1
00:00:09,068 --> 00:00:12,568
Μεταφραση απο SpyRous...
2
00:00:32,067 --> 00:00:39,610
Μια παραγωγή του Jeff Davis(Δημιουργος του Teen Wolf )
3
00:01:10,100 --> 00:01:12,270
- Εντάξει, Everett,
Αμα εκλεισες τα ματια σου,
4
00:01:12,470 --> 00:01:15,610
Το μονο που πρεπει να κανεις
ειναι να συγκεντρωθείς στην ανάσα σου
5
00:01:17,670 --> 00:01:20,210
- Συγγνώμη.
- Δεν χρειάζεται να απολογείσαι.
6
00:01:20,410 --> 00:01:23,380
Συγκεντώσου στον ηχο. Αστον να φυγει.
Ξανα ελα στισ ανάσες.
7
00:01:23,580 --> 00:01:24,680
- Ίσως πρεπει να πάρω κιάλλο φάρμακο
8
00:01:24,880 --> 00:01:26,120
Έχω παρει μονο ενα μεχρι στιγμης..
9
00:01:26,320 --> 00:01:28,020
- Πήγες για τρέξιμο το πρωι?
- 3 μιλια.
10
00:01:28,220 --> 00:01:29,550
- Γιόγκα
- 20 λεπτά.
11
00:01:29,750 --> 00:01:31,390
- Τότε τα κάνεις ολα σωστά.
12
00:01:31,590 --> 00:01:33,060
- Αλλα τι γινεται αμα πηρα μονο 1 απτα 4 χαπια?
13
00:01:33,260 --> 00:01:34,820
- Everett, ξερεις
τι θα σου πω.
14
00:01:35,020 --> 00:01:36,230
Ξέρω, Ξερω, Ξερω.
15
00:01:36,430 --> 00:01:37,360
Πρέπει να διώχνω το αγχος.
16
00:01:37,560 --> 00:01:38,430
Να λέω στον εαυτό μου
οτι δεν θα κρατησει,
17
00:01:38,630 --> 00:01:39,630
οτι δεν θα με σκοτώσει.
18
00:01:39,830 --> 00:01:40,830
Και οτι
ειναι βασικα αποδειξη
19
00:01:41,030 --> 00:01:42,000
πως το σωμα μου ειναι σε κατασταση αιχμης
20
00:01:42,200 --> 00:01:43,900
Αλλα ειμαι σίγουρος οτι η κατασταση αιχμης
21
00:01:44,100 --> 00:01:45,340
δεν λειτουργει σαν να υπαρχει ενα γιγαντιο βαρος
22
00:01:45,530 --> 00:01:47,940
να με λιώνει γιαυτο μπορω να παρω αλλο ενα φάρμακο?
23
00:01:49,870 --> 00:01:51,410
- Ακου θα σε παρω μετα
24
00:01:51,610 --> 00:01:53,480
Εκκενώνουν
το χώρο μου.
25
00:01:53,680 --> 00:01:55,280
Δεν είσαι
κοντα στην φωτια ετσι?
26
00:01:58,980 --> 00:02:00,550
Τι είναι αυτο?
27
00:02:00,750 --> 00:02:02,190
Everett?
28
00:02:02,380 --> 00:02:03,890
Εισαι ακομα εκει?
Με ακους?
29
00:02:04,090 --> 00:02:05,420
Τι ειναι αυτο?
30
00:02:05,620 --> 00:02:08,620
- Everett,
μπορεις να δεις την φωτια?
40
00:02:08,820 --> 00:02:11,030
Ναι.Μπορω να την δω.
41
00:02:12,630 --> 00:02:14,400
Connor...Εε, Connor,
γιατι σταματησαμε?
42
00:02:14,600 --> 00:02:15,870
Κανείς δεν ξέρει.
42
00:02:16,060 --> 00:02:17,970
Κοιτα εξω τι γινεται.
43
00:02:19,130 --> 00:02:20,840
Αμα πρέπει να τρέξουμε, την εκατσα.
44
00:02:34,620 --> 00:02:36,320
- Καθήστε ολοι πίσω
στις θέσεις σας.
45
00:02:36,520 --> 00:02:37,990
Δεν πρέπει να είστε όρθιοι
46
00:02:38,190 --> 00:02:39,760
στην μεση του σχολικού.
47
00:02:39,960 --> 00:02:43,260
- Δες αυτό το αμάξι.
48
00:02:43,460 --> 00:02:44,890
Τι?
49
00:02:45,090 --> 00:02:47,000
Oh.Βλέπεις αυτο το αμάξι?
50
00:02:47,200 --> 00:02:48,430
Δεν είναι κανείς στο τιμόνι
51
00:02:48,630 --> 00:02:50,300
Σαν ο οδηγός να εγκατέλειψε το αμάξι
52
00:02:50,500 --> 00:02:51,730
Μπορεί να γυρνάνε πίσω
53
00:02:51,930 --> 00:02:53,800
- Μπορεί να μην ήθελαν να καούν
ζωντανοί μεστο αμάξι τους
54
00:02:54,000 --> 00:03:00,740
* *
55
00:03:00,940 --> 00:03:02,140
Περίμενε, Κοίτα.
56
00:03:05,210 --> 00:03:06,580
Δεν νομίζω οτι αυτός γυρνάει πίσω
57
00:03:06,780 --> 00:03:11,320
* *
58
00:03:11,520 --> 00:03:13,920
Oh,εε, λεγεται ψυχογενής τρόμος.
59
00:03:14,120 --> 00:03:15,860
Εχω αγχος
60
00:03:16,060 --> 00:03:18,930
- Ναι οπως ολοι?
- Οχι σαν εμενα.
61
00:03:23,830 --> 00:03:25,400
Είναι απτο σχολείο
62
00:03:26,800 --> 00:03:29,340
- Έχασες το κινητό?
- Oh, δεν έχω κινητό.
63
00:03:29,540 --> 00:03:31,810
- Δεν εχεις κινητο?
- Τι λεει το μηνυμα?
64
00:03:32,010 --> 00:03:33,380
- Τι, δεν, σε αφηνουν
να εχεις κινητο?
65
0:03:33,580 --> 00:03:35,350
- Οχι. Απλα--Διάλεξα να μην εχω.
Ειναι φετιχ.
66
00:03:35,540 --> 00:03:37,750
Δεν θα το πιανες.
Τι λεει το μηνυμα?
67
00:03:40,120 --> 00:03:41,450
Τα μαθηματα ακυρώθηκαν
68
00:03:41,650 --> 00:03:44,190
Κλείνουν ολα τα σχολεία κοντά στην φωτιά
69
00:03:44,390 --> 00:03:46,360
Μισό γιατι να μην το πιανα?
70
00:03:46,560 --> 00:03:48,090
Είναι προσωπικό ενδιαφέρον.
71
00:03:48,290 --> 00:03:50,190
Δεν εχω κινητο,ουτε υπολογιστη
ουτε email.
72
00:03:50,390 --> 00:03:51,760
Ολοι εχουν απο κατι.
73
00:03:51,960 --> 00:03:53,030
Εγω εχω κατι με τα κινητά
74
00:03:53,230 --> 00:03:55,670
Και εσυ έχεις ψυχωτικο τρομο.
75
00:03:55,860 --> 00:03:57,570
Λέγεται ψυχογενής τρομος.
76
00:03:57,770 --> 00:03:58,700
Ποια η διαφορα?
77
00:03:58,900 --> 00:04:00,800
Δεν ειμαι ψυχακιας.
78
00:04:01,000 --> 00:04:02,670
Είσαι σιγουρος?
79
00:04:04,770 --> 00:04:06,710
- Εκκενώνουν τις
Altadena και Eagle Rock.
80
00:04:09,210 --> 00:04:11,180
- Μένω στην Altadena.
- Είπες Eagle Rock?
81
00:04:11,380 --> 00:04:12,680
Και το χωριο Atwater επίσης.
82
00:04:12,880 --> 00:04:14,280
- Αλλα το κανουν για
να είμαστε ασφαλείς σωστά?
83
00:04:14,480 --> 00:04:15,890
Δεν σημαινει οτι τα σπίτια μας οντως καίγονται
84
00:04:16,080 --> 00:04:17,320
Αμα λένε εκκένωση,
85
00:04:17,520 --> 00:04:19,620
Νομίζω ανησυχουν για να μην καει κατι.
86
00:04:20,560 --> 00:04:23,260
- Χευ, Phoebe,μπορω να δανειστω το
κινητο σου για λιγο?
87
00:04:23,460 --> 00:04:24,790
Απλα πρεπει να στειλω ενα μηνυμα
στον αδερφό μου.
88
00:04:24,990 --> 00:04:26,260
Αληθεια τωρα?
89
00:04:26,460 --> 00:04:27,500
Δεν μου μιλας για ενα χρονο τωρα
90
00:04:27,700 --> 00:04:29,570
Και τωρα θες να γινουμε παλι φιλες?
91
00:04:29,770 --> 00:04:31,700
- Οχι, απλα... θελω να δανειστω το κινητο σου.
92
00:04:31,900 --> 00:04:33,500
Εισαι απίστευτη
93
00:04:34,740 --> 00:04:36,110
- Πρέπει να ανοίξετε την πόρτα τώρα.
94
00:04:36,300 --> 00:04:37,470
- Αμα σας αφήσω τωρα ολους
να τρεχετε εξω στον δρομο,
95
00:04:37,670 --> 00:04:39,580
- μπορει να χασω την δουλεια μου.
- Και εμεις τις ζωες μας.
96
00:04:39,780 --> 00:04:40,910
Νομίζω αυτο είναι πιο σημαντικό
97
00:04:41,110 --> 00:04:42,410
Απτο να χασετε εσεις την
χαμιλομησθη δουλεία σας.
98
00:04:42,610 --> 00:04:44,110
- Μπορεις σε παρακαλω να σταματησεις
να με τραβας βιντεο?
99
00:04:44,310 --> 00:04:46,080
- Οχι βεβαια.
Αυτο ειναι αποδείξεις για τους γονεις μου
100
00:04:46,280 --> 00:04:47,920
οταν ερθουν να πάρουν το νεκρό σώμα μου απο δω.
101
00:04:48,120 --> 00:04:49,420
- Προσπαθώ να κάνω το σωστό.
102
00:04:49,620 --> 00:04:51,350
- Κιεγω
Γιαυτο και θα το ανεβασω αυτο
103
00:04:51,550 --> 00:04:52,460
Για να ξέρει ο κόσμος ποιος σκότωσε
104
0:04:52,650 --> 00:04:54,520
ενα σχολικο
γεμάτο απο μαθητές.
105
00:04:59,360 --> 00:05:01,060
Ποιο ειναι το προβλημά σου?
106
00:05:08,370 --> 00:05:10,540
- Τι?
- Μην βγεις εκει εξω, Austin.
107
00:05:10,740 --> 00:05:12,480
- Μην βγεις εκει εξω.
108
00:05:50,550 --> 00:05:52,210
- Τι ειναι αυτο?
- Φυγετε απο κει!
109
00:05:52,410 --> 00:05:54,020
Πισω. Πισω Πισω!
110
00:05:59,620 --> 00:06:01,060
Φυγετε απο κει!
111
00:06:01,260 --> 00:06:02,330
Κουνηθείτε παιδιά!
112
00:06:06,130 --> 00:06:08,030
- Βγείτε τωρα!
- Αντε!
113
00:06:14,370 --> 00:06:16,010
Ελάτε απο δω!
114
00:06:16,200 --> 00:06:17,640
Απλα αφηστε τα ολα!
115
00:06:28,920 --> 00:06:30,620
- Οριστε, Οριστε Παμε.
- Oh, Ευχαριστω.
116
00:06:46,970 --> 00:06:49,070
- Ελα γρηγορα!Πισω στο λεωφορείο.
- Τι?
117
00:06:49,270 --> 00:06:50,640
Είναι κατι εκει εξω--
118
00:06:50,840 --> 00:06:53,010
Austin? Austin!
119
00:06:53,210 --> 00:06:54,640
Oh, γαμωτο.
120
00:06:57,450 --> 00:06:59,620
- ΟΟ να σου.
121
00:07:57,570 --> 00:07:59,110
- Τρέξε εισαι χαζός?
Τρέξε!
122
00:10:10,870 --> 00:10:11,770
Ρε Diesel.
123
00:10:11,970 --> 00:10:14,080
Σοβαρά?
124
00:10:14,280 --> 00:10:16,050
Καθε μερα? Μα κάθε μερα?
125
00:10:21,420 --> 00:10:22,920
- Να σαι επιτελους.
Προσπαθούσα να σε βρώ.
126
00:10:23,120 --> 00:10:24,190
Γιατι δεν μπορεις να έχεις ενα κινητο?
127
00:10:24,390 --> 00:10:26,190
Σαν ενα γαμημενο κανονικο παιδι?
128
00:10:26,390 --> 00:10:27,720
- Αμα θες να ειμαι σαν
ενα γαμημενο παιδί,
129
00:10:27,920 --> 00:10:29,320
γιατι δεν προσπαθεις να μην χρησιμοποιείς την
λεξη γαμημένο
130
00:10:29,520 --> 00:10:30,830
οταν μιλάς στο παιδί σου.
131
00:10:31,030 --> 00:10:32,860
- Έπρεπε να ησουν εδω να με βοηθήσεις με τον αδερφό σου
132
00:10:35,900 --> 00:10:38,970
Danny? Danny, Κοίταξε με
133
00:10:40,070 --> 00:10:41,400
Κοίτα.
134
00:10:46,340 --> 00:10:47,910
- Είναι εντάξει.
- Δες εδω, ολοι λένε
135
00:10:48,110 --> 00:10:49,210
οτι τα καταφύγια
γεμίζουν γρήγορα.
136
00:10:49,410 --> 00:10:50,310
Και δεν υπαρχει περιπτωση
να πληρωσω για ξενοδοχείο.
137
00:10:50,510 --> 00:10:51,510
Εγω θα παω.
138
00:10:52,950 --> 00:10:54,980
Ζακέτα, Βρεγμένη.
139
00:10:58,250 --> 00:11:00,290
Μην ανησυχείς, ειμαι καλα.
140
00:12:24,670 --> 00:12:25,780
Con--
141
00:12:38,390 --> 00:12:41,590
- Ξέρεις μηπως
τι ζωο σε δάγκωσε?
142
00:12:41,790 --> 00:12:44,160
Ειπα Ξέρεις μηπως
τι ζωο σε δάγκωσε?
143
00:12:46,560 --> 00:12:48,530
Λυκος.
144
00:12:48,730 --> 00:12:49,970
Λύκος ηταν.
145
00:12:52,830 --> 00:12:54,670
Αντε Παμε.
146
00:12:54,870 --> 00:12:56,570
Παμε, Παμε.
147
00:13:02,910 --> 00:13:05,150
- Που ειναι ο Danny?
- Γαμωτο.
148
00:13:05,350 --> 00:13:06,520
Δεν τον εβλεπες?
149
00:13:06,710 --> 00:13:07,980
- Μείνε εδω.
θα το τακτοποιήσω.
150
00:13:08,180 --> 00:13:10,290
- Για ονομα του θεου, Blake,
δεν εχουμε ωρα γιαυτο.
151
00:13:16,760 --> 00:13:18,990
- Που νομίζεις οτι πηγαίνεις?
152
00:13:19,190 --> 00:13:21,900
- Εκεί.
- Αντε ελα. Παμε.
153
00:13:22,100 --> 00:13:23,730
Ειπα παμε.
154
00:13:23,930 --> 00:13:25,330
Κοίτα εκει
155
00:13:26,970 --> 00:13:29,500
- Πρεπει να μιλας
με ολοκληρωμενες προτασεις, Danny.
156
00:13:29,700 --> 00:13:30,910
Τωρα παμε
157
00:13:31,110 --> 00:13:32,840
Οχι.Κοιτα.
158
00:13:54,630 --> 00:13:55,930
Ας πάμε.
159
00:15:17,280 --> 00:15:20,380
- Καλησπέρα. Χαιρομαι που σε βλέπω
λιγο πιο διαυγες, Everett.
160
00:15:20,580 --> 00:15:22,620
Λοιπον, δεν εχουμε
εγκαύματα απτην φωτιά
161
00:15:22,820 --> 00:15:26,720
αλλα εχεις ενα
πιθανον ασχημο δαγκωμα
162
00:15:26,920 --> 00:15:28,460
Απο ζωο.
163
00:15:28,660 --> 00:15:31,060
Εμοιαζε χειρότερο οταν ηρθε σωστα?
164
00:15:31,260 --> 00:15:33,230
- Μαλλον ηταν ολο το αιμα και
η πληγη δεν ηταν τοσο βαθια.
165
00:15:33,430 --> 00:15:35,930
- Λοιπον, εισαι πολυ τυχερος,
Everett.
166
00:15:36,130 --> 00:15:38,300
Ηταν μεγαλο ατηχυμα στον αυτοκινητοδρομο.
167
00:15:38,500 --> 00:15:40,240
Ακουγεται οτι πολλα αμαξια
τρακαραν
168
00:15:40,440 --> 00:15:42,400
και ζωα πηγαιναν περα δωθε.
169
00:15:42,600 --> 00:15:45,410
- Το κριαρι...
- Πρόβατα. Αλογα επίσης
170
00:15:45,610 --> 00:15:46,880
Κάηκαν λιγοι στάβλοι
171
00:15:47,080 --> 00:15:49,010
Και τους εκανε ολους
να τρέχουν στους λόφους.
172
00:15:49,210 --> 00:15:51,380
Ε, θελω να χαλαρώσεις , ενταξει?
173
00:15:51,580 --> 00:15:53,480
Τα χειρότερα τελείωσαν.
174
00:15:54,850 --> 00:15:56,690
- Σχετικα με τους
αλλους φιλους σου
175
00:15:56,880 --> 00:15:58,320
Ξέρεις κανέναν που να ήρθε εδω στο
νοσοκομείο?
176
00:15:58,520 --> 00:16:00,160
απο τον αυτοκινητόδρομο?
177
00:16:00,360 --> 00:16:02,420
Εμ, ολοι τρέξανε.
178
00:16:02,620 --> 00:16:04,390
Εε. ναι υπηρχε. Blake.
179
00:16:04,590 --> 00:16:06,860
- Ηταν φιλος σου αυτος?
- Αυτή. Και οχι.
180
00:16:07,060 --> 00:16:08,660
Οχι δεν ήταν.
Βασικά, οι πιο πολλοί φίλοι μου
181
00:16:08,860 --> 00:16:10,930
- ειναι απτο ιντερνετ.
- Μμ Ενταξει.
182
00:16:11,130 --> 00:16:13,700
Μην ανησυχεις παιδι μου.
Καλέσαμε τους γονείς σου.
183
00:16:13,900 --> 00:16:16,370
- Τους γονείς μου?
Έρχονται εδώ?
184
00:16:16,570 --> 00:16:18,540
- Ε ναι αυτο συμβαίνει οταν
καλούμε τους γονείς.
185
00:16:19,670 --> 00:16:20,880
Και ειναι
συνήθως πολυ χαρούμενοι
186
00:16:21,080 --> 00:16:23,280
- να ξερουν οτι εισαι καλα.
- Οχι,οχι.Οχι τους γονείς μου
187
00:16:23,480 --> 00:16:25,410
- Ειμαι σιγουρη οτι ολα θα
πανε καλα.
187
00:16:25,610 --> 00:16:27,780
- Εντάξει.
188
00:16:45,200 --> 00:16:47,900
Εε, το τηλέφωνο χτυπάει.
189
00:16:49,300 --> 00:16:50,870
Το τηλεφωνο?
190
00:17:03,050 --> 00:17:05,020
Εμ, ναι?
191
00:17:06,520 --> 00:17:08,790
Βγες απο το νοσοκομειο.
192
00:17:08,990 --> 00:17:11,430
- Ποιος ειναι?
- Φυγε απο το νοσοκομειο τωρα.
193
00:17:11,630 --> 00:17:14,430
- Παρε τα πραγματα σου και φυγε.
- Τι?Γιατί?
194
00:17:14,630 --> 00:17:16,730
θα σε βρει.
195
00:17:16,930 --> 00:17:19,370
Θα συνεχισει να ερχεται,
Everett.
196
00:17:20,540 --> 00:17:22,600
Πως ξερεις το ονομα μου?
197
00:17:22,800 --> 00:17:25,640
- Δεν μπορει να κινειται τοσο ευκολα
οταν ειναι εξω μερα.
198
00:17:25,840 --> 00:17:28,710
Αλλα θα κινηθει
Και θα ερθει για σενα.
199
00:17:28,910 --> 00:17:31,480
Γιατι συμβαίνει αυτο σε μενα?
200
00:17:31,680 --> 00:17:33,280
Σε Δάγκωσε.
201
00:17:33,480 --> 00:17:36,620
Πρεπει να σε βρει
πριν την επόμενη πανσέληνο.
202
0:17:36,820 --> 00:17:38,820
Τι θελει?
203
00:17:39,020 --> 00:17:41,120
Να σε σκοτώσει...
204
00:17:41,320 --> 00:17:42,860
Πριν την πανσέληνο.
205
00:17:43,060 --> 00:17:44,530
- Νατος εδω ειναι.
Ο Χριστός, Everett,
206
00:17:44,730 --> 00:17:46,960
Τι σκεφτόσουν?
207
00:17:53,370 --> 00:17:54,870
Ev!
208
00:18:04,450 --> 00:18:07,420
Μπαμπα, ποσο μακριά ειναι το καταφύγιο
209
00:18:07,620 --> 00:18:10,390
- Δυο Μιλια.
Μπορει να ειναι και 200.
210
00:18:10,590 --> 00:18:12,190
Δεν θα φτασεις ποτε
με αυτη την κινηση.
211
00:18:12,390 --> 00:18:14,020
Ισως πρεπει να παμε σε ξενοδοχειο.
212
00:18:14,220 --> 00:18:16,690
- Δεν μπορουμε να πληρώσουμε ξενοδοχειο.
- Ενταξει τοτε, σε μοτελ.
213
00:18:16,890 --> 00:18:18,790
- Δεν μπορουμε ουτε σκηνη για
camping να πληρωσουμε τωρα, Blake.
214
00:18:22,800 --> 00:18:25,200
- Danny, οριστε,
παρε τον κυβο σου.
215
00:18:27,500 --> 00:18:28,770
Κοιτα, εχω καποια λεφτα
216
00:18:28,970 --> 00:18:30,110
Μπορω να βοηθησω να πληρώσουμε ενα μοτελ.
217
00:18:30,310 --> 00:18:32,440
- Μπορεις να σταματησεις
να κλωτσας το καθισμα μου, Danny?
218
00:18:32,640 --> 00:18:34,180
- Εχει ενα μοτελ
λιγο πιο κατω απτο Verdugo.
219
00:18:34,380 --> 00:18:36,280
Ειναι 40 δολαρια τη βραδια.
220
00:18:36,480 --> 00:18:37,910
- Πως ακριβώς το ξερεις αυτο?
221
00:18:39,750 --> 00:18:41,450
θες αληθεια να μαθεις?
222
00:18:41,650 --> 00:18:43,090
Ξεχνα οτι ρώτησα.
223
00:18:43,280 --> 00:18:44,650
- Τι λες
να σου δωσω δυο επιλογες,
224
00:18:44,850 --> 00:18:46,720
Και εσυ μου λες
ποια σου αρεσει περισσοτερο.
225
00:18:46,920 --> 00:18:49,890
Επιλογη 1η,
Πηδηξα εναν τυπο εδω ενα βραδυ.
226
00:18:50,090 --> 00:18:51,230
- Μην το κάνεις αυτό μπροστά
στον Danny.
227
00:18:51,430 --> 00:18:54,060
Επιλογή 2η...
228
00:18:54,260 --> 00:18:56,700
Χρησιμοποιησα την ψευτικη ταυτοτητα μου
για να παρουμε εγω και ο Danny ενα δωματιο
229
00:18:56,900 --> 00:18:58,530
οταν εσυ με την μαμα μαλωνατε
για εξι ωρες
230
00:18:58,730 --> 00:19:00,670
και δεν παρατηρήσατε καν
οτι λείπαμε.
231
00:19:00,870 --> 00:19:02,570
Και παλι δεν το παρατήρησες
οταν έφυγε
232
00:19:02,770 --> 00:19:04,770
Και μέθυσες.
233
00:19:04,970 --> 00:19:06,240
Οταν επιστρέψαμε
το πρωι,
234
00:19:06,440 --> 00:19:07,680
Παλι δεν το κατάλαβες
235
00:19:07,880 --> 00:19:09,440
Γιατι ήσουν λυπόθυμος
και μεθυσμένος.
236
00:19:09,640 --> 00:19:12,980
-Θα διαλέξω την πρωτη επιλογη,
ευχαριστώ.
237
00:19:16,180 --> 00:19:18,150
- Τι θα έλεγες απλα να μας πας
στο μοτέλ?
238
00:19:24,960 --> 00:19:26,730
Γάμα το.
239
00:19:28,130 --> 00:19:30,630
- Εε!
Εε, τι κανεις ρε φιλε?
240
00:19:52,820 --> 00:19:54,360
- Everett, θελω να πάρεις
μια γουλια απο αυτο.
241
00:19:54,560 --> 00:19:55,990
Εχει ηλεκτρολύτες.
242
00:19:56,190 --> 00:19:57,430
- Ειμαι ενταξει.
Απλα ζαλίστηκα λιγο.
243
00:19:57,630 --> 00:19:58,790
Θα έπρεπε να είχες μείνει
244
00:19:58,990 --> 00:20:00,900
και να περίμενες
για τους ανταποκριτές έκτακτης ανάγκης.
245
00:20:01,100 --> 00:20:02,400
- Σε παρακαλω, Kendra.
Δείξε λιγο έλεος.
246
00:20:02,600 --> 00:20:04,870
Αυτο λέγεται υπερβολή.
247
00:20:05,070 --> 00:20:07,840
Αμα ο γιός μου μπορει να υπερβάλλει
με μια μικρή γρατζουνιά
248
00:20:08,040 --> 00:20:10,970
για μια θανατηφορα πληγη, τοτε κιεγω
μπορω να υπερβαλλω λιγο.
249
00:20:11,170 --> 00:20:13,910
- Δεν ειναι μικρή γρατζουνιά.
- Τιποτα δεν ειναι μικρο για σενα.
250
00:20:14,110 --> 00:20:16,080
- Μηπως σου την εδειξαν?
Την ειδες?
251
00:20:16,280 --> 00:20:18,150
Ορίστε. Κοίτα.
252
00:20:20,520 --> 00:20:22,220
- O, Για ονομα του θεου,
Everett.
253
00:20:22,420 --> 00:20:23,920
Αυτο δεν ειναι καν γρατζουνιά.
254
00:20:34,830 --> 00:20:37,170
- Δεν μπορεις να το δεις.
- Μπορω να το δω μια χαρα.
254
00:20:37,370 --> 00:20:38,800
Ρώτα τον πατέρα σου.
255
00:20:42,840 --> 00:20:46,540
- O, δεν ξέρω, Ev.
Μπορει μια μικρή γρατζουνιά.
256
00:20:46,740 --> 00:20:47,980
- Μισο, υπάρχει και ενα κορίτσι.
Την δάγκωσε και αυτη.
257
00:20:48,180 --> 00:20:49,040
Λογικα το ιδιο θα
συμβαινει και σε εκεινη.
258
00:20:49,240 --> 00:20:50,550
- Ποιο κοριτσι?
- Γνώρισες ενα κοριτσι?
259
00:20:50,750 --> 00:20:51,610
Οχι.Εννοώ, οτι την ξέρω
260
00:20:51,810 --> 00:20:52,780
Είχαμε κάποια μαθήματα μαζί.
261
00:20:52,980 --> 00:20:54,620
Το ονομά της ειναι Blake.
Πρέπει να την βρόυμε.
262
00:20:55,920 --> 00:20:56,820
- Πρεπει να φύγουμε απο εδώ.
- Οχι,οχι,οχι.
263
00:20:57,020 --> 00:20:58,150
- Ξάπλωσε.
- Οχι, έχεις δικιο.
264
00:20:58,350 --> 00:20:59,390
Εχεις δικιο
Ειναι απλα μια γρατζουνια. Ειμαι καλα
265
00:20:59,590 --> 00:21:00,720
- Οχι,οχι,οχι.
Ελα τωρα, Ev.
266
00:21:00,920 --> 00:21:02,220
Λυποθύμησες 2 φορες.
Πρεπει να σε παρακολουθούν.
267
00:21:02,420 --> 00:21:03,590
- Δεν πας πουθενα.
- Οχι, πρεπει να φυγουμε
268
00:21:03,790 --> 00:21:05,090
απο δω πριν το βράδυ,
πριν σκοτινιάσει πολυ.
269
00:21:05,290 --> 00:21:06,300
Ειναι ηδη βραδυ
270
00:21:06,490 --> 00:21:07,460
- Σου έδωσαν κατασταλτικό.
- Τι?
271
00:21:07,660 --> 00:21:08,960
Ησουν αναίσθητος πολλη ωρα.
272
00:21:21,080 --> 00:21:22,710
Μπες.
273
00:21:32,620 --> 00:21:34,120
- Στον Αυτοκινητόδρομο...
274
00:21:34,320 --> 00:21:35,660
- Μεσα υπήρχαν θυματα σε μια βιαια
και θανατηφόρα σκηνή.
275
00:21:35,860 --> 00:21:36,990
- Θες να με βοηθήσεις, σε παρακαλω?
- Danny, ελα.
276
00:21:37,190 --> 00:21:38,560
- Δεν έχουμε...
- Ας τακτοποιηθούμε, εντάξει?
277
00:21:38,760 --> 00:21:40,090
- Τους ακριβείς αριθμούς,
αλλα οι πηγές μας επιβεβαίωσαν
278
00:21:40,290 --> 00:21:41,800
οτι υπήρξαν
πολλοι θανάτοι
279
00:21:42,000 --> 00:21:43,330
απο επιθέσεις ζώων
280
00:21:43,530 --> 00:21:46,440
Λογικα αποτελεσμα
απο τις αγριες φωτιές.
281
00:21:46,630 --> 00:21:48,400
Οι αρχες προειδοποιούν
τους πολίτες
282
00:21:48,600 --> 00:21:50,670
να προσέχουν
για αρκούδες, κογιοτ,
283
00:21:50,870 --> 00:21:53,010
και αλλα ζωα
εξω απτις περιοχες τους.
284
00:21:53,210 --> 00:21:55,410
Πολλα απο αυτα
Ειναι απλα τρομοκρατημενα και χτυπημένα.
285
0:21:55,610 --> 00:21:57,580
Αλλα οπως ολοι ξέρουμε,
τρομος και πονος...
286
00:21:57,780 --> 00:21:58,910
Τρόμος και πόνος.
287
00:21:59,110 --> 00:22:00,180
- Μπορει να οδηγήσουν σε θανατηφόρες
συνέπειες.
288
00:22:00,380 --> 00:22:01,620
Oκ, αμα χάσουμε το σπίτι,
289
00:22:01,820 --> 00:22:03,390
Αμα καει ολο,
που υποτίθετε θα παμε?
290
00:22:03,580 --> 00:22:05,150
Υπαρχει καποιο προγραμμα της
κυβέρνησης για αυτο?
291
00:22:05,350 --> 00:22:06,360
Εε, ποιον μπορω να καλέσω?
292
00:22:06,550 --> 00:22:07,690
Εχω δυο παιδιά εδώ.
293
00:22:07,890 --> 00:22:09,920
Εχω ενα μικρο παιδι
με αυτισμο, οκ?
294
00:22:10,120 --> 00:22:12,290
Τι? οχι δεν μπορω να περιμενω.
295
00:22:12,490 --> 00:22:14,730
Ναι, Ευχαριστω κιεγω.
296
00:22:16,060 --> 00:22:17,800
Εμ, Οκ.
297
00:22:18,000 --> 00:22:19,330
Εμ, Ακουστε, σκέφτομαι
298
00:22:19,530 --> 00:22:21,100
μηπως να σας παω παιδια
στην μαμα σας
299
00:22:21,300 --> 00:22:23,340
Αν και ειμαι απολυτα σιγουρος
οτι δεν θα το σηκωσει αν την παρω.
300
00:22:23,540 --> 00:22:25,040
- Δεν θα παμε στην μαμα.
- Αμα καλέσεις εσυ?
301
0:22:25,240 --> 00:22:26,270
Θα το σηκώσει αμα--
302
00:22:26,470 --> 00:22:27,280
Αμα δει οτι είσαι εσυ,
θα το σηκώσει.
303
00:22:27,480 --> 00:22:29,080
Δεν θα το ξερει οτι ειμαι εγω.
304
00:22:29,280 --> 00:22:30,710
Αα, ναι σωστα.Δεν εχεις κινητο.
305
00:22:36,550 --> 00:22:38,950
- Κοψτο.
- Δέρμα.
306
00:22:39,150 --> 00:22:42,760
- Χρησιμοποίησε ολοκληρωμένες προτάσεις
οπως το παμε.
307
00:22:42,960 --> 00:22:45,290
Δεν μπορώ να απαντήσω
εκτος αμα με βοηθήσεις να σε καταλάβω.
308
00:22:47,660 --> 00:22:50,330
- Το Δέρμα σου.
- Οχι.
309
00:22:50,530 --> 00:22:52,770
Νομίζεις δεν ξέρω
ποσο χάλια ειναι το δέρμα μου?
310
00:23:01,310 --> 00:23:03,240
Danny, σταματα.
311
00:23:03,440 --> 00:23:04,810
Το δέρμα σου.
312
00:24:31,730 --> 00:24:34,870
- Δεν μπορω να το πιστέψω
ποσο ψηλές οι φλόγες...
313
00:24:35,070 --> 00:24:36,870
- Πρέπει να φύγω.
- Που νομίζεις οτι πας?
314
00:24:37,070 --> 00:24:39,470
- θα γυρίσω.
- Blake, περίμενε.
315
00:24:39,670 --> 00:24:42,240
- Ο Αυτοκινητόδρομος?
Τι συμβαίνει?
316
00:24:42,440 --> 00:24:44,180
Ημουν πολυ κακος.
317
00:24:44,380 --> 00:24:46,110
Το ξέρω.
318
00:24:46,310 --> 00:24:49,280
Δωσμου μια ευκαιρία, σε παρακαλω?
319
00:24:49,480 --> 00:24:52,720
Τα παντα καταρρεουν
και δεν ξερω τι να κανω.
320
00:24:53,960 --> 00:24:57,460
Απλα θελω
μια μικρή βοήθεια
321
00:24:57,660 --> 00:25:00,400
για να μπορω να φροντίσω
εσενα και τον Danny, εντάξει?
322
00:25:00,590 --> 00:25:01,760
- Μπορώ να προσέξω τον εαυτό μου.
- Ναι, το ξέρω.
323
00:25:01,960 --> 00:25:05,130
Το ξέρω. Και μπορεις να φροντίσεις και τον
Danny επίσης.
324
00:25:06,530 --> 00:25:08,370
Καλύτερα απο εμένα.
325
00:25:09,440 --> 00:25:10,910
Σε παρακάλώ, βοήθησε με.
326
00:25:12,070 --> 00:25:13,470
Οκ?
327
00:25:15,210 --> 00:25:16,740
θα επιστρέψω.
328
00:25:52,210 --> 00:25:53,520
Ουυυ!
329
00:26:03,220 --> 00:26:04,760
Δείξε μου παλι!
330
00:26:59,850 --> 00:27:01,950
Σου άρεσε το σετ μου?
331
00:27:02,150 --> 00:27:04,490
- Ναι, μου αρεσε.
Ειδικά το τελευταίο κομμάτι.
332
00:27:04,680 --> 00:27:06,490
Δεν μπορω να πιστεψω οτι χρησιμοποίησες
ενα 2-2-4
333
00:27:06,690 --> 00:27:09,390
- αντι για ενα προσθετο.
- Πως το άκουσες αυτο?
334
00:27:09,590 --> 00:27:10,790
Ακούω πολλά πράγματα.
335
00:27:10,990 --> 00:27:12,830
- Εισαι σαν
ενα μουσικό θαύμα η κατι τετοιο?
336
00:27:13,030 --> 00:27:16,160
Οχι.Απλα ξέρω τι μαρέσει
337
00:27:19,270 --> 00:27:20,230
Ποσο εισαι, τελος παντων?
338
00:27:20,430 --> 00:27:21,470
Μην ανησυχείς.
339
00:27:21,670 --> 00:27:24,210
Δεν παω λυκειο.
340
00:27:24,400 --> 00:27:25,340
Ακολούθησε με.
341
00:28:55,000 --> 00:28:58,130
Είναι φίλη σου?
342
00:28:58,330 --> 00:29:00,470
Οχι είναι η αδερφή μου.
343
00:29:03,740 --> 00:29:05,470
- Ηταν ωραίος.
Πως τον λένε?
344
00:29:05,670 --> 00:29:06,670
Στο Δίαολο.
345
00:29:06,870 --> 00:29:08,110
- Ειναι αυτο το ονομα ή
το επώνυμο του?
346
00:29:08,310 --> 00:29:10,780
- Κοιτα δεν ξερει ουτε
αυτος το ονομα μου, ενταξει?
347
00:29:10,980 --> 00:29:12,480
- Ο Μπαμπας δεν απαντάει στα μηνύματα
348
00:29:12,680 --> 00:29:13,950
Εε και?
349
00:29:14,150 --> 00:29:16,220
- Νομιζω οτι
εχει εξαφανιστεί.
350
00:29:16,420 --> 00:29:17,650
Είναι φύλακας πάρκου.
351
00:29:17,850 --> 00:29:19,690
Δεν εξαφανίζονται απλα
στην μέση του δάσους.
352
00:29:19,890 --> 00:29:22,460
Κατι δεν παει καλα.
353
00:29:22,660 --> 00:29:25,590
- Ελα τωρα, Luna.
Ξέρεις τι συμβαίνει.
354
00:29:25,790 --> 00:29:27,400
Καποια στιγμή αυριο
θα έρθει
355
00:29:27,590 --> 00:29:28,730
θα παραπατήσει
στην μπροστινή πορτα
356
00:29:28,930 --> 00:29:30,430
καλυμμενος σταχτες
και θα κοιμηθεί στον καναπέ.
357
00:29:30,630 --> 00:29:31,730
Και μετα θα ξυπνήσει
358
00:29:31,930 --> 00:29:32,900
βήχωντας λες και εχει πνευμονία
359
00:29:33,100 --> 00:29:34,840
και θα πάει να το ξανακάνει.
360
00:29:35,040 --> 00:29:36,400
Κοίτα, μπορεις απλα να το ξεχάσεις?
361
00:29:36,600 --> 00:29:37,740
Είναι παρασκευή βράδυ.
362
00:29:37,940 --> 00:29:39,410
Αυτο το παρτυ γινεται μονο
μια φορα τον μήνα.
363
00:29:39,610 --> 00:29:42,110
- Είναι ο πατέρας μας.
- Ναι αλλα οχι ο αληθινός.
364
00:29:45,210 --> 00:29:48,180
- Δεν το ειπα αυτο.
- Ναι,κιομως το ειπες.
365
00:29:48,380 --> 00:29:50,380
Λοιπον, θα με βοηθήσεις να
τον βρούμε η οχι?
366
00:29:52,720 --> 00:29:55,290
Καλα. Θα τον βρω μονη μου.
367
00:29:55,490 --> 00:29:59,160
Η όσφρηση μου
ειναι καλύτερη σημερα ετσι κιαλλιως.
368
00:29:59,360 --> 00:30:01,100
Οπα περίμενε.
369
00:30:01,300 --> 00:30:03,000
Περίμενε!
370
00:30:03,200 --> 00:30:05,900
- Ποσο καλύτερη?
- Πολυ. Γιατί?
371
00:30:06,100 --> 00:30:08,340
- Η ακοή μου
ανέβηκε στο 10.
372
00:30:08,540 --> 00:30:10,300
Δεν ήταν ποτέ τοσο καλή.
373
00:30:10,500 --> 00:30:12,540
Ουτε καν σε πανσέληνο.
374
00:30:12,740 --> 00:30:14,380
Και με μένα το ίδιο.
375
00:30:14,570 --> 00:30:16,740
Αλλα η πανσέληνος
θα έρθει σε 2 νύχτες.
376
00:30:16,940 --> 00:30:18,310
- Πόσες φορές
έστειλες στον μπαμπα?
377
00:30:18,510 --> 00:30:19,650
Δεν ξέρω. Πολλές.
378
00:30:22,350 --> 00:30:23,720
- Αμα παμε εκει εξω,
πιστεύεις
379
00:30:23,920 --> 00:30:25,450
θα μπορεις να μυρίσεις
κατι εκτος απτον καπνό?
380
00:30:25,650 --> 00:30:26,590
Ναι, γιαυτο σε χρειάζομαι.
381
00:30:26,790 --> 00:30:27,920
Χρειάζομαι την ακοή σου.
382
00:30:28,120 --> 00:30:29,060
- Ξέρεις πως μια τετοια μεγαλη πυρκαγια
ακούγεται?
383
00:30:29,260 --> 00:30:30,560
Σαν μια μηχανη απο jet
με τέρμα τα γκάζια.
384
00:30:36,700 --> 00:30:38,470
Βρήκαν το φορτηγό του.
385
00:30:38,670 --> 00:30:39,970
Αλλα οχι εκείνον?
386
00:30:50,680 --> 00:30:52,050
Είσαι η επικεφαλής νοσοκόμα?
387
00:30:52,250 --> 00:30:53,710
Οχι, αλλα μπορω να βοηθήσω.
388
00:30:53,910 --> 00:30:56,350
- ξερεις κατι η απλα θα σπαταλησεις
τον χρόνο μου?
389
00:30:56,550 --> 00:30:58,790
- Ειμαι η επιθεωρήτρια Ramsey
με την αστυνομία.
390
00:30:58,990 --> 00:31:00,590
Και αυτο το αμβλύ όργανο
απτην αστυνομία
391
00:31:00,790 --> 00:31:02,190
ειναι ο Αστυνομος Jang.
392
00:31:02,390 --> 00:31:04,930
Ειμαστε μερος απτην ομαδα εργασίας
που ερευνούν την φωτιά.
393
00:31:05,130 --> 00:31:06,790
Ψάχνουμε για οποιονδήποτε
που ήρθε πρόσφατα
394
00:31:06,990 --> 00:31:08,530
που ηταν τραυματισμένος
απο τον αυτοκινητόδρομο σήμερα το πρωί.
395
00:31:08,730 --> 00:31:10,730
Ειδικά τα παιδιά
που ήταν στο σχολικό.
396
00:31:10,930 --> 00:31:12,200
Ναι,έχουμε ενα απο αυτα.
397
00:31:12,400 --> 00:31:15,400
Ήρθε απο μόνος του.
Lang. Everett Lang.
398
00:31:17,840 --> 00:31:19,910
- Γιατι η αστυνομία
θέλει να μιλήσει μαζί του?
399
00:31:20,110 --> 00:31:21,210
Δεν ειναι απλά η αστυνομία.
400
00:31:21,410 --> 00:31:23,910
Ειναι και η επιθεωρήτρια
απτο τμήμα φωτιάς.
401
00:31:24,110 --> 00:31:25,580
Ξέρεις αυτο τι σημαινει,
σωστα?
402
00:31:25,780 --> 00:31:27,280
Εμπρησμός.
403
00:31:50,370 --> 00:31:51,870
Οδός Middleton.
404
00:33:01,310 --> 00:33:03,840
Τι?
Δεν θα γαβγίσεις?
405
00:33:09,420 --> 00:33:11,520
Αντε.Αντε.
406
00:33:17,760 --> 00:33:20,430
Ολο αυτο τον καιρο
θα μπορούσαμε να χαμε γινει φιλοι,ε
407
0:34:09,310 --> 00:34:10,840
- Ποσο χαλια ειναι?
- Καθόλου καλα.
408
00:34:11,040 --> 00:34:12,010
Νομίζουμε
μπορει να καταγράφηκε
409
00:34:12,210 --> 00:34:13,180
μεστον πανικο που συνέβη
410
00:34:13,380 --> 00:34:14,420
να πηγε μεσω τον αυτοκινητόδρομο
σήμερα το πρωί.
411
00:34:14,610 --> 00:34:16,420
Τωρα αν ο πατέρας σας
ήταν οντως στο αμάξι
412
00:34:16,620 --> 00:34:18,390
Ειναι μαντεψιά.
413
00:34:18,590 --> 00:34:21,260
Να θυμαστε,λογικα δειχνει χειροτερο
απο τι ειναι.
414
00:34:21,460 --> 00:34:23,960
Αυτα τα ζωα ηταν μονα
και απελπισμένα.
415
00:34:24,160 --> 00:34:25,160
Τα πιο πολλα απο αυτα ηταν στην φωτιά
416
00:34:25,360 --> 00:34:26,130
οταν ηρθαν
εξω απτα δαση.
417
00:34:26,330 --> 00:34:27,400
Τι ειδους ζωα?
418
00:34:27,590 --> 00:34:29,560
- Αρκούδες,πρόβατα με μεγάλα κέρατα,
λιοντάρια του βουνού.
419
00:34:29,760 --> 00:34:31,730
Λύκοι?
420
00:34:31,930 --> 00:34:34,040
Ενας λυκος δεν θα τα κανε αυτα.
421
00:35:41,870 --> 00:35:42,900
- Τι κανεις εδω?
422
00:35:43,100 --> 00:35:44,510
- Ψάχνω εσενα.
- Γιατι?
423
00:35:44,700 --> 00:35:46,670
- Γιατι πρέπει να μιλήσουμε
και δεν έχεις κινητό.
424
00:35:46,870 --> 00:35:48,080
Δεν έχω κινητό
425
00:35:48,280 --> 00:35:49,610
'Γιατι δεν χρειαζεται να μιλήσω
σε ατομα σαν εσενα.
426
00:35:52,750 --> 00:35:56,250
O, γαμωτο. Το σπίτι σου.
427
00:35:57,380 --> 00:35:58,920
Αυτο ειναι το σπιτι σου, Σωστα?
428
00:35:59,120 --> 00:36:01,260
- Βασικα, αυτο ηταν το σπιτι μου
429
00:36:05,590 --> 00:36:08,530
- Φωτιες υπαρχουν καθε χρονο.
- Οχι σαν αυτη.
430
00:36:08,730 --> 00:36:10,130
Ακουσες τι ειπαν στις ειδησεις.
431
00:36:10,330 --> 00:36:12,630
Αυτη ηταν η χειροτερη φωτια
μετα απο 18 χρόνια.
432
00:36:12,830 --> 00:36:14,700
Οπως τοτε που
μας βρηκε ο Garett.
433
00:36:34,250 --> 00:36:37,760
Και αν αυτη την φορα
βρηκε καποιον αλλον?
434
00:36:37,960 --> 00:36:39,690
Τον αληθινο μας πατερα.
435
00:36:39,890 --> 00:36:41,700
-Αυτο ηθελες, σωστα?
436
00:36:41,900 --> 00:36:43,200
Εσυ δηλαδη οχι?
437
00:36:43,400 --> 00:36:44,670
- Δεν θελω καποιον
που μας εγκατέλειψε
438
00:36:44,860 --> 00:36:46,330
- 18 χρονια πριν.
- Αλλα εσυ εισαι αυτη
439
00:36:46,530 --> 00:36:49,200
που λες συνεχεια οτι δεν νιωθεις
οτι βρηκες την αγελη σου
440
00:36:49,400 --> 00:36:51,370
Σε φαση, κανεις δεν μας καταλαβαίνει
και αυτο που παντα ηθελες
441
00:36:51,570 --> 00:36:54,070
ειναι να βρεις καποιον σαν εσενα.
442
00:36:54,270 --> 00:36:55,580
Οποτε, τωρα ειναι η ευκαιρια σου, Luna.
442
00:36:55,780 --> 00:36:56,740
Αμα γυρισε πισω,
443
00:36:56,940 --> 00:36:58,610
Αμα ειναι ακομα ζωντανός,
444
00:36:58,810 --> 00:37:00,680
Και...
445
00:37:02,880 --> 00:37:04,420
Αμα το κανε αυτο εδω...
446
00:37:07,250 --> 00:37:08,990
Τοτε ερχεται
και για τους δυο μας.
447
00:37:19,500 --> 00:37:22,140
Λυπάμαι που έχασες τα πάντα.
448
00:37:22,340 --> 00:37:23,900
- Δεν με νοιάζει.
449
00:37:24,100 --> 00:37:26,010
Δεν σημαίνει τιποτα.
450
00:37:26,210 --> 00:37:27,940
- Τιποτα?
Σε φαση, ουτε λιγο?
451
00:37:28,140 --> 00:37:29,340
Οχι
452
00:37:29,540 --> 00:37:32,310
Ο αδερφός μου ειναι αυτος
που θα νοιαστεί.
453
00:37:32,510 --> 00:37:34,920
- Εχει, εμ--
Εχει Άσπεργκερ, σωστα?
454
00:37:35,110 --> 00:37:36,880
- Κανεις δεν εχει Ασπεργκερ πια
455
00:37:37,080 --> 00:37:40,350
τωρα πια ειναι ΔΑΦ,
διαταραχή φάσματος αυτισμού.
456
00:37:40,550 --> 00:37:41,520
Οσο ακομα μενει στα τυπικα του
457
00:37:41,720 --> 00:37:43,160
ειναι βασικα
πολυ λειτουργικός.
458
00:37:43,360 --> 00:37:45,890
- Ποια τυπικα?
459
00:37:46,090 --> 00:37:47,230
Καθε φορα που μπαινει σε ενα δωματιο,
460
00:37:47,430 --> 00:37:48,360
αμα υπαρχει τηλεοραση,
πρεπει να την ανοιξει
461
00:37:48,560 --> 00:37:49,960
Για να σιγουρευτει οτι δουλευει.
462
00:37:50,160 --> 00:37:52,370
Και πρεπει να παιζει
tις ειδήσεις.
463
00:37:52,570 --> 00:37:55,240
- και αν οχι?
- Αγχώνεται.
464
00:37:56,540 --> 00:38:00,210
Τοτε καταρρεει--
ουρλιάζει, κλαίει.
465
00:38:00,410 --> 00:38:01,780
Καμια φορα χτυπαει τον εαυτο του.
466
00:38:08,250 --> 00:38:10,150
- Γιατι δεν πηγες
στο νοσοκομειο?
467
00:38:10,350 --> 00:38:11,450
Γιατι δεν εμεινες εκει?
468
00:38:11,650 --> 00:38:13,650
- Καποιος με πηρε τηλεφωνο
και μου πε να φυγω.
469
00:38:13,850 --> 00:38:15,820
Μου ειπε οτι αυτο θα ξανα προσπαθησει
να με σκοτωσει.
470
00:38:16,020 --> 00:38:17,860
Και οτι θα πρεπει να το κανει
πριν την επομενη πανσεληνο.
471
00:38:19,390 --> 00:38:21,230
- Πρεπει οπωςδηποτε να πας
πισω στο νοσοκομείο.
472
00:38:21,430 --> 00:38:22,760
Μαλλον σε ψυχιατρείο.
473
00:38:22,960 --> 00:38:24,270
Οχι. Ξερω τι ειδα.
474
00:38:24,460 --> 00:38:26,170
Ανθρωποι πεθάναν και δεν ηταν
απο την φωτιά.
475
00:38:26,370 --> 00:38:27,840
Η οδηγός μας ηταν απο αυτούς.
476
00:38:28,030 --> 00:38:29,670
- Renata.
- Ποιος?
477
00:38:29,870 --> 00:38:33,310
- Η οδηγος μας.
Την λεγαν Renata.
478
00:38:39,250 --> 00:38:40,750
Κοιτα.
479
00:38:42,120 --> 00:38:44,950
- Το βλέπεις αυτο?
- Τι ακριβως?
480
00:38:52,590 --> 00:38:53,990
Οποιος το κοιταει
λεει οτι γιατρευεται
481
00:38:54,190 --> 00:38:56,230
και οτι δεν ειναι
καν γρατζουνιά.
482
00:38:56,430 --> 00:38:58,630
Δεν βλεπεις αυτο, σωστα?
483
00:39:00,630 --> 00:39:02,500
- Δες.
- Το βλέπω.
484
00:39:04,100 --> 00:39:05,910
Οχι,οχι,οχι.Οχι το δαγκωμα.
485
00:39:09,180 --> 00:39:11,980
Οο να σου.
486
00:39:12,180 --> 00:39:13,780
Μπορω να δω τους κοιλιακούς μου.
487
00:39:16,480 --> 00:39:19,120
Μπορεις να δεις τους κοιλιακούς μου?
488
00:39:19,320 --> 00:39:21,620
Ναιπ. Συγχαρητήρια.
489
00:39:23,390 --> 00:39:25,330
- Νιώθω οτι έβαλα
10 κιλα μυικής μαζας.
490
00:39:25,530 --> 00:39:26,690
- θες βγαλεις φωτογραφια?
491
00:39:26,890 --> 00:39:28,400
- Οχι,οχι,οχι.
Εννοω οτι μοιαζω σαν να εβαλα
492
00:39:28,600 --> 00:39:30,830
10 κιλα μυικής μαζας.
τις τελευταιες 2 ωρες.
493
00:39:33,270 --> 00:39:35,200
Μισο, το δερμα σου.
494
00:39:35,400 --> 00:39:36,940
Δες το δέρμα σου.
495
00:39:40,710 --> 00:39:44,450
Εσυ ειχες
ουλες ακμής, σωστά?
496
00:39:46,010 --> 00:39:49,450
- Οτιδηποτε τρεχει με σενα,
δεν μπορω να βοηθήσω.
497
00:39:49,650 --> 00:39:50,950
Εχω τα δικα μου
τωρα που πρεπει να ασχοληθω.
498
00:39:51,150 --> 00:39:53,550
Εσυ και εγω, δεν ειμαστε σαυτο
μαζι, ενταξει?
499
00:39:53,750 --> 00:39:55,760
- Συγγνωμη.
Δεν επρεπε
500
00:39:55,960 --> 00:39:57,790
να στο πω μαυτο τον τροπο.
501
00:40:28,350 --> 00:40:29,760
Τρεξε!
502
00:40:32,190 --> 00:40:33,330
Aαα!
503
00:40:33,530 --> 00:40:35,160
Απτην αλλη.
504
00:40:56,250 --> 00:40:59,650
Για ονομα του θεου, απλα τρεξε!
505
00:41:17,600 --> 00:41:19,640
Τι, ακους κατι?
506
00:41:21,370 --> 00:41:23,740
Απλα την φωτιά.
507
00:41:23,940 --> 00:41:25,610
Μυρίζεις κατι?
508
00:41:27,950 --> 00:41:29,250
θα ειναι καλα.
509
00:41:29,450 --> 00:41:32,090
Ξερει πως να επιβιώσει
μια τετοια φωτιά.
510
00:41:32,290 --> 00:41:34,350
- Δεν με ανησυχει
η φωτιά.
511
00:42:36,080 --> 00:42:37,850
Ειμαι ο Garrett Briggs.
512
00:42:38,050 --> 00:42:40,120
Ειμαι ο φυλακας παρκου
στο Λος Αντζελες.
513
00:42:40,320 --> 00:42:44,190
Αυτο ειναι ενα μηνυμα για τα παιδια μου,
Harlan και Luna.
514
00:42:46,730 --> 00:42:48,530
Γεια σας, παιδια.
515
00:42:48,730 --> 00:42:50,730
Δεν ξερω αν θα βγω
ζωντανός απο δω περα.
516
00:42:50,930 --> 00:42:52,570
Και αμα δεν βγω,
517
00:42:52,770 --> 00:42:55,240
Ηθελα να σιγουρευτώ
οτι θα υπαρχει μηνυμα.
518
00:42:55,430 --> 00:42:57,300
Ξερετε οτι σας αγαπω.
519
00:42:57,500 --> 00:42:59,540
Αλλα υπαρχουν πραγματα...
520
00:42:59,740 --> 00:43:02,110
πολλα πραγματα
που δεν σας εχω πει.
521
00:43:02,880 --> 00:43:06,380
Luna, θελω να ξερεις
οτι τα πραγματα θα αλλαξουν τωρα,
522
00:43:06,580 --> 00:43:07,720
ενταξει?
523
00:43:07,910 --> 00:43:09,250
Ξερω οτι δεν εχεις κανει
τους φιλους
524
00:43:09,450 --> 00:43:12,150
που ηλπιζες να κανεις
τα τελευταια χρονια.
525
00:43:12,350 --> 00:43:15,020
Ξερω ποσο μοναξια
νιωθεις καποιες φορες.
526
00:43:16,690 --> 00:43:19,890
Αλλα δεν θελω να ανησυχεις
για το λυκειο.
527
00:43:20,090 --> 00:43:23,130
Σου υποσχομαι,
θα βρεις τους ανθρωπους σου.
528
00:43:25,030 --> 00:43:26,700
θα βρεις την αγελη σου.
529
00:43:28,230 --> 00:43:33,010
Harlan, ακου...
530
00:43:33,210 --> 00:43:36,010
Ξερω οτι το μονο που κανουμε τωρα
ειναι να διαφωνουμε.
531
00:43:37,480 --> 00:43:40,680
Και λυπαμαι που δεν μπορεσω
να το φτιαξω αυτο.
532
00:43:40,880 --> 00:43:44,120
Κανε μου μια χαρη και θυμησου
οταν--οταν τα πραγματα ηταν καλα
533
00:43:44,320 --> 00:43:45,720
μεταξυ μας.
534
00:43:48,520 --> 00:43:52,090
θυμησου ολα τα βιβλια
που διαβασαμε μαζι.
535
00:43:52,290 --> 00:43:54,530
Τα ιδια ξανα και ξανα.
536
00:43:56,800 --> 00:43:58,630
θυμησου που σε πηγα
536
00:43:58,830 --> 00:44:02,040
σε καθε χορορ ταινια
που ηθελες να δεις
537
00:44:02,240 --> 00:44:04,770
και ας
ησουν μονο δεκα...
538
00:44:06,340 --> 00:44:09,040
Και εγω ημουν αυτος
που κατεληγε να εχει εφιαλτες.
539
00:44:09,240 --> 00:44:12,780
θυμησου οτι σαγαπαω...
540
00:44:12,980 --> 00:44:15,580
και ας μην ειμαι ο--
541
00:44:15,780 --> 00:44:19,750
και ας μην με βλεπεις
σαν τον αληθινο σου...
542
00:44:24,060 --> 00:44:25,530
Γαμωτο.
543
00:44:29,030 --> 00:44:30,660
Ελα τωρα, Garrett.
544
00:44:30,860 --> 00:44:32,330
Αντε.
545
00:44:40,140 --> 00:44:42,080
Σηκω πανω, ρε μαλακα.
546
00:44:43,780 --> 00:44:45,580
Σε χρειαζονται.
547
00:44:47,010 --> 00:44:48,880
Σε χρειαζονται.
548
00:45:22,220 --> 00:45:24,280
- Εισαι--Εισαι καλα, Blake?
549
00:45:24,480 --> 00:45:27,020
- Τι ηταν αυτο?
Τι μας συμβαινει?
550
00:45:27,220 --> 00:45:28,560
Τι--τι μου συμβαινει?
551
00:45:28,750 --> 00:45:30,320
- Απλα--Απλα προσπαθησε
να παρεις ανασες, ενταξει?
552
00:45:30,520 --> 00:45:32,230
- Τι φαση εχω κριση πανικου
η κατι τετοιο?
553
00:45:32,430 --> 00:45:34,090
- Λογικα κριση αγχους.
- Ποια ειναι η διαφορα?
554
00:45:34,290 --> 00:45:35,460
- Υπαρχει διαφορα,
πιστεψε με.
555
00:45:35,660 --> 00:45:37,630
- Οχι,οχι,οχι,οχι.
Δεν με πιανουν ποτε κρισεις αγχους
556
00:45:37,830 --> 00:45:39,870
ή κρισεις πανικου ή
τι στο διαολο ειναι αυτο, οκ?
557
00:45:40,070 --> 00:45:41,170
Απλα--πανικοβάλομαι.
558
00:45:41,370 --> 00:45:42,540
Ξερεις,
πολλες φορες οι ανθρωποι πανικοβαλλονται.
559
00:45:42,740 --> 00:45:44,500
- Ναι.Και πολλες φορες εχουν
κρισεις αγχους.
560
00:45:44,700 --> 00:45:46,070
- Απλα προσπαθησε να αναπνευσεις
561
00:45:46,270 --> 00:45:48,180
εισπνοη στο 7
και εκπνοη στο 11.
562
00:45:48,370 --> 00:45:49,440
Προσπαθησε να σκασεις.
563
00:45:49,640 --> 00:45:50,580
-Οχι, δοκιμασε
την ανασα του λιονταριου.
564
00:45:50,780 --> 00:45:52,080
- Τι στο διαολο
ειναι η ανασα λιονταριου?
565
00:45:52,280 --> 00:45:53,680
- Ειναι Γιογκα.
Ειναι Simhasana.
566
00:45:53,880 --> 00:45:55,550
Μπορει να μειωσει το αγχος
και τις κρισεις πανικου.
567
00:45:55,750 --> 00:45:58,320
Γιογκα?θες να κανω γιογκα?
567
00:45:58,520 --> 00:45:59,920
- Οχι.Απλα την αναπνοη.
Απλα την αναπνοη.
568
00:46:00,120 --> 00:46:01,090
- Δοκιμασε το με μενα.
- οχι.
569
00:46:01,290 --> 00:46:02,220
- Δοκιμασε το!
- Αι γαμησου.
570
00:46:02,420 --> 00:46:04,120
- Ακου,
ανοιγεις τα ματια σου πολυ,
571
00:46:04,320 --> 00:46:05,290
βγαζεις την γλωσσα εξω,
572
00:46:05,490 --> 00:46:06,860
και ολο λες "Χα"
573
00:46:07,060 --> 00:46:08,260
με οσο πιο πολλη ενεργεια
και δυναμη μπορεις.
574
00:46:08,460 --> 00:46:09,960
- Δεν δεν--Δεν μπορω να αναπνευσω.
575
00:46:10,160 --> 00:46:11,330
- Οχι,μπορεις να το κανεις.
Απλα καντο μια φορα.
576
00:46:11,530 --> 00:46:13,700
- Δεν μπορω να αναπνευσω.
- Μπορεις να το κανεις.Μονο μια φορα.
577
00:46:13,900 --> 00:46:15,800
Μονο μια φορα.Οκ?
578
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
θα το κανω μαζι σου.
579
00:46:17,200 --> 00:46:18,710
Κοιτα με. Blake.
580
00:46:18,910 --> 00:46:20,070
Ανοιχτα ματια.
581
00:46:20,270 --> 00:46:21,340
- Γλωσσα εξω.
582
00:46:21,540 --> 00:46:24,640
Ενα,δυο...
μαζι: Χα!
583
00:46:24,840 --> 00:46:27,750
- Οκ.Παμε ξανα.
584
00:46:27,950 --> 00:46:28,920
μαζι: Χα!
585
00:46:30,550 --> 00:46:31,820
- Δουλεψε.Εστω λιγο?
586
00:46:32,020 --> 00:46:33,420
Εισαι καλυτερα?
587
00:46:35,160 --> 00:46:36,690
Δεν ξερω.Μπορει.
588
00:46:36,890 --> 00:46:38,560
Λιγο.Ναι.
589
00:46:40,630 --> 00:46:42,030
Πρεπει σιγουρα να το δειξω
στον αδερφο μου πως να το κανει αυτο.
590
00:46:52,870 --> 00:46:54,040
Πρεπει να φυγω.
591
00:46:54,240 --> 00:46:56,280
Ο πατερας μου και ο αδερφος μου
δεν εχουν ιδεα που ειμαι.
592
00:46:56,480 --> 00:46:58,480
- Περιμενε, πρεπει
να καταλαβουμε τι συμβαινει.
593
00:46:58,680 --> 00:47:00,180
Νομιζεις οτι αυτο το πραγμα
εμφανιστηκε απλα στο σπιτι σου
594
00:47:00,380 --> 00:47:01,650
- απο συμπτωση?
595
00:47:01,850 --> 00:47:04,120
- Οπου και να πας, ειμαι σιγουρος
οτι θα εμφανιστει κιαυτο.
596
00:47:04,320 --> 00:47:05,750
θελεις να το οδηγησεις
ακριβως σαυτους?
597
00:47:05,950 --> 00:47:08,090
- Ηταν απλα ενα ζωο.
- Αυτο δεν ηταν ζωο.
598
00:47:08,290 --> 00:47:09,620
Ηταν απλα ενα ηλιθιο ζωο.
599
00:47:09,820 --> 00:47:12,060
Δεν ξερει
σε ποιο μοτελ μενω.
600
00:47:12,260 --> 00:47:13,660
Μας δαγκωσε.
601
00:47:13,860 --> 00:47:16,130
Ξερω τι ηταν.Ξερερις και εσυ.
602
00:47:16,330 --> 00:47:17,460
-Δεν ξερω.
- Ναι ξερεις.
603
00:47:17,660 --> 00:47:20,970
- Οχι, δεν ξερω.
- Ναι. Ξερεις.
604
00:47:34,350 --> 00:47:36,450
- Everett,
Ειμαι η Kristin Ramsey.
605
00:47:36,650 --> 00:47:38,420
Ειμαι η επιθεωρητρια
με την αστυνομια.
606
00:47:40,190 --> 00:47:41,750
Everett, μακους?
607
00:47:43,020 --> 00:47:45,830
Ενταξει.
608
00:47:46,030 --> 00:47:48,630
Δεν χρειαζεται να μου μιλησεις
αμα δεν θες.
609
00:47:48,830 --> 00:47:51,660
Αλλα θελω να μακουσεις
για λιγο.
610
00:47:51,860 --> 00:47:53,870
Ξερω οτι εισαι ταρακουνημενος
με οσα συνεβησαν σημερα.
611
00:47:55,340 --> 00:47:58,140
Περασες σημερα κατι
πολυ τρομακτικο.
612
00:47:58,340 --> 00:48:00,510
Ειδες ανθρωπους να πεθαίνουν.
613
00:48:00,710 --> 00:48:02,640
Αλλα θελω την βοηθεια σου, Everett.
614
00:48:02,840 --> 00:48:04,310
θελω
να με βοηθησεις να καταλαβω
615
00:48:04,510 --> 00:48:05,780
ποιος ειναι υπεθυνος
γιαυτους τους θανατους
616
00:48:05,980 --> 00:48:07,880
απτους πολλους ανθρωπους.
617
00:48:08,080 --> 00:48:09,350
Που ειναι μεσα
και καποιοι απτους φιλους σου
618
00:48:09,550 --> 00:48:11,280
που ηταν στο σχολικο.
619
00:48:14,150 --> 00:48:16,860
θα ακουσεις
οτι η αστυνομια υποπτευεται εμπρησμο.
620
00:48:17,060 --> 00:48:18,790
Αλλα αυτο ειναι μονο ενα κομματι
απτην αληθεια.
621
00:48:20,130 --> 00:48:23,100
Γιατι δεν
ειναι απλα μια υποψια.
622
00:48:23,300 --> 00:48:26,030
Ξερω σιγουρα
οτι η φωτια εγινε απο εμπρησμο.
623
00:48:27,800 --> 00:48:30,900
Μπορω να σου πω οτι ειμαι σιγουρη
και για αλλο ενα πραγμα.
624
00:48:31,100 --> 00:48:33,510
Ο εμπρηστης ηταν εφηβος.
625
00:48:33,710 --> 00:48:36,610
Μπορει ισως να ηταν καποιος
απο το σχολειο σου.
626
00:48:36,810 --> 00:48:38,380
Βασικα, ειναι πολυ πιθανον
627
00:48:38,580 --> 00:48:41,410
αυτος ο εβηβος
να ηταν στο σχολικο μαζι σου.
628
00:48:46,720 --> 00:48:48,690
Καταλαβαινεις,
Everett?
629
00:48:48,890 --> 00:48:50,820
Ο εμπρηστης που αναζητω
630
00:48:51,020 --> 00:48:53,130
μπορει να καθοταν
ακριβως διπλα σου,
631
00:48:53,330 --> 00:48:55,500
παρακολουθωντας την φωτια
απτα παραθυρα--
632
00:48:55,690 --> 00:48:58,500
πρακολουθωντας ανθρωπους να καιγονται ζωντανοι.
633
00:48:58,700 --> 00:49:01,800
Μαθητης. Εφηβος.
634
00:49:02,000 --> 00:49:03,600
Σαν εσενα.
635
00:50:38,760 --> 00:50:42,000
- Luna?
- Everett?
636
00:50:42,200 --> 00:50:44,140
- Ειναι τα διδιμα
απτο σχολειο, Harlan και Luna.
637
00:50:44,340 --> 00:50:45,670
Τι κανετε εδω εξω?
638
00:50:45,870 --> 00:50:47,070
Τι κανετε εσεις εδω εξω?
639
00:50:52,040 --> 00:50:54,510
-Το βλεπεις αυτο?
- Ναι, το βλεπω.
640
00:50:56,180 --> 00:50:58,650
- Τα ματια σας λαμπουν.
- Και τα δικα σας.
641
00:51:01,620 --> 00:51:03,460
Αυτο ποτε δεν εχει γινει σε μας.
642
00:51:05,060 --> 00:51:07,530
- Ποιο ακριβως?
- Ολα αυτα.
643
00:51:08,760 --> 00:51:10,060
Αλλα συμβαινει τωρα.
644
00:51:10,260 --> 00:51:12,070
- Τι?τι συμβαινει?
- Luna, σταματα.
645
00:51:12,270 --> 00:51:15,340
- Πες μας.
- Δεν τους ξερουμε καν.
646
00:51:15,530 --> 00:51:17,600
Γιατι συμβαινει αυτο?
647
00:51:17,800 --> 00:51:19,610
Γιατι ειμαστε ολοι εδω.
648
00:51:19,810 --> 00:51:21,910
Ολοι μαζι...
649
00:51:22,110 --> 00:51:23,280
κατω απτο φεγγαρι.
670
00:51:33,120 --> 00:51:34,620
Κατι σας δαγκωσε.
671
00:51:36,220 --> 00:51:38,290
- Μην το πεις.
- Ειστε σαν εμας τωρα.
672
00:51:38,490 --> 00:51:39,790
Μην.
673
00:51:41,060 --> 00:51:42,360
Ακριβως σαν εμας.
674
00:51:46,430 --> 00:51:47,870
Λυκάνθρωποι.
675
00:52:20,930 --> 00:52:21,830
Απλα θελω να ξερω ενα πραγμα.
676
00:52:22,030 --> 00:52:23,540
Σε δαγκωσε κατι?
677
00:52:26,710 --> 00:52:28,140
Δεν εισαι ασφαλης.
678
00:52:28,340 --> 00:52:29,910
- Ειδες τι εκανε
στο αμαξι του Garett.
679
00:52:30,110 --> 00:52:30,980
Πως νομιζεις
οτι θα ειναι
680
00:52:31,180 --> 00:52:32,580
οταν θα εχει πανσεληνο?
681
00:52:32,780 --> 00:52:34,280
- Χαιρομαι που σε βρηκαμε αυτη τη φορα.