1 00:00:02,260 --> 00:00:06,730 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,930 --> 00:00:08,600 [deer bellows] 3 00:00:08,800 --> 00:00:09,820 [grunts] 4 00:00:10,020 --> 00:00:11,650 - Get back! There's something ou--uh! 5 00:00:11,850 --> 00:00:13,340 - Do you know what kind of animal bit you? 6 00:00:13,540 --> 00:00:15,690 [low growling] [person screams] 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,480 - We're looking for the kids who were on that school bus. 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,740 - All you've ever wanted is to find someone like you. 9 00:00:20,940 --> 00:00:21,530 But it's happening now. 10 00:00:21,720 --> 00:00:22,740 [winces] 11 00:00:22,940 --> 00:00:23,920 [suspenseful music] 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,920 Something bit you. 13 00:00:26,120 --> 00:00:26,700 You're like us now. 14 00:00:26,900 --> 00:00:27,710 ♪ ♪ 15 00:00:27,900 --> 00:00:29,400 Just like us. 16 00:00:29,600 --> 00:00:31,030 - Don't say it. - Werewolves. 17 00:00:36,600 --> 00:00:39,460 [dramatic music] 18 00:00:39,660 --> 00:00:46,480 ♪ ♪ 19 00:00:53,660 --> 00:00:54,520 [low growl] 20 00:00:54,710 --> 00:00:57,530 [panting] 21 00:01:04,100 --> 00:01:05,220 Blake. 22 00:01:05,420 --> 00:01:06,320 Blake. 23 00:01:08,890 --> 00:01:10,660 Blake, wait. 24 00:01:10,860 --> 00:01:12,450 I gotta go. 25 00:01:12,650 --> 00:01:15,410 ♪ ♪ 26 00:01:15,600 --> 00:01:16,720 Blake! 27 00:01:19,030 --> 00:01:20,030 Shit. 28 00:01:24,690 --> 00:01:26,030 Blake, slow down. 29 00:01:26,220 --> 00:01:27,160 - I got to get back to my brother! 30 00:01:27,360 --> 00:01:30,160 - Can we just talk for a second? 31 00:01:30,360 --> 00:01:31,940 Hey! Wait up! 32 00:01:32,140 --> 00:01:33,030 What's his name again? 33 00:01:33,230 --> 00:01:34,470 - Everett. - Everett! 34 00:01:34,670 --> 00:01:35,900 Dude, hold up. 35 00:01:36,100 --> 00:01:36,910 Do they even know where they're going? 36 00:01:37,100 --> 00:01:38,390 - Do you? - Not really. 37 00:01:38,580 --> 00:01:39,950 - We're going in the wrong direction. 38 00:01:40,150 --> 00:01:41,130 How would you know that? 39 00:01:41,330 --> 00:01:42,170 Because it's getting hotter. 40 00:01:42,370 --> 00:01:49,230 ♪ ♪ 41 00:01:51,150 --> 00:01:53,240 Blake, stop! Wait! 42 00:01:59,810 --> 00:02:00,670 [indistinct chatter] 43 00:02:00,870 --> 00:02:01,630 Are you all right? 44 00:02:01,820 --> 00:02:03,980 [panting] 45 00:02:04,180 --> 00:02:06,240 Hold on. I know these kids. 46 00:02:06,440 --> 00:02:07,020 What do you think you're doing? 47 00:02:07,220 --> 00:02:09,890 You told me we're going home. 48 00:02:10,090 --> 00:02:11,900 Who are these two? Are they friends of yours? 49 00:02:12,100 --> 00:02:13,380 Yeah, uh, that's Evan. 50 00:02:13,580 --> 00:02:14,900 - Everett. - Everett. 51 00:02:15,100 --> 00:02:16,610 He's Everett. She's-- 52 00:02:18,310 --> 00:02:19,820 Blake. Everett and Blake. 53 00:02:20,020 --> 00:02:21,430 They--they go to school with us. 54 00:02:21,630 --> 00:02:22,470 They're in our class. 55 00:02:22,670 --> 00:02:23,600 They're in a grade below us. 56 00:02:23,800 --> 00:02:25,180 Guys, the truth, please. 57 00:02:27,320 --> 00:02:28,350 - We were just trying to find our way back. 58 00:02:28,550 --> 00:02:29,910 We all were. 59 00:02:30,110 --> 00:02:31,220 What about you? 60 00:02:31,420 --> 00:02:33,220 How come you're not saying anything? 61 00:02:33,420 --> 00:02:35,700 - I'm not as good a liar as he is. 62 00:02:35,900 --> 00:02:37,970 Funny. I like you. 63 00:02:38,170 --> 00:02:39,580 Come on. You're all going home. 64 00:02:39,780 --> 00:02:40,840 Go. 65 00:02:41,040 --> 00:02:42,030 Go. Come on. 66 00:02:45,200 --> 00:02:48,280 [soft dramatic music] 67 00:02:48,480 --> 00:02:55,340 ♪ ♪ 68 00:03:01,700 --> 00:03:02,790 [low growl] 69 00:03:12,620 --> 00:03:19,240 ♪ ♪ 70 00:03:53,580 --> 00:03:55,260 You OK? 71 00:03:55,460 --> 00:03:56,970 Yeah, I'm fine. 72 00:04:01,670 --> 00:04:04,490 So you guys are... 73 00:04:04,690 --> 00:04:05,920 Seniors. 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,750 Yeah, I kind of knew that. 75 00:04:07,950 --> 00:04:09,060 We should talk to them. 76 00:04:09,260 --> 00:04:10,320 We don't even know them. 77 00:04:10,520 --> 00:04:11,760 I know Everett. 78 00:04:11,950 --> 00:04:12,930 - When's the last time you hung out with him? 79 00:04:13,130 --> 00:04:15,060 I don't remember. 80 00:04:15,260 --> 00:04:16,800 - Because you don't him. - Except I do. 81 00:04:17,000 --> 00:04:18,940 - Except you don't, and they don't know us. 82 00:04:19,140 --> 00:04:20,430 So don't say a word, Luna. 83 00:04:22,470 --> 00:04:25,860 - Everett, why'd you run into the woods? 84 00:04:26,060 --> 00:04:27,170 I heard a wolf howl. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,510 You heard it too. 86 00:04:31,710 --> 00:04:32,780 So did we. 87 00:04:32,980 --> 00:04:34,740 Luna, stop talking. 88 00:04:34,930 --> 00:04:36,260 Did you get a call? 89 00:04:36,460 --> 00:04:37,830 - A phone call? - From who? 90 00:04:38,020 --> 00:04:39,520 - I don't know, but he said he was gonna try 91 00:04:39,720 --> 00:04:41,000 and kill me before the next full moon-- 92 00:04:41,200 --> 00:04:43,830 [music playing loudly] 93 00:04:44,030 --> 00:04:45,400 - Don't touch it. - Well, then stop. 94 00:04:45,600 --> 00:04:46,310 - We're talking. - Get your hands off. 95 00:04:46,510 --> 00:04:47,620 Watch out! 96 00:04:47,820 --> 00:04:49,840 [horn blaring, tires squealing] 97 00:04:50,040 --> 00:04:51,930 [all panting] 98 00:04:52,130 --> 00:04:53,880 [tense music] 99 00:04:54,080 --> 00:04:55,450 One question. 100 00:04:55,650 --> 00:04:57,030 I just want to know one thing, OK? 101 00:04:58,950 --> 00:05:00,410 Did something bite you? 102 00:05:00,610 --> 00:05:01,940 Were you bitten? 103 00:05:02,140 --> 00:05:06,900 ♪ ♪ 104 00:05:07,100 --> 00:05:08,480 We both were. 105 00:05:10,090 --> 00:05:11,220 I can show you. 106 00:05:24,060 --> 00:05:25,190 [scoffs] 107 00:05:37,720 --> 00:05:39,970 Um, remember, Blake, 108 00:05:40,170 --> 00:05:43,150 if you need it, or if you want to teach it to your brother, 109 00:05:43,350 --> 00:05:44,990 it's called Lion's Breath. 110 00:05:49,300 --> 00:05:51,990 [soft dramatic music] 111 00:05:52,190 --> 00:05:59,010 ♪ ♪ 112 00:06:17,460 --> 00:06:20,290 [floorboards creaking] 113 00:06:32,560 --> 00:06:33,610 Shit. 114 00:06:39,090 --> 00:06:43,820 - Kendra, we agreed to handle this calmly. 115 00:06:44,020 --> 00:06:45,430 Don't I look calm? 116 00:06:45,630 --> 00:06:47,480 Do you want me to be honest? 117 00:06:47,680 --> 00:06:51,090 - Everett, how do I look to you? 118 00:06:51,290 --> 00:06:55,310 Do I look angry, upset, enraged? 119 00:06:55,510 --> 00:06:56,310 Any or all of the above, 120 00:06:56,510 --> 00:06:58,840 which I have every right to feel? 121 00:06:59,030 --> 00:07:00,360 Yes. 122 00:07:00,560 --> 00:07:02,230 Yes, what? 123 00:07:02,430 --> 00:07:04,680 - Yes, you--you look angry. 124 00:07:12,820 --> 00:07:15,030 Dad? 125 00:07:15,220 --> 00:07:17,250 Yeah. 126 00:07:17,440 --> 00:07:21,860 Uh, we'll handle this tomorrow. 127 00:07:22,060 --> 00:07:23,660 Go to bed. 128 00:07:52,820 --> 00:07:55,730 [lights buzzing] 129 00:08:15,880 --> 00:08:16,650 [dramatic scary music] 130 00:08:16,850 --> 00:08:17,700 [gasps] 131 00:08:17,900 --> 00:08:24,720 ♪ ♪ 132 00:08:51,180 --> 00:08:53,990 [soft ominous music] 133 00:08:54,190 --> 00:09:00,580 ♪ ♪ 134 00:09:33,390 --> 00:09:35,340 You have one new message. 135 00:09:35,540 --> 00:09:38,220 To play your new message, press one. 136 00:09:45,410 --> 00:09:47,000 First message. 137 00:09:47,200 --> 00:09:50,280 [static hisses] 138 00:09:55,760 --> 00:09:57,190 [distorted] You're not safe. 139 00:09:57,390 --> 00:09:59,250 [dial tone drones] 140 00:10:02,340 --> 00:10:09,260 ♪ ♪ 141 00:10:16,920 --> 00:10:19,560 [tense music] 142 00:10:19,760 --> 00:10:26,880 ♪ ♪ 143 00:10:31,890 --> 00:10:33,800 - I already told you, we don't know them. 144 00:10:35,630 --> 00:10:38,100 - Then what were they doing out there with you? 145 00:10:38,300 --> 00:10:39,980 Nothing. 146 00:10:41,550 --> 00:10:42,940 Luna? 147 00:10:45,900 --> 00:10:47,890 So they were just there, 148 00:10:48,090 --> 00:10:51,590 hanging out in the woods in the middle of a wildfire? 149 00:10:51,790 --> 00:10:52,720 I guess so. 150 00:10:52,920 --> 00:10:55,290 OK. Come here. 151 00:10:55,490 --> 00:10:58,510 ♪ ♪ 152 00:10:58,710 --> 00:11:01,900 We've airlifted hikers out of these areas here and here. 153 00:11:02,100 --> 00:11:04,690 There are crews working on this fire line right now. 154 00:11:04,890 --> 00:11:06,340 Over here is where we think 155 00:11:06,540 --> 00:11:08,870 your dad is probably taking cover. 156 00:11:09,070 --> 00:11:10,650 - Why would he be that far from the hotshot crews? 157 00:11:10,850 --> 00:11:12,480 We don't know. 158 00:11:12,680 --> 00:11:14,000 But look at this. 159 00:11:14,200 --> 00:11:16,480 This here, this is a wall of fire. 160 00:11:16,680 --> 00:11:17,790 Do you understand that? 161 00:11:17,990 --> 00:11:20,750 There's no going through it on foot. 162 00:11:20,950 --> 00:11:22,580 - Then what do they do, just leave him out there? 163 00:11:22,780 --> 00:11:24,190 No. 164 00:11:24,390 --> 00:11:27,320 Search and rescue is working overtime to find him. 165 00:11:27,520 --> 00:11:29,110 But the helicopters can only get so far 166 00:11:29,300 --> 00:11:30,500 in the wind and smoke. 167 00:11:30,700 --> 00:11:31,980 They run out of fuel. They have to deal 168 00:11:32,180 --> 00:11:33,980 with complex downdrafts affecting their landings. 169 00:11:34,180 --> 00:11:35,240 It takes time. 170 00:11:35,440 --> 00:11:37,070 How much time? 171 00:11:37,270 --> 00:11:40,200 - Garrett can survive a week in the woods on his own. 172 00:11:40,400 --> 00:11:41,940 We went through the same training. 173 00:11:42,140 --> 00:11:44,380 And if I were out there myself, the first thing I would do 174 00:11:44,580 --> 00:11:46,170 is look for higher ground where there's plenty of rock 175 00:11:46,370 --> 00:11:48,650 and nothing for the fire to burn. 176 00:11:48,850 --> 00:11:50,910 Right now, he's probably climbing up some peak 177 00:11:51,110 --> 00:11:53,130 trying to signal a helitack unit. 178 00:11:53,330 --> 00:11:55,740 I guarantee he is working his ass off to survive 179 00:11:55,940 --> 00:11:58,350 and refusing to give up. 180 00:11:58,550 --> 00:11:59,750 The two of you, 181 00:11:59,940 --> 00:12:02,010 you're not giving up either. 182 00:12:02,210 --> 00:12:04,850 We're going to find him. 183 00:12:06,160 --> 00:12:09,290 [engine rumbling] 184 00:12:14,770 --> 00:12:15,980 Stop thinking about it. 185 00:12:16,180 --> 00:12:17,590 They're not our problem. 186 00:12:17,790 --> 00:12:19,330 - If our actual father is the one that bit them, 187 00:12:19,530 --> 00:12:20,640 it's definitely our problem. 188 00:12:20,830 --> 00:12:22,860 - We don't know what happened to them. 189 00:12:23,050 --> 00:12:25,420 We also don't know what happens when someone gets bit. 190 00:12:25,620 --> 00:12:27,640 We barely know anything about any of this shit. 191 00:12:27,840 --> 00:12:28,770 You saw their eyes. 192 00:12:28,970 --> 00:12:29,950 I don't know what I saw. 193 00:12:30,150 --> 00:12:32,260 Did you see mine? 194 00:12:32,450 --> 00:12:33,300 It doesn't mean anything. 195 00:12:33,500 --> 00:12:35,170 We all heard a wolf howl. 196 00:12:35,370 --> 00:12:37,700 We all ended up at the exact same place. 197 00:12:37,900 --> 00:12:38,960 There's a full moon coming. 198 00:12:39,160 --> 00:12:39,870 Both of them were bitten on the highway. 199 00:12:40,070 --> 00:12:41,050 - Neither of them had a scratch. 200 00:12:41,250 --> 00:12:42,090 Because they healed! 201 00:12:42,290 --> 00:12:43,830 I've never healed like that. 202 00:12:44,030 --> 00:12:44,960 So you don't believe them? 203 00:12:45,160 --> 00:12:47,150 I don't trust them. 204 00:12:48,760 --> 00:12:50,710 We have to talk to them. 205 00:12:50,910 --> 00:12:51,940 They're gonna need us. 206 00:12:53,900 --> 00:12:56,190 - So we don't know anything about them, 207 00:12:56,390 --> 00:12:58,410 but you want to tell them everything about us? 208 00:12:58,610 --> 00:13:00,540 All the secrets that could get us killed? 209 00:13:00,740 --> 00:13:03,940 The secrets that we keep from every single person 210 00:13:04,140 --> 00:13:06,220 in the known fucking universe except for Garrett? 211 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Yes. 212 00:13:12,830 --> 00:13:13,790 Why? 213 00:13:15,750 --> 00:13:18,430 - Because now it's their secret too. 214 00:13:18,630 --> 00:13:21,520 [dramatic music] 215 00:13:21,720 --> 00:13:28,240 ♪ ♪ 216 00:13:47,430 --> 00:13:48,390 Fuck. 217 00:13:49,610 --> 00:13:51,940 [breathing heavily] 218 00:13:52,140 --> 00:13:57,380 ♪ ♪ 219 00:13:57,580 --> 00:13:58,960 Fuck. 220 00:14:08,930 --> 00:14:10,930 [clock ticks rapidly] 221 00:14:15,760 --> 00:14:16,880 [clock ticks] 222 00:14:17,080 --> 00:14:19,850 [high-pitched ringing] 223 00:14:25,690 --> 00:14:27,340 [clock ticks] 224 00:14:34,560 --> 00:14:35,390 Fuck. 225 00:14:39,740 --> 00:14:46,320 ♪ ♪ 226 00:15:00,850 --> 00:15:03,800 - ♪ I've been all the cold, see me ♪ 227 00:15:04,000 --> 00:15:06,980 ♪ I've been in the world, see me ♪ 228 00:15:07,170 --> 00:15:10,760 ♪ I've been coming short, breathin' ♪ 229 00:15:10,960 --> 00:15:13,500 - 53 homes have been confirmed destroyed 230 00:15:13,700 --> 00:15:15,460 in the Arroyo Canyon Fire. 231 00:15:15,660 --> 00:15:18,810 18 people are now officially reported missing. 232 00:15:19,010 --> 00:15:21,080 Several are confirmed to be firefighters, 233 00:15:21,280 --> 00:15:22,990 as well as one park ranger. 234 00:15:23,190 --> 00:15:25,730 With the blaze still only 15% contained... 235 00:15:25,930 --> 00:15:33,060 ♪ ♪ 236 00:15:51,680 --> 00:15:54,280 - ♪ I've been all the cold, see me ♪ 237 00:15:54,480 --> 00:15:57,500 ♪ I've been in the world, see me ♪ 238 00:15:57,700 --> 00:15:59,080 [fading] ♪ I've been coming short ♪ 239 00:16:01,040 --> 00:16:03,260 [cars rumble distantly] 240 00:16:06,400 --> 00:16:09,260 [eerie music] 241 00:16:09,450 --> 00:16:16,230 ♪ ♪ 242 00:16:46,130 --> 00:16:47,740 [dresser thuds] 243 00:16:50,310 --> 00:16:51,480 [gasps] 244 00:16:55,970 --> 00:16:57,270 Go back to bed. 245 00:16:59,710 --> 00:17:01,570 It's OK. 246 00:17:01,770 --> 00:17:03,960 There's nothing to worry about. 247 00:17:04,160 --> 00:17:05,750 Blake's afraid. 248 00:17:05,950 --> 00:17:07,920 No, I'm not. 249 00:17:08,120 --> 00:17:09,360 I'm just being safe. 250 00:17:09,560 --> 00:17:10,750 There's nothing out there. 251 00:17:10,950 --> 00:17:12,840 Nothing out there. 252 00:17:13,040 --> 00:17:15,760 - There's nothing outside to worry about. 253 00:17:15,960 --> 00:17:17,290 I promise. 254 00:17:20,210 --> 00:17:26,030 ♪ ♪ 255 00:17:26,230 --> 00:17:29,200 [dramatic music] 256 00:17:29,400 --> 00:17:36,220 ♪ ♪ 257 00:17:38,140 --> 00:17:41,230 [panting] 258 00:18:01,210 --> 00:18:03,110 [leaves rustle] 259 00:18:03,310 --> 00:18:05,080 [low growl, twigs snapping] 260 00:18:06,600 --> 00:18:09,520 [panting] 261 00:18:40,200 --> 00:18:43,710 - [distorted] It can't move as easily in daylight, 262 00:18:43,910 --> 00:18:46,630 but it will move, and it will come for you. 263 00:18:46,830 --> 00:18:49,250 It has to kill you before the next full moon. 264 00:19:13,970 --> 00:19:14,570 [knocking] 265 00:19:14,770 --> 00:19:15,890 Everett. 266 00:19:18,150 --> 00:19:19,530 There's something against your door. 267 00:19:19,730 --> 00:19:20,920 Everett. 268 00:19:21,120 --> 00:19:23,230 Everett, wake up. 269 00:19:23,430 --> 00:19:24,510 Sorry. 270 00:19:32,470 --> 00:19:35,370 - You barely came out of your room yesterday. 271 00:19:35,570 --> 00:19:37,160 Have you been taking your medication? 272 00:19:37,360 --> 00:19:39,350 Yeah, of course. 273 00:19:44,440 --> 00:19:46,830 Um, listen. 274 00:19:48,970 --> 00:19:52,570 The other night was difficult. 275 00:19:52,760 --> 00:19:53,700 I know. It's OK. 276 00:19:53,900 --> 00:19:55,130 I'm past it. 277 00:19:55,330 --> 00:19:56,740 We need to move forward, all right? 278 00:19:56,940 --> 00:19:58,310 Sure. 279 00:19:58,510 --> 00:20:00,360 - Because the police are downstairs. 280 00:20:00,550 --> 00:20:02,580 - What? - The investigator 281 00:20:02,770 --> 00:20:03,660 who called you from the hospital is here 282 00:20:03,860 --> 00:20:04,880 with another officer. 283 00:20:05,080 --> 00:20:07,100 This is serious. 284 00:20:07,300 --> 00:20:09,450 People died, Everett. 285 00:20:09,650 --> 00:20:10,840 You're going to talk to them 286 00:20:11,040 --> 00:20:12,930 and answer every question they have. 287 00:20:13,130 --> 00:20:14,200 Get dressed and get downstairs. 288 00:20:14,390 --> 00:20:17,330 [tense music] 289 00:20:17,530 --> 00:20:18,470 Now. 290 00:20:19,910 --> 00:20:22,810 [sirens wailing distantly] 291 00:20:23,010 --> 00:20:24,900 - [on TV] It is now at 26% contained, 292 00:20:25,100 --> 00:20:28,040 which is due strictly to great firefighter efforts, 293 00:20:28,230 --> 00:20:30,210 and obviously the wind, which has been in our favor 294 00:20:30,410 --> 00:20:32,210 the last few days. 295 00:20:32,410 --> 00:20:33,560 In Eagle Rock, Brittany, 296 00:20:33,760 --> 00:20:35,700 mandatory evacuations have begun 297 00:20:35,890 --> 00:20:37,000 because this is in the neighborhood 298 00:20:37,200 --> 00:20:39,870 where the fire is getting closer and closer. 299 00:20:40,070 --> 00:20:41,660 - That is correct. - No. 300 00:20:41,860 --> 00:20:43,180 - The forward progress has definitely been stopped... 301 00:20:43,380 --> 00:20:44,360 I told you it's gone. 302 00:20:44,560 --> 00:20:47,710 Everything is gone. 303 00:20:47,910 --> 00:20:49,230 Yeah, I'm gonna send you the pictures now. 304 00:20:49,430 --> 00:20:50,450 - Now, how many homes are being 305 00:20:50,650 --> 00:20:51,890 evacuated at this point... 306 00:20:52,080 --> 00:20:53,710 - Yeah, I know I missed a few payments, 307 00:20:53,910 --> 00:20:56,240 but I never got any notice that my policy was being canceled. 308 00:20:56,440 --> 00:20:58,940 [soft dramatic music] 309 00:20:59,130 --> 00:21:00,590 Yeah, OK, do that. 310 00:21:00,790 --> 00:21:05,810 ♪ ♪ 311 00:21:06,010 --> 00:21:07,680 It's nice to see you're alive. 312 00:21:07,880 --> 00:21:10,510 You gonna make it out of bed today? 313 00:21:10,710 --> 00:21:12,860 - How many payments did you miss? 314 00:21:13,060 --> 00:21:14,340 [sighs] 315 00:21:14,540 --> 00:21:16,340 Too many. 316 00:21:16,540 --> 00:21:19,570 - So now we don't have insurance. 317 00:21:19,760 --> 00:21:24,090 ♪ ♪ 318 00:21:24,290 --> 00:21:26,400 What's that doing there? 319 00:21:26,600 --> 00:21:29,310 [helicopter buzzing] 320 00:21:29,510 --> 00:21:30,880 Danny got nervous. 321 00:21:31,080 --> 00:21:32,450 Danny always gets nervous. 322 00:21:32,650 --> 00:21:33,940 Help me move it back. 323 00:21:46,740 --> 00:21:49,070 There's something different about you. 324 00:21:49,270 --> 00:21:50,200 What do you mean? 325 00:21:50,400 --> 00:21:51,470 What'd you do to yourself, 326 00:21:51,670 --> 00:21:53,430 did you change your hair color again? 327 00:21:53,620 --> 00:21:55,340 Her skin. 328 00:21:55,540 --> 00:21:57,560 Quiet, Danny. 329 00:21:57,760 --> 00:21:59,910 - Did you start some sort of new treatment? 330 00:22:00,110 --> 00:22:01,170 Yeah. 331 00:22:01,370 --> 00:22:02,390 It's been getting better for a while. 332 00:22:02,590 --> 00:22:04,700 You just didn't notice. 333 00:22:04,900 --> 00:22:06,260 Blake's pretty now. 334 00:22:06,460 --> 00:22:08,400 Shut up, Danny. 335 00:22:08,600 --> 00:22:09,930 She was always pretty. 336 00:22:11,850 --> 00:22:13,590 [sighs] 337 00:22:20,860 --> 00:22:23,460 [tense music] 338 00:22:23,650 --> 00:22:29,590 ♪ ♪ 339 00:22:29,790 --> 00:22:31,460 Good morning, Everett. 340 00:22:31,660 --> 00:22:33,090 Glad we could catch you this time. 341 00:22:41,620 --> 00:22:44,300 Shaking my hand is not an admission of guilt. 342 00:22:44,500 --> 00:22:46,130 - You think I'm guilty of something? 343 00:22:46,330 --> 00:22:47,650 Not at the moment. 344 00:22:47,850 --> 00:22:50,400 But let's see how the conversation goes. 345 00:22:50,590 --> 00:22:53,220 - Everett, she knows you didn't do anything. 346 00:22:53,420 --> 00:22:55,020 Shake the woman's hand. 347 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 We'll be in the other room. 348 00:23:13,430 --> 00:23:15,290 - Where did you go last night after you left the hospital? 349 00:23:15,490 --> 00:23:17,860 And before you answer that, you should know 350 00:23:18,060 --> 00:23:20,120 that every single person we talk to lies to us, 351 00:23:20,320 --> 00:23:22,340 so do us a favor and start with the truth. 352 00:23:22,540 --> 00:23:26,000 OK, because we have a lot of experience with liars, 353 00:23:26,190 --> 00:23:28,520 and you don't look like much of a liar to me. 354 00:23:28,720 --> 00:23:29,740 I went to see a friend. 355 00:23:29,940 --> 00:23:30,960 That sounds like a lie. 356 00:23:31,160 --> 00:23:32,260 It's not. 357 00:23:32,460 --> 00:23:33,960 You snuck out of the hospital 358 00:23:34,160 --> 00:23:35,220 - to go see a friend? - I didn't sneak out. 359 00:23:35,420 --> 00:23:36,350 I left. 360 00:23:36,550 --> 00:23:37,700 You pulled out your own IV. 361 00:23:37,900 --> 00:23:38,830 It was an emergency. 362 00:23:39,030 --> 00:23:39,880 I had to go see my friend, Blake. 363 00:23:40,080 --> 00:23:41,230 Her house burned down, 364 00:23:41,430 --> 00:23:42,230 and she was freaking out. 365 00:23:42,430 --> 00:23:43,620 May we have her number? 366 00:23:43,820 --> 00:23:45,410 She doesn't have a phone. 367 00:23:45,610 --> 00:23:47,190 No email, no social media. 368 00:23:47,390 --> 00:23:48,670 It's a thing. 369 00:23:48,870 --> 00:23:51,890 Everett... 370 00:23:52,090 --> 00:23:54,500 do you remember the first part of our conversation, 371 00:23:54,700 --> 00:23:55,680 the part about you not lying? 372 00:23:55,880 --> 00:23:57,640 Do you need me to repeat that? 373 00:23:57,840 --> 00:23:59,250 'Cause I'd really appreciate 374 00:23:59,450 --> 00:24:01,470 if you'd stop with the goddamn lies. 375 00:24:01,670 --> 00:24:03,640 Everett, when I called you, 376 00:24:03,840 --> 00:24:07,080 I told you that our list of suspects included everyone 377 00:24:07,280 --> 00:24:09,000 who was on that bus with you. 378 00:24:09,190 --> 00:24:11,610 - Because arsonists like to watch their fires. 379 00:24:11,810 --> 00:24:13,350 That's right. 380 00:24:13,550 --> 00:24:16,090 Arson is the crime. 381 00:24:16,290 --> 00:24:18,790 The behavior of fire setting though is more often 382 00:24:18,990 --> 00:24:20,700 a mental health issue. 383 00:24:20,900 --> 00:24:22,840 Do you know that most arsonists set their first fire 384 00:24:23,030 --> 00:24:25,490 before the age of 18? 385 00:24:25,690 --> 00:24:27,750 You think I set the fire? 386 00:24:27,950 --> 00:24:29,670 I hope not. 387 00:24:29,870 --> 00:24:32,850 You seem like a good kid to me. 388 00:24:33,040 --> 00:24:35,150 But not an arsonist? 389 00:24:35,350 --> 00:24:36,540 - Everett, I know you don't have 390 00:24:36,740 --> 00:24:38,850 a lot of friends at school. 391 00:24:39,050 --> 00:24:42,070 OK, but the kids on the bus, you see them every day, right? 392 00:24:42,270 --> 00:24:44,290 A senior named Austin Kirk? 393 00:24:44,490 --> 00:24:46,420 What about Phoebe Caldwell 394 00:24:46,620 --> 00:24:49,730 or Tia Patterson, Connor Ryan? 395 00:24:49,930 --> 00:24:52,490 What can you tell me about them? 396 00:24:58,710 --> 00:25:00,540 [footsteps descending stairs] 397 00:25:02,320 --> 00:25:03,540 I'm going back out there. 398 00:25:05,890 --> 00:25:08,180 Really? 399 00:25:08,380 --> 00:25:10,540 - Can't sit around and do nothing. 400 00:25:10,730 --> 00:25:12,620 - You can't walk through a wall of fire either. 401 00:25:12,820 --> 00:25:13,760 Prisha's right. 402 00:25:13,950 --> 00:25:14,970 All we can do is wait. 403 00:25:15,170 --> 00:25:16,190 You wait. 404 00:25:16,390 --> 00:25:17,060 I'm gonna find Dad. 405 00:25:17,260 --> 00:25:18,280 Which one? 406 00:25:18,480 --> 00:25:20,070 The one that raised us. 407 00:25:20,270 --> 00:25:21,420 - What if you find the other one? 408 00:25:21,610 --> 00:25:24,290 You saw what he did to Garrett's truck. 409 00:25:24,490 --> 00:25:25,420 What do you think he's gonna be like 410 00:25:25,620 --> 00:25:27,040 on the night of a full moon? 411 00:25:31,310 --> 00:25:32,440 Where are you going? 412 00:25:34,180 --> 00:25:35,400 To distract myself. 413 00:25:40,400 --> 00:25:41,870 You want half? 414 00:25:42,070 --> 00:25:44,390 Can't study without this shit. 415 00:25:44,590 --> 00:25:46,440 - I don't need anything making my anxiety worse. 416 00:25:46,640 --> 00:25:49,180 - Fine by me. I got two hours. 417 00:25:49,380 --> 00:25:50,490 Headed to the hospital after this. 418 00:25:50,690 --> 00:25:52,450 Yeah, well, I've got all week 419 00:25:52,650 --> 00:25:55,070 because they grounded me. 420 00:25:56,550 --> 00:25:57,930 Why are you going to the hospital? 421 00:25:58,130 --> 00:26:00,110 - I'm supposed to get the cast off today, 422 00:26:00,310 --> 00:26:02,760 and I got to get a tetanus shot. 423 00:26:02,960 --> 00:26:03,980 What for? 424 00:26:04,180 --> 00:26:05,500 - I got bit by something on the highway 425 00:26:05,700 --> 00:26:06,650 during that whole stampede. 426 00:26:09,260 --> 00:26:11,120 - You were bitten? - Mm-hmm. 427 00:26:11,320 --> 00:26:13,690 By what? 428 00:26:13,880 --> 00:26:15,340 Pretty sure it was a coyote. 429 00:26:15,540 --> 00:26:17,080 - Did you see it? Like, did you actually 430 00:26:17,280 --> 00:26:18,120 see a coyote bite you? 431 00:26:18,320 --> 00:26:20,470 Yeah, kind of. 432 00:26:20,670 --> 00:26:21,340 What do you mean, kind of? 433 00:26:21,540 --> 00:26:22,520 Did you see it or not? 434 00:26:22,720 --> 00:26:25,350 There was a lot of smoke. 435 00:26:25,550 --> 00:26:27,440 I mean, I guess maybe it could have been something else, 436 00:26:27,640 --> 00:26:29,310 like a mountain lion. 437 00:26:29,510 --> 00:26:31,960 But I think it would look a lot worse. 438 00:26:32,160 --> 00:26:34,050 Let me see it. 439 00:26:34,250 --> 00:26:35,230 It's on my back. 440 00:26:35,430 --> 00:26:36,060 Well, take your shirt off. 441 00:26:36,250 --> 00:26:37,710 Now? 442 00:26:37,910 --> 00:26:40,020 - Just take it off. - All right, shit. 443 00:26:40,210 --> 00:26:41,450 I was gonna wait for college to experiment a little, 444 00:26:41,650 --> 00:26:42,930 but let's do this. 445 00:26:43,130 --> 00:26:45,280 - Just shut up and take the shirt off, please. 446 00:26:45,480 --> 00:26:47,240 Let me see the bite. 447 00:26:47,440 --> 00:26:49,730 [wincing] 448 00:26:51,080 --> 00:26:53,940 [tense music] 449 00:26:54,140 --> 00:26:57,030 ♪ ♪ 450 00:26:57,230 --> 00:26:58,700 How's it look? 451 00:27:00,660 --> 00:27:03,520 - Kind of looks like a dog bite. 452 00:27:03,720 --> 00:27:06,260 So kind of like a coyote? 453 00:27:06,460 --> 00:27:07,660 Yeah, I guess. 454 00:27:15,320 --> 00:27:20,230 Hey, um, have you gotten any, like, phone calls lately? 455 00:27:20,430 --> 00:27:23,230 Anyone kind of strange talking to you on the phone? 456 00:27:23,430 --> 00:27:24,710 Besides you? 457 00:27:24,910 --> 00:27:26,580 No, seriously. 458 00:27:26,780 --> 00:27:28,850 No. 459 00:27:29,050 --> 00:27:31,820 Dude, what's going on? 460 00:27:33,470 --> 00:27:34,820 Nothing. 461 00:27:38,560 --> 00:27:40,860 But can you do me a favor? 462 00:27:41,060 --> 00:27:42,380 When you go see your doctor later, 463 00:27:42,580 --> 00:27:46,130 just call me and tell me what he says. 464 00:27:46,320 --> 00:27:47,820 About my leg? 465 00:27:48,020 --> 00:27:50,260 No. No, about the bite. 466 00:27:50,460 --> 00:27:53,180 Just call me. 467 00:27:53,370 --> 00:27:56,090 All right. I'll call you. 468 00:27:56,290 --> 00:28:01,180 ♪ ♪ 469 00:28:01,380 --> 00:28:05,420 Ev...did something bite you? 470 00:28:08,120 --> 00:28:09,060 No. 471 00:28:09,260 --> 00:28:12,210 [high-pitched ringing] 472 00:28:15,300 --> 00:28:17,290 - ♪ My life was never the same ♪ 473 00:28:17,490 --> 00:28:19,380 ♪ My family depend on me ♪ 474 00:28:19,570 --> 00:28:21,420 ♪ Schedule what is to blame ♪ 475 00:28:21,620 --> 00:28:22,860 ♪ Balance off I never seen ♪ 476 00:28:23,060 --> 00:28:25,380 ♪ To master work and home ♪ 477 00:28:25,580 --> 00:28:27,250 ♪ Feel I'm not workin' enough, yeah ♪ 478 00:28:27,450 --> 00:28:29,340 ♪ Feel I'm not worthy enough, ah ♪ 479 00:28:29,540 --> 00:28:31,170 ♪ I got some issues with trust, yeah ♪ 480 00:28:31,370 --> 00:28:33,090 ♪ Something is throwin' me off ♪ 481 00:28:33,280 --> 00:28:35,130 ♪ Maybe I'm thinkin' too much, ha ♪ 482 00:28:35,330 --> 00:28:37,000 ♪ Blockin' out all of the noise ♪ 483 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 ♪ Adrenaline give me the rush, yeah ♪ 484 00:28:39,120 --> 00:28:40,830 ♪ Remembering what I was taught ♪ 485 00:28:41,030 --> 00:28:43,140 ♪ I'm never down for the count, uh ♪ 486 00:28:43,340 --> 00:28:44,790 [high-pitched ringing] 487 00:28:44,990 --> 00:28:47,270 [loud thud] 488 00:28:47,470 --> 00:28:48,550 Ah. 489 00:28:50,510 --> 00:28:53,670 [loud screeching] 490 00:28:53,870 --> 00:28:56,590 [high-pitched ringing] 491 00:28:56,790 --> 00:28:59,560 [music playing softly] 492 00:29:13,180 --> 00:29:14,260 - Sorry, dude, were you going for this one? 493 00:29:14,460 --> 00:29:16,130 No problem. 494 00:29:16,330 --> 00:29:18,040 - I'm hitting chest and bi's too. 495 00:29:18,240 --> 00:29:19,480 You can work in if you want. 496 00:29:19,680 --> 00:29:21,930 Uh, it's all yours. 497 00:29:24,630 --> 00:29:27,750 [tense music] 498 00:29:27,950 --> 00:29:32,970 ♪ ♪ 499 00:29:33,170 --> 00:29:35,320 - [on TV] The fire has also covered a large portion 500 00:29:35,520 --> 00:29:37,800 of the northern region of the county with smoke. 501 00:29:38,000 --> 00:29:39,110 California health officials... 502 00:29:39,310 --> 00:29:40,370 [dramatic music] 503 00:29:40,570 --> 00:29:42,550 [coughing] 504 00:29:42,740 --> 00:29:48,900 ♪ ♪ 505 00:29:49,100 --> 00:29:51,960 [coughing] 506 00:29:54,180 --> 00:29:55,570 [gagging] 507 00:29:57,970 --> 00:30:01,060 [panting] 508 00:30:03,880 --> 00:30:05,310 I found them in the canyon, 509 00:30:05,510 --> 00:30:07,310 right at the fire line. 510 00:30:07,510 --> 00:30:08,700 No, not gray. 511 00:30:08,900 --> 00:30:11,050 Black--two black cubs. 512 00:30:11,250 --> 00:30:12,450 [door unlocks] 513 00:30:12,640 --> 00:30:14,230 Mm-hmm. 514 00:30:14,430 --> 00:30:16,750 Yeah. 515 00:30:16,950 --> 00:30:18,540 [wolves whimpering] Nope. 516 00:30:18,740 --> 00:30:23,150 No sign of the parents or any of the rest of the pack. 517 00:30:23,350 --> 00:30:25,510 But they still look perfectly healthy to me. 518 00:30:29,470 --> 00:30:32,650 [baby cooing] 519 00:30:38,140 --> 00:30:44,000 ♪ ♪ 520 00:30:44,200 --> 00:30:47,490 [grunting] 521 00:30:59,200 --> 00:31:02,070 [siren wailing distantly] 522 00:31:05,950 --> 00:31:06,860 You ready? 523 00:31:10,860 --> 00:31:11,900 Say it in a sentence. 524 00:31:12,100 --> 00:31:14,160 Ready. 525 00:31:14,360 --> 00:31:15,510 A full sentence. 526 00:31:15,710 --> 00:31:19,430 I am ready. 527 00:31:19,620 --> 00:31:20,600 Good. 528 00:31:20,800 --> 00:31:23,860 [upbeat music] 529 00:31:24,060 --> 00:31:26,650 ♪ ♪ 530 00:31:26,850 --> 00:31:28,520 Go, go, go! 531 00:31:28,720 --> 00:31:30,570 ♪ Where do I sign? ♪ 532 00:31:30,770 --> 00:31:32,530 ♪ Do anything ♪ 533 00:31:32,720 --> 00:31:34,010 ♪ To make you mine ♪ 534 00:31:34,200 --> 00:31:41,070 ♪ ♪ 535 00:31:46,510 --> 00:31:48,900 [panting] 536 00:31:51,560 --> 00:31:52,630 You're not fast. 537 00:31:52,830 --> 00:31:55,030 I was fast last night. 538 00:31:55,230 --> 00:31:56,550 Not now. 539 00:31:56,750 --> 00:31:59,640 I'm aware of that. 540 00:31:59,840 --> 00:32:01,340 - You need to lengthen your strides. 541 00:32:01,540 --> 00:32:03,120 [tense music] 542 00:32:03,320 --> 00:32:04,250 You going out for the track team, 543 00:32:04,450 --> 00:32:06,600 or are you running from something else? 544 00:32:06,800 --> 00:32:09,910 ♪ ♪ 545 00:32:10,110 --> 00:32:12,610 Arson Investigator Kristin Ramsey. 546 00:32:12,810 --> 00:32:15,870 I was hoping I could ask you some questions about yesterday. 547 00:32:16,070 --> 00:32:17,350 You were on the bus, right? 548 00:32:17,550 --> 00:32:24,070 ♪ ♪ 549 00:32:29,860 --> 00:32:32,450 [electronic music] 550 00:32:32,650 --> 00:32:39,470 ♪ ♪ 551 00:32:48,220 --> 00:32:49,430 Ah! 552 00:32:49,630 --> 00:32:52,210 [intense music] 553 00:32:52,410 --> 00:32:59,020 ♪ ♪ 554 00:33:00,450 --> 00:33:02,190 Sorry. 555 00:33:18,690 --> 00:33:21,500 [electronic music] 556 00:33:21,700 --> 00:33:25,730 ♪ ♪ 557 00:33:25,920 --> 00:33:28,990 [intense music] 558 00:33:29,190 --> 00:33:36,050 ♪ ♪ 559 00:33:55,810 --> 00:34:02,990 ♪ ♪ 560 00:34:15,740 --> 00:34:18,140 [low growling] 561 00:34:20,620 --> 00:34:21,880 [winces] 562 00:34:25,620 --> 00:34:27,280 [grunts] 563 00:34:32,150 --> 00:34:33,590 You OK? 564 00:34:36,110 --> 00:34:38,720 Wait, you're Harlan, right? 565 00:34:48,690 --> 00:34:50,680 [indistinct PA announcement] 566 00:34:50,880 --> 00:34:53,810 - I'll admit, I was hoping for some more progress. 567 00:34:54,010 --> 00:34:57,250 Looks like another three weeks, possibly more. 568 00:34:57,450 --> 00:34:59,510 I know it's frustrating. 569 00:34:59,710 --> 00:35:01,430 To be honest, it surprised me too. 570 00:35:01,630 --> 00:35:05,170 You didn't fall on it or anything, did you? 571 00:35:05,370 --> 00:35:08,090 - I was trying to get away from a fire with one leg. 572 00:35:08,290 --> 00:35:10,350 - Well, I would make sure you're staying off it 573 00:35:10,550 --> 00:35:12,400 as much as possible. 574 00:35:12,600 --> 00:35:14,370 Now let's get you that tetanus shot. 575 00:35:18,020 --> 00:35:20,100 Left shoulder okay? 576 00:35:20,300 --> 00:35:22,930 [tense music] 577 00:35:23,130 --> 00:35:29,990 ♪ ♪ 578 00:35:34,170 --> 00:35:35,200 You want to lie down? 579 00:35:35,400 --> 00:35:36,940 Uh, I don't faint from shots. 580 00:35:37,140 --> 00:35:39,520 - Okay. Just a bit of a sting. 581 00:35:44,960 --> 00:35:46,470 [winces] Ugh. 582 00:35:46,670 --> 00:35:47,610 It burns. 583 00:35:47,810 --> 00:35:49,000 It's burning. It hurts. 584 00:35:49,200 --> 00:35:50,700 - Ah! - Relax, Connor. 585 00:35:50,900 --> 00:35:53,260 - Ah! Ah! Ah! [high-pitched ringing] 586 00:35:53,460 --> 00:35:56,280 [screaming] 587 00:35:57,760 --> 00:35:58,970 Relax. 588 00:35:59,160 --> 00:36:00,360 All right. Relax. 589 00:36:00,560 --> 00:36:01,530 All right. All right. 590 00:36:01,730 --> 00:36:02,800 Look at me. Look at me. 591 00:36:02,990 --> 00:36:04,060 Look at me, Connor. 592 00:36:04,260 --> 00:36:05,060 Breathe. Breathe. 593 00:36:05,260 --> 00:36:06,800 [knocking on door] 594 00:36:07,000 --> 00:36:08,280 Ugh! 595 00:36:08,480 --> 00:36:10,550 [pounding on door] [groaning] 596 00:36:16,390 --> 00:36:18,380 Tell me you feel something. 597 00:36:18,580 --> 00:36:20,470 The full moon's rising. 598 00:36:20,660 --> 00:36:22,380 You have to be feeling something. 599 00:36:22,580 --> 00:36:24,050 Get in. 600 00:36:26,220 --> 00:36:29,040 [uneasy music] 601 00:36:29,240 --> 00:36:32,870 ♪ ♪ 602 00:36:33,070 --> 00:36:35,620 [panting] 603 00:36:55,120 --> 00:37:01,690 ♪ ♪ 604 00:37:13,140 --> 00:37:14,920 [low growl] 605 00:37:21,970 --> 00:37:24,890 [low growl] 606 00:37:58,580 --> 00:38:01,800 [leaves rustling] 607 00:38:10,070 --> 00:38:12,810 [low growl] 608 00:38:18,030 --> 00:38:20,860 [footsteps approaching] 609 00:38:27,000 --> 00:38:27,640 Ah! 610 00:38:27,830 --> 00:38:30,250 [horse whinnying] 611 00:38:30,450 --> 00:38:31,830 [growls] 612 00:38:34,090 --> 00:38:37,050 [panting] 613 00:38:51,800 --> 00:38:55,230 [dramatic music] 614 00:38:55,430 --> 00:38:58,140 [branching breaking] 615 00:38:58,340 --> 00:39:04,190 ♪ ♪ 616 00:39:04,390 --> 00:39:07,510 [low growling] 617 00:39:13,690 --> 00:39:17,120 [creature snarling] 618 00:39:17,320 --> 00:39:20,350 [helicopter buzzing] 619 00:39:27,270 --> 00:39:30,450 [indistinct chatter] 620 00:39:37,540 --> 00:39:38,620 Garrett! 621 00:39:38,820 --> 00:39:40,370 There he is! Come on! 622 00:39:44,160 --> 00:39:45,060 Hey. 623 00:39:45,260 --> 00:39:48,060 [panting] 624 00:39:48,260 --> 00:39:49,670 Hurry! 625 00:39:49,870 --> 00:39:52,150 [indistinct PA announcement] 626 00:39:52,350 --> 00:39:55,240 - Maybe an allergic reaction of some kind. 627 00:39:55,440 --> 00:39:57,640 But it caused a rather acute pain response. 628 00:39:57,840 --> 00:39:59,030 So more tests, right? 629 00:39:59,230 --> 00:40:00,860 You're gonna keep him overnight? 630 00:40:01,060 --> 00:40:03,730 There is another concern. 631 00:40:03,930 --> 00:40:05,990 We gave your son a high dose of pain meds 632 00:40:06,190 --> 00:40:07,950 and a very strong sedative. 633 00:40:08,150 --> 00:40:11,130 - But he's not in pain anymore, so that's good? 634 00:40:11,330 --> 00:40:12,910 It's confusing. 635 00:40:13,110 --> 00:40:16,440 Connor should be completely knocked out right now. 636 00:40:16,640 --> 00:40:18,180 - [sucks teeth] It was just a coyote. 637 00:40:18,380 --> 00:40:19,670 It was just a coyote. 638 00:40:28,900 --> 00:40:31,760 [eerie music] 639 00:40:31,960 --> 00:40:38,740 ♪ ♪ 640 00:40:48,480 --> 00:40:49,700 No, like this. 641 00:40:52,530 --> 00:40:54,390 - OK. - They keep me calm. 642 00:40:54,590 --> 00:40:56,040 You got any extras? 643 00:40:56,240 --> 00:40:58,220 Nope. 644 00:40:58,420 --> 00:40:59,610 - Guess I'll have to buy my own. 645 00:40:59,810 --> 00:41:01,920 Yep. 646 00:41:02,120 --> 00:41:04,490 He doesn't talk to strangers. 647 00:41:04,690 --> 00:41:07,400 And he never touches them. 648 00:41:07,600 --> 00:41:08,710 Come on. 649 00:41:08,910 --> 00:41:10,670 My dad's gonna be back soon. 650 00:41:10,870 --> 00:41:13,450 Danny will be fine. I'll just turn on the news. 651 00:41:13,650 --> 00:41:15,630 - [on TV] Dumping lots of water on that hotspot there 652 00:41:15,830 --> 00:41:17,460 trying to slow the spread. 653 00:41:17,660 --> 00:41:19,550 We're gonna widen out here to show you the big picture. 654 00:41:19,750 --> 00:41:21,640 Again, this is just west of... 655 00:41:21,830 --> 00:41:24,810 [monitor beeping] 656 00:41:25,010 --> 00:41:27,780 [cell phone buzzing] 657 00:41:34,230 --> 00:41:36,000 - [distorted] Why aren't you running? 658 00:41:36,200 --> 00:41:37,350 Who is this? 659 00:41:37,550 --> 00:41:39,130 You're going to have to run. 660 00:41:39,330 --> 00:41:40,050 What? 661 00:41:40,240 --> 00:41:42,050 Why? I can't. 662 00:41:42,250 --> 00:41:44,010 - They took your crutches, didn't they? 663 00:41:44,200 --> 00:41:45,350 They don't want you going anywhere. 664 00:41:45,550 --> 00:41:47,660 Look out the door, Connor. 665 00:41:47,860 --> 00:41:49,450 [tense music] 666 00:41:49,650 --> 00:41:51,970 [monitor flatlines] 667 00:41:52,170 --> 00:41:54,060 [groans] 668 00:41:54,260 --> 00:41:55,710 - They're going to sedate you again. 669 00:41:55,910 --> 00:41:58,630 They may even restrain you this time. 670 00:41:58,830 --> 00:42:01,330 If they do that, you're never gonna survive. 671 00:42:01,530 --> 00:42:02,980 [panting] 672 00:42:03,180 --> 00:42:04,550 - It can smell your blood, Connor. 673 00:42:04,750 --> 00:42:07,510 It can follow the scent for miles. 674 00:42:07,710 --> 00:42:08,770 Run, Connor. 675 00:42:08,970 --> 00:42:11,210 Run or you're gonna die. 676 00:42:11,410 --> 00:42:15,080 ♪ ♪ 677 00:42:15,280 --> 00:42:17,000 - Just to make sure, I'm gonna keep him here 678 00:42:17,190 --> 00:42:18,390 for a few more days. 679 00:42:18,590 --> 00:42:19,530 It just doesn't seem right. 680 00:42:22,010 --> 00:42:23,310 - We need to talk to Harlan and Luna. 681 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 - They don't give a fuck about us. 682 00:42:25,200 --> 00:42:26,530 - They're the only ones who know what's happening to us. 683 00:42:26,730 --> 00:42:27,880 - I don't know what's happening to us. 684 00:42:28,070 --> 00:42:29,790 - But--but you feel it, right? 685 00:42:29,990 --> 00:42:33,100 It's like there's--there's something underneath my skin. 686 00:42:33,300 --> 00:42:34,230 Does it hurt? 687 00:42:34,430 --> 00:42:35,670 No. 688 00:42:35,870 --> 00:42:36,770 Does it hurt for you? 689 00:42:38,810 --> 00:42:41,590 Mm, no. 690 00:42:41,780 --> 00:42:43,200 I feel fine, actually. 691 00:42:43,390 --> 00:42:44,590 It feels good. 692 00:42:44,790 --> 00:42:46,590 Different. 693 00:42:46,790 --> 00:42:47,550 I was gonna say different. 694 00:42:47,750 --> 00:42:51,510 How often do you feel good? 695 00:42:51,710 --> 00:42:54,120 Never. 696 00:42:54,320 --> 00:42:57,170 So this is different. 697 00:42:57,360 --> 00:42:59,050 Yeah, I guess. 698 00:43:10,280 --> 00:43:12,750 Why are you looking at me like that? 699 00:43:12,950 --> 00:43:14,570 Like what? 700 00:43:14,770 --> 00:43:15,790 You're staring. 701 00:43:15,990 --> 00:43:17,010 I'm not. 702 00:43:17,210 --> 00:43:19,270 [soft music] 703 00:43:19,470 --> 00:43:21,410 OK, maybe I am. I don't know. 704 00:43:21,610 --> 00:43:23,760 It's not easy to not look at you. 705 00:43:23,960 --> 00:43:25,850 ♪ ♪ 706 00:43:26,050 --> 00:43:28,630 That didn't sound right. 707 00:43:28,830 --> 00:43:31,550 It's hard to look at you-- 708 00:43:31,750 --> 00:43:34,990 let me finish--because... 709 00:43:35,190 --> 00:43:38,120 you look perfect. 710 00:43:38,320 --> 00:43:41,510 - You mean my--my skin. [chuckles] 711 00:43:41,710 --> 00:43:44,650 It's more than that. 712 00:43:44,850 --> 00:43:46,490 What do you mean? 713 00:43:55,760 --> 00:43:58,620 [tense music] 714 00:43:58,820 --> 00:44:00,320 ♪ ♪ 715 00:44:00,510 --> 00:44:02,060 I'm sorry. 716 00:44:02,260 --> 00:44:04,200 I--I didn't mean to do that. 717 00:44:06,550 --> 00:44:09,020 What were you gonna do? 718 00:44:09,220 --> 00:44:11,910 [cell phone buzzing] 719 00:44:17,610 --> 00:44:19,330 Connor? 720 00:44:19,530 --> 00:44:22,560 - [static popping] - Third floor. 721 00:44:22,750 --> 00:44:26,470 But I--but I think it knows where I am. 722 00:44:26,670 --> 00:44:28,210 Why are you whispering? 723 00:44:28,410 --> 00:44:29,480 - Because there's something here. 724 00:44:29,670 --> 00:44:31,350 [ominous music] 725 00:44:31,550 --> 00:44:34,000 - OK, where exactly are you right now? 726 00:44:34,200 --> 00:44:37,000 Third floor. I'm hiding. 727 00:44:37,200 --> 00:44:38,750 But I think it knows where I am. 728 00:44:38,940 --> 00:44:40,570 OK, listen to me. 729 00:44:40,770 --> 00:44:41,490 It wasn't a coyote. 730 00:44:41,690 --> 00:44:43,100 I know. 731 00:44:43,300 --> 00:44:44,190 - It wasn't a fucking mountain lion. 732 00:44:44,380 --> 00:44:45,450 I know. 733 00:44:45,650 --> 00:44:46,450 It's trying to find me. 734 00:44:46,650 --> 00:44:48,800 It's trying to kill me. 735 00:44:49,000 --> 00:44:50,710 Blake! 736 00:44:50,910 --> 00:44:52,760 - Blake! - Oh, shit. 737 00:44:52,960 --> 00:44:54,500 ♪ ♪ 738 00:44:54,700 --> 00:44:56,280 I'll be right back. 739 00:44:56,480 --> 00:44:58,030 - We're going. Go. - OK, OK. 740 00:44:58,220 --> 00:45:05,050 ♪ ♪ 741 00:45:06,960 --> 00:45:08,650 [wincing] 742 00:45:08,840 --> 00:45:09,920 [loud crash] 743 00:45:14,530 --> 00:45:17,140 [lights buzzing] 744 00:45:29,200 --> 00:45:30,930 [low growl] 745 00:45:31,130 --> 00:45:36,410 ♪ ♪ 746 00:45:36,610 --> 00:45:37,410 [loud crash] 747 00:45:37,610 --> 00:45:40,120 [whimpering] 748 00:45:41,470 --> 00:45:42,910 Ah! 749 00:45:46,740 --> 00:45:48,220 Ah! Ah! 750 00:45:53,750 --> 00:45:55,790 [creature growling] 751 00:45:57,710 --> 00:45:59,750 [loud growling] 752 00:46:04,930 --> 00:46:06,700 Briggs. Garrett Briggs. 753 00:46:06,900 --> 00:46:08,660 He should be here by now. 754 00:46:08,860 --> 00:46:11,400 [tense music] 755 00:46:11,600 --> 00:46:18,420 ♪ ♪ 756 00:46:23,600 --> 00:46:26,080 [person coughing] 757 00:46:31,650 --> 00:46:33,250 - I'll check the third floor, you check outside? 758 00:46:33,450 --> 00:46:35,430 - Yeah, if I find him, I'll call you. 759 00:46:35,630 --> 00:46:36,650 Fuck. OK. 760 00:46:36,850 --> 00:46:37,920 If I find him, I'll find you. 761 00:46:40,840 --> 00:46:44,000 [panting] 762 00:46:44,200 --> 00:46:47,050 [wincing] 763 00:46:47,250 --> 00:46:54,070 ♪ ♪ 764 00:47:00,070 --> 00:47:01,200 Come on! 765 00:47:06,640 --> 00:47:09,070 Ah! Ah! 766 00:47:09,270 --> 00:47:12,650 [grunting] 767 00:47:16,920 --> 00:47:18,530 Come on. 768 00:47:26,660 --> 00:47:28,840 [low growl] 769 00:47:41,460 --> 00:47:43,160 [screams] 770 00:47:45,120 --> 00:47:47,030 [screams] 771 00:47:48,560 --> 00:47:49,540 [screams] 772 00:47:49,740 --> 00:47:52,200 [crying in pain] 773 00:47:52,400 --> 00:47:54,080 [screams] 774 00:48:04,440 --> 00:48:07,230 [creature growling] 775 00:48:13,230 --> 00:48:14,660 [screams] 776 00:48:14,860 --> 00:48:16,790 [scream echoes] 777 00:48:16,990 --> 00:48:19,270 [indistinct chatter] 778 00:48:19,470 --> 00:48:20,660 Coming through, please. 779 00:48:20,860 --> 00:48:22,140 Do we have a bed ready? 780 00:48:22,340 --> 00:48:23,670 [chatter continues] 781 00:48:23,860 --> 00:48:26,630 [soft dramatic music] 782 00:48:26,820 --> 00:48:33,690 ♪ ♪ 783 00:48:56,020 --> 00:48:58,610 Harlan and Elizabeth Briggs? 784 00:48:58,810 --> 00:49:00,530 It's Luna. 785 00:49:00,730 --> 00:49:01,830 - We're gonna need the two of you to come with us 786 00:49:02,030 --> 00:49:03,050 to answer a few questions. 787 00:49:03,250 --> 00:49:05,450 They just brought our dad in. 788 00:49:05,650 --> 00:49:07,680 - We know, but we've still got questions. 789 00:49:11,330 --> 00:49:14,280 [panting] 790 00:49:14,480 --> 00:49:17,280 [tense music] 791 00:49:17,480 --> 00:49:23,830 ♪ ♪ 792 00:49:42,760 --> 00:49:43,880 [car approaching] 793 00:49:44,080 --> 00:49:45,750 [police siren chirps] 794 00:49:45,950 --> 00:49:48,750 [dramatic music] 795 00:49:48,950 --> 00:49:55,470 ♪ ♪ 796 00:49:57,290 --> 00:49:58,800 Hi, Everett. 797 00:49:59,000 --> 00:50:00,250 We've got a few more questions to ask. 798 00:50:05,350 --> 00:50:07,330 And it looks like you've got a few of your own. 799 00:50:07,530 --> 00:50:11,830 ♪ ♪ 800 00:50:31,280 --> 00:50:33,450 [dramatic music] 801 00:50:33,650 --> 00:50:35,230 Don't open it. 802 00:50:35,430 --> 00:50:36,580 - We've still got the rest of the night. 803 00:50:36,780 --> 00:50:38,240 To die. 804 00:50:38,430 --> 00:50:43,460 ♪ ♪ 805 00:50:43,660 --> 00:50:44,780 - [low growl] - What keeps you up at night?