1 00:00:02,520 --> 00:00:04,040 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,830 --> 00:00:09,730 Did they find the cop? 3 00:00:09,930 --> 00:00:11,340 [screaming] 4 00:00:11,540 --> 00:00:12,600 - All Ramsey saw was the blood on the tree. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,080 And no one's found his body. 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,000 Careful. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,350 - Are those... - Bodies. 8 00:00:17,550 --> 00:00:18,740 Who put them down there? 9 00:00:18,940 --> 00:00:21,870 - An incredibly powerful supernatural predator, 10 00:00:22,070 --> 00:00:24,270 part human, part wolf. 11 00:00:24,470 --> 00:00:27,230 [dramatic music] 12 00:00:27,430 --> 00:00:30,590 ♪ ♪ 13 00:00:37,640 --> 00:00:39,760 [crickets chirping] 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,940 It's there. 15 00:00:42,140 --> 00:00:44,550 It's right there. [breathing heavily] 16 00:00:44,750 --> 00:00:46,680 - Right where? - [whispers] The pool. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,340 There's nothing in the pool. 18 00:00:48,530 --> 00:00:51,990 - It's not in the pool anymore. It's right outside it. 19 00:00:52,190 --> 00:00:53,340 - Where? - The wall. 20 00:00:53,540 --> 00:00:55,080 Look at the stone wall around the hot tub. 21 00:00:55,280 --> 00:00:58,080 [tense music] 22 00:00:58,280 --> 00:00:59,520 ♪ ♪ 23 00:00:59,720 --> 00:01:00,780 I don't see shit. 24 00:01:00,980 --> 00:01:03,180 - I do. - Where? 25 00:01:03,380 --> 00:01:05,530 - You see the Buddha? Right behind it. 26 00:01:05,730 --> 00:01:12,550 ♪ ♪ 27 00:01:14,500 --> 00:01:16,100 [all gasp] 28 00:01:16,300 --> 00:01:17,930 - Oh, shit. - [gasping] 29 00:01:18,130 --> 00:01:21,460 [frightened whispering] 30 00:01:21,650 --> 00:01:23,020 What the fuck was that? 31 00:01:23,220 --> 00:01:24,110 I told you it's out there. 32 00:01:24,310 --> 00:01:25,070 There's something out there. 33 00:01:25,270 --> 00:01:26,630 No, no. 34 00:01:26,830 --> 00:01:28,070 It's just a possum, okay? 35 00:01:28,270 --> 00:01:29,420 Stop trying to scare the shit out of everyone. 36 00:01:29,620 --> 00:01:30,680 - It wasn't a possum. - It had dark fur, 37 00:01:30,880 --> 00:01:32,120 and its eyes were reflecting the light. 38 00:01:32,320 --> 00:01:33,420 - Yeah, I think I know what a goddamn possum 39 00:01:33,620 --> 00:01:34,990 looks like, Phoebe. 40 00:01:35,190 --> 00:01:36,600 Everything's spinning. 41 00:01:36,800 --> 00:01:38,860 I think I need-- 42 00:01:39,060 --> 00:01:42,080 I think I need some air. 43 00:01:42,280 --> 00:01:43,520 [eerie musical flourish] 44 00:01:43,720 --> 00:01:45,170 Don't. 45 00:01:45,370 --> 00:01:48,130 [tense music] 46 00:01:48,330 --> 00:01:52,050 ♪ ♪ 47 00:01:52,250 --> 00:01:54,050 Maybe we should all get away from the doors. 48 00:01:54,250 --> 00:01:56,450 ♪ ♪ 49 00:01:56,650 --> 00:01:59,160 [indistinct murmuring] 50 00:02:10,080 --> 00:02:13,720 [breathing shakily] 51 00:02:13,920 --> 00:02:15,030 Are you okay? 52 00:02:15,230 --> 00:02:18,560 I can't... 53 00:02:18,750 --> 00:02:20,910 remember my name. 54 00:02:21,100 --> 00:02:22,990 Okay, how much did you take? 55 00:02:23,190 --> 00:02:26,650 I can't remember. 56 00:02:26,850 --> 00:02:28,520 It's okay. 57 00:02:28,720 --> 00:02:30,090 It's just the shrooms. 58 00:02:30,290 --> 00:02:31,740 I can't remember my name. 59 00:02:31,940 --> 00:02:33,320 It'll wear off. 60 00:02:35,930 --> 00:02:38,280 Blake, turn the light off. 61 00:02:42,110 --> 00:02:44,930 [eerie music] 62 00:02:45,130 --> 00:02:51,950 ♪ ♪ 63 00:03:02,390 --> 00:03:03,470 Fuck this. 64 00:03:03,670 --> 00:03:05,430 I'm leaving. 65 00:03:05,630 --> 00:03:07,170 Go for it. 66 00:03:07,370 --> 00:03:08,880 Nobody here knows you anyways. 67 00:03:12,010 --> 00:03:13,480 [exhales shakily] 68 00:03:13,680 --> 00:03:20,240 ♪ ♪ 69 00:03:49,570 --> 00:03:51,430 I think I'm still feeling the shrooms. 70 00:03:51,630 --> 00:03:53,040 Probably shouldn't drive. 71 00:03:53,240 --> 00:03:54,910 We took an Uber. 72 00:03:55,110 --> 00:03:56,880 - Can you shut the fuck up, please? 73 00:03:58,840 --> 00:04:01,960 I need to lie down. 74 00:04:02,160 --> 00:04:03,930 [gasps] Tia. 75 00:04:08,370 --> 00:04:11,060 - Is the possum going to kill us? 76 00:04:11,260 --> 00:04:14,370 - No. - It's not a fucking possum! 77 00:04:14,570 --> 00:04:17,330 [tense music] 78 00:04:17,530 --> 00:04:19,890 ♪ ♪ 79 00:04:20,090 --> 00:04:23,510 He saw it, too. 80 00:04:23,710 --> 00:04:25,200 Stop it. 81 00:04:25,400 --> 00:04:26,730 You're scaring everyone, asshole. 82 00:04:26,930 --> 00:04:29,640 ♪ ♪ 83 00:04:29,840 --> 00:04:31,730 They should be scared. 84 00:04:31,930 --> 00:04:35,310 ♪ ♪ 85 00:04:39,320 --> 00:04:41,440 Okay, just keep the doors locked. 86 00:04:41,640 --> 00:04:43,130 Everyone stay inside. 87 00:04:43,330 --> 00:04:44,530 Because whatever's out there, 88 00:04:44,730 --> 00:04:46,010 it's the same thing we saw on the freeway 89 00:04:46,210 --> 00:04:47,360 during the fire. 90 00:04:47,560 --> 00:04:54,420 ♪ ♪ 91 00:04:56,510 --> 00:04:57,290 Tell him. 92 00:05:00,640 --> 00:05:03,500 [dramatic music] 93 00:05:03,700 --> 00:05:10,520 ♪ ♪ 94 00:05:20,660 --> 00:05:23,700 [wolf growling] 95 00:05:23,900 --> 00:05:30,410 ♪ ♪ 96 00:06:01,920 --> 00:06:04,870 [engine running] 97 00:06:05,070 --> 00:06:07,310 - I waited ten minutes for that guard to come back. 98 00:06:07,510 --> 00:06:08,740 Still couldn't find the key. 99 00:06:08,940 --> 00:06:10,960 - Don't worry. We can go back later. 100 00:06:11,160 --> 00:06:13,570 Jang found something in Cyrus's room. 101 00:06:13,770 --> 00:06:15,400 I think you need to get over here. 102 00:06:15,600 --> 00:06:17,150 - On my way. [phone beeps] 103 00:06:19,980 --> 00:06:22,840 [eerie music] 104 00:06:23,040 --> 00:06:29,860 ♪ ♪ 105 00:06:31,340 --> 00:06:33,770 When we were on that bus, 106 00:06:33,970 --> 00:06:37,680 when all the animals came running out of the woods, 107 00:06:37,880 --> 00:06:41,300 it wasn't just because they were scared of the fire. 108 00:06:41,500 --> 00:06:43,950 They were scared of something else. 109 00:06:44,150 --> 00:06:45,870 Austin saw it first. 110 00:06:46,070 --> 00:06:49,000 He tried to warn me. 111 00:06:49,200 --> 00:06:54,530 It has dark fur, black and brown. 112 00:06:54,730 --> 00:06:57,090 If it stood to its full height, it'd be over seven foot, 113 00:06:57,290 --> 00:06:59,490 at least 500 pounds. 114 00:06:59,690 --> 00:07:01,370 The fire drove it out of the woods. 115 00:07:03,200 --> 00:07:04,450 Now it's here in the city. 116 00:07:04,650 --> 00:07:07,150 [tense music] 117 00:07:07,350 --> 00:07:08,580 It killed Connor. 118 00:07:08,780 --> 00:07:09,890 What? 119 00:07:10,090 --> 00:07:11,670 I thought Connor was just missing. 120 00:07:11,870 --> 00:07:14,240 - He's missing 'cause they never found his body. 121 00:07:14,440 --> 00:07:15,590 It killed a cop. 122 00:07:15,790 --> 00:07:17,770 It killed my nurse and a doctor. 123 00:07:17,970 --> 00:07:19,030 It's killing people every night. 124 00:07:19,230 --> 00:07:21,030 Say it. 125 00:07:21,230 --> 00:07:25,210 ♪ ♪ 126 00:07:25,410 --> 00:07:27,430 Say what it is. 127 00:07:27,630 --> 00:07:29,480 Everett. 128 00:07:29,670 --> 00:07:35,520 ♪ ♪ 129 00:07:35,720 --> 00:07:37,180 Say it. 130 00:07:37,380 --> 00:07:40,400 [suspenseful music] 131 00:07:40,600 --> 00:07:45,490 ♪ ♪ 132 00:07:45,690 --> 00:07:47,100 It was a bear. 133 00:07:47,300 --> 00:07:48,420 A black bear. 134 00:07:55,300 --> 00:07:57,070 You fucking liar! 135 00:07:57,270 --> 00:07:58,810 You piece of shit! 136 00:07:59,010 --> 00:08:00,420 God, you lying prick! Get the fuck off me! 137 00:08:00,620 --> 00:08:01,590 - Hey, hey. Jesus. 138 00:08:01,790 --> 00:08:04,600 - Calm down. - [breathing heavily] 139 00:08:04,800 --> 00:08:08,950 Oh, yeah, everyone look at me like I'm crazy, right! 140 00:08:09,150 --> 00:08:10,950 I know what I saw. 141 00:08:11,150 --> 00:08:12,740 And when it's standing right in front of you, 142 00:08:12,930 --> 00:08:14,170 about to rip your fucking head off, 143 00:08:14,370 --> 00:08:15,700 you'll know it, too. 144 00:08:15,890 --> 00:08:18,740 [panting] 145 00:08:18,940 --> 00:08:23,880 ♪ ♪ 146 00:08:24,080 --> 00:08:25,570 Fuck you all. 147 00:08:25,770 --> 00:08:27,630 I hope it kills every fucking one of you. 148 00:08:35,900 --> 00:08:37,670 Wait. 149 00:08:37,870 --> 00:08:39,370 What happened to the other guy? 150 00:08:39,570 --> 00:08:41,160 Who? 151 00:08:41,350 --> 00:08:42,720 - The blond-haired kid, the really quiet one. 152 00:08:42,920 --> 00:08:44,380 - Where did he go? - Who are you talking about? 153 00:08:44,580 --> 00:08:45,330 - The guy who was standing right behind me. 154 00:08:45,530 --> 00:08:46,680 He was really high. 155 00:08:46,880 --> 00:08:47,990 He could barely remember his name. 156 00:08:48,190 --> 00:08:49,380 - That's not high. That's brain damage. 157 00:08:49,580 --> 00:08:50,990 No, he was right here. 158 00:08:51,190 --> 00:08:52,650 What if he went outside? 159 00:08:52,840 --> 00:08:54,340 - Did he come here with your drug dealer? 160 00:08:54,540 --> 00:08:56,300 I'm not a drug dealer. 161 00:08:56,500 --> 00:08:58,910 More of a facilitator. 162 00:08:59,110 --> 00:09:00,260 - He's probably one of Tia's friends. 163 00:09:00,460 --> 00:09:01,870 I'll go out and find him. 164 00:09:02,070 --> 00:09:03,800 Anyone wanna facilitate me? 165 00:09:05,930 --> 00:09:08,100 What about the bear? 166 00:09:08,290 --> 00:09:09,620 - There's no fucking bear out there. 167 00:09:09,820 --> 00:09:16,680 ♪ ♪ 168 00:09:19,380 --> 00:09:20,800 I'm coming with you. 169 00:09:21,000 --> 00:09:24,020 - To protect me from the rabid bear? 170 00:09:24,220 --> 00:09:26,770 - If you get killed, how are we supposed to go on a date? 171 00:09:26,970 --> 00:09:30,830 ♪ ♪ 172 00:09:37,180 --> 00:09:38,620 Why did you lie? 173 00:09:42,140 --> 00:09:43,870 [quietly] I thought-- 174 00:09:44,070 --> 00:09:46,790 I thought you were gonna tell them all the truth. 175 00:09:46,990 --> 00:09:49,440 I couldn't. 176 00:09:49,640 --> 00:09:51,440 You did it for the pack. 177 00:09:51,640 --> 00:09:52,670 They can't know what we are. 178 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 It's your secret now, too. 179 00:10:03,380 --> 00:10:05,410 [crickets chirping] 180 00:10:05,610 --> 00:10:08,110 [eerie music] 181 00:10:08,310 --> 00:10:15,170 ♪ ♪ 182 00:10:21,270 --> 00:10:23,130 Oh! 183 00:10:23,330 --> 00:10:24,870 Sorry. 184 00:10:25,070 --> 00:10:26,320 You're not sorry. 185 00:10:29,800 --> 00:10:30,970 Why do you hate me so much? 186 00:10:33,670 --> 00:10:34,920 I don't hate you. 187 00:10:35,120 --> 00:10:36,790 You ghosted me. 188 00:10:36,990 --> 00:10:38,840 You went completely off the grid. 189 00:10:39,040 --> 00:10:40,930 No phone, no texts, no email. 190 00:10:41,130 --> 00:10:44,320 It's like you don't even exist. 191 00:10:44,520 --> 00:10:45,990 - You don't have to have all that shit to be a person. 192 00:10:47,690 --> 00:10:48,730 I exist. 193 00:10:50,650 --> 00:10:52,810 But I don't, 194 00:10:53,010 --> 00:10:55,680 not to you. 195 00:10:55,880 --> 00:10:57,420 You can't even tell me why. 196 00:10:57,620 --> 00:11:00,420 [soft music] 197 00:11:00,620 --> 00:11:07,180 ♪ ♪ 198 00:11:09,190 --> 00:11:13,870 - About a year ago, my dad came to me with my mom's phone 199 00:11:14,070 --> 00:11:15,930 and asked me to unlock it. 200 00:11:18,370 --> 00:11:21,580 I told him I didn't know her password. 201 00:11:21,780 --> 00:11:25,010 But he knew I was lying. 202 00:11:25,210 --> 00:11:27,900 So I unlock it. 203 00:11:30,080 --> 00:11:33,890 And I watch him find all these messages 204 00:11:34,090 --> 00:11:37,420 from some guy named Rob. 205 00:11:37,620 --> 00:11:41,420 Your mom was cheating on him? 206 00:11:41,620 --> 00:11:43,950 He screams at her, 207 00:11:44,150 --> 00:11:47,560 shoves the phone in her face, 208 00:11:47,760 --> 00:11:50,520 keeps screaming at her until she starts crying 209 00:11:50,720 --> 00:11:53,560 and tells him everything. 210 00:11:53,760 --> 00:11:55,140 Then what happened? 211 00:11:59,320 --> 00:12:03,570 - The neighbors call the police. 212 00:12:03,770 --> 00:12:05,320 Social services took Danny for a week. 213 00:12:05,510 --> 00:12:07,370 I was put in a foster home. 214 00:12:11,550 --> 00:12:16,250 My whole life turned to complete shit... 215 00:12:18,820 --> 00:12:20,910 All because of a fucking phone. 216 00:12:23,780 --> 00:12:26,030 Why didn't you tell me? 217 00:12:26,230 --> 00:12:27,340 Because I didn't tell anyone. 218 00:12:27,540 --> 00:12:29,920 [siren wails] 219 00:12:35,010 --> 00:12:36,960 Who called the cops? 220 00:12:37,160 --> 00:12:38,440 They just got there. 221 00:12:38,630 --> 00:12:40,230 I told them we're about a mile out. 222 00:12:47,810 --> 00:12:49,100 - If you go in armed into a house 223 00:12:49,300 --> 00:12:51,450 full of inebriated teenagers, 224 00:12:51,650 --> 00:12:55,840 try to remember my teenagers are in there, too. 225 00:12:56,040 --> 00:12:57,630 You're carrying, aren't you? 226 00:12:57,830 --> 00:13:00,460 Requirement of the job. 227 00:13:00,660 --> 00:13:02,590 - What about the one at your back? 228 00:13:02,790 --> 00:13:04,370 [tense musical flourish] 229 00:13:04,570 --> 00:13:05,720 Personal. 230 00:13:05,920 --> 00:13:11,350 ♪ ♪ 231 00:13:12,000 --> 00:13:13,380 We're looking for Cyrus Nix. 232 00:13:13,580 --> 00:13:15,690 Why? 233 00:13:15,890 --> 00:13:16,910 Is he on the premises? 234 00:13:17,110 --> 00:13:19,870 You got a warrant? 235 00:13:20,070 --> 00:13:22,180 - Your eyes are pretty dilated there, young lady. 236 00:13:22,370 --> 00:13:23,610 Have you been smoking or consuming 237 00:13:23,810 --> 00:13:24,700 illicit substances? 238 00:13:24,900 --> 00:13:26,050 No, just needles. 239 00:13:26,250 --> 00:13:27,880 We like to share dirty needles. 240 00:13:28,080 --> 00:13:29,540 [car door shuts] 241 00:13:31,240 --> 00:13:33,750 - Blake, tell Harlan and Luna to come out. 242 00:13:33,950 --> 00:13:35,320 You're all going home. 243 00:13:35,520 --> 00:13:38,940 - Cyrus Nix, we need you to step outside right now. 244 00:13:43,300 --> 00:13:45,590 - It's here. - What? 245 00:13:45,790 --> 00:13:47,980 - It's on the grounds, outside in the backyard. 246 00:13:48,180 --> 00:13:49,610 It's here. 247 00:13:58,790 --> 00:14:01,610 [soft music] 248 00:14:01,800 --> 00:14:07,920 ♪ ♪ 249 00:14:08,120 --> 00:14:09,740 We should go back. 250 00:14:09,940 --> 00:14:12,090 Well, what about the guy? 251 00:14:12,290 --> 00:14:14,750 - He's probably passed out in the house somewhere. 252 00:14:14,950 --> 00:14:17,270 - You really think there's something out here? 253 00:14:17,470 --> 00:14:19,800 I think we should go back. 254 00:14:20,000 --> 00:14:21,290 - Okay. One thing first. 255 00:14:22,680 --> 00:14:29,070 ♪ ♪ 256 00:14:29,270 --> 00:14:31,850 [brush rustling] 257 00:14:32,050 --> 00:14:34,900 ♪ ♪ 258 00:14:35,100 --> 00:14:37,050 All right, we can go back. 259 00:14:39,700 --> 00:14:40,700 One sec. 260 00:14:52,970 --> 00:14:55,400 Now we can go. 261 00:14:55,600 --> 00:14:58,360 - You know, this is gonna be a problem. 262 00:14:58,560 --> 00:14:59,490 - What do you mean? - You and me. 263 00:14:59,690 --> 00:15:00,800 I mean, if you really like me-- 264 00:15:00,990 --> 00:15:02,490 - Oh, my God, it's not a problem. 265 00:15:02,690 --> 00:15:04,630 - [scoffs] Your friends don't like me. 266 00:15:04,820 --> 00:15:06,540 Who cares? 267 00:15:06,740 --> 00:15:08,930 - They're not going to accept me as part of your pack. 268 00:15:09,130 --> 00:15:11,330 Our what? 269 00:15:11,530 --> 00:15:12,760 - Your group. Your little clique. 270 00:15:12,960 --> 00:15:15,330 - Whatever you wanna call it. - Our pack. 271 00:15:15,530 --> 00:15:17,640 - Yeah, I think they kind of see me as... 272 00:15:17,840 --> 00:15:18,990 a threat? 273 00:15:19,190 --> 00:15:21,950 [suspenseful music] 274 00:15:22,150 --> 00:15:24,780 ♪ ♪ 275 00:15:24,980 --> 00:15:29,520 Cyrus... get back. 276 00:15:29,720 --> 00:15:31,220 [werewolf snarls] 277 00:15:31,420 --> 00:15:34,090 What the fuck is that? 278 00:15:34,290 --> 00:15:36,000 - [gun clicks] - Don't move. 279 00:15:36,200 --> 00:15:38,960 [suspenseful music] 280 00:15:39,160 --> 00:15:45,980 ♪ ♪ 281 00:15:47,680 --> 00:15:49,190 You see it? 282 00:15:49,390 --> 00:15:51,890 - I see it. Harlan... 283 00:15:52,090 --> 00:15:54,500 run. 284 00:15:54,700 --> 00:15:56,240 [gunshot] 285 00:15:56,440 --> 00:15:57,850 ♪ ♪ 286 00:15:58,050 --> 00:16:00,120 What was that? 287 00:16:00,310 --> 00:16:01,600 Garrett, wait! 288 00:16:01,790 --> 00:16:08,350 ♪ ♪ 289 00:16:18,020 --> 00:16:20,270 Cyrus Nix. 290 00:16:20,470 --> 00:16:22,440 - Cyrus Nix, come on out! 291 00:16:22,640 --> 00:16:24,750 We know you're here! [phone dings] 292 00:16:24,950 --> 00:16:29,710 ♪ ♪ 293 00:16:29,910 --> 00:16:31,590 [gunshots] 294 00:16:32,940 --> 00:16:35,590 Those were warning shots. 295 00:16:35,780 --> 00:16:38,890 [tense music] 296 00:16:39,090 --> 00:16:40,210 I'm not here to hurt you. 297 00:16:42,170 --> 00:16:44,130 Not if I don't have to. 298 00:16:48,960 --> 00:16:51,950 I know you can hear me. 299 00:16:52,150 --> 00:16:56,650 I don't know how much you can understand. 300 00:16:56,850 --> 00:17:00,260 But you get the general idea of what I'm saying. 301 00:17:00,460 --> 00:17:02,190 I'm not afraid of you. 302 00:17:05,980 --> 00:17:09,660 But you know that. 303 00:17:09,860 --> 00:17:13,800 You hear the steadiness of my heart. 304 00:17:14,000 --> 00:17:16,760 My voice is calm. 305 00:17:16,960 --> 00:17:18,680 No scent of fear. 306 00:17:21,300 --> 00:17:23,940 But if you come at me, 307 00:17:24,140 --> 00:17:27,160 don't think I won't defend myself. 308 00:17:27,360 --> 00:17:28,640 [heavy footfalls] 309 00:17:28,840 --> 00:17:30,310 [werewolf snarls] 310 00:17:34,050 --> 00:17:36,050 I can help you. 311 00:17:38,530 --> 00:17:40,230 You don't have to stay like this. 312 00:17:44,060 --> 00:17:45,230 I can bring you back. 313 00:17:49,190 --> 00:17:51,070 I can help you control this. 314 00:17:54,200 --> 00:17:55,630 Let me help you. 315 00:18:03,640 --> 00:18:04,690 [distorted voice] Help me. 316 00:18:08,600 --> 00:18:11,420 [dramatic music] 317 00:18:11,620 --> 00:18:12,780 - Wait! Stay back! 318 00:18:14,000 --> 00:18:15,030 [werewolf snarls] 319 00:18:15,230 --> 00:18:17,120 [heavy footfalls] 320 00:18:17,320 --> 00:18:20,080 [suspenseful music] 321 00:18:20,280 --> 00:18:27,100 ♪ ♪ 322 00:18:34,240 --> 00:18:36,710 [werewolf snarls] 323 00:18:36,910 --> 00:18:39,880 ♪ ♪ 324 00:18:40,080 --> 00:18:41,890 [werewolf roars] 325 00:18:42,080 --> 00:18:49,080 ♪ ♪ 326 00:18:49,430 --> 00:18:51,130 [werewolf shrieks] 327 00:18:54,130 --> 00:18:57,260 [receding footfalls] 328 00:19:04,310 --> 00:19:07,430 Let's go, back in the house. 329 00:19:07,630 --> 00:19:08,520 Somebody get that girl a glass of water. 330 00:19:08,720 --> 00:19:10,310 Jesus. 331 00:19:10,500 --> 00:19:12,870 What the hell was that? 332 00:19:13,070 --> 00:19:14,700 You didn't see it? 333 00:19:14,900 --> 00:19:15,980 See what? 334 00:19:19,680 --> 00:19:22,540 Garrett? 335 00:19:22,730 --> 00:19:25,360 I think I winged it. 336 00:19:25,560 --> 00:19:26,540 Winged what? 337 00:19:26,740 --> 00:19:28,150 Mine were warning shots. 338 00:19:28,350 --> 00:19:29,500 I was just trying to scare it. 339 00:19:29,700 --> 00:19:31,600 Scare what? 340 00:19:33,950 --> 00:19:36,900 - Ursus americanus californiensis. 341 00:19:37,100 --> 00:19:39,730 [tense music] 342 00:19:39,930 --> 00:19:40,810 A bear? 343 00:19:41,010 --> 00:19:45,080 ♪ ♪ 344 00:19:45,280 --> 00:19:46,340 California black bear. 345 00:19:46,540 --> 00:19:47,910 It was dark. I couldn't see much. 346 00:19:48,110 --> 00:19:49,950 That thing was big. 347 00:19:50,150 --> 00:19:51,520 And it was really angry. 348 00:19:51,720 --> 00:19:54,220 My shots scared it off, but probably not for long. 349 00:19:54,420 --> 00:19:56,830 Wait, you saw a bear? 350 00:19:57,030 --> 00:19:59,440 - The fire has driven out all sorts of animals. 351 00:19:59,640 --> 00:20:01,890 There have been multiple sightings. 352 00:20:02,760 --> 00:20:04,930 All of you need to be more careful. 353 00:20:05,120 --> 00:20:06,540 Now, everyone, inside. 354 00:20:06,730 --> 00:20:08,360 This party is over. 355 00:20:08,560 --> 00:20:09,970 Someone put out the damn fires. 356 00:20:10,170 --> 00:20:16,820 ♪ ♪ 357 00:20:24,650 --> 00:20:25,780 Where's Harlan? 358 00:20:36,670 --> 00:20:39,000 - Where do you think he took Cyrus? 359 00:20:39,200 --> 00:20:40,960 I don't know. 360 00:20:41,160 --> 00:20:42,960 - He had to take him back to your house, right? 361 00:20:43,160 --> 00:20:44,790 - [sighs] Only if he wants Garrett to find him. 362 00:20:44,990 --> 00:20:46,360 - Is he gonna tell us where he is? 363 00:20:46,560 --> 00:20:48,360 I don't know. 364 00:20:48,560 --> 00:20:50,360 He's not answering any of my texts. 365 00:20:50,560 --> 00:20:51,710 Maybe you should try texting him. 366 00:20:51,910 --> 00:20:54,320 Funny. 367 00:20:54,520 --> 00:20:57,980 - I'm sorry. I didn't--I didn't mean that. 368 00:20:58,180 --> 00:20:59,600 Yeah, you did. 369 00:21:01,650 --> 00:21:03,590 It's okay. 370 00:21:03,790 --> 00:21:05,640 - What if the werewolf killed that kid? 371 00:21:05,840 --> 00:21:07,340 Cyrus? 372 00:21:07,530 --> 00:21:09,770 - No, the blond-haired kid, the quiet one. 373 00:21:09,970 --> 00:21:13,210 - If he did, they won't find a body. 374 00:21:13,410 --> 00:21:15,950 - Because no one's ever found a body. 375 00:21:16,150 --> 00:21:18,830 - Maybe the voice on the phone was wrong. 376 00:21:19,020 --> 00:21:20,580 Maybe it doesn't kill every night. 377 00:21:22,800 --> 00:21:25,010 The night's not over. 378 00:21:25,200 --> 00:21:26,750 Don't. 379 00:21:26,950 --> 00:21:27,790 You can see the light from the house. 380 00:21:27,990 --> 00:21:29,580 I don't want Garrett knowing you're here. 381 00:21:29,770 --> 00:21:31,270 What about Luna? 382 00:21:31,470 --> 00:21:32,810 She'll know. 383 00:21:34,030 --> 00:21:35,460 Okay. 384 00:21:37,330 --> 00:21:38,420 Where are the horses? 385 00:21:40,420 --> 00:21:41,940 - We haven't had them in a long time. 386 00:21:42,130 --> 00:21:44,340 - Ah, just fugitive arson suspects? 387 00:21:46,430 --> 00:21:47,550 I'm gonna ask you something, 388 00:21:47,750 --> 00:21:51,290 and I need you to tell me the truth. 389 00:21:51,490 --> 00:21:53,730 Okay. 390 00:21:53,930 --> 00:21:56,520 - Why is your phone set to no caller ID? 391 00:21:56,710 --> 00:21:58,080 Because I blocked my number. 392 00:21:58,280 --> 00:21:59,610 Why? 393 00:21:59,800 --> 00:22:01,430 Why do you care? 394 00:22:01,630 --> 00:22:02,610 You gotta tell me right now. 395 00:22:02,810 --> 00:22:04,450 Why did you block your number? 396 00:22:05,670 --> 00:22:06,840 What is this about? 397 00:22:09,240 --> 00:22:11,930 - Tell me why you blocked your number. 398 00:22:14,630 --> 00:22:17,540 - I started getting calls from a blocked number. 399 00:22:17,740 --> 00:22:19,800 - You blocked your number because you were getting calls 400 00:22:20,000 --> 00:22:21,100 from a blocked number. 401 00:22:21,300 --> 00:22:22,580 Yeah. 402 00:22:22,780 --> 00:22:24,980 I mean, all it said was "No Caller ID." 403 00:22:25,180 --> 00:22:26,560 - Well, what did they say on the call? 404 00:22:29,520 --> 00:22:32,640 - [sighs] It was some guy asking about my father. 405 00:22:32,840 --> 00:22:35,340 He said he knew what really happened 406 00:22:35,540 --> 00:22:37,560 and how my father really died. 407 00:22:37,760 --> 00:22:39,120 Did he tell you? 408 00:22:39,320 --> 00:22:41,910 - No, I told him I know how my dad died. 409 00:22:42,110 --> 00:22:43,920 He burned to death in a wildfire. 410 00:22:46,400 --> 00:22:48,180 - What did the voice sound like? 411 00:22:48,370 --> 00:22:50,050 Like a guy? 412 00:22:50,250 --> 00:22:52,180 That's it? 413 00:22:52,380 --> 00:22:53,500 There's nothing else? 414 00:22:55,280 --> 00:22:59,060 My dad died in a fire. 415 00:22:59,250 --> 00:23:01,230 I--I never met him. 416 00:23:01,430 --> 00:23:05,190 All I've got is a lighter. 417 00:23:05,390 --> 00:23:07,420 That's it. I'm not an arsonist. 418 00:23:10,560 --> 00:23:12,200 Say that again. 419 00:23:12,400 --> 00:23:13,160 [heart beating] 420 00:23:13,360 --> 00:23:15,550 I'm not an arsonist. 421 00:23:15,750 --> 00:23:16,550 Say it again. 422 00:23:16,750 --> 00:23:17,810 Why are you doing this? 423 00:23:18,010 --> 00:23:20,990 [heart beating steadily] 424 00:23:21,190 --> 00:23:22,130 Say it. 425 00:23:27,400 --> 00:23:29,300 I'm not an arsonist. 426 00:23:29,500 --> 00:23:31,970 [heartbeat stays steady] 427 00:23:41,890 --> 00:23:43,420 Got a minute? 428 00:23:47,600 --> 00:23:49,720 How was your, um-- 429 00:23:49,910 --> 00:23:52,370 ah, what are you guys calling it, a... 430 00:23:52,570 --> 00:23:54,560 kickstand? 431 00:23:57,260 --> 00:23:58,290 Kickback. 432 00:23:58,490 --> 00:24:01,290 Right, right. 433 00:24:01,490 --> 00:24:05,210 Maybe I was just getting it confused with a keg stand. 434 00:24:05,410 --> 00:24:08,040 We used to do those back in college. 435 00:24:08,240 --> 00:24:09,750 I was pretty good at them actually. 436 00:24:14,060 --> 00:24:15,580 Are you gonna tell Mom? 437 00:24:17,360 --> 00:24:20,270 No. 438 00:24:20,470 --> 00:24:22,530 Don't worry. 439 00:24:22,730 --> 00:24:24,110 It's between us. 440 00:24:32,290 --> 00:24:34,110 You okay, Dad? 441 00:24:34,310 --> 00:24:37,330 - I was gonna ask you the same thing. 442 00:24:37,530 --> 00:24:38,760 Any recent panic attacks? 443 00:24:38,960 --> 00:24:42,200 No, not today. 444 00:24:42,400 --> 00:24:45,900 Not even yesterday. 445 00:24:46,100 --> 00:24:48,160 That's good to hear... 446 00:24:48,360 --> 00:24:51,780 especially since you haven't been taking your medication. 447 00:24:51,980 --> 00:24:53,080 Yes, I have. 448 00:24:53,280 --> 00:24:55,650 No, you haven't. 449 00:24:55,850 --> 00:24:58,310 Not for a week. 450 00:24:58,500 --> 00:25:00,390 I still count your pills. 451 00:25:00,590 --> 00:25:03,920 You're not feeling any side effects? 452 00:25:04,120 --> 00:25:05,180 I don't think so. 453 00:25:05,380 --> 00:25:07,180 Night sweats? 454 00:25:07,380 --> 00:25:10,320 Brain zaps? 455 00:25:10,520 --> 00:25:12,710 No, actually. 456 00:25:12,910 --> 00:25:16,500 Maybe I don't need them anymore. 457 00:25:16,700 --> 00:25:17,990 [SOFTLY] Maybe I'm changing. 458 00:25:25,000 --> 00:25:28,900 Have a look at all this. 459 00:25:29,100 --> 00:25:32,990 It's a lot of pills, I know. 460 00:25:33,190 --> 00:25:35,690 DHEA to boost my testosterone. 461 00:25:35,890 --> 00:25:39,300 Vitamin K because my vitamin D is low. 462 00:25:39,500 --> 00:25:43,520 Metformin to keep my blood sugar down. 463 00:25:43,720 --> 00:25:47,010 Probiotics, prebiotics. 464 00:25:47,210 --> 00:25:49,630 [softly scoffs] They each serve a purpose. 465 00:25:54,420 --> 00:25:55,810 Especially this one. 466 00:25:59,860 --> 00:26:02,850 But you know what this one's for. 467 00:26:03,050 --> 00:26:04,760 I keep taking it, 468 00:26:04,960 --> 00:26:07,420 everything is fine. 469 00:26:07,620 --> 00:26:11,330 Go a week without it, probably still fine. 470 00:26:11,530 --> 00:26:17,650 Eventually... 471 00:26:17,840 --> 00:26:21,400 well, you remember what happens. 472 00:26:22,710 --> 00:26:25,260 Yeah. 473 00:26:25,460 --> 00:26:27,320 I remember. 474 00:26:29,410 --> 00:26:32,630 [dramatic music] 475 00:26:33,460 --> 00:26:38,450 - You need to keep taking your medication, Everett, 476 00:26:38,650 --> 00:26:40,030 even on your good days. 477 00:26:48,040 --> 00:26:49,630 [softly scoffs] 478 00:26:49,830 --> 00:26:56,650 ♪ ♪ 479 00:27:29,080 --> 00:27:31,330 [soft music] 480 00:27:31,530 --> 00:27:38,510 ♪ ♪ 481 00:27:38,710 --> 00:27:40,820 I was gonna call you, 482 00:27:41,010 --> 00:27:42,770 but... 483 00:27:42,970 --> 00:27:44,560 I know. 484 00:27:44,760 --> 00:27:46,260 Yeah. 485 00:27:46,450 --> 00:27:53,700 ♪ ♪ 486 00:27:53,900 --> 00:27:56,830 - You wanna know why I don't have a phone? 487 00:27:57,030 --> 00:28:00,010 I'll tell you if you really wanna know. 488 00:28:00,210 --> 00:28:02,630 - You don't have to tell me anything. 489 00:28:06,590 --> 00:28:08,670 - I'll get a phone if you want me to. 490 00:28:08,870 --> 00:28:10,370 - I don't need a phone to find you. 491 00:28:10,570 --> 00:28:11,820 [softly chuckles] 492 00:28:14,560 --> 00:28:17,420 [soft music] 493 00:28:17,620 --> 00:28:24,440 ♪ ♪ 494 00:29:04,740 --> 00:29:06,810 Fucking ruin her. 495 00:29:07,010 --> 00:29:10,210 - [chuckles] Shut up and go to sleep. 496 00:29:10,410 --> 00:29:17,100 ♪ ♪ 497 00:29:17,530 --> 00:29:19,750 [water bubbling] 498 00:29:20,670 --> 00:29:23,790 [eerie music] 499 00:29:23,990 --> 00:29:30,850 ♪ ♪ 500 00:30:04,450 --> 00:30:07,270 [suspenseful music] 501 00:30:07,470 --> 00:30:14,020 ♪ ♪ 502 00:30:24,600 --> 00:30:26,520 [werewolf snarls] 503 00:30:28,210 --> 00:30:30,690 [rain pattering] 504 00:30:34,700 --> 00:30:36,920 [thunder rumbles] 505 00:30:55,370 --> 00:30:58,500 [dramatic music] 506 00:31:00,590 --> 00:31:02,730 [skin squeaking against glass] 507 00:31:08,770 --> 00:31:11,470 [music sharpens] 508 00:31:13,210 --> 00:31:20,130 ♪ ♪ 509 00:31:36,320 --> 00:31:37,440 Kids all right? 510 00:31:37,640 --> 00:31:38,840 Luna's asleep. 511 00:31:39,040 --> 00:31:41,010 Harlan came back pretty drunk. 512 00:31:41,210 --> 00:31:42,360 Found him passed out in his bathroom. 513 00:31:42,560 --> 00:31:44,320 Alone? 514 00:31:44,520 --> 00:31:46,060 Harlan doesn't date. 515 00:31:46,260 --> 00:31:47,800 - He also doesn't harbor fugitives, 516 00:31:48,000 --> 00:31:49,850 if that's what you're asking. 517 00:31:50,050 --> 00:31:52,460 - Last time I saw him, he was with Cyrus. 518 00:31:52,660 --> 00:31:55,000 You want me to wake him up? 519 00:31:59,130 --> 00:32:00,420 No. 520 00:32:00,620 --> 00:32:02,120 Let him sleep it off. 521 00:32:02,320 --> 00:32:04,430 You can bring him to me in the morning. 522 00:32:04,630 --> 00:32:06,340 It's not every day you get chased through the woods 523 00:32:06,540 --> 00:32:08,300 by a bear. 524 00:32:08,500 --> 00:32:10,040 - I'm gonna go check on Luna again. 525 00:32:10,240 --> 00:32:13,090 ♪ ♪ 526 00:32:13,290 --> 00:32:14,880 [exhales deeply] 527 00:32:21,240 --> 00:32:23,530 - Did you get a good look at it? 528 00:32:23,730 --> 00:32:25,400 Not really. 529 00:32:25,600 --> 00:32:27,750 It was pretty dark. 530 00:32:27,950 --> 00:32:28,970 You? 531 00:32:29,170 --> 00:32:31,210 Enough to get a shot off. 532 00:32:35,950 --> 00:32:38,980 - Is there something you wanna tell me? 533 00:32:39,180 --> 00:32:41,810 This thing is dangerous. 534 00:32:42,010 --> 00:32:43,600 Of course it is. 535 00:32:43,800 --> 00:32:45,420 It's a wild animal. 536 00:32:45,620 --> 00:32:47,660 A little more wild than most. 537 00:32:49,010 --> 00:32:50,650 It might have been dark, 538 00:32:50,850 --> 00:32:53,610 but I know what I saw. 539 00:32:53,810 --> 00:32:55,520 It was an animal 540 00:32:55,720 --> 00:32:58,000 with fur, claws, 541 00:32:58,200 --> 00:33:01,440 teeth, and eyes, 542 00:33:01,640 --> 00:33:04,700 like every other big, dumb animal out there. 543 00:33:04,900 --> 00:33:07,270 That's all it is, Garrett. 544 00:33:07,470 --> 00:33:10,230 But if you want, we can call in a sketch artist. 545 00:33:10,430 --> 00:33:12,720 You can add another picture of your own to my wall. 546 00:33:14,990 --> 00:33:16,500 No, you're right. 547 00:33:16,700 --> 00:33:20,200 Just an animal. 548 00:33:20,400 --> 00:33:23,810 And like every other animal in those woods, we can hunt it, 549 00:33:24,010 --> 00:33:25,330 and we can kill it. 550 00:33:25,530 --> 00:33:28,290 [tense music] 551 00:33:28,490 --> 00:33:35,050 ♪ ♪ 552 00:33:41,100 --> 00:33:42,790 So the guy on the phone, 553 00:33:42,980 --> 00:33:44,350 the same one who's been calling us 554 00:33:44,550 --> 00:33:46,400 from a No Caller ID, says he knows how your father 555 00:33:46,600 --> 00:33:49,620 really died 17 years ago. 556 00:33:49,820 --> 00:33:51,360 What did he tell you? 557 00:33:51,560 --> 00:33:53,580 - We didn't get that far. I blocked his number. 558 00:33:53,780 --> 00:33:55,410 He's not the first person to try and fuck with me. 559 00:33:55,610 --> 00:33:57,060 What do you mean? 560 00:33:57,260 --> 00:33:59,240 - Well, they never actually found the bodies. 561 00:33:59,440 --> 00:34:01,800 And you know what happens when they don't find the bodies? 562 00:34:02,000 --> 00:34:03,590 Conspiracy theories. 563 00:34:03,790 --> 00:34:06,370 I've had crazy assholes calling me for years, 564 00:34:06,570 --> 00:34:09,860 telling me shit like aliens abducted my dad 565 00:34:10,060 --> 00:34:11,030 and the rest of the crew, 566 00:34:11,230 --> 00:34:13,860 or they're all still alive 567 00:34:14,060 --> 00:34:16,820 and being used in a government experiment. 568 00:34:17,020 --> 00:34:19,260 - Okay, so there's no one who knows 569 00:34:19,460 --> 00:34:21,870 what really happened to your dad. 570 00:34:22,070 --> 00:34:25,050 Like, not one real witness to the fire. 571 00:34:25,240 --> 00:34:27,310 - There's this one guy, Malcolm. 572 00:34:27,510 --> 00:34:29,480 He was in the hotshot crew with the rest of them. 573 00:34:29,680 --> 00:34:30,790 Wait. 574 00:34:30,990 --> 00:34:33,450 Someone survived? 575 00:34:33,640 --> 00:34:36,620 - He works at a hospital. I think he's, like, an orderly. 576 00:34:36,820 --> 00:34:38,890 But I wouldn't talk to him if I were you. 577 00:34:39,080 --> 00:34:40,410 What did he say? 578 00:34:40,610 --> 00:34:42,670 - He said that the fire didn't kill my dad 579 00:34:42,870 --> 00:34:44,760 and the rest of the hotshot crew. 580 00:34:44,960 --> 00:34:46,500 What did? 581 00:34:46,700 --> 00:34:47,980 [suspenseful music] 582 00:34:48,180 --> 00:34:50,420 A wolf. 583 00:34:50,620 --> 00:34:52,200 - I just think that-- 584 00:34:52,400 --> 00:34:54,070 - We'll find out. - Let's figure it out. 585 00:34:54,270 --> 00:34:56,470 - Phoebe Caldwell never made it home last night. 586 00:34:56,670 --> 00:34:58,770 - Well, that's funny, because apparently, 587 00:34:58,970 --> 00:35:00,600 Harlan Briggs took off this morning 588 00:35:00,800 --> 00:35:01,690 and didn't tell his father where he was going. 589 00:35:01,890 --> 00:35:03,260 - What do you mean, "never made it home?" 590 00:35:03,460 --> 00:35:04,480 Is she missing? 591 00:35:04,680 --> 00:35:06,870 - Just like your son and Cyrus Nix. 592 00:35:07,070 --> 00:35:08,520 Lot of missing kids. 593 00:35:08,720 --> 00:35:10,570 Mine is not missing. 594 00:35:10,770 --> 00:35:14,140 I told you, Harlan and I are working through some issues. 595 00:35:14,340 --> 00:35:15,360 Oh, you mean him hanging out 596 00:35:15,560 --> 00:35:17,270 with our number-one arson suspect? 597 00:35:17,470 --> 00:35:19,270 Or going to a party with a girl who's now missing? 598 00:35:19,470 --> 00:35:21,930 Or how about Officer Trent Miller's car being found 599 00:35:22,130 --> 00:35:24,060 right around the corner of your house 600 00:35:24,260 --> 00:35:25,450 the night he went missing? 601 00:35:25,650 --> 00:35:27,730 - Harlan doesn't know where Cyrus is. 602 00:35:29,210 --> 00:35:30,940 Are you 100% on that? 603 00:35:31,140 --> 00:35:32,240 He doesn't know. 604 00:35:32,440 --> 00:35:33,460 - Gentlemen, can we try and remember 605 00:35:33,660 --> 00:35:35,380 that we're all on the same team here? 606 00:35:35,580 --> 00:35:37,640 I have no doubt that Mr. Briggs will do 607 00:35:37,840 --> 00:35:39,730 everything in his power to help us find Cyrus Nix. 608 00:35:39,930 --> 00:35:41,350 Isn't that right? 609 00:35:42,870 --> 00:35:44,470 Of course. 610 00:35:44,670 --> 00:35:46,300 Good. 611 00:35:46,500 --> 00:35:47,400 Great. 612 00:35:53,190 --> 00:35:54,700 - I knew we were gonna be friends. 613 00:35:54,900 --> 00:35:56,270 Good friends. 614 00:35:56,470 --> 00:35:57,150 The best. 615 00:36:04,420 --> 00:36:06,490 - I don't know what you're talking about. 616 00:36:06,690 --> 00:36:09,020 A crew died in a fire. 617 00:36:09,220 --> 00:36:10,630 I know it might sound crazy, 618 00:36:10,830 --> 00:36:13,720 but sometimes, it happens to firefighters. 619 00:36:13,920 --> 00:36:16,720 - We heard that you told people it was something else. 620 00:36:16,920 --> 00:36:19,730 - I'm telling you right now it was a wildfire. 621 00:36:19,920 --> 00:36:22,550 - Cyrus Nix told us you had a different story. 622 00:36:22,750 --> 00:36:24,900 Remember him? 623 00:36:25,100 --> 00:36:27,950 Nix's father was a dick, 624 00:36:28,150 --> 00:36:30,390 but a good firefighter. 625 00:36:30,590 --> 00:36:35,740 I remember telling his kid he was a hero. 626 00:36:35,940 --> 00:36:38,960 That's what you tell a kid who never met his father. 627 00:36:39,160 --> 00:36:42,230 - So you didn't tell him that a wolf killed the hotshot crew? 628 00:36:42,430 --> 00:36:44,970 - Nope. Never said that. 629 00:36:45,170 --> 00:36:47,230 What kind of wolf was it? 630 00:36:47,430 --> 00:36:52,020 - How about all you fuck off and let me do my job? 631 00:36:52,220 --> 00:36:53,930 Was it a gray wolf? 632 00:36:54,130 --> 00:36:56,020 Timber wolf? 633 00:36:56,220 --> 00:36:59,200 I said fuck off. 634 00:36:59,400 --> 00:37:00,330 Werewolf. 635 00:37:00,530 --> 00:37:03,330 [eerie music] 636 00:37:03,530 --> 00:37:10,350 ♪ ♪ 637 00:37:11,920 --> 00:37:15,390 - How old was she? Phoebe? 638 00:37:15,590 --> 00:37:18,480 17. 639 00:37:18,680 --> 00:37:20,350 - I need to tell the kids what I know. 640 00:37:20,550 --> 00:37:22,440 Not yet. 641 00:37:22,640 --> 00:37:23,920 I mean, Jesus, Garrett. 642 00:37:24,120 --> 00:37:25,180 We don't even know if silver bullets 643 00:37:25,380 --> 00:37:27,050 can actually kill a werewolf. 644 00:37:27,250 --> 00:37:28,790 These things gonna work? 645 00:37:28,990 --> 00:37:32,360 They work. 646 00:37:32,560 --> 00:37:34,280 - Wait, did you hit it last night? 647 00:37:34,480 --> 00:37:36,980 I winged it. 648 00:37:37,180 --> 00:37:39,540 Silver bullets had an effect. 649 00:37:39,740 --> 00:37:42,070 It only lasted for a moment, but... 650 00:37:42,270 --> 00:37:44,850 it definitely had an effect. 651 00:37:45,050 --> 00:37:46,420 Garrett, what did you see? 652 00:37:46,620 --> 00:37:49,950 ♪ ♪ 653 00:37:50,140 --> 00:37:51,310 - Something that changes everything. 654 00:38:00,010 --> 00:38:01,440 Don't worry. 655 00:38:01,630 --> 00:38:03,540 This wing's been closed for months. 656 00:38:09,110 --> 00:38:14,010 Six of us splintered off from the rest of the hotshot crew 657 00:38:14,210 --> 00:38:16,550 when fire was spotted outside the containment line. 658 00:38:18,730 --> 00:38:21,280 We tried to get it under control, 659 00:38:21,480 --> 00:38:22,980 but it was moving too fast. 660 00:38:23,180 --> 00:38:25,760 The wind shifted, 661 00:38:25,960 --> 00:38:27,460 drastically reduced our chances to get 662 00:38:27,660 --> 00:38:29,380 back to the safety zone. 663 00:38:29,580 --> 00:38:31,990 So we kept going. 664 00:38:32,190 --> 00:38:35,730 The canyon walls closed in. 665 00:38:35,930 --> 00:38:39,390 There was only one path out. 666 00:38:39,590 --> 00:38:41,140 Something stopped you. 667 00:38:43,880 --> 00:38:47,610 A gray wolf. 668 00:38:47,810 --> 00:38:50,480 Largest one I've ever seen. 669 00:38:50,680 --> 00:38:53,710 - What did it do? [distant howling] 670 00:38:53,900 --> 00:38:55,580 Stood there, 671 00:38:55,780 --> 00:38:58,230 watching us, 672 00:38:58,430 --> 00:39:02,280 baring its teeth at us. 673 00:39:02,480 --> 00:39:05,720 The fire was right behind us. 674 00:39:05,920 --> 00:39:08,370 We could feel the heat at our backs. 675 00:39:08,570 --> 00:39:13,430 Path to the ridge and the only way out was behind that wolf. 676 00:39:15,960 --> 00:39:18,990 What happened? 677 00:39:19,190 --> 00:39:23,560 - Rinzler--I think it was him. 678 00:39:23,760 --> 00:39:26,350 He threw a rock at it, 679 00:39:26,550 --> 00:39:29,310 tried to scare it off. 680 00:39:29,510 --> 00:39:33,960 [lightly scoffs] All that did was make the wolf angrier. 681 00:39:34,160 --> 00:39:36,570 It wasn't letting any of us get through. 682 00:39:36,770 --> 00:39:38,230 Didn't you carry axes? 683 00:39:38,430 --> 00:39:41,270 Yeah. 684 00:39:41,470 --> 00:39:45,060 Some of us also carried handguns. 685 00:39:45,260 --> 00:39:47,590 I fired off a couple rounds to scare it, 686 00:39:47,780 --> 00:39:52,150 but... the thing didn't even flinch. 687 00:39:52,350 --> 00:39:55,330 So I fired the next rounds into its hide 688 00:39:55,530 --> 00:39:57,640 and dropped that fucker to the ground. 689 00:39:57,840 --> 00:40:00,160 [dramatic music] 690 00:40:00,360 --> 00:40:03,690 But you didn't kill it. 691 00:40:03,890 --> 00:40:05,650 Did you? 692 00:40:05,850 --> 00:40:09,130 No. 693 00:40:09,330 --> 00:40:15,310 The wolf went down and got right back up. 694 00:40:15,510 --> 00:40:17,700 And then we opened fire. 695 00:40:17,900 --> 00:40:20,920 ♪ ♪ 696 00:40:21,120 --> 00:40:25,620 That animal must have taken 40 to 60 rounds. 697 00:40:25,820 --> 00:40:28,450 ♪ ♪ 698 00:40:28,650 --> 00:40:31,470 It went down and just kept getting back up. 699 00:40:34,950 --> 00:40:40,380 And Nix, Cyrus's dad, he finally managed 700 00:40:40,580 --> 00:40:42,570 to put a bullet right between its eyes. 701 00:40:45,790 --> 00:40:50,950 When we came over to push the body out of the way, we... 702 00:40:51,150 --> 00:40:55,780 [sighs] Saw the thing was still breathing. 703 00:40:55,980 --> 00:41:01,010 We dragged it as close to the fire line as we could, 704 00:41:01,210 --> 00:41:03,660 watched the flames take over. 705 00:41:03,860 --> 00:41:05,660 That's when it died? 706 00:41:05,860 --> 00:41:09,280 No. 707 00:41:09,470 --> 00:41:11,710 That's when it changed. 708 00:41:11,910 --> 00:41:14,800 ♪ ♪ 709 00:41:15,000 --> 00:41:17,150 The fire changed it? 710 00:41:17,350 --> 00:41:21,290 Transformed it. 711 00:41:21,490 --> 00:41:25,960 At first, we thought we were seeing a trick of the light... 712 00:41:28,740 --> 00:41:32,690 Till we saw its arms grow longer. 713 00:41:32,890 --> 00:41:37,000 Snout extended. 714 00:41:37,200 --> 00:41:40,260 The wolf started to stand up on its hind legs, 715 00:41:40,460 --> 00:41:46,140 which, all of a sudden, were twice as long. 716 00:41:46,340 --> 00:41:51,420 You could see muscles pushing through the fur. 717 00:41:53,640 --> 00:41:57,600 And the fur itself didn't burn. 718 00:41:59,030 --> 00:42:01,690 Grew and darkened. 719 00:42:04,340 --> 00:42:05,690 And the eyes. 720 00:42:09,700 --> 00:42:11,610 The eyes started to glow. 721 00:42:15,180 --> 00:42:19,130 - You saying the fire turned the wolf into-- 722 00:42:19,330 --> 00:42:20,750 A werewolf. 723 00:42:23,930 --> 00:42:29,620 - Maybe the fire took it from one shape to another. 724 00:42:29,820 --> 00:42:33,530 'Cause the next thing we saw, a 50-foot oak tree 725 00:42:33,730 --> 00:42:35,030 came crashing down on it. 726 00:42:37,640 --> 00:42:41,150 The whole ridge collapsed. 727 00:42:41,350 --> 00:42:44,850 Everything got swallowed up by the fire. 728 00:42:45,050 --> 00:42:46,890 It was gone. 729 00:42:47,090 --> 00:42:50,720 - But then who killed the hotshot crew? 730 00:42:50,920 --> 00:42:53,340 [sighs] 731 00:42:53,530 --> 00:42:56,050 That wasn't the only wolf we saw in the woods. 732 00:43:07,710 --> 00:43:10,140 Did you start those fires? 733 00:43:10,330 --> 00:43:11,880 No. 734 00:43:12,080 --> 00:43:14,310 - Don't say it to the ground. Say it to me. 735 00:43:14,510 --> 00:43:15,500 Look at me, Cyrus. 736 00:43:19,460 --> 00:43:21,290 Did you start the fires? 737 00:43:23,420 --> 00:43:24,860 No. 738 00:43:28,210 --> 00:43:30,420 I believe you. 739 00:43:30,620 --> 00:43:34,290 But there are some people who don't. 740 00:43:34,490 --> 00:43:36,420 You're gonna have to convince them. 741 00:43:36,620 --> 00:43:39,120 [dramatic music] 742 00:43:39,320 --> 00:43:40,350 ♪ ♪ 743 00:43:41,740 --> 00:43:43,690 - The wolf was protecting its pack. 744 00:43:43,890 --> 00:43:45,000 That's why it didn't let you 745 00:43:45,200 --> 00:43:47,430 and the rest of the crew through the trail. 746 00:43:47,630 --> 00:43:49,040 Right. 747 00:43:49,240 --> 00:43:50,740 - Where was the rest of the pack? 748 00:43:50,940 --> 00:43:52,570 Did you see the cubs? 749 00:43:52,770 --> 00:43:56,310 - Did you see where they were hidden? 750 00:43:56,510 --> 00:43:57,920 No. 751 00:43:58,120 --> 00:44:01,620 No cubs. 752 00:44:01,820 --> 00:44:03,930 But we saw the mate. 753 00:44:04,130 --> 00:44:05,490 You shoot that one, too? 754 00:44:05,690 --> 00:44:08,280 We couldn't. 755 00:44:08,480 --> 00:44:12,150 We were out of bullets. 756 00:44:12,350 --> 00:44:15,290 The strange thing is, 757 00:44:15,490 --> 00:44:19,250 I think the animal knew it, too, because... 758 00:44:19,450 --> 00:44:21,090 it came right for us. 759 00:44:23,130 --> 00:44:24,120 You ran. 760 00:44:24,320 --> 00:44:25,660 You're goddamn right I did. 761 00:44:28,310 --> 00:44:31,220 - You didn't see it kill the others? 762 00:44:31,420 --> 00:44:32,670 No. 763 00:44:35,100 --> 00:44:37,090 I only heard it. 764 00:44:37,290 --> 00:44:39,930 [echoes of snarling, men screaming] 765 00:44:46,070 --> 00:44:47,450 Wait, hold up. 766 00:44:47,650 --> 00:44:49,970 Garrett found you in that same fire 17 years ago. 767 00:44:50,170 --> 00:44:51,370 Yeah, we know. 768 00:44:51,570 --> 00:44:52,540 - The hotshot crew killed your mother, 769 00:44:52,740 --> 00:44:53,890 but your father killed the crew. 770 00:44:54,090 --> 00:44:55,150 And then, like, ten years later, 771 00:44:55,350 --> 00:44:56,110 you're in the middle of the woods, 772 00:44:56,310 --> 00:44:57,720 and you see your father. 773 00:44:57,920 --> 00:44:59,550 But he was a wolf. 774 00:44:59,750 --> 00:45:01,860 Until this fire. 775 00:45:02,050 --> 00:45:03,600 The guy calling us. 776 00:45:03,800 --> 00:45:05,120 The voice on the phone. 777 00:45:05,320 --> 00:45:07,170 He knows all about werewolves. 778 00:45:07,360 --> 00:45:09,470 If he's the arsonist, then he probably knows 779 00:45:09,670 --> 00:45:11,740 what fire does to a werewolf. 780 00:45:11,930 --> 00:45:13,580 - That it turns the wolf into a monster. 781 00:45:15,620 --> 00:45:18,660 - What if that's why he set the fire: 782 00:45:18,850 --> 00:45:20,920 not just to draw the wolf out of the woods, 783 00:45:21,120 --> 00:45:23,750 but to change it? 784 00:45:23,950 --> 00:45:25,050 To transform it into the werewolf 785 00:45:25,250 --> 00:45:26,110 killing everyone right now. 786 00:45:27,760 --> 00:45:29,160 Into the werewolf that bit us. 787 00:45:30,460 --> 00:45:33,230 [suspenseful music] 788 00:45:33,430 --> 00:45:39,150 ♪ ♪ 789 00:45:39,350 --> 00:45:40,980 The light's on. 790 00:45:41,180 --> 00:45:45,770 ♪ ♪ 791 00:45:45,970 --> 00:45:47,470 Where is he? 792 00:45:47,670 --> 00:45:49,420 - Harlan-- - What the fuck did you do? 793 00:45:49,620 --> 00:45:51,340 Only what I had to. 794 00:45:51,540 --> 00:45:53,390 - You told them he was here. You let her arrest him? 795 00:45:53,580 --> 00:45:56,210 - That thing is out there, killing your friends. 796 00:45:56,410 --> 00:45:58,780 Right now, Cyrus is probably safer with Ramsey. 797 00:45:58,980 --> 00:46:00,040 In jail. 798 00:46:00,240 --> 00:46:02,260 - In a juvenile detention center. 799 00:46:02,460 --> 00:46:03,870 Then in court, where he'll get 800 00:46:04,070 --> 00:46:05,630 a chance to explain his side of the story. 801 00:46:06,890 --> 00:46:07,880 You fuck! 802 00:46:08,080 --> 00:46:09,660 You fucking piece of shit! 803 00:46:09,860 --> 00:46:12,320 [tense music] 804 00:46:12,520 --> 00:46:13,970 ♪ ♪ 805 00:46:14,170 --> 00:46:16,970 [low snarling] 806 00:46:17,170 --> 00:46:23,820 ♪ ♪ 807 00:46:31,650 --> 00:46:37,470 [roars] 808 00:46:37,670 --> 00:46:40,820 [snarling heightens, hissing] 809 00:46:41,020 --> 00:46:43,650 ♪ ♪ 810 00:46:43,850 --> 00:46:45,010 [gun cocks] 811 00:46:46,490 --> 00:46:47,870 Prisha! 812 00:46:48,070 --> 00:46:48,960 - You think now's a good time to tell them 813 00:46:49,160 --> 00:46:50,220 I know their secret? 814 00:46:50,420 --> 00:46:51,660 Harlan Briggs, look at me. 815 00:46:51,860 --> 00:46:52,660 [snaps] 816 00:46:52,860 --> 00:46:53,710 Harlan! 817 00:46:53,910 --> 00:46:54,880 Remember yourself. 818 00:46:55,080 --> 00:46:57,290 [snarling continues] 819 00:46:58,850 --> 00:47:00,670 Harlan. 820 00:47:00,870 --> 00:47:01,890 Remember. 821 00:47:02,090 --> 00:47:04,460 Harlan! 822 00:47:04,660 --> 00:47:05,560 [snarling abruptly ceases] 823 00:47:07,820 --> 00:47:11,390 [shaky breathing] 824 00:47:23,050 --> 00:47:25,520 [quietly] How? 825 00:47:25,720 --> 00:47:29,180 How did you do that? 826 00:47:29,380 --> 00:47:32,920 - I did the same thing when you killed your horse. 827 00:47:33,120 --> 00:47:35,700 There's an old myth. 828 00:47:35,900 --> 00:47:37,400 Call a werewolf by its given name, 829 00:47:37,600 --> 00:47:40,160 and it might remember who it is. 830 00:47:42,550 --> 00:47:45,020 Harlan. 831 00:47:45,220 --> 00:47:50,070 You know who you are. 832 00:47:50,270 --> 00:47:51,080 You're my son. 833 00:47:54,130 --> 00:47:58,380 I'm sorry. 834 00:47:58,580 --> 00:48:01,510 - The wolf you saw in the woods as a boy 835 00:48:01,710 --> 00:48:05,000 and the thing you saw last night? 836 00:48:05,190 --> 00:48:07,610 It's not your father. 837 00:48:07,810 --> 00:48:09,480 [werewolf snarls] 838 00:48:09,680 --> 00:48:11,130 [werewolf shrieks] 839 00:48:11,330 --> 00:48:18,150 ♪ ♪ 840 00:48:27,600 --> 00:48:28,930 [werewolf snarls] 841 00:48:29,130 --> 00:48:31,510 [receding footfalls] 842 00:48:35,910 --> 00:48:38,380 Blonde hair. 843 00:48:38,580 --> 00:48:39,680 Pale skin. 844 00:48:39,880 --> 00:48:41,350 Same age as us, right? 845 00:48:45,740 --> 00:48:49,650 He couldn't remember his name. 846 00:48:49,850 --> 00:48:51,780 Who? 847 00:48:51,980 --> 00:48:54,570 - His name-- 848 00:48:54,770 --> 00:48:58,440 Everett? 849 00:48:58,640 --> 00:49:00,490 His name is Baron. 850 00:49:00,680 --> 00:49:02,490 What? 851 00:49:02,690 --> 00:49:05,060 His name is Baron. 852 00:49:05,250 --> 00:49:06,840 How do you know that? 853 00:49:07,040 --> 00:49:09,800 I have no idea. 854 00:49:10,000 --> 00:49:12,020 But that was him. 855 00:49:12,220 --> 00:49:13,540 The quiet kid at Tia's. 856 00:49:13,740 --> 00:49:15,800 The one no one saw. 857 00:49:16,000 --> 00:49:17,170 No one but me. 858 00:49:19,340 --> 00:49:22,030 He's not your father. 859 00:49:22,230 --> 00:49:24,640 But he's part of the pack. 860 00:49:24,840 --> 00:49:26,180 Our brother. 861 00:49:28,610 --> 00:49:30,300 Baron. 862 00:49:30,500 --> 00:49:33,270 [intriguing music] 863 00:49:53,990 --> 00:49:54,930 - I saw a wolf go into the fire. 864 00:49:55,130 --> 00:49:58,110 I saw something else come out. 865 00:49:58,310 --> 00:50:01,080 - He'll kill them all, and then he'll come for you. 866 00:50:02,910 --> 00:50:04,720 - What are you not telling me? 867 00:50:04,920 --> 00:50:06,560 Let's catch a werewolf.