:01:00,260 --> 00:01:01,696 I know how much you hate to fly. 9 00:01:01,763 --> 00:01:06,433 Yeah, I, I do, but some things are important. 10 00:01:06,501 --> 00:01:08,368 Thank you for letting me leave him with you. 11 00:01:08,435 --> 00:01:11,405 Of course. He's a cutie. 12 00:01:11,471 --> 00:01:13,708 Hey, kids, come say hi to Grandma! 13 00:01:13,775 --> 00:01:15,142 I'm on the phone! 14 00:01:15,208 --> 00:01:17,311 So, um, the yellow pills are twice a day, 15 00:01:17,377 --> 00:01:18,646 -and the blue ones once. -I know. 16 00:01:18,713 --> 00:01:20,949 Mom, you gave me the list, remember? 17 00:01:21,015 --> 00:01:22,617 Yeah, I know, but. 18 00:01:22,684 --> 00:01:24,384 And these are his toys. 19 00:01:24,451 --> 00:01:26,453 And he sleeps with Mr. Moose. 20 00:01:26,521 --> 00:01:28,690 Hey, if you guys don't come in here right now, 21 00:01:28,756 --> 00:01:31,693 I'm gonna flush your phones down the toilet! 22 00:01:31,759 --> 00:01:32,694 I don't wanna see them. 23 00:01:32,760 --> 00:01:33,861 Or, I mean, I, I'm, 24 00:01:33,928 --> 00:01:35,630 I don't wanna disturb them. 25 00:01:35,697 --> 00:01:37,397 I know they're busy. 26 00:01:37,464 --> 00:01:39,433 And hey, don't you yell so much. 27 00:01:39,499 --> 00:01:41,268 I don't want you to stress him out. 28 00:01:41,335 --> 00:01:45,339 - Mom. - He's already, he's freaked. 29 00:01:45,405 --> 00:01:47,140 I don't think he's stressed. He's fine. 30 00:01:47,207 --> 00:01:48,710 Hi, Grandma. 31 00:01:48,776 --> 00:01:50,277 Oh, hi, Tommy. 32 00:01:50,344 --> 00:01:52,312 So, who died? 33 00:01:52,379 --> 00:01:54,348 Oh, an old, old friend. 34 00:01:54,414 --> 00:01:57,150 Hey, maybe you'll play with Dashel sometime. 35 00:02:00,187 --> 00:02:01,522 Maybe. 36 00:02:04,792 --> 00:02:06,393 OK, um... 37 00:02:07,160 --> 00:02:09,429 Oh. 38 00:02:09,496 --> 00:02:13,501 If anything should happen, know that I love you, Dashel. 39 00:02:13,568 --> 00:02:16,403 Yeah, Mommy loves you and you're gonna be taken care of. 40 00:02:16,470 --> 00:02:19,172 OK, Mom, stop being so dramatic. 41 00:02:19,239 --> 00:02:21,308 OK, flying is very safe. 42 00:02:21,375 --> 00:02:23,343 You'll be back before you know it. 43 00:02:23,410 --> 00:02:25,847 Nothing is gonna happen. 44 00:02:58,211 --> 00:02:59,681 Claire. 45 00:02:59,747 --> 00:03:00,548 Allie. 46 00:03:00,615 --> 00:03:02,349 So glad you came. 47 00:03:02,416 --> 00:03:03,685 Thanks for letting me know. 48 00:03:03,751 --> 00:03:05,352 Of course. 49 00:03:05,419 --> 00:03:06,954 Mom really missed you. 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,389 She really loved you. 51 00:03:09,456 --> 00:03:10,758 I loved her. 52 00:03:10,825 --> 00:03:12,527 Stop it. I can see you. 53 00:03:13,027 --> 00:03:14,428 Three now. 54 00:03:14,494 --> 00:03:17,397 I have three. Can you believe it? Stop it. 55 00:03:17,464 --> 00:03:19,266 Dad will be really glad you came. 56 00:03:19,332 --> 00:03:20,768 It'll mean a lot to him. 57 00:03:21,869 --> 00:03:23,203 Yes. 58 00:03:23,270 --> 00:03:24,806 She was a wonderful woman. 59 00:03:24,872 --> 00:03:26,273 Wonderful. 60 00:03:26,339 --> 00:03:29,143 I'm wearing high heels in honor of Joyce. 61 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 -Oh. -She had such great legs 62 00:03:31,278 --> 00:03:32,814 and she always loved to show them off. 63 00:03:32,880 --> 00:03:36,517 She did. She had the best legs. 64 00:03:36,584 --> 00:03:38,686 Claire! Oh, you made it. 65 00:03:38,753 --> 00:03:41,321 Oh, that would mean so much to her. 66 00:03:41,388 --> 00:03:44,092 This is Claire, one of Joyce's oldest friends. 67 00:03:44,158 --> 00:03:46,259 They were at college together. 68 00:03:46,326 --> 00:03:48,730 Claire lives in Ohio now. 69 00:03:50,131 --> 00:03:51,599 We're so sorry for your loss. 70 00:03:51,666 --> 00:03:53,233 Oh, bless you, darling. 71 00:03:53,300 --> 00:03:54,936 Call us and come over to dinner, Howard. 72 00:03:55,002 --> 00:03:57,004 Thank you, I will. 73 00:03:57,071 --> 00:03:58,472 We love you. 74 00:04:00,575 --> 00:04:03,711 -Oh, Claire. -Howard. I'm gonna kill you. 75 00:04:05,079 --> 00:04:08,482 Now that she's gone, now that it can't hurt her, 76 00:04:08,549 --> 00:04:10,752 I'm gonna kill you... 77 00:04:10,818 --> 00:04:12,553 this weekend. 78 00:04:12,620 --> 00:04:14,522 I'm gonna do it this weekend. 79 00:04:16,124 --> 00:04:17,558 Howard. 80 00:04:17,625 --> 00:04:19,392 - Oh, dear Howard. - Oh, hi, hi, hi. 81 00:04:19,459 --> 00:04:21,095 -Oh, you dear man. -Yeah. 82 00:04:21,162 --> 00:04:23,664 I'm so, so sorry. 83 00:04:23,731 --> 00:04:26,534 You think you'd get used to it, 84 00:04:26,601 --> 00:04:29,837 used to the idea of loss. 85 00:04:29,904 --> 00:04:33,306 When you see it this far over the horizon, 86 00:04:34,742 --> 00:04:38,045 it's like that shot in Lawrence of Arabia. 87 00:04:38,112 --> 00:04:42,884 You know, the little speck that gets closer and closer. 88 00:04:49,422 --> 00:04:50,658 I learned a lot. 89 00:04:52,093 --> 00:04:54,361 I changed a lot. 90 00:04:54,427 --> 00:04:58,298 I learned patience, humility. 91 00:04:58,365 --> 00:05:03,037 I learned to enjoy lattes. 92 00:05:03,104 --> 00:05:05,405 Some of you know that Joyce 93 00:05:05,472 --> 00:05:08,341 just loved her afternoon lattes, 94 00:05:08,408 --> 00:05:11,946 and she got me addicted to them, as well. 95 00:05:12,013 --> 00:05:16,349 Sometimes I think I can still hear her say, 96 00:05:16,416 --> 00:05:19,253 "Howie, go to the cafe 97 00:05:19,319 --> 00:05:21,421 and get some lattes, will ya?" 98 00:05:27,528 --> 00:05:29,931 I met Joyce in New York. 99 00:05:33,134 --> 00:05:37,505 We were married seven months after we met, 100 00:05:39,073 --> 00:05:41,843 and I have no regrets. 101 00:05:45,213 --> 00:05:46,614 None. 102 00:05:50,483 --> 00:05:53,187 Darling, I just want you to know 103 00:05:53,254 --> 00:05:55,355 from the bottom of my heart-- 104 00:05:55,422 --> 00:05:57,225 Is this the wrong entrance? 105 00:05:57,291 --> 00:05:59,426 It said chapel on the door. 106 00:06:01,461 --> 00:06:03,097 -Oh. -Howard. 107 00:06:03,164 --> 00:06:05,166 Did I interrupt your eulogy? 108 00:06:05,233 --> 00:06:06,567 God, I'm sorry. 109 00:06:06,634 --> 00:06:08,435 That's all right, Evelyn. It's all right. 110 00:06:08,502 --> 00:06:11,239 Please. Everyone, this is Evelyn. 111 00:06:11,305 --> 00:06:15,610 Evelyn was Joyce's college roommate, believe it or not. 112 00:06:15,676 --> 00:06:17,078 Why wouldn't they believe it? 113 00:06:17,144 --> 00:06:18,713 Well, it's just an expression. 114 00:06:18,779 --> 00:06:20,380 I was in the back using the restroom. 115 00:06:20,447 --> 00:06:22,382 -It's like a maze. -Understood. 116 00:06:22,449 --> 00:06:24,252 -A labyrinth. -Yeah. 117 00:06:24,318 --> 00:06:26,888 Nice photo. A bit sanitized, maybe. 118 00:06:26,954 --> 00:06:29,557 -What? -Well, she looks pleasant, 119 00:06:29,624 --> 00:06:31,993 but Joyce was never just pleasant. 120 00:06:32,059 --> 00:06:33,928 She was always sparkly. 121 00:06:33,995 --> 00:06:35,363 Sparkly? 122 00:06:35,428 --> 00:06:36,597 Evelyn, would you mind taking a seat? 123 00:06:36,664 --> 00:06:38,099 Would you mind, please? 124 00:06:38,165 --> 00:06:40,835 I'm in the middle of my eulogy to my wife. 125 00:06:40,902 --> 00:06:44,105 My wife of 51 years has just died! 126 00:06:44,171 --> 00:06:45,573 I understand. 127 00:06:45,640 --> 00:06:49,510 My friend has died, my friend of 60 years. 128 00:06:49,577 --> 00:06:51,045 How about that? 129 00:06:51,112 --> 00:06:54,548 Isn't that something? 130 00:06:54,615 --> 00:06:56,684 Ah, well, go ahead. 131 00:06:56,751 --> 00:06:59,553 You were saying something about no regrets, 132 00:06:59,620 --> 00:07:02,590 darling Joyce, bottom of my heart. 133 00:07:03,490 --> 00:07:05,393 Yes. 134 00:07:05,458 --> 00:07:07,561 I was about to say that 135 00:07:07,628 --> 00:07:09,630 I admired her courage 136 00:07:09,697 --> 00:07:12,499 in fighting this awful disease. 137 00:07:25,546 --> 00:07:27,248 Evelyn. 138 00:07:27,315 --> 00:07:28,616 Evie. 139 00:07:29,684 --> 00:07:31,419 It's, it's me. It's Claire. 140 00:07:31,519 --> 00:07:33,521 Hi, Claire. I know it's you. 141 00:07:33,587 --> 00:07:36,023 I haven't lost my marbles yet. 142 00:07:36,090 --> 00:07:37,558 Or my eyesight. 143 00:07:37,625 --> 00:07:40,161 Get in. Let me give you a ride. 144 00:07:40,227 --> 00:07:43,030 Do you have a driver's license? 145 00:07:43,097 --> 00:07:44,432 I do. 146 00:07:44,497 --> 00:07:46,033 I took the test two months ago. 147 00:07:46,100 --> 00:07:47,467 And you passed? 148 00:07:47,535 --> 00:07:49,737 Did you bribe the instructor? 149 00:07:49,804 --> 00:07:52,406 I didn't have to. I'm an excellent driver! 150 00:07:52,472 --> 00:07:54,041 I trust the bus more. 151 00:07:54,108 --> 00:07:56,344 Oh, get in. I need to talk to you. 152 00:07:56,410 --> 00:07:57,578 About what? 153 00:07:57,645 --> 00:07:59,780 What do you need to talk about? 154 00:07:59,847 --> 00:08:01,615 I-- 155 00:08:01,682 --> 00:08:03,184 - Come on, move it! - God, hold your horses! 156 00:08:03,250 --> 00:08:06,287 What kind of person honks a horn in a graveyard? 157 00:08:06,354 --> 00:08:09,824 -Jeez. -Pass! There's room! Go! 158 00:08:09,890 --> 00:08:11,258 - You jerk. - Stupid! 159 00:08:11,325 --> 00:08:14,829 Get in, Evie. I, I need to talk to you. 160 00:08:16,430 --> 00:08:18,199 I told him. 161 00:08:18,265 --> 00:08:19,700 You told him what? 162 00:08:19,767 --> 00:08:22,803 I told him I was gonna kill him this weekend. 163 00:08:23,871 --> 00:08:25,639 I'm gonna kill the bastard. 164 00:08:29,310 --> 00:08:32,546 I could chat a little bit. 165 00:08:32,613 --> 00:08:35,149 You're not gonna kill anyone. 166 00:08:35,983 --> 00:08:36,817 I am. 167 00:08:36,884 --> 00:08:38,219 Oh, you've always had big ideas, 168 00:08:38,285 --> 00:08:41,188 -but very little follow through. -Not true. 169 00:08:41,255 --> 00:08:42,923 Oh, what about the time you were gonna go out 170 00:08:42,990 --> 00:08:45,793 in the middle of the night and paint a vagina 171 00:08:45,860 --> 00:08:48,496 on that fraternity house? 172 00:08:48,562 --> 00:08:50,464 I don't remember that. 173 00:08:50,531 --> 00:08:51,866 You talked about it for weeks. 174 00:08:51,932 --> 00:08:54,869 You were gonna do it for homecoming. 175 00:08:55,770 --> 00:08:58,172 No kidding. What happened? 176 00:08:58,239 --> 00:09:00,207 Nothing. Nothing happened. 177 00:09:00,274 --> 00:09:01,542 You never did it. 178 00:09:03,010 --> 00:09:04,513 And what about the time you were gonna become 179 00:09:04,578 --> 00:09:05,946 a lounge singer? 180 00:09:07,448 --> 00:09:09,650 Or drive down to Peru? 181 00:09:09,717 --> 00:09:11,318 There's still time. 182 00:09:11,385 --> 00:09:13,687 Ah. 183 00:09:13,754 --> 00:09:15,790 Are you still playing? 184 00:09:15,856 --> 00:09:17,558 Of course I'm still playing. 185 00:09:17,625 --> 00:09:19,460 Without my cello, I'd be lost. 186 00:09:19,528 --> 00:09:21,462 Completely lost. 187 00:09:21,530 --> 00:09:23,998 -Well, good for you. -Mmm. 188 00:09:24,065 --> 00:09:25,933 I'm not with the orchestra anymore. 189 00:09:26,000 --> 00:09:27,935 I'm with a couple of ensembles. 190 00:09:28,002 --> 00:09:33,542 One is devoted totally to modern composers, 191 00:09:33,607 --> 00:09:36,210 and the other is all Bach. 192 00:09:36,277 --> 00:09:39,280 Do you still have that cute, little house? 193 00:09:39,346 --> 00:09:40,414 Mmm-hmm. 194 00:09:40,481 --> 00:09:43,117 Oh, that's wonderful, wonderful. 195 00:09:43,184 --> 00:09:46,821 So I was wondering if, if you could help me. 196 00:09:47,855 --> 00:09:49,757 What? Murder him? 197 00:09:49,824 --> 00:09:52,460 There's a little thing called jail. 198 00:09:52,527 --> 00:09:56,263 Nice place to visit, but you wouldn't wanna live there. 199 00:09:56,330 --> 00:09:58,466 And let's take a moment to remember our beautiful, 200 00:09:58,533 --> 00:10:01,802 kind, happy friend whose funeral we attended today. 201 00:10:01,869 --> 00:10:03,737 I've thought about her. 202 00:10:03,804 --> 00:10:07,141 I prioritized her happiness over mine, 203 00:10:07,208 --> 00:10:09,477 over my, my sanity. 204 00:10:09,544 --> 00:10:12,246 She never asked you to do anything. 205 00:10:12,313 --> 00:10:15,416 And I told you, I told you to go to the police. 206 00:10:15,483 --> 00:10:16,851 Yeah, you did. 207 00:10:16,917 --> 00:10:18,719 They wouldn't have believed me. 208 00:10:18,786 --> 00:10:22,490 - I mean, back then? - Hmm. 209 00:10:22,557 --> 00:10:24,658 Why were you alone in that house? 210 00:10:24,725 --> 00:10:26,393 You knew your friend was out of town. 211 00:10:26,460 --> 00:10:27,862 Hmm. 212 00:10:27,928 --> 00:10:30,397 Why were you alone in your best friend's house 213 00:10:30,464 --> 00:10:32,199 with her husband? 214 00:10:32,266 --> 00:10:33,734 Mmm, best friend? 215 00:10:33,801 --> 00:10:35,570 I thought I was your best friend at that time. 216 00:10:35,636 --> 00:10:37,838 You were both my best friends. 217 00:10:37,905 --> 00:10:39,508 I'm just yanking your chain. 218 00:10:39,574 --> 00:10:42,977 Would've ruined her life if I had told the police. 219 00:10:44,378 --> 00:10:46,013 We'll never know. 220 00:10:46,080 --> 00:10:47,915 Her life might have been better. 221 00:10:50,684 --> 00:10:51,952 So... 222 00:10:53,721 --> 00:10:55,122 what's the plan? 223 00:10:55,189 --> 00:10:56,591 - I'm gonna shoot him. - Mmm. 224 00:10:56,657 --> 00:10:57,958 I'm gonna buy a gun 225 00:10:58,025 --> 00:11:00,461 and I'm gonna take it to the wake. 226 00:11:00,529 --> 00:11:02,997 - Mmm-hmm. - Do you wanna come with me? 227 00:11:05,032 --> 00:11:07,735 Sure, Scarface. Sounds like fun. 228 00:11:18,580 --> 00:11:20,047 Oh. 229 00:11:20,114 --> 00:11:22,116 -Uh, hello. -Hello. 230 00:11:22,183 --> 00:11:24,118 - I'd like to buy a handgun. - Mmm-hmm. 231 00:11:24,185 --> 00:11:27,288 Something not too heavy, please. 232 00:11:27,354 --> 00:11:29,190 And maybe a silencer. 233 00:11:29,256 --> 00:11:31,292 Well, I can't sell you a silencer. 234 00:11:31,358 --> 00:11:34,728 You can't legally buy a suppressor in California. 235 00:11:34,795 --> 00:11:37,198 -Ah. -You can wear earplugs. 236 00:11:37,264 --> 00:11:39,733 Well, what kind of firearm would you recommend for me? 237 00:11:39,800 --> 00:11:42,002 I want something that's light. 238 00:11:42,069 --> 00:11:43,737 Well, what are you gonna use it for? 239 00:11:43,804 --> 00:11:46,040 Tell him. 240 00:11:46,106 --> 00:11:49,109 -Sport shooting, self-defense? -Yeah, self-defense. 241 00:11:49,176 --> 00:11:52,246 OK, well, how about this little Davis Derringer? 242 00:11:52,313 --> 00:11:54,315 Fits right in your pocket or your pocketbook 243 00:11:54,381 --> 00:11:56,483 -right next to your keys. -Oh, it's cute. 244 00:11:56,551 --> 00:11:57,985 Very. 245 00:11:58,052 --> 00:11:59,654 22. caliber, two shots. 246 00:11:59,720 --> 00:12:01,088 Nice back up piece. 247 00:12:02,056 --> 00:12:04,191 -Wanna hold it? -Oh, sure. 248 00:12:04,258 --> 00:12:07,529 -It's used. Cost about $125. -Light. 249 00:12:07,596 --> 00:12:10,931 -How's the recoil? -Recoil? 250 00:12:10,998 --> 00:12:12,333 Not gonna lie. It has a little kick. 251 00:12:12,399 --> 00:12:15,236 Not much there to absorb the shock. 252 00:12:15,302 --> 00:12:18,205 Do you have arthritis in your wrist and hands? 253 00:12:18,272 --> 00:12:20,575 Oh, a little bit in my, in my left wrist, 254 00:12:20,642 --> 00:12:21,676 but I take medication. 255 00:12:21,742 --> 00:12:23,210 Hips are my problem. 256 00:12:23,277 --> 00:12:25,714 Mine, too. I got a hip replacement last year. 257 00:12:25,779 --> 00:12:27,414 Ah, how'd that go for you? 258 00:12:27,481 --> 00:12:28,583 Pretty good, thanks. 259 00:12:28,650 --> 00:12:31,118 I also recommend this Beretta 92. 260 00:12:33,087 --> 00:12:34,455 It looks heavier. 261 00:12:34,522 --> 00:12:36,524 It has very little recoil. Very smooth. 262 00:12:36,591 --> 00:12:37,758 Feels like a Cadillac. 263 00:12:37,825 --> 00:12:39,226 Mmm. 264 00:12:39,293 --> 00:12:40,528 I think the key here is to use a load 265 00:12:40,595 --> 00:12:42,296 that lessens the kick. 266 00:12:42,363 --> 00:12:45,399 These nine millimeter bullets are very lightweight. 267 00:12:46,568 --> 00:12:48,802 Hollow point for maximum damage. 268 00:12:48,869 --> 00:12:51,038 Oh, maximum damage sounds neat. 269 00:12:51,105 --> 00:12:53,374 Yeah, I think I'll take the smaller gun. 270 00:12:53,440 --> 00:12:55,543 OK. I'll need your California driver's license 271 00:12:55,610 --> 00:12:57,011 or your Cal ID, 272 00:12:57,077 --> 00:12:58,713 and you could take the handgun safety test 273 00:12:58,779 --> 00:13:00,114 right here in the store. 274 00:13:00,180 --> 00:13:02,216 I don't have a California license. 275 00:13:02,283 --> 00:13:03,518 You don't have a California license? 276 00:13:03,585 --> 00:13:05,819 No, I live in Ohio. 277 00:13:05,886 --> 00:13:08,355 Then I can't sell you a gun, sorry. 278 00:13:10,759 --> 00:13:12,393 Well, darn it, we tried. 279 00:13:17,532 --> 00:13:21,435 So did you get that out of your system? 280 00:13:21,503 --> 00:13:24,138 The whole Dirty Harry/ Death Wish thing? 281 00:13:24,204 --> 00:13:27,808 No, I didn't get it out of my system. God. 282 00:13:29,410 --> 00:13:33,247 I should have bought a gun at home and brought it, 283 00:13:33,314 --> 00:13:36,116 but couldn't have got it on the plane. 284 00:13:36,183 --> 00:13:37,918 Oh, Claire. It's been decades. 285 00:13:37,985 --> 00:13:39,688 And not like a couple of decades, 286 00:13:39,754 --> 00:13:43,023 it's been four and a half decades. 287 00:13:43,924 --> 00:13:45,426 It was yesterday. 288 00:13:46,827 --> 00:13:48,329 Yeah. 289 00:13:48,395 --> 00:13:50,864 Oh, I remember the necklace Joyce was wearing 290 00:13:50,931 --> 00:13:52,232 in the photo at the funeral home. 291 00:13:52,299 --> 00:13:54,368 I gave her that necklace. 292 00:13:54,435 --> 00:13:57,572 -I had one, too. -Do you have any poison? 293 00:13:57,639 --> 00:14:00,608 I have a cyanide pill in case I'm captured by the enemy. 294 00:14:00,675 --> 00:14:02,309 You can have it. 295 00:14:02,376 --> 00:14:04,713 I'm just gonna have to stab him in the stomach. 296 00:14:06,080 --> 00:14:07,582 -Are you going to the wake? -No. 297 00:14:07,649 --> 00:14:10,618 I'll read about it in the newspaper tomorrow. 298 00:14:10,685 --> 00:14:12,520 I have a rehearsal. 299 00:14:12,587 --> 00:14:13,987 You hate him, too. 300 00:14:14,054 --> 00:14:17,659 I don't hate anybody. It's too exhausting. 301 00:14:17,726 --> 00:14:20,762 Well, let, let me give you a, a ride to your house. 302 00:14:20,829 --> 00:14:23,832 I think I'd rather take the bus. 303 00:14:23,897 --> 00:14:25,165 Evie. 304 00:14:26,367 --> 00:14:27,468 Evie? 305 00:14:31,238 --> 00:14:33,374 You're the only person I ever told. 306 00:14:34,843 --> 00:14:36,443 Jesus, really? 307 00:14:40,114 --> 00:14:42,584 Well, except for the therapist. 308 00:14:44,251 --> 00:14:47,287 I had a therapist after my second divorce. 309 00:14:47,354 --> 00:14:49,490 Clearly it's done wonders for you. 310 00:14:50,257 --> 00:14:53,460 Evie, come with me. 311 00:14:53,528 --> 00:14:55,195 Bye, Claire. 312 00:15:21,955 --> 00:15:23,290 N23. 313 00:15:28,663 --> 00:15:30,532 Hey, Ernie. 314 00:15:36,136 --> 00:15:38,105 How's it hangin', Phil? 315 00:16:35,329 --> 00:16:36,263 Oh. 316 00:16:36,330 --> 00:16:37,431 Oh, God. 317 00:16:41,435 --> 00:16:43,237 Oh, God. 318 00:16:43,303 --> 00:16:48,510 Oh, God damn it! 319 00:16:53,615 --> 00:16:54,749 Yes? 320 00:16:57,685 --> 00:16:58,853 Yes. 321 00:16:58,920 --> 00:17:00,153 Coming. 322 00:17:01,689 --> 00:17:02,824 Oh. 323 00:17:02,891 --> 00:17:04,859 -Hi. -Hi. 324 00:17:04,926 --> 00:17:05,960 Remember me? 325 00:17:06,026 --> 00:17:07,394 Of course I remember you. 326 00:17:07,461 --> 00:17:09,797 Are you visiting your grandpa again? 327 00:17:09,864 --> 00:17:12,366 - My parents are over there. - Mmm. 328 00:17:12,432 --> 00:17:16,303 -I wanted to come say hi. -Well, thanks. 329 00:17:16,370 --> 00:17:18,305 Can I come in? 330 00:17:18,372 --> 00:17:20,173 Sure, for a second. 331 00:17:24,646 --> 00:17:27,649 Aren't your parents gonna miss you? 332 00:17:27,715 --> 00:17:32,754 They didn't miss me last time that day we played checkers. 333 00:17:34,087 --> 00:17:36,356 Wanna play again? 334 00:17:37,525 --> 00:17:41,361 You know, um, I can't right now. 335 00:17:43,263 --> 00:17:46,634 How's your grandfather? How's Walt? 336 00:17:46,701 --> 00:17:50,672 He wants to teach me how to throw a ball and shoot a gun. 337 00:17:51,906 --> 00:17:53,307 Oh, does he have one? 338 00:17:53,373 --> 00:17:54,609 He has a baseball. 339 00:17:54,676 --> 00:17:58,278 But does he have a gun? 340 00:17:58,345 --> 00:18:00,180 Yeah. 341 00:18:00,247 --> 00:18:01,481 He has a gun. 342 00:18:01,549 --> 00:18:02,951 I think so. 343 00:18:03,017 --> 00:18:04,484 He showed it to me. 344 00:18:04,552 --> 00:18:06,621 He says he wants to teach me. 345 00:18:07,555 --> 00:18:09,356 Huh. 346 00:18:09,423 --> 00:18:12,259 Could we do that other thing we did last time? 347 00:18:13,061 --> 00:18:14,829 The fashion show? 348 00:18:14,896 --> 00:18:18,365 Well, you did look cool in those heels. 349 00:18:18,432 --> 00:18:21,569 Ah, but I don't have time right now. 350 00:18:22,436 --> 00:18:23,671 -Oh. -Wait, wait. 351 00:18:23,738 --> 00:18:25,305 Come here. Come here. 352 00:18:26,741 --> 00:18:28,076 Tell you what. 353 00:18:28,141 --> 00:18:31,512 You can choose something from this to keep. 354 00:18:32,614 --> 00:18:34,414 Really? 355 00:18:34,481 --> 00:18:36,951 Why not? Who else am I gonna leave them to? 356 00:18:38,586 --> 00:18:41,421 Oh, except you can't have this one or this one, 357 00:18:41,488 --> 00:18:44,291 and this one I got in Seoul when I traveled 358 00:18:44,358 --> 00:18:46,861 all over with the orchestra. 359 00:18:49,129 --> 00:18:50,464 Can I have this? 360 00:18:50,531 --> 00:18:53,500 Your ears aren't pierced, are they? 361 00:18:53,568 --> 00:18:54,869 No. 362 00:18:54,936 --> 00:18:57,839 Not those, but how about these? 363 00:18:57,905 --> 00:18:59,107 These are clip on. 364 00:18:59,172 --> 00:19:01,375 See, you open them like that 365 00:19:01,441 --> 00:19:03,377 and you clip them, 366 00:19:03,443 --> 00:19:06,179 pop 'em right onto your earlobes. 367 00:19:06,246 --> 00:19:07,915 They don't pinch, do they? 368 00:19:07,982 --> 00:19:09,316 No, it's fine. 369 00:19:09,383 --> 00:19:11,485 Well, go look at yourself. 370 00:19:15,890 --> 00:19:17,224 Wow. 371 00:19:18,358 --> 00:19:19,794 They're beautiful. 372 00:19:21,361 --> 00:19:24,632 You're a beautiful kid. 373 00:19:28,402 --> 00:19:32,707 Oh. 374 00:19:34,174 --> 00:19:36,577 Better get back to your parents. 375 00:19:44,217 --> 00:19:46,486 Hey. Hey. 376 00:20:07,642 --> 00:20:08,876 Ah, Joyce. 377 00:20:11,512 --> 00:20:13,848 Ah, to hell with all this. 378 00:20:31,298 --> 00:20:33,668 May I take your coat? 379 00:20:39,372 --> 00:20:42,409 Yes, so. 380 00:20:42,476 --> 00:20:43,911 Where's the kitchen? 381 00:20:43,978 --> 00:20:45,378 Kitchen or the bathroom? 382 00:20:45,445 --> 00:20:47,380 -Kitchen. -Right in there. 383 00:20:47,447 --> 00:20:49,483 It's pretty busy in there right now. 384 00:20:49,917 --> 00:20:50,985 Good. 385 00:20:51,052 --> 00:20:52,252 Waiter, over here. 386 00:20:52,319 --> 00:20:53,621 Oh. You looking for the bathroom? 387 00:20:53,688 --> 00:20:54,589 No. 388 00:20:54,655 --> 00:20:56,224 Nope, that's not the right order. 389 00:20:56,289 --> 00:20:59,493 I want tomato, olive, cheese. Tomato, olive, cheese. 390 00:21:00,528 --> 00:21:01,896 Can I help you, ma'am? 391 00:21:01,963 --> 00:21:03,030 No, thanks. 392 00:21:03,097 --> 00:21:04,599 No, wait! What are you doing? 393 00:21:04,665 --> 00:21:06,934 Those go back in there for another five minutes. 394 00:21:13,608 --> 00:21:15,308 -I just love chocolate. -I know. 395 00:21:15,375 --> 00:21:16,611 Oh, great. Is that for me? 396 00:21:16,677 --> 00:21:19,781 Thanks. Claire, have you ever met Wendy? 397 00:21:19,847 --> 00:21:23,350 Wendy brought us this beautiful batch of brownies. 398 00:21:23,416 --> 00:21:25,019 Isn't that wonderful? 399 00:21:25,086 --> 00:21:26,386 The least I could do. 400 00:21:26,453 --> 00:21:28,355 Your mom was so wonderful. 401 00:21:28,421 --> 00:21:29,690 - Thank you. - I was her art teacher. 402 00:21:29,757 --> 00:21:32,226 She was a very talented painter. 403 00:21:32,292 --> 00:21:33,493 Was she? 404 00:21:33,561 --> 00:21:35,263 - Oh, yes. - Thank you. 405 00:21:35,328 --> 00:21:37,532 Would you do me a favor and run that back to the kitchen? 406 00:21:37,598 --> 00:21:40,034 Guys, no more sugar. 407 00:21:40,101 --> 00:21:41,434 One? 408 00:21:41,502 --> 00:21:43,971 No, you're gonna go crazy. No. 409 00:22:11,032 --> 00:22:12,066 Claire? 410 00:22:12,767 --> 00:22:13,868 Claire? 411 00:22:15,002 --> 00:22:16,436 It's me, Ralph. 412 00:22:19,173 --> 00:22:20,407 Ralph. 413 00:22:20,473 --> 00:22:21,809 What are you doing here? 414 00:22:21,876 --> 00:22:23,778 Oh, Howard just called me out of the blue 415 00:22:23,845 --> 00:22:26,180 and invited me to the memorial. 416 00:22:26,247 --> 00:22:28,082 I wasn't busy, so I came. 417 00:22:29,517 --> 00:22:31,152 When did he call you? 418 00:22:31,219 --> 00:22:32,520 A few hours ago. 419 00:22:32,587 --> 00:22:34,622 I hope you don't mind that I'm here. 420 00:22:34,689 --> 00:22:37,390 I was very fond of Joyce. 421 00:22:37,457 --> 00:22:39,293 You two were great friends. 422 00:22:39,359 --> 00:22:42,597 And he told me that you were here. 423 00:22:44,332 --> 00:22:45,533 You look nice, Ralph. 424 00:22:45,600 --> 00:22:46,767 Thank you. 425 00:22:46,834 --> 00:22:48,703 I'm glad you're still alive. 426 00:22:48,769 --> 00:22:51,471 Me, too. 427 00:22:52,472 --> 00:22:53,808 It's good to see you. 428 00:22:55,375 --> 00:22:57,111 Why are you carrying that knife? 429 00:22:58,546 --> 00:23:01,381 Oh, I was gonna stab someone. 430 00:23:01,448 --> 00:23:03,017 Come on. 431 00:23:04,484 --> 00:23:07,188 Crab cakes? 432 00:23:07,255 --> 00:23:10,625 Would you take this to the kitchen for me? Thank you. 433 00:23:10,691 --> 00:23:13,160 Is that a no on the crab cakes? 434 00:23:13,227 --> 00:23:15,129 That's a no, yes. Thank you. 435 00:23:18,431 --> 00:23:20,635 So, how are you? 436 00:23:20,701 --> 00:23:21,936 How's your husband? 437 00:23:23,771 --> 00:23:27,174 We were divorced 15 years ago. 438 00:23:27,241 --> 00:23:29,010 Oh, I'm, I'm sorry. 439 00:23:30,144 --> 00:23:32,079 How's your wife? 440 00:23:32,146 --> 00:23:34,248 She passed about four years ago. 441 00:23:34,315 --> 00:23:35,549 Oh, I'm sorry. 442 00:23:35,616 --> 00:23:38,085 But she lived a good, full life 443 00:23:38,152 --> 00:23:40,154 and I loved her deeply. 444 00:23:41,289 --> 00:23:42,690 Well, that's good. 445 00:23:42,757 --> 00:23:45,359 I have no idea why I said that. 446 00:23:45,425 --> 00:23:47,595 I mean, it just goes without saying. 447 00:23:47,662 --> 00:23:52,133 I guess, guess I'm a little nervous. 448 00:23:52,199 --> 00:23:53,968 Why? 449 00:23:54,035 --> 00:23:56,704 Well, it isn't very often that you-- 450 00:23:56,771 --> 00:23:59,340 Not very often that you run into your ex-wife? 451 00:23:59,407 --> 00:24:00,908 Not very often. 452 00:24:03,544 --> 00:24:05,279 Any kids? 453 00:24:05,346 --> 00:24:07,748 I have one kid, two grandkids. 454 00:24:08,481 --> 00:24:09,817 Great-grands? 455 00:24:09,884 --> 00:24:12,753 They're not that great. 456 00:24:12,820 --> 00:24:15,189 No, I have no great-grandkids. 457 00:24:15,256 --> 00:24:16,524 -I have a corgi. -Mmm. 458 00:24:16,590 --> 00:24:17,825 Pictures? 459 00:24:17,892 --> 00:24:19,627 Of course. How could I not, right? 460 00:24:19,694 --> 00:24:21,862 - Of course. - It's what we do these days. 461 00:24:24,665 --> 00:24:26,167 Let me see here. 462 00:24:26,233 --> 00:24:28,703 Come on, Dashel. Come on. 463 00:24:28,769 --> 00:24:30,705 Give me a smile. 464 00:24:30,771 --> 00:24:33,107 Heel. Oh, good boy. 465 00:24:33,174 --> 00:24:34,642 He's cute, huh? 466 00:24:34,709 --> 00:24:37,211 Ah, dogs always loved you, Claire. 467 00:24:37,278 --> 00:24:38,546 Yeah, you? 468 00:24:39,981 --> 00:24:41,415 Oh. 469 00:24:41,481 --> 00:24:43,784 Lovely. 470 00:24:43,851 --> 00:24:45,753 Lovely. 471 00:24:51,559 --> 00:24:53,493 It's really nice to see you. 472 00:24:56,364 --> 00:24:57,631 I hope I didn't scare you. 473 00:24:57,698 --> 00:24:59,133 Oh, come on. 474 00:25:00,401 --> 00:25:02,136 You're as beautiful as ever. 475 00:25:02,203 --> 00:25:04,472 And you're as kind as ever. 476 00:25:04,538 --> 00:25:07,174 Look at you two lovebirds. 477 00:25:07,241 --> 00:25:10,978 Or love pterodactyls, maybe. 478 00:25:11,045 --> 00:25:12,413 Evelyn. 479 00:25:12,480 --> 00:25:14,715 - Hi, Ralph. - You came. 480 00:25:14,782 --> 00:25:17,118 I didn't miss the carnage, did I? 481 00:25:17,184 --> 00:25:19,387 Excuse me. Quite down, everybody. 482 00:25:19,453 --> 00:25:21,155 Please gather 'round. Thank you. 483 00:25:21,222 --> 00:25:23,391 I think someone is about to give a speech. 484 00:25:23,457 --> 00:25:24,925 Oh, good. 485 00:25:24,992 --> 00:25:26,193 Perfect timing. 486 00:25:29,463 --> 00:25:32,199 And I know my mother, 487 00:25:32,266 --> 00:25:36,871 my mother would be so happy to see you all here. 488 00:25:36,937 --> 00:25:40,307 She'd really appreciate it. I know Dad and I do. 489 00:25:42,376 --> 00:25:44,845 So please eat, drink, 490 00:25:44,912 --> 00:25:48,849 and raise a toast to my mom, 491 00:25:48,916 --> 00:25:50,918 the best mom in the world. 492 00:25:50,985 --> 00:25:54,288 - To Joyce. - Yes. 493 00:25:58,459 --> 00:26:00,761 I have a few words to say. 494 00:26:01,328 --> 00:26:02,797 Please. 495 00:26:02,863 --> 00:26:05,699 This is Evelyn, one of my mother's oldest friends. 496 00:26:07,802 --> 00:26:09,703 Joyce was a wonderful woman. 497 00:26:09,770 --> 00:26:12,339 She certainly was. 498 00:26:12,406 --> 00:26:13,908 A great cook, 499 00:26:13,974 --> 00:26:17,945 a devoted wife and mother, a dotting grandmother. 500 00:26:18,012 --> 00:26:19,580 - Oh. - Mmm-hmm. 501 00:26:19,647 --> 00:26:22,116 And for junior and senior years in college 502 00:26:22,183 --> 00:26:25,319 and then six months in New York City, 503 00:26:25,386 --> 00:26:29,790 after graduation she was my roommate and my lover. 504 00:26:29,857 --> 00:26:31,292 Oh. 505 00:26:31,358 --> 00:26:32,827 Jesus, what? 506 00:26:32,893 --> 00:26:36,597 And this was a gay until graduation type of thing. 507 00:26:36,664 --> 00:26:39,133 This was who she was, 508 00:26:40,535 --> 00:26:42,903 but not who she wanted to be. 509 00:26:44,004 --> 00:26:48,809 God! 510 00:26:48,876 --> 00:26:51,112 I'm sorry, Howard. What's so funny? 511 00:26:51,178 --> 00:26:53,013 You are, Evelyn. 512 00:26:53,080 --> 00:26:56,350 You've always had such a great sense of humor. 513 00:26:56,417 --> 00:26:58,085 Not really. 514 00:26:58,152 --> 00:27:02,323 People think I'm being funny, but I'm really just talking. 515 00:27:02,389 --> 00:27:05,826 It's very inappropriate, Evelyn, and untrue. 516 00:27:05,893 --> 00:27:08,262 And not something my children needed to hear. 517 00:27:08,329 --> 00:27:09,797 Oh, was it? 518 00:27:09,864 --> 00:27:12,633 Did you even understand what I was saying, honey? 519 00:27:12,700 --> 00:27:14,835 You said you love Grandma. 520 00:27:14,902 --> 00:27:18,573 That's right. That's exactly what I said. 521 00:27:18,639 --> 00:27:21,142 Adorable grandkids. 522 00:27:21,208 --> 00:27:24,211 She got that in the transaction, I guess. 523 00:27:24,278 --> 00:27:26,080 She told me. 524 00:27:26,147 --> 00:27:29,150 She told me that you were delusional. 525 00:27:29,216 --> 00:27:31,485 That you were infatuated with her. 526 00:27:31,553 --> 00:27:35,022 I mean, we used to laugh about it. 527 00:27:35,089 --> 00:27:38,627 She thought you were funny, I can tell you that. 528 00:27:38,692 --> 00:27:41,362 She told me you were cruel. 529 00:27:41,428 --> 00:27:45,199 My father is one of the kindest people I know. 530 00:27:45,266 --> 00:27:47,835 Oh, is he? 531 00:27:47,902 --> 00:27:49,470 I think you should leave now. 532 00:27:49,538 --> 00:27:51,739 I tend to agree. 533 00:27:51,805 --> 00:27:55,409 Howard, you didn't deserve her. 534 00:27:59,046 --> 00:28:01,415 Can anyone give me a ride? 535 00:28:06,754 --> 00:28:10,257 So what did you think of my big news? 536 00:28:11,458 --> 00:28:13,460 I knew. 537 00:28:13,528 --> 00:28:16,430 The two of you always staring at each other, 538 00:28:16,497 --> 00:28:18,165 mooning over each other. 539 00:28:19,200 --> 00:28:20,834 So why didn't you say something? 540 00:28:20,901 --> 00:28:22,269 Well, why didn't you? 541 00:28:23,404 --> 00:28:24,939 Joyce didn't want to. 542 00:28:27,374 --> 00:28:30,211 Guess I didn't either at the time. 543 00:28:31,378 --> 00:28:33,047 It was a different time. 544 00:28:33,113 --> 00:28:37,885 No, you have always underestimated me. 545 00:28:37,952 --> 00:28:40,821 Here, pullover. Here at the bus stop. 546 00:28:42,657 --> 00:28:45,025 What gives? 547 00:28:45,092 --> 00:28:47,228 I can drive you home. What are you afraid of? 548 00:29:01,208 --> 00:29:02,611 Hey. 549 00:29:10,719 --> 00:29:12,152 Ta-da! 550 00:29:17,191 --> 00:29:19,827 Why, why did you lie to me? 551 00:29:19,893 --> 00:29:22,062 Why'd you say you still had your house? 552 00:29:22,129 --> 00:29:25,432 Well, if you thought I still had my house, 553 00:29:25,499 --> 00:29:28,936 then for a moment there it was as if I still had my house. 554 00:29:29,903 --> 00:29:31,939 Yeah, makes sense. 555 00:29:32,006 --> 00:29:33,474 Not really. 556 00:29:35,075 --> 00:29:36,877 It just got too much to keep up. 557 00:29:36,944 --> 00:29:40,948 I spent a fortune on plumbing, the roof. 558 00:29:41,982 --> 00:29:43,951 I didn't have the money anymore. 559 00:29:44,018 --> 00:29:45,754 I love these chairs. 560 00:29:45,819 --> 00:29:47,154 Aren't they good? 561 00:29:47,221 --> 00:29:49,658 But didn't you get a great pension 562 00:29:49,724 --> 00:29:50,924 from the orchestra? 563 00:29:50,991 --> 00:29:53,827 Well, I have a modest pension. 564 00:29:53,894 --> 00:29:56,030 Enough to pay for this place. 565 00:29:56,096 --> 00:29:57,998 I'm in the independent living section, 566 00:29:58,065 --> 00:30:00,868 so I come and go as I want. 567 00:30:00,934 --> 00:30:04,271 Right, for rehearsals and concerts and-- 568 00:30:05,472 --> 00:30:08,442 Oh, yeah. 569 00:30:10,545 --> 00:30:11,713 Sorry. 570 00:30:11,780 --> 00:30:15,684 Arthritis, tendonitis, bursitis. 571 00:30:15,750 --> 00:30:18,819 My ankles are in good shape, though. 572 00:30:18,886 --> 00:30:21,523 I still teach from time to time. 573 00:30:21,589 --> 00:30:24,825 I do a masterclass occasionally. 574 00:30:24,892 --> 00:30:26,927 One of my old students teaches nearby. 575 00:30:26,994 --> 00:30:31,865 She has me come in, critique the sawing. 576 00:30:31,932 --> 00:30:34,536 - Mmm. - She throws me a few bucks. 577 00:30:36,203 --> 00:30:38,205 And the meals are included here. 578 00:30:38,272 --> 00:30:42,042 I like eating cardboard, so it's worked out for me. 579 00:30:43,477 --> 00:30:44,912 I can invite a guest. 580 00:30:44,978 --> 00:30:46,447 Wanna come to dinner? 581 00:30:46,514 --> 00:30:50,484 Well, you make it sound so appetizing. 582 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 No, but Ralph invited me to dinner. 583 00:30:54,988 --> 00:30:57,424 -Damn, you work fast. -Hmm. 584 00:30:59,561 --> 00:31:00,628 Look! 585 00:31:02,162 --> 00:31:06,266 Look at us! 586 00:31:08,068 --> 00:31:09,436 Look at us. 587 00:31:44,806 --> 00:31:46,240 So... 588 00:31:47,274 --> 00:31:49,544 you were married to Grandpa? 589 00:31:49,611 --> 00:31:51,078 Yes, I was. 590 00:31:54,014 --> 00:31:55,916 It is not polite to stare. 591 00:31:55,983 --> 00:31:57,451 Well, you can't blame him. 592 00:31:57,519 --> 00:31:58,586 That's true. 593 00:31:59,386 --> 00:32:01,021 I'd stare. 594 00:32:01,088 --> 00:32:03,591 This was before Grammy? 595 00:32:03,658 --> 00:32:05,727 Of course it was before Grammy, knucklehead. 596 00:32:05,794 --> 00:32:07,428 -What do you think? -Don't call him names. 597 00:32:07,494 --> 00:32:09,029 Say you're sorry. 598 00:32:09,096 --> 00:32:10,532 Sorry. 599 00:32:10,598 --> 00:32:13,267 Now tell him something nice about him. 600 00:32:13,333 --> 00:32:14,602 You're good at Roblox. 601 00:32:14,669 --> 00:32:15,904 Now you tell your brother 602 00:32:15,969 --> 00:32:17,438 something nice about him. 603 00:32:17,505 --> 00:32:18,673 You smell funny. 604 00:32:19,808 --> 00:32:20,909 That wasn't nice. 605 00:32:20,974 --> 00:32:22,009 Do another one. 606 00:32:22,075 --> 00:32:23,845 Uh, you're fast. 607 00:32:23,912 --> 00:32:25,078 Yes, he is. 608 00:32:25,145 --> 00:32:27,247 -I am fast. -Very fast. 609 00:32:32,821 --> 00:32:35,055 It was a long, long time ago 610 00:32:35,122 --> 00:32:37,559 when your grandfather and I were together. 611 00:32:37,625 --> 00:32:39,993 Pre-historic times. 612 00:32:40,060 --> 00:32:41,161 OK. 613 00:32:41,228 --> 00:32:43,096 And how long are you in town for? 614 00:32:43,163 --> 00:32:48,268 Just for the weekend. For the funeral. 615 00:32:48,335 --> 00:32:50,772 This is so good. You're a good cook, Ralph. 616 00:32:50,839 --> 00:32:54,241 Mmm, well, I remembered you were pescatarian. 617 00:32:54,909 --> 00:32:56,744 Still am. 618 00:32:56,811 --> 00:32:58,178 Can I be excused? 619 00:32:58,245 --> 00:33:00,147 Me, too. I'm full. 620 00:33:00,214 --> 00:33:01,649 What about dessert? 621 00:33:01,716 --> 00:33:03,718 Can I take an ice cream sandwich upstairs? 622 00:33:03,785 --> 00:33:05,185 You finish that salmon. 623 00:33:05,252 --> 00:33:06,654 I can't. I'm full. 624 00:33:06,721 --> 00:33:09,924 OK, well, the garbage can will finish it. 625 00:33:09,990 --> 00:33:12,159 -That's me. -Oh! 626 00:33:12,226 --> 00:33:14,127 I eat anything they leave. 627 00:33:14,194 --> 00:33:16,230 Oh. 628 00:33:16,296 --> 00:33:18,465 If you both take your place into the kitchen, 629 00:33:18,533 --> 00:33:22,504 wash them off, and then put them in the dishwasher, 630 00:33:22,570 --> 00:33:25,205 then you can take an ice cream sandwich upstairs. 631 00:33:25,272 --> 00:33:27,609 - There you go. - Thank you. 632 00:33:31,779 --> 00:33:33,013 Good kids. 633 00:33:33,615 --> 00:33:34,849 Thank you. 634 00:33:34,916 --> 00:33:37,852 They are a pain in the butt. 635 00:33:37,919 --> 00:33:40,755 It's nice that your father has you here with him. 636 00:33:40,822 --> 00:33:42,489 -It certainly is. -Yeah. 637 00:33:42,557 --> 00:33:45,560 Well, it's good for us because he's such a good cook. 638 00:33:45,627 --> 00:33:46,761 Yeah. 639 00:33:50,464 --> 00:33:52,734 I think I'm gonna excuse myself, as well. 640 00:33:52,800 --> 00:33:54,468 It's very nice to meet you, Claire. 641 00:33:54,536 --> 00:33:56,036 You too, Joie. 642 00:34:04,311 --> 00:34:07,347 Um, care to have an after dinner drink? 643 00:34:08,415 --> 00:34:09,551 OK. 644 00:34:13,888 --> 00:34:15,924 Claire, there's, uh, 645 00:34:15,990 --> 00:34:18,726 there's something I've always wanted to ask. 646 00:34:19,794 --> 00:34:21,128 Oh, God. 647 00:34:21,863 --> 00:34:23,330 What happened? 648 00:34:24,331 --> 00:34:26,466 Now, don't get me wrong. 649 00:34:26,534 --> 00:34:28,201 This is the best thing that could have happened to me. 650 00:34:28,268 --> 00:34:30,505 I've moved on with my life. 651 00:34:32,540 --> 00:34:34,107 I met Zora. 652 00:34:34,174 --> 00:34:36,343 I have kids. I have grandkids. 653 00:34:39,112 --> 00:34:40,748 But I've always wondered. 654 00:34:40,815 --> 00:34:43,851 So I'm gonna have to sing for my supper, huh? 655 00:34:43,918 --> 00:34:45,520 Oh, no, no, no. 656 00:34:45,587 --> 00:34:49,156 You don't have to, unless you would like to. 657 00:34:55,063 --> 00:34:57,264 You know, it would be nice after all of this time 658 00:34:57,331 --> 00:34:59,867 to have one less mystery in my life. 659 00:35:01,268 --> 00:35:03,170 Did you meet someone? 660 00:35:04,038 --> 00:35:05,540 Meet someone? 661 00:35:05,607 --> 00:35:07,709 A man? Did you fall in love with someone else? 662 00:35:07,775 --> 00:35:09,711 Oh, no, no. 663 00:35:09,777 --> 00:35:11,646 Well, that's a relief. 664 00:35:12,814 --> 00:35:15,315 I guess. 665 00:35:15,382 --> 00:35:19,186 I mean, I thought maybe if I was to be honest, 666 00:35:19,252 --> 00:35:21,823 I thought perhaps it was the old story. 667 00:35:21,889 --> 00:35:23,791 What old story? 668 00:35:23,858 --> 00:35:26,460 That I'm black and you're white. 669 00:35:26,527 --> 00:35:30,197 And I just suddenly realized that? 670 00:35:30,263 --> 00:35:33,166 Maybe your father got to you. 671 00:35:34,769 --> 00:35:36,436 Oh, Ralph. 672 00:35:38,673 --> 00:35:39,907 I loved you. 673 00:35:42,810 --> 00:35:44,846 I loved you, Ralph. 674 00:35:52,352 --> 00:35:53,621 And then? 675 00:35:57,391 --> 00:35:59,259 Something happened. 676 00:35:59,326 --> 00:36:01,228 -Something happened? -Yeah. 677 00:36:01,294 --> 00:36:03,196 -Something bad? -Yeah. 678 00:36:06,834 --> 00:36:09,737 -And you couldn't tell me? -I couldn't. 679 00:36:11,204 --> 00:36:13,741 I couldn't. I couldn't. 680 00:36:13,808 --> 00:36:15,610 It made me mute. 681 00:36:15,677 --> 00:36:17,812 It made me deaf. 682 00:36:17,879 --> 00:36:19,279 It made me... 683 00:36:20,213 --> 00:36:21,783 it made me blind to you 684 00:36:21,849 --> 00:36:24,284 and to everything good in my life. 685 00:36:32,860 --> 00:36:34,662 Just couldn't... 686 00:36:37,297 --> 00:36:38,465 Claire, Claire, Claire. 687 00:36:38,533 --> 00:36:39,600 I, I... 688 00:36:42,537 --> 00:36:45,540 - I don't understand this. - I know. 689 00:36:52,212 --> 00:36:54,281 But I'm sorry. 690 00:36:59,352 --> 00:37:00,621 I'm sorry. 691 00:37:00,688 --> 00:37:02,657 I'm sorry I hurt you, Ralph. 692 00:37:56,443 --> 00:37:59,747 Oh! 693 00:37:59,814 --> 00:38:01,582 Not funny. 694 00:38:10,091 --> 00:38:12,660 Walter. 695 00:38:12,727 --> 00:38:14,461 - Walter? - Mmm? 696 00:38:14,529 --> 00:38:15,897 Walt. 697 00:38:15,963 --> 00:38:18,199 - What? Who is it? - It's Evelyn. 698 00:38:18,266 --> 00:38:19,667 You're not the nurse. 699 00:38:19,734 --> 00:38:22,302 No, I'm Evelyn from the lunchroom. 700 00:38:22,369 --> 00:38:23,738 -Oh. -Don't get up. 701 00:38:23,805 --> 00:38:27,074 - I couldn't if I tried to. - Oh. 702 00:38:27,141 --> 00:38:29,309 What are you doing at this time of the night? 703 00:38:29,376 --> 00:38:31,045 Do you have a gun? 704 00:38:31,112 --> 00:38:32,479 Do you? 705 00:38:32,547 --> 00:38:34,982 We're not allowed to have a gun in here. 706 00:38:35,049 --> 00:38:37,317 I imagine not. But do you? 707 00:38:37,384 --> 00:38:39,187 Who told you I have a gun? 708 00:38:39,253 --> 00:38:40,420 Your grandkid. 709 00:38:40,487 --> 00:38:41,789 My grandson? 710 00:38:41,856 --> 00:38:43,390 Well, maybe. Time will tell. 711 00:38:43,456 --> 00:38:45,059 But let's not get into that. 712 00:38:45,126 --> 00:38:47,261 Where is your gun? 713 00:38:47,327 --> 00:38:48,428 You leave my gun alone. 714 00:38:48,495 --> 00:38:50,131 Here in this closet? 715 00:38:50,198 --> 00:38:51,464 Don't open that closet. 716 00:38:51,532 --> 00:38:53,234 If you do, I am calling the nurse. 717 00:38:53,301 --> 00:38:54,969 OK, all right, all right. 718 00:38:55,036 --> 00:38:57,104 Relax, Walt. 719 00:38:57,171 --> 00:39:01,441 Please, I would like to borrow 720 00:39:01,509 --> 00:39:03,376 your gun, Walter. 721 00:39:03,443 --> 00:39:05,046 What for? 722 00:39:05,112 --> 00:39:07,281 There, there's these thugs. 723 00:39:07,347 --> 00:39:09,382 They're threatening my friend. 724 00:39:09,449 --> 00:39:12,385 She lives in a rough neighborhood. 725 00:39:12,452 --> 00:39:14,454 But if I showed them this gun, 726 00:39:14,522 --> 00:39:16,389 just kinda waved it around and said, 727 00:39:16,456 --> 00:39:20,194 "Hey, you leave my friend alone, 728 00:39:20,261 --> 00:39:22,530 your misogynist creep," 729 00:39:22,597 --> 00:39:24,464 then they'd leave her alone. 730 00:39:24,532 --> 00:39:26,399 That sounds hare-brained. 731 00:39:26,466 --> 00:39:30,171 I suppose, but it's the God's honest truth. 732 00:39:30,238 --> 00:39:32,106 Will you do this for me, Walter? 733 00:39:32,173 --> 00:39:36,143 Will you be a hero and loan me your gun? 734 00:39:37,178 --> 00:39:38,512 OK. 735 00:39:38,579 --> 00:39:40,248 If you do something for me. 736 00:39:40,314 --> 00:39:42,482 Anything. 737 00:39:42,550 --> 00:39:44,384 Well, almost anything. 738 00:39:44,451 --> 00:39:47,855 I want... 739 00:39:47,922 --> 00:39:49,090 bacon. 740 00:39:50,024 --> 00:39:52,093 Bacon? OK. 741 00:39:52,159 --> 00:39:53,961 Should I bring your some from the cafeteria? 742 00:39:54,028 --> 00:39:56,396 No, no, no, no. Their bacon is horrible. 743 00:39:56,463 --> 00:39:59,233 It's that turkey bacon. No, I don't like it. 744 00:39:59,300 --> 00:40:01,102 -I want real bacon. -Ah. 745 00:40:01,168 --> 00:40:05,172 I want crispy bacon. Four pieces. Woo. 746 00:40:05,239 --> 00:40:09,110 If you do that for me, I'll give you what you want. 747 00:40:09,176 --> 00:40:10,410 Seems fair. 748 00:40:10,477 --> 00:40:12,380 I'm gonna go. 749 00:40:12,445 --> 00:40:13,446 But Walter. 750 00:40:14,615 --> 00:40:16,017 This was not a dream. 751 00:40:16,083 --> 00:40:19,553 Well, I hope not. I want that bacon. 752 00:40:20,187 --> 00:40:21,722 Goodnight. 753 00:40:24,859 --> 00:40:28,095 Claire? 754 00:40:28,162 --> 00:40:31,933 I remember when you were saving up to buy this. 755 00:40:33,334 --> 00:40:35,603 Ralph. 756 00:40:35,670 --> 00:40:37,338 Oh, my God. 757 00:40:37,405 --> 00:40:38,739 I wrote you about it, 758 00:40:38,806 --> 00:40:41,142 but you said you didn't want it anymore. 759 00:40:41,208 --> 00:40:45,246 All that time studying, all those hours in the dark room. 760 00:40:45,313 --> 00:40:46,714 Yeah. 761 00:40:47,648 --> 00:40:50,952 I saved it just in case. 762 00:40:51,018 --> 00:40:55,156 But then it got packed up with a bunch of old stuff. 763 00:40:57,792 --> 00:41:00,161 I wanted to be Dorothea Lange. 764 00:41:02,263 --> 00:41:05,166 Oh, Ralph. 765 00:41:10,071 --> 00:41:12,273 It's, um, it's, it's getting late. 766 00:41:12,340 --> 00:41:14,775 -I should go. -Don't. 767 00:41:15,810 --> 00:41:18,179 -What? -Don't go. 768 00:41:19,580 --> 00:41:20,915 Please. 769 00:41:21,481 --> 00:41:22,850 Stay. 770 00:41:26,420 --> 00:41:27,788 OK. 771 00:41:33,260 --> 00:41:36,297 Oh, Ralph. 772 00:41:36,364 --> 00:41:38,466 What if, what if Joie catches us? 773 00:41:39,834 --> 00:41:41,202 Claire, this is my house. 774 00:41:41,268 --> 00:41:43,904 I can have someone in my room if I like. 775 00:41:43,971 --> 00:41:45,072 Right. 776 00:41:51,746 --> 00:41:53,547 May I kiss you? 777 00:41:55,850 --> 00:41:57,051 Why not? 778 00:42:11,565 --> 00:42:12,967 Mmm. 779 00:42:14,368 --> 00:42:16,237 Oh. 780 00:42:16,303 --> 00:42:18,272 Oh, Ralph. 781 00:42:18,339 --> 00:42:21,342 Gotta catch my breath. 782 00:42:21,409 --> 00:42:22,476 I'm sorry. 783 00:42:22,543 --> 00:42:26,580 It's, it's, it's been a while. 784 00:42:26,647 --> 00:42:29,216 I appreciate the enthusiasm. 785 00:42:30,484 --> 00:42:31,485 Oh. 786 00:42:31,552 --> 00:42:32,887 One sec. 787 00:42:35,156 --> 00:42:36,257 Ooh. 788 00:42:39,760 --> 00:42:42,596 Viagra? 789 00:42:42,663 --> 00:42:45,534 No, no, no. It's just my statin. 790 00:42:45,599 --> 00:42:49,270 I take it every night after dinner so I won't forget. 791 00:42:53,974 --> 00:42:55,109 So... 792 00:42:55,843 --> 00:42:57,344 where were we? 793 00:42:57,411 --> 00:42:59,747 You brought me to your room 794 00:42:59,814 --> 00:43:02,416 and you were putting the moves on me. 795 00:43:10,458 --> 00:43:12,993 Are you fucking serious? 796 00:43:45,059 --> 00:43:47,995 Well, if we're gonna do whatever it is 797 00:43:48,062 --> 00:43:50,831 we're thinking of doing, um, 798 00:43:50,898 --> 00:43:53,701 I'm gonna wanna ask you to turn the lights off. 799 00:43:53,767 --> 00:43:57,872 But first I want to plant myself 800 00:43:57,938 --> 00:44:01,909 firmly and safely in the bed. 801 00:44:03,310 --> 00:44:06,180 OK, I'm on board. 802 00:44:06,247 --> 00:44:08,282 Lights out. 803 00:44:11,285 --> 00:44:12,786 Ralph! 804 00:44:12,853 --> 00:44:16,257 You have a condom? I don't wanna get knocked up. 805 00:45:00,701 --> 00:45:01,969 Hello? 806 00:45:02,036 --> 00:45:04,639 - I'm in. - You're in what? 807 00:45:04,705 --> 00:45:07,609 - I'm in on the Howard thing. - You are? 808 00:45:07,676 --> 00:45:10,679 Well, my other murder canceled this week, 809 00:45:10,744 --> 00:45:12,980 so I've got time. 810 00:45:13,047 --> 00:45:14,949 Are you still in or have you had second thoughts, 811 00:45:15,015 --> 00:45:16,350 which way is the wind blowing? 812 00:45:16,417 --> 00:45:19,119 I have not had second thoughts. 813 00:45:19,186 --> 00:45:20,788 What difference does it make? 814 00:45:20,854 --> 00:45:22,823 Here's the difference it makes, 815 00:45:22,890 --> 00:45:24,291 I have a gun, 816 00:45:24,358 --> 00:45:27,294 or I will as soon as I get some bacon. 817 00:45:27,361 --> 00:45:28,796 Some bacon? 818 00:45:28,862 --> 00:45:31,432 You think you can get ahold of some bacon? 819 00:45:31,498 --> 00:45:34,435 Well, yeah, I think I can get ahold of some bacon. 820 00:45:34,501 --> 00:45:36,605 It's gotta be real bacon, not veggie bacon, 821 00:45:36,671 --> 00:45:38,439 not Turkey bacon. 822 00:45:38,506 --> 00:45:41,108 Old fashioned bacon, four slices cooked. 823 00:45:41,175 --> 00:45:44,245 Get it. Meet me here. 824 00:45:59,393 --> 00:46:03,063 - Good morning. - Hi, good morning. 825 00:46:03,130 --> 00:46:04,498 Oh, I hope I didn't wake you up. 826 00:46:04,566 --> 00:46:05,833 Oh, I smelled the bacon. 827 00:46:05,899 --> 00:46:08,068 -Sorry. -For what? 828 00:46:08,802 --> 00:46:10,170 He's a grown man. 829 00:46:11,338 --> 00:46:12,840 Right. 830 00:46:13,807 --> 00:46:15,909 You cooking us breakfast? 831 00:46:15,976 --> 00:46:17,612 I smell bacon. 832 00:46:17,679 --> 00:46:18,647 Why don't you go back to bed, 833 00:46:18,713 --> 00:46:19,947 it's very early. 834 00:46:20,014 --> 00:46:22,983 -You can have bacon later. -OK. 835 00:46:24,351 --> 00:46:26,721 Are you going to be our new grandmother? 836 00:46:26,787 --> 00:46:28,856 No, no, I'm not. 837 00:46:28,922 --> 00:46:30,891 OK, that's good. 838 00:46:30,958 --> 00:46:34,194 Just 'cause, you know, our old granny... 839 00:46:34,261 --> 00:46:35,095 I know. 840 00:46:35,162 --> 00:46:36,997 I bet she was wonderful. 841 00:46:39,933 --> 00:46:41,302 You a big fan of bacon? 842 00:46:41,368 --> 00:46:44,539 Oh, big fan. 843 00:46:44,606 --> 00:46:47,041 Can't start my day without it. 844 00:46:47,107 --> 00:46:50,745 -I thought you were pescatarian. -Yeah. 845 00:46:50,811 --> 00:46:52,379 Except after sex? 846 00:46:53,914 --> 00:46:54,882 Funny. 847 00:46:58,052 --> 00:47:00,454 Do you have a Ziploc bag? 848 00:47:30,752 --> 00:47:33,120 -You got the stuff? -Yeah. 849 00:47:33,187 --> 00:47:33,987 Crispy? 850 00:47:34,054 --> 00:47:35,757 Pretty crispy. 851 00:47:35,824 --> 00:47:39,728 You didn't mention how crispy it was supposed to be. 852 00:47:39,794 --> 00:47:41,529 I'm just curious. 853 00:47:41,596 --> 00:47:42,896 Follow me. 854 00:47:44,733 --> 00:47:47,635 Walt. Walt. 855 00:47:47,702 --> 00:47:49,970 Oh, I'm not dreaming. 856 00:47:50,037 --> 00:47:51,740 I told you it wasn't a dream. 857 00:47:51,806 --> 00:47:53,240 This is my friend Claire. 858 00:47:53,307 --> 00:47:55,744 Hello, Claire. Now I'm dreaming, 859 00:47:55,810 --> 00:47:57,712 two beautiful ladies in my room. 860 00:47:57,779 --> 00:48:00,214 That's very kind of you, thank you. 861 00:48:00,280 --> 00:48:02,950 You brought it, I can smell it. 862 00:48:03,016 --> 00:48:05,119 -I told you. -Can I see it? 863 00:48:05,185 --> 00:48:07,421 Bring it here please. 864 00:48:07,488 --> 00:48:08,723 Please. 865 00:48:08,790 --> 00:48:10,592 Well, where's your thing... 866 00:48:10,658 --> 00:48:12,159 the firearm? 867 00:48:12,226 --> 00:48:15,095 It's in the closet, on the top shelf to the right, 868 00:48:15,162 --> 00:48:16,964 it's in a wooden box for checkers. 869 00:48:17,030 --> 00:48:19,166 Checkers, all right. 870 00:48:19,233 --> 00:48:21,101 You can have the bacon. 871 00:48:22,236 --> 00:48:24,672 -Ta-da. -Oh, thank you. 872 00:48:26,006 --> 00:48:29,309 My God, this is so wonderful. 873 00:48:30,879 --> 00:48:31,846 Mm. 874 00:48:31,912 --> 00:48:33,247 It's not too crispy? 875 00:48:33,313 --> 00:48:36,150 -Nuh-uh, perfect. -Oh, good. 876 00:48:36,216 --> 00:48:37,852 Where is the damn game. 877 00:48:37,918 --> 00:48:40,421 God, you're an angel. 878 00:48:40,487 --> 00:48:42,857 Hey, what did you mean when you said 879 00:48:42,956 --> 00:48:45,527 time will tell about my grandson? 880 00:48:45,593 --> 00:48:48,262 There is something wrong with that boy. 881 00:48:48,328 --> 00:48:52,132 No, nothing's wrong with James, you're a lucky bastard. 882 00:48:53,200 --> 00:48:54,569 I can see the checkers, 883 00:48:54,636 --> 00:48:56,370 but I can't reach them. 884 00:48:56,437 --> 00:48:58,372 Hi, Walt. 885 00:48:58,439 --> 00:48:59,707 Hello there. 886 00:48:59,774 --> 00:49:01,509 Oh, hi there. 887 00:49:01,576 --> 00:49:03,444 This is Claire and Evelyn my friend. 888 00:49:03,511 --> 00:49:04,546 I've met Evelyn. 889 00:49:04,612 --> 00:49:06,648 Sure, we've seen each other around. 890 00:49:06,714 --> 00:49:07,882 Oh. 891 00:49:07,948 --> 00:49:09,216 Ooh, what's that you're eating? 892 00:49:09,283 --> 00:49:11,118 Oh, it's bacon. It's delicious. 893 00:49:11,185 --> 00:49:12,687 You're not supposed to eat that, Walt. 894 00:49:12,754 --> 00:49:15,355 -Oh, come on. -Ladies, I'm going to need 895 00:49:15,422 --> 00:49:17,124 to catheterize Mr. Mangopian, 896 00:49:17,191 --> 00:49:19,627 so I do believe the visit is over. 897 00:49:21,295 --> 00:49:23,865 Hector, would you do me a favor. 898 00:49:23,932 --> 00:49:26,801 There's a box up there, a checkers box, 899 00:49:26,868 --> 00:49:29,537 -can you reach it? -Sure. 900 00:49:30,872 --> 00:49:33,875 These ladies wanna borrow it. 901 00:49:33,942 --> 00:49:34,975 It's heavy. 902 00:49:35,042 --> 00:49:36,544 What's in here? 903 00:49:36,611 --> 00:49:38,445 Oh, a gun. 904 00:49:38,513 --> 00:49:40,481 You crack me up, Walter. 905 00:49:40,548 --> 00:49:41,749 Here you go. 906 00:49:41,816 --> 00:49:43,383 Oh, thank you. 907 00:49:43,450 --> 00:49:45,753 -Happy catheter. -Thank you. 908 00:49:45,820 --> 00:49:46,754 See you soon. 909 00:49:48,489 --> 00:49:50,090 Walt, nuh-uh. 910 00:50:03,505 --> 00:50:04,873 What is it? Is it a toy? 911 00:50:04,939 --> 00:50:06,340 It's a flare gun. 912 00:50:06,406 --> 00:50:09,142 I used to have a flare gun on my sailboat. 913 00:50:09,978 --> 00:50:11,345 You had a sailboat? 914 00:50:11,411 --> 00:50:13,982 Yeah, Annette and I had a sailboat. 915 00:50:14,047 --> 00:50:15,182 Who's Annette? 916 00:50:15,249 --> 00:50:18,018 The woman I was married to. 917 00:50:18,887 --> 00:50:22,790 Oh, well... good. 918 00:50:22,857 --> 00:50:24,224 I'm glad you approve. 919 00:50:24,291 --> 00:50:28,596 We met in 2006, married in 2009, 920 00:50:28,663 --> 00:50:31,164 right before she died. 921 00:50:31,231 --> 00:50:35,102 She wanted to get married, I did it for her. 922 00:50:36,169 --> 00:50:37,772 2009. 923 00:50:37,839 --> 00:50:40,407 Well, I'm sorry. 924 00:50:40,474 --> 00:50:44,077 I'm sorry she died, I'm sorry I didn't meet her. 925 00:50:44,144 --> 00:50:47,080 That's her in the photograph. 926 00:50:52,219 --> 00:50:55,355 She was an amazing violinist. 927 00:50:55,422 --> 00:50:58,026 Not just violin, mandolin, guitar, 928 00:50:58,091 --> 00:51:00,929 any stringed instrument she could play. 929 00:51:00,995 --> 00:51:02,931 Oh, she's beautiful. 930 00:51:02,997 --> 00:51:05,733 Claire, I wanted to show you 931 00:51:05,800 --> 00:51:07,501 how this gun is loaded. 932 00:51:07,569 --> 00:51:10,572 You open it, press this button, 933 00:51:12,707 --> 00:51:15,610 this is the cartridge, red side in. 934 00:51:16,878 --> 00:51:21,649 Shut it, it's loaded. 935 00:51:21,716 --> 00:51:26,486 But, you couldn't kill anybody with that, could you? 936 00:51:26,554 --> 00:51:30,592 Oh, yes, mostly yourself if you're not careful. 937 00:51:30,658 --> 00:51:33,761 You could burn a hole right through someone with that. 938 00:51:34,796 --> 00:51:36,396 Wow. 939 00:51:37,464 --> 00:51:40,267 What made you decide to help me? 940 00:51:41,536 --> 00:51:43,571 "Since I cannot prove a lover, 941 00:51:43,638 --> 00:51:46,941 I am determined to prove a villain." 942 00:51:47,008 --> 00:51:48,275 Excuse me? 943 00:51:48,342 --> 00:51:50,612 Richard The Third. Shakespeare. 944 00:51:52,680 --> 00:51:54,181 Only you, Evelyn. 945 00:51:55,783 --> 00:51:57,217 I missed you. 946 00:51:57,284 --> 00:52:00,622 -You had my number. -You had my number. 947 00:52:01,856 --> 00:52:04,224 So we're both lousy friends. 948 00:52:08,128 --> 00:52:09,897 Who is it? 949 00:52:09,964 --> 00:52:10,999 It's Ralph. 950 00:52:11,065 --> 00:52:13,935 I slept with him last night. 951 00:52:14,002 --> 00:52:16,771 No kidding. 952 00:52:16,838 --> 00:52:18,539 Oh, that good, huh? 953 00:52:18,606 --> 00:52:19,641 No, it was good, 954 00:52:19,707 --> 00:52:23,911 it's just not what I came here for. 955 00:52:29,349 --> 00:52:30,752 It's ringing. 956 00:52:34,122 --> 00:52:36,758 Howard, it's Claire. 957 00:52:36,824 --> 00:52:38,425 Hello, Claire. 958 00:52:38,492 --> 00:52:40,327 I wanna come over and see you. 959 00:52:40,394 --> 00:52:41,996 -You do? -Yes. 960 00:52:42,063 --> 00:52:43,097 Tell him you feel bad. 961 00:52:43,163 --> 00:52:46,266 Yeah, I feel bad, you know, 962 00:52:46,333 --> 00:52:50,571 Howard, I wanna come over and apologize in person. 963 00:52:50,638 --> 00:52:54,408 Apologize for what, threatening to kill me? 964 00:52:54,474 --> 00:52:57,578 Yeah, for that. 965 00:52:57,645 --> 00:53:00,982 All right, well apology accepted. 966 00:53:01,049 --> 00:53:02,416 I just, I feel... 967 00:53:06,319 --> 00:53:09,189 crazy, I've been just crazy, Howard. 968 00:53:09,256 --> 00:53:11,859 Just a... crazy woman. 969 00:53:11,926 --> 00:53:13,928 It must be the stress. 970 00:53:13,995 --> 00:53:16,164 I've been under a lot of stress, 971 00:53:16,229 --> 00:53:18,099 you know, because of the traveling. 972 00:53:19,232 --> 00:53:20,668 Oh, Jesus, wow. 973 00:53:20,735 --> 00:53:21,969 God. 974 00:53:22,036 --> 00:53:25,106 I wanna make friends. I wanna make friends. 975 00:53:25,173 --> 00:53:26,808 I hate to... 976 00:53:26,874 --> 00:53:31,813 I hate to think that I came all this way, 977 00:53:31,879 --> 00:53:35,315 and to have that be the last time 978 00:53:35,382 --> 00:53:37,719 that, you know, that I saw you. 979 00:53:37,785 --> 00:53:40,822 And so I think I should come over and apologize 980 00:53:40,888 --> 00:53:42,590 before I go home. 981 00:53:42,657 --> 00:53:46,127 And somehow I feel that Joyce wouldn't want it 982 00:53:46,194 --> 00:53:47,829 to end like this. 983 00:53:49,697 --> 00:53:51,231 Well, look, I'm going to the park 984 00:53:51,298 --> 00:53:53,568 with Allie and the kids. 985 00:53:53,634 --> 00:53:55,903 I suppose you could meet us there. 986 00:53:55,970 --> 00:53:57,972 Perfect. Where? 987 00:54:18,192 --> 00:54:20,427 Should I load the gun now? 988 00:54:20,494 --> 00:54:21,829 I wouldn't, you don't want it 989 00:54:21,896 --> 00:54:25,332 going off in your bag by accident. 990 00:54:25,398 --> 00:54:26,768 So what I just take it out, 991 00:54:26,834 --> 00:54:29,203 and load it right there in front of him? 992 00:54:29,269 --> 00:54:30,838 I guess. 993 00:54:32,974 --> 00:54:36,244 Look, you don't have to prove anything to me, 994 00:54:36,309 --> 00:54:38,146 I already know you're loca. 995 00:54:38,212 --> 00:54:40,982 No, you were right. 996 00:54:41,048 --> 00:54:43,518 Oh, my God, there are so many things 997 00:54:43,584 --> 00:54:46,954 that I have not ever followed through on. 998 00:54:47,021 --> 00:54:50,224 My dad used to call me LL, 999 00:54:50,323 --> 00:54:52,827 short for Little Loser. 1000 00:54:54,228 --> 00:54:56,731 How crummy. 1001 00:54:56,798 --> 00:55:00,668 I remember him in his uniform at graduation. 1002 00:55:00,735 --> 00:55:03,336 So you'll keep Allie and the kids occupied? 1003 00:55:10,144 --> 00:55:11,879 There they are. 1004 00:55:40,107 --> 00:55:44,612 Oh, Christ, she's got that awful dyke with her. 1005 00:55:44,679 --> 00:55:46,581 Dad, don't talk like that. 1006 00:55:46,647 --> 00:55:48,916 Well, it's unconscionable what she said 1007 00:55:48,983 --> 00:55:50,718 at your mother's wake. 1008 00:55:50,785 --> 00:55:54,722 Anyway, it's not even a bad word, is it, dyke? 1009 00:55:54,789 --> 00:55:57,191 It is when you say it, so don't say it. 1010 00:56:00,862 --> 00:56:03,197 You know, I think I'll go talk to Claire, 1011 00:56:03,264 --> 00:56:05,032 I refuse to speak to Evelyn. 1012 00:56:05,099 --> 00:56:06,466 Oh, God damn. 1013 00:56:13,608 --> 00:56:15,475 Hello, Howard. 1014 00:56:16,677 --> 00:56:19,547 A word of advice... 1015 00:56:19,614 --> 00:56:20,848 Hello, Claire, 1016 00:56:22,482 --> 00:56:24,085 I'm glad you called. 1017 00:56:24,151 --> 00:56:25,253 We're old friends, 1018 00:56:25,319 --> 00:56:26,687 I wouldn't want there to be 1019 00:56:26,754 --> 00:56:28,222 any bad blood between us. 1020 00:56:28,289 --> 00:56:29,624 Yes. 1021 00:56:30,858 --> 00:56:33,561 Shall we sit down and talk? 1022 00:56:33,628 --> 00:56:35,428 Yeah, just for a moment. 1023 00:56:38,633 --> 00:56:40,268 Hi, Evelyn. 1024 00:56:40,334 --> 00:56:41,836 Hi there. 1025 00:56:41,903 --> 00:56:44,437 Bet you didn't think you'd be seeing me again. 1026 00:56:44,505 --> 00:56:46,374 It's a surprise. 1027 00:56:46,439 --> 00:56:51,746 I suppose I should... what, apologize? 1028 00:56:51,812 --> 00:56:54,081 I've actually been thinking about it a lot, 1029 00:56:54,148 --> 00:56:55,716 and I think maybe I should. 1030 00:56:55,783 --> 00:56:57,919 Guys, come here right now. 1031 00:56:57,985 --> 00:57:00,354 What's that little one's name? 1032 00:57:00,420 --> 00:57:01,722 Joyce. 1033 00:57:01,789 --> 00:57:03,124 Joyce, that's nice. 1034 00:57:03,190 --> 00:57:04,659 Are we gonna ride the carousel or not? 1035 00:57:04,725 --> 00:57:06,727 Yeah, just go line up by the gate. 1036 00:57:11,498 --> 00:57:13,301 When I said you were lying, 1037 00:57:13,367 --> 00:57:15,069 I knew you weren't lying. 1038 00:57:15,136 --> 00:57:17,939 I found some letters when I went through my mom's stuff, 1039 00:57:18,005 --> 00:57:20,207 my dad couldn't do it, he was a wreck, 1040 00:57:20,274 --> 00:57:22,576 so I went through my mom's whole office, 1041 00:57:22,643 --> 00:57:25,613 and she kept some of the letters you wrote her. 1042 00:57:26,781 --> 00:57:27,915 She did? 1043 00:57:27,982 --> 00:57:29,417 Love letters? 1044 00:57:29,482 --> 00:57:33,554 They were very... frank and explicit. 1045 00:57:33,621 --> 00:57:35,589 Holy cow. 1046 00:57:35,656 --> 00:57:38,926 She kept the letters all these years. 1047 00:57:38,993 --> 00:57:40,261 Hot dog. 1048 00:57:40,328 --> 00:57:41,595 I'm tickled. 1049 00:57:44,265 --> 00:57:46,901 We have an extra ticket, do you wanna get on? 1050 00:57:46,968 --> 00:57:48,436 I'd love to. 1051 00:57:48,501 --> 00:57:50,638 Look, Claire... 1052 00:57:51,539 --> 00:57:53,908 I understand. 1053 00:57:53,975 --> 00:57:57,244 I understand guilt, it's a horrible emotion. 1054 00:57:57,311 --> 00:57:59,080 It distorts everything. 1055 00:57:59,146 --> 00:58:01,782 -Guilt? -Yes, I understand your guilt, 1056 00:58:01,849 --> 00:58:04,318 I felt it too for many years. 1057 00:58:04,385 --> 00:58:06,020 My guilt for what? 1058 00:58:06,087 --> 00:58:07,487 What happened. 1059 00:58:10,758 --> 00:58:14,195 Our transgression. 1060 00:58:14,261 --> 00:58:17,932 Don't worry, she never knew about it, I never told her. 1061 00:58:19,000 --> 00:58:20,634 Even when I was getting sober, 1062 00:58:20,701 --> 00:58:23,637 when I was making amends I didn't tell her. 1063 00:58:23,704 --> 00:58:26,307 No reason to, it would've caused too much pain. 1064 00:58:26,374 --> 00:58:28,609 -You made amends? -I did. 1065 00:58:28,676 --> 00:58:31,812 I called the people in my life, 1066 00:58:31,879 --> 00:58:33,981 the ones I'd felt that I'd wronged. 1067 00:58:35,716 --> 00:58:37,218 It was very healing. 1068 00:58:37,284 --> 00:58:39,920 It changed me, you know, the whole process. 1069 00:58:43,824 --> 00:58:46,093 Would you mind sitting with her? 1070 00:58:46,160 --> 00:58:48,662 With Joycie? Sure. 1071 00:58:51,565 --> 00:58:52,900 May I? 1072 00:58:54,402 --> 00:58:56,037 I get dizzy on the horses. 1073 00:58:56,103 --> 00:58:57,671 Yeah, me too. 1074 00:58:59,473 --> 00:59:01,709 You looking for tissue? 1075 00:59:01,776 --> 00:59:04,513 Oh, oh, oops, here, you dropped this. 1076 00:59:04,578 --> 00:59:07,415 You know, I really better be getting back to the grandkids, 1077 00:59:07,481 --> 00:59:10,851 I mean... oh, God, the energy. 1078 00:59:11,919 --> 00:59:15,389 What's that? What the heck, is that? 1079 00:59:15,456 --> 00:59:17,058 Is that a toy? 1080 00:59:18,492 --> 00:59:20,127 It's a flare gun. 1081 00:59:20,194 --> 00:59:22,296 What, for emergencies? 1082 00:59:25,800 --> 00:59:28,202 I want you to tell the truth. 1083 00:59:30,271 --> 00:59:31,939 I want you to say it. 1084 00:59:33,407 --> 00:59:36,377 I want you to say what happened. 1085 00:59:36,444 --> 00:59:38,312 What happened? 1086 00:59:39,548 --> 00:59:41,550 What happened? 1087 00:59:41,615 --> 00:59:43,918 We had sex. 1088 00:59:43,984 --> 00:59:46,787 Yeah, it may have been a bit rough, 1089 00:59:46,854 --> 00:59:49,857 but we had sex one drunken night. 1090 00:59:49,924 --> 00:59:52,326 Now I wish it had never happened. 1091 00:59:52,393 --> 00:59:54,128 I never meant to betray Joyce, 1092 00:59:54,195 --> 00:59:56,130 and I'm sure you didn't want to hurt your friend. 1093 00:59:56,197 --> 00:59:57,765 That wasn't sex. 1094 00:59:57,832 --> 01:00:00,134 All right, stop pointing, now I'm not joking now. 1095 01:00:00,201 --> 01:00:01,001 Sit down. 1096 01:00:01,068 --> 01:00:02,303 Don't tell me what to do, 1097 01:00:02,369 --> 01:00:03,404 now I've had enough of this. 1098 01:00:03,471 --> 01:00:05,372 Sit down or I'm gonna shoot you. 1099 01:00:05,439 --> 01:00:07,408 You? Shoot me? 1100 01:00:07,475 --> 01:00:08,409 What, with a flare gun? 1101 01:00:08,476 --> 01:00:10,277 I'll burn a hole in you. 1102 01:00:10,344 --> 01:00:11,645 I'll do it. 1103 01:00:12,680 --> 01:00:15,015 Listen, you're delusional. 1104 01:00:15,082 --> 01:00:17,384 I don't know what you think happened between us. 1105 01:00:17,451 --> 01:00:18,719 Yes, you do. 1106 01:00:18,786 --> 01:00:20,621 I think you're suffering from dementia, 1107 01:00:20,688 --> 01:00:22,022 that's what I think. 1108 01:00:22,089 --> 01:00:23,891 I think you blame me for what happened 1109 01:00:23,958 --> 01:00:25,793 in your own marriage to Ralph. 1110 01:00:25,860 --> 01:00:27,995 I think you gave him a terrible time of it, 1111 01:00:28,062 --> 01:00:30,431 'cause I think you're the kind of person, 1112 01:00:30,498 --> 01:00:34,268 you're one of those people who are never satisfied. 1113 01:00:34,335 --> 01:00:38,405 One of those women who are not built for happiness. 1114 01:00:38,472 --> 01:00:40,074 Stop lying. 1115 01:00:40,141 --> 01:00:41,976 -You want the truth? -Stop lying. 1116 01:00:42,042 --> 01:00:43,811 -You want the truth? -Yes. 1117 01:00:43,878 --> 01:00:45,980 I'll give you the fucking truth. 1118 01:00:47,582 --> 01:00:49,049 I'm shocked. 1119 01:00:49,116 --> 01:00:54,355 I am shocked by your utter selfishness. 1120 01:00:54,421 --> 01:00:56,924 I just lost the love of my life, 1121 01:00:56,991 --> 01:01:01,795 she was everything, everything to me! 1122 01:01:01,862 --> 01:01:04,765 I had my heart ripped out, 1123 01:01:04,832 --> 01:01:07,735 and you have the nerve to come here, 1124 01:01:07,801 --> 01:01:12,507 to come here with your fucking gun, and your... 1125 01:01:23,784 --> 01:01:25,352 Howard. 1126 01:01:27,154 --> 01:01:28,289 Howard. 1127 01:01:29,690 --> 01:01:30,958 Howard. 1128 01:01:34,461 --> 01:01:35,996 Help! 1129 01:01:37,264 --> 01:01:42,303 Help! Someone's had a heart attack! 1130 01:01:43,538 --> 01:01:46,307 Giddy up, giddy up, giddy up. 1131 01:01:46,373 --> 01:01:49,611 Do you think your sister knows it's not a real horse? 1132 01:01:51,445 --> 01:01:54,281 Hello? Hello? 1133 01:02:10,864 --> 01:02:12,766 Oh, my God. 1134 01:02:13,834 --> 01:02:15,102 Oh, my God. 1135 01:02:20,575 --> 01:02:22,243 Did you save grandpa's life? 1136 01:02:22,309 --> 01:02:24,278 Mom said you saved grandpa's life. 1137 01:02:25,614 --> 01:02:26,648 Yes... 1138 01:02:26,715 --> 01:02:27,848 apparently. 1139 01:02:27,915 --> 01:02:29,917 Oh, we don't know that, 1140 01:02:29,984 --> 01:02:32,219 he can still take a turn for the worst. 1141 01:02:38,325 --> 01:02:41,929 You wanna know something amusing? 1142 01:02:41,996 --> 01:02:44,331 Joyce kept my love letters. 1143 01:02:45,667 --> 01:02:48,235 -That's amusing. -Isn't it? 1144 01:02:48,302 --> 01:02:50,404 Allie told me. 1145 01:02:50,471 --> 01:02:54,041 I mean, I'm tickled after all those years. 1146 01:02:55,843 --> 01:02:58,279 I wonder if Allie threw them all out. 1147 01:03:01,215 --> 01:03:04,318 So did your grandmother ever talk about me, 1148 01:03:04,385 --> 01:03:06,320 about Evelyn? 1149 01:03:06,387 --> 01:03:09,724 Um, I don't know. 1150 01:03:09,790 --> 01:03:12,259 It's OK, I was just wondering. 1151 01:03:14,696 --> 01:03:16,330 He's doing OK. 1152 01:03:16,397 --> 01:03:19,033 Thank goodness you brought that flare with you. 1153 01:03:19,099 --> 01:03:21,603 Why did you have that thing? 1154 01:03:21,670 --> 01:03:23,571 Oh, she always carries one. 1155 01:03:23,638 --> 01:03:26,373 You'd be surprised what she fits into that bag. 1156 01:03:26,440 --> 01:03:28,042 Was it a heart attack? 1157 01:03:28,108 --> 01:03:29,511 No, they don't think it was a heart attack. 1158 01:03:29,577 --> 01:03:31,945 They think it could have been an anxiety attack, 1159 01:03:32,012 --> 01:03:33,548 possibly an ulcer. 1160 01:03:33,615 --> 01:03:35,015 They don't know. 1161 01:03:35,082 --> 01:03:36,884 They're keeping him overnight to make sure. 1162 01:03:36,950 --> 01:03:39,820 So he's not gonna die? 1163 01:03:39,887 --> 01:03:41,322 Well, they're still running tests, 1164 01:03:41,388 --> 01:03:43,525 but they think he's out of danger now. 1165 01:03:45,426 --> 01:03:47,161 They say it's really good that he came in, 1166 01:03:47,227 --> 01:03:49,564 he's been under a tremendous amount of stress. 1167 01:03:49,631 --> 01:03:51,666 Well, stress is a killer. 1168 01:03:51,733 --> 01:03:54,068 A slow one, evidently. 1169 01:03:54,134 --> 01:03:55,836 Do you think I could see him? 1170 01:03:55,903 --> 01:03:58,773 Oh, I think he'd like to see you, 1171 01:03:58,839 --> 01:03:59,907 but they just gave him a sedative 1172 01:03:59,973 --> 01:04:01,375 so he might be sleeping. 1173 01:04:01,442 --> 01:04:03,944 - Yeah. What room? - 814. 1174 01:04:05,312 --> 01:04:06,880 Claire. 1175 01:04:09,551 --> 01:04:11,218 I'm starving. 1176 01:04:11,285 --> 01:04:13,921 I'm gonna run the kids down for a snack and come back up. 1177 01:04:13,987 --> 01:04:15,824 Can I stay? I'm not hungry. 1178 01:04:15,889 --> 01:04:17,257 No, you can come down with us. 1179 01:04:17,324 --> 01:04:18,793 But I'm in the middle of a game, 1180 01:04:18,859 --> 01:04:20,260 I'm trying for a record. 1181 01:04:21,763 --> 01:04:24,198 Can you just keep an eye on him? 1182 01:04:24,264 --> 01:04:25,432 Sure. 1183 01:04:25,499 --> 01:04:29,870 And can you not mention anything about...? 1184 01:04:29,937 --> 01:04:31,639 Anything zappy? 1185 01:04:31,706 --> 01:04:33,207 Sure, no sweat. 1186 01:04:33,273 --> 01:04:35,309 We'll be right back. Come on, girls. 1187 01:05:06,741 --> 01:05:09,109 Oh, Christ, no. 1188 01:05:09,844 --> 01:05:11,345 Nurse. 1189 01:05:15,149 --> 01:05:19,788 Joyce was away visiting her mother who was sick, 1190 01:05:19,854 --> 01:05:21,723 and she asked me if I wouldn't mind 1191 01:05:21,790 --> 01:05:23,924 dropping food off for you. 1192 01:05:23,991 --> 01:05:29,997 She said that you couldn't be relied on to feed yourself. 1193 01:05:30,063 --> 01:05:31,833 And she was worried about you. 1194 01:05:31,900 --> 01:05:34,034 She said you'd been drinking a lot. 1195 01:05:36,738 --> 01:05:38,873 It was a mistake. 1196 01:05:38,939 --> 01:05:41,910 Whatever happened between us, 1197 01:05:41,975 --> 01:05:43,678 it was a mistake. 1198 01:05:43,745 --> 01:05:46,480 It was a mistake... 1199 01:05:46,548 --> 01:05:51,385 that you grabbed my breasts so hard they hurt for a week? 1200 01:05:51,452 --> 01:05:53,287 That you put your leg behind my leg, 1201 01:05:53,353 --> 01:05:55,690 and tripped me down to the floor, 1202 01:05:55,757 --> 01:05:58,425 and then lay on top of me, 1203 01:05:59,894 --> 01:06:02,296 and pulled out your penis? 1204 01:06:04,331 --> 01:06:06,467 Put your hands on my throat, 1205 01:06:06,534 --> 01:06:10,471 and said if I screamed you'd choke me? 1206 01:06:10,538 --> 01:06:14,843 Then you pressed my face into the floor, 1207 01:06:14,909 --> 01:06:16,109 and you pulled up my skirt, 1208 01:06:16,176 --> 01:06:17,978 and you shoved it in me. 1209 01:06:20,715 --> 01:06:23,651 I would never force myself on anyone, 1210 01:06:23,718 --> 01:06:25,285 I would never do that. 1211 01:06:26,654 --> 01:06:28,388 You wanted it. 1212 01:06:28,455 --> 01:06:31,124 You were always looking at me. 1213 01:06:31,191 --> 01:06:34,361 I would catch you staring. 1214 01:06:35,797 --> 01:06:38,800 You had troubles in your own marriage, 1215 01:06:38,867 --> 01:06:41,168 you just don't remember. 1216 01:06:41,235 --> 01:06:44,672 Come on, it was 45 years ago. 1217 01:06:44,739 --> 01:06:47,775 It was 46 years ago. 1218 01:06:56,383 --> 01:06:59,521 What was that room number again? 814? 1219 01:07:02,022 --> 01:07:04,926 Don't talk to any strangers. 1220 01:07:13,768 --> 01:07:15,670 Oh, shit. 1221 01:07:15,737 --> 01:07:18,171 Oh, Claire, no, no. 1222 01:07:27,782 --> 01:07:28,816 Thank you. 1223 01:07:29,951 --> 01:07:31,451 Fuck you. 1224 01:07:34,756 --> 01:07:37,692 Claire, Claire. 1225 01:07:37,759 --> 01:07:38,826 How dare you? 1226 01:07:38,893 --> 01:07:40,929 How dare you stop me? 1227 01:07:40,995 --> 01:07:42,630 I couldn't let you, I don't want you 1228 01:07:42,697 --> 01:07:44,766 to spend the rest of your life in jail. 1229 01:07:44,832 --> 01:07:46,868 Maybe that's what I want! 1230 01:07:46,935 --> 01:07:49,469 Maybe I'd rather be in jail knowing he's dead! 1231 01:07:49,537 --> 01:07:51,005 Maybe you want to go to jail, 1232 01:07:51,071 --> 01:07:52,105 maybe you still will, 1233 01:07:52,172 --> 01:07:53,875 attempted murder's a crime too. 1234 01:07:53,942 --> 01:07:56,343 Oh, he's not gonna say anything. 1235 01:07:56,410 --> 01:07:58,780 He knows it's true. 1236 01:08:00,682 --> 01:08:02,784 He knows it's true! 1237 01:08:02,850 --> 01:08:03,818 Don't you have a kid? 1238 01:08:03,885 --> 01:08:06,119 Grandkids? A house? 1239 01:08:08,756 --> 01:08:10,090 It's Ralph. 1240 01:08:10,157 --> 01:08:11,526 I don't know what he wants. 1241 01:08:11,593 --> 01:08:14,261 Oh, you know what he wants. 1242 01:08:14,328 --> 01:08:17,665 You think I'm getting any action nowadays? 1243 01:08:17,732 --> 01:08:20,702 All I have is a cello I can't play anymore. 1244 01:08:20,768 --> 01:08:23,638 An option on a room in assisted living 1245 01:08:23,705 --> 01:08:27,240 once I can't keep up my room in independent living. 1246 01:08:27,307 --> 01:08:29,544 You know what you have? 1247 01:08:29,611 --> 01:08:31,980 You did what you want in life, 1248 01:08:32,046 --> 01:08:34,247 that's what you have. 1249 01:08:36,149 --> 01:08:38,586 Get in. Get in. 1250 01:08:41,923 --> 01:08:43,490 I'll take the bus. 1251 01:09:16,824 --> 01:09:18,726 Oh, God. 1252 01:10:25,860 --> 01:10:29,097 Oh, did I wake you? 1253 01:10:29,163 --> 01:10:30,698 -What's wrong? -Nothing's wrong, 1254 01:10:30,765 --> 01:10:34,334 I just wondered if you might like a glass of vodka. 1255 01:10:34,401 --> 01:10:35,469 I don't drink. 1256 01:10:35,536 --> 01:10:37,370 How about a joint? 1257 01:10:37,437 --> 01:10:39,306 -No. -A little heroin? 1258 01:10:39,372 --> 01:10:41,408 Some cocaine? 1259 01:10:45,146 --> 01:10:46,881 Sorry to interrupt. 1260 01:10:59,594 --> 01:11:01,495 Oh, you're so pretty. 1261 01:11:27,789 --> 01:11:29,190 Claire. 1262 01:11:29,257 --> 01:11:32,927 He's doing OK, I'm picking him up later this morning. 1263 01:11:34,361 --> 01:11:36,063 You still flying out today? 1264 01:11:36,130 --> 01:11:37,497 I am. 1265 01:11:38,232 --> 01:11:39,432 Good. 1266 01:11:39,499 --> 01:11:41,569 Well, it's really nice to see you, 1267 01:11:41,636 --> 01:11:43,303 appreciate you coming. 1268 01:11:45,106 --> 01:11:46,439 Mom really loved you. 1269 01:11:48,042 --> 01:11:49,076 I loved her. 1270 01:11:50,812 --> 01:11:54,048 And your grandparents, I... 1271 01:11:54,115 --> 01:11:58,351 they were really good to me and my husband, my ex-husband. 1272 01:12:00,288 --> 01:12:04,125 I'd never really seen that before, you know, up close, 1273 01:12:04,192 --> 01:12:05,593 loving family. 1274 01:12:08,196 --> 01:12:09,831 Thank you for telling me that. 1275 01:12:11,132 --> 01:12:12,600 Here they are, 1276 01:12:12,667 --> 01:12:14,001 there's a lot of them. 1277 01:12:15,402 --> 01:12:16,771 Thank you. 1278 01:12:17,839 --> 01:12:19,339 Thanks. 1279 01:12:19,406 --> 01:12:20,875 Bye. 1280 01:12:29,482 --> 01:12:31,586 Hey, Dottie, how are you? 1281 01:12:31,652 --> 01:12:33,621 Oh, hello, Evelyn. 1282 01:12:33,688 --> 01:12:35,656 I don't see you in here that often. 1283 01:12:35,723 --> 01:12:39,227 Well, the cardboard gets stuck in my teeth. 1284 01:12:39,293 --> 01:12:40,628 Would you care to join me? 1285 01:12:40,695 --> 01:12:42,096 Well, the last time we talked 1286 01:12:42,163 --> 01:12:45,333 you called me a narrow-minded Philistine. 1287 01:12:45,398 --> 01:12:47,602 Oh, that's a compliment coming from me. 1288 01:12:47,668 --> 01:12:49,469 I looked up the word Philistine, 1289 01:12:49,537 --> 01:12:52,974 it's not a compliment. 1290 01:12:53,040 --> 01:12:54,508 Geez. 1291 01:12:59,113 --> 01:13:02,683 Hi, are you visiting your granddad again? 1292 01:13:05,953 --> 01:13:07,054 Here. 1293 01:13:08,623 --> 01:13:11,458 No, no, those were meant for you. 1294 01:13:12,126 --> 01:13:13,426 No. 1295 01:13:14,595 --> 01:13:16,429 Hey, what's wrong? 1296 01:13:27,508 --> 01:13:28,809 James. 1297 01:13:29,977 --> 01:13:30,945 James. 1298 01:13:31,012 --> 01:13:32,613 Is this the lady? 1299 01:13:32,680 --> 01:13:35,683 Sweetheart, get in the car with Butterscotch. 1300 01:13:35,750 --> 01:13:38,853 Is he OK with that dog in there? 1301 01:13:38,920 --> 01:13:39,987 It's his dog. 1302 01:13:41,722 --> 01:13:44,191 Listen, we're here to visit with his grandfather. 1303 01:13:44,258 --> 01:13:45,826 -I know that. -We don't really come here 1304 01:13:45,893 --> 01:13:47,361 to have someone play dress up with him. 1305 01:13:47,427 --> 01:13:48,529 I imagine not, but if James 1306 01:13:48,596 --> 01:13:50,097 wants to play dress up, 1307 01:13:50,164 --> 01:13:51,498 what's the harm in that? 1308 01:13:51,565 --> 01:13:52,900 Thank you for the parenting advice. 1309 01:13:52,967 --> 01:13:54,201 - You're welcome. - Can we go? 1310 01:13:54,268 --> 01:13:55,536 Evelyn. 1311 01:13:55,603 --> 01:13:57,238 Claire, what are you doing here? 1312 01:13:57,305 --> 01:13:58,606 I brought you something. 1313 01:13:58,673 --> 01:13:59,740 Come on, just get in the car, James. 1314 01:13:59,807 --> 01:14:01,709 I wish I was your grandmother. 1315 01:14:01,776 --> 01:14:03,611 -Well, you're not. -I wish I was, 1316 01:14:03,678 --> 01:14:05,478 I would make you some damn cookies, 1317 01:14:05,546 --> 01:14:06,714 I'd buy you a sweater. 1318 01:14:06,781 --> 01:14:08,649 I'd tell you every day 1319 01:14:08,716 --> 01:14:10,785 just how perfect you are. 1320 01:14:10,851 --> 01:14:12,753 You'd be a terrific grandmother. 1321 01:14:12,820 --> 01:14:15,256 -Get in here. -Never say never kid, 1322 01:14:15,323 --> 01:14:16,824 you'd look great in rhinestones. 1323 01:14:16,891 --> 01:14:18,926 Come on. Wait, Butterscotch, Butterscotch. 1324 01:14:18,993 --> 01:14:21,228 -Butterscotch! -No, no, no. 1325 01:14:23,864 --> 01:14:24,932 Claire. 1326 01:14:26,133 --> 01:14:28,235 Oh, my arm. 1327 01:14:31,238 --> 01:14:33,140 Hang on. Hang on, sis. 1328 01:14:34,275 --> 01:14:35,643 So, how's your hip? 1329 01:14:35,710 --> 01:14:37,044 My hip's fine. 1330 01:14:37,111 --> 01:14:39,513 So it's just your arm? 1331 01:14:39,580 --> 01:14:42,283 Yes, it's just my arm that seems broken. 1332 01:14:42,350 --> 01:14:45,720 I guess that's lucky. I mean, for your hip. 1333 01:14:47,054 --> 01:14:48,656 Yeah. Ooh, God, be careful. 1334 01:14:48,723 --> 01:14:51,692 Oh, my God. 1335 01:14:51,759 --> 01:14:53,561 That was a stop sign. 1336 01:14:53,627 --> 01:14:56,664 I can see that now. 1337 01:14:56,731 --> 01:14:59,900 How long has it been since you had a license? 1338 01:14:59,967 --> 01:15:01,836 Eight years. 1339 01:15:01,902 --> 01:15:04,538 You should've let that family drive us. 1340 01:15:04,605 --> 01:15:07,108 And get in the car with that dog? 1341 01:15:12,580 --> 01:15:15,249 Actually, I really could stand a latte. 1342 01:15:15,316 --> 01:15:17,785 No, the doctor said you couldn't have caffeine. 1343 01:15:17,852 --> 01:15:19,153 We could get you a decaf. 1344 01:15:19,220 --> 01:15:21,322 Oh, I'll be damned if I drink decaf. 1345 01:15:21,389 --> 01:15:23,024 I mean, it defeats the purpose. 1346 01:15:23,090 --> 01:15:24,692 Well, you're gonna have to get used to it, 1347 01:15:24,759 --> 01:15:26,160 'cause that's all I'm gonna have in the house. 1348 01:15:26,227 --> 01:15:28,329 I hope you're not gonna be ordering me around 1349 01:15:28,396 --> 01:15:30,364 all the time in Philadelphia, 1350 01:15:30,431 --> 01:15:34,135 because if you are I don't think I'm moving in. 1351 01:15:34,201 --> 01:15:35,669 Damn... 1352 01:15:36,904 --> 01:15:39,874 So what did you bring me? 1353 01:15:42,143 --> 01:15:43,644 The letters. 1354 01:15:43,711 --> 01:15:45,780 Your love letters to Joyce. 1355 01:15:45,846 --> 01:15:48,215 -They weren't thrown away. -Really? 1356 01:15:48,282 --> 01:15:51,652 Yeah, I went to the house and I got 'em from Allie. 1357 01:15:51,719 --> 01:15:53,721 Claire, you did that for me? 1358 01:15:53,788 --> 01:15:56,424 Hmm, I thought you'd want them. 1359 01:15:56,490 --> 01:16:00,728 That was very thoughtful of you. 1360 01:16:00,795 --> 01:16:03,564 It occurs to me I could have had the Biltmore Arms 1361 01:16:03,631 --> 01:16:06,133 call you an ambulance. 1362 01:16:09,703 --> 01:16:12,373 Oh, that was the emergency entrance. 1363 01:16:12,440 --> 01:16:14,408 Were we allowed to use that? 1364 01:16:14,475 --> 01:16:16,844 I mean, is this an emergency? 1365 01:16:17,812 --> 01:16:18,779 I guess not to you. 1366 01:16:18,846 --> 01:16:20,515 Shall I turn back? 1367 01:16:24,285 --> 01:16:25,319 I see you. 1368 01:16:42,203 --> 01:16:46,907 I'm gonna get a latte, your mom would want me to. 1369 01:16:46,974 --> 01:16:49,777 Look, I won't be long, there's a cafe in the lobby, 1370 01:16:49,844 --> 01:16:52,279 and it won't be a goddamn decaf. 1371 01:16:52,346 --> 01:16:53,647 Dad. 1372 01:16:57,084 --> 01:16:58,853 Where the hell do I park? 1373 01:16:58,919 --> 01:17:00,688 There's a place up ahead. 1374 01:17:01,655 --> 01:17:03,224 It's right around the corner. 1375 01:17:04,325 --> 01:17:05,893 Watch out! 1376 01:17:05,960 --> 01:17:08,395 Whoa. What the fuck? 1377 01:17:09,430 --> 01:17:11,600 Oh, my God, it's him. 1378 01:17:11,665 --> 01:17:13,400 Oh, my God, you! 1379 01:17:13,467 --> 01:17:14,536 You nearly killed me, 1380 01:17:14,603 --> 01:17:17,872 you fucking insane whores! 1381 01:17:18,639 --> 01:17:20,341 God. 1382 01:17:25,045 --> 01:17:27,414 - Oh, my God. - Shit. 1383 01:17:27,481 --> 01:17:28,682 Shit. 1384 01:17:28,749 --> 01:17:30,317 I didn't see him. 1385 01:17:31,452 --> 01:17:32,753 Just jumped out. 1386 01:17:36,558 --> 01:17:37,958 Oh, he's dead. 1387 01:17:39,260 --> 01:17:41,195 Oh, my God. 1388 01:17:42,763 --> 01:17:44,765 Fucking shit! 1389 01:17:51,672 --> 01:17:53,807 Evie, he's dead. 1390 01:18:03,817 --> 01:18:05,419 Ouch. 1391 01:18:05,486 --> 01:18:07,354 I'm sorry. 1392 01:18:19,233 --> 01:18:20,935 What the fuck? 1393 01:18:37,351 --> 01:18:40,689 Aren't you glad I didn't let you smother him? 1394 01:18:40,754 --> 01:18:42,022 Yes. 1395 01:18:47,895 --> 01:18:49,631 Hi, ladies. 1396 01:18:49,698 --> 01:18:51,566 Hello again. 1397 01:18:51,633 --> 01:18:53,668 What a tragedy, 1398 01:18:53,734 --> 01:18:55,269 one right after the other. 1399 01:18:56,237 --> 01:18:57,438 Yeah. 1400 01:18:57,504 --> 01:19:00,542 But I guess they're both in a better place now. 1401 01:19:00,609 --> 01:19:03,444 Not sure about both of them. 1402 01:19:03,511 --> 01:19:05,779 Claire, I brought your camera. 1403 01:19:05,846 --> 01:19:08,516 I went out and got film for it and loaded it. 1404 01:19:08,583 --> 01:19:12,219 Ralph, that is extremely sweet. 1405 01:19:12,286 --> 01:19:13,153 Thank you. 1406 01:19:13,220 --> 01:19:16,023 Yeah, talk about full service. 1407 01:19:16,090 --> 01:19:19,561 Would you take a picture of us? 1408 01:19:19,628 --> 01:19:21,563 Uh... Here? 1409 01:19:21,630 --> 01:19:22,697 Yeah, please. 1410 01:19:22,763 --> 01:19:24,765 Well, yes, of course. 1411 01:19:26,300 --> 01:19:27,768 I'm not very good with the camera. 1412 01:19:27,835 --> 01:19:30,705 Well, I'll focus it for you. 1413 01:19:30,771 --> 01:19:33,874 Evie, stand here, stand here. 1414 01:19:33,941 --> 01:19:35,577 OK. 1415 01:19:35,644 --> 01:19:36,910 Yeah. 1416 01:19:40,615 --> 01:19:42,950 OK, right here, there you go. 1417 01:19:43,685 --> 01:19:44,719 OK. 1418 01:19:44,785 --> 01:19:45,819 Be sure you get the grave 1419 01:19:45,886 --> 01:19:47,555 in the background. 1420 01:19:47,622 --> 01:19:48,822 OK. 1421 01:19:48,889 --> 01:19:50,991 -Cheese. -Cheese. 1422 01:19:51,693 --> 01:19:53,027 Got it. 1423 01:19:53,093 --> 01:19:55,362 That is not appropriate. 1424 01:19:55,429 --> 01:19:59,233 Oh, you're so nice. Thank you. 1425 01:19:59,300 --> 01:20:00,434 OK. 1426 01:20:00,501 --> 01:20:02,737 Well, I'm gonna let you two catch up, 1427 01:20:02,803 --> 01:20:05,306 or whatever it is you get up to. 1428 01:20:06,807 --> 01:20:09,544 Ralph. Goodbye, Claire. 1429 01:20:09,611 --> 01:20:15,416 Claire, would you maybe like to go to lunch? 1430 01:20:15,482 --> 01:20:20,421 Nothing romantic at all, just lunch. 1431 01:20:20,487 --> 01:20:22,256 Why nothing romantic? 1432 01:20:22,323 --> 01:20:24,626 What if I wanted to get romantic? 1433 01:20:24,693 --> 01:20:25,926 Is that an issue? 1434 01:20:25,993 --> 01:20:27,861 Not with me. 1435 01:20:27,928 --> 01:20:29,496 OK. 1436 01:20:29,564 --> 01:20:31,432 But I have to give you a rain check, 1437 01:20:31,498 --> 01:20:33,535 I'm gonna have lunch with my friend. 1438 01:20:36,203 --> 01:20:38,939 Oh... Oh, I like that. 1439 01:20:40,542 --> 01:20:41,942 Evie, wait up. 1440 01:21:01,195 --> 01:21:02,963 Wanna grab some lunch? 1441 01:21:03,030 --> 01:21:05,499 Sure, how about a bacon sandwich?