1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,375 --> 00:00:29,124 [Woman's whispering voice] Me and Susie Sue stole seashells 4 00:00:29,166 --> 00:00:32,000 from the sandy seashore. 5 00:00:34,166 --> 00:00:38,916 Me and Susie Sue stole seashells 6 00:00:38,958 --> 00:00:41,791 from the sandy seashore. 7 00:00:45,583 --> 00:00:51,041 Me and Susie Sue stole seashells 8 00:00:52,125 --> 00:00:55,666 from the sandy seashore. 9 00:01:00,375 --> 00:01:04,041 ♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪ 10 00:01:24,583 --> 00:01:28,250 ♪ I'm so sick to death ♪ 11 00:01:30,583 --> 00:01:34,208 ♪ You treat me like the rest ♪ 12 00:01:36,583 --> 00:01:40,916 ♪ And I'm so sick to death ♪ 13 00:01:42,250 --> 00:01:45,500 ♪ You put my patience to the test ♪ 14 00:01:48,583 --> 00:01:52,041 ♪ You're wasting all my time ♪ 15 00:01:53,833 --> 00:01:56,750 ♪ Why don't you do it right? ♪ 16 00:01:59,916 --> 00:02:02,958 ♪ Well are you even mine? ♪ 17 00:02:03,583 --> 00:02:04,875 ♪ Is this just a lie ♪ 18 00:02:09,583 --> 00:02:10,183 ♪ Whoo! ♪ 19 00:02:39,583 --> 00:02:45,666 ♪ You treat me like the rest ♪ 20 00:02:54,291 --> 00:02:55,458 There we go sir. 21 00:02:55,500 --> 00:02:56,458 And I'll have the rest of 22 00:02:56,500 --> 00:02:57,541 that stuff for you on Wednesday. 23 00:02:58,583 --> 00:02:59,708 See you then. Thank you. 24 00:03:00,083 --> 00:03:00,999 See you later. 25 00:03:01,041 --> 00:03:01,641 Bye. 26 00:03:03,416 --> 00:03:04,458 Thank you. 27 00:03:20,875 --> 00:03:22,291 And what can I get you? 28 00:03:23,708 --> 00:03:24,750 Can I get a mixture? 29 00:03:25,166 --> 00:03:26,083 How much? 30 00:03:29,333 --> 00:03:30,166 37 pence. 31 00:03:35,916 --> 00:03:36,666 Let me see what I've 32 00:03:36,708 --> 00:03:37,708 got through the back. 33 00:03:45,666 --> 00:03:46,583 Come on then. 34 00:03:58,375 --> 00:03:59,125 Alright. 35 00:04:05,958 --> 00:04:07,000 Beat it 36 00:04:10,958 --> 00:04:11,558 Passport. 37 00:04:19,125 --> 00:04:20,208 [clicks fingers] 38 00:04:25,916 --> 00:04:26,875 What's with the camera? 39 00:04:27,250 --> 00:04:28,250 Insurance. 40 00:04:34,375 --> 00:04:36,000 What will I call you two then? 41 00:04:37,250 --> 00:04:38,291 Nothing. 42 00:04:39,875 --> 00:04:40,833 Relax. 43 00:04:44,458 --> 00:04:45,166 Address. 44 00:04:45,791 --> 00:04:46,458 What? 45 00:04:47,291 --> 00:04:48,458 Is that necessary? 46 00:04:51,041 --> 00:04:53,666 1497 Oaklaw Avenue. 47 00:04:59,250 --> 00:04:59,916 Ready? 48 00:05:01,291 --> 00:05:02,208 Should I smile? 49 00:05:02,500 --> 00:05:03,791 You do what you like, son. 50 00:05:04,208 --> 00:05:05,749 If this gets out it won't make a difference whether 51 00:05:05,791 --> 00:05:08,125 it's a photo with your dick down your dad's throat. 52 00:05:17,291 --> 00:05:19,125 This place is awful. 53 00:05:19,833 --> 00:05:21,416 We'll just have to slum it, darling. 54 00:05:22,041 --> 00:05:23,125 It won't be for long. 55 00:05:24,416 --> 00:05:25,958 Finley. Elbows. 56 00:05:27,958 --> 00:05:28,958 Can I get you guys 57 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 any other drinks today? 58 00:05:30,583 --> 00:05:31,541 Just three cokes and 59 00:05:31,583 --> 00:05:32,625 another coffee, please. 60 00:05:34,000 --> 00:05:36,999 Three cokes and another coffee for yourself. 61 00:05:37,041 --> 00:05:37,958 That's not a problem. 62 00:05:38,000 --> 00:05:39,125 I'll get them right over. 63 00:05:41,500 --> 00:05:42,874 Okay, so we all done here? 64 00:05:42,916 --> 00:05:45,375 Can I get you anything else? Teas or coffees? 65 00:06:04,833 --> 00:06:05,791 Cheeseburger and chips. 66 00:06:05,833 --> 00:06:07,166 That's mine, thanks. 67 00:06:07,958 --> 00:06:09,041 Chicken and cajun fries. 68 00:06:09,666 --> 00:06:10,416 That's mine. 69 00:06:11,958 --> 00:06:12,708 Excuse me. 70 00:06:17,458 --> 00:06:19,000 I'm still waiting for my refill. 71 00:06:19,458 --> 00:06:21,375 Orange juice isn't on the free refills I'm afraid. 72 00:06:22,000 --> 00:06:23,125 [Baby crying] 73 00:06:23,291 --> 00:06:24,208 Why not? 74 00:06:24,583 --> 00:06:25,625 It's just drafts. 75 00:06:26,583 --> 00:06:29,791 Well, it doesn't say so on the menu. 76 00:06:30,375 --> 00:06:30,975 It does. 77 00:06:32,250 --> 00:06:32,850 Where? 78 00:06:33,083 --> 00:06:34,208 [Baby crying] 79 00:06:34,541 --> 00:06:35,375 In the bottom. 80 00:06:36,583 --> 00:06:37,958 Could I have a new knife, please? 81 00:06:39,291 --> 00:06:40,166 What's wrong with that one? 82 00:06:40,375 --> 00:06:41,583 It's absolutely filthy. 83 00:06:42,458 --> 00:06:43,058 Where? 84 00:06:43,666 --> 00:06:44,625 I don't see it. 85 00:06:44,750 --> 00:06:45,458 Do you see it, darling? 86 00:06:47,416 --> 00:06:48,541 [Baby crying] 87 00:06:49,750 --> 00:06:50,350 Nope. 88 00:06:51,666 --> 00:06:52,541 Bottom, right. 89 00:06:53,041 --> 00:06:54,750 Really? The print is tiny. 90 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Absolutely ridiculous. 91 00:06:56,291 --> 00:06:57,458 Can someone just shut him up?! 92 00:07:01,416 --> 00:07:02,291 Dear goodness. 93 00:07:03,041 --> 00:07:04,083 What is your problem? 94 00:07:05,041 --> 00:07:06,083 Do you not like kids? 95 00:07:06,458 --> 00:07:07,958 Not particularly, no. 96 00:07:09,333 --> 00:07:09,933 Sara 97 00:07:11,333 --> 00:07:12,416 A word, please. 98 00:07:32,500 --> 00:07:33,750 How you doing, Kate? 99 00:07:34,041 --> 00:07:35,625 Good. Got a smoke? 100 00:07:36,125 --> 00:07:36,958 Something better? 101 00:07:37,708 --> 00:07:38,625 Chicken and chips. 102 00:07:43,041 --> 00:07:43,916 How's your day been? 103 00:07:45,000 --> 00:07:46,333 I got my final warning. 104 00:07:46,916 --> 00:07:48,208 You better watch yourself. 105 00:07:48,708 --> 00:07:49,708 He's after you. 106 00:07:49,958 --> 00:07:50,558 Nah. 107 00:07:50,708 --> 00:07:51,541 I deserved it. 108 00:07:51,583 --> 00:07:52,875 I was an asshole. 109 00:07:53,250 --> 00:07:54,874 I can't wait to see his face when he finds out 110 00:07:54,916 --> 00:07:56,833 you're feeding the ex-junkie out the back free food? 111 00:08:00,916 --> 00:08:02,083 Can I ask you something? 112 00:08:03,875 --> 00:08:04,916 You got kids? 113 00:08:05,333 --> 00:08:06,583 Aye. Two. 114 00:08:07,208 --> 00:08:07,808 Love kids. 115 00:08:09,375 --> 00:08:10,749 They're with their Dad, though. 116 00:08:10,791 --> 00:08:12,208 I mean, I love them, but 117 00:08:12,250 --> 00:08:13,666 I can't look after them. 118 00:08:14,291 --> 00:08:15,750 Look at the state of me. 119 00:08:25,916 --> 00:08:26,791 How you doing, Kate? 120 00:08:28,666 --> 00:08:29,458 She's fine. 121 00:08:37,583 --> 00:08:38,416 Who's that? 122 00:08:38,666 --> 00:08:39,666 Just a pal. 123 00:08:39,958 --> 00:08:40,875 What's in the bag? 124 00:08:41,291 --> 00:08:42,083 Just something's she owes. 125 00:08:42,750 --> 00:08:43,625 So drugs? 126 00:08:43,833 --> 00:08:44,583 No. 127 00:08:44,625 --> 00:08:45,375 I told you 128 00:08:45,541 --> 00:08:47,291 I don't touch that stuff anymore. 129 00:08:53,541 --> 00:08:55,000 Same time tomorrow? 130 00:09:19,208 --> 00:09:21,041 [Car alarm] 131 00:09:26,416 --> 00:09:28,250 [Distant rustling] 132 00:09:31,500 --> 00:09:32,416 [Man screams in fear] 133 00:09:44,916 --> 00:09:46,750 [Car alarm going off] 134 00:09:49,250 --> 00:09:52,041 Mr. Green? Move out. 135 00:09:52,333 --> 00:09:53,708 You don't touch her again. 136 00:09:53,750 --> 00:09:55,125 I don't understand. 137 00:10:00,708 --> 00:10:02,291 Do you understand now? 138 00:10:02,333 --> 00:10:03,291 Okay. 139 00:10:06,166 --> 00:10:06,958 Well go on. 140 00:11:32,708 --> 00:11:35,041 [Female voice through headphones] I know I left you alone to grow up 141 00:11:35,083 --> 00:11:37,708 much earlier than either me or you were expecting. 142 00:11:38,708 --> 00:11:41,166 I also know this made you very grumpy. 143 00:11:42,375 --> 00:11:43,166 I mean, who we kidding? 144 00:11:43,208 --> 00:11:45,166 You were always very grumpy 145 00:11:45,208 --> 00:11:46,750 unless I took you to the beach. 146 00:11:47,500 --> 00:11:49,041 Do you remember that, still? 147 00:11:51,208 --> 00:11:52,624 You used to come home with a thousand 148 00:11:52,666 --> 00:11:53,833 seashells squished into 149 00:11:53,875 --> 00:11:55,250 your wee tiny pockets. 150 00:11:58,166 --> 00:12:02,541 So anytime you're sad, I want you to 151 00:12:02,583 --> 00:12:03,916 remember our visits to 152 00:12:03,958 --> 00:12:06,250 the beach, to the seaside. 153 00:12:08,500 --> 00:12:10,041 Can you still see it fast? 154 00:12:10,500 --> 00:12:11,208 Me and Susie Sue stole 155 00:12:11,250 --> 00:12:12,833 seashells from the sandy seashore. 156 00:12:12,875 --> 00:12:13,874 Me and Susie Sue stole 157 00:12:13,916 --> 00:12:15,458 seashells from the sandy seashore. 158 00:12:15,500 --> 00:12:16,458 Me and Susie Sue stole 159 00:12:16,500 --> 00:12:17,541 seashells from the sandy seashore. 160 00:12:17,583 --> 00:12:18,708 Me and Susie Sue stole 161 00:12:18,750 --> 00:12:20,083 seashells from the sandy seashore. 162 00:12:20,125 --> 00:12:21,541 Me and Susie Sue stole 163 00:12:21,583 --> 00:12:23,666 seashells from the sandy seashore. 164 00:12:23,708 --> 00:12:25,000 [LAUGHS] 165 00:12:27,666 --> 00:12:29,708 Right, now you say it five times fast. 166 00:12:30,041 --> 00:12:31,041 [LAUGHS] 167 00:12:33,333 --> 00:12:34,291 You take care of yourself. 168 00:12:36,125 --> 00:12:37,500 And you take care of others. 169 00:12:46,166 --> 00:12:47,625 [Tapping & rustling] 170 00:13:02,291 --> 00:13:04,125 [Distant rustling] 171 00:13:17,083 --> 00:13:19,125 Jesus Christ, Jim. 172 00:13:19,750 --> 00:13:20,666 Morning. 173 00:13:22,250 --> 00:13:24,583 What are you doing here? I nearly bottled you. 174 00:13:24,833 --> 00:13:26,666 You didn't come by this morning. 175 00:13:26,708 --> 00:13:27,708 I just woke up. 176 00:13:29,041 --> 00:13:30,916 Look at the state of this place. 177 00:13:32,583 --> 00:13:33,833 I've been busy. 178 00:13:34,875 --> 00:13:36,000 So I see. 179 00:13:39,916 --> 00:13:41,416 Here, here you are. 180 00:13:44,291 --> 00:13:45,666 Thanks. 181 00:13:47,375 --> 00:13:50,208 Christ sake Sara. You need to get a grip of yourself. 182 00:13:57,833 --> 00:14:00,375 Look, I've got things to do. Can we catch up later? 183 00:14:01,458 --> 00:14:02,625 Like what? 184 00:14:03,875 --> 00:14:05,041 I need to go to work. 185 00:14:05,458 --> 00:14:06,625 What happened there? 186 00:14:07,791 --> 00:14:09,666 Nothing. I chipped it on a tool. 187 00:14:10,458 --> 00:14:11,291 [Scoffs] Tool. 188 00:14:12,833 --> 00:14:13,833 Jim? 189 00:14:15,833 --> 00:14:17,000 Fine. I'll go. 190 00:14:17,416 --> 00:14:19,250 But you look like you're in need of some fresh air. 191 00:14:20,500 --> 00:14:21,499 And I know what I need. 192 00:14:21,541 --> 00:14:22,708 Eggs. Yeah, I know. 193 00:14:22,916 --> 00:14:25,500 Ah well, you know where I am if you need me. 194 00:14:27,166 --> 00:14:28,791 Do yourself a favour Sara. 195 00:14:29,458 --> 00:14:32,000 Get this place tidied up. It's a bloody riot. 196 00:14:33,166 --> 00:14:34,041 Yep. 197 00:14:59,958 --> 00:15:01,583 [Knocks at the door] 198 00:15:05,666 --> 00:15:07,291 [Knocks at the door] 199 00:15:24,541 --> 00:15:25,833 Who is it? 200 00:15:26,166 --> 00:15:29,125 [Sara, behind door] Baba Joe's. I've got a home delivery. 201 00:15:31,291 --> 00:15:33,458 Yeah. I didn't order anything. 202 00:15:33,500 --> 00:15:38,000 [Sara, behind door] Well I've got a spicy chicken pizza for Tom Osbourne. 203 00:15:45,708 --> 00:15:46,308 Catch. 204 00:16:23,041 --> 00:16:24,125 You know 205 00:16:24,666 --> 00:16:26,541 I hope that tissue has only 206 00:16:26,583 --> 00:16:28,666 been used to blow your nose. 207 00:16:38,000 --> 00:16:40,125 I should cut it off. 208 00:16:41,458 --> 00:16:44,208 If you ever go near anyone again, if you 209 00:16:44,250 --> 00:16:46,208 so much as a look at one, 210 00:16:47,291 --> 00:16:48,458 understand? 211 00:16:49,375 --> 00:16:50,791 Do you understand? 212 00:17:04,250 --> 00:17:07,208 [Distant, muffled sneeze] 213 00:17:42,291 --> 00:17:44,125 [Sara screams] 214 00:17:49,708 --> 00:17:50,541 [Bone crunching] 215 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 Do you live alone? 216 00:18:29,375 --> 00:18:30,666 Yep. 217 00:18:31,375 --> 00:18:33,250 Do you have any kids? 218 00:18:33,791 --> 00:18:35,666 No I don't have any kids. 219 00:18:36,125 --> 00:18:38,000 Why not you're old enough? 220 00:18:39,416 --> 00:18:42,041 Where's your Mum? Or your Dad? 221 00:18:42,375 --> 00:18:44,250 I've never had a mum. 222 00:18:46,250 --> 00:18:48,000 Ok, don't touch that. 223 00:18:48,875 --> 00:18:50,458 Sit. 224 00:18:55,541 --> 00:18:57,374 Are you some sort of police officer? 225 00:18:57,416 --> 00:18:59,291 No I'm not a police officer. 226 00:19:01,708 --> 00:19:03,541 Are you hungry? 227 00:19:03,583 --> 00:19:05,208 Well what do you eat? 228 00:19:05,333 --> 00:19:06,666 Coco Pops. 229 00:19:06,708 --> 00:19:08,124 I don't have Coco Pops. 230 00:19:08,166 --> 00:19:09,291 Pop Tarts? 231 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 No. 232 00:19:13,208 --> 00:19:14,125 Bacon? 233 00:19:15,041 --> 00:19:16,166 I've got bread. 234 00:19:16,583 --> 00:19:17,416 Eggs? 235 00:19:17,500 --> 00:19:18,583 Probably. 236 00:19:18,708 --> 00:19:20,583 Can you make French toast? 237 00:19:20,833 --> 00:19:21,624 No. 238 00:19:21,666 --> 00:19:22,500 Why not? 239 00:19:22,750 --> 00:19:23,583 Because I don't know how. 240 00:19:24,916 --> 00:19:26,250 But I can make you regular toast. 241 00:19:40,458 --> 00:19:42,458 So, what's your name? 242 00:19:42,916 --> 00:19:43,750 George. 243 00:19:44,916 --> 00:19:46,583 George, what? 244 00:19:47,375 --> 00:19:48,458 I can't tell you. 245 00:19:49,125 --> 00:19:50,124 Why not? 246 00:19:50,166 --> 00:19:51,833 I'm not meant to talk to strangers. 247 00:19:53,791 --> 00:19:55,333 Alright, George. 248 00:19:56,083 --> 00:19:56,874 I need to jump outside 249 00:19:56,916 --> 00:19:57,833 and make a quick phone call. 250 00:19:58,250 --> 00:19:59,374 Is there any questions? 251 00:19:59,416 --> 00:20:00,416 Have you got anything you need? 252 00:20:01,750 --> 00:20:02,750 Yes. 253 00:20:03,041 --> 00:20:04,041 Jam. 254 00:20:04,708 --> 00:20:07,291 Okay. I can't guarantee it's in date. 255 00:20:26,708 --> 00:20:30,541 [phone ringing] 256 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 [Darshan on phone] You shouldn't be calling. 257 00:20:34,375 --> 00:20:35,291 It's important. 258 00:20:35,666 --> 00:20:37,291 [Darshan on phone] Look, I'll be in contact later. 259 00:20:37,458 --> 00:20:39,624 No you won't. We have a problem now. 260 00:20:39,666 --> 00:20:41,041 Get your arse over here. 261 00:20:44,416 --> 00:20:45,666 [phone disconnects] 262 00:20:53,291 --> 00:20:56,500 [Characters on TV] Rise. Rise I say 263 00:20:58,833 --> 00:21:01,333 [Characters on TV] Turn. Use this prayer in your... 264 00:21:01,708 --> 00:21:03,208 [Knocking on door] 265 00:21:09,250 --> 00:21:10,833 [Knocks at door] 266 00:21:22,291 --> 00:21:23,291 Alright. 267 00:21:23,958 --> 00:21:24,958 Hi. 268 00:21:31,458 --> 00:21:32,541 Who is this? 269 00:21:32,583 --> 00:21:33,541 Come on. 270 00:21:42,333 --> 00:21:44,375 So, who is he? 271 00:21:45,666 --> 00:21:46,458 George? 272 00:21:47,333 --> 00:21:48,500 He hasn't given me his last name. 273 00:21:49,708 --> 00:21:51,791 Right. Where did he come from? 274 00:21:51,833 --> 00:21:53,083 Where do you think? 275 00:21:53,458 --> 00:21:55,583 I found him hidden in a cupboard, and you 276 00:21:55,625 --> 00:21:56,458 said no one else was 277 00:21:56,500 --> 00:21:57,375 supposed to be there. 278 00:21:57,500 --> 00:21:58,416 There wasn't. 279 00:21:58,958 --> 00:21:59,833 I had my eye on that place for 280 00:21:59,875 --> 00:22:00,833 two days, right? 281 00:22:01,166 --> 00:22:03,291 Nobody was in or out apart from Osborne. 282 00:22:05,000 --> 00:22:06,083 And what about Osborne? 283 00:22:07,291 --> 00:22:07,891 Is he? 284 00:22:08,333 --> 00:22:09,125 He's alive! 285 00:22:10,375 --> 00:22:11,166 Christ. 286 00:22:12,625 --> 00:22:13,916 He'll just need to stay here. 287 00:22:14,583 --> 00:22:15,625 Are you kidding me? 288 00:22:15,750 --> 00:22:16,583 For now. 289 00:22:16,791 --> 00:22:17,791 I need to go to work? 290 00:22:17,833 --> 00:22:18,541 And I can't just walk into 291 00:22:18,583 --> 00:22:19,583 the office with a young kid. 292 00:22:20,041 --> 00:22:21,666 People are gonna question it. 293 00:22:23,958 --> 00:22:24,558 Fine. 294 00:22:25,208 --> 00:22:25,999 Just let me try and 295 00:22:26,041 --> 00:22:27,041 figure something out, okay? 296 00:22:28,458 --> 00:22:29,125 Alright. 297 00:22:31,750 --> 00:22:32,541 There is another. 298 00:22:36,958 --> 00:22:38,458 He's got off on a technicality, right? 299 00:22:39,208 --> 00:22:39,874 I've not got an address yet 300 00:22:39,916 --> 00:22:41,208 but I'm working on it. 301 00:22:42,000 --> 00:22:43,374 I could look after the kid tomorrow 302 00:22:43,416 --> 00:22:44,416 if you want to go and take a look. 303 00:22:45,500 --> 00:22:46,100 Yeah? 304 00:22:46,416 --> 00:22:47,375 [Phone vibrating] 305 00:22:50,333 --> 00:22:52,000 I need to get this. 306 00:22:57,041 --> 00:22:57,916 Yvonne. 307 00:23:00,333 --> 00:23:01,125 Just wait. 308 00:23:03,208 --> 00:23:04,583 The thing about being separated is 309 00:23:04,625 --> 00:23:05,791 I don't need to check in with you 310 00:23:05,833 --> 00:23:07,000 every time I go somewhere. 311 00:23:11,541 --> 00:23:13,000 Do you want to take a break from that? 312 00:23:16,041 --> 00:23:17,375 It'll make your eyes go squint. 313 00:23:17,750 --> 00:23:18,500 Really? 314 00:23:19,916 --> 00:23:20,750 No. 315 00:23:21,208 --> 00:23:23,041 Just something my mum used to say. 316 00:23:24,500 --> 00:23:25,708 You wanna play a game? 317 00:23:28,250 --> 00:23:29,458 Do you have a PlayStation? 318 00:23:30,416 --> 00:23:31,125 No. 319 00:23:32,208 --> 00:23:32,833 Xbox? 320 00:23:33,625 --> 00:23:35,041 No, I meant like a 321 00:23:35,083 --> 00:23:36,541 board game or something. 322 00:23:55,083 --> 00:23:57,083 Why do you like this so much? 323 00:23:57,666 --> 00:23:59,333 Hmm, I don't know. 324 00:23:59,875 --> 00:24:01,333 I used to play it with my mum. 325 00:24:03,625 --> 00:24:05,666 It's like my happiness, like a memory. 326 00:24:14,166 --> 00:24:16,625 That's five wins. What now? 327 00:24:17,666 --> 00:24:18,916 Do you want some jam? 328 00:24:28,458 --> 00:24:30,083 [Knocking] 329 00:24:39,791 --> 00:24:40,458 Morning. 330 00:24:40,500 --> 00:24:41,100 Alright. 331 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 I'll be two minutes. 332 00:24:42,333 --> 00:24:43,375 Aye, no worries. 333 00:24:54,958 --> 00:24:55,958 So how is he? 334 00:24:56,833 --> 00:24:57,958 You tell me. 335 00:24:58,125 --> 00:24:59,291 You're the social worker. 336 00:25:06,166 --> 00:25:07,041 He's fine. 337 00:25:08,333 --> 00:25:10,583 It's weird. It's like he's not fazed. 338 00:25:10,833 --> 00:25:12,958 Like he's got no clue what's happening. 339 00:25:15,375 --> 00:25:16,500 Where's the envelope? 340 00:25:17,416 --> 00:25:18,583 I'm not bringing it here, am I? 341 00:25:19,416 --> 00:25:20,958 It's in the usual place. 342 00:25:22,041 --> 00:25:24,041 If you got anything to eat? I'm starving. 343 00:25:25,666 --> 00:25:27,375 There's some half eaten toast on the counter. 344 00:25:27,833 --> 00:25:28,500 Great. 345 00:25:31,458 --> 00:25:32,125 See you. 346 00:25:33,916 --> 00:25:35,583 [Female voice through headphones] Once a day, I want you 347 00:25:35,625 --> 00:25:36,833 to try one of the following 348 00:25:37,333 --> 00:25:39,250 Telephone a lonely person. 349 00:25:39,875 --> 00:25:41,291 There's always somebody in your circle 350 00:25:41,333 --> 00:25:42,208 that's feeling down. 351 00:25:43,041 --> 00:25:44,583 Or else you help a neighbour. 352 00:25:45,166 --> 00:25:46,708 Oh, how's old Jim doing? 353 00:25:46,791 --> 00:25:47,458 I mean, you could always 354 00:25:47,500 --> 00:25:48,958 offer to do his shopping. 355 00:25:49,833 --> 00:25:52,124 Maybe there's an elderly person, or 356 00:25:52,166 --> 00:25:54,166 somebody who's taken ill. 357 00:25:54,500 --> 00:25:56,458 You could offer to give them a hand. 358 00:25:57,041 --> 00:25:59,416 And remember, hold the door open. 359 00:25:59,458 --> 00:26:01,166 No matter who it is, 360 00:26:01,208 --> 00:26:02,708 if there's someone behind you, 361 00:26:02,750 --> 00:26:04,125 hold the door open. 362 00:26:04,666 --> 00:26:05,708 And have a smile on your 363 00:26:05,750 --> 00:26:06,791 face when you're doing it. 364 00:26:14,375 --> 00:26:15,333 What are you doing here? 365 00:26:16,583 --> 00:26:18,041 My shift starts in five minutes. 366 00:26:18,500 --> 00:26:19,749 You don't have a shift. 367 00:26:19,791 --> 00:26:21,458 You never showed up yesterday. 368 00:26:21,500 --> 00:26:22,750 You are finished. 369 00:26:23,250 --> 00:26:25,125 No, I tried phoning, but no one answered. 370 00:26:25,250 --> 00:26:25,875 You're a liar. 371 00:26:26,541 --> 00:26:27,916 And I'm sick of it. 372 00:26:28,875 --> 00:26:29,708 Well, it's one of your 373 00:26:29,750 --> 00:26:31,083 busiest days, so you need me. 374 00:26:33,583 --> 00:26:34,875 Alice can cover it. 375 00:26:35,625 --> 00:26:36,541 Can't you, Alice? 376 00:26:37,083 --> 00:26:38,416 Yeah, sure. 377 00:26:40,791 --> 00:26:42,125 Leave. 378 00:26:49,541 --> 00:26:50,749 Give me the fucking bag! 379 00:26:50,791 --> 00:26:51,416 Let go! 380 00:26:51,541 --> 00:26:52,958 Give me the fucking.. give me it 381 00:26:53,916 --> 00:26:54,875 Hey! Hey! 382 00:26:55,416 --> 00:26:56,625 Hey! 383 00:26:56,791 --> 00:26:57,875 Alright. 384 00:27:00,333 --> 00:27:02,708 Hey, hey, it's me. It's me. 385 00:27:04,208 --> 00:27:05,583 Why the hell have you got a gun? 386 00:27:06,958 --> 00:27:08,708 Protection from fucks like him! 387 00:27:10,250 --> 00:27:12,000 Is that what that creep gave you? 388 00:27:12,291 --> 00:27:13,541 You don't want to use that. 389 00:27:13,583 --> 00:27:14,333 This is Scotland! 390 00:27:14,375 --> 00:27:15,416 What do you know? 391 00:27:15,791 --> 00:27:16,391 What? 392 00:27:16,458 --> 00:27:18,124 I know that you don't need a gun. 393 00:27:18,166 --> 00:27:19,458 You need to get yourself off the streets. 394 00:27:19,833 --> 00:27:21,041 Just shut up. 395 00:27:21,625 --> 00:27:22,833 Just shut up! 396 00:27:23,541 --> 00:27:24,833 What you give me a sandwich 397 00:27:24,875 --> 00:27:25,833 now, you think you know me? 398 00:27:26,208 --> 00:27:27,916 You know what's best for me. 399 00:27:28,208 --> 00:27:29,541 What? No. 400 00:27:29,958 --> 00:27:31,791 Motherfucking Theresa, eh? 401 00:27:32,708 --> 00:27:33,791 You're all the same 402 00:27:34,416 --> 00:27:36,041 Why don't you just fuck off! 403 00:27:56,250 --> 00:27:58,083 [Phone vibrating] 404 00:28:04,458 --> 00:28:05,708 Look, I need to go outside for a couple 405 00:28:05,750 --> 00:28:07,250 of minutes, alright? 406 00:28:35,625 --> 00:28:37,833 I'm busy. What do you want? 407 00:28:41,125 --> 00:28:42,916 I can't come over just now. 408 00:28:43,541 --> 00:28:46,500 Look, you put me through this separation. 409 00:28:47,250 --> 00:28:48,291 You get him during the week, 410 00:28:48,333 --> 00:28:49,583 I get him at the weekends. 411 00:28:49,750 --> 00:28:51,166 That's what you wanted. 412 00:28:53,333 --> 00:28:54,291 Okay. 413 00:28:54,333 --> 00:28:56,833 Put him on, I want to say goodnight. 414 00:29:12,833 --> 00:29:14,291 I'm just here as a customer. 415 00:29:14,333 --> 00:29:16,000 I'm not here to cause trouble. 416 00:29:16,208 --> 00:29:17,750 Let's keep it that way, eh? 417 00:29:19,125 --> 00:29:21,208 Right, I'll send one of the girls over. 418 00:29:50,958 --> 00:29:52,749 Sara, you want another one before we close? 419 00:29:52,791 --> 00:29:55,333 Eh, no, I'm fine. Thanks. 420 00:30:02,583 --> 00:30:05,000 Darshan, I need to talk to you. 421 00:30:13,500 --> 00:30:14,208 Darshan. 422 00:30:16,250 --> 00:30:18,083 What's up? Where's George? 423 00:30:18,791 --> 00:30:20,291 Look, I don't know. 424 00:30:21,416 --> 00:30:22,016 What? 425 00:30:22,541 --> 00:30:26,125 My phone rang. I went outside. 426 00:30:26,750 --> 00:30:28,916 I was only away for five minutes at most. 427 00:30:29,833 --> 00:30:31,458 And I just heard this screaming. 428 00:30:32,500 --> 00:30:34,250 I ran back in and he was gone. 429 00:30:36,083 --> 00:30:37,666 So you left him alone? 430 00:30:38,916 --> 00:30:40,333 Look, I've looked everywhere. 431 00:30:41,541 --> 00:30:43,833 There was a car but it just sped off. 432 00:30:46,708 --> 00:30:48,416 You left him alone? 433 00:30:49,333 --> 00:30:51,249 You? A social worker? 434 00:30:51,291 --> 00:30:52,916 I wanted to say goodnight to my son. 435 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 In private. 436 00:30:57,000 --> 00:30:58,124 Okay, well, what did they 437 00:30:58,166 --> 00:30:59,416 look like? Where did they go? 438 00:30:59,625 --> 00:31:02,125 I don't know. It happened so quick. 439 00:31:09,416 --> 00:31:10,166 Sara. 440 00:32:37,708 --> 00:32:39,166 What are you doing here? 441 00:32:39,583 --> 00:32:41,000 I need your help. 442 00:32:41,875 --> 00:32:42,625 I'm busy. 443 00:32:44,625 --> 00:32:45,875 It's just a minute. 444 00:32:46,625 --> 00:32:47,499 You of all people know 445 00:32:47,541 --> 00:32:48,791 what a minute can do. 446 00:32:57,875 --> 00:32:59,041 Do you know him? 447 00:32:59,666 --> 00:33:01,791 His name's William Winters. 448 00:33:03,333 --> 00:33:05,833 No. No, I don't recognise him. 449 00:33:07,750 --> 00:33:08,416 Are you sure? 450 00:33:10,416 --> 00:33:11,125 Look again. 451 00:33:15,625 --> 00:33:16,291 I'm sure. 452 00:33:17,583 --> 00:33:19,833 Look, I don't need to be put through this 453 00:33:19,875 --> 00:33:21,666 every time I see your face. 454 00:33:21,875 --> 00:33:22,624 Someone else is going 455 00:33:22,666 --> 00:33:23,958 through this and you could help. 456 00:33:24,083 --> 00:33:25,083 Stop! 457 00:33:25,541 --> 00:33:27,500 Would you just stop guilt-tripping me? 458 00:33:28,208 --> 00:33:29,541 You got me out. 459 00:33:29,583 --> 00:33:30,958 And I'm grateful for that. 460 00:33:31,416 --> 00:33:32,624 But every time I see your 461 00:33:32,666 --> 00:33:34,583 face, I'm sucked back in. 462 00:33:35,500 --> 00:33:36,833 Just as I think I'm 463 00:33:36,875 --> 00:33:39,500 finally free, you show up again. 464 00:33:40,833 --> 00:33:42,291 I need to get back to work. 465 00:33:45,708 --> 00:33:46,375 Hannah. 466 00:33:47,458 --> 00:33:48,791 You may be reliving this 467 00:33:48,833 --> 00:33:50,458 every night you close your eyes. 468 00:33:51,333 --> 00:33:53,750 But for others, it's still real. 469 00:33:54,250 --> 00:33:56,375 Will you look at the photo properly? 470 00:34:03,333 --> 00:34:06,083 No. I've never seen the guy before. 471 00:34:07,875 --> 00:34:09,208 Charlie and the others would often get a 472 00:34:09,250 --> 00:34:10,458 phone call from someone. 473 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 They called him Winters. 474 00:34:13,666 --> 00:34:14,916 Speak to Charlie. 475 00:34:15,750 --> 00:34:17,000 I'm going back to work. 476 00:34:19,375 --> 00:34:21,625 [Phone vibrates] 477 00:34:28,708 --> 00:34:31,291 I'm sorry. Something came up. 478 00:34:32,708 --> 00:34:34,666 But I've got your prescription and that 479 00:34:34,708 --> 00:34:35,916 cheesecake you like. 480 00:34:36,250 --> 00:34:37,833 You're three days late. 481 00:34:40,333 --> 00:34:42,000 The kettle is just on. Come on. 482 00:34:43,750 --> 00:34:44,583 Come in. 483 00:34:44,791 --> 00:34:46,416 How much do I owe you for the shopping? 484 00:34:47,458 --> 00:34:49,625 Call it 20, as long as I get a slice. 485 00:34:50,666 --> 00:34:51,541 Slice? 486 00:34:51,583 --> 00:34:52,166 Yes. 487 00:34:52,208 --> 00:34:52,958 Three days late and you 488 00:34:53,000 --> 00:34:54,375 want a slice of cheesecake? 489 00:35:34,083 --> 00:35:35,333 How you doing, Don? 490 00:35:44,875 --> 00:35:46,166 How'd you get in this time? 491 00:35:46,958 --> 00:35:48,416 Your neighbour's key. 492 00:35:49,250 --> 00:35:50,750 Relax. He's fine. 493 00:35:51,583 --> 00:35:53,000 Thought I was a police. 494 00:35:55,208 --> 00:35:56,166 What do you want? 495 00:35:57,916 --> 00:35:58,750 Charlie. 496 00:36:00,000 --> 00:36:00,750 Why? 497 00:36:01,625 --> 00:36:03,291 That case was proven not guilty. 498 00:36:03,833 --> 00:36:05,375 I'm not here for that. 499 00:36:06,208 --> 00:36:07,333 Where's Charlie? 500 00:36:08,291 --> 00:36:09,708 I can't tell you that. 501 00:36:17,375 --> 00:36:18,125 Where? 502 00:36:19,583 --> 00:36:20,916 I'm a lawyer for Christ's sake. 503 00:36:20,958 --> 00:36:21,875 Your scum. 504 00:36:22,250 --> 00:36:23,708 Your shit who works for 505 00:36:23,750 --> 00:36:25,250 bigger pieces of shit. 506 00:36:26,333 --> 00:36:28,166 Charlie's already got what's coming. 507 00:36:29,416 --> 00:36:30,833 I just need information. 508 00:36:32,583 --> 00:36:34,333 And you're gonna help me get it. 509 00:37:23,375 --> 00:37:24,625 [Tapping on window] 510 00:37:34,125 --> 00:37:34,791 Drive. 511 00:37:44,250 --> 00:37:49,125 [Background chatter] 512 00:38:31,333 --> 00:38:32,666 Uh-uh. 513 00:38:35,416 --> 00:38:37,750 You're a hard woman to find, Charlie. 514 00:38:38,583 --> 00:38:39,333 New name and 515 00:38:39,375 --> 00:38:41,083 identity when you testified. 516 00:38:42,000 --> 00:38:42,958 Dropped a few others in 517 00:38:43,000 --> 00:38:44,291 it to save your own skin. 518 00:38:48,208 --> 00:38:49,875 You really want me to break that again? 519 00:38:50,166 --> 00:38:51,291 I've done nothing wrong. 520 00:38:51,333 --> 00:38:52,666 You sold kids. 521 00:38:53,500 --> 00:38:55,125 You've got a lot to make up for. 522 00:39:01,833 --> 00:39:02,916 Where is he? 523 00:39:05,083 --> 00:39:06,166 I don't know him. 524 00:39:07,791 --> 00:39:08,500 Really? 525 00:39:09,041 --> 00:39:09,791 Really. 526 00:39:11,500 --> 00:39:12,100 Okay. 527 00:39:14,083 --> 00:39:15,916 [Gurgling and splashing] 528 00:39:24,375 --> 00:39:25,625 Just give me something. 529 00:39:25,750 --> 00:39:27,000 I don't know anything. 530 00:39:33,291 --> 00:39:34,208 Out! 531 00:39:38,666 --> 00:39:39,500 Okay, okay. 532 00:39:41,333 --> 00:39:42,791 I met him once. 533 00:39:43,541 --> 00:39:45,458 He took a bunch of the girls off me. 534 00:39:46,375 --> 00:39:47,666 It was years ago. 535 00:39:53,000 --> 00:39:55,666 He owns property west of the city. 536 00:39:56,125 --> 00:39:57,916 Flats. Warehouses. 537 00:40:01,583 --> 00:40:02,458 Where does he stay? 538 00:40:03,250 --> 00:40:05,291 I don't know. Honest. 539 00:40:05,791 --> 00:40:06,874 Well, I'm looking for somewhere that 540 00:40:06,916 --> 00:40:08,791 might take a kid before he's sold. 541 00:40:11,791 --> 00:40:12,916 He owned a warehouse. 542 00:40:13,958 --> 00:40:15,875 An old industrial factory. 543 00:40:16,958 --> 00:40:18,333 It's been closed for years. 544 00:40:22,000 --> 00:40:26,250 [Phone vibrating] 545 00:41:04,791 --> 00:41:05,666 Again. 546 00:42:00,166 --> 00:42:01,583 How's the head? 547 00:42:04,791 --> 00:42:06,583 Fine. Thanks. 548 00:42:08,375 --> 00:42:09,750 What where you doing in my house? 549 00:42:10,625 --> 00:42:13,000 What do you think? I followed you. 550 00:42:14,458 --> 00:42:17,083 You took my photo. My address. 551 00:42:18,333 --> 00:42:18,792 I wanted to make sure 552 00:42:18,834 --> 00:42:20,000 weren't the police. 553 00:42:21,750 --> 00:42:22,833 Okay. 554 00:42:23,416 --> 00:42:24,708 My next question. 555 00:42:26,833 --> 00:42:28,291 What were you doing with the boy? 556 00:42:29,916 --> 00:42:30,791 What's his name? 557 00:42:30,916 --> 00:42:31,625 George. 558 00:42:32,833 --> 00:42:34,541 Look, I can explain. 559 00:42:35,083 --> 00:42:36,250 (KNOCKING) 560 00:42:37,375 --> 00:42:39,833 Mr Winters, sir, is it okay if I close up? 561 00:42:42,041 --> 00:42:43,333 It's my mother's birthday, sir. 562 00:42:43,958 --> 00:42:45,583 I want to take her for a nice meal. 563 00:42:51,125 --> 00:42:51,958 Leave. 564 00:42:55,291 --> 00:42:58,000 (PHONE RINGING) 565 00:42:59,375 --> 00:43:01,416 (PHONE RINGING) 566 00:43:01,833 --> 00:43:03,041 What is it? 567 00:43:06,166 --> 00:43:07,500 I'll sort it 568 00:43:09,791 --> 00:43:11,874 Then you and I, we're going to have to sit 569 00:43:11,916 --> 00:43:13,458 down and have a little chat. 570 00:43:24,250 --> 00:43:25,083 Let's go. 571 00:43:25,875 --> 00:43:26,749 What about him? 572 00:43:26,791 --> 00:43:27,666 Leave him. 573 00:44:07,250 --> 00:44:08,083 Help! 574 00:44:10,083 --> 00:44:11,333 Phil! Grant! 575 00:44:12,250 --> 00:44:14,000 Somebody get me out of here! 576 00:44:14,208 --> 00:44:15,041 There you go sir. 577 00:44:15,916 --> 00:44:16,791 Thank you. 578 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 [Banging] 579 00:44:31,291 --> 00:44:32,208 [Screams in pain] 580 00:44:41,208 --> 00:44:42,041 Go and get a chair. 581 00:44:42,791 --> 00:44:43,666 Come here. 582 00:44:43,708 --> 00:44:44,308 No. 583 00:44:44,541 --> 00:44:46,250 Give us your hands. Get up. 584 00:44:53,333 --> 00:44:54,541 Come on! 585 00:44:55,333 --> 00:44:56,333 Someone! 586 00:44:58,583 --> 00:45:00,166 Help me! 587 00:45:02,666 --> 00:45:04,083 Shh, you've got to be quiet. 588 00:45:04,541 --> 00:45:05,541 Are you kidding me? 589 00:45:05,750 --> 00:45:06,666 Get me out of here. 590 00:45:06,791 --> 00:45:07,750 I can't. 591 00:45:08,541 --> 00:45:09,875 I don't get involved. 592 00:45:10,083 --> 00:45:10,683 Come on. 593 00:45:11,166 --> 00:45:12,208 I'm begging you. 594 00:45:12,666 --> 00:45:13,958 Just tell them I escaped. 595 00:45:14,250 --> 00:45:16,083 Tell them I threatened you. 596 00:45:47,166 --> 00:45:49,000 Nice to see you again, Sara. 597 00:45:57,875 --> 00:45:59,208 How long has it been? 598 00:46:00,625 --> 00:46:01,541 Fourteen? 599 00:46:02,583 --> 00:46:03,666 Fifteen years? 600 00:46:06,291 --> 00:46:07,083 Sixteen. 601 00:46:15,708 --> 00:46:16,875 Still pretty. 602 00:46:18,541 --> 00:46:19,375 [Spits] 603 00:46:24,333 --> 00:46:25,291 Prick. 604 00:46:33,541 --> 00:46:34,625 Where is he? 605 00:46:35,166 --> 00:46:35,874 I'm afraid I've got some 606 00:46:35,916 --> 00:46:37,000 bad news for you, Sara. 607 00:46:39,500 --> 00:46:40,100 Charlie? 608 00:46:41,041 --> 00:46:41,791 Set you up. 609 00:46:43,166 --> 00:46:44,291 She's been out the business 610 00:46:44,333 --> 00:46:45,500 that much is true. 611 00:46:47,791 --> 00:46:49,166 And she's kept her nose clean. 612 00:46:50,791 --> 00:46:51,625 Your problem. 613 00:46:52,583 --> 00:46:53,291 She's more afraid of 614 00:46:53,333 --> 00:46:54,541 me than she is of you. 615 00:46:56,125 --> 00:46:57,333 At least someone is. 616 00:46:57,791 --> 00:46:58,541 [Chuckles] 617 00:47:02,000 --> 00:47:02,916 Check her bag. 618 00:47:07,250 --> 00:47:08,666 Tom says he was attacked by a woman. 619 00:47:10,541 --> 00:47:11,583 In a green hoodie. 620 00:47:12,750 --> 00:47:14,333 And a green scarf. 621 00:47:16,000 --> 00:47:18,291 And I would never for one second. 622 00:47:18,333 --> 00:47:19,375 Thought it would have been you. 623 00:47:21,500 --> 00:47:22,208 Surprise. 624 00:47:24,125 --> 00:47:25,083 Tell me. 625 00:47:25,833 --> 00:47:26,958 Why'd you let him live? 626 00:47:28,875 --> 00:47:31,125 Because I'm not a scum like you. 627 00:47:31,666 --> 00:47:32,916 I haven't killed anyone. 628 00:47:33,375 --> 00:47:33,975 No. 629 00:47:34,791 --> 00:47:36,333 What you do is much worse. 630 00:47:39,333 --> 00:47:39,933 Oh 631 00:47:41,000 --> 00:47:41,791 I see. 632 00:47:57,541 --> 00:47:58,708 Did you know that my old 633 00:47:58,750 --> 00:48:00,250 dad used to beat up on me? 634 00:48:02,875 --> 00:48:04,958 And I tried so hard to impress him. 635 00:48:05,250 --> 00:48:06,583 Just to make it stop. 636 00:48:07,833 --> 00:48:09,125 Do you know what I learned from that? 637 00:48:10,375 --> 00:48:11,083 What? 638 00:48:11,666 --> 00:48:12,916 The more you care. 639 00:48:14,000 --> 00:48:15,083 The more you lose. 640 00:48:19,500 --> 00:48:20,583 So instead, 641 00:48:22,541 --> 00:48:24,500 I bashed his face in with an iron. 642 00:48:27,000 --> 00:48:29,083 [Laughs] 643 00:48:35,708 --> 00:48:37,625 Out of respect for what we once had. 644 00:48:37,916 --> 00:48:39,250 I'm gonna let you walk. 645 00:48:50,500 --> 00:48:52,708 But not before my friends here 646 00:48:52,750 --> 00:48:54,375 figure out a way 647 00:48:55,333 --> 00:48:59,041 to make you forget about the boy. 648 00:49:01,541 --> 00:49:03,166 Broken arm should do it. 649 00:49:07,250 --> 00:49:08,333 Goodbye, Sara. 650 00:49:12,833 --> 00:49:14,083 Me and Susie Sue 651 00:49:14,125 --> 00:49:15,833 stole seashells from the sandy shore 652 00:49:16,916 --> 00:49:18,541 Me and Susie Sue 653 00:49:18,583 --> 00:49:20,333 stole seashells from the sandy shore 654 00:49:22,666 --> 00:49:24,000 Me and Susie Sue 655 00:49:24,750 --> 00:49:25,625 What? 656 00:49:26,166 --> 00:49:27,333 What's she saying? 657 00:51:03,333 --> 00:51:05,791 [Coughing] 658 00:51:08,333 --> 00:51:09,041 Come on. 659 00:51:09,083 --> 00:51:11,791 [Darshan's voicemail] Hi it's Darshan, sorry I can't come to the phone 660 00:51:17,375 --> 00:51:19,833 [Phone ringing] 661 00:51:22,958 --> 00:51:24,916 Hannah, it's me. 662 00:51:25,583 --> 00:51:26,833 I need your help. 663 00:51:26,875 --> 00:51:28,875 I need you to track my phone. 664 00:51:30,791 --> 00:51:31,875 Just come quick, please. 665 00:51:33,333 --> 00:51:35,375 Just get here. 666 00:51:49,458 --> 00:51:50,875 Sara 667 00:52:00,583 --> 00:52:03,333 Sara! Can you hear me? 668 00:52:38,875 --> 00:52:42,083 [Phone vibrating] 669 00:52:48,625 --> 00:52:51,250 Oh God. Sara, can you hear me? 670 00:52:57,583 --> 00:52:59,000 No. 671 00:53:00,500 --> 00:53:02,291 No ambulance. 672 00:53:04,000 --> 00:53:05,666 Just get me home. 673 00:53:22,583 --> 00:53:24,250 I'm fine. 674 00:53:26,750 --> 00:53:28,291 Can I get you anything? 675 00:53:29,375 --> 00:53:30,625 Alcohol. 676 00:53:43,625 --> 00:53:44,833 Can I help? 677 00:53:44,875 --> 00:53:46,166 No, I'm fine. 678 00:53:49,708 --> 00:53:51,375 So you're gonna tell me what happened? 679 00:53:52,000 --> 00:53:53,708 Nope. You can go. 680 00:53:57,750 --> 00:53:59,666 I appreciate everything you did for me. 681 00:54:00,458 --> 00:54:01,291 You know that. 682 00:54:03,750 --> 00:54:05,375 You've done enough to pay me back. 683 00:54:06,333 --> 00:54:07,541 Not that you ever needed to. 684 00:54:08,291 --> 00:54:09,666 And maybe you've done enough. 685 00:54:11,208 --> 00:54:12,833 You're going to get yourself killed. 686 00:54:28,250 --> 00:54:30,916 [Female voice through headphones] Any time I pop into your head, 687 00:54:31,625 --> 00:54:33,666 I hope it's always happy thoughts. 688 00:54:34,166 --> 00:54:36,166 Not thoughts of my final days. 689 00:54:36,625 --> 00:54:39,333 Because as I get closer to the end, 690 00:54:40,458 --> 00:54:44,541 it's the happy thoughts about my life, 691 00:54:44,583 --> 00:54:46,916 about our life that 692 00:54:46,958 --> 00:54:48,375 are getting me through. 693 00:54:49,291 --> 00:54:51,708 If you're feeling sad or down, 694 00:54:52,083 --> 00:54:54,541 or you're just being a grumpy so and so, 695 00:54:54,708 --> 00:54:56,208 and nothing's helping 696 00:54:56,250 --> 00:54:58,083 you swing out of that mood, 697 00:54:58,333 --> 00:55:00,083 you help others. 698 00:55:00,791 --> 00:55:02,666 That's what I've always taught you. 699 00:55:04,041 --> 00:55:05,249 If you see someone 700 00:55:05,291 --> 00:55:07,208 depressed or in need of help, 701 00:55:07,583 --> 00:55:09,125 do what you can for them. 702 00:55:09,500 --> 00:55:10,416 It'll make their day as 703 00:55:10,458 --> 00:55:12,041 well as making your day. 704 00:55:12,583 --> 00:55:14,041 It's also how I met your dad. 705 00:55:14,541 --> 00:55:16,874 It's too bad he turned out to be an asshole, 706 00:55:16,916 --> 00:55:18,666 but we did all right 707 00:55:18,708 --> 00:55:20,500 without him, didn't we? 708 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 You and me. 709 00:55:39,166 --> 00:55:40,666 [floorboards creak] 710 00:55:53,750 --> 00:55:54,416 Christ. 711 00:55:55,666 --> 00:55:56,500 It's after 3am. 712 00:55:57,291 --> 00:55:59,291 So? It's not a school night. 713 00:56:00,083 --> 00:56:01,041 What the hell happened to you? 714 00:56:01,666 --> 00:56:02,916 I got my ass kicked. 715 00:56:03,583 --> 00:56:04,250 And you? 716 00:56:05,250 --> 00:56:06,083 Nothing. 717 00:56:08,833 --> 00:56:11,583 So, I see you still haven't unpacked. 718 00:56:14,708 --> 00:56:15,833 I tried phoning. 719 00:56:16,083 --> 00:56:17,291 My battery is dead. 720 00:56:19,375 --> 00:56:20,458 Any luck with the boy? 721 00:56:21,541 --> 00:56:22,458 What do you think? 722 00:56:32,791 --> 00:56:33,391 Here. 723 00:56:35,333 --> 00:56:36,541 It's Winters' address. 724 00:56:39,333 --> 00:56:41,625 Hmm. Anything to do with that black eye? 725 00:56:42,791 --> 00:56:43,833 Look, he's not home just now. 726 00:56:44,666 --> 00:56:45,750 I don't think the boy is there either. 727 00:56:47,083 --> 00:56:48,750 Great. So it's useless. 728 00:56:53,000 --> 00:56:53,600 You know what? 729 00:56:53,958 --> 00:56:55,333 As well as helping other people. 730 00:56:55,375 --> 00:56:56,208 She would want you to be 731 00:56:56,250 --> 00:56:57,208 happy as well, you know. 732 00:57:01,375 --> 00:57:02,708 I'll be happy when we find the boy. 733 00:57:03,625 --> 00:57:04,999 You're not doing this for the boy 734 00:57:05,041 --> 00:57:06,083 or any of them for that matter. 735 00:57:06,708 --> 00:57:07,875 You're doing this for yourself. 736 00:57:09,833 --> 00:57:11,208 What the hell is that supposed to mean? 737 00:57:11,583 --> 00:57:12,875 Well, you hate kids. 738 00:57:13,166 --> 00:57:15,833 They're loud, whiny, needy, your words. 739 00:57:16,166 --> 00:57:16,766 Shut up. 740 00:57:17,375 --> 00:57:18,750 And you see the scum out there? 741 00:57:19,333 --> 00:57:20,916 They're the ones that remind you of your past. 742 00:57:21,583 --> 00:57:22,416 So you batter your way 743 00:57:22,458 --> 00:57:23,875 through them and see me. 744 00:57:24,541 --> 00:57:25,708 Well, I'm just your middleman. 745 00:57:26,041 --> 00:57:27,208 Your go-between. 746 00:57:29,541 --> 00:57:30,500 I don't hate kids. 747 00:57:31,250 --> 00:57:32,124 I just don't want what 748 00:57:32,166 --> 00:57:33,249 happened to me to happen to them. 749 00:57:33,291 --> 00:57:34,208 Bullshit. 750 00:57:34,583 --> 00:57:35,749 You don't want kids because 751 00:57:35,791 --> 00:57:36,750 they remind you of your past. 752 00:57:36,958 --> 00:57:37,916 It's the same thing. 753 00:57:37,958 --> 00:57:38,750 It's not the same. 754 00:57:40,250 --> 00:57:41,500 Look at me when I'm speaking to you. 755 00:57:43,125 --> 00:57:44,291 You bottle it all up. 756 00:57:44,708 --> 00:57:45,750 You hide everything. 757 00:57:46,791 --> 00:57:48,124 Children would bring out every ounce of 758 00:57:48,166 --> 00:57:49,708 emotion in you, and you know that. 759 00:57:51,291 --> 00:57:52,583 You want a family. 760 00:57:53,208 --> 00:57:54,458 You want to know what it feels like, but 761 00:57:54,500 --> 00:57:55,791 you just tell yourself you don't. 762 00:57:57,375 --> 00:57:58,291 You're wrong. 763 00:57:58,833 --> 00:57:59,433 I'm wrong? 764 00:58:00,291 --> 00:58:01,041 So why didn't you just leave 765 00:58:01,083 --> 00:58:02,125 George in the cupboard, eh? 766 00:58:02,500 --> 00:58:03,999 You could have, phoned me or the police, 767 00:58:04,041 --> 00:58:05,458 got yourself out of there. 768 00:58:08,083 --> 00:58:09,041 I'm done. 769 00:58:11,250 --> 00:58:11,916 You're done? 770 00:58:13,208 --> 00:58:14,208 What about the boy, eh? 771 00:58:15,083 --> 00:58:16,416 Phone the police like you said. 772 00:58:16,458 --> 00:58:18,541 Aye, because that won't get you arrested. 773 00:58:19,333 --> 00:58:20,458 Threats, assaults, 774 00:58:20,791 --> 00:58:21,666 holding people hostage. 775 00:58:22,083 --> 00:58:22,875 It'll all come out. 776 00:58:23,166 --> 00:58:23,916 Are you wanting that? 777 00:58:25,541 --> 00:58:26,249 Why are you so scared to 778 00:58:26,291 --> 00:58:27,375 get the police involved? 779 00:58:28,416 --> 00:58:29,041 What? 780 00:58:30,083 --> 00:58:30,749 How did they know where 781 00:58:30,791 --> 00:58:31,958 we were keeping George? 782 00:58:32,458 --> 00:58:33,333 Where to find him? 783 00:58:33,875 --> 00:58:34,708 Where I live? 784 00:58:35,541 --> 00:58:36,833 Well, you think I was involved in that? 785 00:58:37,708 --> 00:58:39,291 Well, no one knew who I was. 786 00:58:39,916 --> 00:58:41,375 Not Osborne or anyone else. 787 00:58:42,250 --> 00:58:43,375 Are you bloody serious? 788 00:58:43,916 --> 00:58:45,291 After everything that we've been through, 789 00:58:45,708 --> 00:58:47,250 I started you on this. 790 00:58:47,750 --> 00:58:48,833 The courts weren't holding people like 791 00:58:48,875 --> 00:58:50,333 Osborne, so I took in my own 792 00:58:50,375 --> 00:58:51,291 hands to get something done. 793 00:58:53,125 --> 00:58:53,958 My hands, you mean. 794 00:58:54,791 --> 00:58:56,083 Got me to do your dirty work. 795 00:58:57,916 --> 00:58:58,708 Fuck you. 796 00:58:58,833 --> 00:58:59,750 Nah, fuck you. 797 00:59:00,500 --> 00:59:01,458 Stay away from me. 798 00:59:24,041 --> 00:59:25,708 [phone ringing] 799 00:59:31,166 --> 00:59:32,833 [phone ringing] 800 00:59:36,291 --> 00:59:38,250 [Darshan's voicemail] 801 01:04:10,833 --> 01:04:12,666 [Gas hisses] 802 01:04:37,416 --> 01:04:39,250 [Gas hisses] 803 01:04:41,291 --> 01:04:42,958 [whistling] 804 01:04:59,250 --> 01:04:59,916 William. 805 01:05:03,958 --> 01:05:04,708 Alright, Kacie? 806 01:05:04,750 --> 01:05:06,166 How you doing? How's the market? 807 01:05:06,625 --> 01:05:07,333 Yeah, yeah, good. 808 01:05:08,625 --> 01:05:09,291 How can I help you? 809 01:05:09,666 --> 01:05:11,041 Oh, I seen you pulling in there. 810 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 Harry's on the night shift 811 01:05:12,625 --> 01:05:13,250 till after eight. 812 01:05:13,458 --> 01:05:14,416 I'm desperate for a cuppa 813 01:05:14,458 --> 01:05:15,291 but I've got to get my milk. 814 01:05:15,666 --> 01:05:16,416 Can I borrow some? 815 01:05:16,458 --> 01:05:17,500 No problem. Hold on. 816 01:05:20,708 --> 01:05:22,791 [Car horn] 817 01:05:25,833 --> 01:05:27,916 [Car horn] 818 01:05:37,375 --> 01:05:39,041 [car horn stops] 819 01:06:00,625 --> 01:06:01,333 There you go, Kacie. 820 01:06:01,375 --> 01:06:02,666 Thank you very much. Take care. 821 01:06:04,500 --> 01:06:06,000 Take care. I'll see you later. 822 01:06:26,500 --> 01:06:27,125 Hey. 823 01:06:33,125 --> 01:06:33,750 Hey. 824 01:06:34,541 --> 01:06:35,208 Sara. 825 01:06:35,666 --> 01:06:36,458 What? 826 01:06:36,875 --> 01:06:37,708 What's going on? 827 01:06:39,083 --> 01:06:40,541 I lost my keys? 828 01:06:42,083 --> 01:06:43,125 Here. 829 01:06:47,458 --> 01:06:48,416 Where did you find them? 830 01:06:49,541 --> 01:06:51,125 About 10 feet that way. 831 01:06:55,083 --> 01:06:56,083 Look at the state of you. 832 01:06:57,416 --> 01:06:59,500 Come on, you're going for a walk? 833 01:07:00,625 --> 01:07:02,041 Come on. 834 01:07:05,416 --> 01:07:06,016 Sara. 835 01:07:06,166 --> 01:07:06,766 Right. 836 01:07:12,291 --> 01:07:13,000 Do you need to stop? 837 01:07:13,791 --> 01:07:14,666 No, I'm fine. 838 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 A lovely day for it. 839 01:07:19,916 --> 01:07:20,459 You know, you don't 840 01:07:20,501 --> 01:07:21,458 appreciate the outdoors 841 01:07:21,500 --> 01:07:22,291 until you're like me, 842 01:07:23,208 --> 01:07:24,333 stuck in the house all day. 843 01:07:25,333 --> 01:07:27,708 Yeah, I'd appreciate it a lot more 844 01:07:27,750 --> 01:07:28,708 if we weren't in Scotland. 845 01:07:28,750 --> 01:07:30,375 Aw stop your moaning. 846 01:07:32,875 --> 01:07:34,083 Do you know what? I do need to sit down. 847 01:07:45,708 --> 01:07:47,041 You want to tell me what's up? 848 01:07:50,458 --> 01:07:51,058 Nope. 849 01:07:52,375 --> 01:07:53,208 You can tell me. 850 01:07:55,916 --> 01:07:56,516 Sara. 851 01:08:00,166 --> 01:08:01,041 Come on. 852 01:08:04,250 --> 01:08:05,416 You knew my mum, right? 853 01:08:05,458 --> 01:08:06,750 Your mum was a good woman. 854 01:08:08,875 --> 01:08:10,083 She was my whole world. 855 01:08:12,166 --> 01:08:13,375 And when dad left. 856 01:08:14,041 --> 01:08:15,541 He was a waste of space. 857 01:08:15,750 --> 01:08:17,083 Fucking arsehole more like. 858 01:08:18,208 --> 01:08:19,833 She was my everything. 859 01:08:22,583 --> 01:08:24,375 When the cancer finally got her. 860 01:08:26,666 --> 01:08:27,916 I didn't know what to do. 861 01:08:29,541 --> 01:08:31,083 I took to the streets, 862 01:08:32,083 --> 01:08:34,125 started hanging out with the wrong crowds. 863 01:08:36,541 --> 01:08:37,249 And then these guys 864 01:08:37,291 --> 01:08:39,249 would buy us drinks and drugs 865 01:08:39,291 --> 01:08:42,958 and take us to all these cool parties. 866 01:08:46,166 --> 01:08:46,584 I thought it was all 867 01:08:46,626 --> 01:08:47,708 just a laugh at first. 868 01:08:50,708 --> 01:08:52,250 Until they started pimping us out. 869 01:08:57,958 --> 01:08:59,250 I ended up pregnant. 870 01:09:02,083 --> 01:09:04,749 And after a while, I was no 871 01:09:04,791 --> 01:09:06,708 longer their pretty young thing. 872 01:09:11,875 --> 01:09:13,374 No one wants to pay good money for a 873 01:09:13,416 --> 01:09:15,291 pregnant 15 year old. 874 01:09:18,291 --> 01:09:19,500 What happened to the baby? 875 01:09:21,500 --> 01:09:22,250 It doesn't matter. 876 01:09:25,833 --> 01:09:26,958 I work with a social worker. 877 01:09:28,083 --> 01:09:29,291 We look for children in harm 878 01:09:29,375 --> 01:09:31,166 or for anyone who might 879 01:09:31,208 --> 01:09:32,208 be putting them in harm. 880 01:09:35,000 --> 01:09:37,500 Sometimes, the work can backlash. 881 01:09:39,541 --> 01:09:40,916 I know you are trying to help Sara. 882 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 Do you think it's worth all this? 883 01:10:07,000 --> 01:10:08,625 Jesus, why would they? 884 01:10:09,125 --> 01:10:10,333 How'd you find me? 885 01:10:11,500 --> 01:10:13,041 The old guy. 886 01:10:13,750 --> 01:10:15,083 Your neighbour with the crutches. 887 01:10:19,416 --> 01:10:20,333 She would be proud. 888 01:10:21,041 --> 01:10:22,041 For what you did. 889 01:10:23,958 --> 01:10:25,125 For what you've done for me. 890 01:10:28,000 --> 01:10:28,708 But... 891 01:10:28,875 --> 01:10:29,583 But what? 892 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 But she would be scared. 893 01:10:33,875 --> 01:10:35,416 I mean, how much more can you take? 894 01:10:37,416 --> 01:10:38,208 I'll be fine. 895 01:10:39,750 --> 01:10:40,583 Just leave me alone. 896 01:11:19,666 --> 01:11:20,750 How you doing Kate? 897 01:11:21,416 --> 01:11:22,625 What are you doing here? 898 01:11:23,041 --> 01:11:24,000 I told you, 899 01:11:24,208 --> 01:11:26,166 I want nothing from you. 900 01:11:26,916 --> 01:11:27,958 That's fine. 901 01:11:28,333 --> 01:11:29,625 But I need something from you. 902 01:11:30,666 --> 01:11:32,791 [Female voice through headphones] Concentrate on the positives. 903 01:11:32,833 --> 01:11:34,875 You'll be pleasantly surprised, I promise. 904 01:11:35,791 --> 01:11:36,999 Try walking down the street, 905 01:11:37,041 --> 01:11:38,958 smile all the way you will be amazed 906 01:11:39,208 --> 01:11:40,750 at how many people smile back. 907 01:11:41,375 --> 01:11:42,541 It's infectious. 908 01:11:44,000 --> 01:11:46,416 Most important, always 909 01:11:46,458 --> 01:11:48,208 reach out to a person in need. 910 01:11:48,916 --> 01:11:49,791 Do you know someone who's ill? 911 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 Who's in the hospital? 912 01:11:51,708 --> 01:11:55,083 Well, help them. Be kind. 913 01:11:55,625 --> 01:11:57,666 Everybody you meet is fighting a hard battle. 914 01:11:59,333 --> 01:12:01,500 When you see a friend in difficulty, 915 01:12:02,083 --> 01:12:03,166 I don't know, maybe because 916 01:12:03,208 --> 01:12:04,708 they've got a scary deadline, 917 01:12:04,750 --> 01:12:06,416 maybe they've got a prick for a boss. 918 01:12:07,125 --> 01:12:09,208 If you see someone suffering, 919 01:12:09,750 --> 01:12:10,874 just lend a helping hand 920 01:12:10,916 --> 01:12:12,750 and keep the streets clean. 921 01:12:13,833 --> 01:12:14,375 If you see an old 922 01:12:14,417 --> 01:12:15,999 newspaper or a used coffee cup, 923 01:12:16,041 --> 01:12:17,875 pick it up, toss it in the bin. 924 01:12:18,958 --> 01:12:20,249 It feels really good 925 01:12:20,291 --> 01:12:22,458 to take care of a mess 926 01:12:22,500 --> 01:12:24,000 that you didn't make. 927 01:12:31,291 --> 01:12:32,291 I've finished for the day. 928 01:12:33,000 --> 01:12:33,916 Come back tomorrow. 929 01:12:36,416 --> 01:12:37,166 Stay! 930 01:12:39,500 --> 01:12:40,125 Sit. 931 01:12:45,125 --> 01:12:45,958 Good girl. 932 01:13:15,000 --> 01:13:16,333 Where is he? 933 01:13:16,625 --> 01:13:17,541 I don't know. 934 01:13:19,125 --> 01:13:20,000 It's the truth. 935 01:13:20,666 --> 01:13:22,125 I've heard your version of the truth. 936 01:13:25,041 --> 01:13:25,916 In your mouth. 937 01:13:26,666 --> 01:13:27,084 What? 938 01:13:27,126 --> 01:13:27,916 Do it. 939 01:13:35,916 --> 01:13:37,041 Hand on the table. 940 01:13:38,708 --> 01:13:40,041 Hand on the table! 941 01:13:46,416 --> 01:13:47,016 Thank you. 942 01:13:48,041 --> 01:13:49,333 [screams in pain] 943 01:14:00,708 --> 01:14:02,166 Up, up, up. 944 01:14:04,166 --> 01:14:05,291 Next time it's a bullet. 945 01:14:07,541 --> 01:14:11,416 I'm gonna ask you once more, where is he? 946 01:14:13,333 --> 01:14:14,749 Ricky's newsagents 947 01:14:14,791 --> 01:14:16,000 on Mossbell Road. 948 01:14:17,833 --> 01:14:20,083 You need to ask for a 37 pence mixture. 949 01:14:22,083 --> 01:14:22,916 What does that mean? 950 01:14:23,833 --> 01:14:24,583 What? 951 01:14:25,291 --> 01:14:27,333 It's just a code. 952 01:14:27,708 --> 01:14:29,125 It's a code. 953 01:14:29,333 --> 01:14:30,416 I'm sorry. 954 01:14:33,375 --> 01:14:34,125 You're pathetic. 955 01:14:57,125 --> 01:14:58,458 Can I help you with anything? 956 01:15:09,833 --> 01:15:11,291 I'd like to buy a mixture, please? 957 01:15:11,958 --> 01:15:13,291 Okay, how much? 958 01:15:14,916 --> 01:15:15,875 37 pence. 959 01:15:17,833 --> 01:15:18,433 37? 960 01:15:20,541 --> 01:15:21,141 Okay. 961 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 Are you being serious? 962 01:15:29,833 --> 01:15:30,541 Sorry. 963 01:15:37,875 --> 01:15:38,625 What are you doing? 964 01:15:39,000 --> 01:15:39,916 I'll call the police. 965 01:15:47,541 --> 01:15:49,208 I must not have made myself clear. 966 01:15:50,583 --> 01:15:52,833 I'd like to purchase a 37 pence mixture. 967 01:15:54,666 --> 01:15:55,875 Through the back. 968 01:15:58,000 --> 01:15:58,600 Show me. 969 01:16:07,500 --> 01:16:08,100 George. 970 01:16:11,208 --> 01:16:11,916 Crazy lady. 971 01:16:13,375 --> 01:16:14,250 Are you okay? 972 01:16:14,625 --> 01:16:15,374 Did he hurt you? 973 01:16:15,416 --> 01:16:16,041 No. 974 01:16:16,250 --> 01:16:17,375 I wouldn't do that. 975 01:16:26,000 --> 01:16:27,041 Why is he here? 976 01:16:27,875 --> 01:16:29,333 A couple are meant to pick him up. 977 01:16:30,583 --> 01:16:31,833 I've to make a call when they arrive. 978 01:16:34,750 --> 01:16:36,083 Well, I'm gonna call someone. 979 01:16:36,916 --> 01:16:37,833 Her name's Hannah. 980 01:16:39,125 --> 01:16:40,041 You don't let anyone 981 01:16:40,083 --> 01:16:41,541 else in here, understand? 982 01:16:43,333 --> 01:16:44,708 Then you're gonna help me find your boss. 983 01:16:47,583 --> 01:16:50,000 [Phone ringing] 984 01:16:51,333 --> 01:16:51,933 It's me. 985 01:16:52,500 --> 01:16:53,458 I found the boy. 986 01:16:54,125 --> 01:16:55,124 I need you to come to 987 01:16:55,166 --> 01:16:56,666 Ricky's newsagents. 988 01:16:57,583 --> 01:16:58,791 [Winters on the phone] Hello, Sara. 989 01:17:00,333 --> 01:17:01,124 I must admit, you're 990 01:17:01,166 --> 01:17:02,125 becoming a bit of a nuisance. 991 01:17:06,416 --> 01:17:07,583 I take it you're still at the shop? 992 01:17:11,458 --> 01:17:12,750 Bring me the boy. 993 01:17:17,125 --> 01:17:17,833 I can't do that. 994 01:17:18,750 --> 01:17:19,833 Do you remember the last time 995 01:17:19,875 --> 01:17:21,041 how we stated that 996 01:17:21,083 --> 01:17:22,166 neither of us had killed anyone? 997 01:17:24,291 --> 01:17:25,875 Well, I'd like to keep it that way. 998 01:17:29,125 --> 01:17:30,208 I'm waiting. 999 01:17:33,375 --> 01:17:34,041 Where? 1000 01:17:34,583 --> 01:17:36,500 Same place as the last little reunion. 1001 01:17:38,250 --> 01:17:39,583 You've got half an hour. 1002 01:17:57,750 --> 01:17:58,875 How long has that been? 1003 01:17:59,458 --> 01:18:00,541 About 40 minutes. 1004 01:18:10,833 --> 01:18:11,750 Wait for her. 1005 01:18:13,166 --> 01:18:15,541 You kidding? It's freezing out here. 1006 01:18:16,875 --> 01:18:17,750 Right, okay. 1007 01:18:21,750 --> 01:18:22,666 Come on. 1008 01:18:29,416 --> 01:18:30,708 [Phone vibrating] 1009 01:18:39,083 --> 01:18:39,791 Hello? 1010 01:18:59,375 --> 01:19:01,458 [Urinating] 1011 01:19:18,500 --> 01:19:24,208 ([Radio tuning, music plays) 1012 01:19:24,500 --> 01:19:28,333 [Seatbelt beeps] 1013 01:19:31,583 --> 01:19:35,416 [Seatbelt beeps again] 1014 01:19:43,916 --> 01:19:45,666 I've no ties to him. 1015 01:19:45,708 --> 01:19:46,708 He just pays me. 1016 01:19:54,125 --> 01:19:55,000 I need to go. 1017 01:19:55,791 --> 01:19:56,541 Where? 1018 01:19:56,958 --> 01:19:57,791 The bathroom. 1019 01:19:58,500 --> 01:19:59,541 Feel free. 1020 01:19:59,958 --> 01:20:00,459 But your ass will 1021 01:20:00,501 --> 01:20:01,583 remain in that chair. 1022 01:20:05,375 --> 01:20:05,975 Tell me, 1023 01:20:07,250 --> 01:20:08,666 Do you get on with your parents? 1024 01:20:10,333 --> 01:20:12,833 My mum, yes, but she lives in Spain. 1025 01:20:13,708 --> 01:20:14,791 Never knew my dad, 1026 01:20:15,000 --> 01:20:16,291 passed before I was born. 1027 01:20:17,458 --> 01:20:18,791 Well, I knew my dad. 1028 01:20:20,208 --> 01:20:21,291 He was barbaric. 1029 01:20:23,541 --> 01:20:24,666 A monster. 1030 01:20:35,125 --> 01:20:35,916 Some might say you were 1031 01:20:35,958 --> 01:20:37,583 blessed not to have known yours. 1032 01:20:41,375 --> 01:20:42,166 Uncuff her. 1033 01:20:52,958 --> 01:20:53,749 No matter what you 1034 01:20:53,791 --> 01:20:56,208 think of me, I'm no monster. 1035 01:20:57,791 --> 01:20:59,500 There's no reason for you to get hurt. 1036 01:21:00,041 --> 01:21:00,916 She's late, boss. 1037 01:21:02,541 --> 01:21:04,458 [Laughing] 1038 01:21:09,541 --> 01:21:10,500 Something funny? 1039 01:21:11,416 --> 01:21:12,250 You both. 1040 01:21:14,166 --> 01:21:15,791 You actually think she'll bring him here? 1041 01:21:18,166 --> 01:21:19,291 I've known men like you. 1042 01:21:20,875 --> 01:21:22,249 I've been stuck in the 1043 01:21:22,291 --> 01:21:23,416 arms of men like you. 1044 01:21:23,458 --> 01:21:24,750 And do you know how I escaped? 1045 01:21:26,250 --> 01:21:26,916 Sara. 1046 01:21:28,291 --> 01:21:29,291 So she's never just going to 1047 01:21:29,333 --> 01:21:30,708 hand over an innocent child. 1048 01:21:32,333 --> 01:21:33,083 Is that so? 1049 01:21:34,166 --> 01:21:35,208 That is so. 1050 01:22:00,166 --> 01:22:01,166 [Car horn] 1051 01:22:01,958 --> 01:22:02,833 Check it out. 1052 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 [Car horn] 1053 01:22:10,541 --> 01:22:12,125 Looks like you're mistaken. 1054 01:22:13,208 --> 01:22:14,208 [Car horn] 1055 01:22:18,708 --> 01:22:20,208 She's here, inside. 1056 01:22:22,458 --> 01:22:23,058 Just leave it. 1057 01:22:23,291 --> 01:22:24,000 Go and get her. 1058 01:22:24,208 --> 01:22:25,000 I'll be back man. 1059 01:22:30,708 --> 01:22:32,291 Where the fuck do you think you're going? 1060 01:22:32,583 --> 01:22:33,183 Leaving. 1061 01:22:33,750 --> 01:22:34,875 Sit your ass down. 1062 01:22:35,833 --> 01:22:36,916 Your men are gone. 1063 01:22:37,541 --> 01:22:39,083 You have no weapons. 1064 01:22:40,125 --> 01:22:41,708 You have nothing but empty threats. 1065 01:22:42,625 --> 01:22:45,791 Sit your ass down now. 1066 01:22:46,291 --> 01:22:47,791 Get away from her. 1067 01:22:55,250 --> 01:22:56,041 Done. 1068 01:22:57,166 --> 01:22:57,833 Your turn. 1069 01:22:59,375 --> 01:23:00,041 Where's the boy? 1070 01:23:01,333 --> 01:23:01,933 Safe. 1071 01:23:02,583 --> 01:23:04,083 Jesus fucking Christ. 1072 01:23:05,250 --> 01:23:06,750 You really don't play fair, do you? 1073 01:23:07,333 --> 01:23:08,583 Hannah's coming with me. 1074 01:23:09,125 --> 01:23:10,916 And then you and me are done. 1075 01:23:13,000 --> 01:23:14,333 Really? 1076 01:23:15,250 --> 01:23:17,750 What makes you think I'd let that happen? 1077 01:23:20,083 --> 01:23:20,958 Drop it. 1078 01:23:21,833 --> 01:23:22,433 Now. 1079 01:23:27,000 --> 01:23:27,833 Where in God's name 1080 01:23:27,875 --> 01:23:29,000 did you get a gun from? 1081 01:23:30,541 --> 01:23:31,791 What's happening to this country? 1082 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 Find her. 1083 01:24:52,000 --> 01:24:53,541 What were you saying about a weapon? 1084 01:26:39,166 --> 01:26:40,875 [Distant gunshots] 1085 01:27:59,250 --> 01:28:00,333 [Gun fires] 1086 01:28:06,916 --> 01:28:07,875 Hannah, get out of here. 1087 01:28:10,541 --> 01:28:11,141 Go! 1088 01:28:15,833 --> 01:28:17,541 Now listen, let's talk about this. 1089 01:28:17,583 --> 01:28:18,250 Shut up. 1090 01:28:18,791 --> 01:28:21,166 Shut up for once in your life. 1091 01:28:21,625 --> 01:28:22,666 You don't wanna do this. 1092 01:28:23,958 --> 01:28:25,125 You killed her. 1093 01:28:27,291 --> 01:28:28,875 You killed my unborn baby. 1094 01:28:29,208 --> 01:28:30,000 What? 1095 01:28:33,666 --> 01:28:34,708 She died. 1096 01:28:35,500 --> 01:28:37,416 I felt her life leave me. 1097 01:28:38,166 --> 01:28:39,166 Because of you. 1098 01:28:40,416 --> 01:28:43,000 Because of stress, men like you cause. 1099 01:28:44,041 --> 01:28:46,083 I didn't even get to say goodbye. 1100 01:28:46,916 --> 01:28:47,875 I'm sorry. 1101 01:28:48,416 --> 01:28:48,792 I really am. 1102 01:28:48,834 --> 01:28:50,166 I didn't know what it was to live. 1103 01:28:51,250 --> 01:28:52,625 And I still don't. 1104 01:28:53,125 --> 01:28:54,458 Because of you. 1105 01:29:07,708 --> 01:29:08,958 You shoot me. 1106 01:29:09,458 --> 01:29:09,875 You're still gonna 1107 01:29:09,917 --> 01:29:10,916 have to deal with them. 1108 01:29:14,791 --> 01:29:16,708 Why don't you just, just drop it. 1109 01:29:16,875 --> 01:29:18,166 Just put the gun down. 1110 01:29:23,291 --> 01:29:25,958 Come on, let's get out of here. 1111 01:29:29,958 --> 01:29:31,541 Wait, hold on. 1112 01:29:34,333 --> 01:29:35,583 I've got a drive. 1113 01:29:36,375 --> 01:29:37,208 It's got names, 1114 01:29:37,916 --> 01:29:38,999 photographs and addresses 1115 01:29:39,041 --> 01:29:41,541 of what you call men like me. 1116 01:29:43,250 --> 01:29:46,041 Hand me in. I'll use this to testify. 1117 01:29:47,500 --> 01:29:49,708 I can help you catch them Sara. 1118 01:29:51,000 --> 01:29:51,958 Think about it. 1119 01:29:52,291 --> 01:29:53,124 No. 1120 01:29:53,166 --> 01:29:54,583 All these men will be off the street. 1121 01:29:56,083 --> 01:29:56,916 That's what you're after. 1122 01:29:57,500 --> 01:29:58,916 That's what you've been looking for. 1123 01:30:00,750 --> 01:30:01,916 Shit. 1124 01:30:05,125 --> 01:30:06,375 Just drop the gun. 1125 01:30:06,875 --> 01:30:07,475 Lower it 1126 01:30:08,083 --> 01:30:08,749 We both know you've not 1127 01:30:08,791 --> 01:30:10,000 got the guts to do this. 1128 01:30:11,875 --> 01:30:12,500 Slowly. 1129 01:30:13,416 --> 01:30:14,166 That's it. 1130 01:30:15,250 --> 01:30:16,208 Nice and easy. 1131 01:30:17,041 --> 01:30:17,958 Good girl. 1132 01:30:21,166 --> 01:30:22,583 You're not a child anymore. 1133 01:30:25,583 --> 01:30:27,041 Let's be adults about this. 1134 01:30:29,458 --> 01:30:30,058 Yeah. 1135 01:30:31,958 --> 01:30:32,558 You're right. 1136 01:30:35,208 --> 01:30:35,808 [Gun fires] 1137 01:30:45,375 --> 01:30:46,541 Wait, wait. 1138 01:30:47,125 --> 01:30:48,916 Wait, listen. 1139 01:30:49,541 --> 01:30:50,541 Just listen. 1140 01:30:55,666 --> 01:30:56,266 [Gun fires] 1141 01:31:11,583 --> 01:31:13,583 Me and Susie Sue stole seashells 1142 01:31:13,625 --> 01:31:14,958 from the sandy shore. 1143 01:31:17,416 --> 01:31:19,624 Me and Susie Sue stole seashells 1144 01:31:19,666 --> 01:31:21,000 from the sandy shore. 1145 01:31:22,125 --> 01:31:24,333 Me and Susie Sue stole seashells 1146 01:31:24,375 --> 01:31:25,708 from the sandy shore. 1147 01:32:14,916 --> 01:32:16,750 That's fine. I'll be home for dinner. 1148 01:32:17,041 --> 01:32:17,916 About six. 1149 01:32:21,000 --> 01:32:21,916 [Knocking] 1150 01:32:24,291 --> 01:32:25,125 You got a minute? 1151 01:32:26,416 --> 01:32:27,791 Could you give us a second? 1152 01:32:28,958 --> 01:32:30,416 Oh, I'll need to phone you back. 1153 01:32:35,083 --> 01:32:35,708 Sorry. 1154 01:32:45,958 --> 01:32:47,083 Thanks for taking George. 1155 01:32:48,208 --> 01:32:49,208 I didn't know where else to go. 1156 01:32:50,416 --> 01:32:51,416 Look it's fine. 1157 01:32:52,666 --> 01:32:54,416 He's with his foster family now. 1158 01:32:55,541 --> 01:32:56,500 He's doing well. 1159 01:32:59,958 --> 01:33:01,083 He's been asking for you. 1160 01:33:01,500 --> 01:33:02,100 Yeah. 1161 01:33:02,666 --> 01:33:04,000 You should pay him a visit? 1162 01:33:05,416 --> 01:33:07,333 I can arrange it. Off the record of course. 1163 01:33:08,291 --> 01:33:09,291 I'm sure they won't mind. 1164 01:33:11,208 --> 01:33:11,808 Yeah. 1165 01:33:16,916 --> 01:33:18,125 He's a good wee boy. 1166 01:33:19,791 --> 01:33:21,458 Reminds me when I was a kid. 1167 01:33:22,041 --> 01:33:23,541 Similar circumstances and that 1168 01:33:23,583 --> 01:33:26,250 But, he just seems a lot more 1169 01:33:27,375 --> 01:33:28,916 unshakable. 1170 01:33:38,166 --> 01:33:39,500 I've not seen you for weeks. 1171 01:33:40,791 --> 01:33:41,750 Why are you here? 1172 01:33:44,416 --> 01:33:46,166 I'm so sorry, Darshan. 1173 01:33:48,958 --> 01:33:50,791 I should have trusted you. 1174 01:33:51,083 --> 01:33:51,791 It's okay. 1175 01:33:52,916 --> 01:33:56,249 I just, I don't know how they found him 1176 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 and I still don't. 1177 01:33:57,750 --> 01:33:58,458 And I've been racking 1178 01:33:58,500 --> 01:34:00,000 my brain and nothing. 1179 01:34:00,166 --> 01:34:01,000 Don't worry. 1180 01:34:01,250 --> 01:34:03,125 I should have trusted you. 1181 01:34:08,000 --> 01:34:10,458 I called you some awful things. 1182 01:34:10,666 --> 01:34:11,666 Terrible things. 1183 01:34:16,000 --> 01:34:17,291 You know I didn't mean it, right? 1184 01:34:18,083 --> 01:34:18,916 I know. 1185 01:34:22,083 --> 01:34:24,000 I just, I wanted to help. 1186 01:34:25,750 --> 01:34:28,958 But I think I'm broken. 1187 01:34:30,708 --> 01:34:32,500 I've been broken for years. 1188 01:34:34,041 --> 01:34:34,708 Maybe you're right 1189 01:34:34,750 --> 01:34:36,000 about me not wanting kids. 1190 01:34:37,041 --> 01:34:37,791 Someday. 1191 01:34:41,166 --> 01:34:42,250 I'm just so sorry. 1192 01:34:42,375 --> 01:34:43,916 I think you should talk to somebody. 1193 01:34:45,583 --> 01:34:47,125 Yeah, probably. 1194 01:34:52,166 --> 01:34:53,708 [Machine beeps] 1195 01:35:12,375 --> 01:35:13,333 What's this? 1196 01:35:13,375 --> 01:35:15,000 Take a look. 1197 01:35:29,958 --> 01:35:31,708 On the drive's a list 1198 01:35:31,750 --> 01:35:32,750 of Winter's contacts. 1199 01:35:33,500 --> 01:35:35,166 Do with it what you will. 1200 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 But I'm done. 1201 01:35:38,416 --> 01:35:39,500 I need to move on. 1202 01:35:41,750 --> 01:35:42,833 Thanks. 1203 01:35:47,125 --> 01:35:47,875 Wait. 1204 01:35:52,916 --> 01:35:54,208 Have you looked at that? 1205 01:35:55,958 --> 01:35:56,708 No. 1206 01:35:57,458 --> 01:35:59,333 If I look, I won't stop looking. 1207 01:37:06,708 --> 01:37:09,750 [Female voice through headphones] If you want other people to change, 1208 01:37:10,291 --> 01:37:11,083 start with yourself. 1209 01:37:12,291 --> 01:37:13,708 Take a wee look in the mirror. 1210 01:37:14,583 --> 01:37:15,833 Are you happy with what you see? 1211 01:37:17,416 --> 01:37:19,875 Just find ways to express your love. 1212 01:37:20,833 --> 01:37:22,874 Whether it's your partner, a child, 1213 01:37:22,916 --> 01:37:24,416 a friend, a complete stranger. 1214 01:37:26,500 --> 01:37:27,100 Give them a hug. 1215 01:37:28,166 --> 01:37:28,791 Give them a kiss. 1216 01:37:29,000 --> 01:37:31,250 Give them a gentle pat on the back. 1217 01:37:31,875 --> 01:37:33,541 Any sign of affection 1218 01:37:33,583 --> 01:37:35,500 will be appreciated. 1219 01:37:37,291 --> 01:37:38,875 And if you start a family, 1220 01:37:39,750 --> 01:37:41,791 I want you to tell them about me. 1221 01:37:43,125 --> 01:37:44,166 Good times and the bad. 1222 01:37:45,250 --> 01:37:46,250 Take them down to the beach. 1223 01:37:47,500 --> 01:37:48,541 Let them listen to the CDs. 1224 01:37:50,666 --> 01:37:52,458 Teach them to be happy. 1225 01:37:53,750 --> 01:37:55,833 And tell them how wonderful they are 1226 01:37:55,875 --> 01:37:57,583 and how grateful you are 1227 01:37:57,625 --> 01:37:59,916 to have them in your life. 1228 01:38:02,166 --> 01:38:02,916 Okay. 1229 01:38:03,875 --> 01:38:04,625 Last one. 1230 01:38:05,625 --> 01:38:06,541 It's a big one. 1231 01:38:07,250 --> 01:38:09,208 When you lead, 1232 01:38:10,541 --> 01:38:12,833 your actions will serve 1233 01:38:12,875 --> 01:38:14,500 as an example for others. 1234 01:38:15,791 --> 01:38:17,458 If somebody's in grief, 1235 01:38:18,375 --> 01:38:19,749 seem to be lost and 1236 01:38:19,791 --> 01:38:21,708 don't know what to do, 1237 01:38:21,750 --> 01:38:23,208 you help them. 1238 01:38:24,000 --> 01:38:26,125 But don't do it all yourself. 1239 01:38:27,208 --> 01:38:29,083 Let them take action too. 1240 01:38:30,083 --> 01:38:33,250 And that way they'll see how a goal 1241 01:38:33,375 --> 01:38:35,500 can be accomplished successfully. 1242 01:38:41,125 --> 01:38:42,083 Jim Alan? 1243 01:39:01,875 --> 01:39:03,333 You've not got the guts. 1244 01:39:05,083 --> 01:39:05,875 Now fuck off. 1245 01:39:13,458 --> 01:39:14,583 [gun fires] 1246 01:39:47,916 --> 01:39:51,583 ♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪ 1247 01:40:11,041 --> 01:40:17,041 ♪ I'm so sick to death ♪ 1248 01:40:17,875 --> 01:40:22,791 ♪ You treat me like the rest ♪ 1249 01:40:22,833 --> 01:40:28,374 ♪ I'm so sick to death ♪ 1250 01:40:28,416 --> 01:40:33,041 ♪ You put my patience to the test ♪ 1251 01:40:33,916 --> 01:40:39,249 ♪ You bet it on a rhyme ♪ 1252 01:40:39,291 --> 01:40:45,416 ♪ You put it on a line ♪ 1253 01:40:45,458 --> 01:40:49,249 ♪ You bet on your own life ♪ 1254 01:40:49,291 --> 01:40:56,750 ♪ You bet on mine ♪ 1255 01:40:57,291 --> 01:41:01,833 ♪ I'm so sick to death ♪ 1256 01:41:02,291 --> 01:41:08,541 ♪ You treat me like the rest ♪ 1257 01:41:08,583 --> 01:41:13,541 ♪ I'm so sick to death ♪ 1258 01:41:13,583 --> 01:41:19,166 ♪ You put my patience to the test ♪ 1259 01:41:19,208 --> 01:41:24,916 ♪ And I try to be simple ♪ 1260 01:41:24,958 --> 01:41:29,541 ♪ But I've caught in the middle ♪ 1261 01:41:30,166 --> 01:41:36,041 ♪ I'm so sick to death ♪ 1262 01:41:37,000 --> 01:41:40,958 ♪ You treat me like the rest ♪