1
00:00:02,260 --> 00:00:06,730
♪ MTV ♪
2
00:00:06,930 --> 00:00:08,600
[deer bellows]
3
00:00:08,800 --> 00:00:09,820
[grunts]
4
00:00:10,020 --> 00:00:11,650
- Get back!
There's something ou--uh!
5
00:00:11,850 --> 00:00:13,340
- Do you know what kind
of animal bit you?
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,690
[low growling]
[person screams]
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,480
- We're looking for the kids
who were on that school bus.
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,740
- All you've ever wanted is
to find someone like you.
9
00:00:20,940 --> 00:00:21,530
But it's happening now.
10
00:00:21,720 --> 00:00:22,740
[winces]
11
00:00:22,940 --> 00:00:23,920
[suspenseful music]
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,920
Something bit you.
13
00:00:26,120 --> 00:00:26,700
You're like us now.
14
00:00:26,900 --> 00:00:27,710
♪ ♪
15
00:00:27,900 --> 00:00:29,400
Just like us.
16
00:00:29,600 --> 00:00:31,030
- Don't say it.
- Werewolves.
17
00:00:36,600 --> 00:00:39,460
[dramatic music]
18
00:00:39,660 --> 00:00:46,480
♪ ♪
19
00:00:53,660 --> 00:00:54,520
[low growl]
20
00:00:54,710 --> 00:00:57,530
[panting]
21
00:01:04,100 --> 00:01:05,220
Blake.
22
00:01:05,420 --> 00:01:06,320
Blake.
23
00:01:08,890 --> 00:01:10,660
Blake, wait.
24
00:01:10,860 --> 00:01:12,450
I gotta go.
25
00:01:12,650 --> 00:01:15,410
♪ ♪
26
00:01:15,600 --> 00:01:16,720
Blake!
27
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
Shit.
28
00:01:24,690 --> 00:01:26,030
Blake, slow down.
29
00:01:26,220 --> 00:01:27,160
- I got to get back
to my brother!
30
00:01:27,360 --> 00:01:30,160
- Can we just talk
for a second?
31
00:01:30,360 --> 00:01:31,940
Hey! Wait up!
32
00:01:32,140 --> 00:01:33,030
What's his name again?
33
00:01:33,230 --> 00:01:34,470
- Everett.
- Everett!
34
00:01:34,670 --> 00:01:35,900
Dude, hold up.
35
00:01:36,100 --> 00:01:36,910
Do they even know
where they're going?
36
00:01:37,100 --> 00:01:38,390
- Do you?
- Not really.
37
00:01:38,580 --> 00:01:39,950
- We're going
in the wrong direction.
38
00:01:40,150 --> 00:01:41,130
How would you know that?
39
00:01:41,330 --> 00:01:42,170
Because it's getting hotter.
40
00:01:42,370 --> 00:01:49,230
♪ ♪
41
00:01:51,150 --> 00:01:53,240
Blake, stop! Wait!
42
00:01:59,810 --> 00:02:00,670
[indistinct chatter]
43
00:02:00,870 --> 00:02:01,630
Are you all right?
44
00:02:01,820 --> 00:02:03,980
[panting]
45
00:02:04,180 --> 00:02:06,240
Hold on. I know these kids.
46
00:02:06,440 --> 00:02:07,020
What do you think you're doing?
47
00:02:07,220 --> 00:02:09,890
You told me we're going home.
48
00:02:10,090 --> 00:02:11,900
Who are these two?
Are they friends of yours?
49
00:02:12,100 --> 00:02:13,380
Yeah, uh, that's Evan.
50
00:02:13,580 --> 00:02:14,900
- Everett.
- Everett.
51
00:02:15,100 --> 00:02:16,610
He's Everett.
She's--
52
00:02:18,310 --> 00:02:19,820
Blake. Everett and Blake.
53
00:02:20,020 --> 00:02:21,430
They--they go
to school with us.
54
00:02:21,630 --> 00:02:22,470
They're in our class.
55
00:02:22,670 --> 00:02:23,600
They're in a grade below us.
56
00:02:23,800 --> 00:02:25,180
Guys, the truth, please.
57
00:02:27,320 --> 00:02:28,350
- We were just trying
to find our way back.
58
00:02:28,550 --> 00:02:29,910
We all were.
59
00:02:30,110 --> 00:02:31,220
What about you?
60
00:02:31,420 --> 00:02:33,220
How come you're not
saying anything?
61
00:02:33,420 --> 00:02:35,700
- I'm not as good a liar
as he is.
62
00:02:35,900 --> 00:02:37,970
Funny. I like you.
63
00:02:38,170 --> 00:02:39,580
Come on.
You're all going home.
64
00:02:39,780 --> 00:02:40,840
Go.
65
00:02:41,040 --> 00:02:42,030
Go. Come on.
66
00:02:45,200 --> 00:02:48,280
[soft dramatic music]
67
00:02:48,480 --> 00:02:55,340
♪ ♪
68
00:03:01,700 --> 00:03:02,790
[low growl]
69
00:03:12,620 --> 00:03:19,240
♪ ♪
70
00:03:53,580 --> 00:03:55,260
You OK?
71
00:03:55,460 --> 00:03:56,970
Yeah, I'm fine.
72
00:04:01,670 --> 00:04:04,490
So you guys are...
73
00:04:04,690 --> 00:04:05,920
Seniors.
74
00:04:06,120 --> 00:04:07,750
Yeah, I kind of knew that.
75
00:04:07,950 --> 00:04:09,060
We should talk to them.
76
00:04:09,260 --> 00:04:10,320
We don't even know them.
77
00:04:10,520 --> 00:04:11,760
I know Everett.
78
00:04:11,950 --> 00:04:12,930
- When's the last time
you hung out with him?
79
00:04:13,130 --> 00:04:15,060
I don't remember.
80
00:04:15,260 --> 00:04:16,800
- Because you don't him.
- Except I do.
81
00:04:17,000 --> 00:04:18,940
- Except you don't,
and they don't know us.
82
00:04:19,140 --> 00:04:20,430
So don't say a word, Luna.
83
00:04:22,470 --> 00:04:25,860
- Everett,
why'd you run into the woods?
84
00:04:26,060 --> 00:04:27,170
I heard a wolf howl.
85
00:04:30,000 --> 00:04:31,510
You heard it too.
86
00:04:31,710 --> 00:04:32,780
So did we.
87
00:04:32,980 --> 00:04:34,740
Luna, stop talking.
88
00:04:34,930 --> 00:04:36,260
Did you get a call?
89
00:04:36,460 --> 00:04:37,830
- A phone call?
- From who?
90
00:04:38,020 --> 00:04:39,520
- I don't know,
but he said he was gonna try
91
00:04:39,720 --> 00:04:41,000
and kill me
before the next full moon--
92
00:04:41,200 --> 00:04:43,830
[music playing loudly]
93
00:04:44,030 --> 00:04:45,400
- Don't touch it.
- Well, then stop.
94
00:04:45,600 --> 00:04:46,310
- We're talking.
- Get your hands off.
95
00:04:46,510 --> 00:04:47,620
Watch out!
96
00:04:47,820 --> 00:04:49,840
[horn blaring, tires squealing]
97
00:04:50,040 --> 00:04:51,930
[all panting]
98
00:04:52,130 --> 00:04:53,880
[tense music]
99
00:04:54,080 --> 00:04:55,450
One question.
100
00:04:55,650 --> 00:04:57,030
I just want
to know one thing, OK?
101
00:04:58,950 --> 00:05:00,410
Did something bite you?
102
00:05:00,610 --> 00:05:01,940
Were you bitten?
103
00:05:02,140 --> 00:05:06,900
♪ ♪
104
00:05:07,100 --> 00:05:08,480
We both were.
105
00:05:10,090 --> 00:05:11,220
I can show you.
106
00:05:24,060 --> 00:05:25,190
[scoffs]
107
00:05:37,720 --> 00:05:39,970
Um, remember, Blake,
108
00:05:40,170 --> 00:05:43,150
if you need it, or if you want
to teach it to your brother,
109
00:05:43,350 --> 00:05:44,990
it's called Lion's Breath.
110
00:05:49,300 --> 00:05:51,990
[soft dramatic music]
111
00:05:52,190 --> 00:05:59,010
♪ ♪
112
00:06:17,460 --> 00:06:20,290
[floorboards creaking]
113
00:06:32,560 --> 00:06:33,610
Shit.
114
00:06:39,090 --> 00:06:43,820
- Kendra, we agreed
to handle this calmly.
115
00:06:44,020 --> 00:06:45,430
Don't I look calm?
116
00:06:45,630 --> 00:06:47,480
Do you want me to be honest?
117
00:06:47,680 --> 00:06:51,090
- Everett,
how do I look to you?
118
00:06:51,290 --> 00:06:55,310
Do I look angry, upset,
enraged?
119
00:06:55,510 --> 00:06:56,310
Any or all of the above,
120
00:06:56,510 --> 00:06:58,840
which I have every right
to feel?
121
00:06:59,030 --> 00:07:00,360
Yes.
122
00:07:00,560 --> 00:07:02,230
Yes, what?
123
00:07:02,430 --> 00:07:04,680
- Yes, you--you look angry.
124
00:07:12,820 --> 00:07:15,030
Dad?
125
00:07:15,220 --> 00:07:17,250
Yeah.
126
00:07:17,440 --> 00:07:21,860
Uh, we'll handle this tomorrow.
127
00:07:22,060 --> 00:07:23,660
Go to bed.
128
00:07:52,820 --> 00:07:55,730
[lights buzzing]
129
00:08:15,880 --> 00:08:16,650
[dramatic scary music]
130
00:08:16,850 --> 00:08:17,700
[gasps]
131
00:08:17,900 --> 00:08:24,720
♪ ♪
132
00:08:51,180 --> 00:08:53,990
[soft ominous music]
133
00:08:54,190 --> 00:09:00,580
♪ ♪
134
00:09:33,390 --> 00:09:35,340
You have one new message.
135
00:09:35,540 --> 00:09:38,220
To play your new message,
press one.
136
00:09:45,410 --> 00:09:47,000
First message.
137
00:09:47,200 --> 00:09:50,280
[static hisses]
138
00:09:55,760 --> 00:09:57,190
[distorted] You're not safe.
139
00:09:57,390 --> 00:09:59,250
[dial tone drones]
140
00:10:02,340 --> 00:10:09,260
♪ ♪
141
00:10:16,920 --> 00:10:19,560
[tense music]
142
00:10:19,760 --> 00:10:26,880
♪ ♪
143
00:10:31,890 --> 00:10:33,800
- I already told you,
we don't know them.
144
00:10:35,630 --> 00:10:38,100
- Then what were they doing
out there with you?
145
00:10:38,300 --> 00:10:39,980
Nothing.
146
00:10:41,550 --> 00:10:42,940
Luna?
147
00:10:45,900 --> 00:10:47,890
So they were just there,
148
00:10:48,090 --> 00:10:51,590
hanging out in the woods
in the middle of a wildfire?
149
00:10:51,790 --> 00:10:52,720
I guess so.
150
00:10:52,920 --> 00:10:55,290
OK. Come here.
151
00:10:55,490 --> 00:10:58,510
♪ ♪
152
00:10:58,710 --> 00:11:01,900
We've airlifted hikers out
of these areas here and here.
153
00:11:02,100 --> 00:11:04,690
There are crews working
on this fire line right now.
154
00:11:04,890 --> 00:11:06,340
Over here is where we think
155
00:11:06,540 --> 00:11:08,870
your dad is probably
taking cover.
156
00:11:09,070 --> 00:11:10,650
- Why would he be that far
from the hotshot crews?
157
00:11:10,850 --> 00:11:12,480
We don't know.
158
00:11:12,680 --> 00:11:14,000
But look at this.
159
00:11:14,200 --> 00:11:16,480
This here,
this is a wall of fire.
160
00:11:16,680 --> 00:11:17,790
Do you understand that?
161
00:11:17,990 --> 00:11:20,750
There's no going
through it on foot.
162
00:11:20,950 --> 00:11:22,580
- Then what do they do,
just leave him out there?
163
00:11:22,780 --> 00:11:24,190
No.
164
00:11:24,390 --> 00:11:27,320
Search and rescue is working
overtime to find him.
165
00:11:27,520 --> 00:11:29,110
But the helicopters
can only get so far
166
00:11:29,300 --> 00:11:30,500
in the wind and smoke.
167
00:11:30,700 --> 00:11:31,980
They run out of fuel.
They have to deal
168
00:11:32,180 --> 00:11:33,980
with complex downdrafts
affecting their landings.
169
00:11:34,180 --> 00:11:35,240
It takes time.
170
00:11:35,440 --> 00:11:37,070
How much time?
171
00:11:37,270 --> 00:11:40,200
- Garrett can survive a week
in the woods on his own.
172
00:11:40,400 --> 00:11:41,940
We went through
the same training.
173
00:11:42,140 --> 00:11:44,380
And if I were out there myself,
the first thing I would do
174
00:11:44,580 --> 00:11:46,170
is look for higher ground
where there's plenty of rock
175
00:11:46,370 --> 00:11:48,650
and nothing
for the fire to burn.
176
00:11:48,850 --> 00:11:50,910
Right now, he's probably
climbing up some peak
177
00:11:51,110 --> 00:11:53,130
trying to signal
a helitack unit.
178
00:11:53,330 --> 00:11:55,740
I guarantee he is working
his ass off to survive
179
00:11:55,940 --> 00:11:58,350
and refusing to give up.
180
00:11:58,550 --> 00:11:59,750
The two of you,
181
00:11:59,940 --> 00:12:02,010
you're not giving up either.
182
00:12:02,210 --> 00:12:04,850
We're going to find him.
183
00:12:06,160 --> 00:12:09,290
[engine rumbling]
184
00:12:14,770 --> 00:12:15,980
Stop thinking about it.
185
00:12:16,180 --> 00:12:17,590
They're not our problem.
186
00:12:17,790 --> 00:12:19,330
- If our actual father
is the one that bit them,
187
00:12:19,530 --> 00:12:20,640
it's definitely our problem.
188
00:12:20,830 --> 00:12:22,860
- We don't know
what happened to them.
189
00:12:23,050 --> 00:12:25,420
We also don't know what happens
when someone gets bit.
190
00:12:25,620 --> 00:12:27,640
We barely know anything
about any of this shit.
191
00:12:27,840 --> 00:12:28,770
You saw their eyes.
192
00:12:28,970 --> 00:12:29,950
I don't know what I saw.
193
00:12:30,150 --> 00:12:32,260
Did you see mine?
194
00:12:32,450 --> 00:12:33,300
It doesn't mean anything.
195
00:12:33,500 --> 00:12:35,170
We all heard a wolf howl.
196
00:12:35,370 --> 00:12:37,700
We all ended up
at the exact same place.
197
00:12:37,900 --> 00:12:38,960
There's a full moon coming.
198
00:12:39,160 --> 00:12:39,870
Both of them were bitten
on the highway.
199
00:12:40,070 --> 00:12:41,050
- Neither of them
had a scratch.
200
00:12:41,250 --> 00:12:42,090
Because they healed!
201
00:12:42,290 --> 00:12:43,830
I've never healed like that.
202
00:12:44,030 --> 00:12:44,960
So you don't believe them?
203
00:12:45,160 --> 00:12:47,150
I don't trust them.
204
00:12:48,760 --> 00:12:50,710
We have to talk to them.
205
00:12:50,910 --> 00:12:51,940
They're gonna need us.
206
00:12:53,900 --> 00:12:56,190
- So we don't know
anything about them,
207
00:12:56,390 --> 00:12:58,410
but you want to tell them
everything about us?
208
00:12:58,610 --> 00:13:00,540
All the secrets
that could get us killed?
209
00:13:00,740 --> 00:13:03,940
The secrets that we keep
from every single person
210
00:13:04,140 --> 00:13:06,220
in the known fucking universe
except for Garrett?
211
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Yes.
212
00:13:12,830 --> 00:13:13,790
Why?
213
00:13:15,750 --> 00:13:18,430
- Because now it's
their secret too.
214
00:13:18,630 --> 00:13:21,520
[dramatic music]
215
00:13:21,720 --> 00:13:28,240
♪ ♪
216
00:13:47,430 --> 00:13:48,390
Fuck.
217
00:13:49,610 --> 00:13:51,940
[breathing heavily]
218
00:13:52,140 --> 00:13:57,380
♪ ♪
219
00:13:57,580 --> 00:13:58,960
Fuck.
220
00:14:08,930 --> 00:14:10,930
[clock ticks rapidly]
221
00:14:15,760 --> 00:14:16,880
[clock ticks]
222
00:14:17,080 --> 00:14:19,850
[high-pitched ringing]
223
00:14:25,690 --> 00:14:27,340
[clock ticks]
224
00:14:34,560 --> 00:14:35,390
Fuck.
225
00:14:39,740 --> 00:14:46,320
♪ ♪
226
00:15:00,850 --> 00:15:03,800
- ♪ I've been all the cold,
see me ♪
227
00:15:04,000 --> 00:15:06,980
♪ I've been in the world,
see me ♪
228
00:15:07,170 --> 00:15:10,760
♪ I've been coming short,
breathin' ♪
229
00:15:10,960 --> 00:15:13,500
- 53 homes have been
confirmed destroyed
230
00:15:13,700 --> 00:15:15,460
in the Arroyo Canyon Fire.
231
00:15:15,660 --> 00:15:18,810
18 people are now officially
reported missing.
232
00:15:19,010 --> 00:15:21,080
Several are confirmed
to be firefighters,
233
00:15:21,280 --> 00:15:22,990
as well as one park ranger.
234
00:15:23,190 --> 00:15:25,730
With the blaze still
only 15% contained...
235
00:15:25,930 --> 00:15:33,060
♪ ♪
236
00:15:51,680 --> 00:15:54,280
- ♪ I've been all the cold,
see me ♪
237
00:15:54,480 --> 00:15:57,500
♪ I've been in the world,
see me ♪
238
00:15:57,700 --> 00:15:59,080
[fading]
♪ I've been coming short ♪
239
00:16:01,040 --> 00:16:03,260
[cars rumble distantly]
240
00:16:06,400 --> 00:16:09,260
[eerie music]
241
00:16:09,450 --> 00:16:16,230
♪ ♪
242
00:16:46,130 --> 00:16:47,740
[dresser thuds]
243
00:16:50,310 --> 00:16:51,480
[gasps]
244
00:16:55,970 --> 00:16:57,270
Go back to bed.
245
00:16:59,710 --> 00:17:01,570
It's OK.
246
00:17:01,770 --> 00:17:03,960
There's nothing to worry about.
247
00:17:04,160 --> 00:17:05,750
Blake's afraid.
248
00:17:05,950 --> 00:17:07,920
No, I'm not.
249
00:17:08,120 --> 00:17:09,360
I'm just being safe.
250
00:17:09,560 --> 00:17:10,750
There's nothing out there.
251
00:17:10,950 --> 00:17:12,840
Nothing out there.
252
00:17:13,040 --> 00:17:15,760
- There's nothing outside
to worry about.
253
00:17:15,960 --> 00:17:17,290
I promise.
254
00:17:20,210 --> 00:17:26,030
♪ ♪
255
00:17:26,230 --> 00:17:29,200
[dramatic music]
256
00:17:29,400 --> 00:17:36,220
♪ ♪
257
00:17:38,140 --> 00:17:41,230
[panting]
258
00:18:01,210 --> 00:18:03,110
[leaves rustle]
259
00:18:03,310 --> 00:18:05,080
[low growl, twigs snapping]
260
00:18:06,600 --> 00:18:09,520
[panting]
261
00:18:40,200 --> 00:18:43,710
- [distorted] It can't move
as easily in daylight,
262
00:18:43,910 --> 00:18:46,630
but it will move,
and it will come for you.
263
00:18:46,830 --> 00:18:49,250
It has to kill you
before the next full moon.
264
00:19:13,970 --> 00:19:14,570
[knocking]
265
00:19:14,770 --> 00:19:15,890
Everett.
266
00:19:18,150 --> 00:19:19,530
There's something
against your door.
267
00:19:19,730 --> 00:19:20,920
Everett.
268
00:19:21,120 --> 00:19:23,230
Everett, wake up.
269
00:19:23,430 --> 00:19:24,510
Sorry.
270
00:19:32,470 --> 00:19:35,370
- You barely came out
of your room yesterday.
271
00:19:35,570 --> 00:19:37,160
Have you been taking
your medication?
272
00:19:37,360 --> 00:19:39,350
Yeah, of course.
273
00:19:44,440 --> 00:19:46,830
Um, listen.
274
00:19:48,970 --> 00:19:52,570
The other night was difficult.
275
00:19:52,760 --> 00:19:53,700
I know. It's OK.
276
00:19:53,900 --> 00:19:55,130
I'm past it.
277
00:19:55,330 --> 00:19:56,740
We need to move forward,
all right?
278
00:19:56,940 --> 00:19:58,310
Sure.
279
00:19:58,510 --> 00:20:00,360
- Because the police
are downstairs.
280
00:20:00,550 --> 00:20:02,580
- What?
- The investigator
281
00:20:02,770 --> 00:20:03,660
who called you
from the hospital is here
282
00:20:03,860 --> 00:20:04,880
with another officer.
283
00:20:05,080 --> 00:20:07,100
This is serious.
284
00:20:07,300 --> 00:20:09,450
People died, Everett.
285
00:20:09,650 --> 00:20:10,840
You're going to talk to them
286
00:20:11,040 --> 00:20:12,930
and answer
every question they have.
287
00:20:13,130 --> 00:20:14,200
Get dressed and get downstairs.
288
00:20:14,390 --> 00:20:17,330
[tense music]
289
00:20:17,530 --> 00:20:18,470
Now.
290
00:20:19,910 --> 00:20:22,810
[sirens wailing distantly]
291
00:20:23,010 --> 00:20:24,900
- [on TV]
It is now at 26% contained,
292
00:20:25,100 --> 00:20:28,040
which is due strictly
to great firefighter efforts,
293
00:20:28,230 --> 00:20:30,210
and obviously the wind,
which has been in our favor
294
00:20:30,410 --> 00:20:32,210
the last few days.
295
00:20:32,410 --> 00:20:33,560
In Eagle Rock, Brittany,
296
00:20:33,760 --> 00:20:35,700
mandatory evacuations
have begun
297
00:20:35,890 --> 00:20:37,000
because this is
in the neighborhood
298
00:20:37,200 --> 00:20:39,870
where the fire is getting
closer and closer.
299
00:20:40,070 --> 00:20:41,660
- That is correct.
- No.
300
00:20:41,860 --> 00:20:43,180
- The forward progress has
definitely been stopped...
301
00:20:43,380 --> 00:20:44,360
I told you it's gone.
302
00:20:44,560 --> 00:20:47,710
Everything is gone.
303
00:20:47,910 --> 00:20:49,230
Yeah, I'm gonna
send you the pictures now.
304
00:20:49,430 --> 00:20:50,450
- Now, how many homes
are being
305
00:20:50,650 --> 00:20:51,890
evacuated at this point...
306
00:20:52,080 --> 00:20:53,710
- Yeah, I know I missed
a few payments,
307
00:20:53,910 --> 00:20:56,240
but I never got any notice that
my policy was being canceled.
308
00:20:56,440 --> 00:20:58,940
[soft dramatic music]
309
00:20:59,130 --> 00:21:00,590
Yeah, OK, do that.
310
00:21:00,790 --> 00:21:05,810
♪ ♪
311
00:21:06,010 --> 00:21:07,680
It's nice to see you're alive.
312
00:21:07,880 --> 00:21:10,510
You gonna make it
out of bed today?
313
00:21:10,710 --> 00:21:12,860
- How many payments
did you miss?
314
00:21:13,060 --> 00:21:14,340
[sighs]
315
00:21:14,540 --> 00:21:16,340
Too many.
316
00:21:16,540 --> 00:21:19,570
- So now we don't have
insurance.
317
00:21:19,760 --> 00:21:24,090
♪ ♪
318
00:21:24,290 --> 00:21:26,400
What's that doing there?
319
00:21:26,600 --> 00:21:29,310
[helicopter buzzing]
320
00:21:29,510 --> 00:21:30,880
Danny got nervous.
321
00:21:31,080 --> 00:21:32,450
Danny always gets nervous.
322
00:21:32,650 --> 00:21:33,940
Help me move it back.
323
00:21:46,740 --> 00:21:49,070
There's something
different about you.
324
00:21:49,270 --> 00:21:50,200
What do you mean?
325
00:21:50,400 --> 00:21:51,470
What'd you do to yourself,
326
00:21:51,670 --> 00:21:53,430
did you change
your hair color again?
327
00:21:53,620 --> 00:21:55,340
Her skin.
328
00:21:55,540 --> 00:21:57,560
Quiet, Danny.
329
00:21:57,760 --> 00:21:59,910
- Did you start some sort
of new treatment?
330
00:22:00,110 --> 00:22:01,170
Yeah.
331
00:22:01,370 --> 00:22:02,390
It's been getting better
for a while.
332
00:22:02,590 --> 00:22:04,700
You just didn't notice.
333
00:22:04,900 --> 00:22:06,260
Blake's pretty now.
334
00:22:06,460 --> 00:22:08,400
Shut up, Danny.
335
00:22:08,600 --> 00:22:09,930
She was always pretty.
336
00:22:11,850 --> 00:22:13,590
[sighs]
337
00:22:20,860 --> 00:22:23,460
[tense music]
338
00:22:23,650 --> 00:22:29,590
♪ ♪
339
00:22:29,790 --> 00:22:31,460
Good morning, Everett.
340
00:22:31,660 --> 00:22:33,090
Glad we could
catch you this time.
341
00:22:41,620 --> 00:22:44,300
Shaking my hand is not
an admission of guilt.
342
00:22:44,500 --> 00:22:46,130
- You think I'm guilty
of something?
343
00:22:46,330 --> 00:22:47,650
Not at the moment.
344
00:22:47,850 --> 00:22:50,400
But let's see
how the conversation goes.
345
00:22:50,590 --> 00:22:53,220
- Everett, she knows
you didn't do anything.
346
00:22:53,420 --> 00:22:55,020
Shake the woman's hand.
347
00:23:00,640 --> 00:23:02,990
We'll be in the other room.
348
00:23:13,430 --> 00:23:15,290
- Where did you go last night
after you left the hospital?
349
00:23:15,490 --> 00:23:17,860
And before you answer that,
you should know
350
00:23:18,060 --> 00:23:20,120
that every single person
we talk to lies to us,
351
00:23:20,320 --> 00:23:22,340
so do us a favor
and start with the truth.
352
00:23:22,540 --> 00:23:26,000
OK, because we have a lot
of experience with liars,
353
00:23:26,190 --> 00:23:28,520
and you don't look like
much of a liar to me.
354
00:23:28,720 --> 00:23:29,740
I went to see a friend.
355
00:23:29,940 --> 00:23:30,960
That sounds like a lie.
356
00:23:31,160 --> 00:23:32,260
It's not.
357
00:23:32,460 --> 00:23:33,960
You snuck out of the hospital
358
00:23:34,160 --> 00:23:35,220
- to go see a friend?
- I didn't sneak out.
359
00:23:35,420 --> 00:23:36,350
I left.
360
00:23:36,550 --> 00:23:37,700
You pulled out your own IV.
361
00:23:37,900 --> 00:23:38,830
It was an emergency.
362
00:23:39,030 --> 00:23:39,880
I had to go see
my friend, Blake.
363
00:23:40,080 --> 00:23:41,230
Her house burned down,
364
00:23:41,430 --> 00:23:42,230
and she was freaking out.
365
00:23:42,430 --> 00:23:43,620
May we have her number?
366
00:23:43,820 --> 00:23:45,410
She doesn't have a phone.
367
00:23:45,610 --> 00:23:47,190
No email, no social media.
368
00:23:47,390 --> 00:23:48,670
It's a thing.
369
00:23:48,870 --> 00:23:51,890
Everett...
370
00:23:52,090 --> 00:23:54,500
do you remember the first part
of our conversation,
371
00:23:54,700 --> 00:23:55,680
the part about you not lying?
372
00:23:55,880 --> 00:23:57,640
Do you need me to repeat that?
373
00:23:57,840 --> 00:23:59,250
'Cause I'd really appreciate
374
00:23:59,450 --> 00:24:01,470
if you'd stop
with the goddamn lies.
375
00:24:01,670 --> 00:24:03,640
Everett, when I called you,
376
00:24:03,840 --> 00:24:07,080
I told you that our list
of suspects included everyone
377
00:24:07,280 --> 00:24:09,000
who was on that bus with you.
378
00:24:09,190 --> 00:24:11,610
- Because arsonists like
to watch their fires.
379
00:24:11,810 --> 00:24:13,350
That's right.
380
00:24:13,550 --> 00:24:16,090
Arson is the crime.
381
00:24:16,290 --> 00:24:18,790
The behavior of fire setting
though is more often
382
00:24:18,990 --> 00:24:20,700
a mental health issue.
383
00:24:20,900 --> 00:24:22,840
Do you know that most arsonists
set their first fire
384
00:24:23,030 --> 00:24:25,490
before the age of 18?
385
00:24:25,690 --> 00:24:27,750
You think I set the fire?
386
00:24:27,950 --> 00:24:29,670
I hope not.
387
00:24:29,870 --> 00:24:32,850
You seem like a good kid to me.
388
00:24:33,040 --> 00:24:35,150
But not an arsonist?
389
00:24:35,350 --> 00:24:36,540
- Everett,
I know you don't have
390
00:24:36,740 --> 00:24:38,850
a lot of friends at school.
391
00:24:39,050 --> 00:24:42,070
OK, but the kids on the bus,
you see them every day, right?
392
00:24:42,270 --> 00:24:44,290
A senior named Austin Kirk?
393
00:24:44,490 --> 00:24:46,420
What about Phoebe Caldwell
394
00:24:46,620 --> 00:24:49,730
or Tia Patterson, Connor Ryan?
395
00:24:49,930 --> 00:24:52,490
What can you tell me
about them?
396
00:24:58,710 --> 00:25:00,540
[footsteps descending stairs]
397
00:25:02,320 --> 00:25:03,540
I'm going back out there.
398
00:25:05,890 --> 00:25:08,180
Really?
399
00:25:08,380 --> 00:25:10,540
- Can't sit around
and do nothing.
400
00:25:10,730 --> 00:25:12,620
- You can't walk through
a wall of fire either.
401
00:25:12,820 --> 00:25:13,760
Prisha's right.
402
00:25:13,950 --> 00:25:14,970
All we can do is wait.
403
00:25:15,170 --> 00:25:16,190
You wait.
404
00:25:16,390 --> 00:25:17,060
I'm gonna find Dad.
405
00:25:17,260 --> 00:25:18,280
Which one?
406
00:25:18,480 --> 00:25:20,070
The one that raised us.
407
00:25:20,270 --> 00:25:21,420
- What if you find
the other one?
408
00:25:21,610 --> 00:25:24,290
You saw what he did
to Garrett's truck.
409
00:25:24,490 --> 00:25:25,420
What do you think
he's gonna be like
410
00:25:25,620 --> 00:25:27,040
on the night of a full moon?
411
00:25:31,310 --> 00:25:32,440
Where are you going?
412
00:25:34,180 --> 00:25:35,400
To distract myself.
413
00:25:40,400 --> 00:25:41,870
You want half?
414
00:25:42,070 --> 00:25:44,390
Can't study without this shit.
415
00:25:44,590 --> 00:25:46,440
- I don't need anything
making my anxiety worse.
416
00:25:46,640 --> 00:25:49,180
- Fine by me.
I got two hours.
417
00:25:49,380 --> 00:25:50,490
Headed to the hospital
after this.
418
00:25:50,690 --> 00:25:52,450
Yeah, well, I've got all week
419
00:25:52,650 --> 00:25:55,070
because they grounded me.
420
00:25:56,550 --> 00:25:57,930
Why are you going
to the hospital?
421
00:25:58,130 --> 00:26:00,110
- I'm supposed to get
the cast off today,
422
00:26:00,310 --> 00:26:02,760
and I got to get
a tetanus shot.
423
00:26:02,960 --> 00:26:03,980
What for?
424
00:26:04,180 --> 00:26:05,500
- I got bit by something
on the highway
425
00:26:05,700 --> 00:26:06,650
during that whole stampede.
426
00:26:09,260 --> 00:26:11,120
- You were bitten?
- Mm-hmm.
427
00:26:11,320 --> 00:26:13,690
By what?
428
00:26:13,880 --> 00:26:15,340
Pretty sure it was a coyote.
429
00:26:15,540 --> 00:26:17,080
- Did you see it?
Like, did you actually
430
00:26:17,280 --> 00:26:18,120
see a coyote bite you?
431
00:26:18,320 --> 00:26:20,470
Yeah, kind of.
432
00:26:20,670 --> 00:26:21,340
What do you mean, kind of?
433
00:26:21,540 --> 00:26:22,520
Did you see it or not?
434
00:26:22,720 --> 00:26:25,350
There was a lot of smoke.
435
00:26:25,550 --> 00:26:27,440
I mean, I guess maybe it could
have been something else,
436
00:26:27,640 --> 00:26:29,310
like a mountain lion.
437
00:26:29,510 --> 00:26:31,960
But I think it would look
a lot worse.
438
00:26:32,160 --> 00:26:34,050
Let me see it.
439
00:26:34,250 --> 00:26:35,230
It's on my back.
440
00:26:35,430 --> 00:26:36,060
Well, take your shirt off.
441
00:26:36,250 --> 00:26:37,710
Now?
442
00:26:37,910 --> 00:26:40,020
- Just take it off.
- All right, shit.
443
00:26:40,210 --> 00:26:41,450
I was gonna wait for college
to experiment a little,
444
00:26:41,650 --> 00:26:42,930
but let's do this.
445
00:26:43,130 --> 00:26:45,280
- Just shut up and take
the shirt off, please.
446
00:26:45,480 --> 00:26:47,240
Let me see the bite.
447
00:26:47,440 --> 00:26:49,730
[wincing]
448
00:26:51,080 --> 00:26:53,940
[tense music]
449
00:26:54,140 --> 00:26:57,030
♪ ♪
450
00:26:57,230 --> 00:26:58,700
How's it look?
451
00:27:00,660 --> 00:27:03,520
- Kind of looks
like a dog bite.
452
00:27:03,720 --> 00:27:06,260
So kind of like a coyote?
453
00:27:06,460 --> 00:27:07,660
Yeah, I guess.
454
00:27:15,320 --> 00:27:20,230
Hey, um, have you gotten any,
like, phone calls lately?
455
00:27:20,430 --> 00:27:23,230
Anyone kind of strange talking
to you on the phone?
456
00:27:23,430 --> 00:27:24,710
Besides you?
457
00:27:24,910 --> 00:27:26,580
No, seriously.
458
00:27:26,780 --> 00:27:28,850
No.
459
00:27:29,050 --> 00:27:31,820
Dude, what's going on?
460
00:27:33,470 --> 00:27:34,820
Nothing.
461
00:27:38,560 --> 00:27:40,860
But can you do me a favor?
462
00:27:41,060 --> 00:27:42,380
When you go see
your doctor later,
463
00:27:42,580 --> 00:27:46,130
just call me
and tell me what he says.
464
00:27:46,320 --> 00:27:47,820
About my leg?
465
00:27:48,020 --> 00:27:50,260
No. No, about the bite.
466
00:27:50,460 --> 00:27:53,180
Just call me.
467
00:27:53,370 --> 00:27:56,090
All right. I'll call you.
468
00:27:56,290 --> 00:28:01,180
♪ ♪
469
00:28:01,380 --> 00:28:05,420
Ev...did something bite you?
470
00:28:08,120 --> 00:28:09,060
No.
471
00:28:09,260 --> 00:28:12,210
[high-pitched ringing]
472
00:28:15,300 --> 00:28:17,290
- ♪ My life was
never the same ♪
473
00:28:17,490 --> 00:28:19,380
♪ My family depend on me ♪
474
00:28:19,570 --> 00:28:21,420
♪ Schedule what is to blame ♪
475
00:28:21,620 --> 00:28:22,860
♪ Balance off I never seen ♪
476
00:28:23,060 --> 00:28:25,380
♪ To master work and home ♪
477
00:28:25,580 --> 00:28:27,250
♪ Feel I'm not workin'
enough, yeah ♪
478
00:28:27,450 --> 00:28:29,340
♪ Feel I'm not
worthy enough, ah ♪
479
00:28:29,540 --> 00:28:31,170
♪ I got some issues
with trust, yeah ♪
480
00:28:31,370 --> 00:28:33,090
♪ Something is
throwin' me off ♪
481
00:28:33,280 --> 00:28:35,130
♪ Maybe I'm thinkin'
too much, ha ♪
482
00:28:35,330 --> 00:28:37,000
♪ Blockin' out
all of the noise ♪
483
00:28:37,200 --> 00:28:38,920
♪ Adrenaline give me
the rush, yeah ♪
484
00:28:39,120 --> 00:28:40,830
♪ Remembering
what I was taught ♪
485
00:28:41,030 --> 00:28:43,140
♪ I'm never down
for the count, uh ♪
486
00:28:43,340 --> 00:28:44,790
[high-pitched ringing]
487
00:28:44,990 --> 00:28:47,270
[loud thud]
488
00:28:47,470 --> 00:28:48,550
Ah.
489
00:28:50,510 --> 00:28:53,670
[loud screeching]
490
00:28:53,870 --> 00:28:56,590
[high-pitched ringing]
491
00:28:56,790 --> 00:28:59,560
[music playing softly]
492
00:29:13,180 --> 00:29:14,260
- Sorry, dude,
were you going for this one?
493
00:29:14,460 --> 00:29:16,130
No problem.
494
00:29:16,330 --> 00:29:18,040
- I'm hitting chest
and bi's too.
495
00:29:18,240 --> 00:29:19,480
You can work in if you want.
496
00:29:19,680 --> 00:29:21,930
Uh, it's all yours.
497
00:29:24,630 --> 00:29:27,750
[tense music]
498
00:29:27,950 --> 00:29:32,970
♪ ♪
499
00:29:33,170 --> 00:29:35,320
- [on TV] The fire has also
covered a large portion
500
00:29:35,520 --> 00:29:37,800
of the northern region
of the county with smoke.
501
00:29:38,000 --> 00:29:39,110
California health officials...
502
00:29:39,310 --> 00:29:40,370
[dramatic music]
503
00:29:40,570 --> 00:29:42,550
[coughing]
504
00:29:42,740 --> 00:29:48,900
♪ ♪
505
00:29:49,100 --> 00:29:51,960
[coughing]
506
00:29:54,180 --> 00:29:55,570
[gagging]
507
00:29:57,970 --> 00:30:01,060
[panting]
508
00:30:03,880 --> 00:30:05,310
I found them in the canyon,
509
00:30:05,510 --> 00:30:07,310
right at the fire line.
510
00:30:07,510 --> 00:30:08,700
No, not gray.
511
00:30:08,900 --> 00:30:11,050
Black--two black cubs.
512
00:30:11,250 --> 00:30:12,450
[door unlocks]
513
00:30:12,640 --> 00:30:14,230
Mm-hmm.
514
00:30:14,430 --> 00:30:16,750
Yeah.
515
00:30:16,950 --> 00:30:18,540
[wolves whimpering]
Nope.
516
00:30:18,740 --> 00:30:23,150
No sign of the parents
or any of the rest of the pack.
517
00:30:23,350 --> 00:30:25,510
But they still look
perfectly healthy to me.
518
00:30:29,470 --> 00:30:32,650
[baby cooing]
519
00:30:38,140 --> 00:30:44,000
♪ ♪
520
00:30:44,200 --> 00:30:47,490
[grunting]
521
00:30:59,200 --> 00:31:02,070
[siren wailing distantly]
522
00:31:05,950 --> 00:31:06,860
You ready?
523
00:31:10,860 --> 00:31:11,900
Say it in a sentence.
524
00:31:12,100 --> 00:31:14,160
Ready.
525
00:31:14,360 --> 00:31:15,510
A full sentence.
526
00:31:15,710 --> 00:31:19,430
I am ready.
527
00:31:19,620 --> 00:31:20,600
Good.
528
00:31:20,800 --> 00:31:23,860
[upbeat music]
529
00:31:24,060 --> 00:31:26,650
♪ ♪
530
00:31:26,850 --> 00:31:28,520
Go, go, go!
531
00:31:28,720 --> 00:31:30,570
♪ Where do I sign? ♪
532
00:31:30,770 --> 00:31:32,530
♪ Do anything ♪
533
00:31:32,720 --> 00:31:34,010
♪ To make you mine ♪
534
00:31:34,200 --> 00:31:41,070
♪ ♪
535
00:31:46,510 --> 00:31:48,900
[panting]
536
00:31:51,560 --> 00:31:52,630
You're not fast.
537
00:31:52,830 --> 00:31:55,030
I was fast last night.
538
00:31:55,230 --> 00:31:56,550
Not now.
539
00:31:56,750 --> 00:31:59,640
I'm aware of that.
540
00:31:59,840 --> 00:32:01,340
- You need to lengthen
your strides.
541
00:32:01,540 --> 00:32:03,120
[tense music]
542
00:32:03,320 --> 00:32:04,250
You going out
for the track team,
543
00:32:04,450 --> 00:32:06,600
or are you running
from something else?
544
00:32:06,800 --> 00:32:09,910
♪ ♪
545
00:32:10,110 --> 00:32:12,610
Arson Investigator
Kristin Ramsey.
546
00:32:12,810 --> 00:32:15,870
I was hoping I could ask you
some questions about yesterday.
547
00:32:16,070 --> 00:32:17,350
You were on the bus, right?
548
00:32:17,550 --> 00:32:24,070
♪ ♪
549
00:32:29,860 --> 00:32:32,450
[electronic music]
550
00:32:32,650 --> 00:32:39,470
♪ ♪
551
00:32:48,220 --> 00:32:49,430
Ah!
552
00:32:49,630 --> 00:32:52,210
[intense music]
553
00:32:52,410 --> 00:32:59,020
♪ ♪
554
00:33:00,450 --> 00:33:02,190
Sorry.
555
00:33:18,690 --> 00:33:21,500
[electronic music]
556
00:33:21,700 --> 00:33:25,730
♪ ♪
557
00:33:25,920 --> 00:33:28,990
[intense music]
558
00:33:29,190 --> 00:33:36,050
♪ ♪
559
00:33:55,810 --> 00:34:02,990
♪ ♪
560
00:34:15,740 --> 00:34:18,140
[low growling]
561
00:34:20,620 --> 00:34:21,880
[winces]
562
00:34:25,620 --> 00:34:27,280
[grunts]
563
00:34:32,150 --> 00:34:33,590
You OK?
564
00:34:36,110 --> 00:34:38,720
Wait, you're Harlan, right?
565
00:34:48,690 --> 00:34:50,680
[indistinct PA announcement]
566
00:34:50,880 --> 00:34:53,810
- I'll admit, I was hoping
for some more progress.
567
00:34:54,010 --> 00:34:57,250
Looks like another three weeks,
possibly more.
568
00:34:57,450 --> 00:34:59,510
I know it's frustrating.
569
00:34:59,710 --> 00:35:01,430
To be honest,
it surprised me too.
570
00:35:01,630 --> 00:35:05,170
You didn't fall on it
or anything, did you?
571
00:35:05,370 --> 00:35:08,090
- I was trying to get away
from a fire with one leg.
572
00:35:08,290 --> 00:35:10,350
- Well, I would make sure
you're staying off it
573
00:35:10,550 --> 00:35:12,400
as much as possible.
574
00:35:12,600 --> 00:35:14,370
Now let's get you
that tetanus shot.
575
00:35:18,020 --> 00:35:20,100
Left shoulder okay?
576
00:35:20,300 --> 00:35:22,930
[tense music]
577
00:35:23,130 --> 00:35:29,990
♪ ♪
578
00:35:34,170 --> 00:35:35,200
You want to lie down?
579
00:35:35,400 --> 00:35:36,940
Uh, I don't faint from shots.
580
00:35:37,140 --> 00:35:39,520
- Okay.
Just a bit of a sting.
581
00:35:44,960 --> 00:35:46,470
[winces] Ugh.
582
00:35:46,670 --> 00:35:47,610
It burns.
583
00:35:47,810 --> 00:35:49,000
It's burning. It hurts.
584
00:35:49,200 --> 00:35:50,700
- Ah!
- Relax, Connor.
585
00:35:50,900 --> 00:35:53,260
- Ah! Ah! Ah!
[high-pitched ringing]
586
00:35:53,460 --> 00:35:56,280
[screaming]
587
00:35:57,760 --> 00:35:58,970
Relax.
588
00:35:59,160 --> 00:36:00,360
All right. Relax.
589
00:36:00,560 --> 00:36:01,530
All right. All right.
590
00:36:01,730 --> 00:36:02,800
Look at me. Look at me.
591
00:36:02,990 --> 00:36:04,060
Look at me, Connor.
592
00:36:04,260 --> 00:36:05,060
Breathe. Breathe.
593
00:36:05,260 --> 00:36:06,800
[knocking on door]
594
00:36:07,000 --> 00:36:08,280
Ugh!
595
00:36:08,480 --> 00:36:10,550
[pounding on door]
[groaning]
596
00:36:16,390 --> 00:36:18,380
Tell me you feel something.
597
00:36:18,580 --> 00:36:20,470
The full moon's rising.
598
00:36:20,660 --> 00:36:22,380
You have to be
feeling something.
599
00:36:22,580 --> 00:36:24,050
Get in.
600
00:36:26,220 --> 00:36:29,040
[uneasy music]
601
00:36:29,240 --> 00:36:32,870
♪ ♪
602
00:36:33,070 --> 00:36:35,620
[panting]
603
00:36:55,120 --> 00:37:01,690
♪ ♪
604
00:37:13,140 --> 00:37:14,920
[low growl]
605
00:37:21,970 --> 00:37:24,890
[low growl]
606
00:37:58,580 --> 00:38:01,800
[leaves rustling]
607
00:38:10,070 --> 00:38:12,810
[low growl]
608
00:38:18,030 --> 00:38:20,860
[footsteps approaching]
609
00:38:27,000 --> 00:38:27,640
Ah!
610
00:38:27,830 --> 00:38:30,250
[horse whinnying]
611
00:38:30,450 --> 00:38:31,830
[growls]
612
00:38:34,090 --> 00:38:37,050
[panting]
613
00:38:51,800 --> 00:38:55,230
[dramatic music]
614
00:38:55,430 --> 00:38:58,140
[branching breaking]
615
00:38:58,340 --> 00:39:04,190
♪ ♪
616
00:39:04,390 --> 00:39:07,510
[low growling]
617
00:39:13,690 --> 00:39:17,120
[creature snarling]
618
00:39:17,320 --> 00:39:20,350
[helicopter buzzing]
619
00:39:27,270 --> 00:39:30,450
[indistinct chatter]
620
00:39:37,540 --> 00:39:38,620
Garrett!
621
00:39:38,820 --> 00:39:40,370
There he is! Come on!
622
00:39:44,160 --> 00:39:45,060
Hey.
623
00:39:45,260 --> 00:39:48,060
[panting]
624
00:39:48,260 --> 00:39:49,670
Hurry!
625
00:39:49,870 --> 00:39:52,150
[indistinct PA announcement]
626
00:39:52,350 --> 00:39:55,240
- Maybe an allergic reaction
of some kind.
627
00:39:55,440 --> 00:39:57,640
But it caused a rather acute
pain response.
628
00:39:57,840 --> 00:39:59,030
So more tests, right?
629
00:39:59,230 --> 00:40:00,860
You're gonna keep him
overnight?
630
00:40:01,060 --> 00:40:03,730
There is another concern.
631
00:40:03,930 --> 00:40:05,990
We gave your son
a high dose of pain meds
632
00:40:06,190 --> 00:40:07,950
and a very strong sedative.
633
00:40:08,150 --> 00:40:11,130
- But he's not in pain anymore,
so that's good?
634
00:40:11,330 --> 00:40:12,910
It's confusing.
635
00:40:13,110 --> 00:40:16,440
Connor should be completely
knocked out right now.
636
00:40:16,640 --> 00:40:18,180
- [sucks teeth]
It was just a coyote.
637
00:40:18,380 --> 00:40:19,670
It was just a coyote.
638
00:40:28,900 --> 00:40:31,760
[eerie music]
639
00:40:31,960 --> 00:40:38,740
♪ ♪
640
00:40:48,480 --> 00:40:49,700
No, like this.
641
00:40:52,530 --> 00:40:54,390
- OK.
- They keep me calm.
642
00:40:54,590 --> 00:40:56,040
You got any extras?
643
00:40:56,240 --> 00:40:58,220
Nope.
644
00:40:58,420 --> 00:40:59,610
- Guess I'll have
to buy my own.
645
00:40:59,810 --> 00:41:01,920
Yep.
646
00:41:02,120 --> 00:41:04,490
He doesn't talk to strangers.
647
00:41:04,690 --> 00:41:07,400
And he never touches them.
648
00:41:07,600 --> 00:41:08,710
Come on.
649
00:41:08,910 --> 00:41:10,670
My dad's gonna be back soon.
650
00:41:10,870 --> 00:41:13,450
Danny will be fine.
I'll just turn on the news.
651
00:41:13,650 --> 00:41:15,630
- [on TV] Dumping lots
of water on that hotspot there
652
00:41:15,830 --> 00:41:17,460
trying to slow the spread.
653
00:41:17,660 --> 00:41:19,550
We're gonna widen out here
to show you the big picture.
654
00:41:19,750 --> 00:41:21,640
Again, this is just west of...
655
00:41:21,830 --> 00:41:24,810
[monitor beeping]
656
00:41:25,010 --> 00:41:27,780
[cell phone buzzing]
657
00:41:34,230 --> 00:41:36,000
- [distorted]
Why aren't you running?
658
00:41:36,200 --> 00:41:37,350
Who is this?
659
00:41:37,550 --> 00:41:39,130
You're going to have to run.
660
00:41:39,330 --> 00:41:40,050
What?
661
00:41:40,240 --> 00:41:42,050
Why? I can't.
662
00:41:42,250 --> 00:41:44,010
- They took your crutches,
didn't they?
663
00:41:44,200 --> 00:41:45,350
They don't want
you going anywhere.
664
00:41:45,550 --> 00:41:47,660
Look out the door, Connor.
665
00:41:47,860 --> 00:41:49,450
[tense music]
666
00:41:49,650 --> 00:41:51,970
[monitor flatlines]
667
00:41:52,170 --> 00:41:54,060
[groans]
668
00:41:54,260 --> 00:41:55,710
- They're going
to sedate you again.
669
00:41:55,910 --> 00:41:58,630
They may even restrain you
this time.
670
00:41:58,830 --> 00:42:01,330
If they do that,
you're never gonna survive.
671
00:42:01,530 --> 00:42:02,980
[panting]
672
00:42:03,180 --> 00:42:04,550
- It can smell your blood,
Connor.
673
00:42:04,750 --> 00:42:07,510
It can follow the scent
for miles.
674
00:42:07,710 --> 00:42:08,770
Run, Connor.
675
00:42:08,970 --> 00:42:11,210
Run or you're gonna die.
676
00:42:11,410 --> 00:42:15,080
♪ ♪
677
00:42:15,280 --> 00:42:17,000
- Just to make sure,
I'm gonna keep him here
678
00:42:17,190 --> 00:42:18,390
for a few more days.
679
00:42:18,590 --> 00:42:19,530
It just doesn't seem right.
680
00:42:22,010 --> 00:42:23,310
- We need to talk
to Harlan and Luna.
681
00:42:23,500 --> 00:42:25,000
- They don't give a fuck
about us.
682
00:42:25,200 --> 00:42:26,530
- They're the only ones who
know what's happening to us.
683
00:42:26,730 --> 00:42:27,880
- I don't know
what's happening to us.
684
00:42:28,070 --> 00:42:29,790
- But--but you feel it, right?
685
00:42:29,990 --> 00:42:33,100
It's like there's--there's
something underneath my skin.
686
00:42:33,300 --> 00:42:34,230
Does it hurt?
687
00:42:34,430 --> 00:42:35,670
No.
688
00:42:35,870 --> 00:42:36,770
Does it hurt for you?
689
00:42:38,810 --> 00:42:41,590
Mm, no.
690
00:42:41,780 --> 00:42:43,200
I feel fine, actually.
691
00:42:43,390 --> 00:42:44,590
It feels good.
692
00:42:44,790 --> 00:42:46,590
Different.
693
00:42:46,790 --> 00:42:47,550
I was gonna say different.
694
00:42:47,750 --> 00:42:51,510
How often do you feel good?
695
00:42:51,710 --> 00:42:54,120
Never.
696
00:42:54,320 --> 00:42:57,170
So this is different.
697
00:42:57,360 --> 00:42:59,050
Yeah, I guess.
698
00:43:10,280 --> 00:43:12,750
Why are you looking at me
like that?
699
00:43:12,950 --> 00:43:14,570
Like what?
700
00:43:14,770 --> 00:43:15,790
You're staring.
701
00:43:15,990 --> 00:43:17,010
I'm not.
702
00:43:17,210 --> 00:43:19,270
[soft music]
703
00:43:19,470 --> 00:43:21,410
OK, maybe I am. I don't know.
704
00:43:21,610 --> 00:43:23,760
It's not easy
to not look at you.
705
00:43:23,960 --> 00:43:25,850
♪ ♪
706
00:43:26,050 --> 00:43:28,630
That didn't sound right.
707
00:43:28,830 --> 00:43:31,550
It's hard to look at you--
708
00:43:31,750 --> 00:43:34,990
let me finish--because...
709
00:43:35,190 --> 00:43:38,120
you look perfect.
710
00:43:38,320 --> 00:43:41,510
- You mean my--my skin.
[chuckles]
711
00:43:41,710 --> 00:43:44,650
It's more than that.
712
00:43:44,850 --> 00:43:46,490
What do you mean?
713
00:43:55,760 --> 00:43:58,620
[tense music]
714
00:43:58,820 --> 00:44:00,320
♪ ♪
715
00:44:00,510 --> 00:44:02,060
I'm sorry.
716
00:44:02,260 --> 00:44:04,200
I--I didn't mean to do that.
717
00:44:06,550 --> 00:44:09,020
What were you gonna do?
718
00:44:09,220 --> 00:44:11,910
[cell phone buzzing]
719
00:44:17,610 --> 00:44:19,330
Connor?
720
00:44:19,530 --> 00:44:22,560
- [static popping]
- Third floor.
721
00:44:22,750 --> 00:44:26,470
But I--but I think it knows
where I am.
722
00:44:26,670 --> 00:44:28,210
Why are you whispering?
723
00:44:28,410 --> 00:44:29,480
- Because there's
something here.
724
00:44:29,670 --> 00:44:31,350
[ominous music]
725
00:44:31,550 --> 00:44:34,000
- OK, where exactly
are you right now?
726
00:44:34,200 --> 00:44:37,000
Third floor. I'm hiding.
727
00:44:37,200 --> 00:44:38,750
But I think it knows
where I am.
728
00:44:38,940 --> 00:44:40,570
OK, listen to me.
729
00:44:40,770 --> 00:44:41,490
It wasn't a coyote.
730
00:44:41,690 --> 00:44:43,100
I know.
731
00:44:43,300 --> 00:44:44,190
- It wasn't a fucking
mountain lion.
732
00:44:44,380 --> 00:44:45,450
I know.
733
00:44:45,650 --> 00:44:46,450
It's trying to find me.
734
00:44:46,650 --> 00:44:48,800
It's trying to kill me.
735
00:44:49,000 --> 00:44:50,710
Blake!
736
00:44:50,910 --> 00:44:52,760
- Blake!
- Oh, shit.
737
00:44:52,960 --> 00:44:54,500
♪ ♪
738
00:44:54,700 --> 00:44:56,280
I'll be right back.
739
00:44:56,480 --> 00:44:58,030
- We're going. Go.
- OK, OK.
740
00:44:58,220 --> 00:45:05,050
♪ ♪
741
00:45:06,960 --> 00:45:08,650
[wincing]
742
00:45:08,840 --> 00:45:09,920
[loud crash]
743
00:45:14,530 --> 00:45:17,140
[lights buzzing]
744
00:45:29,200 --> 00:45:30,930
[low growl]
745
00:45:31,130 --> 00:45:36,410
♪ ♪
746
00:45:36,610 --> 00:45:37,410
[loud crash]
747
00:45:37,610 --> 00:45:40,120
[whimpering]
748
00:45:41,470 --> 00:45:42,910
Ah!
749
00:45:46,740 --> 00:45:48,220
Ah! Ah!
750
00:45:53,750 --> 00:45:55,790
[creature growling]
751
00:45:57,710 --> 00:45:59,750
[loud growling]
752
00:46:04,930 --> 00:46:06,700
Briggs. Garrett Briggs.
753
00:46:06,900 --> 00:46:08,660
He should be here by now.
754
00:46:08,860 --> 00:46:11,400
[tense music]
755
00:46:11,600 --> 00:46:18,420
♪ ♪
756
00:46:23,600 --> 00:46:26,080
[person coughing]
757
00:46:31,650 --> 00:46:33,250
- I'll check the third floor,
you check outside?
758
00:46:33,450 --> 00:46:35,430
- Yeah, if I find him,
I'll call you.
759
00:46:35,630 --> 00:46:36,650
Fuck. OK.
760
00:46:36,850 --> 00:46:37,920
If I find him, I'll find you.
761
00:46:40,840 --> 00:46:44,000
[panting]
762
00:46:44,200 --> 00:46:47,050
[wincing]
763
00:46:47,250 --> 00:46:54,070
♪ ♪
764
00:47:00,070 --> 00:47:01,200
Come on!
765
00:47:06,640 --> 00:47:09,070
Ah! Ah!
766
00:47:09,270 --> 00:47:12,650
[grunting]
767
00:47:16,920 --> 00:47:18,530
Come on.
768
00:47:26,660 --> 00:47:28,840
[low growl]
769
00:47:41,460 --> 00:47:43,160
[screams]
770
00:47:45,120 --> 00:47:47,030
[screams]
771
00:47:48,560 --> 00:47:49,540
[screams]
772
00:47:49,740 --> 00:47:52,200
[crying in pain]
773
00:47:52,400 --> 00:47:54,080
[screams]
774
00:48:04,440 --> 00:48:07,230
[creature growling]
775
00:48:13,230 --> 00:48:14,660
[screams]
776
00:48:14,860 --> 00:48:16,790
[scream echoes]
777
00:48:16,990 --> 00:48:19,270
[indistinct chatter]
778
00:48:19,470 --> 00:48:20,660
Coming through, please.
779
00:48:20,860 --> 00:48:22,140
Do we have a bed ready?
780
00:48:22,340 --> 00:48:23,670
[chatter continues]
781
00:48:23,860 --> 00:48:26,630
[soft dramatic music]
782
00:48:26,820 --> 00:48:33,690
♪ ♪
783
00:48:56,020 --> 00:48:58,610
Harlan and Elizabeth Briggs?
784
00:48:58,810 --> 00:49:00,530
It's Luna.
785
00:49:00,730 --> 00:49:01,830
- We're gonna need
the two of you to come with us
786
00:49:02,030 --> 00:49:03,050
to answer a few questions.
787
00:49:03,250 --> 00:49:05,450
They just brought our dad in.
788
00:49:05,650 --> 00:49:07,680
- We know, but we've
still got questions.
789
00:49:11,330 --> 00:49:14,280
[panting]
790
00:49:14,480 --> 00:49:17,280
[tense music]
791
00:49:17,480 --> 00:49:23,830
♪ ♪
792
00:49:42,760 --> 00:49:43,880
[car approaching]
793
00:49:44,080 --> 00:49:45,750
[police siren chirps]
794
00:49:45,950 --> 00:49:48,750
[dramatic music]
795
00:49:48,950 --> 00:49:55,470
♪ ♪
796
00:49:57,290 --> 00:49:58,800
Hi, Everett.
797
00:49:59,000 --> 00:50:00,250
We've got a few more
questions to ask.
798
00:50:05,350 --> 00:50:07,330
And it looks like you've got
a few of your own.
799
00:50:07,530 --> 00:50:11,830
♪ ♪
800
00:50:31,280 --> 00:50:33,450
[dramatic music]
801
00:50:33,650 --> 00:50:35,230
Don't open it.
802
00:50:35,430 --> 00:50:36,580
- We've still got the rest
of the night.
803
00:50:36,780 --> 00:50:38,240
To die.
804
00:50:38,430 --> 00:50:43,460
♪ ♪
805
00:50:43,660 --> 00:50:44,780
- [low growl]
- What keeps you up at night?