1 00:00:02,170 --> 00:00:08,770 * MTV * 2 00:00:08,970 --> 00:00:10,540 Run! You're gonna die. 3 00:00:11,540 --> 00:00:12,740 [ominous music] 4 00:00:12,940 --> 00:00:14,040 There's a full moon coming. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,450 All of them are bitten on the highway. 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,510 They're gonna need us. 7 00:00:16,710 --> 00:00:17,480 - Neither of them had a scratch. 8 00:00:17,680 --> 00:00:18,580 Because they healed! 9 00:00:18,780 --> 00:00:19,850 * * 10 00:00:20,050 --> 00:00:21,550 [screams] [horse neighing] 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,250 [groans and gasps] 12 00:00:23,450 --> 00:00:24,420 [screams] 13 00:00:24,620 --> 00:00:25,420 [snarls aggressively] 14 00:00:25,620 --> 00:00:26,790 You wanna tell them 15 00:00:26,990 --> 00:00:28,320 all the secrets that could get us killed? 16 00:00:28,520 --> 00:00:30,960 - Now it's their secret, too. [police siren whoops] 17 00:00:36,270 --> 00:00:38,230 [engine chugging] 18 00:00:38,430 --> 00:00:39,740 [gate rattles] 19 00:00:39,940 --> 00:00:42,840 [Hot Since 82's "Black & White"] 20 00:00:43,040 --> 00:00:49,910 * * 21 00:00:50,810 --> 00:00:53,820 [thumping dance music] 22 00:00:54,020 --> 00:01:00,890 * * 23 00:01:06,230 --> 00:01:08,630 - * All I see is black and white * 24 00:01:08,830 --> 00:01:10,670 * Can you turn on the light * 25 00:01:10,870 --> 00:01:12,740 * Can you turn on the light * 26 00:01:12,930 --> 00:01:14,500 * Can you turn on the * 27 00:01:14,700 --> 00:01:21,680 * * 28 00:01:38,160 --> 00:01:39,430 This way. 29 00:01:39,630 --> 00:01:41,330 You can see all the canyons on this side. 30 00:01:41,530 --> 00:01:42,770 - How many times have you been up here? 31 00:01:42,960 --> 00:01:44,900 - Once or twice. - Is this safe? 32 00:01:45,100 --> 00:01:46,340 Nope. 33 00:01:46,540 --> 00:01:47,370 Why do you think there's a hundred signs out there 34 00:01:47,570 --> 00:01:48,500 telling us not to come in? 35 00:01:48,700 --> 00:01:50,010 - Stop being a bunch of pussies. 36 00:01:50,210 --> 00:01:52,540 - You can't say "pussy" anymore, asshole. It's sexist. 37 00:01:52,740 --> 00:01:55,410 - But I'm gay and you can talk about my asshole? 38 00:01:55,610 --> 00:02:00,920 * * 39 00:02:01,120 --> 00:02:02,890 Holy shit. 40 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 Look. 41 00:02:04,520 --> 00:02:08,760 * * 42 00:02:08,960 --> 00:02:11,260 - * All I see is black and white * 43 00:02:11,460 --> 00:02:13,030 * Can you turn on the light * 44 00:02:13,230 --> 00:02:14,860 * Can you turn on the light * 45 00:02:15,060 --> 00:02:16,830 * Can you turn on the * 46 00:02:17,030 --> 00:02:23,910 * * 47 00:02:28,510 --> 00:02:30,710 It's the fucking apocalypse. 48 00:02:30,910 --> 00:02:32,650 - That's a fire line over there. 49 00:02:32,850 --> 00:02:35,050 They've contained that part. You see the stone ridges? 50 00:02:35,250 --> 00:02:36,820 That's where they're saying the origin point is. 51 00:02:37,020 --> 00:02:38,550 - Where one of us started the fire. 52 00:02:38,750 --> 00:02:40,720 - You really think it's one of us? 53 00:02:40,920 --> 00:02:42,730 - Everybody's saying it was a kid from our school. 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,290 Probably someone sitting on the bus with us. 55 00:02:44,490 --> 00:02:45,560 I wasn't on that bus. 56 00:02:45,760 --> 00:02:47,060 - But you know a lot about fire, 57 00:02:47,260 --> 00:02:48,230 don't you, Cyrus? 58 00:02:48,430 --> 00:02:49,330 - My dad was a fucking firefighter. 59 00:02:49,530 --> 00:02:51,670 - [chuckles] I know who it was. 60 00:02:51,870 --> 00:02:53,100 You know who set the fire? 61 00:02:53,300 --> 00:02:54,470 Well, I have a theory. 62 00:02:54,670 --> 00:02:56,370 If it was definitely someone on the bus. 63 00:02:56,570 --> 00:02:57,540 Well, it wasn't me. 64 00:02:57,740 --> 00:02:58,770 - No one's talking about you, Tia. 65 00:02:58,970 --> 00:03:00,580 Literally no one ever talks about you. 66 00:03:00,780 --> 00:03:02,350 Who's your suspect? 67 00:03:02,540 --> 00:03:04,950 Blake Navarro. 68 00:03:05,150 --> 00:03:07,250 Remember what she was like last year, you guys? 69 00:03:07,450 --> 00:03:08,720 Like, completely normal. 70 00:03:08,920 --> 00:03:10,390 And then her parents get divorced 71 00:03:10,590 --> 00:03:12,490 and she gets all anti-technology 72 00:03:12,690 --> 00:03:13,620 and just fucking drops 73 00:03:13,820 --> 00:03:14,660 every single one of her friends. 74 00:03:14,860 --> 00:03:15,730 You mean you? 75 00:03:15,920 --> 00:03:17,790 [suspenseful music] 76 00:03:17,990 --> 00:03:19,860 - Okay, so you guys would all be totally shocked 77 00:03:20,060 --> 00:03:22,100 to see her on the news in handcuffs? 78 00:03:22,300 --> 00:03:24,100 - I kind of like that she doesn't carry a cell phone. 79 00:03:24,300 --> 00:03:26,170 * * 80 00:03:26,370 --> 00:03:27,600 She just doesn't give a fuck. 81 00:03:27,800 --> 00:03:29,470 - Okay, keep making my point, please. 82 00:03:29,670 --> 00:03:30,640 Thank you. 83 00:03:30,840 --> 00:03:32,110 - Guess who else is gonna be on the news? 84 00:03:32,310 --> 00:03:34,480 You as one of those dumb fucks who died taking a selfie. 85 00:03:34,680 --> 00:03:37,980 - [distant clanks] - Wait, wait, wait. 86 00:03:38,180 --> 00:03:39,280 [footstep] 87 00:03:39,480 --> 00:03:40,650 [ominous music] 88 00:03:40,850 --> 00:03:42,520 - Do you hear that? - Hear what? 89 00:03:42,720 --> 00:03:49,060 * * 90 00:03:49,260 --> 00:03:52,130 - Guys, there's someone below us. 91 00:03:52,330 --> 00:03:59,030 * * 92 00:04:25,160 --> 00:04:28,030 [tense tones] 93 00:04:28,230 --> 00:04:35,070 * * 94 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 [siren whooping] 95 00:04:38,640 --> 00:04:40,080 Shit. Damn it. 96 00:04:40,280 --> 00:04:41,910 - Who the fuck shared their location? 97 00:04:42,110 --> 00:04:43,710 - If I don't, my parents call the cops to find me. 98 00:04:43,910 --> 00:04:45,580 Oh, shit. 99 00:04:45,780 --> 00:04:47,550 * * 100 00:04:47,750 --> 00:04:50,090 [indistinct radio chatter] 101 00:04:50,290 --> 00:04:52,220 - Uh, we were just here to see the fire. 102 00:04:52,420 --> 00:04:54,420 Now you're coming with us. 103 00:04:54,620 --> 00:04:56,430 [indistinct radio chatter] 104 00:04:56,630 --> 00:04:57,790 We got four of 'em. 105 00:04:57,990 --> 00:05:01,000 [eerie music] 106 00:05:01,200 --> 00:05:08,070 * * 107 00:05:18,150 --> 00:05:20,480 [snarling] 108 00:05:20,680 --> 00:05:25,050 * * 109 00:05:25,250 --> 00:05:28,220 [dramatic orchestral music] 110 00:05:28,420 --> 00:05:35,260 * * 111 00:05:58,890 --> 00:06:02,460 [soft tense music] 112 00:06:02,660 --> 00:06:05,260 [police siren wailing] 113 00:06:05,460 --> 00:06:12,330 * * 114 00:06:19,240 --> 00:06:21,840 - Why are they here? - I don't know. I don't care. 115 00:06:22,040 --> 00:06:24,580 - They were at the hospital. - Please shut up. 116 00:06:24,780 --> 00:06:25,950 - Oh. W-what were they doing there? 117 00:06:26,150 --> 00:06:27,350 Everett, you need to shut up. 118 00:06:27,550 --> 00:06:30,750 Stop talking, stop moving, stop everything. 119 00:06:30,950 --> 00:06:33,390 Keep your fucking mouth shut. 120 00:06:33,590 --> 00:06:35,060 - [cage rattles] - [gasps] 121 00:06:35,760 --> 00:06:38,460 No talking. 122 00:06:38,660 --> 00:06:40,430 [Everett breathes heavily] 123 00:06:40,630 --> 00:06:44,070 * * 124 00:06:44,270 --> 00:06:46,800 It's still the full moon. 125 00:06:47,000 --> 00:06:48,940 What's his problem anyway? 126 00:06:49,140 --> 00:06:50,940 I think he's got anxiety. 127 00:06:51,140 --> 00:06:52,240 He's got something. 128 00:06:52,440 --> 00:06:54,540 - What if they're still trying to kill us? 129 00:06:54,740 --> 00:06:55,710 What if they killed Connor? 130 00:06:55,910 --> 00:06:57,310 - He was bitten too. - Who's Connor? 131 00:06:57,510 --> 00:07:00,220 - [cage rattles loudly] - Whispering is talking. 132 00:07:00,420 --> 00:07:02,890 * * 133 00:07:03,080 --> 00:07:04,650 - I'm sorry, but are we under arrest? 134 00:07:04,850 --> 00:07:06,260 - Don't say that. - Why not? 135 00:07:06,450 --> 00:07:07,620 - Because then they will arrest us. 136 00:07:07,820 --> 00:07:09,630 It's a few questions, guys. 137 00:07:09,830 --> 00:07:10,830 We're just trying to clear up timelines 138 00:07:11,030 --> 00:07:12,400 and stuff like that. 139 00:07:12,590 --> 00:07:14,360 Nobody's getting arrested. 140 00:07:14,560 --> 00:07:16,070 - Well, then how about you call our parents? 141 00:07:16,260 --> 00:07:18,330 - Oh, shit, my parents. Oh, no. 142 00:07:18,530 --> 00:07:20,170 - Once we get there, how about you call them yourselves? 143 00:07:20,370 --> 00:07:22,510 - They're gonna kill me. - Look, Everett, take this. 144 00:07:22,700 --> 00:07:23,870 Is it a pill? 145 00:07:24,070 --> 00:07:26,880 - No. Try it. 146 00:07:27,080 --> 00:07:28,640 * * 147 00:07:28,840 --> 00:07:32,210 [fidget toy clicks, crunches] 148 00:07:32,410 --> 00:07:34,480 - [panting] - No, no, no. No. 149 00:07:34,680 --> 00:07:36,720 No. Like this. 150 00:07:36,920 --> 00:07:40,120 [fidget toy clicks gently] 151 00:07:40,320 --> 00:07:43,360 [Everett's breathing slows] 152 00:07:43,560 --> 00:07:46,360 [peaceful music] 153 00:07:46,560 --> 00:07:53,400 * * 154 00:07:55,070 --> 00:07:56,810 - [cage rattles loudly] - We're here. 155 00:07:57,010 --> 00:08:00,280 [sirens wailing] 156 00:08:00,480 --> 00:08:04,310 - Altadena residents, check in at the blue table. 157 00:08:04,510 --> 00:08:07,050 La Cañada Flintridge, you're at the red. 158 00:08:07,250 --> 00:08:09,590 If you are from North Glendale, 159 00:08:09,790 --> 00:08:11,550 we do not have a check-in yet. 160 00:08:11,750 --> 00:08:13,660 Line up at the sidewalk. 161 00:08:13,860 --> 00:08:15,320 * * 162 00:08:15,520 --> 00:08:20,300 Again, Altadena residents, check in at the blue table. 163 00:08:20,500 --> 00:08:21,700 * * 164 00:08:21,900 --> 00:08:24,330 La Cañada Flintridge, you're at the red. 165 00:08:24,530 --> 00:08:26,970 If you are from north Glendale, 166 00:08:27,170 --> 00:08:29,570 line up at the sidewalk. 167 00:08:29,770 --> 00:08:36,850 * * 168 00:08:41,950 --> 00:08:44,820 [horse snorts] 169 00:08:45,020 --> 00:08:46,890 [horse neighs] 170 00:08:47,090 --> 00:08:50,230 [eerie music] 171 00:08:50,430 --> 00:08:53,460 - [horse neighing in agitation] - Easy. 172 00:08:53,660 --> 00:08:55,400 Easy. Settle down, boy. 173 00:08:55,600 --> 00:08:57,170 Settle down. 174 00:08:57,370 --> 00:08:59,600 [horse neighing in agitation] 175 00:08:59,800 --> 00:09:00,900 It's Luna, right? 176 00:09:02,140 --> 00:09:03,470 Let's get this over with. 177 00:09:03,670 --> 00:09:06,440 [soft tense music] 178 00:09:06,640 --> 00:09:13,520 * * 179 00:09:15,680 --> 00:09:18,520 [indistinct chatter] 180 00:09:18,720 --> 00:09:20,590 * * 181 00:09:20,790 --> 00:09:21,760 What's Tia doing here? 182 00:09:21,960 --> 00:09:24,090 * * 183 00:09:24,290 --> 00:09:25,530 - You know what doesn't look good 184 00:09:25,730 --> 00:09:27,130 on a college application, Tia? An criminal record. 185 00:09:27,330 --> 00:09:28,330 It wasn't my idea. 186 00:09:28,530 --> 00:09:30,100 I didn't even know we were going. 187 00:09:30,300 --> 00:09:32,070 - You do not have a check-in yet. 188 00:09:32,270 --> 00:09:33,870 Line up at the sidewalk. 189 00:09:34,070 --> 00:09:35,040 * * 190 00:09:35,240 --> 00:09:38,040 [phones ringing] 191 00:09:38,240 --> 00:09:40,080 * * 192 00:09:40,280 --> 00:09:41,580 She needs her medications. 193 00:09:41,780 --> 00:09:43,810 Is there a hospital I should bring her to? 194 00:09:44,010 --> 00:09:44,950 [overlapping urgent chatter] 195 00:09:45,150 --> 00:09:47,050 Follow me. 196 00:09:47,250 --> 00:09:48,650 * * 197 00:09:48,850 --> 00:09:50,520 Miller. 198 00:09:50,720 --> 00:09:57,830 * * 199 00:09:58,260 --> 00:10:00,260 - I can't believe you left our fucking dog. 200 00:10:00,460 --> 00:10:02,630 I need a new prescription. 201 00:10:02,830 --> 00:10:04,100 No, I didn't finish it. 202 00:10:04,300 --> 00:10:06,340 It went up in flames like the rest of my goddamn house. 203 00:10:06,530 --> 00:10:09,400 - I said five beds. Two adults, three kids. 204 00:10:09,600 --> 00:10:10,840 We need five. 205 00:10:11,040 --> 00:10:13,810 [overlapping chatter] 206 00:10:14,010 --> 00:10:15,180 * * 207 00:10:15,380 --> 00:10:16,410 - No. The others are still answering questions. 208 00:10:16,610 --> 00:10:18,210 Because the cops said four teenagers 209 00:10:18,410 --> 00:10:19,820 were seen at the origin of the fire. 210 00:10:20,020 --> 00:10:22,920 [heartbeat thudding] 211 00:10:23,120 --> 00:10:28,160 * * 212 00:10:28,360 --> 00:10:30,390 Okay. Can you--can you help Nana? 213 00:10:30,590 --> 00:10:31,790 * * 214 00:10:31,990 --> 00:10:33,560 Keep movin'. 215 00:10:33,760 --> 00:10:34,760 You got a problem? 216 00:10:34,960 --> 00:10:36,930 Just you. 217 00:10:37,130 --> 00:10:38,800 Sit down. 218 00:10:39,000 --> 00:10:42,040 [indistinct chatter] 219 00:10:46,910 --> 00:10:48,740 [door opens] 220 00:10:49,640 --> 00:10:51,580 Phoebe. Hey, Phoebe. 221 00:10:51,780 --> 00:10:53,580 - What'd they ask you? - About the fire. 222 00:10:53,780 --> 00:10:54,980 You know, they think it's one of us. 223 00:10:55,180 --> 00:10:56,620 What'd you tell them? 224 00:10:56,820 --> 00:10:59,490 That I think it was you. 225 00:10:59,690 --> 00:11:01,690 Hey, Harlan, steal anyone's boyfriend lately? 226 00:11:01,890 --> 00:11:03,160 Just yours. 227 00:11:05,360 --> 00:11:06,960 - She was fucking with me, right? 228 00:11:07,160 --> 00:11:08,700 [scoffs] 229 00:11:08,900 --> 00:11:09,830 * * 230 00:11:10,030 --> 00:11:11,130 We should ask for a lawyer. 231 00:11:11,330 --> 00:11:12,700 - You know what happens when we do that? 232 00:11:12,900 --> 00:11:13,940 They arrest us. 233 00:11:14,140 --> 00:11:15,100 I'm not getting arrested. 234 00:11:15,300 --> 00:11:16,510 Sorry, but if I have to, 235 00:11:16,700 --> 00:11:17,570 I'm telling them everything they want to know. 236 00:11:17,770 --> 00:11:19,580 Everything? 237 00:11:19,770 --> 00:11:21,480 We need a story. 238 00:11:21,680 --> 00:11:23,510 Something simple. We all stick to it. 239 00:11:23,710 --> 00:11:24,680 Like we were working 240 00:11:24,880 --> 00:11:25,650 on a school project or something? 241 00:11:25,850 --> 00:11:28,120 - No. Jesus, Luna. 242 00:11:28,320 --> 00:11:29,850 - Like we were smoking weed. - But that's a crime. 243 00:11:30,050 --> 00:11:33,520 - Which makes it sound like we're telling the truth. 244 00:11:33,720 --> 00:11:35,190 - Nobody gives a shit about a couple of kids 245 00:11:35,390 --> 00:11:36,590 smoking in the woods. 246 00:11:36,790 --> 00:11:38,160 I don't smoke weed. 247 00:11:38,360 --> 00:11:39,190 I tried edibles once and all it did 248 00:11:39,390 --> 00:11:41,360 was make my anxiety worse. 249 00:11:41,560 --> 00:11:43,870 - So you're that guy? - Pretty much. 250 00:11:44,070 --> 00:11:50,170 * * 251 00:11:50,370 --> 00:11:51,570 Hey. Did you tell them? 252 00:11:51,770 --> 00:11:53,980 - Tell them what? - What you saw on the highway. 253 00:11:54,180 --> 00:11:56,480 I didn't see shit. 254 00:11:56,680 --> 00:11:58,210 * * 255 00:11:58,410 --> 00:12:02,620 [heartbeat thudding] 256 00:12:02,820 --> 00:12:04,520 - Why is your heart beating so fast? 257 00:12:04,720 --> 00:12:07,120 [heartbeat thudding] 258 00:12:07,320 --> 00:12:09,930 That guy? That's your type? 259 00:12:10,130 --> 00:12:12,160 - Fuck off. - [chuckles] 260 00:12:12,360 --> 00:12:14,530 * * 261 00:12:14,730 --> 00:12:18,800 - Everett Lang. You're up. 262 00:12:19,000 --> 00:12:21,300 Let's go. 263 00:12:29,240 --> 00:12:32,080 [tense music] 264 00:12:32,280 --> 00:12:39,150 * * 265 00:12:50,300 --> 00:12:51,200 [sighs] 266 00:12:51,400 --> 00:12:52,970 * * 267 00:12:53,170 --> 00:12:55,300 - Thanks, Miller. We got it from here. 268 00:12:55,500 --> 00:12:56,640 [sighs] 269 00:12:56,840 --> 00:13:02,950 * * 270 00:13:03,140 --> 00:13:06,180 [white noise machine hissing] 271 00:13:07,920 --> 00:13:09,820 It's a white noise machine. 272 00:13:10,020 --> 00:13:12,550 Keep the distractions out. 273 00:13:12,750 --> 00:13:15,590 - I know. My therapist uses one. 274 00:13:15,790 --> 00:13:17,730 Mine too. 275 00:13:20,300 --> 00:13:24,070 Everett, your friend Connor is missing. 276 00:13:24,270 --> 00:13:25,370 [cast thuds] 277 00:13:27,270 --> 00:13:28,870 It, uh, looks like he pulled his leg 278 00:13:29,070 --> 00:13:30,140 right out of this cast 279 00:13:30,340 --> 00:13:33,480 which, I imagine, was not easy to do. 280 00:13:33,670 --> 00:13:34,980 Must have been in quite a hurry. 281 00:13:35,180 --> 00:13:36,550 What do you mean missing? 282 00:13:36,740 --> 00:13:37,880 No one can seem to find him 283 00:13:38,080 --> 00:13:39,410 and he's not answering his phone. 284 00:13:39,610 --> 00:13:41,680 In other words, missing. 285 00:13:41,880 --> 00:13:43,550 - His parents are understandably concerned. 286 00:13:43,750 --> 00:13:44,890 They have no idea why 287 00:13:45,090 --> 00:13:46,860 he would just leave the hospital like that. 288 00:13:47,060 --> 00:13:49,420 - Yeah. Kind of like what you did the other night. 289 00:13:49,620 --> 00:13:54,260 - Do you think Connor had anything to do with the fire? 290 00:13:54,460 --> 00:13:57,230 - No. He-he would never do anything like that. 291 00:13:57,430 --> 00:13:59,730 - Do you know someone who would do something like that? 292 00:14:01,840 --> 00:14:03,110 - Wait, you guys are looking for him, right? 293 00:14:03,300 --> 00:14:04,940 Like, to make sure he's okay? 294 00:14:05,140 --> 00:14:08,110 - Actually, Everett, let's get back to you. 295 00:14:08,310 --> 00:14:10,950 - We have a witness who can place you 296 00:14:11,150 --> 00:14:15,250 and Blake Navarro and Harlan and Luna Briggs 297 00:14:15,450 --> 00:14:18,220 very close to the point of origin of the fire. 298 00:14:18,420 --> 00:14:21,290 Earlier today. This stone ridge right here. 299 00:14:21,490 --> 00:14:22,990 Can you tell me what you guys were doing there? 300 00:14:23,190 --> 00:14:24,690 - Same thing everyone does there. 301 00:14:24,890 --> 00:14:26,130 We were smoking. 302 00:14:26,330 --> 00:14:28,200 - Smoking what? - Weed. 303 00:14:28,400 --> 00:14:31,270 - How often do you smoke? - Like, barely ever. 304 00:14:31,470 --> 00:14:33,500 - And what exactly were you smoking? 305 00:14:33,700 --> 00:14:36,340 - Weed. - Right. 306 00:14:36,540 --> 00:14:38,240 Pipe? Joint? Blunt? 307 00:14:38,440 --> 00:14:39,240 An edible. 308 00:14:39,440 --> 00:14:40,310 [groans] 309 00:14:41,280 --> 00:14:42,910 You were smoking an edible? 310 00:14:44,180 --> 00:14:46,380 - Everett, just say that we smoked 311 00:14:46,580 --> 00:14:47,520 and you took an edible. 312 00:14:47,720 --> 00:14:50,250 [words echoing] Fucking please. 313 00:14:50,450 --> 00:14:53,390 - They smoked. I took an edible. 314 00:14:53,590 --> 00:14:54,960 [tense ethereal tones] 315 00:14:55,160 --> 00:14:56,790 Did you hear that? 316 00:14:56,990 --> 00:14:59,590 Everett, can you hear me? 317 00:14:59,790 --> 00:15:02,430 Yes. 318 00:15:02,630 --> 00:15:03,800 Yes what? 319 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 - Yes. That's all we were doing. 320 00:15:06,200 --> 00:15:07,600 - Harlan... - [gasps] 321 00:15:07,800 --> 00:15:09,000 * * 322 00:15:09,200 --> 00:15:13,040 - I can hear you too. - Holy shit. 323 00:15:13,240 --> 00:15:15,610 You can hear what I'm saying right now? 324 00:15:15,810 --> 00:15:17,750 - So can I. - Oh, my God. 325 00:15:17,950 --> 00:15:21,820 [gasps] This is fucking amazing. 326 00:15:22,020 --> 00:15:28,860 * * 327 00:15:29,720 --> 00:15:33,330 Everett. Listen to me. 328 00:15:33,530 --> 00:15:35,530 I'm gonna tell you exactly what to say. 329 00:15:35,730 --> 00:15:42,770 * * 330 00:15:43,170 --> 00:15:45,010 Everett, are you all right? 331 00:15:45,210 --> 00:15:46,910 - Why do you keep asking about me? 332 00:15:47,110 --> 00:15:49,110 Something happened to Connor and you need to find him. 333 00:15:49,310 --> 00:15:50,280 I understand your concern. 334 00:15:50,480 --> 00:15:52,450 We have local PD out looking for him. 335 00:15:52,650 --> 00:15:54,250 But it does make me wonder. 336 00:15:54,450 --> 00:15:56,090 Is there a reason Connor might not want to be found? 337 00:15:56,280 --> 00:15:57,620 - Everett, forget about Connor. 338 00:15:57,820 --> 00:15:59,450 Answer the questions so we can get the hell out of here. 339 00:15:59,650 --> 00:16:01,760 [door opens] 340 00:16:01,960 --> 00:16:03,790 Who you talkin' to? 341 00:16:03,990 --> 00:16:06,330 No one. 342 00:16:06,530 --> 00:16:10,830 - You mean no one on the other side of this wall? 343 00:16:11,570 --> 00:16:14,540 [knocks on wall] 344 00:16:14,740 --> 00:16:15,540 * * 345 00:16:15,740 --> 00:16:17,810 You want to talk? 346 00:16:18,010 --> 00:16:21,040 * * 347 00:16:21,240 --> 00:16:22,950 - Talk to me. - I want a lawyer. 348 00:16:23,140 --> 00:16:24,480 [sighs] Shit, Everett. 349 00:16:24,680 --> 00:16:25,950 You're not under arrest. 350 00:16:26,150 --> 00:16:27,180 Okay, fine. 351 00:16:27,380 --> 00:16:28,250 Then I-I want to talk to my parents. 352 00:16:28,450 --> 00:16:29,280 [sighs] 353 00:16:29,480 --> 00:16:31,620 - Go ahead. Give 'em a call. 354 00:16:31,820 --> 00:16:37,790 * * 355 00:16:37,990 --> 00:16:39,290 [sighs] 356 00:16:39,490 --> 00:16:46,370 * * 357 00:16:49,400 --> 00:16:53,040 [sighs] Can I get a lawyer instead? 358 00:16:53,240 --> 00:16:54,510 - You struggle with some pretty bad anxiety, 359 00:16:54,710 --> 00:16:57,880 - don't you? - Yeah, you could say that. 360 00:16:58,080 --> 00:17:00,220 - Used to hit me the hardest right before I went to sleep. 361 00:17:00,420 --> 00:17:01,250 [sighs] 362 00:17:01,450 --> 00:17:03,520 Do you know why that happens? 363 00:17:03,720 --> 00:17:08,720 - Um, something to do with survival. 364 00:17:08,920 --> 00:17:10,060 * * 365 00:17:10,260 --> 00:17:12,230 It's a threat response. 366 00:17:12,430 --> 00:17:13,730 Right before we go to sleep, 367 00:17:13,930 --> 00:17:16,570 our brain goes into a state of hypervigilance 368 00:17:16,760 --> 00:17:18,400 because back when we were living in caves, 369 00:17:18,600 --> 00:17:20,270 sleep was the time we were most likely 370 00:17:20,470 --> 00:17:23,140 to get eaten by saber-toothed tiger. 371 00:17:23,340 --> 00:17:26,310 So now we lie in bed staring at the ceiling, 372 00:17:26,510 --> 00:17:29,440 feeling that anxiety race through our bodies 373 00:17:29,640 --> 00:17:31,480 because we're waiting to be attacked by a predator 374 00:17:31,680 --> 00:17:34,620 that hasn't existed in 10,000 years. 375 00:17:34,820 --> 00:17:39,320 - Okay, well, I'm not worried about a saber-toothed tiger. 376 00:17:39,520 --> 00:17:41,620 - What are you worried about, Everett? 377 00:17:41,820 --> 00:17:44,130 * * 378 00:17:44,330 --> 00:17:47,060 What keeps you up at night? 379 00:17:47,260 --> 00:17:49,430 * * 380 00:17:49,630 --> 00:17:52,100 - I'm not talking to any of you. 381 00:17:52,300 --> 00:17:55,140 - I want a lawyer. - Fine. 382 00:17:55,340 --> 00:17:57,810 Let's go get you a lawyer. 383 00:17:58,010 --> 00:18:01,580 Get your ass up. 384 00:18:01,780 --> 00:18:03,550 - Let's go. - Get your-- 385 00:18:03,740 --> 00:18:04,880 hey! 386 00:18:05,080 --> 00:18:06,280 [grunts] 387 00:18:06,480 --> 00:18:10,420 - And you just assaulted a police officer. 388 00:18:10,620 --> 00:18:12,850 That's not what I saw. 389 00:18:13,050 --> 00:18:15,360 Get your hands off my son, officer, 390 00:18:15,560 --> 00:18:18,560 or we will have a conversation about assault. 391 00:18:18,760 --> 00:18:21,460 [dramatic music] 392 00:18:21,660 --> 00:18:27,870 * * 393 00:18:28,740 --> 00:18:31,910 - Yes, of course. I told them my dad's a lawyer. 394 00:18:32,110 --> 00:18:33,180 - I want names and badge numbers. 395 00:18:33,370 --> 00:18:34,580 I'm calling the DA. 396 00:18:34,780 --> 00:18:36,680 They can't get away with this shit. 397 00:18:38,010 --> 00:18:39,550 You're coming home, right? 398 00:18:40,950 --> 00:18:41,980 It's the weekend, Dad. 399 00:18:42,180 --> 00:18:45,250 No. I'm obviously not coming home. 400 00:18:45,450 --> 00:18:47,290 - Careful, sweetheart. [dashboard chimes] 401 00:18:47,490 --> 00:18:50,360 - Shit. Wait. Dad, hold on. 402 00:19:11,250 --> 00:19:13,010 Unbelievable. 403 00:19:20,420 --> 00:19:22,020 [dashboard chiming] 404 00:19:22,220 --> 00:19:23,760 Dad, I got a flat tire. 405 00:19:23,960 --> 00:19:25,730 I think someone slashed it. 406 00:19:25,930 --> 00:19:28,330 I'm coming to pick you up. 407 00:19:28,530 --> 00:19:30,370 - [slashing, tire hissing] - [gasps] 408 00:19:30,570 --> 00:19:33,500 [tense music] [dashboard chiming] 409 00:19:33,700 --> 00:19:37,010 - What the fuck? - Phoebe? 410 00:19:37,200 --> 00:19:39,940 Phoebe! [dashboard chiming] 411 00:19:40,140 --> 00:19:42,940 [air hisses] 412 00:19:43,140 --> 00:19:50,220 * * 413 00:19:54,620 --> 00:19:55,890 [locks click] 414 00:19:56,090 --> 00:19:57,760 * * 415 00:19:57,960 --> 00:19:59,690 - [slashing, tire hissing] - [gasps] 416 00:19:59,890 --> 00:20:02,760 [dashboard chiming] 417 00:20:02,960 --> 00:20:04,930 * * 418 00:20:05,130 --> 00:20:07,070 Phoebe, what's going on? 419 00:20:07,270 --> 00:20:10,110 Dad, the tires are flat. 420 00:20:10,300 --> 00:20:11,770 Which ones? 421 00:20:11,970 --> 00:20:13,110 - [slashing, tire hissing] - [gasps] 422 00:20:13,310 --> 00:20:15,710 [dashboard chiming] 423 00:20:15,910 --> 00:20:18,050 * * 424 00:20:18,250 --> 00:20:19,450 All of them. 425 00:20:19,650 --> 00:20:20,880 * * 426 00:20:21,080 --> 00:20:21,920 [gasps] 427 00:20:22,120 --> 00:20:23,290 * * 428 00:20:23,480 --> 00:20:25,520 [car alarm blaring] 429 00:20:25,720 --> 00:20:31,860 * * 430 00:20:36,060 --> 00:20:38,100 [sighs] 431 00:20:38,300 --> 00:20:39,830 Mr. Briggs. 432 00:20:40,030 --> 00:20:41,570 Mr. Briggs. 433 00:20:44,440 --> 00:20:46,780 - Are you the one in charge? - Kristin Ramsey. 434 00:20:46,970 --> 00:20:48,280 We're very glad you're okay. 435 00:20:48,480 --> 00:20:50,850 - You're not talking to my kids without a lawyer present. 436 00:20:51,050 --> 00:20:52,410 - My lawyer. - Fine. 437 00:20:52,610 --> 00:20:54,880 - Call him in. - Her. 438 00:20:55,080 --> 00:20:56,450 And unless you're charging someone with a crime, 439 00:20:56,650 --> 00:20:58,220 they are free to go, right? 440 00:20:58,420 --> 00:20:59,950 Not if we arrest them. 441 00:21:00,150 --> 00:21:02,090 * * 442 00:21:02,290 --> 00:21:03,490 - Uh, Mr. Briggs, we were just 443 00:21:03,690 --> 00:21:05,190 asking the kids a couple questions. 444 00:21:05,390 --> 00:21:06,700 They were kind enough to volunteer. 445 00:21:06,890 --> 00:21:09,460 Not me. 446 00:21:09,660 --> 00:21:12,130 I didn't volunteer for shit. 447 00:21:12,330 --> 00:21:13,940 * * 448 00:21:14,130 --> 00:21:15,470 [whispering] Dad. 449 00:21:15,670 --> 00:21:18,170 What? 450 00:21:18,370 --> 00:21:19,810 - Dad, they need to come with us. 451 00:21:20,010 --> 00:21:22,340 - Why? - Mr. Briggs. 452 00:21:22,540 --> 00:21:25,910 - Because... - Mr. Briggs. 453 00:21:26,110 --> 00:21:27,780 Because they're like us. 454 00:21:27,980 --> 00:21:30,790 [dramatic music] 455 00:21:30,990 --> 00:21:37,860 * * 456 00:21:45,930 --> 00:21:47,640 - But then the bite healed and so did hers, 457 00:21:47,840 --> 00:21:49,370 except Connor's didn't look the same 458 00:21:49,570 --> 00:21:50,640 and it didn't heal. 459 00:21:50,840 --> 00:21:52,140 - Who's Connor? - My friend. 460 00:21:52,340 --> 00:21:53,410 He called me from the hospital 461 00:21:53,610 --> 00:21:54,710 and said something was trying to kill him 462 00:21:54,910 --> 00:21:55,640 just like the voice on the phone told us. 463 00:21:55,840 --> 00:21:56,810 And now nobody can find him. 464 00:21:57,010 --> 00:21:58,680 - You have no idea who called you? 465 00:21:58,880 --> 00:22:00,250 He knew my name. 466 00:22:00,450 --> 00:22:01,420 Told me to leave the hospital. 467 00:22:01,620 --> 00:22:02,820 He said it was gonna try and kill me 468 00:22:03,020 --> 00:22:04,490 before the next full moon. 469 00:22:08,190 --> 00:22:11,030 Um, where are we going? 470 00:22:11,230 --> 00:22:13,230 You're coming back with us. 471 00:22:13,430 --> 00:22:14,730 - I have to get back to the motel. 472 00:22:14,930 --> 00:22:16,330 We have to talk first. 473 00:22:16,530 --> 00:22:18,170 I'll take you both wherever you need to go, 474 00:22:18,370 --> 00:22:21,300 but I need to hear the whole story. 475 00:22:21,500 --> 00:22:23,070 Whatever the two of you saw on the highway, 476 00:22:23,270 --> 00:22:27,340 whatever bit you... 477 00:22:27,540 --> 00:22:29,040 came after me too. 478 00:22:29,240 --> 00:22:31,780 * * 479 00:22:31,980 --> 00:22:33,110 Did you see it? 480 00:22:33,310 --> 00:22:35,850 * * 481 00:22:36,050 --> 00:22:37,220 I don't know what I saw. 482 00:22:37,420 --> 00:22:39,720 Something hit the truck and I ran. 483 00:22:39,920 --> 00:22:41,920 - That's what pushed you over the fire line. 484 00:22:42,120 --> 00:22:44,360 Was it...him? 485 00:22:44,560 --> 00:22:46,130 * * 486 00:22:46,330 --> 00:22:48,100 Was it our real father? 487 00:22:48,300 --> 00:22:54,370 * * 488 00:22:55,440 --> 00:22:56,770 Hey, can somebody tell me 489 00:22:56,970 --> 00:22:58,810 why we're not arresting those little shits? 490 00:22:59,010 --> 00:23:00,680 * * 491 00:23:00,880 --> 00:23:02,910 - Because I don't think they set the fire. 492 00:23:03,110 --> 00:23:05,380 - So how come every word out of their mouths 493 00:23:05,580 --> 00:23:07,380 sounds like a fuckin' lie? 494 00:23:07,580 --> 00:23:09,180 - Well, first of all, they're teenagers. 495 00:23:09,380 --> 00:23:10,550 All they do is lie. 496 00:23:10,750 --> 00:23:12,920 Second, they probably are hiding something. 497 00:23:13,120 --> 00:23:15,520 Just might not have anything to do with the fire. 498 00:23:15,720 --> 00:23:17,530 - Well, maybe you should have pushed harder. 499 00:23:17,730 --> 00:23:19,530 Five minutes in a room with them, 500 00:23:19,730 --> 00:23:21,760 I'd have had a confession. 501 00:23:21,960 --> 00:23:23,000 - Hey, Miller, you're shift is over. 502 00:23:23,200 --> 00:23:24,430 You're done. 503 00:23:24,630 --> 00:23:26,970 I'll see you at the bar. Come on. 504 00:23:27,170 --> 00:23:30,840 Officer, speaking of pushing, 505 00:23:31,040 --> 00:23:32,740 if I see you so much as lay a hand 506 00:23:32,940 --> 00:23:36,710 on one of those kids again, you're off the task force. 507 00:23:36,910 --> 00:23:38,680 * * 508 00:23:38,880 --> 00:23:40,180 Yeah. 509 00:23:40,380 --> 00:23:47,350 * * 510 00:23:55,900 --> 00:23:58,830 [fires crackling] 511 00:24:06,540 --> 00:24:07,910 [door opens] 512 00:24:08,110 --> 00:24:10,910 [tense music] 513 00:24:11,110 --> 00:24:12,380 [door closes] 514 00:24:12,580 --> 00:24:17,820 * * 515 00:24:18,020 --> 00:24:19,490 - You know, we have questions too. 516 00:24:19,690 --> 00:24:22,160 I wish I had the answers. 517 00:24:22,360 --> 00:24:25,830 To be honest, we don't know much more about this than you. 518 00:24:26,030 --> 00:24:28,500 Well, what about them? 519 00:24:28,700 --> 00:24:31,300 Haven't they been, like... 520 00:24:31,500 --> 00:24:32,630 You can say it. 521 00:24:32,830 --> 00:24:33,940 I'm not saying it. 522 00:24:34,130 --> 00:24:35,700 - You're gonna have to say it eventually. 523 00:24:35,900 --> 00:24:37,410 - You're like us now. - [scoffs] 524 00:24:37,610 --> 00:24:40,540 - I'm definitely not like you. [liquid sloshes] 525 00:24:40,740 --> 00:24:42,640 * * 526 00:24:42,840 --> 00:24:43,750 - I need to talk with these guys 527 00:24:43,940 --> 00:24:45,780 alone for a minute. 528 00:24:45,980 --> 00:24:47,550 Don't go anywhere. Okay? 529 00:24:47,750 --> 00:24:52,690 * * 530 00:24:52,890 --> 00:24:53,820 Guys. 531 00:24:54,020 --> 00:25:01,160 * * 532 00:25:01,460 --> 00:25:04,970 [coughing] 533 00:25:05,170 --> 00:25:07,840 [groaning and sniffling] 534 00:25:08,040 --> 00:25:10,710 - You shouldn't have checked yourself out of the hospital. 535 00:25:10,910 --> 00:25:13,880 - [coughs] I'm fine. [sniffles] 536 00:25:14,070 --> 00:25:16,850 Listen to me. 537 00:25:17,040 --> 00:25:18,880 Blake's right. They're not like you. 538 00:25:19,080 --> 00:25:20,280 They were bitten. 539 00:25:20,480 --> 00:25:22,620 The rules could be completely different for them. 540 00:25:22,820 --> 00:25:24,620 I said the same thing. 541 00:25:24,820 --> 00:25:26,150 We don't know what's gonna happen to them 542 00:25:26,350 --> 00:25:27,690 on the night of a full moon. 543 00:25:27,890 --> 00:25:30,090 - But nothing's ever happened to us on a full moon. 544 00:25:30,290 --> 00:25:32,790 I wouldn't say nothing. 545 00:25:32,990 --> 00:25:35,100 * * 546 00:25:35,300 --> 00:25:37,970 It was a full moon the night I found you. 547 00:25:38,170 --> 00:25:39,770 What are you guys feeling right now? 548 00:25:39,970 --> 00:25:41,840 Anything different? 549 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 - When Everett was being questioned, 550 00:25:43,840 --> 00:25:48,240 we were in separate rooms, but we could hear each other. 551 00:25:48,440 --> 00:25:50,750 Like, we could all hear each other. 552 00:25:50,950 --> 00:25:52,780 - You mean the way Harlan can hear? 553 00:25:52,980 --> 00:25:54,150 It's like we were sharing it. 554 00:25:54,350 --> 00:25:55,750 - It's because we're a pack. We're connected. 555 00:25:55,950 --> 00:25:57,490 We're not connected. 556 00:25:57,690 --> 00:25:59,990 - Okay? We barely even know them. - Was it just the hearing? 557 00:26:00,190 --> 00:26:01,260 Did you guys see anything 558 00:26:01,460 --> 00:26:03,830 or sense anything else about them? 559 00:26:04,020 --> 00:26:05,930 Our eyes. 560 00:26:06,130 --> 00:26:07,130 When we were together for the first time 561 00:26:07,330 --> 00:26:09,900 in the woods, our eyes were glowing. 562 00:26:10,100 --> 00:26:11,200 * * 563 00:26:11,400 --> 00:26:15,540 - Glowing? Jesus. 564 00:26:15,740 --> 00:26:19,540 Okay. Anything else? 565 00:26:19,740 --> 00:26:20,780 Like what? 566 00:26:20,980 --> 00:26:23,810 * * 567 00:26:24,010 --> 00:26:25,550 I don't know. 568 00:26:25,750 --> 00:26:27,050 Are you trying to ask us 569 00:26:27,250 --> 00:26:29,880 if we think they're gonna turn into actual werewolves? 570 00:26:30,080 --> 00:26:31,790 Like, grow fangs and hair 571 00:26:31,990 --> 00:26:34,060 and run around in the woods and kill some fucking deer? 572 00:26:34,250 --> 00:26:38,930 - If they do, let's hope that's all they kill. 573 00:26:39,130 --> 00:26:42,060 - We have never killed anything before. 574 00:26:42,260 --> 00:26:44,800 - You've never had a pack before. 575 00:26:45,000 --> 00:26:47,670 [eerie music] 576 00:26:47,870 --> 00:26:54,710 * * 577 00:27:29,910 --> 00:27:31,850 - He's not answering. - Hmm? 578 00:27:32,050 --> 00:27:33,080 He's not answering. 579 00:27:34,720 --> 00:27:35,820 I can't wait any longer. 580 00:27:36,020 --> 00:27:37,850 I gotta go see if I can find him. 581 00:27:38,050 --> 00:27:39,550 Um... 582 00:27:43,930 --> 00:27:46,330 [sighs softly] 583 00:27:46,530 --> 00:27:47,590 Well... 584 00:27:49,860 --> 00:27:51,500 It's still the full moon. 585 00:27:54,370 --> 00:27:57,310 Maybe we should stay. 586 00:27:57,500 --> 00:27:59,870 I mean, if it's really coming after us... 587 00:28:00,070 --> 00:28:02,110 * * 588 00:28:02,310 --> 00:28:03,750 I don't want to be anywhere near Danny. 589 00:28:03,940 --> 00:28:08,020 - So you're starting to believe all of this now? 590 00:28:08,220 --> 00:28:10,750 No. 591 00:28:10,950 --> 00:28:13,790 [sighs] 592 00:28:13,990 --> 00:28:15,490 But... 593 00:28:15,690 --> 00:28:17,590 * * 594 00:28:17,790 --> 00:28:19,490 What? 595 00:28:19,690 --> 00:28:21,460 * * 596 00:28:21,660 --> 00:28:24,600 - He called me too. The voice on the phone. 597 00:28:24,800 --> 00:28:26,840 He left me a message on the motel phone. 598 00:28:27,030 --> 00:28:29,900 * * 599 00:28:30,100 --> 00:28:32,840 What did he say? 600 00:28:33,040 --> 00:28:35,840 He said, "You're not safe." 601 00:28:36,040 --> 00:28:37,480 But I've been thinking, 602 00:28:37,680 --> 00:28:40,820 what if the message wasn't meant for me? 603 00:28:41,020 --> 00:28:43,890 What if it was meant for my dad and Danny? 604 00:28:44,080 --> 00:28:45,890 That they're not safe? 605 00:28:46,090 --> 00:28:47,690 From me. 606 00:28:47,890 --> 00:28:51,730 * * 607 00:28:51,930 --> 00:28:53,030 [door opens] 608 00:28:53,230 --> 00:28:54,300 Tell that bitch 609 00:28:54,490 --> 00:28:56,100 I just drove three miles on rims. 610 00:28:56,300 --> 00:28:57,230 She thinks she can slash my tires 611 00:28:57,430 --> 00:28:58,630 and just walk away? 612 00:28:58,830 --> 00:29:01,400 Absolutely not. I am gonna fucking ruin her. 613 00:29:01,600 --> 00:29:03,570 - [phone beeps] - [scoffs] 614 00:29:03,770 --> 00:29:05,040 Why is she calling me? 615 00:29:05,240 --> 00:29:06,570 - Because she doesn't have a phone. 616 00:29:06,770 --> 00:29:08,780 - You didn't really slash her tires, did you? 617 00:29:08,980 --> 00:29:11,050 - How could she? She's been here the whole time. 618 00:29:11,250 --> 00:29:12,750 - Does anyone have Phoebe's address? 619 00:29:12,950 --> 00:29:14,380 - I do. - Text me. 620 00:29:14,580 --> 00:29:15,750 Okay. 621 00:29:18,990 --> 00:29:20,190 Don't ask. 622 00:29:20,390 --> 00:29:21,220 - You slept with her boyfriend in her own house? 623 00:29:21,420 --> 00:29:23,420 He said don't ask. 624 00:29:23,620 --> 00:29:25,660 - Now, Everett, Blake, I want you two to call your parents 625 00:29:25,860 --> 00:29:27,200 and tell them you're staying with us tonight. 626 00:29:27,390 --> 00:29:28,400 - But-- - I'm grounded. 627 00:29:28,600 --> 00:29:29,500 - I'm supposed to watch my brother. 628 00:29:29,700 --> 00:29:31,070 - Okay. Then give me 20 minutes. 629 00:29:31,270 --> 00:29:34,000 Just gotta check if this girl's okay. 630 00:29:34,200 --> 00:29:35,240 Lock everything behind me. 631 00:29:35,440 --> 00:29:36,970 - What about Connor? - What about us? 632 00:29:37,170 --> 00:29:38,210 20 minutes. 633 00:29:38,410 --> 00:29:41,240 [engine revving] 634 00:29:41,440 --> 00:29:43,110 * * 635 00:29:43,310 --> 00:29:45,650 [tires squeal] 636 00:29:45,850 --> 00:29:52,920 * * 637 00:29:53,250 --> 00:29:55,120 - Sorry, but I have another question. 638 00:29:55,320 --> 00:29:56,360 The voice on the phone said it had to kill us 639 00:29:56,560 --> 00:29:57,530 before the next full moon. 640 00:29:57,720 --> 00:29:58,930 Does that mean we're okay now? 641 00:29:59,130 --> 00:30:00,660 Is it supposed to kill us before the full moon, 642 00:30:00,860 --> 00:30:02,500 during the full moon, or when the sun rises? 643 00:30:02,700 --> 00:30:03,900 How are we supposed to know? 644 00:30:04,100 --> 00:30:06,130 - Because you're-- 645 00:30:06,330 --> 00:30:07,430 Twins? 646 00:30:09,940 --> 00:30:11,810 - Our senses are turned up during the full moon. 647 00:30:12,010 --> 00:30:14,940 In the morning, we're back to normal. 648 00:30:15,140 --> 00:30:16,010 So we're not safe yet? 649 00:30:16,210 --> 00:30:18,110 * * 650 00:30:18,310 --> 00:30:21,750 We've still got the rest of the night? 651 00:30:21,950 --> 00:30:23,180 To die. 652 00:30:23,380 --> 00:30:26,050 [tense music] 653 00:30:26,250 --> 00:30:33,330 * * 654 00:30:39,500 --> 00:30:41,770 [suspenseful music] 655 00:30:41,970 --> 00:30:44,810 [insects droning] 656 00:30:54,750 --> 00:30:56,890 - It's okay. Nothing's out there. 657 00:30:57,080 --> 00:30:58,190 You sure? 658 00:30:58,390 --> 00:31:00,650 - Hey, how much can you actually hear? 659 00:31:00,850 --> 00:31:02,360 - It depends. It's better on a full moon. 660 00:31:02,560 --> 00:31:04,360 - What else can you do? - What do you mean? 661 00:31:04,560 --> 00:31:06,030 Like, your hearing. 662 00:31:06,230 --> 00:31:07,430 Is there anything else you can do? 663 00:31:07,630 --> 00:31:10,660 She can run fast. Like, really fast. 664 00:31:10,860 --> 00:31:12,470 Good for her. 665 00:31:13,330 --> 00:31:14,470 He's strong. 666 00:31:15,500 --> 00:31:17,070 * * 667 00:31:17,270 --> 00:31:18,710 How strong? 668 00:31:18,910 --> 00:31:20,470 * * 669 00:31:20,670 --> 00:31:25,050 - I kind of put my fist through a support beam. 670 00:31:25,250 --> 00:31:26,610 It was big. 671 00:31:26,810 --> 00:31:29,050 * * 672 00:31:29,250 --> 00:31:31,990 - Yeah. What about you? 673 00:31:32,190 --> 00:31:33,790 Smell. 674 00:31:33,990 --> 00:31:35,060 That's kind of gross. 675 00:31:35,260 --> 00:31:36,720 Yeah. 676 00:31:36,920 --> 00:31:38,930 Can be. 677 00:31:39,130 --> 00:31:43,830 - Wait, so is it like we each have one ability? 678 00:31:44,030 --> 00:31:45,370 I don't get it. 679 00:31:45,570 --> 00:31:47,500 When we were with the cops, you could all hear like me. 680 00:31:47,700 --> 00:31:50,370 - Maybe it's like when we're together we sync up. 681 00:31:50,570 --> 00:31:52,270 - It's because we're connected. We're a pack. 682 00:31:52,470 --> 00:31:54,140 - Enough of the pack shit, Luna. 683 00:31:54,340 --> 00:31:57,450 Can you two still hear like me? 684 00:31:57,640 --> 00:31:59,980 Wait, let me try something. 685 00:32:00,180 --> 00:32:02,180 [phone chimes] I put on a high-frequency tone. 686 00:32:02,380 --> 00:32:03,650 [high-pitched ringing] 687 00:32:03,850 --> 00:32:05,190 I don't hear anything. Do you? 688 00:32:05,390 --> 00:32:08,390 [high-pitched ringing] 689 00:32:08,590 --> 00:32:10,590 Turn it off, please. 690 00:32:10,790 --> 00:32:11,730 [high-pitched ringing] 691 00:32:11,930 --> 00:32:13,530 Oh. 692 00:32:13,730 --> 00:32:14,800 [high-pitched ringing stops] 693 00:32:15,900 --> 00:32:20,070 - Wait. - You hear something? 694 00:32:20,270 --> 00:32:23,340 - No. - You smell something? 695 00:32:23,540 --> 00:32:25,970 * * 696 00:32:26,170 --> 00:32:27,940 There's something out there. 697 00:32:28,140 --> 00:32:30,880 [tense music] 698 00:32:31,080 --> 00:32:37,050 * * 699 00:32:37,250 --> 00:32:38,890 I got that too. 700 00:32:39,090 --> 00:32:45,960 * * 701 00:32:47,330 --> 00:32:49,330 It smells like... 702 00:32:49,530 --> 00:32:51,300 Acid. 703 00:32:51,500 --> 00:32:53,670 - That's exactly what it smells like. 704 00:32:53,870 --> 00:32:55,200 What? 705 00:32:55,400 --> 00:32:57,610 * * 706 00:32:57,800 --> 00:32:58,910 Anger. 707 00:32:59,110 --> 00:33:04,210 * * 708 00:33:04,410 --> 00:33:06,410 [tense music fades] 709 00:33:14,020 --> 00:33:15,360 [loud pounding at door] 710 00:33:15,560 --> 00:33:18,660 [all gasping and panting] 711 00:33:18,860 --> 00:33:20,630 - Don't open it. - Why? 712 00:33:20,830 --> 00:33:22,600 - You don't know who's out there. 713 00:33:22,800 --> 00:33:24,300 - I'm pretty sure the werewolf wouldn't bother knocking 714 00:33:24,500 --> 00:33:26,300 before he comes to rip us apart. 715 00:33:26,500 --> 00:33:27,700 You said "werewolf." 716 00:33:27,900 --> 00:33:29,100 - [sighs] Go fuck yourself. 717 00:33:29,300 --> 00:33:30,470 [loud pounding at door] 718 00:33:30,670 --> 00:33:33,870 - This is Officer Trent Miller with the LAPD. 719 00:33:34,070 --> 00:33:36,540 I need to ask a few follow-up questions. 720 00:33:36,740 --> 00:33:38,310 - Isn't that the guy you assaulted? 721 00:33:38,510 --> 00:33:40,610 - He assaulted me. - His name's Trent? 722 00:33:40,810 --> 00:33:42,750 - [loud pounding at door] - I know you're in there. 723 00:33:42,950 --> 00:33:45,990 I could see you through the windows. 724 00:33:46,190 --> 00:33:47,320 Just here to talk. 725 00:33:47,520 --> 00:33:49,060 - You don't have to talk to him. 726 00:33:49,260 --> 00:33:50,930 - He knows we're here. - It doesn't matter. 727 00:33:51,120 --> 00:33:52,260 If you tell the cops they can't come in, 728 00:33:52,460 --> 00:33:53,830 they legally can't. 729 00:33:54,030 --> 00:33:57,230 * * 730 00:33:57,430 --> 00:33:58,370 You can't come in. 731 00:33:58,570 --> 00:33:59,630 That's fine by me. 732 00:33:59,830 --> 00:34:01,600 Let's talk out here. 733 00:34:01,800 --> 00:34:03,540 Five minutes, guys. That's all I need. 734 00:34:03,740 --> 00:34:05,840 Come on. Open the door. 735 00:34:06,040 --> 00:34:07,580 * * 736 00:34:07,770 --> 00:34:09,640 - Go into the office down the hall. 737 00:34:09,840 --> 00:34:11,010 I don't want this guy to know you're here. 738 00:34:11,210 --> 00:34:12,680 - What are you gonna do? - I'm thinking. 739 00:34:12,880 --> 00:34:13,850 Go! 740 00:34:14,050 --> 00:34:15,980 - We're all on the same side here. 741 00:34:16,180 --> 00:34:18,250 We're all just trying to figure out... 742 00:34:18,450 --> 00:34:21,160 - Go. - Who started the fire. 743 00:34:21,360 --> 00:34:23,960 We'll never bother you again. 744 00:34:24,160 --> 00:34:26,060 Promise. 745 00:34:26,260 --> 00:34:28,400 * * 746 00:34:28,600 --> 00:34:30,430 [latch clicks] 747 00:34:30,630 --> 00:34:33,400 [suspenseful music] 748 00:34:33,600 --> 00:34:35,140 * * 749 00:34:35,340 --> 00:34:37,200 [insects droning] 750 00:34:41,880 --> 00:34:43,540 [sighs] 751 00:34:43,740 --> 00:34:50,820 * * 752 00:35:26,820 --> 00:35:29,090 Are you still feeling it? 753 00:35:29,290 --> 00:35:31,460 [soft ominous music] 754 00:35:31,660 --> 00:35:32,830 * * 755 00:35:33,030 --> 00:35:35,200 - The full moon? - Uh, yeah. 756 00:35:35,400 --> 00:35:38,070 [chuckles nervously] Definitely still feeling it. 757 00:35:38,270 --> 00:35:39,700 * * 758 00:35:46,110 --> 00:35:48,140 [panting] 759 00:35:48,340 --> 00:35:49,610 Did you set the fire? 760 00:35:49,810 --> 00:35:51,280 - I told you. I don't know anything. 761 00:35:51,480 --> 00:35:53,250 Let's try that again. 762 00:35:53,450 --> 00:35:55,120 Did you set the fire? 763 00:35:55,320 --> 00:35:57,720 - Dude. Get your hands-- - Mother-- 764 00:35:57,920 --> 00:36:00,150 No, Dad, he's outside. 765 00:36:00,350 --> 00:36:02,260 He's talking to him right now. 766 00:36:02,460 --> 00:36:03,590 Yeah, it's the same cop. 767 00:36:03,790 --> 00:36:05,590 [tires squealing] 768 00:36:05,790 --> 00:36:07,400 * * 769 00:36:07,590 --> 00:36:08,800 - Okay. I'm on my way back. 770 00:36:09,000 --> 00:36:10,360 Did the cop say anything? 771 00:36:10,560 --> 00:36:12,630 - He said he just wanted to ask some questions. 772 00:36:12,830 --> 00:36:16,340 Did you set the fire? 773 00:36:16,540 --> 00:36:18,540 - [groans] - Tell me... 774 00:36:18,740 --> 00:36:20,840 the fucking truth! 775 00:36:21,040 --> 00:36:22,810 [high-pitched ringing] 776 00:36:23,010 --> 00:36:25,980 [tense music] 777 00:36:26,180 --> 00:36:29,050 [approaching galloping footsteps] 778 00:36:29,250 --> 00:36:30,880 [werewolf roars] 779 00:36:31,080 --> 00:36:32,820 - [grunts] [bodies thud] 780 00:36:33,020 --> 00:36:35,960 [rustling] 781 00:36:36,160 --> 00:36:37,460 * * 782 00:36:37,660 --> 00:36:42,260 [panting] 783 00:36:42,460 --> 00:36:44,200 The cop. It took the fucking cop. 784 00:36:44,400 --> 00:36:45,370 - What? - It's outside. 785 00:36:45,570 --> 00:36:46,870 It's right outside the house. 786 00:36:47,070 --> 00:36:48,440 - Dad. Dad, did you hear that? 787 00:36:48,640 --> 00:36:50,740 - Harlan! - What do we do? 788 00:36:50,940 --> 00:36:52,070 - Can you get to the stable outside? 789 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 What's in the stable? 790 00:36:53,470 --> 00:36:55,040 Harlan, listen to me, 791 00:36:55,240 --> 00:36:57,450 it's ten steps from the kitchen door. 792 00:36:57,640 --> 00:36:58,450 You can make it. 793 00:36:58,650 --> 00:37:00,010 I need you to get the rifle. 794 00:37:00,210 --> 00:37:01,420 The rifle in your office? 795 00:37:01,620 --> 00:37:03,780 - Not that one. It's in the stable. 796 00:37:03,980 --> 00:37:06,120 - But the rifle's in the gun case in the office. 797 00:37:06,320 --> 00:37:07,620 This one is different. 798 00:37:07,820 --> 00:37:09,020 I'll explain later. 799 00:37:09,220 --> 00:37:11,960 It's in the supply cabinet in the stable, all right? 800 00:37:12,160 --> 00:37:15,530 [ 801 00:37:15,730 --> 00:37:22,600 * * 802 00:37:33,180 --> 00:37:34,880 [sighs] 803 00:37:35,080 --> 00:37:36,520 * * 804 00:37:36,720 --> 00:37:37,950 Go. 805 00:37:38,150 --> 00:37:43,020 * * 806 00:37:43,220 --> 00:37:46,260 [tense music fading] 807 00:37:49,430 --> 00:37:52,870 I don't hear them. 808 00:37:53,070 --> 00:37:55,540 Luna? 809 00:37:55,740 --> 00:38:00,140 - We gotta get out of here. - Okay. What about the cop? 810 00:38:00,340 --> 00:38:01,780 We'll go out the back door. 811 00:38:09,550 --> 00:38:11,650 - What about Harlan and Luna? - [scoffs softly] 812 00:38:11,850 --> 00:38:13,620 They don't seem to be too concerned about us right now. 813 00:38:13,820 --> 00:38:15,220 - Okay, but what if it's still out there? 814 00:38:15,420 --> 00:38:17,290 - There's nothing out there, Everett. 815 00:38:17,490 --> 00:38:19,590 If you want to stay, fine. But I'm going. 816 00:38:19,790 --> 00:38:22,630 [phone buzzing] 817 00:38:25,470 --> 00:38:26,830 - [distorted voice] Don't leave the house. 818 00:38:27,030 --> 00:38:29,340 - Who are you? - You're almost safe. 819 00:38:29,540 --> 00:38:31,170 The moon is past its peak. 820 00:38:31,370 --> 00:38:32,970 Are you watching us? 821 00:38:33,170 --> 00:38:34,170 Is it still trying to kill us? 822 00:38:34,370 --> 00:38:36,680 Don't leave the house. 823 00:38:36,880 --> 00:38:40,750 * * 824 00:38:40,950 --> 00:38:43,680 [insects droning] 825 00:38:43,880 --> 00:38:47,190 * * 826 00:38:47,390 --> 00:38:50,120 [coughing] 827 00:38:50,320 --> 00:38:53,090 [dissonant tense music] 828 00:38:53,290 --> 00:39:00,370 * * 829 00:39:07,140 --> 00:39:08,580 [grunts] 830 00:39:08,780 --> 00:39:12,610 * * 831 00:39:12,810 --> 00:39:13,710 [groans] 832 00:39:13,910 --> 00:39:17,720 * * 833 00:39:17,920 --> 00:39:20,690 [groans and coughs] 834 00:39:20,890 --> 00:39:27,760 * * 835 00:39:41,780 --> 00:39:43,910 - All right, tactical case. Supply cabinet. 836 00:39:44,110 --> 00:39:45,380 - You see it? - Harlan. 837 00:39:45,580 --> 00:39:48,750 [suspenseful music] 838 00:39:48,950 --> 00:39:51,080 - [combination lock clicks] - What's the combination? 839 00:39:51,280 --> 00:39:52,690 - Dad, how do you open the case? 840 00:39:52,890 --> 00:39:54,150 - [whispering] The combination! 841 00:39:54,350 --> 00:39:55,590 All right, it's six numbers. 842 00:39:55,790 --> 00:39:57,690 - Luna, are you listening? - Yeah. 843 00:39:57,890 --> 00:40:00,990 - 34, 21... [combination lock clicking] 844 00:40:01,190 --> 00:40:07,270 16, 42, 26, 32. 845 00:40:07,470 --> 00:40:10,600 [horse snorting softly] 846 00:40:10,800 --> 00:40:12,370 [high-pitched ringing] 847 00:40:12,570 --> 00:40:14,010 [horse snorts] 848 00:40:14,210 --> 00:40:16,240 * * 849 00:40:16,440 --> 00:40:19,210 [horse snorting in agitation] 850 00:40:19,410 --> 00:40:22,420 [dissonant tense music] 851 00:40:22,620 --> 00:40:23,480 [horse neighs loudly] 852 00:40:23,680 --> 00:40:25,250 - Luna. - Huh? 853 00:40:25,450 --> 00:40:26,850 What's the combination? 854 00:40:27,050 --> 00:40:29,360 * * 855 00:40:29,560 --> 00:40:32,730 - Luna. - Harlan, can you hear me? 856 00:40:32,930 --> 00:40:36,030 * * 857 00:40:36,230 --> 00:40:39,130 - [screaming, grunting] [werewolf snarling] 858 00:40:39,330 --> 00:40:42,140 [tense music] 859 00:40:42,340 --> 00:40:43,400 * * 860 00:40:43,600 --> 00:40:45,270 [werewolf snarls] 861 00:40:45,470 --> 00:40:49,010 * * 862 00:40:49,210 --> 00:40:51,410 [bones crack] [screaming] 863 00:40:51,610 --> 00:40:55,280 * * 864 00:40:55,480 --> 00:40:56,720 [screams] 865 00:40:56,920 --> 00:40:58,520 [wet crunch] 866 00:41:02,920 --> 00:41:05,560 [bolt clicking] 867 00:41:11,330 --> 00:41:14,170 [suspenseful music] 868 00:41:14,370 --> 00:41:21,440 * * 869 00:41:38,120 --> 00:41:42,200 - I think he said not to leave the house. 870 00:41:42,400 --> 00:41:44,100 - You think we're safe in there? 871 00:41:44,300 --> 00:41:46,130 * * 872 00:41:46,330 --> 00:41:49,200 We're not safe anywhere. 873 00:41:49,400 --> 00:41:56,480 * * 874 00:42:04,850 --> 00:42:05,890 Blake. 875 00:42:09,290 --> 00:42:11,020 [werewolf growls] 876 00:42:11,220 --> 00:42:13,360 [slow footsteps] 877 00:42:13,560 --> 00:42:16,030 [werewolf snarling] 878 00:42:16,230 --> 00:42:18,970 [approaching steady footsteps] 879 00:42:19,170 --> 00:42:21,230 [low growling] 880 00:42:21,430 --> 00:42:24,170 [approaching steady footsteps] 881 00:42:24,370 --> 00:42:25,870 * * 882 00:42:26,070 --> 00:42:28,380 [werewolf snarls] 883 00:42:28,570 --> 00:42:35,650 * * 884 00:42:39,350 --> 00:42:42,190 [werewolf snarling] 885 00:42:42,390 --> 00:42:49,000 * * 886 00:42:49,200 --> 00:42:52,170 [low growl] 887 00:42:53,130 --> 00:42:57,170 [slow footsteps] 888 00:42:57,370 --> 00:42:58,940 [gunshot] 889 00:42:59,140 --> 00:43:06,010 * * 890 00:43:10,020 --> 00:43:12,050 [gasping] 891 00:43:15,960 --> 00:43:18,230 - Wh-why... 892 00:43:18,420 --> 00:43:20,330 why didn't it kill me? 893 00:43:20,530 --> 00:43:22,830 - Maybe that's not what it wants. 894 00:43:23,030 --> 00:43:25,930 Not anymore. 895 00:43:26,130 --> 00:43:29,300 - Then what the fuck does it want? 896 00:43:29,500 --> 00:43:31,670 - Well, why would it try and kill us at Blake's house? 897 00:43:31,870 --> 00:43:34,470 And now it just takes off? 898 00:43:34,670 --> 00:43:36,380 [panting] 899 00:43:36,580 --> 00:43:39,110 Because we're connected. 900 00:43:39,310 --> 00:43:41,210 We're part of its pack. 901 00:43:41,410 --> 00:43:43,680 [tense musical crescendo] 902 00:43:55,230 --> 00:43:58,070 Are you okay? 903 00:43:58,260 --> 00:43:59,330 What happened? 904 00:43:59,530 --> 00:44:02,340 [soft tense music] 905 00:44:02,540 --> 00:44:08,740 * * 906 00:44:08,940 --> 00:44:10,010 These are silver. 907 00:44:10,210 --> 00:44:13,310 * * 908 00:44:13,510 --> 00:44:15,020 Real silver. 909 00:44:15,210 --> 00:44:19,090 * * 910 00:44:19,290 --> 00:44:22,090 Yes. 911 00:44:22,290 --> 00:44:24,120 You made these? 912 00:44:24,320 --> 00:44:25,490 Yes. 913 00:44:25,690 --> 00:44:28,960 To kill werewolves? 914 00:44:29,160 --> 00:44:30,960 Yes. 915 00:44:31,160 --> 00:44:34,000 * * 916 00:44:34,200 --> 00:44:36,170 To kill us? 917 00:44:36,370 --> 00:44:43,140 * * 918 00:44:43,710 --> 00:44:45,650 Yes. 919 00:44:45,850 --> 00:44:49,080 * * 920 00:45:07,700 --> 00:45:08,640 [dramatic music] 921 00:45:08,840 --> 00:45:10,370 - When I found the two of you... 922 00:45:10,570 --> 00:45:12,570 [horse snorts and neighs] You were both cubs. 923 00:45:13,040 --> 00:45:14,710 I saw that thing up close. 924 00:45:14,910 --> 00:45:16,080 [high-pitched ringing] 925 00:45:16,280 --> 00:45:17,640 * * 926 00:45:17,840 --> 00:45:19,610 - It's not gonna kill us? - It's protecting us. 927 00:45:19,810 --> 00:45:20,680 Werewolf! 928 00:45:20,880 --> 00:45:22,280 * * 929 00:45:25,290 --> 00:45:28,120 [tense music] 930 00:45:28,320 --> 00:45:35,200 * *