1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,083 --> 00:00:10,500 [gentle music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,125 [man] The young people of today have to be careful 5 00:00:20,208 --> 00:00:22,916 not to get trap in a desperate quest for love. 6 00:00:23,958 --> 00:00:25,500 Welcome to the Light. 7 00:00:29,833 --> 00:00:32,165 [birds chirping] 8 00:00:35,250 --> 00:00:39,083 [Ali] We acknowledge every young person's right to be happy. 9 00:00:42,750 --> 00:00:47,291 We can guarantee you will find your one and only soulmate here. 10 00:00:51,333 --> 00:00:54,083 [gentle music continues] 11 00:00:54,833 --> 00:00:58,416 The future is bright and it's waiting for you. 12 00:01:00,500 --> 00:01:04,041 Join the Light, and we'll bring out the light in you. 13 00:01:06,583 --> 00:01:08,833 Oh, I got chills. 14 00:01:08,916 --> 00:01:12,833 I bet it was the narrator's voice that got to you. It's so fatherly. 15 00:01:12,916 --> 00:01:16,250 Yeah. Every time I see you post pictures of you and your dad, 16 00:01:16,333 --> 00:01:17,916 I'm always jealous. 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 I've never had moments like those. 18 00:01:19,750 --> 00:01:21,916 Of course, Ulfah would post pics with her dad. 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,166 She doesn't have anything else she could upload. 20 00:01:24,666 --> 00:01:27,833 Well, life isn't fair, Tara. I've long accepted that. 21 00:01:27,916 --> 00:01:29,625 I actually wanna trade places with you, Ul. 22 00:01:29,708 --> 00:01:33,000 Then I wouldn't have to stress over replying to all the comments. 23 00:01:33,583 --> 00:01:35,583 The point is, at the Light… 24 00:01:36,708 --> 00:01:39,291 we're gonna find everything we've been searching for. 25 00:01:39,875 --> 00:01:42,625 And we, three, can always be together. 26 00:01:42,708 --> 00:01:45,458 [girl] I'm just grateful that I was chosen to join the Light 27 00:01:45,541 --> 00:01:47,458 along with my childhood best friends. 28 00:01:48,583 --> 00:01:51,833 Almost all girls dream of getting married with an ideal wedding in mind. 29 00:01:52,541 --> 00:01:54,541 In an era as uncertain as this, 30 00:01:54,625 --> 00:01:57,958 young people like us have been forced to give up on our dreams. 31 00:01:58,041 --> 00:02:02,583 And although the pandemic is over, our possibilities are still limited. 32 00:02:02,666 --> 00:02:04,416 Are we almost there? 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,208 I'm getting nervous. 34 00:02:06,291 --> 00:02:07,791 [horn honking] 35 00:02:08,291 --> 00:02:11,208 [girl] Like me, a lot of people have never had the privilege 36 00:02:11,291 --> 00:02:13,958 of observing the beauty of forest and nature. 37 00:02:14,041 --> 00:02:16,416 -[camera shutter clicking] -[Tara] Wow. 38 00:02:16,500 --> 00:02:19,125 The last time I saw a scenery as fresh and green like this 39 00:02:19,208 --> 00:02:20,666 was seven years ago. 40 00:02:21,333 --> 00:02:25,333 My mom told me that after the pandemic, it's like the world rapidly aged. 41 00:02:25,416 --> 00:02:27,083 I guess that's why she's depressed. 42 00:02:27,166 --> 00:02:29,208 All right, I'm Salina. 43 00:02:29,750 --> 00:02:33,208 My late father taught me not to be afraid to go after my dreams. 44 00:02:33,291 --> 00:02:35,333 [passengers murmuring] 45 00:02:36,083 --> 00:02:38,083 The Light has to as be beautiful as this, right? 46 00:02:38,166 --> 00:02:39,875 -[tires squeal] -[all gasp] 47 00:02:39,958 --> 00:02:41,291 [indistinct chatter] 48 00:02:41,375 --> 00:02:42,958 -[boy 1] Are you okay? -[girl 1] What's going on? 49 00:02:43,041 --> 00:02:44,833 -[boy 2] Hey. -[girl 2] Did we run off on something? 50 00:02:45,458 --> 00:02:46,625 [girl 3] What's going on? 51 00:02:47,166 --> 00:02:48,375 -[boy 2] What is that? -[girl 4] What's happening? 52 00:02:48,458 --> 00:02:49,708 Oh, my goodness. 53 00:02:50,250 --> 00:02:52,708 -[Salina] Let's get her up. -[both grunting] 54 00:02:53,416 --> 00:02:56,166 -Are you okay? -I'm all right. I wasn't actually hit. 55 00:02:56,250 --> 00:02:57,875 -I was just shocked when I saw the bus… -[Salina] Did you get hurt? 56 00:02:57,958 --> 00:03:00,000 …and fell. I'm fine. Don't worry about me. 57 00:03:00,083 --> 00:03:03,500 -Can you walk with her, sir? -No need, I'm fine. It's okay. 58 00:03:03,583 --> 00:03:05,000 Here, let me help. 59 00:03:05,083 --> 00:03:07,291 [background chatter] 60 00:03:08,458 --> 00:03:09,666 [Salina] Watch your step. 61 00:03:10,375 --> 00:03:11,750 [girl 5] There's nothing to see here. 62 00:03:13,000 --> 00:03:14,416 [Salina] Be careful, Grandma. 63 00:03:15,583 --> 00:03:18,416 You should be careful too. Okay? 64 00:03:18,500 --> 00:03:19,625 Yes, Grandma. 65 00:03:19,708 --> 00:03:21,458 [upbeat music] 66 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 [man] Okay, come on, let's go. Let's get going. 67 00:03:23,291 --> 00:03:27,458 [Salina] I truly believe that the Light will make all of my dreams a reality. 68 00:03:27,541 --> 00:03:30,541 [upbeat music continues] 69 00:03:33,625 --> 00:03:36,333 [automated voice] We have arrived at the Light Training Center. 70 00:03:36,416 --> 00:03:38,708 Please get off the bus in an orderly manner. 71 00:03:38,791 --> 00:03:41,250 -We will take care of your luggage… -Welcome. See you later. Good morning. 72 00:03:41,333 --> 00:03:44,000 -I'm Santi, and this is my husband, Iwan. -Good morning. 73 00:03:44,083 --> 00:03:46,416 I'll be taking your picture. Look here, please. 74 00:03:46,500 --> 00:03:48,458 [Santi] Look at the camera. So pretty. 75 00:03:48,541 --> 00:03:50,000 CLASS OF JANUARY 2030 REGISTERED 76 00:03:50,083 --> 00:03:52,333 -[background chatter] -[Santi] Okay. 77 00:03:52,416 --> 00:03:53,958 [Iwan] You guys are free to explore. 78 00:03:54,041 --> 00:03:55,708 Event starts in 15 minutes. 79 00:03:55,791 --> 00:03:57,375 Use the map I've sent to you. Don't get lost. 80 00:03:57,458 --> 00:03:59,833 -[Ulfah] We will. Thank you. -[girls giggling] 81 00:03:59,916 --> 00:04:02,666 [upbeat music] 82 00:04:08,791 --> 00:04:10,500 I can't believe we're here. 83 00:04:15,041 --> 00:04:16,791 [Tara] This is it, guys. 84 00:04:18,208 --> 00:04:19,416 [Salina] Looks so cool. 85 00:04:19,500 --> 00:04:22,583 [indistinct chatter] 86 00:04:25,750 --> 00:04:26,625 [man] Welcome, Salina. 87 00:04:27,500 --> 00:04:29,708 You are now officially a part of the Light family. 88 00:04:29,791 --> 00:04:31,750 From now on, we will do everything in our power 89 00:04:31,833 --> 00:04:33,791 to make your dreams and aspirations come true. 90 00:04:33,875 --> 00:04:35,500 [Sofia] Welcome to the Light… 91 00:04:35,583 --> 00:04:36,750 [Ali] Welcome, Hafiz. 92 00:04:36,833 --> 00:04:38,583 By becoming a part of the Light, 93 00:04:38,666 --> 00:04:40,791 you don't need to worry about anything any more. 94 00:04:40,875 --> 00:04:42,125 Everyone here is equal. 95 00:04:42,208 --> 00:04:45,625 We do not discriminate between the rich and the poor. 96 00:04:46,541 --> 00:04:48,458 [Sofia] Welcome to the Light, Tara. 97 00:04:48,541 --> 00:04:52,208 Everyone is welcome here and that's regardless of their past. 98 00:04:54,916 --> 00:04:56,625 [whispering] How much do they know about us? 99 00:04:57,208 --> 00:04:59,333 [Salina] I bet they did a ton of research on every applicant 100 00:04:59,416 --> 00:05:01,250 before accepting anyone. 101 00:05:01,333 --> 00:05:03,000 So how come they still want me? 102 00:05:03,083 --> 00:05:04,458 Isn't that a good thing? 103 00:05:05,416 --> 00:05:07,250 Yeah, I supposed so. 104 00:05:07,333 --> 00:05:10,958 Did you know that 20 percent of all profits from my make up line 105 00:05:11,041 --> 00:05:13,625 gets donated to charities for people with disabilities? 106 00:05:13,708 --> 00:05:15,875 As such, you can join us and fight the good fight 107 00:05:15,958 --> 00:05:17,750 by swiping right, right now. 108 00:05:18,583 --> 00:05:22,291 Oh, he's so cute. How adorable. 109 00:05:23,333 --> 00:05:26,750 [chuckles nervously] Excuse us. Ul, let's go. 110 00:05:27,500 --> 00:05:29,375 [Ulfah] Oh, sorry. 111 00:05:30,416 --> 00:05:33,208 [ominous music] 112 00:05:33,291 --> 00:05:36,583 [Ali] This is the reality your generation has to face. 113 00:05:36,666 --> 00:05:39,625 The aftermath of the pandemic from ten years ago. 114 00:05:39,708 --> 00:05:42,375 [shutter clicking] 115 00:05:43,500 --> 00:05:47,583 Plastic waste continues to contaminate our seas and our lands. 116 00:05:47,666 --> 00:05:49,791 It is polluted most of the planet's soil, 117 00:05:49,875 --> 00:05:53,500 making a large part of our land hazardous and unhabitable. 118 00:05:54,916 --> 00:05:58,208 At this rate, even our oceans will die. 119 00:05:58,291 --> 00:06:01,958 Global warming is already at its absolute peak. 120 00:06:03,916 --> 00:06:08,458 The quality of life of all living beings is critically below standards. 121 00:06:09,500 --> 00:06:12,166 The global birthrate has been drastically declining, 122 00:06:13,000 --> 00:06:16,708 as opposed to the global death rate which has been on the rise. 123 00:06:17,416 --> 00:06:20,208 Will the human race be able to survive? 124 00:06:25,041 --> 00:06:27,958 [light music] 125 00:06:28,958 --> 00:06:30,291 Only at the Light 126 00:06:30,375 --> 00:06:34,083 can you be pioneers of real and lasting change. 127 00:06:35,708 --> 00:06:39,041 Take charge of your future. 128 00:06:39,125 --> 00:06:42,291 And the future is now! 129 00:06:42,375 --> 00:06:45,166 [crowd cheering] 130 00:06:45,250 --> 00:06:47,333 [Ali] Welcome everyone to the Light. 131 00:06:48,625 --> 00:06:51,791 Each of you came here with a clear purpose. 132 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 And I know what it is. 133 00:06:53,625 --> 00:06:55,708 To train, to be fantastic. 134 00:06:55,791 --> 00:06:59,208 And to be the best version of yourself. 135 00:06:59,291 --> 00:07:02,833 Aren't those just lovely words to hear? All right. Now repeat after me. 136 00:07:02,916 --> 00:07:08,333 To train and to be the best version… 137 00:07:10,666 --> 00:07:12,250 of myself. 138 00:07:12,333 --> 00:07:13,791 Everybody on my cue. 139 00:07:14,791 --> 00:07:16,000 [all] To train 140 00:07:16,083 --> 00:07:20,041 and to be the best version of myself! 141 00:07:20,125 --> 00:07:23,375 [crowd applause] 142 00:07:24,083 --> 00:07:25,708 [Ali] Whoo! 143 00:07:27,916 --> 00:07:30,708 However, in order for you to reach such a lofty goal, 144 00:07:31,208 --> 00:07:33,125 you would need a support system. 145 00:07:33,625 --> 00:07:36,583 Alone, you cannot have a sustainable future. 146 00:07:38,500 --> 00:07:39,625 You have to be married, 147 00:07:39,708 --> 00:07:42,083 dating is not enough. 148 00:07:42,166 --> 00:07:43,666 You need an ideal spouse. 149 00:07:43,750 --> 00:07:45,083 But there's no reason to fret. 150 00:07:45,666 --> 00:07:49,625 At the Light, we have prepared everything for you. 151 00:07:50,208 --> 00:07:53,083 Now, I'd like to present my support system with pride. 152 00:07:53,166 --> 00:07:55,375 The one who has always been by my side. 153 00:07:56,166 --> 00:07:58,375 My lovely wife. Sofia. 154 00:07:58,875 --> 00:08:01,875 [crowd cheering, applauding] 155 00:08:03,250 --> 00:08:07,000 -[bright music] -[applause] 156 00:08:07,083 --> 00:08:08,750 [all] Ooh. 157 00:08:08,833 --> 00:08:10,208 Around ten years ago, 158 00:08:10,291 --> 00:08:12,666 the prototype of the matchmaking system I invented 159 00:08:12,750 --> 00:08:14,333 led us to each other. 160 00:08:14,416 --> 00:08:16,416 [upbeat music] 161 00:08:22,791 --> 00:08:24,708 Good morning, everyone and welcome. 162 00:08:24,791 --> 00:08:27,000 [Sofia] I know it took determination to come here. 163 00:08:27,083 --> 00:08:30,333 After all, you are at an age when your hormones are raging. 164 00:08:30,416 --> 00:08:33,500 But then again, this is the perfect time to train yourselves 165 00:08:33,582 --> 00:08:36,000 in both abstinence and control. 166 00:08:36,082 --> 00:08:37,166 [Ali] Yes. 167 00:08:37,250 --> 00:08:39,625 Remember. Control. 168 00:08:40,332 --> 00:08:43,125 Control your carnal desires and resist the urge to date. 169 00:08:43,207 --> 00:08:45,500 Because soon all of you here 170 00:08:45,583 --> 00:08:49,458 will be married to someone we guarantee to be your perfect match. 171 00:08:49,541 --> 00:08:53,333 And rest assured, each of your future spouses 172 00:08:53,416 --> 00:08:55,208 is right here in this training center. 173 00:08:55,291 --> 00:08:57,625 But if any of you are still doubtful… 174 00:08:59,000 --> 00:09:00,291 Well, that's normal. 175 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 Does anyone want to share their feelings? 176 00:09:03,083 --> 00:09:05,708 Please don't hesitate and raise your hand if you want to share. 177 00:09:05,791 --> 00:09:07,083 We're here to listen to you. 178 00:09:08,916 --> 00:09:10,000 Ah. 179 00:09:10,750 --> 00:09:12,125 Salina. 180 00:09:12,833 --> 00:09:14,625 Thank you for raising your hand. 181 00:09:15,708 --> 00:09:17,333 I'm guessing you three… 182 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 are best friends? 183 00:09:21,583 --> 00:09:24,125 I notice that Tara, the one sitting in the middle 184 00:09:24,208 --> 00:09:25,750 has been looking down. 185 00:09:25,833 --> 00:09:28,416 Is there anything wrong? 186 00:09:29,000 --> 00:09:30,291 [Ali clears throat] 187 00:09:31,000 --> 00:09:32,083 [Salina] Tar? 188 00:09:32,583 --> 00:09:33,916 Excuse me. 189 00:09:34,000 --> 00:09:36,250 Tara? It's okay. 190 00:09:38,333 --> 00:09:41,666 [Tara breathes deeply] I'm sorry. 191 00:09:42,833 --> 00:09:44,583 I just… [inhales deeply] 192 00:09:44,666 --> 00:09:45,958 I just… 193 00:09:47,208 --> 00:09:49,916 I don't think that I deserve to be here. 194 00:09:50,500 --> 00:09:51,375 Why is that? 195 00:09:52,041 --> 00:09:52,875 [Tara] Because… 196 00:09:53,666 --> 00:09:57,666 [shaky breath] I have been dating since… 197 00:09:57,750 --> 00:09:58,958 [sniffles] 198 00:09:59,041 --> 00:10:01,000 I was in sixth grade. 199 00:10:02,791 --> 00:10:05,166 [Tara sobbing] 200 00:10:05,250 --> 00:10:07,875 I switched boyfriends around a lot. 201 00:10:07,958 --> 00:10:09,708 [microphone feedback] 202 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 I'm not here to judge you, Tara. No one is. 203 00:10:16,083 --> 00:10:19,000 Can you tell me what your biggest wish is right now? 204 00:10:19,083 --> 00:10:20,750 [Tara sobbing] Right now? 205 00:10:22,041 --> 00:10:23,916 If it's possible… 206 00:10:24,791 --> 00:10:29,125 I really want to apologize to… 207 00:10:30,333 --> 00:10:33,583 all of those that I've hurt. 208 00:10:34,250 --> 00:10:38,916 But that's not possible anymore. 209 00:10:40,083 --> 00:10:41,750 Shh. 210 00:10:42,875 --> 00:10:44,083 Okay. 211 00:10:45,833 --> 00:10:47,458 [Tara inhales deeply] 212 00:10:49,125 --> 00:10:51,083 Whatever happened in your past… 213 00:10:53,041 --> 00:10:56,500 the only way you can move forward is to forgive yourself, Tara. 214 00:10:56,583 --> 00:10:58,291 [Tara breathing shakily] 215 00:11:00,291 --> 00:11:02,791 Do you want to forgive yourself and move on? 216 00:11:05,208 --> 00:11:07,041 [Tara] Mm-hmm. 217 00:11:08,333 --> 00:11:10,666 [Tara sobbing] 218 00:11:12,166 --> 00:11:14,416 Okay. Tara needs our help. 219 00:11:15,333 --> 00:11:17,916 So I would like each and everyone in this room… 220 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 to stand up 221 00:11:20,333 --> 00:11:22,041 and give her our support. 222 00:11:22,125 --> 00:11:24,458 [Ali] We should send her some positive energy. 223 00:11:25,333 --> 00:11:27,541 Everybody, close your eyes. 224 00:11:27,625 --> 00:11:31,458 And then, raise your right hand and put it on your chest. 225 00:11:32,000 --> 00:11:33,333 Concentrate. 226 00:11:33,916 --> 00:11:36,125 Feel the rhythm of your heart 227 00:11:36,708 --> 00:11:38,541 as it beats against your chest. 228 00:11:39,208 --> 00:11:40,541 Now inhale… 229 00:11:41,583 --> 00:11:43,083 [Ali inhales deeply] 230 00:11:43,875 --> 00:11:46,708 …and exhale. [exhales] 231 00:11:47,666 --> 00:11:50,500 Get in touch with your heart and slowly whisper to it. 232 00:11:50,583 --> 00:11:54,541 Tell your heart that you will forgive yourself 233 00:11:54,625 --> 00:11:56,958 for all of your past mistakes. 234 00:11:57,041 --> 00:11:58,208 Let go. 235 00:12:03,458 --> 00:12:04,875 Whenever you're ready. 236 00:12:06,500 --> 00:12:08,833 You may open your eyes. Take your time. 237 00:12:11,583 --> 00:12:12,500 Okay. 238 00:12:13,750 --> 00:12:15,375 Start with a clean slate. 239 00:12:17,500 --> 00:12:18,666 Feel better? 240 00:12:20,291 --> 00:12:24,000 -That's good. -[applause] 241 00:12:32,083 --> 00:12:33,166 Salina. 242 00:12:39,041 --> 00:12:41,583 Thank you so much for being an excellent friend to Tara. 243 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Now I want to ask you a question. 244 00:12:43,833 --> 00:12:47,916 Will you be able to let everyone at the Light into your heart 245 00:12:48,000 --> 00:12:49,250 including me… 246 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 and think of us as your new family? 247 00:12:54,875 --> 00:12:59,291 -[classical music] -[applause] 248 00:13:01,125 --> 00:13:03,916 [birds chirping] 249 00:13:05,041 --> 00:13:06,875 [blows nose] 250 00:13:06,958 --> 00:13:08,833 -How do you feel? -[Tara sniffles] 251 00:13:09,458 --> 00:13:10,625 Feeling better? 252 00:13:13,125 --> 00:13:14,791 I've decided to move on. 253 00:13:16,208 --> 00:13:17,916 I only hope that in time, 254 00:13:18,000 --> 00:13:21,083 those who got hurt in that accident would find the heart 255 00:13:21,166 --> 00:13:23,125 to forgive me for what I've done. 256 00:13:23,958 --> 00:13:27,666 Your ex Andi was the one driving, not you. 257 00:13:29,541 --> 00:13:30,750 [Tara sniffles] 258 00:13:31,833 --> 00:13:33,875 I know, but I was kissing him, 259 00:13:34,708 --> 00:13:37,125 that's why he lost control of the wheel. 260 00:13:38,958 --> 00:13:40,625 [Tara sniffles] 261 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 Tar… 262 00:13:48,083 --> 00:13:50,416 Just remember what Ali said to us earlier. 263 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 We're staring with a clean slate. 264 00:13:54,291 --> 00:13:56,708 Now I feel relieved, Na. 265 00:13:56,791 --> 00:14:00,041 -It makes me happy seeing you calm. -[Salina chuckle softly] 266 00:14:02,333 --> 00:14:05,375 Today, I feel so protected, it's like I have a dad again. 267 00:14:07,875 --> 00:14:11,666 Ali's future child is sure going to be very lucky. 268 00:14:13,666 --> 00:14:16,375 This is the first time that I haven't felt insecure. 269 00:14:18,583 --> 00:14:20,666 Whoever my match will be… 270 00:14:22,125 --> 00:14:23,208 I'm ready. 271 00:14:26,416 --> 00:14:29,166 [Salina] Ah, you're so lucky to be the first to turn 17, Ul. 272 00:14:31,416 --> 00:14:34,166 [Tara] It's going to be wonderful, Ul. 273 00:14:38,000 --> 00:14:40,958 [upbeat music] 274 00:14:41,041 --> 00:14:43,583 [Sofia] Each of you have chosen and signed up for training programs 275 00:14:43,666 --> 00:14:45,541 in the fields you're most passionate about. 276 00:14:45,625 --> 00:14:47,750 We prepared the best mentors for you. 277 00:14:47,833 --> 00:14:50,750 Until you get married, you'll be staying in the girls' dormitory 278 00:14:50,833 --> 00:14:53,416 which will be supervised by Miss Nanik. 279 00:14:55,375 --> 00:14:58,583 You can think of her as a mother for the duration of your stay. 280 00:14:58,666 --> 00:15:00,750 I will now read to you the dorm's house rules. 281 00:15:00,833 --> 00:15:02,333 This is the first rule. 282 00:15:02,416 --> 00:15:04,833 [Nanik] Always keep your rooms clean and tidy. 283 00:15:04,916 --> 00:15:06,666 Our Esteemed Leader Ali Khan 284 00:15:06,750 --> 00:15:09,708 built these accommodations and facilities for us. 285 00:15:09,791 --> 00:15:11,666 It's our responsibility to maintain them. 286 00:15:11,750 --> 00:15:15,333 Second rule. Everyone is expected to get up and get ready 287 00:15:15,416 --> 00:15:16,250 at 5 a.m. 288 00:15:16,333 --> 00:15:20,083 Good morning, Tara, it's already 5:05. 289 00:15:20,666 --> 00:15:23,333 Third rule. There is one mandatory class for all members, 290 00:15:23,416 --> 00:15:24,750 regardless of their program. 291 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 And that is home economics or household arts. 292 00:15:28,458 --> 00:15:30,958 Fourth rule. In order to protect you from lustful urges, 293 00:15:31,041 --> 00:15:33,958 it is strictly forbidden to meet with members of the opposite sex 294 00:15:34,041 --> 00:15:35,458 unless necessary for work. 295 00:15:36,875 --> 00:15:38,583 Finally, you can use our shuttle vans, 296 00:15:38,666 --> 00:15:41,166 but only if you need them to complete your assignments. 297 00:15:41,250 --> 00:15:45,125 And everyone is obligated to return to their dormitories by 8 p.m. 298 00:15:45,208 --> 00:15:48,333 You will only live here for a maximum of a year. 299 00:15:48,416 --> 00:15:52,375 That will be until you turn 17 and get married. 300 00:15:52,458 --> 00:15:53,791 That is all. 301 00:15:53,875 --> 00:15:56,166 [upbeat music continues] 302 00:15:56,791 --> 00:15:58,041 [Sofia] After getting married, 303 00:15:58,125 --> 00:16:00,791 you will be asked to move and live independently 304 00:16:00,875 --> 00:16:03,416 in apartments built specially by the Light. 305 00:16:03,500 --> 00:16:06,666 And with this, you will become property owners, 306 00:16:06,750 --> 00:16:09,791 which is a rare privilege in these precarious times. 307 00:16:09,875 --> 00:16:11,625 Optimize the teachings of the Light, 308 00:16:11,708 --> 00:16:15,291 and spread them to your families, your friends and the world. 309 00:16:18,166 --> 00:16:19,750 [birds chirping] 310 00:16:19,833 --> 00:16:22,333 [news presenter] Women activist groups are gathering signatures 311 00:16:22,416 --> 00:16:23,666 for a petition to raise the age 312 00:16:23,750 --> 00:16:27,041 in which teenagers are allowed to legally marry in the country. 313 00:16:27,125 --> 00:16:30,375 It is currently at 17 and they want it to be at 19. 314 00:16:30,458 --> 00:16:32,333 On the other hand, the Light, 315 00:16:32,416 --> 00:16:35,916 which is an educational institution that provides training for the youth 316 00:16:36,000 --> 00:16:39,500 led by the handsome and charismatic Ali Khan, 317 00:16:39,583 --> 00:16:43,041 has been successful in gathering a large number of signatures 318 00:16:43,125 --> 00:16:47,500 to maintain the previously set legal age for marriage at 17 years old. 319 00:16:47,583 --> 00:16:48,958 [remote clicks] 320 00:16:49,041 --> 00:16:51,875 [inhales deeply] Have you notice how all the news outlets 321 00:16:51,958 --> 00:16:54,166 always use the words "handsome" and "charismatic" 322 00:16:54,250 --> 00:16:56,000 to describe you these days? 323 00:16:56,750 --> 00:16:57,583 Turn around, please. 324 00:16:58,416 --> 00:16:59,541 [Sofia grunts] 325 00:16:59,625 --> 00:17:01,541 [plastic rustling] 326 00:17:02,125 --> 00:17:03,458 This is our third attempt. 327 00:17:03,541 --> 00:17:05,165 Let's hope it works this time. 328 00:17:06,875 --> 00:17:09,750 Okay. Stay still. 329 00:17:11,125 --> 00:17:12,875 You're almost there. 330 00:17:14,750 --> 00:17:15,915 Okay. 331 00:17:16,000 --> 00:17:19,458 Remember. This is a test for us. 332 00:17:20,750 --> 00:17:21,833 [Sofia sighs] 333 00:17:28,125 --> 00:17:30,291 Our child is going to be perfect. 334 00:17:30,375 --> 00:17:32,166 ["One of a Kind" playing] 335 00:17:33,750 --> 00:17:36,750 ♪ You know that you are the chosen one ♪ 336 00:17:37,416 --> 00:17:40,333 ♪ Just realize you are one of a kind ♪ 337 00:17:42,125 --> 00:17:43,958 [Sofia] My beauty troops. 338 00:17:44,041 --> 00:17:45,916 Today, our training will be about 339 00:17:46,000 --> 00:17:48,333 how should you present yourselves on social media 340 00:17:48,416 --> 00:17:50,291 as a person who's been reborn. 341 00:17:50,375 --> 00:17:54,166 Let's start by redefining beauty as something healthy and natural. 342 00:17:54,250 --> 00:17:56,291 In front of you are several of our products. 343 00:17:56,375 --> 00:17:59,291 Feel free to make captions and take photos as you will. 344 00:17:59,375 --> 00:18:04,916 The only thing I ask is that you include the hashtag #BeautyAlaSofia. 345 00:18:05,916 --> 00:18:07,291 But before anything else, 346 00:18:07,375 --> 00:18:10,500 you would have to change all of your current profile pictures. 347 00:18:10,583 --> 00:18:14,791 Apart from that, you would have to delete all your pre-existing social media feeds. 348 00:18:15,375 --> 00:18:17,708 We want to start over with a clean slate. 349 00:18:18,291 --> 00:18:21,041 ♪ You know that we are the privilege one ♪ 350 00:18:21,125 --> 00:18:21,958 Tara. 351 00:18:23,541 --> 00:18:25,208 I know that you 352 00:18:25,291 --> 00:18:27,750 have the most followers out of everyone here. 353 00:18:28,916 --> 00:18:31,375 I'm guessing this is hard for you to do. 354 00:18:33,958 --> 00:18:35,125 It's okay. 355 00:18:38,666 --> 00:18:40,541 [beeping] 356 00:18:42,583 --> 00:18:44,166 [Sofia] I'll create a new makeup line 357 00:18:44,250 --> 00:18:46,666 especially for girls like you with darker skin. 358 00:18:46,750 --> 00:18:48,583 Do you want to help me develop it? 359 00:18:48,666 --> 00:18:50,208 [soft gasp] Seriously? 360 00:18:51,583 --> 00:18:53,083 It's an honor. 361 00:18:53,166 --> 00:18:56,250 I really wanna give you a hug right now, Sofia. 362 00:18:56,333 --> 00:18:59,541 You can't. Not here. It's confidential. Okay? 363 00:18:59,625 --> 00:19:00,750 Okay. 364 00:19:01,583 --> 00:19:04,083 Today we're going to the city to take shots for content. 365 00:19:04,166 --> 00:19:06,416 -[Iwan] After that, we'll come back here. -[Ali] Good morning, everyone! 366 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 -[Iwan] Good morning, sir! -[all] Morning. 367 00:19:09,083 --> 00:19:10,000 Joko Liauw! 368 00:19:10,750 --> 00:19:12,375 I must have watched his documentary 369 00:19:12,458 --> 00:19:14,666 on the origins of the pandemic a thousand times. 370 00:19:14,750 --> 00:19:17,208 [Ali] I'd like to welcome you to our media lab. 371 00:19:17,291 --> 00:19:20,333 I understand you have chosen to become the Light's content creators. 372 00:19:20,416 --> 00:19:21,541 Keep this in mind. 373 00:19:22,291 --> 00:19:25,458 The media is our strength and our power. 374 00:19:26,291 --> 00:19:29,291 And content, good content is our primary weapon. 375 00:19:29,875 --> 00:19:32,916 Now, I do believe the man next to me needs no introductions. 376 00:19:35,833 --> 00:19:40,041 Your job consists of creating content that can garner plenty of likes. 377 00:19:40,125 --> 00:19:42,916 [Joko] The one who succeeds and getting the most likes, 378 00:19:43,500 --> 00:19:45,541 will be generously rewarded. 379 00:19:45,625 --> 00:19:47,458 He or she will get to work with me. 380 00:19:48,208 --> 00:19:52,416 In what I could only describe as a prestigious documentary project. 381 00:19:52,500 --> 00:19:54,625 -That's right. -That would be… 382 00:19:55,541 --> 00:19:56,583 as CD. 383 00:19:57,166 --> 00:19:58,291 [Joko] Now what's a CD? 384 00:19:58,791 --> 00:20:00,416 Co-director. 385 00:20:00,500 --> 00:20:01,708 What do you have to do? 386 00:20:01,791 --> 00:20:02,750 That depends. 387 00:20:02,833 --> 00:20:04,708 If I'm not in the mood, 388 00:20:04,791 --> 00:20:07,333 then you would have to do the job in my stand. 389 00:20:07,416 --> 00:20:10,125 If I get lost or confused on how to direct some scenes, 390 00:20:10,208 --> 00:20:11,916 then you'd have to think for me. 391 00:20:12,833 --> 00:20:14,333 So this is about teamwork. 392 00:20:14,416 --> 00:20:16,083 Right. That's the most important thing. 393 00:20:16,166 --> 00:20:20,916 Because teamwork, however small, is the key in order to succeed. 394 00:20:21,000 --> 00:20:22,833 -[Joko] Best of luck! -[boy 1] Thank you! 395 00:20:22,916 --> 00:20:23,791 -[boy 2] Thank you! -[applause] 396 00:20:23,875 --> 00:20:25,250 Do your best, everyone! 397 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 [Ali] Okay. So, listen Joko… 398 00:20:26,958 --> 00:20:28,291 You heard them. Let's go. 399 00:20:28,375 --> 00:20:29,291 Make teams of two. 400 00:20:29,375 --> 00:20:31,125 Once you've found your teammate, follow me. 401 00:20:31,208 --> 00:20:33,500 Come on, hurry. We don't have a lot of time. 402 00:20:33,583 --> 00:20:35,916 [all muttering] 403 00:20:41,083 --> 00:20:43,333 I'll do the editing. Is that all right? 404 00:20:43,416 --> 00:20:45,416 That's fine. I prefer filming. 405 00:20:46,125 --> 00:20:47,333 Let's go. 406 00:20:49,916 --> 00:20:52,708 [Iwan] All right, spread out. Be back in two hours. Okay? 407 00:20:52,791 --> 00:20:54,791 Make shots of any immoral behaviors. 408 00:20:55,416 --> 00:20:58,416 Like dating couples holding hands or girls wearing miniskirts. 409 00:20:58,500 --> 00:20:59,583 -Okay? -Okay. Got it. 410 00:20:59,666 --> 00:21:02,625 -All right, guys, get to it. Come on. -This is utterly ridiculous. 411 00:21:02,708 --> 00:21:04,875 Never mind. Let's do what we can. 412 00:21:05,583 --> 00:21:08,416 [slow upbeat music] 413 00:21:17,333 --> 00:21:19,750 VERBAL ABUSE IS NOT TRIVIAL ISSUE 414 00:21:30,958 --> 00:21:32,125 Salina? 415 00:21:33,000 --> 00:21:34,833 Hi, do I know you? 416 00:21:34,916 --> 00:21:37,333 I was your senior in middle school. 417 00:21:37,416 --> 00:21:39,000 I can't believe you joined the Light. 418 00:21:40,125 --> 00:21:41,833 Uh, sorry, I'm busy with an assignment. 419 00:21:41,916 --> 00:21:44,666 Wait. Hang on a second. I managed to leave the Light. 420 00:21:44,750 --> 00:21:47,708 Don't believe their propaganda. Get out before it's too late. 421 00:21:48,291 --> 00:21:50,291 [girl] If you don't believe me, then see for yourself. 422 00:21:50,375 --> 00:21:52,250 Look about the Arya Teja online! 423 00:21:56,750 --> 00:21:58,666 [indistinct chatter] 424 00:21:59,750 --> 00:22:00,583 Who are you? 425 00:22:00,666 --> 00:22:02,750 -Oh, sorry, it's for school assignment. -What do you want? 426 00:22:02,833 --> 00:22:04,333 -We're supposed to-- -Well, I really don't care. 427 00:22:04,416 --> 00:22:05,833 -This bitch was filming us. -Hey! 428 00:22:05,916 --> 00:22:07,000 This man is my husband! 429 00:22:07,083 --> 00:22:09,291 -I'm so sorry! No, forgive me! -Go, go screw yourself! 430 00:22:09,375 --> 00:22:10,541 -[man] You stupid bitch! -[Salina grunts] 431 00:22:10,625 --> 00:22:13,416 [man] You ill-mannered piece of shit. Show some respect. 432 00:22:13,500 --> 00:22:14,875 [Salina] I'm sorry. Please stop. 433 00:22:16,916 --> 00:22:18,583 [Iwan] This needs your magic touch, Hafiz. 434 00:22:19,666 --> 00:22:20,583 Please make it work. 435 00:22:28,125 --> 00:22:29,333 I'm sorry. 436 00:22:30,541 --> 00:22:32,166 I couldn't get anything good. 437 00:22:34,083 --> 00:22:35,250 Relax. 438 00:22:35,750 --> 00:22:37,833 I can combine this with my footage. 439 00:22:38,416 --> 00:22:41,125 [Salina] But didn't you only get shots of posters on the wall? 440 00:22:41,833 --> 00:22:43,000 Just wait. 441 00:22:43,791 --> 00:22:46,041 [foreboding music] 442 00:22:50,958 --> 00:22:53,125 [both panting] 443 00:22:53,708 --> 00:22:54,750 [Ali] Good evening! 444 00:22:56,458 --> 00:22:58,208 You have anything new for me? 445 00:22:59,625 --> 00:23:01,041 [Iwan] Yes, we do. 446 00:23:01,833 --> 00:23:03,166 [Ali] Surprise me. 447 00:23:04,541 --> 00:23:07,708 Go screw yourself, you stupid bitch. Show some respect. 448 00:23:07,791 --> 00:23:09,750 [Salina] I'm so sorry. No, forgive me! 449 00:23:09,833 --> 00:23:11,250 You ill-mannered piece of shit! 450 00:23:11,333 --> 00:23:13,708 -[Salina] I'm sorry, I'm sorry… -[man] You stupid bitch. 451 00:23:13,791 --> 00:23:15,208 Go screw yourself. 452 00:23:16,208 --> 00:23:18,375 [ominous music on TV] 453 00:23:25,250 --> 00:23:26,583 I don't know what to say. 454 00:23:26,666 --> 00:23:29,416 Fantastic, fantastic! 455 00:23:29,500 --> 00:23:30,916 This is what I'm saying. 456 00:23:31,833 --> 00:23:32,916 Little piece of advice. 457 00:23:33,000 --> 00:23:35,875 Artist should never be afraid to explore different styles. 458 00:23:35,958 --> 00:23:37,875 Improvise. Improvise. 459 00:23:38,416 --> 00:23:39,708 Just to let you know 460 00:23:40,541 --> 00:23:42,083 our admins will only upload 461 00:23:42,166 --> 00:23:44,458 the best of the best, the cream of the crop. 462 00:23:45,291 --> 00:23:46,500 Okay? Great. 463 00:23:46,583 --> 00:23:48,708 [laughing] 464 00:23:48,791 --> 00:23:50,041 Keep working. 465 00:23:50,125 --> 00:23:52,208 Hey, Iwan. Perfect. 466 00:23:52,291 --> 00:23:53,625 [Ali chuckles] 467 00:23:54,583 --> 00:23:56,666 All right, guys, improvise. Any new ideas? 468 00:23:57,250 --> 00:23:58,666 Thank you, Fiz. 469 00:24:01,958 --> 00:24:02,875 [chuckles] 470 00:24:03,375 --> 00:24:04,666 [gentle music] 471 00:24:04,750 --> 00:24:07,333 [Reny] It's slippery here, Ul. Watch your step. 472 00:24:10,083 --> 00:24:12,958 [Ulfah] The practice lounge is overflowing with almonds. 473 00:24:13,041 --> 00:24:15,708 But I just couldn't bring myself to eat all of them. 474 00:24:15,791 --> 00:24:16,958 [Reny] Why not, Ul? 475 00:24:17,041 --> 00:24:19,958 You can eat all the almonds you want while you're here. 476 00:24:20,041 --> 00:24:22,583 But they cost like an arm and a leg in the city. 477 00:24:22,666 --> 00:24:23,666 You're right. 478 00:24:23,750 --> 00:24:26,583 Almonds are among the most popular items in my Light Mart. 479 00:24:27,416 --> 00:24:31,458 Oh. I think it will be more popular if we repackage them. 480 00:24:32,208 --> 00:24:34,958 If you have design ideas for the packaging, you should draw them. 481 00:24:35,041 --> 00:24:36,916 We can present them to The Esteemed later. 482 00:24:37,000 --> 00:24:38,125 We're allowed to do that? 483 00:24:38,208 --> 00:24:39,208 But of course. 484 00:24:39,291 --> 00:24:40,916 [car approaching] 485 00:24:41,000 --> 00:24:42,916 Oh, my husband brought our son with him. 486 00:24:43,000 --> 00:24:46,750 [Ulfah] Oh, how nice, you get to come home with your husband and son. 487 00:24:47,375 --> 00:24:49,125 [Ulfah gasps] 488 00:24:49,208 --> 00:24:52,041 -Oh, hello, you cute little thing. -[Reny chuckles] 489 00:24:52,125 --> 00:24:53,625 Hi there, honey. 490 00:24:53,708 --> 00:24:55,625 -What's his name, Reny? -Edy. 491 00:24:55,708 --> 00:24:58,375 [gasps] Hello, baby Edy. 492 00:24:58,458 --> 00:24:59,750 [Ulfah] Oh. You're so cute! 493 00:24:59,833 --> 00:25:02,166 [sniffing] Mm. 494 00:25:02,250 --> 00:25:04,791 -Oh, you. -Easy. You'll be a mother soon enough, Ul. 495 00:25:04,875 --> 00:25:06,875 [chuckles] I hope so. 496 00:25:07,458 --> 00:25:09,125 Bye. See you again. 497 00:25:11,458 --> 00:25:13,041 -Bye, Reny. -Bye. 498 00:25:14,166 --> 00:25:15,375 [Reny] Take care. 499 00:25:16,583 --> 00:25:18,541 [door slides close] 500 00:25:23,666 --> 00:25:26,125 [tranquil music] 501 00:25:27,958 --> 00:25:28,958 [device beeps] 502 00:25:32,333 --> 00:25:33,583 [phone tinkles] 503 00:25:36,750 --> 00:25:37,875 [boy] Can I sit here? 504 00:25:39,791 --> 00:25:40,833 [Tara] Hello. 505 00:25:40,916 --> 00:25:43,791 [plates clattering] 506 00:25:43,875 --> 00:25:46,000 [Tara] I got you girls a present. 507 00:25:46,083 --> 00:25:47,791 Thank you, Tar. 508 00:25:47,875 --> 00:25:49,666 [Salina] Are you sure you can give these away? 509 00:25:49,750 --> 00:25:50,833 Of course, I can. 510 00:25:50,916 --> 00:25:54,583 Besides, I'm the only trainee Sofia gave extra bottles to. 511 00:25:55,791 --> 00:25:58,333 Hey. Listen, I have a confession to make. 512 00:26:00,916 --> 00:26:04,333 The truth is, I feel so at home here already. 513 00:26:04,416 --> 00:26:07,958 And surprisingly, I don't miss dating. 514 00:26:08,041 --> 00:26:09,291 [Ulfah] I knew it, Tar. 515 00:26:09,375 --> 00:26:12,041 And I love your new image on social media. 516 00:26:12,750 --> 00:26:15,125 -Wait, I haven't seen it yet. -[phone trills] 517 00:26:15,208 --> 00:26:16,583 [phone beeps] 518 00:26:16,666 --> 00:26:18,875 A lot of people unfollowed me because of it. 519 00:26:18,958 --> 00:26:21,416 Some even bashed me for being part of the Light. 520 00:26:21,500 --> 00:26:25,083 But at the end of it all, I gained more followers. 521 00:26:25,166 --> 00:26:26,166 [Salina] Just ignore them. 522 00:26:26,250 --> 00:26:29,000 There's bound to be haters trying to bring down the Light. 523 00:26:31,541 --> 00:26:32,750 [Ulfah] That's right. 524 00:26:33,333 --> 00:26:35,125 [Ali's father] Where is my boy genius? 525 00:26:35,208 --> 00:26:36,500 [Ali] Welcome, Father. 526 00:26:37,750 --> 00:26:39,416 [both men chuckle] 527 00:26:43,000 --> 00:26:44,958 Oh. [Ali's father chuckles] 528 00:26:45,875 --> 00:26:47,250 The house looks great. 529 00:26:47,333 --> 00:26:49,750 I really like what you've done with the place. 530 00:26:50,333 --> 00:26:51,625 Sofia. 531 00:26:52,208 --> 00:26:54,250 You have such good taste. 532 00:26:54,333 --> 00:26:56,791 -[Sofia] Why thank you, Father. -[Ali's father chuckles] 533 00:26:57,833 --> 00:26:59,708 I can feel it, son. 534 00:26:59,791 --> 00:27:03,666 I'm certain your establishment will usher in an age of revolution. 535 00:27:03,750 --> 00:27:06,375 -But we're still in the early stages. -[chuckles] 536 00:27:06,458 --> 00:27:08,625 I've watched since you were a little boy. 537 00:27:09,625 --> 00:27:12,791 [Ali's father] And I've always known you will become a great leader. 538 00:27:12,875 --> 00:27:13,708 [both men chuckle] 539 00:27:14,291 --> 00:27:15,541 [Ali] It's way too soon to tell. 540 00:27:15,625 --> 00:27:17,791 We've only started planting the seeds after all. 541 00:27:17,875 --> 00:27:19,791 And soon you'll reap a plentiful harvest. 542 00:27:20,916 --> 00:27:22,375 -[soft chuckle] -[thunder rumbles] 543 00:27:23,041 --> 00:27:25,250 [rain pouring] 544 00:27:29,708 --> 00:27:31,166 [Hafiz] Don't look down all the time. 545 00:27:31,250 --> 00:27:33,583 -You'll slip and fall. -Uh, wait a second, Hafiz. 546 00:27:33,666 --> 00:27:35,958 -Our new video got uploaded!. -[smart watch beeps] 547 00:27:36,041 --> 00:27:39,916 I may have gained a little weight, but thankfully my husband doesn't mind. 548 00:27:40,458 --> 00:27:41,750 -Aww! -Yeah, that's nice. 549 00:27:41,833 --> 00:27:43,208 [Salina] You should check out the comments too. 550 00:27:43,291 --> 00:27:44,500 You'll get a kick out of it. 551 00:27:45,166 --> 00:27:47,166 [relaxing music] 552 00:27:52,666 --> 00:27:55,333 -Salina, let's go. -Sure, give me a sec. I'll be right there. 553 00:27:55,416 --> 00:27:57,625 [relaxing music] 554 00:27:59,791 --> 00:28:00,625 [door opens] 555 00:28:02,125 --> 00:28:03,458 [phone beeps] 556 00:28:04,333 --> 00:28:06,750 [Salina] So this is where you ran off to. 557 00:28:08,500 --> 00:28:11,875 "That's sweet. I really wanna be in a relationship like theirs." 558 00:28:13,041 --> 00:28:15,250 "Sign me up. How do I apply to the Light?" 559 00:28:16,000 --> 00:28:17,166 "Whoa, couple goals." 560 00:28:17,250 --> 00:28:18,833 "Blessed this perfect couple. 561 00:28:18,916 --> 00:28:21,666 Just looking at them gives me joy and…" 562 00:28:21,750 --> 00:28:23,583 You're having too much fun at the comments. 563 00:28:23,666 --> 00:28:26,375 -"I love this!" -Hafiz, please stop! 564 00:28:26,458 --> 00:28:28,000 [both chuckle] 565 00:28:29,583 --> 00:28:31,125 Wait. Cameras? 566 00:28:34,708 --> 00:28:37,458 You're so mean. You almost gave me a heart attack! 567 00:28:37,541 --> 00:28:39,916 Na? Hey. 568 00:28:40,416 --> 00:28:42,166 -[Salina] Stop being silly. -[Hafiz] Hey. 569 00:28:43,625 --> 00:28:46,541 [Salina] Ul, try not to look so gloomy. 570 00:28:46,625 --> 00:28:48,375 You should be more confident. 571 00:28:48,458 --> 00:28:49,958 Their concepts are quite interesting. 572 00:28:50,500 --> 00:28:51,833 You mean like this? 573 00:28:52,500 --> 00:28:54,958 The makeup's great. Tara did a good job. 574 00:28:55,541 --> 00:28:57,125 You look very pretty, Ulfah. 575 00:28:57,208 --> 00:28:59,625 [light music] 576 00:29:00,875 --> 00:29:03,291 [Tara] It's all thanks to the make-up artist. 577 00:29:03,375 --> 00:29:05,166 Look, you're really glowing, Ul. 578 00:29:07,208 --> 00:29:09,750 [Salina] There, that's it! Just like that, Ul! 579 00:29:09,833 --> 00:29:11,250 Hold that pose. 580 00:29:11,333 --> 00:29:13,875 Don't forget what you're going to say and action! 581 00:29:13,958 --> 00:29:15,708 -Hello. I am-- -[Salina] Cut, cut, cut! 582 00:29:15,791 --> 00:29:17,583 Hafiz! Hey! 583 00:29:17,666 --> 00:29:19,750 Do you have an extra memory card? Mine's already full. 584 00:29:19,833 --> 00:29:20,958 [whispers] Look, Ul. 585 00:29:21,041 --> 00:29:22,958 I bet that guy is Salina's match. 586 00:29:23,750 --> 00:29:24,750 [scoffs] 587 00:29:26,458 --> 00:29:28,375 [Ulfah] But he looks like a nerd. 588 00:29:29,458 --> 00:29:31,791 [light music continues] 589 00:29:33,333 --> 00:29:36,541 How come you have to borrow a memory card from someone else, Na? 590 00:29:36,625 --> 00:29:38,708 I thought you always had an extra with you. 591 00:29:38,791 --> 00:29:40,708 I did bring one, but it's broken. 592 00:29:40,791 --> 00:29:42,750 [Salina] Okay, Ulfah, stand by. 593 00:29:42,833 --> 00:29:44,916 I've been standing by for ages. 594 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 [Salina] Action. 595 00:29:46,083 --> 00:29:47,500 Hello, my name is Ulfah… 596 00:29:47,583 --> 00:29:50,083 Okay, everyone in the men sports team, it's our turn. 597 00:29:50,166 --> 00:29:52,458 [Tara] If anybody needs help with their make-up, I'm here. 598 00:29:52,541 --> 00:29:54,833 [Salina] Tara. Don't tempt yourself. 599 00:29:55,625 --> 00:29:58,833 Okay, stand by, Ulfah. And action! 600 00:29:59,333 --> 00:30:01,000 Hello, my name is Ulfah. 601 00:30:01,083 --> 00:30:05,250 In a few days, I'll be turning 17 and I'm ready for my match. 602 00:30:17,666 --> 00:30:19,000 [Salina] There you are. 603 00:30:19,083 --> 00:30:20,541 I've been looking for you. 604 00:30:20,625 --> 00:30:21,750 [door closes] 605 00:30:22,333 --> 00:30:23,875 I've been waiting here for you. 606 00:30:23,958 --> 00:30:25,375 Oh, I'm sorry about before, 607 00:30:25,458 --> 00:30:29,041 Ulfah and Tara haven't outgrown their habit of making fun of me. 608 00:30:29,125 --> 00:30:30,458 Oh, I don't mind. 609 00:30:31,625 --> 00:30:34,083 I had fun watching you girls tease and bully each other. 610 00:30:35,333 --> 00:30:38,458 I know right, they always make up all kinds of stuffs. 611 00:30:40,750 --> 00:30:42,916 Oh, so you're saying that was made up? 612 00:30:43,666 --> 00:30:44,541 [Salina] Hmm? 613 00:30:46,333 --> 00:30:48,875 What if… what they said 614 00:30:49,583 --> 00:30:50,666 was actually true? 615 00:30:50,750 --> 00:30:52,750 What exactly do you mean? 616 00:30:56,750 --> 00:30:59,458 -I see. So you miss dating that much, huh? -[door opens] 617 00:31:03,750 --> 00:31:05,833 -Hey, Fiz. -Hey. 618 00:31:10,375 --> 00:31:12,375 [solemn music] 619 00:31:16,625 --> 00:31:18,166 To be honest with you… 620 00:31:20,125 --> 00:31:22,208 I'm already 17 but… 621 00:31:23,291 --> 00:31:25,083 I've never had a girlfriend. 622 00:31:27,625 --> 00:31:30,916 I've always wanted to know how it feels like to date someone. 623 00:31:31,000 --> 00:31:33,208 There's nothing special about it. 624 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 I've dated but I don't miss it. 625 00:31:39,083 --> 00:31:40,375 When's your birthday anyway? 626 00:31:40,458 --> 00:31:41,958 On the day I got here. 627 00:31:44,500 --> 00:31:45,458 Oh. [soft chuckle] 628 00:31:47,333 --> 00:31:48,583 Good for you then. 629 00:31:49,250 --> 00:31:51,083 You'll be getting married soon. 630 00:31:55,208 --> 00:31:58,875 Well, I'm just waiting for it. 631 00:31:58,958 --> 00:32:00,875 I mean, lots of guys here 632 00:32:00,958 --> 00:32:03,458 turns 17 a while back, yet they're still single. 633 00:32:05,125 --> 00:32:06,166 I suppose… 634 00:32:09,666 --> 00:32:12,000 they haven't found the right partner. 635 00:32:12,958 --> 00:32:15,708 Fiz, what you're doing is forbidden. 636 00:32:15,791 --> 00:32:18,333 [solemn music continues] 637 00:32:21,333 --> 00:32:23,125 I'm already sure that you're the one for me. 638 00:32:23,208 --> 00:32:24,666 How can you be so sure? 639 00:32:28,166 --> 00:32:29,333 I've known it… 640 00:32:31,041 --> 00:32:33,958 since I saw you step down from the bus to help that old lady. 641 00:32:35,208 --> 00:32:38,833 I'm certain because you are so sincere 642 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 when you praised me on my editing. 643 00:32:43,583 --> 00:32:45,666 I know you come from a rich family… 644 00:32:48,000 --> 00:32:50,083 but you have empathy and ambition. 645 00:32:50,833 --> 00:32:52,166 You're not lazy. 646 00:32:52,250 --> 00:32:55,208 And you actually put effort into things. 647 00:32:55,708 --> 00:32:58,041 Don't you feel the same way I do, Na? 648 00:32:59,208 --> 00:33:00,250 That we're meant to be? 649 00:33:01,875 --> 00:33:02,958 [Salina sighs] 650 00:33:03,041 --> 00:33:06,000 I'm just afraid to expect too much happiness, Fiz. 651 00:33:11,416 --> 00:33:14,416 ♪ Tell me why can't we fall in love ♪ 652 00:33:14,500 --> 00:33:16,500 ♪ Tell me why ♪ 653 00:33:16,583 --> 00:33:18,791 ♪ Love is forbidden ♪ 654 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 I'M ON THE WAY FOR TAKING SUNRISE'S STOCKS 655 00:33:26,250 --> 00:33:29,000 I'M ALREADY HERE WAITING YOU 656 00:33:29,083 --> 00:33:32,666 ♪ Love is full of wonder ♪ 657 00:33:33,166 --> 00:33:37,125 ♪ Our eyes exchange in splendor ♪ 658 00:33:37,750 --> 00:33:42,250 ♪ And I descend… ♪ 659 00:33:46,083 --> 00:33:47,375 [Salina] Let's set up here. 660 00:33:48,416 --> 00:33:49,250 [Hafiz] Okay. 661 00:33:54,875 --> 00:33:57,041 [Hafiz] What do you think is going on in the city? 662 00:33:58,916 --> 00:34:00,500 I don't care, it's better here. 663 00:34:05,875 --> 00:34:07,333 [Hafiz sighs] 664 00:34:08,666 --> 00:34:10,000 [Hafiz exhales] 665 00:34:11,583 --> 00:34:13,708 [Salina] Do you miss living in the city at all? 666 00:34:15,083 --> 00:34:16,708 Well, I do miss my mother… 667 00:34:18,750 --> 00:34:20,000 my father. 668 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 I imagined when we're married… 669 00:34:23,750 --> 00:34:25,291 and living at our own place, 670 00:34:25,375 --> 00:34:26,875 they're going to be so proud 671 00:34:26,958 --> 00:34:28,958 to see their son with a cool wife like you. 672 00:34:29,041 --> 00:34:30,125 [both chuckle] 673 00:34:30,208 --> 00:34:32,916 Your imagination's running too wild. 674 00:34:33,000 --> 00:34:35,916 Just live in the present. Enjoy what's in front of you. 675 00:34:39,500 --> 00:34:40,375 I do enjoy it. 676 00:34:44,500 --> 00:34:45,541 [Hafiz sighs] 677 00:34:46,041 --> 00:34:48,666 Hopefully, your parents will be proud of me too. 678 00:34:51,666 --> 00:34:54,166 I'm sure my late father would have been proud. 679 00:34:55,916 --> 00:34:59,625 [Salina] Once we move to the apartment, we won't get this view anymore. 680 00:35:00,791 --> 00:35:03,625 I'll make up for it. I'll be your view. 681 00:35:04,875 --> 00:35:07,291 [both laughing] 682 00:35:09,416 --> 00:35:10,916 [girl 1] It's actually near here. 683 00:35:11,000 --> 00:35:12,708 [girl 2] And I'll have to be there too. 684 00:35:12,791 --> 00:35:13,791 [Tara] See you later. 685 00:35:14,583 --> 00:35:17,166 Where have you been, Salina? Did you get the candles? 686 00:35:17,250 --> 00:35:19,333 Yes, of course I did. Would you relax, Tar? 687 00:35:19,416 --> 00:35:20,958 -Can I have a little taste? -Hey. 688 00:35:23,416 --> 00:35:24,958 [whirs, beeps] 689 00:35:25,875 --> 00:35:27,750 [upbeat music] 690 00:35:27,833 --> 00:35:29,208 ACCORDING TO YOUR CHOSEN FIELD 691 00:35:29,291 --> 00:35:31,666 YOU WILL MANAGE THE LIGHT MART DESIGN AFTER GETTING MARRIED 692 00:35:42,083 --> 00:35:46,583 [Tara and Salina singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 693 00:35:46,666 --> 00:35:50,708 -[Ulfah gasps] -♪ Happy birthday to you ♪ 694 00:35:50,791 --> 00:35:56,500 -Oh, thank you, you guys are so sweet. -♪ Happy birthday, dear Ulfah ♪ 695 00:35:56,583 --> 00:36:01,791 [both] ♪ Happy birthday to you ♪ 696 00:36:02,791 --> 00:36:03,750 [Tara] Wait. 697 00:36:03,833 --> 00:36:06,291 -Make a wish first. -[giggles] 698 00:36:08,083 --> 00:36:08,916 [Salina] Okay. 699 00:36:11,708 --> 00:36:14,375 -[Salina] Yay! -[giggling] 700 00:36:16,250 --> 00:36:18,625 [Tara] So how's the bride-to-be feeling? 701 00:36:18,708 --> 00:36:19,708 Are you nervous? 702 00:36:20,291 --> 00:36:22,875 More than that, I'm happy the day has come. 703 00:36:24,166 --> 00:36:25,708 Oh. By the way. 704 00:36:26,875 --> 00:36:28,750 Miss Nanik sent me an email. 705 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 [Ulfah] Take a look. This is how my store is going to look like. 706 00:36:32,208 --> 00:36:33,333 [Tara] Awesome! 707 00:36:33,416 --> 00:36:35,250 [all chuckling] 708 00:36:35,333 --> 00:36:36,916 [Salina] So how does it feel? 709 00:36:37,000 --> 00:36:39,875 I mean, you're going to marry a guy you've never even met? 710 00:36:39,958 --> 00:36:42,666 I'm just worried about our first night together. 711 00:36:43,625 --> 00:36:45,000 Is it going to hurt? 712 00:36:45,083 --> 00:36:48,375 Don't worry about it, Ul. Let go. Relax. 713 00:36:48,458 --> 00:36:50,375 [all chuckle] 714 00:36:51,208 --> 00:36:52,500 Can you guys sleepover? 715 00:36:53,166 --> 00:36:55,708 I mean, after all, it's my last night here. 716 00:36:55,791 --> 00:36:57,541 Please. Tar. 717 00:36:57,625 --> 00:37:00,041 -[Salina] Tar, do you dare? -I'm sorry, I can't. 718 00:37:00,125 --> 00:37:03,958 I haven't succeeded in leaving Sofia with a good impression of me yet. 719 00:37:04,041 --> 00:37:07,625 So I can't afford any blemish on my record. 720 00:37:08,166 --> 00:37:10,291 -[Ulfah and Salina] Oh, yeah. -[all giggling] 721 00:37:10,375 --> 00:37:12,083 [Tara squealing] 722 00:37:12,166 --> 00:37:13,458 [Salina laughing] 723 00:37:13,541 --> 00:37:15,166 -[Tara] Shh. -[Ulfah] Salina. 724 00:37:15,250 --> 00:37:16,750 [Tara whispers] You are being loud. 725 00:37:21,500 --> 00:37:23,208 [birds chirping] 726 00:37:23,291 --> 00:37:25,958 [gentle music] 727 00:37:30,916 --> 00:37:32,583 [woman 1] She looks so beautiful. 728 00:37:35,458 --> 00:37:38,125 [background chatter] 729 00:37:46,041 --> 00:37:47,708 [woman 2] She looks so lovely. 730 00:37:47,791 --> 00:37:49,791 [gentle music continues] 731 00:37:56,125 --> 00:37:58,500 With the help of our matchmaking system, 732 00:37:58,583 --> 00:38:00,958 on this day, we can bear witnesses, 733 00:38:01,041 --> 00:38:05,833 two fated souls meet and tied the knot in this beautiful and most sacred place. 734 00:38:05,916 --> 00:38:07,625 [inhaling deeply] 735 00:38:08,291 --> 00:38:09,708 Here we go. 736 00:38:09,791 --> 00:38:11,500 [chimes] 737 00:38:11,583 --> 00:38:13,166 [digital trilling] 738 00:38:16,041 --> 00:38:18,708 [crowd applauding] 739 00:38:28,291 --> 00:38:30,416 I thought he was gonna be paired with you, Na, 740 00:38:30,500 --> 00:38:33,166 [Ali] Ulfah and Hafiz. 741 00:38:33,250 --> 00:38:37,166 We're going to celebrate their holy matrimony today. 742 00:38:39,208 --> 00:38:40,333 Hafiz. 743 00:38:41,125 --> 00:38:43,708 Do you accept Ulfah whom we've chosen to be your wife 744 00:38:43,791 --> 00:38:46,541 and vow to stay with her till death do you part? 745 00:38:52,833 --> 00:38:55,666 Trust me. She's the best match for you, Hafiz. 746 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 I do, Esteemed Leader. 747 00:39:03,166 --> 00:39:05,750 -[stammers] Hey, Na, are you okay? -[Ali] Ulfah, do you accept Hafiz 748 00:39:05,833 --> 00:39:07,416 whom we've chosen to be your husband? 749 00:39:07,500 --> 00:39:09,500 and vow to stay with him till death do you part? 750 00:39:10,125 --> 00:39:13,458 -I do, Esteemed Leader. -[Ali] Fantastic. 751 00:39:15,000 --> 00:39:19,875 By the power vested in me by the Light, 752 00:39:20,541 --> 00:39:25,166 I pronounce you husband and wife. 753 00:39:26,125 --> 00:39:28,125 You may kiss the bride, Hafiz. 754 00:39:28,708 --> 00:39:30,708 [ominous music] 755 00:39:45,833 --> 00:39:49,333 -[Ali] Congratulations. -[applause] 756 00:39:51,500 --> 00:39:53,875 [somber music] 757 00:40:08,000 --> 00:40:09,541 [sighs] 758 00:40:17,583 --> 00:40:18,458 [door opens] 759 00:40:22,875 --> 00:40:24,875 -Esteemed Leader. -Please don't mind me. 760 00:40:25,500 --> 00:40:26,791 Carry on. 761 00:40:27,375 --> 00:40:28,583 [chair clanks] 762 00:40:31,250 --> 00:40:32,541 [exhales] 763 00:40:33,291 --> 00:40:36,750 I came to tell you you've been chosen as Joko Liauw's co-director. 764 00:40:38,166 --> 00:40:41,208 It's for our special documentary film project. 765 00:40:41,291 --> 00:40:44,041 [chuckles] 766 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 Wow, thank you so much. 767 00:40:46,708 --> 00:40:48,750 Thank you for this oppoturnity. 768 00:40:49,250 --> 00:40:50,458 You're most welcome. 769 00:40:53,041 --> 00:40:55,250 -[breathes deeply] -[Ali] Here. 770 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 No need to be so tense. 771 00:40:58,791 --> 00:41:01,791 You're pushing yourself. You shouldn't work too hard. 772 00:41:02,708 --> 00:41:04,208 You need to take care of yourself too. 773 00:41:04,291 --> 00:41:05,916 [Salina] I hope it's all right to ask. 774 00:41:06,500 --> 00:41:07,916 Uh… 775 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 What's the documentary about? 776 00:41:10,375 --> 00:41:12,208 [breathes deeply] 777 00:41:13,916 --> 00:41:14,833 [Ali] About me. 778 00:41:16,416 --> 00:41:17,458 Oh. 779 00:41:18,166 --> 00:41:19,250 All right. 780 00:41:19,833 --> 00:41:22,875 Rest assured, I will not disappoint you, Esteemed Leader. 781 00:41:22,958 --> 00:41:25,166 [ominous music] 782 00:41:28,333 --> 00:41:29,541 Rest up. 783 00:41:32,750 --> 00:41:34,875 [chuckles] 784 00:41:37,250 --> 00:41:41,875 FIZ! I HAVE BEEN CHOSEN… 785 00:41:44,708 --> 00:41:46,583 [breathes deeply] 786 00:41:47,250 --> 00:41:49,458 [somber music] 787 00:41:53,708 --> 00:41:55,500 [Ulfah] There's not a lot of room upstairs. 788 00:41:55,583 --> 00:41:57,333 I don't think all my stuff would fit in there. 789 00:41:58,250 --> 00:41:59,833 Let's put them in the stock room. 790 00:41:59,916 --> 00:42:01,875 That should be fine until we get a bigger apartment 791 00:42:01,958 --> 00:42:03,500 once we have children. 792 00:42:05,958 --> 00:42:08,458 Yeah, sure. I'll head upstairs first. 793 00:42:09,041 --> 00:42:11,958 Aren't you going to help me put the products on the shelves? 794 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 Tomorrow morning. 795 00:42:14,958 --> 00:42:16,958 When will your parents visit us? 796 00:42:17,458 --> 00:42:18,833 I wanna get to know them. 797 00:42:20,083 --> 00:42:22,250 Let's wait until we fix this place up. 798 00:42:24,125 --> 00:42:25,791 [door creaks open, closes] 799 00:42:31,250 --> 00:42:34,833 Na. Oh, my God, Na. 800 00:42:34,916 --> 00:42:37,625 They just uploaded the video from Hafiz and Ulfah's wedding. 801 00:42:37,708 --> 00:42:39,875 -It's so cool. Here. -I've already seen it. 802 00:42:40,458 --> 00:42:41,416 -[Salina] I mean it. -[Tara] I know. 803 00:42:41,500 --> 00:42:44,375 But still, Na, don't you wanna see how beautiful she was again? 804 00:42:44,458 --> 00:42:47,583 And even Hafiz was looking fine with his brand new haircut, 805 00:42:47,666 --> 00:42:50,583 -and he's dashing in his suit. -Mm. Yeah, yeah, yeah. 806 00:42:50,666 --> 00:42:53,583 -Na, are you okay? -What are you trying to say, Tara? 807 00:42:53,666 --> 00:42:57,333 I'm trying to say that Ulfa and Hafiz don't seem to have anything in common. 808 00:42:57,416 --> 00:42:59,916 -As compared to you and him. -Jeez. We just work together, okay? 809 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 Don't get the wrong idea. 810 00:43:00,958 --> 00:43:03,916 -Hey, chill. Don't get all defensive. -What are you saying? 811 00:43:04,000 --> 00:43:07,041 At any rate, I have to keep focus on a new project. 812 00:43:07,666 --> 00:43:10,375 It's a documentary on the life of The Esteemed Leader. 813 00:43:10,458 --> 00:43:12,333 Wow, that's amazing. 814 00:43:12,416 --> 00:43:15,708 -Do me a favor. Find out who my match is. -[phone chimes] 815 00:43:17,000 --> 00:43:17,958 [phone tinkles] 816 00:43:18,708 --> 00:43:20,875 I gotta go. I need to pee. 817 00:43:20,958 --> 00:43:22,541 NA, MY MARRIAGE IS ONLY OBLIGATION. 818 00:43:22,625 --> 00:43:24,125 YOU MUST KNOW MY LOVE IS ONLY FOR YOU. 819 00:43:30,708 --> 00:43:32,833 [piano music playing] 820 00:43:46,750 --> 00:43:49,541 [doctor] I read the test results. They look good. 821 00:43:50,541 --> 00:43:53,500 We can start the process of transferring the embryo to your uterus. 822 00:43:54,750 --> 00:43:55,625 Okay? 823 00:43:57,375 --> 00:43:58,208 Okay. 824 00:43:59,583 --> 00:44:01,291 [Ali] Are you ready for the camera? 825 00:44:03,375 --> 00:44:06,500 Yes, I am. Get all the shots you need. 826 00:44:07,291 --> 00:44:10,333 [piano music continues] 827 00:44:26,625 --> 00:44:28,541 -[doctor] Ready, Ms. Sofia? -[Sofia sighs] 828 00:44:28,625 --> 00:44:31,416 -Let's wait for Al to come back. -[doctor] Not a problem. 829 00:44:32,125 --> 00:44:33,375 [Al exhales] 830 00:44:34,125 --> 00:44:35,583 [door opens] 831 00:44:39,750 --> 00:44:40,916 Take the book with you. 832 00:44:42,791 --> 00:44:43,708 You can keep it. 833 00:44:44,625 --> 00:44:45,666 Okay. 834 00:44:49,583 --> 00:44:52,208 -Thank you, Esteemed Leader. -Sure, no problem. 835 00:44:58,000 --> 00:45:01,250 [Ali] I want you to capture mine and Sofia's every moment. 836 00:45:01,333 --> 00:45:02,958 I want the audience to relate to us. 837 00:45:03,041 --> 00:45:04,625 -Doc, we'll be filming the procedure. -Yes? Is there a problem? 838 00:45:04,708 --> 00:45:05,541 Sure, go ahead. 839 00:45:08,250 --> 00:45:10,750 [doctor] Just relax. We'll begin shortly. 840 00:45:11,875 --> 00:45:13,291 Face it towards me please. 841 00:45:14,166 --> 00:45:17,833 Now, slowly inhale. Control your breathing. 842 00:45:19,666 --> 00:45:21,666 [suspenseful music] 843 00:45:26,166 --> 00:45:28,750 [doctor] Good. Keep it steady, Sofia. 844 00:45:33,708 --> 00:45:37,791 [Tara] That's so sad. It's such a tragedy when parents lose their child. 845 00:45:38,541 --> 00:45:40,833 They overcame it together, Tara. 846 00:45:41,708 --> 00:45:43,708 This is all confidential, okay? 847 00:45:43,791 --> 00:45:45,833 People are trusting me with this project. 848 00:45:45,916 --> 00:45:46,958 Mm-hmm. 849 00:45:48,750 --> 00:45:50,416 [Salina] It's almost 8 p.m. 850 00:45:50,500 --> 00:45:51,916 Oh, relax. 851 00:45:52,000 --> 00:45:55,416 They're still busy living the glam life like a king and his queen. 852 00:45:55,500 --> 00:45:57,500 -[Tara] My couple goals. -[laptop beeps] 853 00:45:58,666 --> 00:45:59,541 I'M BACK TO WORK SOON, 854 00:45:59,625 --> 00:46:01,500 CAN'T WAIT TO BE WITH YOU IN EDITING LAB. PLEASE REPLY, NA. 855 00:46:01,583 --> 00:46:02,500 DELETE CHAT 856 00:46:02,583 --> 00:46:03,416 ARE YOU SURE? DELETE 857 00:46:07,291 --> 00:46:09,166 [object clatters] 858 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 [upbeat music] 859 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 [Ali] We have supplements for athletes. 860 00:46:17,000 --> 00:46:19,916 We also have a sustainable food chain, which is Light Mart. 861 00:46:20,000 --> 00:46:23,750 As well as an eco-friendly fashion line and of course, beauty products. 862 00:46:23,833 --> 00:46:26,791 And now, allow me to show you, 863 00:46:26,875 --> 00:46:28,875 the Beauty Lab of the Light. 864 00:46:28,958 --> 00:46:32,458 Ladies, today we're gonna conduct different tests with our latest product. 865 00:46:32,541 --> 00:46:34,291 -Okay, let's get to work. -[all] Okay. 866 00:46:34,375 --> 00:46:36,458 At the Light, we have facilities for various endeavors. 867 00:46:36,541 --> 00:46:37,416 This is one of them. 868 00:46:38,000 --> 00:46:40,375 -[girls gasp] -[Ali] Good morning, everyone. 869 00:46:41,000 --> 00:46:43,416 I apologize for interrupting your work. 870 00:46:43,500 --> 00:46:45,416 I just wanna say Sofia sends her regards. 871 00:46:45,500 --> 00:46:47,375 But there's no need to worry, 872 00:46:47,458 --> 00:46:50,250 I'm sure you'll learn a lot from Tara here, right? 873 00:46:50,333 --> 00:46:51,541 [nervous chuckle] 874 00:46:51,625 --> 00:46:54,583 Oh, wow. This is quite unusual. 875 00:46:54,666 --> 00:46:58,041 I never imagined our Esteemed Leader would be stopping by 876 00:46:58,125 --> 00:47:00,333 to grace us with his presence. 877 00:47:00,416 --> 00:47:02,708 All right, why don't we take a selfie. Is that all right? 878 00:47:02,791 --> 00:47:03,958 [Ali] Okay. 879 00:47:04,041 --> 00:47:06,166 -Salina, you should join us. -No, thanks. 880 00:47:06,250 --> 00:47:08,291 -Na. -Come on. Don't just stand there. 881 00:47:08,375 --> 00:47:09,541 [Ali] Come here, join the fun. 882 00:47:09,625 --> 00:47:11,791 Let's take a photo with everybody. Come closer. 883 00:47:12,291 --> 00:47:13,666 [girls giggling] 884 00:47:13,750 --> 00:47:16,125 Okay. Hey, Santi, get in here. 885 00:47:16,208 --> 00:47:19,250 Okay, a little closer, please. Just a bit. 886 00:47:19,791 --> 00:47:21,500 [Ali] Ready. One, two… 887 00:47:22,833 --> 00:47:24,750 -and three. -[camera shutter clicks] 888 00:47:25,875 --> 00:47:28,416 -[ominous music stings] -[crickets chirping] 889 00:47:31,750 --> 00:47:32,791 [door opens] 890 00:47:34,333 --> 00:47:35,250 [Hafiz] Hey. 891 00:47:40,500 --> 00:47:41,708 Na? 892 00:47:48,250 --> 00:47:49,750 Can I preview your cut? 893 00:47:54,250 --> 00:47:56,541 [doctor] Just relax. We'll begin it shortly. 894 00:47:58,333 --> 00:47:59,708 Now, slowly inhale. 895 00:47:59,791 --> 00:48:03,041 -Control your breathing. -[Hafiz] There are no interviews yet. 896 00:48:03,125 --> 00:48:05,166 But I'm sure it will turn out great. 897 00:48:05,875 --> 00:48:08,666 I'm quite surprised. I wasn't expecting this. 898 00:48:09,750 --> 00:48:10,625 Good job. 899 00:48:13,041 --> 00:48:14,208 I'm taking a break. 900 00:48:14,291 --> 00:48:18,375 ♪ Talk less, talk less If you want me too ♪ 901 00:48:18,458 --> 00:48:22,375 ♪ Just be honest if you want me too ♪ 902 00:48:22,458 --> 00:48:25,708 ♪ You can say yes when I ask you ♪ 903 00:48:26,541 --> 00:48:29,833 ♪ I won't be no burden to anyone but you ♪ 904 00:48:29,916 --> 00:48:31,541 ♪ I can go ♪ 905 00:48:31,625 --> 00:48:34,125 ♪ I have things to do ♪ 906 00:48:34,708 --> 00:48:37,833 ♪ Just be clear that one and one is two ♪ 907 00:48:49,166 --> 00:48:52,291 Wow, the interior's so cute, Ul. 908 00:48:52,375 --> 00:48:55,208 -[Salina] Very Ulfah, right? -Hey, guys! 909 00:48:55,291 --> 00:48:56,791 -[both] Mm. -[both chuckle] 910 00:48:56,875 --> 00:48:58,833 -Sali. -[Salina] Hey, Ul. 911 00:48:58,916 --> 00:49:00,291 [chuckles] 912 00:49:01,416 --> 00:49:02,833 First things first. 913 00:49:02,916 --> 00:49:06,458 Have you done it already? It's awesome, right? 914 00:49:06,541 --> 00:49:07,875 [laughs] 915 00:49:07,958 --> 00:49:09,833 It's… it hurts a bit at first. 916 00:49:09,916 --> 00:49:12,333 But Hafiz was gentle, 917 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 and he turned out to be sweet. 918 00:49:15,416 --> 00:49:17,000 [giggles] 919 00:49:17,083 --> 00:49:19,791 Watch over him? You're together a lot at work. 920 00:49:20,541 --> 00:49:21,875 [Ulfah chuckles] 921 00:49:21,958 --> 00:49:23,291 I don't understand. 922 00:49:23,375 --> 00:49:26,250 He keeps skipping lunch at work. It's so unhealthy. 923 00:49:26,333 --> 00:49:27,791 -[Tara] Oh. -[Ulfah] Please remind him to eat. 924 00:49:27,875 --> 00:49:29,625 All right, no problem. 925 00:49:30,291 --> 00:49:32,916 Oh, how's the documentary going? 926 00:49:33,000 --> 00:49:35,750 You're amazing. You get to work on such an important project. 927 00:49:35,833 --> 00:49:37,666 Dreams come true, Ul. 928 00:49:37,750 --> 00:49:40,791 I get to tag along on all of the leader's activities. 929 00:49:40,875 --> 00:49:43,166 It's exhausting but very rewarding. 930 00:49:43,250 --> 00:49:45,083 [both chuckle] 931 00:49:45,166 --> 00:49:46,541 But you know what… 932 00:49:47,250 --> 00:49:49,708 something felt off about him yesterday… 933 00:49:51,458 --> 00:49:54,083 Really? Why? What happened? 934 00:49:54,750 --> 00:49:57,541 The leader touched me. He caressed my cheek. 935 00:49:57,625 --> 00:49:59,791 Did you manage to get that on camera, Na? 936 00:50:00,916 --> 00:50:03,583 He couldn't keep his hands to himself. 937 00:50:03,666 --> 00:50:06,500 Oh, come on, Tar, he was just being attentive. 938 00:50:06,583 --> 00:50:09,083 He's harmless. Don't overreact. 939 00:50:09,166 --> 00:50:10,416 Come on. Let's just shoot. 940 00:50:11,166 --> 00:50:12,416 Are you ready? 941 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Smile, Ul. 942 00:50:14,250 --> 00:50:16,333 And action! 943 00:50:16,416 --> 00:50:18,833 [ominous music stings] 944 00:50:19,875 --> 00:50:21,833 [man] Chief Ali, Sofia, 945 00:50:21,916 --> 00:50:23,416 congratulations. 946 00:50:23,500 --> 00:50:25,208 I heard you're expecting. 947 00:50:26,083 --> 00:50:27,791 -Thank you, Endru. -[Endru chuckles] 948 00:50:27,875 --> 00:50:29,750 But I hope you'll keep this to yourself for now. 949 00:50:29,833 --> 00:50:31,875 [Sofia] It's still early. We don't want to jinx it. 950 00:50:31,958 --> 00:50:33,625 [Endru] Oh. Noted, ma'am. 951 00:50:34,208 --> 00:50:37,000 All right. Looks good. 952 00:50:37,083 --> 00:50:38,083 [inhales deeply] 953 00:50:38,166 --> 00:50:39,125 Okay. 954 00:50:39,208 --> 00:50:42,166 So are there any other couples we could send off to get married? 955 00:50:42,250 --> 00:50:43,750 [Endru] Miss Nanik. 956 00:50:43,833 --> 00:50:45,791 Diana and Doni. 957 00:50:45,875 --> 00:50:47,666 Diana is very skilled 958 00:50:48,250 --> 00:50:51,291 when it comes to sewing but sadly, she can't draw. 959 00:50:51,375 --> 00:50:55,708 Doni is a talented artist. He draws comics. 960 00:50:55,791 --> 00:50:57,500 I think they're compatible. 961 00:50:57,583 --> 00:50:58,791 They'll do well together. 962 00:50:58,875 --> 00:51:00,833 -They'll be very productive. -[Endru] Agreed. 963 00:51:00,916 --> 00:51:02,583 [chuckles] Who do we have next? 964 00:51:03,541 --> 00:51:05,333 Tara's supposed to be next, 965 00:51:05,416 --> 00:51:07,875 but it's going to be difficult to find a match for her. 966 00:51:07,958 --> 00:51:09,958 [Sofia] She's a good asset for us. 967 00:51:10,041 --> 00:51:12,375 She's influential with lots of followers. 968 00:51:12,458 --> 00:51:15,208 I think Tara is too progressive for someone her age. 969 00:51:15,291 --> 00:51:18,000 [Nanik] On her own, she was able to create a digital marketing plan 970 00:51:18,083 --> 00:51:19,583 for our Sofia Make-up line. 971 00:51:19,666 --> 00:51:22,958 I don't think we have anyone here who would be a good match for her. 972 00:51:23,583 --> 00:51:24,625 [Ali] Endru? 973 00:51:26,041 --> 00:51:27,375 How about taking a second wife? 974 00:51:27,458 --> 00:51:30,958 [Endru] No. I can't do that to my wife, Chief. 975 00:51:31,041 --> 00:51:34,458 Oh, come on. Don't you want to have more children? 976 00:51:34,541 --> 00:51:35,875 -Tara can-- -Al. 977 00:51:37,416 --> 00:51:40,458 Endru's wife is battling cancer, don't you remember? 978 00:51:40,541 --> 00:51:41,625 [Ali] Oh. 979 00:51:42,125 --> 00:51:43,583 Sorry, I forgot. 980 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Dru. 981 00:51:45,958 --> 00:51:47,083 It's okay, Chief. [chuckles] 982 00:51:47,166 --> 00:51:50,708 Uh, for the time being, how about we focus on Diana's wedding first? 983 00:51:50,791 --> 00:51:53,000 [Nanik] Finding Tara's match can wait. 984 00:51:57,791 --> 00:51:59,250 What did you shoot today? 985 00:52:00,250 --> 00:52:01,916 Their plans for the next wedding. 986 00:52:02,000 --> 00:52:03,791 Is it from my batch? Who is it? 987 00:52:05,875 --> 00:52:07,458 It was uncomfortable. 988 00:52:08,666 --> 00:52:09,916 I didn't expect… 989 00:52:10,500 --> 00:52:13,583 Ali to talk about polygamy like it was nothing. 990 00:52:13,666 --> 00:52:14,666 You're kidding me. 991 00:52:14,750 --> 00:52:17,833 You mean, it's possible to match us with the guy who's already married? 992 00:52:18,750 --> 00:52:20,833 -Yeah. -I can't believe it. Where's the file? 993 00:52:20,916 --> 00:52:22,625 [Tara] Come on, show it to me. 994 00:52:22,708 --> 00:52:24,791 I already sent it for editing. 995 00:52:25,750 --> 00:52:27,333 I don't have a good feeling about this. 996 00:52:27,416 --> 00:52:31,250 That's why you should always keep a copy. You should bend the rule sometimes, Na. 997 00:52:32,208 --> 00:52:33,416 [Salina] I know, I know. 998 00:52:36,541 --> 00:52:38,083 [laptop beeps] 999 00:52:41,666 --> 00:52:43,666 [suspenseful music] 1000 00:52:47,125 --> 00:52:50,250 [Hafiz] Na, I understand if you want to have your space. 1001 00:52:50,333 --> 00:52:52,166 And I hope you'll still consider me as a friend 1002 00:52:52,750 --> 00:52:54,333 and that would be good enough for me. 1003 00:52:54,416 --> 00:52:55,666 You have to be careful. 1004 00:52:55,750 --> 00:52:58,583 Don't forget to delete all of our chats and emails. 1005 00:52:58,666 --> 00:53:00,166 Thanks for everything. 1006 00:53:02,041 --> 00:53:04,541 DON'T WORRY, I ALWAYS DELETE ALL. WE'RE WRONG FOR HOPING TOO MUCH. 1007 00:53:06,833 --> 00:53:08,458 I WILL EDIT MY FILM MYSELF. 1008 00:53:08,541 --> 00:53:10,333 [Mr. Frans sighs] Whenever I come here, 1009 00:53:10,416 --> 00:53:13,625 -I always feel like I'm in some paradise. -[Ali laughs] 1010 00:53:13,708 --> 00:53:15,833 [Mr. Frans] Hasn't it been a while since I last visited? 1011 00:53:15,916 --> 00:53:17,250 -[Ali] Indeed, it has, sir. -Yes. 1012 00:53:17,333 --> 00:53:20,166 I think I've been too busy working for my constituents. 1013 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 [both men laugh] 1014 00:53:22,166 --> 00:53:25,541 I understand, sir. You are a busy man after all. 1015 00:53:26,250 --> 00:53:29,250 But if you ever feel tired, like you have to recharge, 1016 00:53:29,333 --> 00:53:32,166 or if ever you just need a refreshing change of scenery, for example, 1017 00:53:32,250 --> 00:53:34,083 this place is always open for you, sir. 1018 00:53:34,166 --> 00:53:35,375 Thank you, Ali. 1019 00:53:36,666 --> 00:53:38,375 Without you, Mr. Frans, 1020 00:53:38,875 --> 00:53:41,333 none of this would have ever been possible. 1021 00:53:42,291 --> 00:53:44,583 Back when everyone else was skeptical… 1022 00:53:46,041 --> 00:53:48,708 you, sir, were the only one brave enough to invest. 1023 00:53:52,583 --> 00:53:53,708 [Mr. Frans] Ali. 1024 00:53:54,208 --> 00:53:56,708 I never expected anything in return. 1025 00:53:56,791 --> 00:53:58,791 But now, I need a favor from you. 1026 00:54:00,750 --> 00:54:04,041 Please find a suitable wife for one of my sons… 1027 00:54:04,875 --> 00:54:06,708 Aditya. He's getting old. 1028 00:54:06,791 --> 00:54:11,458 He's already 25 years old and I think that it's time for him to settle down. 1029 00:54:12,041 --> 00:54:13,833 I might have the perfect solution. 1030 00:54:15,541 --> 00:54:17,166 [Ali chuckle softly] 1031 00:54:17,708 --> 00:54:19,708 [ominous music] 1032 00:54:22,583 --> 00:54:24,083 [Nanik] Tara. Tara. 1033 00:54:24,166 --> 00:54:26,083 -[Tara] Mm. -[Nanik] Wake up, Tara. 1034 00:54:26,583 --> 00:54:27,916 Go and shower. 1035 00:54:30,916 --> 00:54:34,166 [Tara] Why? There's still five minutes left before five. 1036 00:54:34,250 --> 00:54:35,916 [Nanik] You have to prepare early 1037 00:54:36,000 --> 00:54:38,416 because you'll be having breakfast with the Esteemed Leader, 1038 00:54:38,500 --> 00:54:41,125 Sofia, and your future husband. 1039 00:54:44,500 --> 00:54:46,041 [Tara] Since when did we start having 1040 00:54:46,125 --> 00:54:49,333 this breakfast blind date thingy, Ms. Nanik? 1041 00:54:49,416 --> 00:54:54,291 It's a new thing. We're only doing this because we found you a match. 1042 00:54:55,625 --> 00:54:57,416 What's that about? 1043 00:55:02,500 --> 00:55:03,833 Na! 1044 00:55:08,208 --> 00:55:10,500 Maybe he's not a member of the Light. 1045 00:55:11,541 --> 00:55:15,291 My bad karma keeps haunting me wherever I go even now that I'm here. 1046 00:55:15,375 --> 00:55:18,958 How much more must I repent for it to leave me alone? 1047 00:55:19,625 --> 00:55:21,500 Stop that. Don't be a drama queen. 1048 00:55:21,583 --> 00:55:23,375 Just go meet him first. 1049 00:55:24,000 --> 00:55:24,833 Okay? 1050 00:55:29,125 --> 00:55:30,708 [Aditya] It was an amazing experience. 1051 00:55:30,791 --> 00:55:34,125 All in all, it was tough, and we had to work hard to get through it. 1052 00:55:34,708 --> 00:55:36,166 [Ali] We'll leave you guys to it. 1053 00:55:37,375 --> 00:55:41,375 Take advantage of this opportunity to get to know each other better. 1054 00:55:42,541 --> 00:55:44,750 Tara, Aditya, 1055 00:55:45,375 --> 00:55:48,000 I just know you two will become a special couple. 1056 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 I'm grateful for all of this. 1057 00:55:49,833 --> 00:55:51,083 Thank you so much. 1058 00:55:51,750 --> 00:55:53,000 [Ali] Enjoy. 1059 00:55:54,750 --> 00:55:57,291 [romantic music] 1060 00:55:57,375 --> 00:55:58,500 [phone chimes] 1061 00:55:59,666 --> 00:56:00,666 HOW? 1062 00:56:00,750 --> 00:56:04,416 FINALLY GOOD KARMA, MY FUTURE HUSBAND IS HANDSOME LIKE A MOVIE STAR. 1063 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 -[Aditya] So, Tara. -Yeah? 1064 00:56:07,250 --> 00:56:08,666 Tell me about yourself. 1065 00:56:09,250 --> 00:56:12,083 [Ali sighs] I am so glad they got together. 1066 00:56:13,000 --> 00:56:16,375 [Sofia] All I have to do now is make Tara the spokesperson for my make-up. 1067 00:56:16,458 --> 00:56:19,250 [Ali] With this, our ties with Mr. Frans will become stronger. 1068 00:56:19,333 --> 00:56:20,958 I've always known your gut is never wrong. 1069 00:56:21,041 --> 00:56:22,458 -Of course. -Hey, careful. 1070 00:56:24,500 --> 00:56:26,416 I want you to slow down, Sofia. 1071 00:56:26,500 --> 00:56:28,916 And from now on, I don't want you to take on too much work. 1072 00:56:29,000 --> 00:56:32,041 [Sofia] No problem. Tara will help us. 1073 00:56:35,125 --> 00:56:36,125 UL, FINALLY SOF AND ALI GOT THE BEST MATCH FOR ME 1074 00:56:36,208 --> 00:56:38,208 I MISS YOU, UL… READ THIS! HOPE YOU ARE HAPPY FOR ME. 1075 00:56:38,291 --> 00:56:44,000 RICH, YOUNG, HANDSOME ENTREPRENEUR ADITYA FRANS PROFILE BY JAFAR KURSIDIN 1076 00:56:49,875 --> 00:56:50,791 Hey. 1077 00:56:52,125 --> 00:56:55,958 Hey. How was work? Did anything good happen? 1078 00:56:56,500 --> 00:56:58,416 Nah. It's the same as usual. 1079 00:57:11,708 --> 00:57:13,791 Don't you wanna know how my day went? 1080 00:57:16,083 --> 00:57:18,208 Oh, yeah. How was it? 1081 00:57:18,791 --> 00:57:20,333 [breathes deeply] 1082 00:57:20,416 --> 00:57:22,458 I've been feeling sick all day. 1083 00:57:23,083 --> 00:57:25,333 And now I can't stand your smell, Fiz. 1084 00:57:26,000 --> 00:57:27,541 Will you take a shower? 1085 00:57:28,458 --> 00:57:32,750 [crunching] 1086 00:57:32,833 --> 00:57:36,500 Are you so hungry, it can't wait? You poor thing. 1087 00:57:37,000 --> 00:57:39,625 [somber music] 1088 00:57:47,125 --> 00:57:49,875 [birds chirping] 1089 00:57:52,791 --> 00:57:54,541 [Mr. Frans] Thank you so much, Ali. 1090 00:57:54,625 --> 00:57:56,958 Tara's a perfect fit or Aditya. 1091 00:57:57,791 --> 00:57:59,166 This is for you. 1092 00:58:01,750 --> 00:58:06,166 -The token of my appreciation. -[Ali] Mr. Frans, there's no need. 1093 00:58:07,166 --> 00:58:10,375 Please just think of it as a returning the favor to you. 1094 00:58:10,458 --> 00:58:14,083 Ali, no matter the situation, cash is always important. 1095 00:58:14,166 --> 00:58:16,250 [Mr. Frans] Try to imagine a car, okay? 1096 00:58:16,791 --> 00:58:18,583 This car represents your ambition. 1097 00:58:18,666 --> 00:58:20,666 But it doesn't have any fuel. 1098 00:58:20,750 --> 00:58:23,208 -Can the car go without fuel? -[laughs] 1099 00:58:23,291 --> 00:58:26,458 -This cash right here can be your fuel. -[Sofia chuckles] 1100 00:58:26,541 --> 00:58:28,541 I'm sure Tara will not disappoint you. 1101 00:58:28,625 --> 00:58:30,750 That's great. Well, we should go and greet our guests. 1102 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 Sofia, what the hell is Salina doing here? 1103 00:58:34,500 --> 00:58:37,041 -Okay, I'll handle her. -Do it now! 1104 00:58:38,791 --> 00:58:40,083 [breathes deeply] 1105 00:58:40,166 --> 00:58:41,041 [Sofia] Salina. 1106 00:58:41,125 --> 00:58:42,291 [sighs] 1107 00:58:45,333 --> 00:58:46,250 Yes? 1108 00:58:47,041 --> 00:58:48,958 Delete the footage you shot just now. 1109 00:58:50,041 --> 00:58:53,083 -I don't understand. Is something wrong? -Delete it now. 1110 00:58:53,166 --> 00:58:56,458 Your only test today is to focus on Tara and Aditya. Not on us. 1111 00:58:57,541 --> 00:58:59,166 Yes, ma'am. 1112 00:58:59,250 --> 00:59:01,541 [digital trilling] 1113 00:59:02,958 --> 00:59:04,958 [foreboding music] 1114 00:59:12,916 --> 00:59:15,916 [foreboding music] 1115 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 [indistinct chatter] 1116 00:59:19,750 --> 00:59:23,291 [indistinct chatter] 1117 00:59:30,500 --> 00:59:32,541 [Ulfah] Na? Hello! 1118 00:59:32,625 --> 00:59:34,125 [Salina] Ulfah? 1119 00:59:34,208 --> 00:59:36,125 Looking gorgeous. 1120 00:59:36,208 --> 00:59:38,166 -You look so different. -[Ulfah chuckles] 1121 00:59:38,250 --> 00:59:40,500 [Salina laughs] Let's go congratulate Tar. 1122 00:59:40,583 --> 00:59:42,500 -[Salina] How are you, Ul? -Thank you for coming. 1123 00:59:42,583 --> 00:59:43,875 [Ulfah sighs] 1124 00:59:43,958 --> 00:59:47,166 I'm finding out married life isn't as easy as it seems. 1125 00:59:48,250 --> 00:59:50,708 I know I shouldn't be saying this after everything. 1126 00:59:51,291 --> 00:59:54,583 It's just that I don't think Hafiz is the one for me. 1127 00:59:57,250 --> 01:00:00,083 Look, UI, it's probably not as bad as you think. 1128 01:00:00,166 --> 01:00:02,208 You're just getting to know each other. It takes time. 1129 01:00:02,291 --> 01:00:04,541 -You'll get the hang of it soon. -[chuckles] 1130 01:00:04,625 --> 01:00:07,333 You're right. There's nothing to complain about. 1131 01:00:07,416 --> 01:00:08,333 [Salina chuckles] 1132 01:00:08,416 --> 01:00:10,416 Actually, I have great news for you. 1133 01:00:10,500 --> 01:00:12,750 Really? What is it? 1134 01:00:12,833 --> 01:00:14,958 I'll tell you when we're with Tara. 1135 01:00:15,500 --> 01:00:18,666 Look at her. Isn't she the luckiest? 1136 01:00:19,250 --> 01:00:22,958 I mean, look at him. You have to admit Aditya is so hot. 1137 01:00:23,041 --> 01:00:24,666 [both giggling] 1138 01:00:24,750 --> 01:00:28,041 You know his father is the Light's major donor. 1139 01:00:28,125 --> 01:00:30,541 He's a businessman and a politician. 1140 01:00:30,625 --> 01:00:32,583 I think he's a powerful man. 1141 01:00:32,666 --> 01:00:35,291 [background chatter] 1142 01:00:37,125 --> 01:00:38,833 [Ulfah] Congrats to the newlyweds. 1143 01:00:38,916 --> 01:00:41,041 -[Tara] Hi. -[Salina] You look stunning. 1144 01:00:41,125 --> 01:00:43,375 -[Tara] Mm. -[all giggling] 1145 01:00:43,458 --> 01:00:45,750 Finally, dreams do come true. 1146 01:00:46,458 --> 01:00:47,916 Mine did too, Tar. 1147 01:00:48,000 --> 01:00:49,291 I'm finally pregnant. 1148 01:00:49,375 --> 01:00:51,875 -Oh my god, Ul. -[Ulfah chuckles] 1149 01:00:51,958 --> 01:00:53,875 How could you? It's my wedding day. 1150 01:00:53,958 --> 01:00:56,125 And you're stealing my thunder. 1151 01:00:56,208 --> 01:00:58,250 [both chuckle] 1152 01:00:58,333 --> 01:01:01,875 Congrats. I'm so happy for both of you. 1153 01:01:03,791 --> 01:01:05,125 [Tara] Hey, Adit. 1154 01:01:06,000 --> 01:01:07,791 -Hon. -[man] Hey, we're going. 1155 01:01:07,875 --> 01:01:09,208 -Thank you for having us. -Yes? 1156 01:01:09,291 --> 01:01:12,416 I'd like to introduce you to my dear childhood friends. 1157 01:01:12,500 --> 01:01:14,083 Ulfah and Salina. 1158 01:01:14,166 --> 01:01:15,708 -Thank you for coming. -[Ulfah] Congrats. 1159 01:01:15,791 --> 01:01:17,583 -[Salina] Congrats. -Thank you so much. 1160 01:01:17,666 --> 01:01:20,583 -We'd better head on. -Wait. Don't go home yet. 1161 01:01:20,666 --> 01:01:21,583 [Ulfah] Congrats, Tara. 1162 01:01:21,666 --> 01:01:23,375 [Salina] I'll see you later. 1163 01:01:23,458 --> 01:01:27,166 -[Hafiz] Ul. Have you congratulated her? -[Ulfah] Hafiz. 1164 01:01:27,791 --> 01:01:29,333 It took you a while to get here. 1165 01:01:29,416 --> 01:01:30,875 -Sorry. -Come on. 1166 01:01:30,958 --> 01:01:33,958 -[Hafiz] The line was long. -Na. Where are you going? 1167 01:01:35,500 --> 01:01:37,666 [Salina] I still have work to do. I'm fine. 1168 01:01:37,750 --> 01:01:39,458 -You go ahead. -[Ulfah] All right. 1169 01:01:40,625 --> 01:01:42,041 [Ulfah] Do you wanna go home? 1170 01:01:42,125 --> 01:01:44,791 [background chatter] 1171 01:01:46,333 --> 01:01:52,583 ♪ In a nature, you and me Ought to go astray ♪ 1172 01:01:53,583 --> 01:01:58,875 ♪ In a nature, you and me Together forever ♪ 1173 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 ♪ In a nature, you and me… ♪ 1174 01:02:02,875 --> 01:02:04,208 [phone beeps] 1175 01:02:04,291 --> 01:02:06,958 NA, I JUST REALIZED I BECOME A DAD SOON. ULFAH'S BELLY IS GETTING BIG. 1176 01:02:07,041 --> 01:02:13,791 I MISS EDITING WITH YOU, HOPE YOU GET THE BEST MATCH. 1177 01:02:13,875 --> 01:02:17,708 ♪ All the hopes ♪ 1178 01:02:17,791 --> 01:02:21,125 ♪ All the loves ♪ 1179 01:02:21,208 --> 01:02:24,875 ♪ All the sparks ♪ 1180 01:02:24,958 --> 01:02:27,583 ♪ All is gone ♪ 1181 01:02:28,333 --> 01:02:31,333 ♪ All the joy ♪ 1182 01:02:31,875 --> 01:02:34,875 ♪ All the lies ♪ 1183 01:02:34,958 --> 01:02:41,583 ♪ Butterfly's gone ♪ 1184 01:02:44,583 --> 01:02:46,291 [Salina] Here. It's your clip-on mic. 1185 01:02:50,208 --> 01:02:51,625 Can you put it on me? 1186 01:03:01,791 --> 01:03:02,958 Okay. 1187 01:03:05,791 --> 01:03:08,250 So where do you wanna start? [sighs] 1188 01:03:09,208 --> 01:03:11,750 Uh, I have a list of questions. 1189 01:03:14,000 --> 01:03:16,083 First off, can you… Um, sorry. 1190 01:03:16,166 --> 01:03:17,416 [chuckles] 1191 01:03:18,125 --> 01:03:20,041 Relax. Relax. 1192 01:03:20,875 --> 01:03:22,500 [sighs] 1193 01:03:22,583 --> 01:03:23,583 Uh… 1194 01:03:23,666 --> 01:03:25,958 -Many kids my age… -[Ali] Salina. 1195 01:03:28,166 --> 01:03:29,708 Oh, right. 1196 01:03:30,416 --> 01:03:31,708 [chuckles] 1197 01:03:33,000 --> 01:03:34,166 [Ali] Ready? 1198 01:03:35,083 --> 01:03:36,541 I think teenagers… 1199 01:03:36,625 --> 01:03:37,625 Um… 1200 01:03:38,166 --> 01:03:40,125 specifically those in my generation 1201 01:03:40,208 --> 01:03:42,625 would be more interested in the details of the love story 1202 01:03:42,708 --> 01:03:45,875 before the Esteemed Leader and Sofia got married. 1203 01:03:46,625 --> 01:03:48,000 There's no such story. 1204 01:03:49,291 --> 01:03:52,708 Our love story only began after we got married. 1205 01:03:53,291 --> 01:03:55,083 So when did the Esteemed Leader realized 1206 01:03:55,166 --> 01:03:58,291 that Sofia was the one you were meant to spend your life with? 1207 01:03:58,375 --> 01:04:00,541 When I was starting out, I presented a prototype 1208 01:04:00,625 --> 01:04:02,250 of the matchmaking system that I developed 1209 01:04:02,333 --> 01:04:05,166 to as many of my fellow student activists as I possibly could. 1210 01:04:05,250 --> 01:04:08,291 Every one of them laughed at my ideas and made fun of me. 1211 01:04:08,375 --> 01:04:10,375 But Sofia took me seriously. 1212 01:04:11,541 --> 01:04:12,708 And look… 1213 01:04:13,500 --> 01:04:14,666 at where we are now. 1214 01:04:14,750 --> 01:04:16,000 Wow. 1215 01:04:18,000 --> 01:04:18,833 Okay. 1216 01:04:19,416 --> 01:04:20,625 Um… 1217 01:04:20,708 --> 01:04:22,541 Now for the next question. 1218 01:04:24,708 --> 01:04:26,250 Sorry. 1219 01:04:26,333 --> 01:04:30,166 Is it all right if we talk about the funding of the Light? 1220 01:04:30,250 --> 01:04:31,958 Funding? 1221 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 [laughing] 1222 01:04:35,583 --> 01:04:37,000 Salina. 1223 01:04:38,875 --> 01:04:40,875 Instead of a boring subject like funding, 1224 01:04:40,958 --> 01:04:44,833 why don't we talk about the things that define and shape our humanity? 1225 01:04:44,916 --> 01:04:48,291 Such as the traumatic events we've experienced. 1226 01:04:49,000 --> 01:04:50,208 All right. 1227 01:04:52,250 --> 01:04:54,666 The reason why I believe everyone should have a partner 1228 01:04:54,750 --> 01:04:56,208 they could build a family with… 1229 01:04:57,750 --> 01:04:59,625 and that no one should be allowed to postpone 1230 01:04:59,708 --> 01:05:02,375 or refuse the arrival of children in their lives… 1231 01:05:04,250 --> 01:05:05,583 is because of Rama. 1232 01:05:06,250 --> 01:05:07,541 He was our firstborn child. 1233 01:05:09,166 --> 01:05:11,750 [sighs] Living in the city after the pandemic, 1234 01:05:12,958 --> 01:05:14,458 with all the pollution, 1235 01:05:16,250 --> 01:05:19,000 the diseases, Rama wasn't able to survive. 1236 01:05:20,541 --> 01:05:24,083 Meanwhile, the world completely neglected the right of babies to live. 1237 01:05:24,166 --> 01:05:26,416 That irony urged me to take action. 1238 01:05:28,458 --> 01:05:31,583 [Salina] I totally understand how you feel, Esteemed Leader. 1239 01:05:31,666 --> 01:05:33,791 [Ali] Only those who had suffered loss would understand. 1240 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 Sofia! 1241 01:05:37,125 --> 01:05:39,125 Sof! Sof! 1242 01:05:39,208 --> 01:05:41,375 -I'm bleeding, Al. Ahh. -It's okay. It's okay. 1243 01:05:42,083 --> 01:05:43,375 [Ali] Let's go to the hospital right now. 1244 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 -No. -Sofia. 1245 01:05:44,666 --> 01:05:46,625 I don't have the energy. I already called the doctor. 1246 01:05:49,666 --> 01:05:51,083 Excuse me. 1247 01:05:51,166 --> 01:05:53,166 Uh, is there anything I can do to help? 1248 01:05:53,750 --> 01:05:55,333 Salina! 1249 01:06:00,250 --> 01:06:01,583 [Ali] Sorry. 1250 01:06:02,583 --> 01:06:04,208 Please give us some privacy. 1251 01:06:11,333 --> 01:06:15,291 Al, it's about time you listen to what I've been telling you. 1252 01:06:16,250 --> 01:06:18,083 Our legacy can't end here. 1253 01:06:18,166 --> 01:06:19,916 -Not like this. -Sofia, please don't go there. 1254 01:06:20,000 --> 01:06:22,750 Don't think about that right now. We have bigger problems. 1255 01:06:22,833 --> 01:06:24,583 -Look, Al-- -You need to recover. That's what matters. 1256 01:06:24,666 --> 01:06:26,666 -But you have to start-- -Sofia. 1257 01:06:26,750 --> 01:06:29,416 -[doctor] Miss Sofia. -Please, doctor. Give us a moment. 1258 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 -Doc, my wife-- -Al, Al! 1259 01:06:33,041 --> 01:06:37,166 When it comes to this, the choice is mine. 1260 01:06:37,250 --> 01:06:39,625 [footsteps approaching] 1261 01:06:40,916 --> 01:06:41,833 [door opens] 1262 01:06:42,916 --> 01:06:43,875 [Nanik] Salina? 1263 01:06:44,583 --> 01:06:46,208 Are you already asleep? 1264 01:06:47,291 --> 01:06:48,416 [Salina] Mm-hmm. 1265 01:06:48,500 --> 01:06:50,916 [Nanik] What's wrong? It's not even 8 p.m. 1266 01:06:51,708 --> 01:06:53,250 Sorry, ma'am. 1267 01:06:53,333 --> 01:06:55,375 I just feel so exhausted today. 1268 01:07:00,291 --> 01:07:01,166 Listen to me. 1269 01:07:02,500 --> 01:07:04,750 I can imagine how traumatic it must be 1270 01:07:04,833 --> 01:07:08,500 to witness the tragedy that struck the Esteemed Leader and Sofia. 1271 01:07:09,333 --> 01:07:11,500 We are all mourning their loss. 1272 01:07:11,583 --> 01:07:14,125 [ominous music] 1273 01:07:15,833 --> 01:07:17,958 Just know that I'm always here for you. 1274 01:07:18,625 --> 01:07:21,875 Especially since both your best friends are now married 1275 01:07:21,958 --> 01:07:23,666 and can't spend as much time with you. 1276 01:07:24,833 --> 01:07:26,500 You can talk to me. 1277 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 I just miss everyone so much. 1278 01:07:35,000 --> 01:07:36,625 I miss Ulfah, 1279 01:07:37,666 --> 01:07:38,916 Tara… 1280 01:07:41,625 --> 01:07:44,250 and I feel sorry about what happened to Sofia. 1281 01:07:44,833 --> 01:07:48,041 I know. Our poor Sofia. 1282 01:07:49,625 --> 01:07:52,958 But you know as an aspiring filmmaker, 1283 01:07:53,625 --> 01:07:56,250 you have to be strong and ready to face anything 1284 01:07:56,333 --> 01:07:59,166 that can befall your subject no matter how difficult. 1285 01:08:01,583 --> 01:08:03,500 I have to be strong. 1286 01:08:08,625 --> 01:08:11,958 Our Esteemed Leader is very proud of you, Salina. 1287 01:08:13,416 --> 01:08:15,708 And so is Mr. Joko. 1288 01:08:16,207 --> 01:08:19,875 Honey, you are our pride here at the Light. 1289 01:08:19,957 --> 01:08:23,291 [ominous music continues] 1290 01:08:27,041 --> 01:08:30,457 [Nanik humming] 1291 01:08:36,875 --> 01:08:39,625 [light music] 1292 01:08:40,666 --> 01:08:42,457 [Tara] Hello, hon. 1293 01:08:42,541 --> 01:08:43,791 [Aditya] Hey. 1294 01:08:45,207 --> 01:08:46,041 Honey. 1295 01:08:46,791 --> 01:08:48,875 This is the new ad for Sofia's make-up line. 1296 01:08:48,957 --> 01:08:51,332 It's going to be uploaded tomorrow, do you like it? 1297 01:08:53,000 --> 01:08:55,416 It's good. It looks great. 1298 01:09:07,291 --> 01:09:10,707 -Hon, can we not sleep yet? -[Aditya] What's the matter, Tar? 1299 01:09:10,791 --> 01:09:13,082 Aren't we shooting for the Light tomorrow? 1300 01:09:13,166 --> 01:09:14,832 We have to sleep. 1301 01:09:17,541 --> 01:09:20,207 But your mom keeps reminding me that… 1302 01:09:20,791 --> 01:09:22,791 -I have to get pregnant soon. -[clicks tongue] 1303 01:09:22,875 --> 01:09:25,291 Don't worry about her, she's typically like that. 1304 01:09:25,375 --> 01:09:27,207 Relax. 1305 01:09:27,832 --> 01:09:31,166 [tranquil music] 1306 01:09:32,125 --> 01:09:34,916 [tranquil music continues] 1307 01:09:36,000 --> 01:09:36,957 [Salina] Sofia. 1308 01:09:38,082 --> 01:09:39,957 I hope you're feeling better. 1309 01:09:40,041 --> 01:09:41,582 [Sofia] I'm fine, Salina. 1310 01:09:43,332 --> 01:09:45,957 We shouldn't be talking about my miscarriage here. 1311 01:09:46,666 --> 01:09:48,416 Focus on what you have to do 1312 01:09:48,500 --> 01:09:50,375 for the documentary on the Esteemed Leader. 1313 01:09:50,457 --> 01:09:54,250 And for now, what I want you to do is make a good video for Tara. 1314 01:09:54,333 --> 01:09:55,166 -Okay? -Sure. 1315 01:09:55,250 --> 01:09:58,041 Welcome, newlyweds! Thank you for coming! 1316 01:09:58,708 --> 01:10:01,541 -[all] Aww! -[girl 1] They're so sweet. 1317 01:10:01,625 --> 01:10:03,958 [girl 2] They look good together, don't they? 1318 01:10:04,041 --> 01:10:07,083 [indistinct chatter] 1319 01:10:10,750 --> 01:10:12,250 I consider it a great honor 1320 01:10:12,333 --> 01:10:14,708 to be able to work in something I'm passionate about. 1321 01:10:14,791 --> 01:10:16,791 Here in Sofia Make-up. 1322 01:10:16,875 --> 01:10:21,500 I'm also proud to have a loving husband who supports me in my endeavors. 1323 01:10:22,250 --> 01:10:25,916 I'm delighted to accompany my wife on her first day back at work. 1324 01:10:27,333 --> 01:10:30,375 [Sofia] Work hard, girls, and you'll be just like them. 1325 01:10:30,458 --> 01:10:32,958 If you also dedicate yourselves, 1326 01:10:33,041 --> 01:10:34,125 and put it to hard work, 1327 01:10:34,208 --> 01:10:36,666 somewhere down the line, it will all pay off. 1328 01:10:36,750 --> 01:10:40,000 [Tara] I am now a changed woman 1329 01:10:40,083 --> 01:10:42,541 but for the better. 1330 01:10:42,625 --> 01:10:44,416 [mouse clicking] 1331 01:10:52,500 --> 01:10:53,458 [light switch clicks] 1332 01:10:53,958 --> 01:10:55,625 [digital trills] 1333 01:10:55,708 --> 01:10:58,458 [sensual music] 1334 01:10:59,166 --> 01:11:00,416 [Tara] I'm ready. 1335 01:11:03,000 --> 01:11:04,958 -Uh… -How do you want it to do? 1336 01:11:05,041 --> 01:11:07,583 Wait, Tara. Uh, hold on a second. 1337 01:11:07,666 --> 01:11:10,458 -[Tara] I'll go along with anything. -[Aditya] Tara, please, just wait. 1338 01:11:10,958 --> 01:11:12,708 -[Leo] Good evening, boss. -Leo. 1339 01:11:12,791 --> 01:11:13,958 [Leo] How do you want it done? 1340 01:11:14,041 --> 01:11:15,625 -Hon? -You don't have to be scared. 1341 01:11:15,708 --> 01:11:17,625 -I'll be watching over you. -[Tara] No. 1342 01:11:18,208 --> 01:11:20,500 -It's okay. -No. No. 1343 01:11:20,583 --> 01:11:21,916 [Tara screaming] 1344 01:11:22,000 --> 01:11:23,375 -[Aditya] It's okay, Tar! -[Tara shrieking] 1345 01:11:23,458 --> 01:11:24,916 -Tar, it's okay! -[Tara] Ah! Hon! 1346 01:11:25,000 --> 01:11:26,833 -[Aditya] It's okay. -[screams] 1347 01:11:26,916 --> 01:11:29,916 [tense music] 1348 01:11:38,833 --> 01:11:40,041 [Leo] It's okay. 1349 01:11:40,125 --> 01:11:41,708 -[Aditya] Just relax. -[Leo] Don't resist. 1350 01:11:41,791 --> 01:11:43,000 -[Tara screams] -[Leo grunts] 1351 01:11:43,083 --> 01:11:44,750 -No! No! -[Tara shrieks] 1352 01:11:44,833 --> 01:11:47,041 [Aditya] No! No! No! No! No! No! No! What did you do? 1353 01:11:48,000 --> 01:11:49,333 Are you crazy? 1354 01:11:49,416 --> 01:11:50,833 Are you fucking mad? 1355 01:11:50,916 --> 01:11:52,916 -[Aditya] Leo! No! -[Tara yells] 1356 01:11:53,000 --> 01:11:56,000 -[Aditya] No. I think you killed him. -I hate you! 1357 01:11:56,083 --> 01:11:58,125 -[Aditya] Fuck! -[Tara] Fucking bastard! 1358 01:11:58,208 --> 01:12:00,250 [Aditya] Tar, don't! Tar! 1359 01:12:00,333 --> 01:12:02,250 -Tara, open up! -[Tara crying] 1360 01:12:02,333 --> 01:12:03,666 [Aditya] I think he's dead! 1361 01:12:03,750 --> 01:12:05,083 What should we do? 1362 01:12:09,791 --> 01:12:13,000 [crickets chirping] 1363 01:12:13,083 --> 01:12:15,291 [Sofia hums] 1364 01:12:16,458 --> 01:12:19,666 [humming continues] 1365 01:12:20,583 --> 01:12:22,041 [Salina] Good evening. 1366 01:12:22,125 --> 01:12:23,458 Hi, Salina. 1367 01:12:25,166 --> 01:12:26,958 We're not going to shoot today. 1368 01:12:27,541 --> 01:12:28,708 Oh, I see. 1369 01:12:29,666 --> 01:12:31,791 [chuckles] Oh, okay then. 1370 01:12:35,166 --> 01:12:39,666 Look at you. You're not taking care of yourself. You're a mess. 1371 01:12:40,666 --> 01:12:44,875 I'm sorry. It's because all I had on my schedule today was editing. So… 1372 01:12:45,958 --> 01:12:47,000 Okay. 1373 01:12:48,708 --> 01:12:51,958 I believe you're turning 17 soon, right? 1374 01:12:53,000 --> 01:12:54,083 Yes, ma'am. 1375 01:12:54,166 --> 01:12:55,916 [approaching footsteps] 1376 01:12:56,791 --> 01:13:00,791 And… just so you know, Salina. 1377 01:13:01,583 --> 01:13:03,958 You're the only member we summoned here… 1378 01:13:07,416 --> 01:13:08,708 [Ali sighs] 1379 01:13:09,208 --> 01:13:10,583 …before they're 17. 1380 01:13:11,333 --> 01:13:12,166 [Sofia] Yes. 1381 01:13:13,041 --> 01:13:14,291 Only you. 1382 01:13:16,375 --> 01:13:17,750 Have I done something wrong? 1383 01:13:17,833 --> 01:13:19,833 [foreboding music] 1384 01:13:26,708 --> 01:13:28,875 Welcome to our little family. 1385 01:13:35,083 --> 01:13:36,750 Will you marry us? 1386 01:13:45,791 --> 01:13:46,625 Salina? 1387 01:13:49,083 --> 01:13:50,291 Salina? 1388 01:13:52,333 --> 01:13:55,833 [Ali] Soon all of you here will be married to someone we guarantee 1389 01:13:55,916 --> 01:13:57,166 to be your perfect match. 1390 01:13:57,250 --> 01:14:00,125 [foreboding music continues] 1391 01:14:00,208 --> 01:14:02,625 [Ulfah] When they were taking the sonogram, our baby hid. 1392 01:14:03,208 --> 01:14:05,041 Probably like Hafiz. 1393 01:14:05,125 --> 01:14:08,208 -He's very shy. -[Hafiz] Probably shy just like dad. 1394 01:14:08,291 --> 01:14:11,458 [Ulfah] I'm strong enough to avoid the poison of romance. 1395 01:14:11,541 --> 01:14:14,916 The same goes for my husband. We accepted each other. 1396 01:14:15,916 --> 01:14:17,250 [Sofia] And rest assured, 1397 01:14:17,333 --> 01:14:21,833 each of your future spouses is right here in this training center. 1398 01:14:21,916 --> 01:14:23,000 [crowd cheer] 1399 01:14:23,958 --> 01:14:25,083 [Aditya] Tara. 1400 01:14:25,166 --> 01:14:27,208 Please, Tara, open up. 1401 01:14:29,083 --> 01:14:31,458 Tara, listen. 1402 01:14:33,708 --> 01:14:34,916 We can talk about it. 1403 01:14:35,000 --> 01:14:36,750 Just open up, Tara. 1404 01:14:37,916 --> 01:14:39,083 Tara, please! 1405 01:14:39,166 --> 01:14:42,666 [ominous music] 1406 01:14:46,208 --> 01:14:47,458 ARYA TEJA, YEAR 2028 1407 01:14:49,708 --> 01:14:50,583 [gasps] 1408 01:14:51,791 --> 01:14:52,708 OUR SON NEVER COME BACK FROM TL 1409 01:14:52,791 --> 01:14:54,250 [Salina] "Our son joined the Light. 1410 01:14:54,333 --> 01:14:56,375 He got in without our consent. 1411 01:14:56,458 --> 01:15:00,208 His name is Arya Teja, he's been missing since 2028. 1412 01:15:01,875 --> 01:15:05,500 Ever since then, we haven't been able to contact him." 1413 01:15:06,000 --> 01:15:08,583 [heavy breathing] 1414 01:15:08,666 --> 01:15:10,125 Ah. Shit. 1415 01:15:10,791 --> 01:15:12,500 Shit. Shit. [gasps] 1416 01:15:14,833 --> 01:15:17,333 THOSE WHO SUCCESSFULLY ESCAPED FROM TL 1417 01:15:17,416 --> 01:15:20,041 "I somehow survived escaping from the Light. 1418 01:15:20,750 --> 01:15:23,333 But when I got out, I still have friends inside, 1419 01:15:23,416 --> 01:15:27,750 and until now I haven't received any news about where they are, how they're doing." 1420 01:15:29,041 --> 01:15:30,583 Oh, shit. 1421 01:15:30,666 --> 01:15:33,791 -Shit. Shit. Shit. -[phone buzzing] 1422 01:15:35,958 --> 01:15:39,750 [Aditya] Uh-huh. Okay. I see. 1423 01:15:40,250 --> 01:15:42,541 [Tara whispers] Na. What is it, Na? 1424 01:15:43,125 --> 01:15:46,416 Tara, Tara. I'm planning to escape from the Light, Tara. 1425 01:15:46,500 --> 01:15:48,083 [Salina] But we have to leave together. 1426 01:15:49,083 --> 01:15:49,958 [Tara] Na… 1427 01:15:50,958 --> 01:15:52,916 -I… -I sent you a few articles. 1428 01:15:53,000 --> 01:15:54,333 Check your email. Okay? 1429 01:15:54,416 --> 01:15:56,291 [Salina] Bring your car tomorrow before 12. 1430 01:15:56,375 --> 01:15:58,375 Meet me at Ulfah's Light Mart. Okay? 1431 01:15:58,958 --> 01:16:00,041 -[Tara] Okay. -[Aditya] Okay. 1432 01:16:00,125 --> 01:16:02,083 I'll have the payment ready. Thanks. 1433 01:16:03,583 --> 01:16:05,958 Tara, it's been taken care of. 1434 01:16:06,041 --> 01:16:07,541 Look, he's not dead. 1435 01:16:08,083 --> 01:16:09,500 Don't be afraid, Tara. 1436 01:16:10,333 --> 01:16:12,291 Just please open the door. 1437 01:16:13,125 --> 01:16:17,083 -[tense music] -[panting] 1438 01:16:22,583 --> 01:16:23,708 [breathes deeply] 1439 01:16:23,791 --> 01:16:25,916 Okay. Testing, testing. 1440 01:16:26,000 --> 01:16:27,791 [tense music continues] 1441 01:16:32,666 --> 01:16:33,875 [gasps] 1442 01:16:33,958 --> 01:16:36,541 Stay tuned. I have more stories for you. 1443 01:16:48,291 --> 01:16:51,375 [birds chirping] 1444 01:16:53,375 --> 01:16:55,333 [Aditya] Tar! Tara! 1445 01:16:57,166 --> 01:17:00,458 Listen, I'm sorry, okay? 1446 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 You forgot this. 1447 01:17:03,833 --> 01:17:06,083 You can't get in without it. 1448 01:17:08,208 --> 01:17:09,541 It doesn't matter. 1449 01:17:09,625 --> 01:17:11,541 Everyone already knows I'm your wife. 1450 01:17:11,625 --> 01:17:13,291 They'll let me in if I want. 1451 01:17:14,458 --> 01:17:17,583 Tara, is everything all right between us? 1452 01:17:19,583 --> 01:17:20,791 Don't worry about it. 1453 01:17:21,916 --> 01:17:22,875 Just forget it. 1454 01:17:24,958 --> 01:17:26,333 Okay, drive safe. 1455 01:17:33,250 --> 01:17:36,333 [Ulfah] Na, why didn't you tell me you were coming this early? 1456 01:17:36,416 --> 01:17:39,041 I emailed you a link. I guess you haven't seen it yet. 1457 01:17:39,125 --> 01:17:40,208 Let's talk there. 1458 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 [Ulfah] What's the matter? 1459 01:17:44,416 --> 01:17:47,416 Ul, you know my birthday is coming up soon, right? 1460 01:17:47,500 --> 01:17:49,083 Yes, I've been praying for you. 1461 01:17:49,166 --> 01:17:50,500 [Salina] Sofia and Ali… 1462 01:17:50,583 --> 01:17:51,708 [sobs] 1463 01:17:51,791 --> 01:17:53,958 …they want to marry me off by then. 1464 01:17:55,250 --> 01:17:58,500 -Ali has asked me to be his second wife. -Huh? 1465 01:17:58,583 --> 01:18:00,083 [Salina crying] 1466 01:18:00,166 --> 01:18:02,625 -[Hafiz whispers] What the fuck? -[Salina] They're insane. 1467 01:18:03,791 --> 01:18:06,833 -Ul, I have to get out of here… -Yes, yes, I know. It is crazy. 1468 01:18:06,916 --> 01:18:08,416 -…before that happen. -Just calm down, Na. 1469 01:18:08,500 --> 01:18:11,208 Listen, you have to come with me. Trust me, you have to. 1470 01:18:11,291 --> 01:18:13,000 Read the emails I sent you. 1471 01:18:14,666 --> 01:18:17,208 [Salina] It's about a former member who escaped. 1472 01:18:17,291 --> 01:18:19,708 But his friends who were still inside suddenly went missing. 1473 01:18:20,291 --> 01:18:22,083 I don't want to leave by myself, Ul. 1474 01:18:22,166 --> 01:18:24,541 It's going to put both you and Tara at risk. 1475 01:18:24,625 --> 01:18:26,083 They went missing? 1476 01:18:27,291 --> 01:18:28,750 Please, Ul. 1477 01:18:28,833 --> 01:18:30,291 -Wait, I'm getting dizzy. -Okay. 1478 01:18:31,541 --> 01:18:33,833 Fiz, you know where my vitamins are? 1479 01:18:33,916 --> 01:18:35,333 -[Hafiz] Uh… -Have you seen them? 1480 01:18:36,250 --> 01:18:37,916 [Hafiz] They're at the back. 1481 01:18:38,416 --> 01:18:40,958 Na, I'm sorry. I'll be back, okay? 1482 01:18:44,708 --> 01:18:46,166 [door creaks open, closes] 1483 01:18:47,750 --> 01:18:50,875 What was that, Na? They're going to make you his second wife? 1484 01:18:50,958 --> 01:18:52,375 Huh? 1485 01:18:52,458 --> 01:18:54,250 Motherfuckers! [grunts] 1486 01:18:54,333 --> 01:18:57,083 -I'll kill them! This is unacceptable! -Please, please calm down. 1487 01:18:57,166 --> 01:18:59,250 Not so loud. Be quiet. 1488 01:18:59,333 --> 01:19:02,291 Look, if you want to help me, edit out this documentary. 1489 01:19:02,375 --> 01:19:04,250 Our own version. Okay? 1490 01:19:04,333 --> 01:19:06,291 Forget about all that. It doesn't matter right now. 1491 01:19:06,375 --> 01:19:09,291 Forget it, forget it! Na! Forget about all that. 1492 01:19:09,958 --> 01:19:11,583 Never mind. 1493 01:19:11,666 --> 01:19:12,791 [Salina sobbing] 1494 01:19:12,875 --> 01:19:15,291 We're gonna leave all of this behind together. 1495 01:19:15,375 --> 01:19:17,916 I'm leaving with you. Period. Okay? 1496 01:19:18,000 --> 01:19:20,125 -[door creaks] -What's this? 1497 01:19:21,916 --> 01:19:23,125 What? 1498 01:19:24,041 --> 01:19:25,500 What's going on, Hafiz? 1499 01:19:26,833 --> 01:19:29,250 -Ul, listen, I can explain. -Ulfah, 1500 01:19:29,333 --> 01:19:31,000 Salina and I love each other. 1501 01:19:31,666 --> 01:19:33,000 -What the fuck, Fiz? Shut up! -Na? 1502 01:19:33,708 --> 01:19:35,625 Ul, that was long before you got married. 1503 01:19:35,708 --> 01:19:38,083 -It's over now. Please believe me. -[Hafiz] Ulfa. Ulfa. 1504 01:19:38,166 --> 01:19:40,083 You're a nice person, but you should know. 1505 01:19:40,166 --> 01:19:42,750 -I don't feel the same way about you. -Shut up! Stop it! Stop it, Fiz! 1506 01:19:42,833 --> 01:19:45,375 -Ul, please, you have to believe me. -[Hafiz] Listen to me. Please, Ulfah. 1507 01:19:45,458 --> 01:19:48,166 -Leave me alone! -[Hafiz] Please. Ulfah, listen to me. 1508 01:19:48,250 --> 01:19:49,916 -It was way before you were married. -[Hafiz] Ulfah, you're a good person. 1509 01:19:50,000 --> 01:19:51,333 -But you need to know the truth. -Leave me alone! 1510 01:19:51,416 --> 01:19:53,958 Get the fuck out of here! Leave me and my baby alone! 1511 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 Get out! 1512 01:19:55,375 --> 01:19:56,875 Get out! 1513 01:19:56,958 --> 01:19:59,541 Ul, I'm so sorry, please hear me out! 1514 01:19:59,625 --> 01:20:02,666 -How could you? -[Salina sobbing] 1515 01:20:02,750 --> 01:20:04,375 You're my best friend! 1516 01:20:04,458 --> 01:20:07,416 Yes, I know, Ul, but we really have to leave! 1517 01:20:07,500 --> 01:20:09,583 Ul! Ul! 1518 01:20:12,916 --> 01:20:14,833 [breathing heavily] 1519 01:20:15,500 --> 01:20:18,333 [Sofia] Salina, why don't you take a little break from work. 1520 01:20:18,416 --> 01:20:21,125 Let's have brunch at the gazebo. Tara is here too. 1521 01:20:21,208 --> 01:20:25,291 -We'll wait for you. -[Salina crying] 1522 01:20:43,416 --> 01:20:44,625 [Sofia] That's it? 1523 01:20:45,791 --> 01:20:47,458 That's all you came here to say? 1524 01:20:48,291 --> 01:20:51,125 [Tara sobbing] 1525 01:20:54,083 --> 01:20:55,416 [exhales] 1526 01:20:56,958 --> 01:21:00,416 Let me remind you, it's a wife's duty to serve her husband. 1527 01:21:00,958 --> 01:21:03,583 But, Sofia, I never imagine that… 1528 01:21:04,958 --> 01:21:08,416 serving my husband would include doing something like that. 1529 01:21:09,750 --> 01:21:11,500 Your husband is Aditya. 1530 01:21:12,083 --> 01:21:15,541 An heir to a big conglomeration. 1531 01:21:15,625 --> 01:21:17,125 You know that, right? 1532 01:21:17,208 --> 01:21:20,541 But what he did to me can be considered as domestic violence. 1533 01:21:20,625 --> 01:21:23,875 You cannot tell anyone about your husband's flaws. 1534 01:21:23,958 --> 01:21:26,500 But you're not just anyone, Sofia. 1535 01:21:26,583 --> 01:21:29,458 Please hear me out. Help me. 1536 01:21:29,541 --> 01:21:32,833 I don't want anything like this to happen again. 1537 01:21:33,333 --> 01:21:34,750 [Sofia] No, you hear me. 1538 01:21:34,833 --> 01:21:36,666 It's our role as wives 1539 01:21:36,750 --> 01:21:38,208 to support our husbands, 1540 01:21:38,291 --> 01:21:40,958 and it's our right to benefit from their power. 1541 01:21:41,041 --> 01:21:44,333 It's all right, just make up with your husband, okay? 1542 01:21:45,000 --> 01:21:50,041 I can't go back in there. I'm even traumatized of my own bed. 1543 01:21:50,125 --> 01:21:52,833 I want to file a police report. 1544 01:21:52,916 --> 01:21:55,958 Do you really think they're going to believe you? 1545 01:21:56,041 --> 01:21:58,166 It's your word against his. 1546 01:21:59,250 --> 01:22:00,416 [Sofia] Tara. 1547 01:22:01,375 --> 01:22:03,458 You should be grateful, you know that. 1548 01:22:03,541 --> 01:22:06,833 Although we try, we couldn't find a good match for you here. 1549 01:22:07,416 --> 01:22:08,541 But Aditya… 1550 01:22:09,541 --> 01:22:14,541 he was willing to accept you as his wife in spite of your wild dating history. 1551 01:22:15,916 --> 01:22:18,791 I hate you, you fucking bitch! 1552 01:22:20,541 --> 01:22:21,583 Okay. 1553 01:22:22,583 --> 01:22:25,375 I guess I still have a lot to learn about gratitude. 1554 01:22:28,916 --> 01:22:33,333 Well, just think of this as part of a long process. 1555 01:22:33,416 --> 01:22:35,750 A process that would allow you to atone 1556 01:22:35,833 --> 01:22:38,250 for all the sins you've committed in the past. 1557 01:22:38,333 --> 01:22:39,291 Okay? 1558 01:22:39,958 --> 01:22:43,000 [suspenseful music] 1559 01:22:48,666 --> 01:22:53,541 NA, HURRY UP! I'VE BEEN WITH SOF, I LOST MY MIND… 1560 01:22:53,625 --> 01:22:55,291 [digital trilling] 1561 01:23:01,833 --> 01:23:04,083 I'LL JUST SMACK THIS DRIVER, AND WE CAN ESCAPED 1562 01:23:07,958 --> 01:23:10,958 [suspenseful music continues] 1563 01:23:15,500 --> 01:23:16,500 Na? 1564 01:23:31,125 --> 01:23:33,125 -[man] Don't make a fuss. -[Hafiz] What's going on? 1565 01:23:33,208 --> 01:23:35,625 -[man] You're coming with me. -[Hafiz] Where are you taking me? 1566 01:23:37,041 --> 01:23:38,916 -[Hafiz] But, sir, why are you doing this? -[man] Shut up. 1567 01:23:40,208 --> 01:23:41,333 [Sofia] Salina. 1568 01:23:41,916 --> 01:23:43,166 Move over, Tara. Would you? 1569 01:23:43,250 --> 01:23:45,250 -[Salina] Hello. -Hi. We've been waiting. 1570 01:23:45,333 --> 01:23:46,250 Let's eat together. 1571 01:23:47,083 --> 01:23:49,000 -[Salina whispers] We're escaping tonight. -[Sofia] How's Ulfah doing? 1572 01:23:49,083 --> 01:23:51,750 She must be so happy since she is about to have a baby. 1573 01:23:52,333 --> 01:23:54,583 You haven't told her anything yet, have you? 1574 01:23:55,833 --> 01:23:59,416 Oh, Ulfah? She's well. She's as energetic as always. 1575 01:24:00,083 --> 01:24:02,666 All right, so who's gonna break the news to Tara? 1576 01:24:02,750 --> 01:24:03,875 Oh. 1577 01:24:03,958 --> 01:24:05,291 I think you should do it. 1578 01:24:05,375 --> 01:24:06,916 Okay. 1579 01:24:08,083 --> 01:24:09,500 So then… 1580 01:24:10,083 --> 01:24:15,041 let me read out the rundown for Salina and Ali's wedding ceremony. 1581 01:24:16,041 --> 01:24:19,541 -[whispers] What the fuck? -You'll walk down the aisle to the altar, 1582 01:24:19,625 --> 01:24:21,833 and the screen showing our matchmaking system 1583 01:24:21,916 --> 01:24:24,041 will come out and do the usual shuffling. 1584 01:24:24,125 --> 01:24:26,500 And surprise. 1585 01:24:27,083 --> 01:24:28,375 The Esteemed Leader's photo 1586 01:24:28,458 --> 01:24:31,000 will pop up next to yours and the crowd will be amazed. 1587 01:24:31,083 --> 01:24:32,791 So the system can be manipulated? 1588 01:24:32,875 --> 01:24:35,833 Of course, all this is just for show. A show. 1589 01:24:35,916 --> 01:24:39,125 [Sofia] I can tinker with the system how ever I want to. 1590 01:24:40,958 --> 01:24:41,916 [Sofia chuckles] 1591 01:24:42,916 --> 01:24:43,791 [Endru clears throat] 1592 01:24:45,416 --> 01:24:46,375 What is it, Endru? 1593 01:24:46,458 --> 01:24:47,875 Um… 1594 01:24:49,166 --> 01:24:50,875 We have a situation, ma'am. 1595 01:24:51,458 --> 01:24:52,416 Well, what kind? 1596 01:24:52,500 --> 01:24:55,083 We received information about Ulfah. 1597 01:24:56,000 --> 01:24:57,916 Salina was just there and said she was fine. 1598 01:24:58,000 --> 01:25:01,625 She has evidence that her husband's been unfaithful. 1599 01:25:02,666 --> 01:25:04,625 [Sofia groans] You've got to be kidding me. 1600 01:25:05,625 --> 01:25:06,833 [Sofia chuckles] 1601 01:25:06,916 --> 01:25:08,458 Tara. 1602 01:25:08,541 --> 01:25:12,083 Go ahead and give Salina the most special facial treatment. 1603 01:25:12,166 --> 01:25:14,500 I'm going to handle this first. Okay? 1604 01:25:15,000 --> 01:25:16,291 Salina, 1605 01:25:17,000 --> 01:25:19,458 dinner tonight at our place, okay? 1606 01:25:20,125 --> 01:25:22,125 [foreboding music] 1607 01:25:23,625 --> 01:25:25,500 [sighs, whispers] These stupid kids. 1608 01:25:25,583 --> 01:25:27,000 [both grunt] 1609 01:25:27,500 --> 01:25:30,166 [Hafiz] No, sir. Have mercy, please! 1610 01:25:30,250 --> 01:25:32,208 -Please, sir. -[Sofia] Stop. 1611 01:25:32,291 --> 01:25:35,208 [Hafiz] Please don't! [crying] 1612 01:25:35,291 --> 01:25:36,791 [Hafiz coughs] 1613 01:25:36,875 --> 01:25:39,833 [guard] He's finally confessed, ma'am. And we got evidence. 1614 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 Letters from before his marriage. 1615 01:25:42,375 --> 01:25:44,416 [Sofia] Well, in accordance to our protocols, 1616 01:25:45,083 --> 01:25:46,500 we have to investigate further. 1617 01:25:46,583 --> 01:25:48,875 And make sure no other member of the Light is involved. 1618 01:25:49,458 --> 01:25:50,708 Understood, ma'am. 1619 01:25:52,875 --> 01:25:55,000 [guard] Ma'am, the wife is here. 1620 01:25:55,708 --> 01:25:56,875 -[Sofia] Ulfah. -[Ulfah] Sofia. 1621 01:26:00,166 --> 01:26:02,375 You have to take care of your health and your baby's. 1622 01:26:02,458 --> 01:26:03,458 That's what matters most. 1623 01:26:03,541 --> 01:26:05,708 -[Ulfah] Mm-hmm. -[Hafiz grumbling] 1624 01:26:06,416 --> 01:26:08,208 Maybe it's because of the hormones that… 1625 01:26:08,833 --> 01:26:12,416 -I overreacted. -Yes, yes. I understand completely. 1626 01:26:13,166 --> 01:26:15,958 [groaning] 1627 01:26:18,333 --> 01:26:20,666 Is it possible to revoke the charges? 1628 01:26:20,750 --> 01:26:21,916 [Sofia sighs] 1629 01:26:22,000 --> 01:26:24,083 The two of you need to talk first, okay? 1630 01:26:29,250 --> 01:26:31,375 [guard] You stay here, watch over her. 1631 01:26:32,583 --> 01:26:34,541 [Hafiz crying] 1632 01:26:34,625 --> 01:26:36,416 What have I done? 1633 01:26:38,583 --> 01:26:40,958 It's okay, it's okay, it's not your fault. 1634 01:26:41,041 --> 01:26:42,166 -It's not your fault. -This is wrong, Tara. 1635 01:26:42,250 --> 01:26:45,125 I should be running away. Why am I doing this shit? 1636 01:26:47,125 --> 01:26:49,750 No, stop it. Don't do it now. Don't take it off. 1637 01:26:49,833 --> 01:26:51,416 Where are you keeping the footage? 1638 01:26:51,500 --> 01:26:53,083 It's there in the bag. 1639 01:26:56,625 --> 01:27:00,000 [Tara] My god, it's not safe to stash it all in one bag. 1640 01:27:06,000 --> 01:27:07,125 Listen. 1641 01:27:07,208 --> 01:27:09,208 Go sneak into the basement first. 1642 01:27:09,291 --> 01:27:12,416 Here, take my car keys. Car's at B2. I'll catch up with you. 1643 01:27:12,500 --> 01:27:13,625 Uh. Uh… 1644 01:27:13,708 --> 01:27:14,625 And Ulfah? 1645 01:27:14,708 --> 01:27:17,458 -How about Ulfah? -We'll pick her off at her apartment. 1646 01:27:17,541 --> 01:27:18,541 [digital beeps] 1647 01:27:18,625 --> 01:27:20,000 The Light doesn't say, 1648 01:27:20,083 --> 01:27:22,458 -who Hafiz is having an affair with. -[door opens] 1649 01:27:22,541 --> 01:27:24,333 [Salina gasping] 1650 01:27:24,416 --> 01:27:26,333 -[Nanik] Tara. -Yes, ma'am? 1651 01:27:26,416 --> 01:27:29,083 Why don't you give Salina the hair treatment package as well? 1652 01:27:29,166 --> 01:27:32,958 Wow, lucky her, she's getting the full-service today. 1653 01:27:35,666 --> 01:27:37,833 I can call in the other girls if you need help. 1654 01:27:37,916 --> 01:27:39,458 It's a chance for them to learn. 1655 01:27:39,541 --> 01:27:42,041 I can handle this. They still have class anyway. 1656 01:27:42,125 --> 01:27:43,291 Okay. 1657 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 [Tara] Ma'am. 1658 01:27:50,208 --> 01:27:53,583 Ma'am. Where are you taking those, Ms. Nanik? 1659 01:27:53,666 --> 01:27:54,916 To class. 1660 01:27:55,000 --> 01:27:57,166 But aren't we supposed to do skincare today? 1661 01:27:57,250 --> 01:27:59,000 That box only has face powder in it. 1662 01:27:59,083 --> 01:28:01,750 You're gonna need these cleansers for the class demo instead. 1663 01:28:01,833 --> 01:28:04,250 [Nanik] My goodness, I really am getting old. 1664 01:28:04,833 --> 01:28:06,208 Thank you, dear. 1665 01:28:11,208 --> 01:28:13,125 [Hafiz] Please forgive me, Ulfah. 1666 01:28:13,958 --> 01:28:17,083 [somber music] 1667 01:28:23,083 --> 01:28:24,041 Ulfah. 1668 01:28:26,166 --> 01:28:28,375 The whole time we were married, 1669 01:28:29,541 --> 01:28:31,958 I try with all my might to be faithful. 1670 01:28:32,458 --> 01:28:33,916 [Hafiz sniffles] 1671 01:28:34,000 --> 01:28:36,791 I'm sorry, I made the situation worse. 1672 01:28:39,125 --> 01:28:40,083 Ulfah. 1673 01:28:42,875 --> 01:28:43,708 Ulfah. 1674 01:28:44,791 --> 01:28:46,583 I don't have enough strength. 1675 01:28:49,333 --> 01:28:51,791 But you three still have a chance to get out. 1676 01:28:55,208 --> 01:28:56,333 Fiz… 1677 01:28:57,500 --> 01:29:00,375 no one in the world deserves to be treated like this. 1678 01:29:00,875 --> 01:29:03,500 No one should be locked up in a place like this 1679 01:29:03,583 --> 01:29:05,708 just because they fell in love. 1680 01:29:09,375 --> 01:29:11,375 [upbeat music] 1681 01:29:15,500 --> 01:29:16,750 [Ulfah] Tar. 1682 01:29:16,833 --> 01:29:18,125 Ul? 1683 01:29:18,208 --> 01:29:21,125 I was so angry, I didn't know what else to do. 1684 01:29:22,875 --> 01:29:25,500 But I have the charges against Hafiz revoked. 1685 01:29:25,583 --> 01:29:27,083 [Tara whispers] It's okay. 1686 01:29:27,166 --> 01:29:28,083 Ul. 1687 01:29:29,875 --> 01:29:31,875 Please believe me, I'm truly sorry. 1688 01:29:33,833 --> 01:29:35,750 But we have to leave all this behind. 1689 01:29:37,375 --> 01:29:38,458 Together as always. 1690 01:29:41,750 --> 01:29:44,666 I'd rather raise my child alone instead of forcing myself 1691 01:29:44,750 --> 01:29:46,750 to stay with a husband who's not in love with me. 1692 01:29:48,125 --> 01:29:50,583 [Tara] You're not gonna be alone, Ul. 1693 01:29:50,666 --> 01:29:52,291 You're still gonna have us. 1694 01:29:52,375 --> 01:29:55,416 But I don't want you to give up your perfect married life with Aditya, 1695 01:29:55,500 --> 01:29:57,250 just because we want to leave. 1696 01:29:58,916 --> 01:30:00,583 She's right, Tara, you don't need to worry. 1697 01:30:00,666 --> 01:30:03,125 Just drop us off somewhere in the city. 1698 01:30:04,833 --> 01:30:06,333 I'm going with you. 1699 01:30:07,375 --> 01:30:09,541 I want out. 1700 01:30:09,625 --> 01:30:11,125 [crying] 1701 01:30:11,666 --> 01:30:14,000 I say to hell with Aditya, 1702 01:30:14,083 --> 01:30:16,208 to hell with the Light. 1703 01:30:18,166 --> 01:30:19,458 [gasps] 1704 01:30:21,875 --> 01:30:24,541 [foreboding music] 1705 01:30:32,416 --> 01:30:36,000 God, it's such a waste of time handling the affairs of some jealous brat. 1706 01:30:36,083 --> 01:30:37,375 [chuckles] 1707 01:30:37,458 --> 01:30:39,208 It's normal, Ulfah's pregnant. 1708 01:30:39,291 --> 01:30:41,375 It's just the hormones talking, it's all good. 1709 01:30:41,458 --> 01:30:43,083 Everything is under control, Al. 1710 01:30:43,166 --> 01:30:44,500 Okay. 1711 01:30:45,000 --> 01:30:48,458 Since you've gotta handle on it, let's just focus on my wedding ceremony. 1712 01:30:48,541 --> 01:30:49,875 [clears throat] 1713 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 The rundown still the same? 1714 01:30:52,166 --> 01:30:53,000 [Sofia] It is. 1715 01:30:57,166 --> 01:30:59,916 As for the one who will be officiating, how about Endru? 1716 01:31:00,000 --> 01:31:01,541 I think he's perfect for it. 1717 01:31:03,791 --> 01:31:04,958 [Ali] Mm. 1718 01:31:07,041 --> 01:31:08,541 Yes, I think so too. 1719 01:31:09,750 --> 01:31:10,958 Okay. 1720 01:31:11,916 --> 01:31:13,125 [Ali sighs] 1721 01:31:16,208 --> 01:31:17,833 [exhales] 1722 01:31:23,375 --> 01:31:25,375 [tense music] 1723 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Salina? 1724 01:31:37,500 --> 01:31:39,583 Are you done with the treatment? 1725 01:31:39,666 --> 01:31:42,166 Oh. No. Not yet, ma'am. 1726 01:31:42,250 --> 01:31:43,875 I just went out to use the toilet. 1727 01:31:53,291 --> 01:31:55,791 [suspenseful music] 1728 01:32:38,166 --> 01:32:39,000 [beeps] 1729 01:32:49,375 --> 01:32:51,041 -To the apartment, please. -[man] All right. 1730 01:32:59,416 --> 01:33:00,333 All good, ma'am. 1731 01:33:08,375 --> 01:33:12,208 What do we have tonight? Are we still having dinner with Salina? 1732 01:33:12,291 --> 01:33:14,541 -[Sofia] Of course, we are. -[Ali grunts] 1733 01:33:14,625 --> 01:33:16,250 [Sofia] I've already texted her. 1734 01:33:16,333 --> 01:33:18,333 [sighs] Ask Miss Nanik to fetch her. 1735 01:33:19,500 --> 01:33:22,791 [Tara] We have to stay down, guys. Wait until we reach the highway. 1736 01:33:22,875 --> 01:33:26,333 Tar, can you please slow down? 1737 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 The road's too bumpy, my tummy hurts. 1738 01:33:30,500 --> 01:33:33,083 [Tara] Okay, I'll try to slow down, Ulfa. 1739 01:33:34,125 --> 01:33:36,416 [thrilling music] 1740 01:33:43,708 --> 01:33:46,875 I'm sorry, girls, I can't bear it anymore. 1741 01:33:46,958 --> 01:33:48,291 It hurts too much. 1742 01:33:48,375 --> 01:33:50,458 The exercises for breathing. 1743 01:33:50,541 --> 01:33:51,916 You still remember them, right? 1744 01:33:52,875 --> 01:33:54,958 [Ulfah groans] 1745 01:33:55,666 --> 01:33:58,083 [all scream] 1746 01:33:58,166 --> 01:34:00,041 -[Ulfah groans] -[Salina] What happened? 1747 01:34:01,333 --> 01:34:03,541 -[Tara] Are you okay, Ulfa? -[Ulfa] I think I peed myself. 1748 01:34:03,625 --> 01:34:05,791 I peed. I'm all wet. 1749 01:34:05,875 --> 01:34:07,083 [Salina] I'm so sorry, grandma! 1750 01:34:07,166 --> 01:34:08,250 Are you hurt anywhere? 1751 01:34:08,333 --> 01:34:10,291 -[grandma] No, I'm good. -We're so sorry, grandma! 1752 01:34:10,875 --> 01:34:12,250 Ulfah's peed her pants. 1753 01:34:12,333 --> 01:34:13,458 She did? 1754 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 I'm all wet. 1755 01:34:15,958 --> 01:34:18,458 [Ulfah] Remember what they said in class about the water breaking 1756 01:34:18,541 --> 01:34:19,833 before going into labor? 1757 01:34:19,916 --> 01:34:21,625 [in Javanese] It seems we meet again, dear. 1758 01:34:22,208 --> 01:34:24,333 I think about seven months, right? 1759 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 She's seven months pregnant. 1760 01:34:25,666 --> 01:34:28,166 Oh. Do you girls know there's a belief saying 1761 01:34:28,250 --> 01:34:30,750 a baby born during the seventh month of pregnancy 1762 01:34:30,833 --> 01:34:32,791 brings with it a revelation? 1763 01:34:32,875 --> 01:34:34,458 What is she talking about? 1764 01:34:34,541 --> 01:34:37,208 Listen, she's about to give birth. 1765 01:34:37,291 --> 01:34:38,958 [grandma] We must help her. Come on. 1766 01:34:39,041 --> 01:34:40,916 -Follow me. -[Ulfah] I can't hold it in anymore! 1767 01:34:42,375 --> 01:34:44,416 [tango music] 1768 01:34:59,791 --> 01:35:01,958 Ul? Ulfah? 1769 01:35:08,500 --> 01:35:10,875 -[Ulfah groans] -[indistinct chatter] 1770 01:35:10,958 --> 01:35:12,666 [Ulfah grunting] 1771 01:35:13,833 --> 01:35:16,250 Just breathe. Keep breathing. 1772 01:35:16,333 --> 01:35:20,041 -[Salina] You can do it. -[Ulfah screaming] 1773 01:35:24,166 --> 01:35:26,791 [tango music continues] 1774 01:35:29,250 --> 01:35:31,791 -[Salina] Breathe. -[grandma] Now, push again, child. Push. 1775 01:35:31,875 --> 01:35:34,125 [Ulfah screaming in pain] 1776 01:35:41,083 --> 01:35:44,458 [phone chiming] 1777 01:35:46,625 --> 01:35:49,375 -Yes, Miss Nanik? -[Nanik] Salina is not in her room. 1778 01:35:50,500 --> 01:35:53,791 I've tried looking for her everywhere but I can't find her. 1779 01:35:53,875 --> 01:35:55,333 [gasps] 1780 01:36:00,208 --> 01:36:01,291 Miss Nanik, 1781 01:36:01,875 --> 01:36:03,333 check with the security now. 1782 01:36:04,416 --> 01:36:05,916 -I said now. -[Nanik] Yes, sir. 1783 01:36:07,458 --> 01:36:09,000 [Ali sighs] 1784 01:36:11,125 --> 01:36:12,583 Has anyone seen Salina? 1785 01:36:12,666 --> 01:36:14,500 [girl] She might be in the restroom, ma'am. 1786 01:36:18,791 --> 01:36:19,916 Push, Ul. 1787 01:36:20,000 --> 01:36:21,125 You can do it. 1788 01:36:21,208 --> 01:36:23,083 -You can do it! -I'm pushing, Na! 1789 01:36:23,166 --> 01:36:25,333 -You don't know how much this hurts! -Okay. 1790 01:36:25,416 --> 01:36:27,125 -I'm sorry, Ul. -[grandma] There, there. 1791 01:36:27,208 --> 01:36:31,000 -Come on. Right, we're almost there. -[Ulfah screaming] 1792 01:36:31,083 --> 01:36:32,958 -[grandma] One last push. -[baby cries] 1793 01:36:33,041 --> 01:36:36,333 [grandma] All right, that's it. You take a look. 1794 01:36:36,875 --> 01:36:40,708 You have a beautiful baby girl. Now cut the umbilical cord. 1795 01:36:41,916 --> 01:36:44,291 [baby crying] 1796 01:36:47,416 --> 01:36:48,875 You did it, Ul. 1797 01:36:49,458 --> 01:36:50,708 There you go, dear. 1798 01:36:50,791 --> 01:36:53,666 -[baby crying] -[grandma] Careful. 1799 01:36:53,750 --> 01:36:56,125 You must take this baby to the hospital. 1800 01:36:56,208 --> 01:36:57,458 [Salina] You did it, Ul. 1801 01:36:58,000 --> 01:37:01,541 Welcome to the world, baby. Baby Padma. 1802 01:37:03,958 --> 01:37:07,125 -[Ulfah] Her name is Padma. -[Padma crying] 1803 01:37:08,875 --> 01:37:10,375 [Sofia] Damn that spoiled brat! 1804 01:37:11,458 --> 01:37:13,375 She escaped during her treatment! 1805 01:37:13,458 --> 01:37:15,541 [scoffs] I can't do this anymore. 1806 01:37:16,375 --> 01:37:19,458 How the hell could we let ourselves be fooled by these brats? 1807 01:37:21,291 --> 01:37:22,791 [Ali] Where the hell was our surveillance team 1808 01:37:22,875 --> 01:37:24,000 when this was all going on? 1809 01:37:24,708 --> 01:37:27,041 Those goddamn fucking brats! 1810 01:37:30,666 --> 01:37:32,291 [Ali scoffs] Look at that. 1811 01:37:32,375 --> 01:37:35,333 Every one of them, they're all a bunch of idiots. What the… 1812 01:37:35,958 --> 01:37:38,500 [Ulfah] I'm comfortable enough. Thank you, Tar. 1813 01:37:39,666 --> 01:37:41,666 Take a picture of Padma and send it to Hafiz. 1814 01:37:41,750 --> 01:37:42,833 What should I write? 1815 01:37:42,916 --> 01:37:44,833 Anything to cheer him up. 1816 01:37:45,625 --> 01:37:47,875 [Ulfah breathing shakily] 1817 01:37:50,458 --> 01:37:51,875 [sniffles] 1818 01:37:51,958 --> 01:37:55,000 THIS IS BABY PADMA, SHE WAS BORN EARLY, STRONG, HEALTHY, 1819 01:37:55,083 --> 01:37:56,708 AND WE'RE OKAY. 1820 01:38:00,333 --> 01:38:02,416 Look. Have you seen this already? 1821 01:38:02,500 --> 01:38:05,083 We've tracked their GPS and it seemed they've stopped. 1822 01:38:06,000 --> 01:38:07,708 They're not too far away from here. 1823 01:38:08,666 --> 01:38:11,750 Shall I ask security to search for their location? 1824 01:38:11,833 --> 01:38:15,208 Security, you should've done that ages ago, Ms. Nanik! 1825 01:38:16,083 --> 01:38:16,916 Yes, sir. 1826 01:38:17,625 --> 01:38:19,666 Take Hafiz up from his mini mart. 1827 01:38:19,750 --> 01:38:22,041 [Sofia] He has to be sacrificed. Made an example of him. 1828 01:38:22,125 --> 01:38:24,958 Coordinate with the security team at the apartments. 1829 01:38:29,750 --> 01:38:32,541 This is just like that incident two years ago! 1830 01:38:34,541 --> 01:38:37,458 Two years ago, I would have gotten rid of those punks easily. 1831 01:38:37,541 --> 01:38:39,416 But you can't do that to these girls. 1832 01:38:39,500 --> 01:38:41,083 Ulfah is carrying a baby. 1833 01:38:41,166 --> 01:38:42,708 And Tara is the wife of Aditya. 1834 01:38:42,791 --> 01:38:45,291 What will happen to our relationship with Mr. Frans? 1835 01:38:45,375 --> 01:38:47,000 -And tomorrow's your wedding day! -I am not going to marry 1836 01:38:47,083 --> 01:38:49,250 a spoiled traitor, so don't you dare force me! 1837 01:38:53,500 --> 01:38:55,833 [Salina] Fiz, thank you for coming into my life 1838 01:38:55,916 --> 01:38:57,708 and reminding me about what's most important. 1839 01:38:57,791 --> 01:39:00,500 I will forever cherish the moments we spent together. 1840 01:39:00,583 --> 01:39:03,791 But now, we need you to apply your magic touch in editing. 1841 01:39:04,375 --> 01:39:06,166 Okay, I've already sent the files 1842 01:39:06,250 --> 01:39:07,916 and uploaded the first video. 1843 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 [beeping] 1844 01:39:16,125 --> 01:39:18,125 [thrilling music] 1845 01:39:29,958 --> 01:39:31,125 [Salina] Testing, testing. 1846 01:39:32,875 --> 01:39:36,666 I'm Salina, in a few days, I'll be turning 17. 1847 01:39:36,750 --> 01:39:40,833 This is my room at the Light. I've made a mistake joining them. 1848 01:39:40,916 --> 01:39:43,208 It was the biggest mistake I've ever made in my life. 1849 01:39:43,791 --> 01:39:46,333 -Stay tuned. I got more stories for you. -That bitch! 1850 01:39:47,708 --> 01:39:49,208 @ME_LISA: I CAN HACK THEIR FUND SOURCES 1851 01:39:49,291 --> 01:39:53,291 [Ali] Sof, the authorities could track our funds and assets with this. 1852 01:39:55,333 --> 01:39:56,958 -[sighs] -[beeps] 1853 01:39:59,625 --> 01:40:01,416 [trills] 1854 01:40:01,500 --> 01:40:03,916 Of course, all this is just for show. 1855 01:40:04,750 --> 01:40:07,708 I can tinker with the system how ever I want to. 1856 01:40:07,791 --> 01:40:09,833 [Ali] I think you'd better call our lawyer now, Sof. 1857 01:40:12,916 --> 01:40:14,750 You know. I never did approve of the making 1858 01:40:14,833 --> 01:40:17,708 of that narcissistic documentary of yours. 1859 01:40:17,791 --> 01:40:19,208 [Ali sighs] 1860 01:40:20,250 --> 01:40:22,708 [ominous piano music] 1861 01:40:30,291 --> 01:40:31,416 -[guard 1] All right. -[guard 2] Yeah? 1862 01:40:31,500 --> 01:40:32,833 [guard 1] Did you check upstairs? 1863 01:40:32,916 --> 01:40:34,833 [Salina] I have no regrets about anything. 1864 01:40:34,916 --> 01:40:37,083 At least I've experienced what it's like to fall in love. 1865 01:40:37,166 --> 01:40:38,833 It taught me to be fearless. 1866 01:40:39,416 --> 01:40:42,333 I've also understood heartbreak and it developed my intuition. 1867 01:40:42,416 --> 01:40:44,625 [Ulfah] Padma. It's okay. 1868 01:40:44,708 --> 01:40:46,041 [Ulfah shushing] 1869 01:40:46,125 --> 01:40:49,333 What did the grandma say earlier? Something about a message? 1870 01:40:49,416 --> 01:40:50,750 [Salina] Oh. Uh… 1871 01:40:51,583 --> 01:40:53,791 She said that in ancient times 1872 01:40:53,875 --> 01:40:56,333 people believe that babies born at seven months 1873 01:40:56,416 --> 01:40:57,791 bring along a message with them, 1874 01:40:58,458 --> 01:41:00,291 like a revelation. 1875 01:41:01,375 --> 01:41:04,291 It's a message for her mom and aunties to stick together 1876 01:41:04,375 --> 01:41:07,166 and love each other no matter what happens. 1877 01:41:08,541 --> 01:41:10,000 [Padma coos] 1878 01:41:10,083 --> 01:41:11,791 How do you feel right now, Ul? 1879 01:41:11,875 --> 01:41:13,916 Giving birth must have hurt like crazy. 1880 01:41:15,166 --> 01:41:16,791 Yeah, it hurts everywhere. 1881 01:41:18,291 --> 01:41:21,041 But I feel like I've gained a superpower. [shushes] 1882 01:41:21,125 --> 01:41:24,041 [rock music rising on earphones] 1883 01:41:25,083 --> 01:41:27,166 [Salina] Tara and I can totally relate 1884 01:41:27,250 --> 01:41:29,291 when Ulfah's mentioned her superpower. 1885 01:41:29,833 --> 01:41:32,125 As girls, we were trained not to be 1886 01:41:32,208 --> 01:41:34,291 proud of our strength and to be brave. 1887 01:41:34,375 --> 01:41:35,833 But now, the three of us, 1888 01:41:36,750 --> 01:41:39,333 through the trials that we've all faced, 1889 01:41:39,833 --> 01:41:42,958 have realized that a superpower has always been inside us. 1890 01:41:43,666 --> 01:41:45,000 Since forever. 1891 01:41:45,083 --> 01:41:48,166 [rock music continues] 1892 01:43:39,000 --> 01:43:41,958 ♪ You know that you are the chosen one ♪ 1893 01:43:42,750 --> 01:43:45,583 ♪ Just realize you are one of a kind ♪ 1894 01:43:46,416 --> 01:43:49,208 ♪ And together we will even find ♪ 1895 01:43:49,708 --> 01:43:52,625 ♪ The true purpose of us human kind ♪ 1896 01:43:53,583 --> 01:43:56,041 ♪ Ooh ♪ 1897 01:43:56,833 --> 01:43:59,041 ♪ Ooh ♪ 1898 01:44:00,375 --> 01:44:02,833 ♪ Ooh ♪ 1899 01:44:03,791 --> 01:44:06,125 ♪ Ooh ♪ 1900 01:44:07,500 --> 01:44:10,541 ♪ You know that we are the privilege one ♪ 1901 01:44:11,125 --> 01:44:14,583 ♪ Just look around and never be blind ♪ 1902 01:44:14,666 --> 01:44:18,208 ♪ You were once lost But now you have found ♪ 1903 01:44:18,291 --> 01:44:21,875 ["One of a Kind" continues playing] 1904 01:44:21,958 --> 01:44:24,625 ♪ You know that you are the chosen one ♪ 1905 01:44:25,375 --> 01:44:28,541 ♪ Just realize you are one of a kind ♪ 1906 01:44:29,083 --> 01:44:31,833 And together we will even find ♪ 1907 01:44:32,625 --> 01:44:35,250 ♪ The true purpose of us human kind ♪ 1908 01:44:36,125 --> 01:44:38,125 ["No More" playing] 1909 01:44:53,333 --> 01:44:56,916 ♪ No more burden ♪ 1910 01:44:57,000 --> 01:44:59,416 ♪ No more confusion ♪ 1911 01:45:00,708 --> 01:45:06,708 ["No More" continues playing] 1912 01:45:27,083 --> 01:45:30,291 ♪ No more romance ♪ 1913 01:45:30,375 --> 01:45:34,000 ♪ No more flirtation ♪ 1914 01:45:34,666 --> 01:45:41,000 ♪ Lust is just an act of destruction ♪ 1915 01:45:42,416 --> 01:45:45,166 [cheerful music]