1
00:00:02,170 --> 00:00:08,770
* MTV *
2
00:00:08,970 --> 00:00:10,540
Run!
You're gonna die.
3
00:00:11,540 --> 00:00:12,740
[ominous music]
4
00:00:12,940 --> 00:00:14,040
There's a full moon coming.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,450
All of them are bitten
on the highway.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,510
They're gonna need us.
7
00:00:16,710 --> 00:00:17,480
- Neither of them
had a scratch.
8
00:00:17,680 --> 00:00:18,580
Because they healed!
9
00:00:18,780 --> 00:00:19,850
* *
10
00:00:20,050 --> 00:00:21,550
[screams]
[horse neighing]
11
00:00:21,750 --> 00:00:23,250
[groans and gasps]
12
00:00:23,450 --> 00:00:24,420
[screams]
13
00:00:24,620 --> 00:00:25,420
[snarls aggressively]
14
00:00:25,620 --> 00:00:26,790
You wanna tell them
15
00:00:26,990 --> 00:00:28,320
all the secrets
that could get us killed?
16
00:00:28,520 --> 00:00:30,960
- Now it's their secret, too.
[police siren whoops]
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,230
[engine chugging]
18
00:00:38,430 --> 00:00:39,740
[gate rattles]
19
00:00:39,940 --> 00:00:42,840
[Hot Since 82's
"Black & White"]
20
00:00:43,040 --> 00:00:49,910
* *
21
00:00:50,810 --> 00:00:53,820
[thumping dance music]
22
00:00:54,020 --> 00:01:00,890
* *
23
00:01:06,230 --> 00:01:08,630
- * All I see is
black and white *
24
00:01:08,830 --> 00:01:10,670
* Can you turn on the light *
25
00:01:10,870 --> 00:01:12,740
* Can you turn on
the light *
26
00:01:12,930 --> 00:01:14,500
* Can you turn on the *
27
00:01:14,700 --> 00:01:21,680
* *
28
00:01:38,160 --> 00:01:39,430
This way.
29
00:01:39,630 --> 00:01:41,330
You can see all the canyons
on this side.
30
00:01:41,530 --> 00:01:42,770
- How many times
have you been up here?
31
00:01:42,960 --> 00:01:44,900
- Once or twice.
- Is this safe?
32
00:01:45,100 --> 00:01:46,340
Nope.
33
00:01:46,540 --> 00:01:47,370
Why do you think there's a
hundred signs out there
34
00:01:47,570 --> 00:01:48,500
telling us not to come in?
35
00:01:48,700 --> 00:01:50,010
- Stop being
a bunch of pussies.
36
00:01:50,210 --> 00:01:52,540
- You can't say "pussy"
anymore, asshole. It's sexist.
37
00:01:52,740 --> 00:01:55,410
- But I'm gay and you can talk
about my asshole?
38
00:01:55,610 --> 00:02:00,920
* *
39
00:02:01,120 --> 00:02:02,890
Holy shit.
40
00:02:03,080 --> 00:02:04,320
Look.
41
00:02:04,520 --> 00:02:08,760
* *
42
00:02:08,960 --> 00:02:11,260
- * All I see is
black and white *
43
00:02:11,460 --> 00:02:13,030
* Can you turn on the light *
44
00:02:13,230 --> 00:02:14,860
* Can you turn on
the light *
45
00:02:15,060 --> 00:02:16,830
* Can you turn on the *
46
00:02:17,030 --> 00:02:23,910
* *
47
00:02:28,510 --> 00:02:30,710
It's the fucking apocalypse.
48
00:02:30,910 --> 00:02:32,650
- That's a fire line
over there.
49
00:02:32,850 --> 00:02:35,050
They've contained that part.
You see the stone ridges?
50
00:02:35,250 --> 00:02:36,820
That's where they're saying
the origin point is.
51
00:02:37,020 --> 00:02:38,550
- Where one of us started
the fire.
52
00:02:38,750 --> 00:02:40,720
- You really think
it's one of us?
53
00:02:40,920 --> 00:02:42,730
- Everybody's saying it was
a kid from our school.
54
00:02:42,920 --> 00:02:44,290
Probably someone sitting
on the bus with us.
55
00:02:44,490 --> 00:02:45,560
I wasn't on that bus.
56
00:02:45,760 --> 00:02:47,060
- But you know
a lot about fire,
57
00:02:47,260 --> 00:02:48,230
don't you, Cyrus?
58
00:02:48,430 --> 00:02:49,330
- My dad was a fucking
firefighter.
59
00:02:49,530 --> 00:02:51,670
- [chuckles]
I know who it was.
60
00:02:51,870 --> 00:02:53,100
You know who set the fire?
61
00:02:53,300 --> 00:02:54,470
Well, I have a theory.
62
00:02:54,670 --> 00:02:56,370
If it was definitely
someone on the bus.
63
00:02:56,570 --> 00:02:57,540
Well, it wasn't me.
64
00:02:57,740 --> 00:02:58,770
- No one's talking
about you, Tia.
65
00:02:58,970 --> 00:03:00,580
Literally no one ever talks
about you.
66
00:03:00,780 --> 00:03:02,350
Who's your suspect?
67
00:03:02,540 --> 00:03:04,950
Blake Navarro.
68
00:03:05,150 --> 00:03:07,250
Remember what she was like
last year, you guys?
69
00:03:07,450 --> 00:03:08,720
Like, completely normal.
70
00:03:08,920 --> 00:03:10,390
And then her parents
get divorced
71
00:03:10,590 --> 00:03:12,490
and she gets
all anti-technology
72
00:03:12,690 --> 00:03:13,620
and just fucking drops
73
00:03:13,820 --> 00:03:14,660
every single one
of her friends.
74
00:03:14,860 --> 00:03:15,730
You mean you?
75
00:03:15,920 --> 00:03:17,790
[suspenseful music]
76
00:03:17,990 --> 00:03:19,860
- Okay, so you guys
would all be totally shocked
77
00:03:20,060 --> 00:03:22,100
to see her on the news
in handcuffs?
78
00:03:22,300 --> 00:03:24,100
- I kind of like that she
doesn't carry a cell phone.
79
00:03:24,300 --> 00:03:26,170
* *
80
00:03:26,370 --> 00:03:27,600
She just doesn't give a fuck.
81
00:03:27,800 --> 00:03:29,470
- Okay, keep making my point,
please.
82
00:03:29,670 --> 00:03:30,640
Thank you.
83
00:03:30,840 --> 00:03:32,110
- Guess who else
is gonna be on the news?
84
00:03:32,310 --> 00:03:34,480
You as one of those dumb fucks
who died taking a selfie.
85
00:03:34,680 --> 00:03:37,980
- [distant clanks]
- Wait, wait, wait.
86
00:03:38,180 --> 00:03:39,280
[footstep]
87
00:03:39,480 --> 00:03:40,650
[ominous music]
88
00:03:40,850 --> 00:03:42,520
- Do you hear that?
- Hear what?
89
00:03:42,720 --> 00:03:49,060
* *
90
00:03:49,260 --> 00:03:52,130
- Guys,
there's someone below us.
91
00:03:52,330 --> 00:03:59,030
* *
92
00:04:25,160 --> 00:04:28,030
[tense tones]
93
00:04:28,230 --> 00:04:35,070
* *
94
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
[siren whooping]
95
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
Shit. Damn it.
96
00:04:40,280 --> 00:04:41,910
- Who the fuck
shared their location?
97
00:04:42,110 --> 00:04:43,710
- If I don't, my parents
call the cops to find me.
98
00:04:43,910 --> 00:04:45,580
Oh, shit.
99
00:04:45,780 --> 00:04:47,550
* *
100
00:04:47,750 --> 00:04:50,090
[indistinct radio chatter]
101
00:04:50,290 --> 00:04:52,220
- Uh, we were just here
to see the fire.
102
00:04:52,420 --> 00:04:54,420
Now you're coming with us.
103
00:04:54,620 --> 00:04:56,430
[indistinct radio chatter]
104
00:04:56,630 --> 00:04:57,790
We got four of 'em.
105
00:04:57,990 --> 00:05:01,000
[eerie music]
106
00:05:01,200 --> 00:05:08,070
* *
107
00:05:18,150 --> 00:05:20,480
[snarling]
108
00:05:20,680 --> 00:05:25,050
* *
109
00:05:25,250 --> 00:05:28,220
[dramatic orchestral music]
110
00:05:28,420 --> 00:05:35,260
* *
111
00:05:58,890 --> 00:06:02,460
[soft tense music]
112
00:06:02,660 --> 00:06:05,260
[police siren wailing]
113
00:06:05,460 --> 00:06:12,330
* *
114
00:06:19,240 --> 00:06:21,840
- Why are they here?
- I don't know. I don't care.
115
00:06:22,040 --> 00:06:24,580
- They were at the hospital.
- Please shut up.
116
00:06:24,780 --> 00:06:25,950
- Oh. W-what were they doing
there?
117
00:06:26,150 --> 00:06:27,350
Everett, you need to shut up.
118
00:06:27,550 --> 00:06:30,750
Stop talking, stop moving,
stop everything.
119
00:06:30,950 --> 00:06:33,390
Keep your fucking mouth shut.
120
00:06:33,590 --> 00:06:35,060
- [cage rattles]
- [gasps]
121
00:06:35,760 --> 00:06:38,460
No talking.
122
00:06:38,660 --> 00:06:40,430
[Everett breathes heavily]
123
00:06:40,630 --> 00:06:44,070
* *
124
00:06:44,270 --> 00:06:46,800
It's still the full moon.
125
00:06:47,000 --> 00:06:48,940
What's his problem anyway?
126
00:06:49,140 --> 00:06:50,940
I think he's got anxiety.
127
00:06:51,140 --> 00:06:52,240
He's got something.
128
00:06:52,440 --> 00:06:54,540
- What if they're still trying
to kill us?
129
00:06:54,740 --> 00:06:55,710
What if they killed Connor?
130
00:06:55,910 --> 00:06:57,310
- He was bitten too.
- Who's Connor?
131
00:06:57,510 --> 00:07:00,220
- [cage rattles loudly]
- Whispering is talking.
132
00:07:00,420 --> 00:07:02,890
* *
133
00:07:03,080 --> 00:07:04,650
- I'm sorry,
but are we under arrest?
134
00:07:04,850 --> 00:07:06,260
- Don't say that.
- Why not?
135
00:07:06,450 --> 00:07:07,620
- Because then they will
arrest us.
136
00:07:07,820 --> 00:07:09,630
It's a few questions, guys.
137
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
We're just trying
to clear up timelines
138
00:07:11,030 --> 00:07:12,400
and stuff like that.
139
00:07:12,590 --> 00:07:14,360
Nobody's getting arrested.
140
00:07:14,560 --> 00:07:16,070
- Well, then how about
you call our parents?
141
00:07:16,260 --> 00:07:18,330
- Oh, shit, my parents.
Oh, no.
142
00:07:18,530 --> 00:07:20,170
- Once we get there, how about
you call them yourselves?
143
00:07:20,370 --> 00:07:22,510
- They're gonna kill me.
- Look, Everett, take this.
144
00:07:22,700 --> 00:07:23,870
Is it a pill?
145
00:07:24,070 --> 00:07:26,880
- No.
Try it.
146
00:07:27,080 --> 00:07:28,640
* *
147
00:07:28,840 --> 00:07:32,210
[fidget toy clicks, crunches]
148
00:07:32,410 --> 00:07:34,480
- [panting]
- No, no, no. No.
149
00:07:34,680 --> 00:07:36,720
No. Like this.
150
00:07:36,920 --> 00:07:40,120
[fidget toy clicks gently]
151
00:07:40,320 --> 00:07:43,360
[Everett's breathing slows]
152
00:07:43,560 --> 00:07:46,360
[peaceful music]
153
00:07:46,560 --> 00:07:53,400
* *
154
00:07:55,070 --> 00:07:56,810
- [cage rattles loudly]
- We're here.
155
00:07:57,010 --> 00:08:00,280
[sirens wailing]
156
00:08:00,480 --> 00:08:04,310
- Altadena residents,
check in at the blue table.
157
00:08:04,510 --> 00:08:07,050
La Cañada Flintridge,
you're at the red.
158
00:08:07,250 --> 00:08:09,590
If you are
from North Glendale,
159
00:08:09,790 --> 00:08:11,550
we do not have a check-in yet.
160
00:08:11,750 --> 00:08:13,660
Line up at the sidewalk.
161
00:08:13,860 --> 00:08:15,320
* *
162
00:08:15,520 --> 00:08:20,300
Again, Altadena residents,
check in at the blue table.
163
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
* *
164
00:08:21,900 --> 00:08:24,330
La Cañada Flintridge,
you're at the red.
165
00:08:24,530 --> 00:08:26,970
If you are
from north Glendale,
166
00:08:27,170 --> 00:08:29,570
line up at the sidewalk.
167
00:08:29,770 --> 00:08:36,850
* *
168
00:08:41,950 --> 00:08:44,820
[horse snorts]
169
00:08:45,020 --> 00:08:46,890
[horse neighs]
170
00:08:47,090 --> 00:08:50,230
[eerie music]
171
00:08:50,430 --> 00:08:53,460
- [horse neighing in agitation]
- Easy.
172
00:08:53,660 --> 00:08:55,400
Easy.
Settle down, boy.
173
00:08:55,600 --> 00:08:57,170
Settle down.
174
00:08:57,370 --> 00:08:59,600
[horse neighing in agitation]
175
00:08:59,800 --> 00:09:00,900
It's Luna, right?
176
00:09:02,140 --> 00:09:03,470
Let's get this over with.
177
00:09:03,670 --> 00:09:06,440
[soft tense music]
178
00:09:06,640 --> 00:09:13,520
* *
179
00:09:15,680 --> 00:09:18,520
[indistinct chatter]
180
00:09:18,720 --> 00:09:20,590
* *
181
00:09:20,790 --> 00:09:21,760
What's Tia doing here?
182
00:09:21,960 --> 00:09:24,090
* *
183
00:09:24,290 --> 00:09:25,530
- You know
what doesn't look good
184
00:09:25,730 --> 00:09:27,130
on a college application, Tia?
An criminal record.
185
00:09:27,330 --> 00:09:28,330
It wasn't my idea.
186
00:09:28,530 --> 00:09:30,100
I didn't even know
we were going.
187
00:09:30,300 --> 00:09:32,070
- You do not have
a check-in yet.
188
00:09:32,270 --> 00:09:33,870
Line up at the sidewalk.
189
00:09:34,070 --> 00:09:35,040
* *
190
00:09:35,240 --> 00:09:38,040
[phones ringing]
191
00:09:38,240 --> 00:09:40,080
* *
192
00:09:40,280 --> 00:09:41,580
She needs her medications.
193
00:09:41,780 --> 00:09:43,810
Is there a hospital
I should bring her to?
194
00:09:44,010 --> 00:09:44,950
[overlapping urgent chatter]
195
00:09:45,150 --> 00:09:47,050
Follow me.
196
00:09:47,250 --> 00:09:48,650
* *
197
00:09:48,850 --> 00:09:50,520
Miller.
198
00:09:50,720 --> 00:09:57,830
* *
199
00:09:58,260 --> 00:10:00,260
- I can't believe you
left our fucking dog.
200
00:10:00,460 --> 00:10:02,630
I need a new prescription.
201
00:10:02,830 --> 00:10:04,100
No, I didn't finish it.
202
00:10:04,300 --> 00:10:06,340
It went up in flames like
the rest of my goddamn house.
203
00:10:06,530 --> 00:10:09,400
- I said five beds.
Two adults, three kids.
204
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
We need five.
205
00:10:11,040 --> 00:10:13,810
[overlapping chatter]
206
00:10:14,010 --> 00:10:15,180
* *
207
00:10:15,380 --> 00:10:16,410
- No. The others are still
answering questions.
208
00:10:16,610 --> 00:10:18,210
Because the cops said
four teenagers
209
00:10:18,410 --> 00:10:19,820
were seen at the origin
of the fire.
210
00:10:20,020 --> 00:10:22,920
[heartbeat thudding]
211
00:10:23,120 --> 00:10:28,160
* *
212
00:10:28,360 --> 00:10:30,390
Okay.
Can you--can you help Nana?
213
00:10:30,590 --> 00:10:31,790
* *
214
00:10:31,990 --> 00:10:33,560
Keep movin'.
215
00:10:33,760 --> 00:10:34,760
You got a problem?
216
00:10:34,960 --> 00:10:36,930
Just you.
217
00:10:37,130 --> 00:10:38,800
Sit down.
218
00:10:39,000 --> 00:10:42,040
[indistinct chatter]
219
00:10:46,910 --> 00:10:48,740
[door opens]
220
00:10:49,640 --> 00:10:51,580
Phoebe. Hey, Phoebe.
221
00:10:51,780 --> 00:10:53,580
- What'd they ask you?
- About the fire.
222
00:10:53,780 --> 00:10:54,980
You know, they think
it's one of us.
223
00:10:55,180 --> 00:10:56,620
What'd you tell them?
224
00:10:56,820 --> 00:10:59,490
That I think it was you.
225
00:10:59,690 --> 00:11:01,690
Hey, Harlan, steal
anyone's boyfriend lately?
226
00:11:01,890 --> 00:11:03,160
Just yours.
227
00:11:05,360 --> 00:11:06,960
- She was fucking with me,
right?
228
00:11:07,160 --> 00:11:08,700
[scoffs]
229
00:11:08,900 --> 00:11:09,830
* *
230
00:11:10,030 --> 00:11:11,130
We should ask for a lawyer.
231
00:11:11,330 --> 00:11:12,700
- You know what happens
when we do that?
232
00:11:12,900 --> 00:11:13,940
They arrest us.
233
00:11:14,140 --> 00:11:15,100
I'm not getting arrested.
234
00:11:15,300 --> 00:11:16,510
Sorry, but if I have to,
235
00:11:16,700 --> 00:11:17,570
I'm telling them everything
they want to know.
236
00:11:17,770 --> 00:11:19,580
Everything?
237
00:11:19,770 --> 00:11:21,480
We need a story.
238
00:11:21,680 --> 00:11:23,510
Something simple.
We all stick to it.
239
00:11:23,710 --> 00:11:24,680
Like we were working
240
00:11:24,880 --> 00:11:25,650
on a school project
or something?
241
00:11:25,850 --> 00:11:28,120
- No.
Jesus, Luna.
242
00:11:28,320 --> 00:11:29,850
- Like we were smoking weed.
- But that's a crime.
243
00:11:30,050 --> 00:11:33,520
- Which makes it sound like
we're telling the truth.
244
00:11:33,720 --> 00:11:35,190
- Nobody gives a shit
about a couple of kids
245
00:11:35,390 --> 00:11:36,590
smoking in the woods.
246
00:11:36,790 --> 00:11:38,160
I don't smoke weed.
247
00:11:38,360 --> 00:11:39,190
I tried edibles once
and all it did
248
00:11:39,390 --> 00:11:41,360
was make my anxiety worse.
249
00:11:41,560 --> 00:11:43,870
- So you're that guy?
- Pretty much.
250
00:11:44,070 --> 00:11:50,170
* *
251
00:11:50,370 --> 00:11:51,570
Hey. Did you tell them?
252
00:11:51,770 --> 00:11:53,980
- Tell them what?
- What you saw on the highway.
253
00:11:54,180 --> 00:11:56,480
I didn't see shit.
254
00:11:56,680 --> 00:11:58,210
* *
255
00:11:58,410 --> 00:12:02,620
[heartbeat thudding]
256
00:12:02,820 --> 00:12:04,520
- Why is your heart beating
so fast?
257
00:12:04,720 --> 00:12:07,120
[heartbeat thudding]
258
00:12:07,320 --> 00:12:09,930
That guy?
That's your type?
259
00:12:10,130 --> 00:12:12,160
- Fuck off.
- [chuckles]
260
00:12:12,360 --> 00:12:14,530
* *
261
00:12:14,730 --> 00:12:18,800
- Everett Lang.
You're up.
262
00:12:19,000 --> 00:12:21,300
Let's go.
263
00:12:29,240 --> 00:12:32,080
[tense music]
264
00:12:32,280 --> 00:12:39,150
* *
265
00:12:50,300 --> 00:12:51,200
[sighs]
266
00:12:51,400 --> 00:12:52,970
* *
267
00:12:53,170 --> 00:12:55,300
- Thanks, Miller.
We got it from here.
268
00:12:55,500 --> 00:12:56,640
[sighs]
269
00:12:56,840 --> 00:13:02,950
* *
270
00:13:03,140 --> 00:13:06,180
[white noise machine hissing]
271
00:13:07,920 --> 00:13:09,820
It's a white noise machine.
272
00:13:10,020 --> 00:13:12,550
Keep the distractions out.
273
00:13:12,750 --> 00:13:15,590
- I know.
My therapist uses one.
274
00:13:15,790 --> 00:13:17,730
Mine too.
275
00:13:20,300 --> 00:13:24,070
Everett, your friend Connor
is missing.
276
00:13:24,270 --> 00:13:25,370
[cast thuds]
277
00:13:27,270 --> 00:13:28,870
It, uh, looks like
he pulled his leg
278
00:13:29,070 --> 00:13:30,140
right out of this cast
279
00:13:30,340 --> 00:13:33,480
which, I imagine,
was not easy to do.
280
00:13:33,670 --> 00:13:34,980
Must have been
in quite a hurry.
281
00:13:35,180 --> 00:13:36,550
What do you mean missing?
282
00:13:36,740 --> 00:13:37,880
No one can seem to find him
283
00:13:38,080 --> 00:13:39,410
and he's not answering
his phone.
284
00:13:39,610 --> 00:13:41,680
In other words, missing.
285
00:13:41,880 --> 00:13:43,550
- His parents
are understandably concerned.
286
00:13:43,750 --> 00:13:44,890
They have no idea why
287
00:13:45,090 --> 00:13:46,860
he would just
leave the hospital like that.
288
00:13:47,060 --> 00:13:49,420
- Yeah. Kind of like
what you did the other night.
289
00:13:49,620 --> 00:13:54,260
- Do you think Connor had
anything to do with the fire?
290
00:13:54,460 --> 00:13:57,230
- No. He-he would never
do anything like that.
291
00:13:57,430 --> 00:13:59,730
- Do you know someone who would
do something like that?
292
00:14:01,840 --> 00:14:03,110
- Wait, you guys are looking
for him, right?
293
00:14:03,300 --> 00:14:04,940
Like, to make sure he's okay?
294
00:14:05,140 --> 00:14:08,110
- Actually, Everett,
let's get back to you.
295
00:14:08,310 --> 00:14:10,950
- We have a witness
who can place you
296
00:14:11,150 --> 00:14:15,250
and Blake Navarro
and Harlan and Luna Briggs
297
00:14:15,450 --> 00:14:18,220
very close to the point
of origin of the fire.
298
00:14:18,420 --> 00:14:21,290
Earlier today.
This stone ridge right here.
299
00:14:21,490 --> 00:14:22,990
Can you tell me
what you guys were doing there?
300
00:14:23,190 --> 00:14:24,690
- Same thing
everyone does there.
301
00:14:24,890 --> 00:14:26,130
We were smoking.
302
00:14:26,330 --> 00:14:28,200
- Smoking what?
- Weed.
303
00:14:28,400 --> 00:14:31,270
- How often do you smoke?
- Like, barely ever.
304
00:14:31,470 --> 00:14:33,500
- And what exactly
were you smoking?
305
00:14:33,700 --> 00:14:36,340
- Weed.
- Right.
306
00:14:36,540 --> 00:14:38,240
Pipe? Joint? Blunt?
307
00:14:38,440 --> 00:14:39,240
An edible.
308
00:14:39,440 --> 00:14:40,310
[groans]
309
00:14:41,280 --> 00:14:42,910
You were smoking an edible?
310
00:14:44,180 --> 00:14:46,380
- Everett, just say
that we smoked
311
00:14:46,580 --> 00:14:47,520
and you took an edible.
312
00:14:47,720 --> 00:14:50,250
[words echoing]
Fucking please.
313
00:14:50,450 --> 00:14:53,390
- They smoked.
I took an edible.
314
00:14:53,590 --> 00:14:54,960
[tense ethereal tones]
315
00:14:55,160 --> 00:14:56,790
Did you hear that?
316
00:14:56,990 --> 00:14:59,590
Everett, can you hear me?
317
00:14:59,790 --> 00:15:02,430
Yes.
318
00:15:02,630 --> 00:15:03,800
Yes what?
319
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
- Yes.
That's all we were doing.
320
00:15:06,200 --> 00:15:07,600
- Harlan...
- [gasps]
321
00:15:07,800 --> 00:15:09,000
* *
322
00:15:09,200 --> 00:15:13,040
- I can hear you too.
- Holy shit.
323
00:15:13,240 --> 00:15:15,610
You can hear what I'm saying
right now?
324
00:15:15,810 --> 00:15:17,750
- So can I.
- Oh, my God.
325
00:15:17,950 --> 00:15:21,820
[gasps]
This is fucking amazing.
326
00:15:22,020 --> 00:15:28,860
* *
327
00:15:29,720 --> 00:15:33,330
Everett. Listen to me.
328
00:15:33,530 --> 00:15:35,530
I'm gonna tell you
exactly what to say.
329
00:15:35,730 --> 00:15:42,770
* *
330
00:15:43,170 --> 00:15:45,010
Everett, are you all right?
331
00:15:45,210 --> 00:15:46,910
- Why do you keep asking
about me?
332
00:15:47,110 --> 00:15:49,110
Something happened to Connor
and you need to find him.
333
00:15:49,310 --> 00:15:50,280
I understand your concern.
334
00:15:50,480 --> 00:15:52,450
We have local PD out
looking for him.
335
00:15:52,650 --> 00:15:54,250
But it does make me wonder.
336
00:15:54,450 --> 00:15:56,090
Is there a reason Connor
might not want to be found?
337
00:15:56,280 --> 00:15:57,620
- Everett,
forget about Connor.
338
00:15:57,820 --> 00:15:59,450
Answer the questions so we can
get the hell out of here.
339
00:15:59,650 --> 00:16:01,760
[door opens]
340
00:16:01,960 --> 00:16:03,790
Who you talkin' to?
341
00:16:03,990 --> 00:16:06,330
No one.
342
00:16:06,530 --> 00:16:10,830
- You mean no one
on the other side of this wall?
343
00:16:11,570 --> 00:16:14,540
[knocks on wall]
344
00:16:14,740 --> 00:16:15,540
* *
345
00:16:15,740 --> 00:16:17,810
You want to talk?
346
00:16:18,010 --> 00:16:21,040
* *
347
00:16:21,240 --> 00:16:22,950
- Talk to me.
- I want a lawyer.
348
00:16:23,140 --> 00:16:24,480
[sighs] Shit, Everett.
349
00:16:24,680 --> 00:16:25,950
You're not under arrest.
350
00:16:26,150 --> 00:16:27,180
Okay, fine.
351
00:16:27,380 --> 00:16:28,250
Then I-I want to talk
to my parents.
352
00:16:28,450 --> 00:16:29,280
[sighs]
353
00:16:29,480 --> 00:16:31,620
- Go ahead.
Give 'em a call.
354
00:16:31,820 --> 00:16:37,790
* *
355
00:16:37,990 --> 00:16:39,290
[sighs]
356
00:16:39,490 --> 00:16:46,370
* *
357
00:16:49,400 --> 00:16:53,040
[sighs]
Can I get a lawyer instead?
358
00:16:53,240 --> 00:16:54,510
- You struggle
with some pretty bad anxiety,
359
00:16:54,710 --> 00:16:57,880
- don't you?
- Yeah, you could say that.
360
00:16:58,080 --> 00:17:00,220
- Used to hit me the hardest
right before I went to sleep.
361
00:17:00,420 --> 00:17:01,250
[sighs]
362
00:17:01,450 --> 00:17:03,520
Do you know why that happens?
363
00:17:03,720 --> 00:17:08,720
- Um, something to do
with survival.
364
00:17:08,920 --> 00:17:10,060
* *
365
00:17:10,260 --> 00:17:12,230
It's a threat response.
366
00:17:12,430 --> 00:17:13,730
Right before we go to sleep,
367
00:17:13,930 --> 00:17:16,570
our brain goes into a state
of hypervigilance
368
00:17:16,760 --> 00:17:18,400
because back
when we were living in caves,
369
00:17:18,600 --> 00:17:20,270
sleep was the time
we were most likely
370
00:17:20,470 --> 00:17:23,140
to get eaten
by saber-toothed tiger.
371
00:17:23,340 --> 00:17:26,310
So now we lie in bed
staring at the ceiling,
372
00:17:26,510 --> 00:17:29,440
feeling that anxiety
race through our bodies
373
00:17:29,640 --> 00:17:31,480
because we're waiting
to be attacked by a predator
374
00:17:31,680 --> 00:17:34,620
that hasn't existed
in 10,000 years.
375
00:17:34,820 --> 00:17:39,320
- Okay, well, I'm not worried
about a saber-toothed tiger.
376
00:17:39,520 --> 00:17:41,620
- What are you worried about,
Everett?
377
00:17:41,820 --> 00:17:44,130
* *
378
00:17:44,330 --> 00:17:47,060
What keeps you up at night?
379
00:17:47,260 --> 00:17:49,430
* *
380
00:17:49,630 --> 00:17:52,100
- I'm not talking
to any of you.
381
00:17:52,300 --> 00:17:55,140
- I want a lawyer.
- Fine.
382
00:17:55,340 --> 00:17:57,810
Let's go get you a lawyer.
383
00:17:58,010 --> 00:18:01,580
Get your ass up.
384
00:18:01,780 --> 00:18:03,550
- Let's go.
- Get your--
385
00:18:03,740 --> 00:18:04,880
hey!
386
00:18:05,080 --> 00:18:06,280
[grunts]
387
00:18:06,480 --> 00:18:10,420
- And you just
assaulted a police officer.
388
00:18:10,620 --> 00:18:12,850
That's not what I saw.
389
00:18:13,050 --> 00:18:15,360
Get your hands off my son,
officer,
390
00:18:15,560 --> 00:18:18,560
or we will have a conversation
about assault.
391
00:18:18,760 --> 00:18:21,460
[dramatic music]
392
00:18:21,660 --> 00:18:27,870
* *
393
00:18:28,740 --> 00:18:31,910
- Yes, of course.
I told them my dad's a lawyer.
394
00:18:32,110 --> 00:18:33,180
- I want names
and badge numbers.
395
00:18:33,370 --> 00:18:34,580
I'm calling the DA.
396
00:18:34,780 --> 00:18:36,680
They can't get away
with this shit.
397
00:18:38,010 --> 00:18:39,550
You're coming home, right?
398
00:18:40,950 --> 00:18:41,980
It's the weekend, Dad.
399
00:18:42,180 --> 00:18:45,250
No.
I'm obviously not coming home.
400
00:18:45,450 --> 00:18:47,290
- Careful, sweetheart.
[dashboard chimes]
401
00:18:47,490 --> 00:18:50,360
- Shit. Wait.
Dad, hold on.
402
00:19:11,250 --> 00:19:13,010
Unbelievable.
403
00:19:20,420 --> 00:19:22,020
[dashboard chiming]
404
00:19:22,220 --> 00:19:23,760
Dad, I got a flat tire.
405
00:19:23,960 --> 00:19:25,730
I think someone slashed it.
406
00:19:25,930 --> 00:19:28,330
I'm coming to pick you up.
407
00:19:28,530 --> 00:19:30,370
- [slashing, tire hissing]
- [gasps]
408
00:19:30,570 --> 00:19:33,500
[tense music]
[dashboard chiming]
409
00:19:33,700 --> 00:19:37,010
- What the fuck?
- Phoebe?
410
00:19:37,200 --> 00:19:39,940
Phoebe!
[dashboard chiming]
411
00:19:40,140 --> 00:19:42,940
[air hisses]
412
00:19:43,140 --> 00:19:50,220
* *
413
00:19:54,620 --> 00:19:55,890
[locks click]
414
00:19:56,090 --> 00:19:57,760
* *
415
00:19:57,960 --> 00:19:59,690
- [slashing, tire hissing]
- [gasps]
416
00:19:59,890 --> 00:20:02,760
[dashboard chiming]
417
00:20:02,960 --> 00:20:04,930
* *
418
00:20:05,130 --> 00:20:07,070
Phoebe, what's going on?
419
00:20:07,270 --> 00:20:10,110
Dad, the tires are flat.
420
00:20:10,300 --> 00:20:11,770
Which ones?
421
00:20:11,970 --> 00:20:13,110
- [slashing, tire hissing]
- [gasps]
422
00:20:13,310 --> 00:20:15,710
[dashboard chiming]
423
00:20:15,910 --> 00:20:18,050
* *
424
00:20:18,250 --> 00:20:19,450
All of them.
425
00:20:19,650 --> 00:20:20,880
* *
426
00:20:21,080 --> 00:20:21,920
[gasps]
427
00:20:22,120 --> 00:20:23,290
* *
428
00:20:23,480 --> 00:20:25,520
[car alarm blaring]
429
00:20:25,720 --> 00:20:31,860
* *
430
00:20:36,060 --> 00:20:38,100
[sighs]
431
00:20:38,300 --> 00:20:39,830
Mr. Briggs.
432
00:20:40,030 --> 00:20:41,570
Mr. Briggs.
433
00:20:44,440 --> 00:20:46,780
- Are you the one in charge?
- Kristin Ramsey.
434
00:20:46,970 --> 00:20:48,280
We're very glad you're okay.
435
00:20:48,480 --> 00:20:50,850
- You're not talking to my kids
without a lawyer present.
436
00:20:51,050 --> 00:20:52,410
- My lawyer.
- Fine.
437
00:20:52,610 --> 00:20:54,880
- Call him in.
- Her.
438
00:20:55,080 --> 00:20:56,450
And unless you're charging
someone with a crime,
439
00:20:56,650 --> 00:20:58,220
they are free to go, right?
440
00:20:58,420 --> 00:20:59,950
Not if we arrest them.
441
00:21:00,150 --> 00:21:02,090
* *
442
00:21:02,290 --> 00:21:03,490
- Uh, Mr. Briggs,
we were just
443
00:21:03,690 --> 00:21:05,190
asking the kids
a couple questions.
444
00:21:05,390 --> 00:21:06,700
They were kind enough
to volunteer.
445
00:21:06,890 --> 00:21:09,460
Not me.
446
00:21:09,660 --> 00:21:12,130
I didn't volunteer for shit.
447
00:21:12,330 --> 00:21:13,940
* *
448
00:21:14,130 --> 00:21:15,470
[whispering] Dad.
449
00:21:15,670 --> 00:21:18,170
What?
450
00:21:18,370 --> 00:21:19,810
- Dad, they need to come
with us.
451
00:21:20,010 --> 00:21:22,340
- Why?
- Mr. Briggs.
452
00:21:22,540 --> 00:21:25,910
- Because...
- Mr. Briggs.
453
00:21:26,110 --> 00:21:27,780
Because they're like us.
454
00:21:27,980 --> 00:21:30,790
[dramatic music]
455
00:21:30,990 --> 00:21:37,860
* *
456
00:21:45,930 --> 00:21:47,640
- But then the bite healed
and so did hers,
457
00:21:47,840 --> 00:21:49,370
except Connor's
didn't look the same
458
00:21:49,570 --> 00:21:50,640
and it didn't heal.
459
00:21:50,840 --> 00:21:52,140
- Who's Connor?
- My friend.
460
00:21:52,340 --> 00:21:53,410
He called me from the hospital
461
00:21:53,610 --> 00:21:54,710
and said something
was trying to kill him
462
00:21:54,910 --> 00:21:55,640
just like the voice
on the phone told us.
463
00:21:55,840 --> 00:21:56,810
And now nobody can find him.
464
00:21:57,010 --> 00:21:58,680
- You have no idea
who called you?
465
00:21:58,880 --> 00:22:00,250
He knew my name.
466
00:22:00,450 --> 00:22:01,420
Told me to leave the hospital.
467
00:22:01,620 --> 00:22:02,820
He said it was gonna try
and kill me
468
00:22:03,020 --> 00:22:04,490
before the next full moon.
469
00:22:08,190 --> 00:22:11,030
Um, where are we going?
470
00:22:11,230 --> 00:22:13,230
You're coming back with us.
471
00:22:13,430 --> 00:22:14,730
- I have to get
back to the motel.
472
00:22:14,930 --> 00:22:16,330
We have to talk first.
473
00:22:16,530 --> 00:22:18,170
I'll take you both
wherever you need to go,
474
00:22:18,370 --> 00:22:21,300
but I need to hear
the whole story.
475
00:22:21,500 --> 00:22:23,070
Whatever the two of you
saw on the highway,
476
00:22:23,270 --> 00:22:27,340
whatever bit you...
477
00:22:27,540 --> 00:22:29,040
came after me too.
478
00:22:29,240 --> 00:22:31,780
* *
479
00:22:31,980 --> 00:22:33,110
Did you see it?
480
00:22:33,310 --> 00:22:35,850
* *
481
00:22:36,050 --> 00:22:37,220
I don't know what I saw.
482
00:22:37,420 --> 00:22:39,720
Something hit the truck
and I ran.
483
00:22:39,920 --> 00:22:41,920
- That's what pushed you
over the fire line.
484
00:22:42,120 --> 00:22:44,360
Was it...him?
485
00:22:44,560 --> 00:22:46,130
* *
486
00:22:46,330 --> 00:22:48,100
Was it our real father?
487
00:22:48,300 --> 00:22:54,370
* *
488
00:22:55,440 --> 00:22:56,770
Hey, can somebody tell me
489
00:22:56,970 --> 00:22:58,810
why we're not arresting
those little shits?
490
00:22:59,010 --> 00:23:00,680
* *
491
00:23:00,880 --> 00:23:02,910
- Because I don't think
they set the fire.
492
00:23:03,110 --> 00:23:05,380
- So how come every word
out of their mouths
493
00:23:05,580 --> 00:23:07,380
sounds like a fuckin' lie?
494
00:23:07,580 --> 00:23:09,180
- Well, first of all,
they're teenagers.
495
00:23:09,380 --> 00:23:10,550
All they do is lie.
496
00:23:10,750 --> 00:23:12,920
Second, they probably
are hiding something.
497
00:23:13,120 --> 00:23:15,520
Just might not have anything
to do with the fire.
498
00:23:15,720 --> 00:23:17,530
- Well, maybe you should
have pushed harder.
499
00:23:17,730 --> 00:23:19,530
Five minutes
in a room with them,
500
00:23:19,730 --> 00:23:21,760
I'd have had a confession.
501
00:23:21,960 --> 00:23:23,000
- Hey, Miller,
you're shift is over.
502
00:23:23,200 --> 00:23:24,430
You're done.
503
00:23:24,630 --> 00:23:26,970
I'll see you at the bar.
Come on.
504
00:23:27,170 --> 00:23:30,840
Officer, speaking of pushing,
505
00:23:31,040 --> 00:23:32,740
if I see you
so much as lay a hand
506
00:23:32,940 --> 00:23:36,710
on one of those kids again,
you're off the task force.
507
00:23:36,910 --> 00:23:38,680
* *
508
00:23:38,880 --> 00:23:40,180
Yeah.
509
00:23:40,380 --> 00:23:47,350
* *
510
00:23:55,900 --> 00:23:58,830
[fires crackling]
511
00:24:06,540 --> 00:24:07,910
[door opens]
512
00:24:08,110 --> 00:24:10,910
[tense music]
513
00:24:11,110 --> 00:24:12,380
[door closes]
514
00:24:12,580 --> 00:24:17,820
* *
515
00:24:18,020 --> 00:24:19,490
- You know,
we have questions too.
516
00:24:19,690 --> 00:24:22,160
I wish I had the answers.
517
00:24:22,360 --> 00:24:25,830
To be honest, we don't know
much more about this than you.
518
00:24:26,030 --> 00:24:28,500
Well, what about them?
519
00:24:28,700 --> 00:24:31,300
Haven't they been, like...
520
00:24:31,500 --> 00:24:32,630
You can say it.
521
00:24:32,830 --> 00:24:33,940
I'm not saying it.
522
00:24:34,130 --> 00:24:35,700
- You're gonna have to say it
eventually.
523
00:24:35,900 --> 00:24:37,410
- You're like us now.
- [scoffs]
524
00:24:37,610 --> 00:24:40,540
- I'm definitely not like you.
[liquid sloshes]
525
00:24:40,740 --> 00:24:42,640
* *
526
00:24:42,840 --> 00:24:43,750
- I need to talk
with these guys
527
00:24:43,940 --> 00:24:45,780
alone for a minute.
528
00:24:45,980 --> 00:24:47,550
Don't go anywhere. Okay?
529
00:24:47,750 --> 00:24:52,690
* *
530
00:24:52,890 --> 00:24:53,820
Guys.
531
00:24:54,020 --> 00:25:01,160
* *
532
00:25:01,460 --> 00:25:04,970
[coughing]
533
00:25:05,170 --> 00:25:07,840
[groaning and sniffling]
534
00:25:08,040 --> 00:25:10,710
- You shouldn't have checked
yourself out of the hospital.
535
00:25:10,910 --> 00:25:13,880
- [coughs] I'm fine.
[sniffles]
536
00:25:14,070 --> 00:25:16,850
Listen to me.
537
00:25:17,040 --> 00:25:18,880
Blake's right.
They're not like you.
538
00:25:19,080 --> 00:25:20,280
They were bitten.
539
00:25:20,480 --> 00:25:22,620
The rules could be
completely different for them.
540
00:25:22,820 --> 00:25:24,620
I said the same thing.
541
00:25:24,820 --> 00:25:26,150
We don't know
what's gonna happen to them
542
00:25:26,350 --> 00:25:27,690
on the night of a full moon.
543
00:25:27,890 --> 00:25:30,090
- But nothing's ever happened
to us on a full moon.
544
00:25:30,290 --> 00:25:32,790
I wouldn't say nothing.
545
00:25:32,990 --> 00:25:35,100
* *
546
00:25:35,300 --> 00:25:37,970
It was a full moon
the night I found you.
547
00:25:38,170 --> 00:25:39,770
What are you guys feeling
right now?
548
00:25:39,970 --> 00:25:41,840
Anything different?
549
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
- When Everett
was being questioned,
550
00:25:43,840 --> 00:25:48,240
we were in separate rooms,
but we could hear each other.
551
00:25:48,440 --> 00:25:50,750
Like, we could all
hear each other.
552
00:25:50,950 --> 00:25:52,780
- You mean the way
Harlan can hear?
553
00:25:52,980 --> 00:25:54,150
It's like we were sharing it.
554
00:25:54,350 --> 00:25:55,750
- It's because we're a pack.
We're connected.
555
00:25:55,950 --> 00:25:57,490
We're not connected.
556
00:25:57,690 --> 00:25:59,990
- Okay? We barely even know them.
- Was it just the hearing?
557
00:26:00,190 --> 00:26:01,260
Did you guys see anything
558
00:26:01,460 --> 00:26:03,830
or sense anything else
about them?
559
00:26:04,020 --> 00:26:05,930
Our eyes.
560
00:26:06,130 --> 00:26:07,130
When we were together
for the first time
561
00:26:07,330 --> 00:26:09,900
in the woods,
our eyes were glowing.
562
00:26:10,100 --> 00:26:11,200
* *
563
00:26:11,400 --> 00:26:15,540
- Glowing?
Jesus.
564
00:26:15,740 --> 00:26:19,540
Okay.
Anything else?
565
00:26:19,740 --> 00:26:20,780
Like what?
566
00:26:20,980 --> 00:26:23,810
* *
567
00:26:24,010 --> 00:26:25,550
I don't know.
568
00:26:25,750 --> 00:26:27,050
Are you trying to ask us
569
00:26:27,250 --> 00:26:29,880
if we think they're gonna turn
into actual werewolves?
570
00:26:30,080 --> 00:26:31,790
Like, grow fangs and hair
571
00:26:31,990 --> 00:26:34,060
and run around in the woods
and kill some fucking deer?
572
00:26:34,250 --> 00:26:38,930
- If they do, let's hope
that's all they kill.
573
00:26:39,130 --> 00:26:42,060
- We have never killed anything
before.
574
00:26:42,260 --> 00:26:44,800
- You've never had
a pack before.
575
00:26:45,000 --> 00:26:47,670
[eerie music]
576
00:26:47,870 --> 00:26:54,710
* *
577
00:27:29,910 --> 00:27:31,850
- He's not answering.
- Hmm?
578
00:27:32,050 --> 00:27:33,080
He's not answering.
579
00:27:34,720 --> 00:27:35,820
I can't wait any longer.
580
00:27:36,020 --> 00:27:37,850
I gotta go see
if I can find him.
581
00:27:38,050 --> 00:27:39,550
Um...
582
00:27:43,930 --> 00:27:46,330
[sighs softly]
583
00:27:46,530 --> 00:27:47,590
Well...
584
00:27:49,860 --> 00:27:51,500
It's still the full moon.
585
00:27:54,370 --> 00:27:57,310
Maybe we should stay.
586
00:27:57,500 --> 00:27:59,870
I mean, if it's really
coming after us...
587
00:28:00,070 --> 00:28:02,110
* *
588
00:28:02,310 --> 00:28:03,750
I don't want to be
anywhere near Danny.
589
00:28:03,940 --> 00:28:08,020
- So you're starting to believe
all of this now?
590
00:28:08,220 --> 00:28:10,750
No.
591
00:28:10,950 --> 00:28:13,790
[sighs]
592
00:28:13,990 --> 00:28:15,490
But...
593
00:28:15,690 --> 00:28:17,590
* *
594
00:28:17,790 --> 00:28:19,490
What?
595
00:28:19,690 --> 00:28:21,460
* *
596
00:28:21,660 --> 00:28:24,600
- He called me too.
The voice on the phone.
597
00:28:24,800 --> 00:28:26,840
He left me a message
on the motel phone.
598
00:28:27,030 --> 00:28:29,900
* *
599
00:28:30,100 --> 00:28:32,840
What did he say?
600
00:28:33,040 --> 00:28:35,840
He said, "You're not safe."
601
00:28:36,040 --> 00:28:37,480
But I've been thinking,
602
00:28:37,680 --> 00:28:40,820
what if the message
wasn't meant for me?
603
00:28:41,020 --> 00:28:43,890
What if it was meant
for my dad and Danny?
604
00:28:44,080 --> 00:28:45,890
That they're not safe?
605
00:28:46,090 --> 00:28:47,690
From me.
606
00:28:47,890 --> 00:28:51,730
* *
607
00:28:51,930 --> 00:28:53,030
[door opens]
608
00:28:53,230 --> 00:28:54,300
Tell that bitch
609
00:28:54,490 --> 00:28:56,100
I just drove
three miles on rims.
610
00:28:56,300 --> 00:28:57,230
She thinks
she can slash my tires
611
00:28:57,430 --> 00:28:58,630
and just walk away?
612
00:28:58,830 --> 00:29:01,400
Absolutely not.
I am gonna fucking ruin her.
613
00:29:01,600 --> 00:29:03,570
- [phone beeps]
- [scoffs]
614
00:29:03,770 --> 00:29:05,040
Why is she calling me?
615
00:29:05,240 --> 00:29:06,570
- Because she doesn't have
a phone.
616
00:29:06,770 --> 00:29:08,780
- You didn't really slash
her tires, did you?
617
00:29:08,980 --> 00:29:11,050
- How could she?
She's been here the whole time.
618
00:29:11,250 --> 00:29:12,750
- Does anyone have
Phoebe's address?
619
00:29:12,950 --> 00:29:14,380
- I do.
- Text me.
620
00:29:14,580 --> 00:29:15,750
Okay.
621
00:29:18,990 --> 00:29:20,190
Don't ask.
622
00:29:20,390 --> 00:29:21,220
- You slept with her boyfriend
in her own house?
623
00:29:21,420 --> 00:29:23,420
He said don't ask.
624
00:29:23,620 --> 00:29:25,660
- Now, Everett, Blake, I want
you two to call your parents
625
00:29:25,860 --> 00:29:27,200
and tell them you're staying
with us tonight.
626
00:29:27,390 --> 00:29:28,400
- But--
- I'm grounded.
627
00:29:28,600 --> 00:29:29,500
- I'm supposed to watch
my brother.
628
00:29:29,700 --> 00:29:31,070
- Okay.
Then give me 20 minutes.
629
00:29:31,270 --> 00:29:34,000
Just gotta check
if this girl's okay.
630
00:29:34,200 --> 00:29:35,240
Lock everything behind me.
631
00:29:35,440 --> 00:29:36,970
- What about Connor?
- What about us?
632
00:29:37,170 --> 00:29:38,210
20 minutes.
633
00:29:38,410 --> 00:29:41,240
[engine revving]
634
00:29:41,440 --> 00:29:43,110
* *
635
00:29:43,310 --> 00:29:45,650
[tires squeal]
636
00:29:45,850 --> 00:29:52,920
* *
637
00:29:53,250 --> 00:29:55,120
- Sorry, but I have
another question.
638
00:29:55,320 --> 00:29:56,360
The voice on the phone said
it had to kill us
639
00:29:56,560 --> 00:29:57,530
before the next full moon.
640
00:29:57,720 --> 00:29:58,930
Does that mean we're okay now?
641
00:29:59,130 --> 00:30:00,660
Is it supposed to kill us
before the full moon,
642
00:30:00,860 --> 00:30:02,500
during the full moon,
or when the sun rises?
643
00:30:02,700 --> 00:30:03,900
How are we supposed to know?
644
00:30:04,100 --> 00:30:06,130
- Because you're--
645
00:30:06,330 --> 00:30:07,430
Twins?
646
00:30:09,940 --> 00:30:11,810
- Our senses are turned up
during the full moon.
647
00:30:12,010 --> 00:30:14,940
In the morning,
we're back to normal.
648
00:30:15,140 --> 00:30:16,010
So we're not safe yet?
649
00:30:16,210 --> 00:30:18,110
* *
650
00:30:18,310 --> 00:30:21,750
We've still got
the rest of the night?
651
00:30:21,950 --> 00:30:23,180
To die.
652
00:30:23,380 --> 00:30:26,050
[tense music]
653
00:30:26,250 --> 00:30:33,330
* *
654
00:30:39,500 --> 00:30:41,770
[suspenseful music]
655
00:30:41,970 --> 00:30:44,810
[insects droning]
656
00:30:54,750 --> 00:30:56,890
- It's okay.
Nothing's out there.
657
00:30:57,080 --> 00:30:58,190
You sure?
658
00:30:58,390 --> 00:31:00,650
- Hey, how much
can you actually hear?
659
00:31:00,850 --> 00:31:02,360
- It depends.
It's better on a full moon.
660
00:31:02,560 --> 00:31:04,360
- What else can you do?
- What do you mean?
661
00:31:04,560 --> 00:31:06,030
Like, your hearing.
662
00:31:06,230 --> 00:31:07,430
Is there anything
else you can do?
663
00:31:07,630 --> 00:31:10,660
She can run fast.
Like, really fast.
664
00:31:10,860 --> 00:31:12,470
Good for her.
665
00:31:13,330 --> 00:31:14,470
He's strong.
666
00:31:15,500 --> 00:31:17,070
* *
667
00:31:17,270 --> 00:31:18,710
How strong?
668
00:31:18,910 --> 00:31:20,470
* *
669
00:31:20,670 --> 00:31:25,050
- I kind of put my fist
through a support beam.
670
00:31:25,250 --> 00:31:26,610
It was big.
671
00:31:26,810 --> 00:31:29,050
* *
672
00:31:29,250 --> 00:31:31,990
- Yeah.
What about you?
673
00:31:32,190 --> 00:31:33,790
Smell.
674
00:31:33,990 --> 00:31:35,060
That's kind of gross.
675
00:31:35,260 --> 00:31:36,720
Yeah.
676
00:31:36,920 --> 00:31:38,930
Can be.
677
00:31:39,130 --> 00:31:43,830
- Wait, so is it like
we each have one ability?
678
00:31:44,030 --> 00:31:45,370
I don't get it.
679
00:31:45,570 --> 00:31:47,500
When we were with the cops,
you could all hear like me.
680
00:31:47,700 --> 00:31:50,370
- Maybe it's like
when we're together we sync up.
681
00:31:50,570 --> 00:31:52,270
- It's because we're connected.
We're a pack.
682
00:31:52,470 --> 00:31:54,140
- Enough of the pack shit,
Luna.
683
00:31:54,340 --> 00:31:57,450
Can you two still hear like me?
684
00:31:57,640 --> 00:31:59,980
Wait, let me try something.
685
00:32:00,180 --> 00:32:02,180
[phone chimes]
I put on a high-frequency tone.
686
00:32:02,380 --> 00:32:03,650
[high-pitched ringing]
687
00:32:03,850 --> 00:32:05,190
I don't hear anything.
Do you?
688
00:32:05,390 --> 00:32:08,390
[high-pitched ringing]
689
00:32:08,590 --> 00:32:10,590
Turn it off, please.
690
00:32:10,790 --> 00:32:11,730
[high-pitched ringing]
691
00:32:11,930 --> 00:32:13,530
Oh.
692
00:32:13,730 --> 00:32:14,800
[high-pitched ringing stops]
693
00:32:15,900 --> 00:32:20,070
- Wait.
- You hear something?
694
00:32:20,270 --> 00:32:23,340
- No.
- You smell something?
695
00:32:23,540 --> 00:32:25,970
* *
696
00:32:26,170 --> 00:32:27,940
There's something out there.
697
00:32:28,140 --> 00:32:30,880
[tense music]
698
00:32:31,080 --> 00:32:37,050
* *
699
00:32:37,250 --> 00:32:38,890
I got that too.
700
00:32:39,090 --> 00:32:45,960
* *
701
00:32:47,330 --> 00:32:49,330
It smells like...
702
00:32:49,530 --> 00:32:51,300
Acid.
703
00:32:51,500 --> 00:32:53,670
- That's exactly
what it smells like.
704
00:32:53,870 --> 00:32:55,200
What?
705
00:32:55,400 --> 00:32:57,610
* *
706
00:32:57,800 --> 00:32:58,910
Anger.
707
00:32:59,110 --> 00:33:04,210
* *
708
00:33:04,410 --> 00:33:06,410
[tense music fades]
709
00:33:14,020 --> 00:33:15,360
[loud pounding at door]
710
00:33:15,560 --> 00:33:18,660
[all gasping and panting]
711
00:33:18,860 --> 00:33:20,630
- Don't open it.
- Why?
712
00:33:20,830 --> 00:33:22,600
- You don't know
who's out there.
713
00:33:22,800 --> 00:33:24,300
- I'm pretty sure the werewolf
wouldn't bother knocking
714
00:33:24,500 --> 00:33:26,300
before he comes
to rip us apart.
715
00:33:26,500 --> 00:33:27,700
You said "werewolf."
716
00:33:27,900 --> 00:33:29,100
- [sighs]
Go fuck yourself.
717
00:33:29,300 --> 00:33:30,470
[loud pounding at door]
718
00:33:30,670 --> 00:33:33,870
- This is Officer Trent Miller
with the LAPD.
719
00:33:34,070 --> 00:33:36,540
I need to ask
a few follow-up questions.
720
00:33:36,740 --> 00:33:38,310
- Isn't that the guy
you assaulted?
721
00:33:38,510 --> 00:33:40,610
- He assaulted me.
- His name's Trent?
722
00:33:40,810 --> 00:33:42,750
- [loud pounding at door]
- I know you're in there.
723
00:33:42,950 --> 00:33:45,990
I could see you
through the windows.
724
00:33:46,190 --> 00:33:47,320
Just here to talk.
725
00:33:47,520 --> 00:33:49,060
- You don't have
to talk to him.
726
00:33:49,260 --> 00:33:50,930
- He knows we're here.
- It doesn't matter.
727
00:33:51,120 --> 00:33:52,260
If you tell the cops
they can't come in,
728
00:33:52,460 --> 00:33:53,830
they legally can't.
729
00:33:54,030 --> 00:33:57,230
* *
730
00:33:57,430 --> 00:33:58,370
You can't come in.
731
00:33:58,570 --> 00:33:59,630
That's fine by me.
732
00:33:59,830 --> 00:34:01,600
Let's talk out here.
733
00:34:01,800 --> 00:34:03,540
Five minutes, guys.
That's all I need.
734
00:34:03,740 --> 00:34:05,840
Come on.
Open the door.
735
00:34:06,040 --> 00:34:07,580
* *
736
00:34:07,770 --> 00:34:09,640
- Go into the office
down the hall.
737
00:34:09,840 --> 00:34:11,010
I don't want this guy
to know you're here.
738
00:34:11,210 --> 00:34:12,680
- What are you gonna do?
- I'm thinking.
739
00:34:12,880 --> 00:34:13,850
Go!
740
00:34:14,050 --> 00:34:15,980
- We're all
on the same side here.
741
00:34:16,180 --> 00:34:18,250
We're all just trying
to figure out...
742
00:34:18,450 --> 00:34:21,160
- Go.
- Who started the fire.
743
00:34:21,360 --> 00:34:23,960
We'll never bother you again.
744
00:34:24,160 --> 00:34:26,060
Promise.
745
00:34:26,260 --> 00:34:28,400
* *
746
00:34:28,600 --> 00:34:30,430
[latch clicks]
747
00:34:30,630 --> 00:34:33,400
[suspenseful music]
748
00:34:33,600 --> 00:34:35,140
* *
749
00:34:35,340 --> 00:34:37,200
[insects droning]
750
00:34:41,880 --> 00:34:43,540
[sighs]
751
00:34:43,740 --> 00:34:50,820
* *
752
00:35:26,820 --> 00:35:29,090
Are you still feeling it?
753
00:35:29,290 --> 00:35:31,460
[soft ominous music]
754
00:35:31,660 --> 00:35:32,830
* *
755
00:35:33,030 --> 00:35:35,200
- The full moon?
- Uh, yeah.
756
00:35:35,400 --> 00:35:38,070
[chuckles nervously]
Definitely still feeling it.
757
00:35:38,270 --> 00:35:39,700
* *
758
00:35:46,110 --> 00:35:48,140
[panting]
759
00:35:48,340 --> 00:35:49,610
Did you set the fire?
760
00:35:49,810 --> 00:35:51,280
- I told you.
I don't know anything.
761
00:35:51,480 --> 00:35:53,250
Let's try that again.
762
00:35:53,450 --> 00:35:55,120
Did you set the fire?
763
00:35:55,320 --> 00:35:57,720
- Dude. Get your hands--
- Mother--
764
00:35:57,920 --> 00:36:00,150
No, Dad, he's outside.
765
00:36:00,350 --> 00:36:02,260
He's talking to him right now.
766
00:36:02,460 --> 00:36:03,590
Yeah, it's the same cop.
767
00:36:03,790 --> 00:36:05,590
[tires squealing]
768
00:36:05,790 --> 00:36:07,400
* *
769
00:36:07,590 --> 00:36:08,800
- Okay.
I'm on my way back.
770
00:36:09,000 --> 00:36:10,360
Did the cop say anything?
771
00:36:10,560 --> 00:36:12,630
- He said he just wanted
to ask some questions.
772
00:36:12,830 --> 00:36:16,340
Did you set the fire?
773
00:36:16,540 --> 00:36:18,540
- [groans]
- Tell me...
774
00:36:18,740 --> 00:36:20,840
the fucking truth!
775
00:36:21,040 --> 00:36:22,810
[high-pitched ringing]
776
00:36:23,010 --> 00:36:25,980
[tense music]
777
00:36:26,180 --> 00:36:29,050
[approaching
galloping footsteps]
778
00:36:29,250 --> 00:36:30,880
[werewolf roars]
779
00:36:31,080 --> 00:36:32,820
- [grunts]
[bodies thud]
780
00:36:33,020 --> 00:36:35,960
[rustling]
781
00:36:36,160 --> 00:36:37,460
* *
782
00:36:37,660 --> 00:36:42,260
[panting]
783
00:36:42,460 --> 00:36:44,200
The cop.
It took the fucking cop.
784
00:36:44,400 --> 00:36:45,370
- What?
- It's outside.
785
00:36:45,570 --> 00:36:46,870
It's right outside the house.
786
00:36:47,070 --> 00:36:48,440
- Dad.
Dad, did you hear that?
787
00:36:48,640 --> 00:36:50,740
- Harlan!
- What do we do?
788
00:36:50,940 --> 00:36:52,070
- Can you get to the stable
outside?
789
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
What's in the stable?
790
00:36:53,470 --> 00:36:55,040
Harlan, listen to me,
791
00:36:55,240 --> 00:36:57,450
it's ten steps
from the kitchen door.
792
00:36:57,640 --> 00:36:58,450
You can make it.
793
00:36:58,650 --> 00:37:00,010
I need you to get the rifle.
794
00:37:00,210 --> 00:37:01,420
The rifle in your office?
795
00:37:01,620 --> 00:37:03,780
- Not that one.
It's in the stable.
796
00:37:03,980 --> 00:37:06,120
- But the rifle's
in the gun case in the office.
797
00:37:06,320 --> 00:37:07,620
This one is different.
798
00:37:07,820 --> 00:37:09,020
I'll explain later.
799
00:37:09,220 --> 00:37:11,960
It's in the supply cabinet
in the stable, all right?
800
00:37:12,160 --> 00:37:15,530
[
801
00:37:15,730 --> 00:37:22,600
* *
802
00:37:33,180 --> 00:37:34,880
[sighs]
803
00:37:35,080 --> 00:37:36,520
* *
804
00:37:36,720 --> 00:37:37,950
Go.
805
00:37:38,150 --> 00:37:43,020
* *
806
00:37:43,220 --> 00:37:46,260
[tense music fading]
807
00:37:49,430 --> 00:37:52,870
I don't hear them.
808
00:37:53,070 --> 00:37:55,540
Luna?
809
00:37:55,740 --> 00:38:00,140
- We gotta get out of here.
- Okay. What about the cop?
810
00:38:00,340 --> 00:38:01,780
We'll go out the back door.
811
00:38:09,550 --> 00:38:11,650
- What about Harlan and Luna?
- [scoffs softly]
812
00:38:11,850 --> 00:38:13,620
They don't seem to be too
concerned about us right now.
813
00:38:13,820 --> 00:38:15,220
- Okay, but what
if it's still out there?
814
00:38:15,420 --> 00:38:17,290
- There's nothing out there,
Everett.
815
00:38:17,490 --> 00:38:19,590
If you want to stay, fine.
But I'm going.
816
00:38:19,790 --> 00:38:22,630
[phone buzzing]
817
00:38:25,470 --> 00:38:26,830
- [distorted voice]
Don't leave the house.
818
00:38:27,030 --> 00:38:29,340
- Who are you?
- You're almost safe.
819
00:38:29,540 --> 00:38:31,170
The moon is past its peak.
820
00:38:31,370 --> 00:38:32,970
Are you watching us?
821
00:38:33,170 --> 00:38:34,170
Is it still trying to kill us?
822
00:38:34,370 --> 00:38:36,680
Don't leave the house.
823
00:38:36,880 --> 00:38:40,750
* *
824
00:38:40,950 --> 00:38:43,680
[insects droning]
825
00:38:43,880 --> 00:38:47,190
* *
826
00:38:47,390 --> 00:38:50,120
[coughing]
827
00:38:50,320 --> 00:38:53,090
[dissonant tense music]
828
00:38:53,290 --> 00:39:00,370
* *
829
00:39:07,140 --> 00:39:08,580
[grunts]
830
00:39:08,780 --> 00:39:12,610
* *
831
00:39:12,810 --> 00:39:13,710
[groans]
832
00:39:13,910 --> 00:39:17,720
* *
833
00:39:17,920 --> 00:39:20,690
[groans and coughs]
834
00:39:20,890 --> 00:39:27,760
* *
835
00:39:41,780 --> 00:39:43,910
- All right, tactical case.
Supply cabinet.
836
00:39:44,110 --> 00:39:45,380
- You see it?
- Harlan.
837
00:39:45,580 --> 00:39:48,750
[suspenseful music]
838
00:39:48,950 --> 00:39:51,080
- [combination lock clicks]
- What's the combination?
839
00:39:51,280 --> 00:39:52,690
- Dad, how do you open
the case?
840
00:39:52,890 --> 00:39:54,150
- [whispering]
The combination!
841
00:39:54,350 --> 00:39:55,590
All right, it's six numbers.
842
00:39:55,790 --> 00:39:57,690
- Luna, are you listening?
- Yeah.
843
00:39:57,890 --> 00:40:00,990
- 34, 21...
[combination lock clicking]
844
00:40:01,190 --> 00:40:07,270
16, 42, 26, 32.
845
00:40:07,470 --> 00:40:10,600
[horse snorting softly]
846
00:40:10,800 --> 00:40:12,370
[high-pitched ringing]
847
00:40:12,570 --> 00:40:14,010
[horse snorts]
848
00:40:14,210 --> 00:40:16,240
* *
849
00:40:16,440 --> 00:40:19,210
[horse snorting in agitation]
850
00:40:19,410 --> 00:40:22,420
[dissonant tense music]
851
00:40:22,620 --> 00:40:23,480
[horse neighs loudly]
852
00:40:23,680 --> 00:40:25,250
- Luna.
- Huh?
853
00:40:25,450 --> 00:40:26,850
What's the combination?
854
00:40:27,050 --> 00:40:29,360
* *
855
00:40:29,560 --> 00:40:32,730
- Luna.
- Harlan, can you hear me?
856
00:40:32,930 --> 00:40:36,030
* *
857
00:40:36,230 --> 00:40:39,130
- [screaming, grunting]
[werewolf snarling]
858
00:40:39,330 --> 00:40:42,140
[tense music]
859
00:40:42,340 --> 00:40:43,400
* *
860
00:40:43,600 --> 00:40:45,270
[werewolf snarls]
861
00:40:45,470 --> 00:40:49,010
* *
862
00:40:49,210 --> 00:40:51,410
[bones crack]
[screaming]
863
00:40:51,610 --> 00:40:55,280
* *
864
00:40:55,480 --> 00:40:56,720
[screams]
865
00:40:56,920 --> 00:40:58,520
[wet crunch]
866
00:41:02,920 --> 00:41:05,560
[bolt clicking]
867
00:41:11,330 --> 00:41:14,170
[suspenseful music]
868
00:41:14,370 --> 00:41:21,440
* *
869
00:41:38,120 --> 00:41:42,200
- I think he said
not to leave the house.
870
00:41:42,400 --> 00:41:44,100
- You think we're safe
in there?
871
00:41:44,300 --> 00:41:46,130
* *
872
00:41:46,330 --> 00:41:49,200
We're not safe anywhere.
873
00:41:49,400 --> 00:41:56,480
* *
874
00:42:04,850 --> 00:42:05,890
Blake.
875
00:42:09,290 --> 00:42:11,020
[werewolf growls]
876
00:42:11,220 --> 00:42:13,360
[slow footsteps]
877
00:42:13,560 --> 00:42:16,030
[werewolf snarling]
878
00:42:16,230 --> 00:42:18,970
[approaching steady footsteps]
879
00:42:19,170 --> 00:42:21,230
[low growling]
880
00:42:21,430 --> 00:42:24,170
[approaching steady footsteps]
881
00:42:24,370 --> 00:42:25,870
* *
882
00:42:26,070 --> 00:42:28,380
[werewolf snarls]
883
00:42:28,570 --> 00:42:35,650
* *
884
00:42:39,350 --> 00:42:42,190
[werewolf snarling]
885
00:42:42,390 --> 00:42:49,000
* *
886
00:42:49,200 --> 00:42:52,170
[low growl]
887
00:42:53,130 --> 00:42:57,170
[slow footsteps]
888
00:42:57,370 --> 00:42:58,940
[gunshot]
889
00:42:59,140 --> 00:43:06,010
* *
890
00:43:10,020 --> 00:43:12,050
[gasping]
891
00:43:15,960 --> 00:43:18,230
- Wh-why...
892
00:43:18,420 --> 00:43:20,330
why didn't it kill me?
893
00:43:20,530 --> 00:43:22,830
- Maybe that's not
what it wants.
894
00:43:23,030 --> 00:43:25,930
Not anymore.
895
00:43:26,130 --> 00:43:29,300
- Then what the fuck
does it want?
896
00:43:29,500 --> 00:43:31,670
- Well, why would it try
and kill us at Blake's house?
897
00:43:31,870 --> 00:43:34,470
And now it just takes off?
898
00:43:34,670 --> 00:43:36,380
[panting]
899
00:43:36,580 --> 00:43:39,110
Because we're connected.
900
00:43:39,310 --> 00:43:41,210
We're part of its pack.
901
00:43:41,410 --> 00:43:43,680
[tense musical crescendo]
902
00:43:55,230 --> 00:43:58,070
Are you okay?
903
00:43:58,260 --> 00:43:59,330
What happened?
904
00:43:59,530 --> 00:44:02,340
[soft tense music]
905
00:44:02,540 --> 00:44:08,740
* *
906
00:44:08,940 --> 00:44:10,010
These are silver.
907
00:44:10,210 --> 00:44:13,310
* *
908
00:44:13,510 --> 00:44:15,020
Real silver.
909
00:44:15,210 --> 00:44:19,090
* *
910
00:44:19,290 --> 00:44:22,090
Yes.
911
00:44:22,290 --> 00:44:24,120
You made these?
912
00:44:24,320 --> 00:44:25,490
Yes.
913
00:44:25,690 --> 00:44:28,960
To kill werewolves?
914
00:44:29,160 --> 00:44:30,960
Yes.
915
00:44:31,160 --> 00:44:34,000
* *
916
00:44:34,200 --> 00:44:36,170
To kill us?
917
00:44:36,370 --> 00:44:43,140
* *
918
00:44:43,710 --> 00:44:45,650
Yes.
919
00:44:45,850 --> 00:44:49,080
* *
920
00:45:07,700 --> 00:45:08,640
[dramatic music]
921
00:45:08,840 --> 00:45:10,370
- When I found
the two of you...
922
00:45:10,570 --> 00:45:12,570
[horse snorts and neighs]
You were both cubs.
923
00:45:13,040 --> 00:45:14,710
I saw that thing up close.
924
00:45:14,910 --> 00:45:16,080
[high-pitched ringing]
925
00:45:16,280 --> 00:45:17,640
* *
926
00:45:17,840 --> 00:45:19,610
- It's not gonna kill us?
- It's protecting us.
927
00:45:19,810 --> 00:45:20,680
Werewolf!
928
00:45:20,880 --> 00:45:22,280
* *
929
00:45:25,290 --> 00:45:28,120
[tense music]
930
00:45:28,320 --> 00:45:35,200
* *