1
00:00:02,520 --> 00:00:04,040
♪ MTV ♪
2
00:00:08,830 --> 00:00:09,730
Did they find the cop?
3
00:00:09,930 --> 00:00:11,340
[screaming]
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,600
- All Ramsey saw was the blood
on the tree.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,080
And no one's found
his body.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,000
Careful.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,350
- Are those...
- Bodies.
8
00:00:17,550 --> 00:00:18,740
Who put them down there?
9
00:00:18,940 --> 00:00:21,870
- An incredibly powerful
supernatural predator,
10
00:00:22,070 --> 00:00:24,270
part human, part wolf.
11
00:00:24,470 --> 00:00:27,230
[dramatic music]
12
00:00:27,430 --> 00:00:30,590
♪ ♪
13
00:00:37,640 --> 00:00:39,760
[crickets chirping]
14
00:00:39,960 --> 00:00:41,940
It's there.
15
00:00:42,140 --> 00:00:44,550
It's right there.
[breathing heavily]
16
00:00:44,750 --> 00:00:46,680
- Right where?
- [whispers] The pool.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,340
There's nothing in the pool.
18
00:00:48,530 --> 00:00:51,990
- It's not in the pool anymore.
It's right outside it.
19
00:00:52,190 --> 00:00:53,340
- Where?
- The wall.
20
00:00:53,540 --> 00:00:55,080
Look at the stone wall
around the hot tub.
21
00:00:55,280 --> 00:00:58,080
[tense music]
22
00:00:58,280 --> 00:00:59,520
♪ ♪
23
00:00:59,720 --> 00:01:00,780
I don't see shit.
24
00:01:00,980 --> 00:01:03,180
- I do.
- Where?
25
00:01:03,380 --> 00:01:05,530
- You see the Buddha?
Right behind it.
26
00:01:05,730 --> 00:01:12,550
♪ ♪
27
00:01:14,500 --> 00:01:16,100
[all gasp]
28
00:01:16,300 --> 00:01:17,930
- Oh, shit.
- [gasping]
29
00:01:18,130 --> 00:01:21,460
[frightened whispering]
30
00:01:21,650 --> 00:01:23,020
What the fuck was that?
31
00:01:23,220 --> 00:01:24,110
I told you it's out there.
32
00:01:24,310 --> 00:01:25,070
There's something out there.
33
00:01:25,270 --> 00:01:26,630
No, no.
34
00:01:26,830 --> 00:01:28,070
It's just a possum, okay?
35
00:01:28,270 --> 00:01:29,420
Stop trying to scare
the shit out of everyone.
36
00:01:29,620 --> 00:01:30,680
- It wasn't a possum.
- It had dark fur,
37
00:01:30,880 --> 00:01:32,120
and its eyes were
reflecting the light.
38
00:01:32,320 --> 00:01:33,420
- Yeah, I think I know
what a goddamn possum
39
00:01:33,620 --> 00:01:34,990
looks like, Phoebe.
40
00:01:35,190 --> 00:01:36,600
Everything's spinning.
41
00:01:36,800 --> 00:01:38,860
I think I need--
42
00:01:39,060 --> 00:01:42,080
I think I need some air.
43
00:01:42,280 --> 00:01:43,520
[eerie musical flourish]
44
00:01:43,720 --> 00:01:45,170
Don't.
45
00:01:45,370 --> 00:01:48,130
[tense music]
46
00:01:48,330 --> 00:01:52,050
♪ ♪
47
00:01:52,250 --> 00:01:54,050
Maybe we should all get
away from the doors.
48
00:01:54,250 --> 00:01:56,450
♪ ♪
49
00:01:56,650 --> 00:01:59,160
[indistinct murmuring]
50
00:02:10,080 --> 00:02:13,720
[breathing shakily]
51
00:02:13,920 --> 00:02:15,030
Are you okay?
52
00:02:15,230 --> 00:02:18,560
I can't...
53
00:02:18,750 --> 00:02:20,910
remember my name.
54
00:02:21,100 --> 00:02:22,990
Okay, how much did you take?
55
00:02:23,190 --> 00:02:26,650
I can't remember.
56
00:02:26,850 --> 00:02:28,520
It's okay.
57
00:02:28,720 --> 00:02:30,090
It's just the shrooms.
58
00:02:30,290 --> 00:02:31,740
I can't remember my name.
59
00:02:31,940 --> 00:02:33,320
It'll wear off.
60
00:02:35,930 --> 00:02:38,280
Blake, turn the light off.
61
00:02:42,110 --> 00:02:44,930
[eerie music]
62
00:02:45,130 --> 00:02:51,950
♪ ♪
63
00:03:02,390 --> 00:03:03,470
Fuck this.
64
00:03:03,670 --> 00:03:05,430
I'm leaving.
65
00:03:05,630 --> 00:03:07,170
Go for it.
66
00:03:07,370 --> 00:03:08,880
Nobody here knows you anyways.
67
00:03:12,010 --> 00:03:13,480
[exhales shakily]
68
00:03:13,680 --> 00:03:20,240
♪ ♪
69
00:03:49,570 --> 00:03:51,430
I think I'm still feeling
the shrooms.
70
00:03:51,630 --> 00:03:53,040
Probably shouldn't drive.
71
00:03:53,240 --> 00:03:54,910
We took an Uber.
72
00:03:55,110 --> 00:03:56,880
- Can you shut
the fuck up, please?
73
00:03:58,840 --> 00:04:01,960
I need to lie down.
74
00:04:02,160 --> 00:04:03,930
[gasps] Tia.
75
00:04:08,370 --> 00:04:11,060
- Is the possum
going to kill us?
76
00:04:11,260 --> 00:04:14,370
- No.
- It's not a fucking possum!
77
00:04:14,570 --> 00:04:17,330
[tense music]
78
00:04:17,530 --> 00:04:19,890
♪ ♪
79
00:04:20,090 --> 00:04:23,510
He saw it, too.
80
00:04:23,710 --> 00:04:25,200
Stop it.
81
00:04:25,400 --> 00:04:26,730
You're scaring
everyone, asshole.
82
00:04:26,930 --> 00:04:29,640
♪ ♪
83
00:04:29,840 --> 00:04:31,730
They should be scared.
84
00:04:31,930 --> 00:04:35,310
♪ ♪
85
00:04:39,320 --> 00:04:41,440
Okay, just keep
the doors locked.
86
00:04:41,640 --> 00:04:43,130
Everyone stay inside.
87
00:04:43,330 --> 00:04:44,530
Because whatever's out there,
88
00:04:44,730 --> 00:04:46,010
it's the same thing we saw
on the freeway
89
00:04:46,210 --> 00:04:47,360
during the fire.
90
00:04:47,560 --> 00:04:54,420
♪ ♪
91
00:04:56,510 --> 00:04:57,290
Tell him.
92
00:05:00,640 --> 00:05:03,500
[dramatic music]
93
00:05:03,700 --> 00:05:10,520
♪ ♪
94
00:05:20,660 --> 00:05:23,700
[wolf growling]
95
00:05:23,900 --> 00:05:30,410
♪ ♪
96
00:06:01,920 --> 00:06:04,870
[engine running]
97
00:06:05,070 --> 00:06:07,310
- I waited ten minutes
for that guard to come back.
98
00:06:07,510 --> 00:06:08,740
Still couldn't find the key.
99
00:06:08,940 --> 00:06:10,960
- Don't worry.
We can go back later.
100
00:06:11,160 --> 00:06:13,570
Jang found something
in Cyrus's room.
101
00:06:13,770 --> 00:06:15,400
I think you need
to get over here.
102
00:06:15,600 --> 00:06:17,150
- On my way.
[phone beeps]
103
00:06:19,980 --> 00:06:22,840
[eerie music]
104
00:06:23,040 --> 00:06:29,860
♪ ♪
105
00:06:31,340 --> 00:06:33,770
When we were on that bus,
106
00:06:33,970 --> 00:06:37,680
when all the animals came
running out of the woods,
107
00:06:37,880 --> 00:06:41,300
it wasn't just because they
were scared of the fire.
108
00:06:41,500 --> 00:06:43,950
They were scared
of something else.
109
00:06:44,150 --> 00:06:45,870
Austin saw it first.
110
00:06:46,070 --> 00:06:49,000
He tried to warn me.
111
00:06:49,200 --> 00:06:54,530
It has dark fur,
black and brown.
112
00:06:54,730 --> 00:06:57,090
If it stood to its full height,
it'd be over seven foot,
113
00:06:57,290 --> 00:06:59,490
at least 500 pounds.
114
00:06:59,690 --> 00:07:01,370
The fire drove it
out of the woods.
115
00:07:03,200 --> 00:07:04,450
Now it's here in the city.
116
00:07:04,650 --> 00:07:07,150
[tense music]
117
00:07:07,350 --> 00:07:08,580
It killed Connor.
118
00:07:08,780 --> 00:07:09,890
What?
119
00:07:10,090 --> 00:07:11,670
I thought Connor
was just missing.
120
00:07:11,870 --> 00:07:14,240
- He's missing 'cause
they never found his body.
121
00:07:14,440 --> 00:07:15,590
It killed a cop.
122
00:07:15,790 --> 00:07:17,770
It killed my nurse
and a doctor.
123
00:07:17,970 --> 00:07:19,030
It's killing
people every night.
124
00:07:19,230 --> 00:07:21,030
Say it.
125
00:07:21,230 --> 00:07:25,210
♪ ♪
126
00:07:25,410 --> 00:07:27,430
Say what it is.
127
00:07:27,630 --> 00:07:29,480
Everett.
128
00:07:29,670 --> 00:07:35,520
♪ ♪
129
00:07:35,720 --> 00:07:37,180
Say it.
130
00:07:37,380 --> 00:07:40,400
[suspenseful music]
131
00:07:40,600 --> 00:07:45,490
♪ ♪
132
00:07:45,690 --> 00:07:47,100
It was a bear.
133
00:07:47,300 --> 00:07:48,420
A black bear.
134
00:07:55,300 --> 00:07:57,070
You fucking liar!
135
00:07:57,270 --> 00:07:58,810
You piece of shit!
136
00:07:59,010 --> 00:08:00,420
God, you lying prick!
Get the fuck off me!
137
00:08:00,620 --> 00:08:01,590
- Hey, hey.
Jesus.
138
00:08:01,790 --> 00:08:04,600
- Calm down.
- [breathing heavily]
139
00:08:04,800 --> 00:08:08,950
Oh, yeah, everyone look at me
like I'm crazy, right!
140
00:08:09,150 --> 00:08:10,950
I know what I saw.
141
00:08:11,150 --> 00:08:12,740
And when it's standing
right in front of you,
142
00:08:12,930 --> 00:08:14,170
about to rip
your fucking head off,
143
00:08:14,370 --> 00:08:15,700
you'll know it, too.
144
00:08:15,890 --> 00:08:18,740
[panting]
145
00:08:18,940 --> 00:08:23,880
♪ ♪
146
00:08:24,080 --> 00:08:25,570
Fuck you all.
147
00:08:25,770 --> 00:08:27,630
I hope it kills
every fucking one of you.
148
00:08:35,900 --> 00:08:37,670
Wait.
149
00:08:37,870 --> 00:08:39,370
What happened to the other guy?
150
00:08:39,570 --> 00:08:41,160
Who?
151
00:08:41,350 --> 00:08:42,720
- The blond-haired kid,
the really quiet one.
152
00:08:42,920 --> 00:08:44,380
- Where did he go?
- Who are you talking about?
153
00:08:44,580 --> 00:08:45,330
- The guy who was standing
right behind me.
154
00:08:45,530 --> 00:08:46,680
He was really high.
155
00:08:46,880 --> 00:08:47,990
He could barely
remember his name.
156
00:08:48,190 --> 00:08:49,380
- That's not high.
That's brain damage.
157
00:08:49,580 --> 00:08:50,990
No, he was right here.
158
00:08:51,190 --> 00:08:52,650
What if he went outside?
159
00:08:52,840 --> 00:08:54,340
- Did he come here
with your drug dealer?
160
00:08:54,540 --> 00:08:56,300
I'm not a drug dealer.
161
00:08:56,500 --> 00:08:58,910
More of a facilitator.
162
00:08:59,110 --> 00:09:00,260
- He's probably one
of Tia's friends.
163
00:09:00,460 --> 00:09:01,870
I'll go out and find him.
164
00:09:02,070 --> 00:09:03,800
Anyone wanna facilitate me?
165
00:09:05,930 --> 00:09:08,100
What about the bear?
166
00:09:08,290 --> 00:09:09,620
- There's no fucking bear
out there.
167
00:09:09,820 --> 00:09:16,680
♪ ♪
168
00:09:19,380 --> 00:09:20,800
I'm coming with you.
169
00:09:21,000 --> 00:09:24,020
- To protect me
from the rabid bear?
170
00:09:24,220 --> 00:09:26,770
- If you get killed, how are
we supposed to go on a date?
171
00:09:26,970 --> 00:09:30,830
♪ ♪
172
00:09:37,180 --> 00:09:38,620
Why did you lie?
173
00:09:42,140 --> 00:09:43,870
[quietly] I thought--
174
00:09:44,070 --> 00:09:46,790
I thought you were gonna
tell them all the truth.
175
00:09:46,990 --> 00:09:49,440
I couldn't.
176
00:09:49,640 --> 00:09:51,440
You did it for the pack.
177
00:09:51,640 --> 00:09:52,670
They can't know what we are.
178
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
It's your secret now, too.
179
00:10:03,380 --> 00:10:05,410
[crickets chirping]
180
00:10:05,610 --> 00:10:08,110
[eerie music]
181
00:10:08,310 --> 00:10:15,170
♪ ♪
182
00:10:21,270 --> 00:10:23,130
Oh!
183
00:10:23,330 --> 00:10:24,870
Sorry.
184
00:10:25,070 --> 00:10:26,320
You're not sorry.
185
00:10:29,800 --> 00:10:30,970
Why do you hate me so much?
186
00:10:33,670 --> 00:10:34,920
I don't hate you.
187
00:10:35,120 --> 00:10:36,790
You ghosted me.
188
00:10:36,990 --> 00:10:38,840
You went completely
off the grid.
189
00:10:39,040 --> 00:10:40,930
No phone, no texts, no email.
190
00:10:41,130 --> 00:10:44,320
It's like you don't even exist.
191
00:10:44,520 --> 00:10:45,990
- You don't have to have
all that shit to be a person.
192
00:10:47,690 --> 00:10:48,730
I exist.
193
00:10:50,650 --> 00:10:52,810
But I don't,
194
00:10:53,010 --> 00:10:55,680
not to you.
195
00:10:55,880 --> 00:10:57,420
You can't even tell me why.
196
00:10:57,620 --> 00:11:00,420
[soft music]
197
00:11:00,620 --> 00:11:07,180
♪ ♪
198
00:11:09,190 --> 00:11:13,870
- About a year ago, my dad
came to me with my mom's phone
199
00:11:14,070 --> 00:11:15,930
and asked me to unlock it.
200
00:11:18,370 --> 00:11:21,580
I told him I didn't know
her password.
201
00:11:21,780 --> 00:11:25,010
But he knew I was lying.
202
00:11:25,210 --> 00:11:27,900
So I unlock it.
203
00:11:30,080 --> 00:11:33,890
And I watch him find
all these messages
204
00:11:34,090 --> 00:11:37,420
from some guy named Rob.
205
00:11:37,620 --> 00:11:41,420
Your mom was cheating on him?
206
00:11:41,620 --> 00:11:43,950
He screams at her,
207
00:11:44,150 --> 00:11:47,560
shoves the phone in her face,
208
00:11:47,760 --> 00:11:50,520
keeps screaming at her
until she starts crying
209
00:11:50,720 --> 00:11:53,560
and tells him everything.
210
00:11:53,760 --> 00:11:55,140
Then what happened?
211
00:11:59,320 --> 00:12:03,570
- The neighbors
call the police.
212
00:12:03,770 --> 00:12:05,320
Social services took
Danny for a week.
213
00:12:05,510 --> 00:12:07,370
I was put in a foster home.
214
00:12:11,550 --> 00:12:16,250
My whole life turned
to complete shit...
215
00:12:18,820 --> 00:12:20,910
All because of a fucking phone.
216
00:12:23,780 --> 00:12:26,030
Why didn't you tell me?
217
00:12:26,230 --> 00:12:27,340
Because I didn't tell anyone.
218
00:12:27,540 --> 00:12:29,920
[siren wails]
219
00:12:35,010 --> 00:12:36,960
Who called the cops?
220
00:12:37,160 --> 00:12:38,440
They just got there.
221
00:12:38,630 --> 00:12:40,230
I told them
we're about a mile out.
222
00:12:47,810 --> 00:12:49,100
- If you go in armed
into a house
223
00:12:49,300 --> 00:12:51,450
full of inebriated teenagers,
224
00:12:51,650 --> 00:12:55,840
try to remember my teenagers
are in there, too.
225
00:12:56,040 --> 00:12:57,630
You're carrying, aren't you?
226
00:12:57,830 --> 00:13:00,460
Requirement of the job.
227
00:13:00,660 --> 00:13:02,590
- What about the one
at your back?
228
00:13:02,790 --> 00:13:04,370
[tense musical flourish]
229
00:13:04,570 --> 00:13:05,720
Personal.
230
00:13:05,920 --> 00:13:11,350
♪ ♪
231
00:13:12,000 --> 00:13:13,380
We're looking for Cyrus Nix.
232
00:13:13,580 --> 00:13:15,690
Why?
233
00:13:15,890 --> 00:13:16,910
Is he on the premises?
234
00:13:17,110 --> 00:13:19,870
You got a warrant?
235
00:13:20,070 --> 00:13:22,180
- Your eyes are pretty
dilated there, young lady.
236
00:13:22,370 --> 00:13:23,610
Have you been smoking
or consuming
237
00:13:23,810 --> 00:13:24,700
illicit substances?
238
00:13:24,900 --> 00:13:26,050
No, just needles.
239
00:13:26,250 --> 00:13:27,880
We like to share dirty needles.
240
00:13:28,080 --> 00:13:29,540
[car door shuts]
241
00:13:31,240 --> 00:13:33,750
- Blake, tell Harlan
and Luna to come out.
242
00:13:33,950 --> 00:13:35,320
You're all going home.
243
00:13:35,520 --> 00:13:38,940
- Cyrus Nix, we need you
to step outside right now.
244
00:13:43,300 --> 00:13:45,590
- It's here.
- What?
245
00:13:45,790 --> 00:13:47,980
- It's on the grounds,
outside in the backyard.
246
00:13:48,180 --> 00:13:49,610
It's here.
247
00:13:58,790 --> 00:14:01,610
[soft music]
248
00:14:01,800 --> 00:14:07,920
♪ ♪
249
00:14:08,120 --> 00:14:09,740
We should go back.
250
00:14:09,940 --> 00:14:12,090
Well, what about the guy?
251
00:14:12,290 --> 00:14:14,750
- He's probably passed out
in the house somewhere.
252
00:14:14,950 --> 00:14:17,270
- You really think
there's something out here?
253
00:14:17,470 --> 00:14:19,800
I think we should go back.
254
00:14:20,000 --> 00:14:21,290
- Okay.
One thing first.
255
00:14:22,680 --> 00:14:29,070
♪ ♪
256
00:14:29,270 --> 00:14:31,850
[brush rustling]
257
00:14:32,050 --> 00:14:34,900
♪ ♪
258
00:14:35,100 --> 00:14:37,050
All right, we can go back.
259
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
One sec.
260
00:14:52,970 --> 00:14:55,400
Now we can go.
261
00:14:55,600 --> 00:14:58,360
- You know, this is
gonna be a problem.
262
00:14:58,560 --> 00:14:59,490
- What do you mean?
- You and me.
263
00:14:59,690 --> 00:15:00,800
I mean, if you really like me--
264
00:15:00,990 --> 00:15:02,490
- Oh, my God,
it's not a problem.
265
00:15:02,690 --> 00:15:04,630
- [scoffs]
Your friends don't like me.
266
00:15:04,820 --> 00:15:06,540
Who cares?
267
00:15:06,740 --> 00:15:08,930
- They're not going to accept
me as part of your pack.
268
00:15:09,130 --> 00:15:11,330
Our what?
269
00:15:11,530 --> 00:15:12,760
- Your group.
Your little clique.
270
00:15:12,960 --> 00:15:15,330
- Whatever you wanna call it.
- Our pack.
271
00:15:15,530 --> 00:15:17,640
- Yeah, I think
they kind of see me as...
272
00:15:17,840 --> 00:15:18,990
a threat?
273
00:15:19,190 --> 00:15:21,950
[suspenseful music]
274
00:15:22,150 --> 00:15:24,780
♪ ♪
275
00:15:24,980 --> 00:15:29,520
Cyrus... get back.
276
00:15:29,720 --> 00:15:31,220
[werewolf snarls]
277
00:15:31,420 --> 00:15:34,090
What the fuck is that?
278
00:15:34,290 --> 00:15:36,000
- [gun clicks]
- Don't move.
279
00:15:36,200 --> 00:15:38,960
[suspenseful music]
280
00:15:39,160 --> 00:15:45,980
♪ ♪
281
00:15:47,680 --> 00:15:49,190
You see it?
282
00:15:49,390 --> 00:15:51,890
- I see it.
Harlan...
283
00:15:52,090 --> 00:15:54,500
run.
284
00:15:54,700 --> 00:15:56,240
[gunshot]
285
00:15:56,440 --> 00:15:57,850
♪ ♪
286
00:15:58,050 --> 00:16:00,120
What was that?
287
00:16:00,310 --> 00:16:01,600
Garrett, wait!
288
00:16:01,790 --> 00:16:08,350
♪ ♪
289
00:16:18,020 --> 00:16:20,270
Cyrus Nix.
290
00:16:20,470 --> 00:16:22,440
- Cyrus Nix,
come on out!
291
00:16:22,640 --> 00:16:24,750
We know you're here!
[phone dings]
292
00:16:24,950 --> 00:16:29,710
♪ ♪
293
00:16:29,910 --> 00:16:31,590
[gunshots]
294
00:16:32,940 --> 00:16:35,590
Those were warning shots.
295
00:16:35,780 --> 00:16:38,890
[tense music]
296
00:16:39,090 --> 00:16:40,210
I'm not here to hurt you.
297
00:16:42,170 --> 00:16:44,130
Not if I don't have to.
298
00:16:48,960 --> 00:16:51,950
I know you can hear me.
299
00:16:52,150 --> 00:16:56,650
I don't know how much
you can understand.
300
00:16:56,850 --> 00:17:00,260
But you get the general idea
of what I'm saying.
301
00:17:00,460 --> 00:17:02,190
I'm not afraid of you.
302
00:17:05,980 --> 00:17:09,660
But you know that.
303
00:17:09,860 --> 00:17:13,800
You hear the steadiness
of my heart.
304
00:17:14,000 --> 00:17:16,760
My voice is calm.
305
00:17:16,960 --> 00:17:18,680
No scent of fear.
306
00:17:21,300 --> 00:17:23,940
But if you come at me,
307
00:17:24,140 --> 00:17:27,160
don't think
I won't defend myself.
308
00:17:27,360 --> 00:17:28,640
[heavy footfalls]
309
00:17:28,840 --> 00:17:30,310
[werewolf snarls]
310
00:17:34,050 --> 00:17:36,050
I can help you.
311
00:17:38,530 --> 00:17:40,230
You don't have
to stay like this.
312
00:17:44,060 --> 00:17:45,230
I can bring you back.
313
00:17:49,190 --> 00:17:51,070
I can help you control this.
314
00:17:54,200 --> 00:17:55,630
Let me help you.
315
00:18:03,640 --> 00:18:04,690
[distorted voice] Help me.
316
00:18:08,600 --> 00:18:11,420
[dramatic music]
317
00:18:11,620 --> 00:18:12,780
- Wait!
Stay back!
318
00:18:14,000 --> 00:18:15,030
[werewolf snarls]
319
00:18:15,230 --> 00:18:17,120
[heavy footfalls]
320
00:18:17,320 --> 00:18:20,080
[suspenseful music]
321
00:18:20,280 --> 00:18:27,100
♪ ♪
322
00:18:34,240 --> 00:18:36,710
[werewolf snarls]
323
00:18:36,910 --> 00:18:39,880
♪ ♪
324
00:18:40,080 --> 00:18:41,890
[werewolf roars]
325
00:18:42,080 --> 00:18:49,080
♪ ♪
326
00:18:49,430 --> 00:18:51,130
[werewolf shrieks]
327
00:18:54,130 --> 00:18:57,260
[receding footfalls]
328
00:19:04,310 --> 00:19:07,430
Let's go, back in the house.
329
00:19:07,630 --> 00:19:08,520
Somebody get that girl
a glass of water.
330
00:19:08,720 --> 00:19:10,310
Jesus.
331
00:19:10,500 --> 00:19:12,870
What the hell was that?
332
00:19:13,070 --> 00:19:14,700
You didn't see it?
333
00:19:14,900 --> 00:19:15,980
See what?
334
00:19:19,680 --> 00:19:22,540
Garrett?
335
00:19:22,730 --> 00:19:25,360
I think I winged it.
336
00:19:25,560 --> 00:19:26,540
Winged what?
337
00:19:26,740 --> 00:19:28,150
Mine were warning shots.
338
00:19:28,350 --> 00:19:29,500
I was just trying to scare it.
339
00:19:29,700 --> 00:19:31,600
Scare what?
340
00:19:33,950 --> 00:19:36,900
- Ursus americanus
californiensis.
341
00:19:37,100 --> 00:19:39,730
[tense music]
342
00:19:39,930 --> 00:19:40,810
A bear?
343
00:19:41,010 --> 00:19:45,080
♪ ♪
344
00:19:45,280 --> 00:19:46,340
California black bear.
345
00:19:46,540 --> 00:19:47,910
It was dark.
I couldn't see much.
346
00:19:48,110 --> 00:19:49,950
That thing was big.
347
00:19:50,150 --> 00:19:51,520
And it was really angry.
348
00:19:51,720 --> 00:19:54,220
My shots scared it off,
but probably not for long.
349
00:19:54,420 --> 00:19:56,830
Wait, you saw a bear?
350
00:19:57,030 --> 00:19:59,440
- The fire has driven out
all sorts of animals.
351
00:19:59,640 --> 00:20:01,890
There have been
multiple sightings.
352
00:20:02,760 --> 00:20:04,930
All of you need
to be more careful.
353
00:20:05,120 --> 00:20:06,540
Now, everyone, inside.
354
00:20:06,730 --> 00:20:08,360
This party is over.
355
00:20:08,560 --> 00:20:09,970
Someone put out the damn fires.
356
00:20:10,170 --> 00:20:16,820
♪ ♪
357
00:20:24,650 --> 00:20:25,780
Where's Harlan?
358
00:20:36,670 --> 00:20:39,000
- Where do you think
he took Cyrus?
359
00:20:39,200 --> 00:20:40,960
I don't know.
360
00:20:41,160 --> 00:20:42,960
- He had to take him back
to your house, right?
361
00:20:43,160 --> 00:20:44,790
- [sighs] Only if he wants
Garrett to find him.
362
00:20:44,990 --> 00:20:46,360
- Is he gonna tell us
where he is?
363
00:20:46,560 --> 00:20:48,360
I don't know.
364
00:20:48,560 --> 00:20:50,360
He's not answering
any of my texts.
365
00:20:50,560 --> 00:20:51,710
Maybe you should try
texting him.
366
00:20:51,910 --> 00:20:54,320
Funny.
367
00:20:54,520 --> 00:20:57,980
- I'm sorry.
I didn't--I didn't mean that.
368
00:20:58,180 --> 00:20:59,600
Yeah, you did.
369
00:21:01,650 --> 00:21:03,590
It's okay.
370
00:21:03,790 --> 00:21:05,640
- What if the werewolf
killed that kid?
371
00:21:05,840 --> 00:21:07,340
Cyrus?
372
00:21:07,530 --> 00:21:09,770
- No, the blond-haired kid,
the quiet one.
373
00:21:09,970 --> 00:21:13,210
- If he did,
they won't find a body.
374
00:21:13,410 --> 00:21:15,950
- Because no one's
ever found a body.
375
00:21:16,150 --> 00:21:18,830
- Maybe the voice
on the phone was wrong.
376
00:21:19,020 --> 00:21:20,580
Maybe it doesn't kill
every night.
377
00:21:22,800 --> 00:21:25,010
The night's not over.
378
00:21:25,200 --> 00:21:26,750
Don't.
379
00:21:26,950 --> 00:21:27,790
You can see the light
from the house.
380
00:21:27,990 --> 00:21:29,580
I don't want Garrett
knowing you're here.
381
00:21:29,770 --> 00:21:31,270
What about Luna?
382
00:21:31,470 --> 00:21:32,810
She'll know.
383
00:21:34,030 --> 00:21:35,460
Okay.
384
00:21:37,330 --> 00:21:38,420
Where are the horses?
385
00:21:40,420 --> 00:21:41,940
- We haven't had them
in a long time.
386
00:21:42,130 --> 00:21:44,340
- Ah, just
fugitive arson suspects?
387
00:21:46,430 --> 00:21:47,550
I'm gonna ask you something,
388
00:21:47,750 --> 00:21:51,290
and I need you
to tell me the truth.
389
00:21:51,490 --> 00:21:53,730
Okay.
390
00:21:53,930 --> 00:21:56,520
- Why is your phone set
to no caller ID?
391
00:21:56,710 --> 00:21:58,080
Because I blocked my number.
392
00:21:58,280 --> 00:21:59,610
Why?
393
00:21:59,800 --> 00:22:01,430
Why do you care?
394
00:22:01,630 --> 00:22:02,610
You gotta tell me right now.
395
00:22:02,810 --> 00:22:04,450
Why did you block your number?
396
00:22:05,670 --> 00:22:06,840
What is this about?
397
00:22:09,240 --> 00:22:11,930
- Tell me why you blocked
your number.
398
00:22:14,630 --> 00:22:17,540
- I started getting calls
from a blocked number.
399
00:22:17,740 --> 00:22:19,800
- You blocked your number
because you were getting calls
400
00:22:20,000 --> 00:22:21,100
from a blocked number.
401
00:22:21,300 --> 00:22:22,580
Yeah.
402
00:22:22,780 --> 00:22:24,980
I mean, all it said
was "No Caller ID."
403
00:22:25,180 --> 00:22:26,560
- Well, what did
they say on the call?
404
00:22:29,520 --> 00:22:32,640
- [sighs] It was some guy
asking about my father.
405
00:22:32,840 --> 00:22:35,340
He said he knew
what really happened
406
00:22:35,540 --> 00:22:37,560
and how my father really died.
407
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
Did he tell you?
408
00:22:39,320 --> 00:22:41,910
- No, I told him
I know how my dad died.
409
00:22:42,110 --> 00:22:43,920
He burned to death
in a wildfire.
410
00:22:46,400 --> 00:22:48,180
- What did
the voice sound like?
411
00:22:48,370 --> 00:22:50,050
Like a guy?
412
00:22:50,250 --> 00:22:52,180
That's it?
413
00:22:52,380 --> 00:22:53,500
There's nothing else?
414
00:22:55,280 --> 00:22:59,060
My dad died in a fire.
415
00:22:59,250 --> 00:23:01,230
I--I never met him.
416
00:23:01,430 --> 00:23:05,190
All I've got is a lighter.
417
00:23:05,390 --> 00:23:07,420
That's it.
I'm not an arsonist.
418
00:23:10,560 --> 00:23:12,200
Say that again.
419
00:23:12,400 --> 00:23:13,160
[heart beating]
420
00:23:13,360 --> 00:23:15,550
I'm not an arsonist.
421
00:23:15,750 --> 00:23:16,550
Say it again.
422
00:23:16,750 --> 00:23:17,810
Why are you doing this?
423
00:23:18,010 --> 00:23:20,990
[heart beating steadily]
424
00:23:21,190 --> 00:23:22,130
Say it.
425
00:23:27,400 --> 00:23:29,300
I'm not an arsonist.
426
00:23:29,500 --> 00:23:31,970
[heartbeat stays steady]
427
00:23:41,890 --> 00:23:43,420
Got a minute?
428
00:23:47,600 --> 00:23:49,720
How was your, um--
429
00:23:49,910 --> 00:23:52,370
ah, what are you guys
calling it, a...
430
00:23:52,570 --> 00:23:54,560
kickstand?
431
00:23:57,260 --> 00:23:58,290
Kickback.
432
00:23:58,490 --> 00:24:01,290
Right, right.
433
00:24:01,490 --> 00:24:05,210
Maybe I was just getting it
confused with a keg stand.
434
00:24:05,410 --> 00:24:08,040
We used to do those
back in college.
435
00:24:08,240 --> 00:24:09,750
I was pretty good
at them actually.
436
00:24:14,060 --> 00:24:15,580
Are you gonna tell Mom?
437
00:24:17,360 --> 00:24:20,270
No.
438
00:24:20,470 --> 00:24:22,530
Don't worry.
439
00:24:22,730 --> 00:24:24,110
It's between us.
440
00:24:32,290 --> 00:24:34,110
You okay, Dad?
441
00:24:34,310 --> 00:24:37,330
- I was gonna ask you
the same thing.
442
00:24:37,530 --> 00:24:38,760
Any recent panic attacks?
443
00:24:38,960 --> 00:24:42,200
No, not today.
444
00:24:42,400 --> 00:24:45,900
Not even yesterday.
445
00:24:46,100 --> 00:24:48,160
That's good to hear...
446
00:24:48,360 --> 00:24:51,780
especially since you haven't
been taking your medication.
447
00:24:51,980 --> 00:24:53,080
Yes, I have.
448
00:24:53,280 --> 00:24:55,650
No, you haven't.
449
00:24:55,850 --> 00:24:58,310
Not for a week.
450
00:24:58,500 --> 00:25:00,390
I still count your pills.
451
00:25:00,590 --> 00:25:03,920
You're not feeling
any side effects?
452
00:25:04,120 --> 00:25:05,180
I don't think so.
453
00:25:05,380 --> 00:25:07,180
Night sweats?
454
00:25:07,380 --> 00:25:10,320
Brain zaps?
455
00:25:10,520 --> 00:25:12,710
No, actually.
456
00:25:12,910 --> 00:25:16,500
Maybe I don't need them
anymore.
457
00:25:16,700 --> 00:25:17,990
[SOFTLY] Maybe I'm changing.
458
00:25:25,000 --> 00:25:28,900
Have a look at all this.
459
00:25:29,100 --> 00:25:32,990
It's a lot of pills, I know.
460
00:25:33,190 --> 00:25:35,690
DHEA to boost my testosterone.
461
00:25:35,890 --> 00:25:39,300
Vitamin K because
my vitamin D is low.
462
00:25:39,500 --> 00:25:43,520
Metformin to keep
my blood sugar down.
463
00:25:43,720 --> 00:25:47,010
Probiotics, prebiotics.
464
00:25:47,210 --> 00:25:49,630
[softly scoffs]
They each serve a purpose.
465
00:25:54,420 --> 00:25:55,810
Especially this one.
466
00:25:59,860 --> 00:26:02,850
But you know
what this one's for.
467
00:26:03,050 --> 00:26:04,760
I keep taking it,
468
00:26:04,960 --> 00:26:07,420
everything is fine.
469
00:26:07,620 --> 00:26:11,330
Go a week without it,
probably still fine.
470
00:26:11,530 --> 00:26:17,650
Eventually...
471
00:26:17,840 --> 00:26:21,400
well, you remember
what happens.
472
00:26:22,710 --> 00:26:25,260
Yeah.
473
00:26:25,460 --> 00:26:27,320
I remember.
474
00:26:29,410 --> 00:26:32,630
[dramatic music]
475
00:26:33,460 --> 00:26:38,450
- You need to keep taking
your medication, Everett,
476
00:26:38,650 --> 00:26:40,030
even on your good days.
477
00:26:48,040 --> 00:26:49,630
[softly scoffs]
478
00:26:49,830 --> 00:26:56,650
♪ ♪
479
00:27:29,080 --> 00:27:31,330
[soft music]
480
00:27:31,530 --> 00:27:38,510
♪ ♪
481
00:27:38,710 --> 00:27:40,820
I was gonna call you,
482
00:27:41,010 --> 00:27:42,770
but...
483
00:27:42,970 --> 00:27:44,560
I know.
484
00:27:44,760 --> 00:27:46,260
Yeah.
485
00:27:46,450 --> 00:27:53,700
♪ ♪
486
00:27:53,900 --> 00:27:56,830
- You wanna know
why I don't have a phone?
487
00:27:57,030 --> 00:28:00,010
I'll tell you
if you really wanna know.
488
00:28:00,210 --> 00:28:02,630
- You don't have
to tell me anything.
489
00:28:06,590 --> 00:28:08,670
- I'll get a phone
if you want me to.
490
00:28:08,870 --> 00:28:10,370
- I don't need
a phone to find you.
491
00:28:10,570 --> 00:28:11,820
[softly chuckles]
492
00:28:14,560 --> 00:28:17,420
[soft music]
493
00:28:17,620 --> 00:28:24,440
♪ ♪
494
00:29:04,740 --> 00:29:06,810
Fucking ruin her.
495
00:29:07,010 --> 00:29:10,210
- [chuckles]
Shut up and go to sleep.
496
00:29:10,410 --> 00:29:17,100
♪ ♪
497
00:29:17,530 --> 00:29:19,750
[water bubbling]
498
00:29:20,670 --> 00:29:23,790
[eerie music]
499
00:29:23,990 --> 00:29:30,850
♪ ♪
500
00:30:04,450 --> 00:30:07,270
[suspenseful music]
501
00:30:07,470 --> 00:30:14,020
♪ ♪
502
00:30:24,600 --> 00:30:26,520
[werewolf snarls]
503
00:30:28,210 --> 00:30:30,690
[rain pattering]
504
00:30:34,700 --> 00:30:36,920
[thunder rumbles]
505
00:30:55,370 --> 00:30:58,500
[dramatic music]
506
00:31:00,590 --> 00:31:02,730
[skin squeaking against glass]
507
00:31:08,770 --> 00:31:11,470
[music sharpens]
508
00:31:13,210 --> 00:31:20,130
♪ ♪
509
00:31:36,320 --> 00:31:37,440
Kids all right?
510
00:31:37,640 --> 00:31:38,840
Luna's asleep.
511
00:31:39,040 --> 00:31:41,010
Harlan came back pretty drunk.
512
00:31:41,210 --> 00:31:42,360
Found him passed out
in his bathroom.
513
00:31:42,560 --> 00:31:44,320
Alone?
514
00:31:44,520 --> 00:31:46,060
Harlan doesn't date.
515
00:31:46,260 --> 00:31:47,800
- He also doesn't
harbor fugitives,
516
00:31:48,000 --> 00:31:49,850
if that's what you're asking.
517
00:31:50,050 --> 00:31:52,460
- Last time I saw him,
he was with Cyrus.
518
00:31:52,660 --> 00:31:55,000
You want me to wake him up?
519
00:31:59,130 --> 00:32:00,420
No.
520
00:32:00,620 --> 00:32:02,120
Let him sleep it off.
521
00:32:02,320 --> 00:32:04,430
You can bring him to me
in the morning.
522
00:32:04,630 --> 00:32:06,340
It's not every day you get
chased through the woods
523
00:32:06,540 --> 00:32:08,300
by a bear.
524
00:32:08,500 --> 00:32:10,040
- I'm gonna go check
on Luna again.
525
00:32:10,240 --> 00:32:13,090
♪ ♪
526
00:32:13,290 --> 00:32:14,880
[exhales deeply]
527
00:32:21,240 --> 00:32:23,530
- Did you get
a good look at it?
528
00:32:23,730 --> 00:32:25,400
Not really.
529
00:32:25,600 --> 00:32:27,750
It was pretty dark.
530
00:32:27,950 --> 00:32:28,970
You?
531
00:32:29,170 --> 00:32:31,210
Enough to get a shot off.
532
00:32:35,950 --> 00:32:38,980
- Is there something
you wanna tell me?
533
00:32:39,180 --> 00:32:41,810
This thing is dangerous.
534
00:32:42,010 --> 00:32:43,600
Of course it is.
535
00:32:43,800 --> 00:32:45,420
It's a wild animal.
536
00:32:45,620 --> 00:32:47,660
A little more wild than most.
537
00:32:49,010 --> 00:32:50,650
It might have been dark,
538
00:32:50,850 --> 00:32:53,610
but I know what I saw.
539
00:32:53,810 --> 00:32:55,520
It was an animal
540
00:32:55,720 --> 00:32:58,000
with fur, claws,
541
00:32:58,200 --> 00:33:01,440
teeth, and eyes,
542
00:33:01,640 --> 00:33:04,700
like every other
big, dumb animal out there.
543
00:33:04,900 --> 00:33:07,270
That's all it is, Garrett.
544
00:33:07,470 --> 00:33:10,230
But if you want,
we can call in a sketch artist.
545
00:33:10,430 --> 00:33:12,720
You can add another picture
of your own to my wall.
546
00:33:14,990 --> 00:33:16,500
No, you're right.
547
00:33:16,700 --> 00:33:20,200
Just an animal.
548
00:33:20,400 --> 00:33:23,810
And like every other animal
in those woods, we can hunt it,
549
00:33:24,010 --> 00:33:25,330
and we can kill it.
550
00:33:25,530 --> 00:33:28,290
[tense music]
551
00:33:28,490 --> 00:33:35,050
♪ ♪
552
00:33:41,100 --> 00:33:42,790
So the guy on the phone,
553
00:33:42,980 --> 00:33:44,350
the same one
who's been calling us
554
00:33:44,550 --> 00:33:46,400
from a No Caller ID,
says he knows how your father
555
00:33:46,600 --> 00:33:49,620
really died 17 years ago.
556
00:33:49,820 --> 00:33:51,360
What did he tell you?
557
00:33:51,560 --> 00:33:53,580
- We didn't get that far.
I blocked his number.
558
00:33:53,780 --> 00:33:55,410
He's not the first person
to try and fuck with me.
559
00:33:55,610 --> 00:33:57,060
What do you mean?
560
00:33:57,260 --> 00:33:59,240
- Well, they never
actually found the bodies.
561
00:33:59,440 --> 00:34:01,800
And you know what happens when
they don't find the bodies?
562
00:34:02,000 --> 00:34:03,590
Conspiracy theories.
563
00:34:03,790 --> 00:34:06,370
I've had crazy assholes
calling me for years,
564
00:34:06,570 --> 00:34:09,860
telling me shit
like aliens abducted my dad
565
00:34:10,060 --> 00:34:11,030
and the rest of the crew,
566
00:34:11,230 --> 00:34:13,860
or they're all still alive
567
00:34:14,060 --> 00:34:16,820
and being used
in a government experiment.
568
00:34:17,020 --> 00:34:19,260
- Okay, so there's no one
who knows
569
00:34:19,460 --> 00:34:21,870
what really happened
to your dad.
570
00:34:22,070 --> 00:34:25,050
Like, not one real witness
to the fire.
571
00:34:25,240 --> 00:34:27,310
- There's this one guy,
Malcolm.
572
00:34:27,510 --> 00:34:29,480
He was in the hotshot crew
with the rest of them.
573
00:34:29,680 --> 00:34:30,790
Wait.
574
00:34:30,990 --> 00:34:33,450
Someone survived?
575
00:34:33,640 --> 00:34:36,620
- He works at a hospital.
I think he's, like, an orderly.
576
00:34:36,820 --> 00:34:38,890
But I wouldn't talk
to him if I were you.
577
00:34:39,080 --> 00:34:40,410
What did he say?
578
00:34:40,610 --> 00:34:42,670
- He said that the fire
didn't kill my dad
579
00:34:42,870 --> 00:34:44,760
and the rest
of the hotshot crew.
580
00:34:44,960 --> 00:34:46,500
What did?
581
00:34:46,700 --> 00:34:47,980
[suspenseful music]
582
00:34:48,180 --> 00:34:50,420
A wolf.
583
00:34:50,620 --> 00:34:52,200
- I just think that--
584
00:34:52,400 --> 00:34:54,070
- We'll find out.
- Let's figure it out.
585
00:34:54,270 --> 00:34:56,470
- Phoebe Caldwell never
made it home last night.
586
00:34:56,670 --> 00:34:58,770
- Well, that's funny,
because apparently,
587
00:34:58,970 --> 00:35:00,600
Harlan Briggs took off
this morning
588
00:35:00,800 --> 00:35:01,690
and didn't tell his father
where he was going.
589
00:35:01,890 --> 00:35:03,260
- What do you mean,
"never made it home?"
590
00:35:03,460 --> 00:35:04,480
Is she missing?
591
00:35:04,680 --> 00:35:06,870
- Just like your son
and Cyrus Nix.
592
00:35:07,070 --> 00:35:08,520
Lot of missing kids.
593
00:35:08,720 --> 00:35:10,570
Mine is not missing.
594
00:35:10,770 --> 00:35:14,140
I told you, Harlan and I are
working through some issues.
595
00:35:14,340 --> 00:35:15,360
Oh, you mean him hanging out
596
00:35:15,560 --> 00:35:17,270
with our number-one
arson suspect?
597
00:35:17,470 --> 00:35:19,270
Or going to a party
with a girl who's now missing?
598
00:35:19,470 --> 00:35:21,930
Or how about Officer Trent
Miller's car being found
599
00:35:22,130 --> 00:35:24,060
right around the corner
of your house
600
00:35:24,260 --> 00:35:25,450
the night he went missing?
601
00:35:25,650 --> 00:35:27,730
- Harlan doesn't know
where Cyrus is.
602
00:35:29,210 --> 00:35:30,940
Are you 100% on that?
603
00:35:31,140 --> 00:35:32,240
He doesn't know.
604
00:35:32,440 --> 00:35:33,460
- Gentlemen, can we try
and remember
605
00:35:33,660 --> 00:35:35,380
that we're all
on the same team here?
606
00:35:35,580 --> 00:35:37,640
I have no doubt
that Mr. Briggs will do
607
00:35:37,840 --> 00:35:39,730
everything in his power
to help us find Cyrus Nix.
608
00:35:39,930 --> 00:35:41,350
Isn't that right?
609
00:35:42,870 --> 00:35:44,470
Of course.
610
00:35:44,670 --> 00:35:46,300
Good.
611
00:35:46,500 --> 00:35:47,400
Great.
612
00:35:53,190 --> 00:35:54,700
- I knew we were
gonna be friends.
613
00:35:54,900 --> 00:35:56,270
Good friends.
614
00:35:56,470 --> 00:35:57,150
The best.
615
00:36:04,420 --> 00:36:06,490
- I don't know
what you're talking about.
616
00:36:06,690 --> 00:36:09,020
A crew died in a fire.
617
00:36:09,220 --> 00:36:10,630
I know it might sound crazy,
618
00:36:10,830 --> 00:36:13,720
but sometimes,
it happens to firefighters.
619
00:36:13,920 --> 00:36:16,720
- We heard that you told
people it was something else.
620
00:36:16,920 --> 00:36:19,730
- I'm telling you right now
it was a wildfire.
621
00:36:19,920 --> 00:36:22,550
- Cyrus Nix told us
you had a different story.
622
00:36:22,750 --> 00:36:24,900
Remember him?
623
00:36:25,100 --> 00:36:27,950
Nix's father was a dick,
624
00:36:28,150 --> 00:36:30,390
but a good firefighter.
625
00:36:30,590 --> 00:36:35,740
I remember telling
his kid he was a hero.
626
00:36:35,940 --> 00:36:38,960
That's what you tell a kid
who never met his father.
627
00:36:39,160 --> 00:36:42,230
- So you didn't tell him that
a wolf killed the hotshot crew?
628
00:36:42,430 --> 00:36:44,970
- Nope.
Never said that.
629
00:36:45,170 --> 00:36:47,230
What kind of wolf was it?
630
00:36:47,430 --> 00:36:52,020
- How about all you fuck off
and let me do my job?
631
00:36:52,220 --> 00:36:53,930
Was it a gray wolf?
632
00:36:54,130 --> 00:36:56,020
Timber wolf?
633
00:36:56,220 --> 00:36:59,200
I said fuck off.
634
00:36:59,400 --> 00:37:00,330
Werewolf.
635
00:37:00,530 --> 00:37:03,330
[eerie music]
636
00:37:03,530 --> 00:37:10,350
♪ ♪
637
00:37:11,920 --> 00:37:15,390
- How old was she?
Phoebe?
638
00:37:15,590 --> 00:37:18,480
17.
639
00:37:18,680 --> 00:37:20,350
- I need to tell
the kids what I know.
640
00:37:20,550 --> 00:37:22,440
Not yet.
641
00:37:22,640 --> 00:37:23,920
I mean, Jesus, Garrett.
642
00:37:24,120 --> 00:37:25,180
We don't even know
if silver bullets
643
00:37:25,380 --> 00:37:27,050
can actually kill a werewolf.
644
00:37:27,250 --> 00:37:28,790
These things gonna work?
645
00:37:28,990 --> 00:37:32,360
They work.
646
00:37:32,560 --> 00:37:34,280
- Wait, did you hit it
last night?
647
00:37:34,480 --> 00:37:36,980
I winged it.
648
00:37:37,180 --> 00:37:39,540
Silver bullets had an effect.
649
00:37:39,740 --> 00:37:42,070
It only lasted
for a moment, but...
650
00:37:42,270 --> 00:37:44,850
it definitely had an effect.
651
00:37:45,050 --> 00:37:46,420
Garrett, what did you see?
652
00:37:46,620 --> 00:37:49,950
♪ ♪
653
00:37:50,140 --> 00:37:51,310
- Something
that changes everything.
654
00:38:00,010 --> 00:38:01,440
Don't worry.
655
00:38:01,630 --> 00:38:03,540
This wing's been closed
for months.
656
00:38:09,110 --> 00:38:14,010
Six of us splintered off from
the rest of the hotshot crew
657
00:38:14,210 --> 00:38:16,550
when fire was spotted
outside the containment line.
658
00:38:18,730 --> 00:38:21,280
We tried to get
it under control,
659
00:38:21,480 --> 00:38:22,980
but it was moving too fast.
660
00:38:23,180 --> 00:38:25,760
The wind shifted,
661
00:38:25,960 --> 00:38:27,460
drastically reduced
our chances to get
662
00:38:27,660 --> 00:38:29,380
back to the safety zone.
663
00:38:29,580 --> 00:38:31,990
So we kept going.
664
00:38:32,190 --> 00:38:35,730
The canyon walls closed in.
665
00:38:35,930 --> 00:38:39,390
There was only one path out.
666
00:38:39,590 --> 00:38:41,140
Something stopped you.
667
00:38:43,880 --> 00:38:47,610
A gray wolf.
668
00:38:47,810 --> 00:38:50,480
Largest one I've ever seen.
669
00:38:50,680 --> 00:38:53,710
- What did it do?
[distant howling]
670
00:38:53,900 --> 00:38:55,580
Stood there,
671
00:38:55,780 --> 00:38:58,230
watching us,
672
00:38:58,430 --> 00:39:02,280
baring its teeth at us.
673
00:39:02,480 --> 00:39:05,720
The fire was right behind us.
674
00:39:05,920 --> 00:39:08,370
We could feel
the heat at our backs.
675
00:39:08,570 --> 00:39:13,430
Path to the ridge and the only
way out was behind that wolf.
676
00:39:15,960 --> 00:39:18,990
What happened?
677
00:39:19,190 --> 00:39:23,560
- Rinzler--I think it was him.
678
00:39:23,760 --> 00:39:26,350
He threw a rock at it,
679
00:39:26,550 --> 00:39:29,310
tried to scare it off.
680
00:39:29,510 --> 00:39:33,960
[lightly scoffs] All that did
was make the wolf angrier.
681
00:39:34,160 --> 00:39:36,570
It wasn't letting any
of us get through.
682
00:39:36,770 --> 00:39:38,230
Didn't you carry axes?
683
00:39:38,430 --> 00:39:41,270
Yeah.
684
00:39:41,470 --> 00:39:45,060
Some of us
also carried handguns.
685
00:39:45,260 --> 00:39:47,590
I fired off a couple rounds
to scare it,
686
00:39:47,780 --> 00:39:52,150
but... the thing
didn't even flinch.
687
00:39:52,350 --> 00:39:55,330
So I fired the next rounds
into its hide
688
00:39:55,530 --> 00:39:57,640
and dropped that fucker
to the ground.
689
00:39:57,840 --> 00:40:00,160
[dramatic music]
690
00:40:00,360 --> 00:40:03,690
But you didn't kill it.
691
00:40:03,890 --> 00:40:05,650
Did you?
692
00:40:05,850 --> 00:40:09,130
No.
693
00:40:09,330 --> 00:40:15,310
The wolf went down
and got right back up.
694
00:40:15,510 --> 00:40:17,700
And then we opened fire.
695
00:40:17,900 --> 00:40:20,920
♪ ♪
696
00:40:21,120 --> 00:40:25,620
That animal must have taken
40 to 60 rounds.
697
00:40:25,820 --> 00:40:28,450
♪ ♪
698
00:40:28,650 --> 00:40:31,470
It went down
and just kept getting back up.
699
00:40:34,950 --> 00:40:40,380
And Nix, Cyrus's dad,
he finally managed
700
00:40:40,580 --> 00:40:42,570
to put a bullet
right between its eyes.
701
00:40:45,790 --> 00:40:50,950
When we came over to push
the body out of the way, we...
702
00:40:51,150 --> 00:40:55,780
[sighs] Saw the thing
was still breathing.
703
00:40:55,980 --> 00:41:01,010
We dragged it as close
to the fire line as we could,
704
00:41:01,210 --> 00:41:03,660
watched the flames take over.
705
00:41:03,860 --> 00:41:05,660
That's when it died?
706
00:41:05,860 --> 00:41:09,280
No.
707
00:41:09,470 --> 00:41:11,710
That's when it changed.
708
00:41:11,910 --> 00:41:14,800
♪ ♪
709
00:41:15,000 --> 00:41:17,150
The fire changed it?
710
00:41:17,350 --> 00:41:21,290
Transformed it.
711
00:41:21,490 --> 00:41:25,960
At first, we thought we were
seeing a trick of the light...
712
00:41:28,740 --> 00:41:32,690
Till we saw its arms
grow longer.
713
00:41:32,890 --> 00:41:37,000
Snout extended.
714
00:41:37,200 --> 00:41:40,260
The wolf started to stand up
on its hind legs,
715
00:41:40,460 --> 00:41:46,140
which, all of a sudden,
were twice as long.
716
00:41:46,340 --> 00:41:51,420
You could see muscles
pushing through the fur.
717
00:41:53,640 --> 00:41:57,600
And the fur itself didn't burn.
718
00:41:59,030 --> 00:42:01,690
Grew and darkened.
719
00:42:04,340 --> 00:42:05,690
And the eyes.
720
00:42:09,700 --> 00:42:11,610
The eyes started to glow.
721
00:42:15,180 --> 00:42:19,130
- You saying the fire
turned the wolf into--
722
00:42:19,330 --> 00:42:20,750
A werewolf.
723
00:42:23,930 --> 00:42:29,620
- Maybe the fire took it
from one shape to another.
724
00:42:29,820 --> 00:42:33,530
'Cause the next thing
we saw, a 50-foot oak tree
725
00:42:33,730 --> 00:42:35,030
came crashing down on it.
726
00:42:37,640 --> 00:42:41,150
The whole ridge collapsed.
727
00:42:41,350 --> 00:42:44,850
Everything got swallowed up
by the fire.
728
00:42:45,050 --> 00:42:46,890
It was gone.
729
00:42:47,090 --> 00:42:50,720
- But then who killed
the hotshot crew?
730
00:42:50,920 --> 00:42:53,340
[sighs]
731
00:42:53,530 --> 00:42:56,050
That wasn't the only wolf
we saw in the woods.
732
00:43:07,710 --> 00:43:10,140
Did you start those fires?
733
00:43:10,330 --> 00:43:11,880
No.
734
00:43:12,080 --> 00:43:14,310
- Don't say it to the ground.
Say it to me.
735
00:43:14,510 --> 00:43:15,500
Look at me, Cyrus.
736
00:43:19,460 --> 00:43:21,290
Did you start the fires?
737
00:43:23,420 --> 00:43:24,860
No.
738
00:43:28,210 --> 00:43:30,420
I believe you.
739
00:43:30,620 --> 00:43:34,290
But there are some people
who don't.
740
00:43:34,490 --> 00:43:36,420
You're gonna have
to convince them.
741
00:43:36,620 --> 00:43:39,120
[dramatic music]
742
00:43:39,320 --> 00:43:40,350
♪ ♪
743
00:43:41,740 --> 00:43:43,690
- The wolf was protecting
its pack.
744
00:43:43,890 --> 00:43:45,000
That's why it didn't let you
745
00:43:45,200 --> 00:43:47,430
and the rest of the crew
through the trail.
746
00:43:47,630 --> 00:43:49,040
Right.
747
00:43:49,240 --> 00:43:50,740
- Where was the rest
of the pack?
748
00:43:50,940 --> 00:43:52,570
Did you see the cubs?
749
00:43:52,770 --> 00:43:56,310
- Did you see where
they were hidden?
750
00:43:56,510 --> 00:43:57,920
No.
751
00:43:58,120 --> 00:44:01,620
No cubs.
752
00:44:01,820 --> 00:44:03,930
But we saw the mate.
753
00:44:04,130 --> 00:44:05,490
You shoot that one, too?
754
00:44:05,690 --> 00:44:08,280
We couldn't.
755
00:44:08,480 --> 00:44:12,150
We were out of bullets.
756
00:44:12,350 --> 00:44:15,290
The strange thing is,
757
00:44:15,490 --> 00:44:19,250
I think the animal knew it,
too, because...
758
00:44:19,450 --> 00:44:21,090
it came right for us.
759
00:44:23,130 --> 00:44:24,120
You ran.
760
00:44:24,320 --> 00:44:25,660
You're goddamn right I did.
761
00:44:28,310 --> 00:44:31,220
- You didn't see it
kill the others?
762
00:44:31,420 --> 00:44:32,670
No.
763
00:44:35,100 --> 00:44:37,090
I only heard it.
764
00:44:37,290 --> 00:44:39,930
[echoes of snarling,
men screaming]
765
00:44:46,070 --> 00:44:47,450
Wait, hold up.
766
00:44:47,650 --> 00:44:49,970
Garrett found you
in that same fire 17 years ago.
767
00:44:50,170 --> 00:44:51,370
Yeah, we know.
768
00:44:51,570 --> 00:44:52,540
- The hotshot crew
killed your mother,
769
00:44:52,740 --> 00:44:53,890
but your father
killed the crew.
770
00:44:54,090 --> 00:44:55,150
And then, like,
ten years later,
771
00:44:55,350 --> 00:44:56,110
you're in the middle
of the woods,
772
00:44:56,310 --> 00:44:57,720
and you see your father.
773
00:44:57,920 --> 00:44:59,550
But he was a wolf.
774
00:44:59,750 --> 00:45:01,860
Until this fire.
775
00:45:02,050 --> 00:45:03,600
The guy calling us.
776
00:45:03,800 --> 00:45:05,120
The voice on the phone.
777
00:45:05,320 --> 00:45:07,170
He knows all about werewolves.
778
00:45:07,360 --> 00:45:09,470
If he's the arsonist,
then he probably knows
779
00:45:09,670 --> 00:45:11,740
what fire does to a werewolf.
780
00:45:11,930 --> 00:45:13,580
- That it turns the wolf
into a monster.
781
00:45:15,620 --> 00:45:18,660
- What if that's
why he set the fire:
782
00:45:18,850 --> 00:45:20,920
not just to draw the wolf
out of the woods,
783
00:45:21,120 --> 00:45:23,750
but to change it?
784
00:45:23,950 --> 00:45:25,050
To transform it
into the werewolf
785
00:45:25,250 --> 00:45:26,110
killing everyone right now.
786
00:45:27,760 --> 00:45:29,160
Into the werewolf that bit us.
787
00:45:30,460 --> 00:45:33,230
[suspenseful music]
788
00:45:33,430 --> 00:45:39,150
♪ ♪
789
00:45:39,350 --> 00:45:40,980
The light's on.
790
00:45:41,180 --> 00:45:45,770
♪ ♪
791
00:45:45,970 --> 00:45:47,470
Where is he?
792
00:45:47,670 --> 00:45:49,420
- Harlan--
- What the fuck did you do?
793
00:45:49,620 --> 00:45:51,340
Only what I had to.
794
00:45:51,540 --> 00:45:53,390
- You told them he was here.
You let her arrest him?
795
00:45:53,580 --> 00:45:56,210
- That thing is out there,
killing your friends.
796
00:45:56,410 --> 00:45:58,780
Right now, Cyrus is
probably safer with Ramsey.
797
00:45:58,980 --> 00:46:00,040
In jail.
798
00:46:00,240 --> 00:46:02,260
- In a juvenile
detention center.
799
00:46:02,460 --> 00:46:03,870
Then in court, where he'll get
800
00:46:04,070 --> 00:46:05,630
a chance to explain
his side of the story.
801
00:46:06,890 --> 00:46:07,880
You fuck!
802
00:46:08,080 --> 00:46:09,660
You fucking piece of shit!
803
00:46:09,860 --> 00:46:12,320
[tense music]
804
00:46:12,520 --> 00:46:13,970
♪ ♪
805
00:46:14,170 --> 00:46:16,970
[low snarling]
806
00:46:17,170 --> 00:46:23,820
♪ ♪
807
00:46:31,650 --> 00:46:37,470
[roars]
808
00:46:37,670 --> 00:46:40,820
[snarling heightens, hissing]
809
00:46:41,020 --> 00:46:43,650
♪ ♪
810
00:46:43,850 --> 00:46:45,010
[gun cocks]
811
00:46:46,490 --> 00:46:47,870
Prisha!
812
00:46:48,070 --> 00:46:48,960
- You think now's
a good time to tell them
813
00:46:49,160 --> 00:46:50,220
I know their secret?
814
00:46:50,420 --> 00:46:51,660
Harlan Briggs, look at me.
815
00:46:51,860 --> 00:46:52,660
[snaps]
816
00:46:52,860 --> 00:46:53,710
Harlan!
817
00:46:53,910 --> 00:46:54,880
Remember yourself.
818
00:46:55,080 --> 00:46:57,290
[snarling continues]
819
00:46:58,850 --> 00:47:00,670
Harlan.
820
00:47:00,870 --> 00:47:01,890
Remember.
821
00:47:02,090 --> 00:47:04,460
Harlan!
822
00:47:04,660 --> 00:47:05,560
[snarling abruptly ceases]
823
00:47:07,820 --> 00:47:11,390
[shaky breathing]
824
00:47:23,050 --> 00:47:25,520
[quietly] How?
825
00:47:25,720 --> 00:47:29,180
How did you do that?
826
00:47:29,380 --> 00:47:32,920
- I did the same thing
when you killed your horse.
827
00:47:33,120 --> 00:47:35,700
There's an old myth.
828
00:47:35,900 --> 00:47:37,400
Call a werewolf
by its given name,
829
00:47:37,600 --> 00:47:40,160
and it might remember
who it is.
830
00:47:42,550 --> 00:47:45,020
Harlan.
831
00:47:45,220 --> 00:47:50,070
You know who you are.
832
00:47:50,270 --> 00:47:51,080
You're my son.
833
00:47:54,130 --> 00:47:58,380
I'm sorry.
834
00:47:58,580 --> 00:48:01,510
- The wolf you saw
in the woods as a boy
835
00:48:01,710 --> 00:48:05,000
and the thing you saw
last night?
836
00:48:05,190 --> 00:48:07,610
It's not your father.
837
00:48:07,810 --> 00:48:09,480
[werewolf snarls]
838
00:48:09,680 --> 00:48:11,130
[werewolf shrieks]
839
00:48:11,330 --> 00:48:18,150
♪ ♪
840
00:48:27,600 --> 00:48:28,930
[werewolf snarls]
841
00:48:29,130 --> 00:48:31,510
[receding footfalls]
842
00:48:35,910 --> 00:48:38,380
Blonde hair.
843
00:48:38,580 --> 00:48:39,680
Pale skin.
844
00:48:39,880 --> 00:48:41,350
Same age as us, right?
845
00:48:45,740 --> 00:48:49,650
He couldn't remember his name.
846
00:48:49,850 --> 00:48:51,780
Who?
847
00:48:51,980 --> 00:48:54,570
- His name--
848
00:48:54,770 --> 00:48:58,440
Everett?
849
00:48:58,640 --> 00:49:00,490
His name is Baron.
850
00:49:00,680 --> 00:49:02,490
What?
851
00:49:02,690 --> 00:49:05,060
His name is Baron.
852
00:49:05,250 --> 00:49:06,840
How do you know that?
853
00:49:07,040 --> 00:49:09,800
I have no idea.
854
00:49:10,000 --> 00:49:12,020
But that was him.
855
00:49:12,220 --> 00:49:13,540
The quiet kid at Tia's.
856
00:49:13,740 --> 00:49:15,800
The one no one saw.
857
00:49:16,000 --> 00:49:17,170
No one but me.
858
00:49:19,340 --> 00:49:22,030
He's not your father.
859
00:49:22,230 --> 00:49:24,640
But he's part of the pack.
860
00:49:24,840 --> 00:49:26,180
Our brother.
861
00:49:28,610 --> 00:49:30,300
Baron.
862
00:49:30,500 --> 00:49:33,270
[intriguing music]
863
00:49:53,990 --> 00:49:54,930
- I saw a wolf go
into the fire.
864
00:49:55,130 --> 00:49:58,110
I saw something else come out.
865
00:49:58,310 --> 00:50:01,080
- He'll kill them all,
and then he'll come for you.
866
00:50:02,910 --> 00:50:04,720
- What are you
not telling me?
867
00:50:04,920 --> 00:50:06,560
Let's catch a werewolf.