1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,250 --> 00:00:16,500 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:18,000 --> 00:00:22,333 Non restate intrappolati in una disperata ricerca dell'amore. 5 00:00:23,958 --> 00:00:25,500 Benvenuti a The Light. 6 00:00:35,250 --> 00:00:39,083 La vostra generazione ha il diritto di essere felice. 7 00:00:42,750 --> 00:00:46,541 Troveremo la vostra vera anima gemella. 8 00:00:54,833 --> 00:00:58,416 Vi aspetta un futuro radioso. 9 00:01:00,500 --> 00:01:03,833 Unitevi a The Light, e faremo emergere la luce che c'è in voi. 10 00:01:06,583 --> 00:01:08,833 Wow! Mi ha fatto venite la pelle d'oca. 11 00:01:08,916 --> 00:01:12,750 È a causa della voce del narratore, vero? Ha un tono così paterno. 12 00:01:12,833 --> 00:01:16,250 Ogni volta che pubblichi delle foto da piccola con tuo padre, 13 00:01:16,333 --> 00:01:17,916 sono invidiosa. 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 Non ho mai vissuto momenti simili. 15 00:01:19,750 --> 00:01:21,916 Ulfah può pubblicare solo foto del padre. 16 00:01:22,000 --> 00:01:24,083 È ovvio che non ha scelta. 17 00:01:24,166 --> 00:01:27,333 La vita è ingiusta, l'ho accettato molto tempo fa. 18 00:01:27,416 --> 00:01:29,625 In realtà, io voglio essere come te, Ul. 19 00:01:29,708 --> 00:01:33,000 Non dovrei stressarmi per rispondere ai commenti di tutti questi ragazzi. 20 00:01:33,583 --> 00:01:35,583 Il punto è che troveremo 21 00:01:36,708 --> 00:01:39,291 tutto ciò che cerchiamo a The Light. 22 00:01:39,875 --> 00:01:42,625 E potremo stare sempre insieme. 23 00:01:42,708 --> 00:01:45,208 Sono grata di essere stata scelta da The Light 24 00:01:45,291 --> 00:01:47,458 con le mie migliori amiche d'infanzia. 25 00:01:48,583 --> 00:01:51,666 Quasi tutte le ragazze hanno la propria idea di matrimonio da sogno. 26 00:01:52,541 --> 00:01:57,250 In quest'era incerta, molti di noi diventano insensibili, 27 00:01:57,916 --> 00:01:58,875 perdono la speranza. 28 00:01:58,958 --> 00:02:01,916 Dopo la pandemia, il nostro spazio di crescita è ancora limitato. 29 00:02:02,666 --> 00:02:04,416 Siamo arrivati? 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,208 Sono nervosissima. 31 00:02:08,291 --> 00:02:11,333 Molti di noi non hanno mai vissuto in prima persona 32 00:02:11,416 --> 00:02:13,958 la bellezza della foresta e della natura. 33 00:02:16,500 --> 00:02:19,125 L'ultima volta che ho visto foreste così verdi 34 00:02:19,208 --> 00:02:20,666 è stato sette anni fa. 35 00:02:21,333 --> 00:02:24,583 Mia madre ha detto che dopo la pandemia il mondo è invecchiato in fretta 36 00:02:25,416 --> 00:02:27,083 e forse è per questo che è depressa. 37 00:02:27,166 --> 00:02:29,666 Comunque… Io sono Salina. 38 00:02:29,750 --> 00:02:33,041 Il mio defunto padre mi insegnava a credere nei sogni. 39 00:02:36,083 --> 00:02:38,083 The Light sarà così meraviglioso, vero? 40 00:02:39,958 --> 00:02:42,458 - Che c'è? - Che succede? 41 00:02:43,625 --> 00:02:44,541 Che succede? 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,625 Andiamo a vedere. 43 00:02:47,166 --> 00:02:48,375 Sbrigati. 44 00:02:48,458 --> 00:02:49,708 Oh, mio Dio! 45 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 Ci aiuti, signore. 46 00:02:53,416 --> 00:02:55,416 - Sta bene? - Sì. Non sono stata colpita. 47 00:02:55,500 --> 00:02:57,750 - Ero solo scioccata. - È ferita da qualche parte? 48 00:02:57,833 --> 00:03:00,000 Ho visto l'autobus enorme e sono caduta. 49 00:03:00,083 --> 00:03:03,500 - Forse dovrebbe accompagnarla, signore. - Non ce n'è bisogno. Sto bene. 50 00:03:03,583 --> 00:03:05,000 Lasci che la aiuti. 51 00:03:08,333 --> 00:03:09,583 Attenta a dove cammina. 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,416 Stia attenta, signora. 53 00:03:15,583 --> 00:03:18,416 Dovresti stare attenta tu, ragazza. 54 00:03:18,500 --> 00:03:19,625 Sì, signora. 55 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 Forza, muoviamoci. 56 00:03:23,291 --> 00:03:27,458 E, di sicuro, a The Light tutti i miei sogni diventeranno realtà. 57 00:03:33,625 --> 00:03:36,333 Siamo arrivati al centro di formazione The Light. 58 00:03:36,416 --> 00:03:38,500 - Fate attenzione mentre scendete. - Grazie. 59 00:03:38,583 --> 00:03:41,250 - Distribuiremo i vostri bagagli. - Prego. Ciao! 60 00:03:41,333 --> 00:03:43,250 Sono Santi. Questo è mio marito, Iwan. 61 00:03:43,333 --> 00:03:45,500 - Buongiorno. - Guarda la fotocamera. 62 00:03:45,583 --> 00:03:46,416 SCANSIONE IN CORSO 63 00:03:46,500 --> 00:03:48,250 Guarda l'obiettivo. Bellissima. 64 00:03:48,333 --> 00:03:49,166 GENNAIO 2030 65 00:03:49,250 --> 00:03:50,583 Ok. 66 00:03:50,666 --> 00:03:52,333 Divertiti. 67 00:03:52,416 --> 00:03:53,958 - Salina. - Esplorate The Light. 68 00:03:54,041 --> 00:03:55,416 Avete 15 minuti per esplorare. 69 00:03:55,500 --> 00:03:57,375 Avete la mappa, perciò non perdetevi. 70 00:03:57,458 --> 00:03:59,833 - Grazie! - Che bello! 71 00:04:08,541 --> 00:04:10,500 È tutto vero? 72 00:04:15,041 --> 00:04:16,791 Ci siamo, ragazze! 73 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Congratulazioni. 74 00:04:27,500 --> 00:04:29,708 Ora fai parte della famiglia di The Light. 75 00:04:29,791 --> 00:04:33,791 D'ora in poi, realizzeremo tutti i tuoi sogni e le tue aspirazioni. 76 00:04:33,875 --> 00:04:35,500 Tutti i tuoi sogni. 77 00:04:35,583 --> 00:04:38,666 E congratulazioni, Hafiz. Ora che fai parte di The Light, 78 00:04:38,750 --> 00:04:40,791 non devi più preoccuparti. 79 00:04:40,875 --> 00:04:42,125 Qui tutti sono uguali. 80 00:04:42,208 --> 00:04:45,291 Non crediamo in ricchezza o povertà. 81 00:04:46,541 --> 00:04:48,458 Benvenuta a The Light, Tara. 82 00:04:48,541 --> 00:04:52,208 Accettiamo membri a prescindere dal loro passato. 83 00:04:54,916 --> 00:04:56,625 Quanto sanno? 84 00:04:56,708 --> 00:05:00,750 Avranno fatto un sacco di ricerche su di noi prima di accettarci. 85 00:05:01,333 --> 00:05:02,958 Ma mi vogliono comunque. Come mai? 86 00:05:03,041 --> 00:05:04,458 È una cosa positiva! 87 00:05:05,666 --> 00:05:07,250 Mi chiedo perché. 88 00:05:07,333 --> 00:05:10,958 Sapevi che il 20% dei profitti ricavati dalla mia linea di trucchi 89 00:05:11,041 --> 00:05:13,625 sono donati a persone con disabilità? 90 00:05:13,708 --> 00:05:17,166 Puoi combattere per una buona causa, facendo swipe a destra. 91 00:05:18,583 --> 00:05:22,166 Che carini! Sono adorabili! 92 00:05:24,000 --> 00:05:26,750 Scusateci. Ul, andiamo. 93 00:05:27,500 --> 00:05:29,375 - Scusate. - Prego. 94 00:05:32,375 --> 00:05:33,208 SALVIAMO IL MONDO 95 00:05:33,291 --> 00:05:37,291 È questa la realtà che la vostra generazione deve affrontare 96 00:05:37,375 --> 00:05:39,625 dopo la pandemia di dieci anni fa. 97 00:05:43,500 --> 00:05:47,583 La plastica continua a contaminare il mare e la terra, 98 00:05:47,666 --> 00:05:50,958 i rifiuti pericolosi inquinano gran parte del suolo 99 00:05:51,041 --> 00:05:53,833 del nostro pianeta. 100 00:05:54,916 --> 00:05:57,333 Presto il nostro oceano morirà. 101 00:05:58,291 --> 00:06:01,958 Il riscaldamento globale ha raggiunto il suo massimo. 102 00:06:02,958 --> 00:06:03,833 NON C'È UN PIANETA B 103 00:06:03,916 --> 00:06:05,500 La qualità della vita 104 00:06:05,583 --> 00:06:08,458 di tutti gli esseri viventi è in condizioni critiche. 105 00:06:09,500 --> 00:06:11,583 Il tasso di natalità è drasticamente calato, 106 00:06:13,000 --> 00:06:16,125 e non è paragonabile al tasso di mortalità. 107 00:06:17,416 --> 00:06:20,916 La razza umana sopravviverà? 108 00:06:28,958 --> 00:06:30,291 Solo a The Light 109 00:06:30,375 --> 00:06:34,083 potete essere dei veri agenti di cambiamento. 110 00:06:35,708 --> 00:06:39,041 Assumete il controllo del vostro futuro. 111 00:06:39,125 --> 00:06:42,875 E il futuro è adesso! 112 00:06:45,250 --> 00:06:47,333 Benvenuti a The Light! 113 00:06:48,625 --> 00:06:51,791 Siete venuti qui 114 00:06:51,875 --> 00:06:53,541 con uno scopo ben preciso. 115 00:06:53,625 --> 00:06:55,708 Per formarvi, per essere fantastici. 116 00:06:55,791 --> 00:06:59,208 E per essere la versione migliore di voi stessi. 117 00:06:59,291 --> 00:07:02,833 Ora vorrei che tutti voi ripeteste dopo di me. 118 00:07:02,916 --> 00:07:08,333 Per formarmi ed essere la versione migliore 119 00:07:10,666 --> 00:07:12,250 di me stesso. 120 00:07:12,333 --> 00:07:13,791 Al mio segnale. 121 00:07:14,791 --> 00:07:16,583 - Per formarmi ed essere - Per formarmi ed essere 122 00:07:16,666 --> 00:07:20,000 - la versione migliore di me stesso! - la versione migliore di me stesso! 123 00:07:27,916 --> 00:07:30,708 Ma per poter fare questo, 124 00:07:31,208 --> 00:07:33,125 vi serve un sistema di supporto. 125 00:07:33,625 --> 00:07:36,583 Per un futuro sostenibile. 126 00:07:38,500 --> 00:07:39,625 Dovete sposarvi, 127 00:07:39,708 --> 00:07:42,083 non solo frequentare qualcuno. 128 00:07:42,166 --> 00:07:43,666 Trovare il coniuge ideale. 129 00:07:43,750 --> 00:07:45,083 E non dovete preoccuparvi. 130 00:07:45,666 --> 00:07:49,208 Qui a The Light abbiamo preparato tutto per voi. 131 00:07:50,208 --> 00:07:53,083 Ora, è con orgoglio che vi presento 132 00:07:53,166 --> 00:07:55,333 il mio sistema di supporto numero uno. 133 00:07:56,166 --> 00:07:58,375 Mia moglie, Sofia. 134 00:08:08,833 --> 00:08:10,208 Dieci anni fa, 135 00:08:10,291 --> 00:08:12,541 il prototipo del mio sistema di abbinamento 136 00:08:12,625 --> 00:08:14,333 ci ha condotti l'uno all'altra. 137 00:08:14,416 --> 00:08:18,000 ABBINATI COMPATIBILI 138 00:08:18,083 --> 00:08:22,708 ABBINATI COMPATIBILI 139 00:08:22,791 --> 00:08:24,125 Buongiorno a tutti. 140 00:08:24,750 --> 00:08:27,000 So bene 141 00:08:27,083 --> 00:08:29,666 che avete tutti l'età in cui gli ormoni impazziscono. 142 00:08:30,416 --> 00:08:33,500 Ed è il momento perfetto 143 00:08:33,582 --> 00:08:36,000 per praticare l'astinenza e il controllo. 144 00:08:36,082 --> 00:08:37,166 Sì. 145 00:08:37,250 --> 00:08:39,625 Tenete questo a mente. Il controllo. 146 00:08:40,332 --> 00:08:43,125 Controllate il desiderio e la voglia di frequentare qualcuno. 147 00:08:43,207 --> 00:08:45,500 Perché verrà il momento 148 00:08:45,583 --> 00:08:49,458 in cui tutti voi sposerete il vostro match perfetto. 149 00:08:49,541 --> 00:08:53,333 State certi che i vostri futuri coniugi 150 00:08:53,416 --> 00:08:55,208 sono qui al centro di formazione. 151 00:08:55,291 --> 00:08:58,000 Tuttavia, se qualcuno di voi ha ancora dei dubbi… 152 00:08:59,000 --> 00:09:00,291 sappiate che è normale. 153 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 Qualcuno vuole condividere ciò che prova? 154 00:09:03,083 --> 00:09:05,708 Non esitate. Siamo qui per voi, 155 00:09:05,791 --> 00:09:07,625 quindi alzate la mano. 156 00:09:08,916 --> 00:09:10,000 Tu. 157 00:09:10,750 --> 00:09:12,125 Salina. 158 00:09:12,833 --> 00:09:14,625 Grazie per aver alzato la mano. 159 00:09:15,708 --> 00:09:17,333 Credo che voi tre… 160 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 siate migliori amiche? 161 00:09:21,583 --> 00:09:24,125 Noto che Tara, in mezzo, 162 00:09:24,208 --> 00:09:25,750 tiene la testa bassa. 163 00:09:25,833 --> 00:09:28,416 Qualcosa non va? 164 00:09:31,000 --> 00:09:32,083 Tara? 165 00:09:32,583 --> 00:09:33,916 Scusa. 166 00:09:34,000 --> 00:09:36,250 Tara? Va tutto bene. 167 00:09:40,166 --> 00:09:41,666 Io 168 00:09:42,833 --> 00:09:45,791 non credo 169 00:09:47,208 --> 00:09:49,916 di meritare di essere qui. 170 00:09:50,500 --> 00:09:51,375 Perché? 171 00:09:52,041 --> 00:09:52,875 Io 172 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 esco con i ragazzi 173 00:09:59,041 --> 00:10:01,000 dalla prima media. 174 00:10:05,250 --> 00:10:07,875 Ho cambiato spesso ragazzo. 175 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 Non ti giudico, Tara. 176 00:10:16,083 --> 00:10:18,666 Qual è il tuo desiderio più grande in questo momento? 177 00:10:19,916 --> 00:10:20,750 Io 178 00:10:22,041 --> 00:10:23,916 voglio scusarmi 179 00:10:25,333 --> 00:10:29,125 con tutti quelli 180 00:10:30,333 --> 00:10:33,583 che ho ferito. 181 00:10:34,250 --> 00:10:39,208 Ma non posso farlo. 182 00:10:42,875 --> 00:10:44,083 Ok. 183 00:10:49,125 --> 00:10:51,083 Quello che devi fare 184 00:10:53,041 --> 00:10:56,375 è perdonare te stessa. 185 00:11:00,291 --> 00:11:02,791 Lo farai? 186 00:11:12,166 --> 00:11:14,416 Ora vorrei 187 00:11:15,333 --> 00:11:17,916 che tutti i presenti 188 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 si alzino. 189 00:11:20,333 --> 00:11:22,041 Dobbiamo sostenere Tara 190 00:11:22,125 --> 00:11:24,500 e mandarle energia positiva. 191 00:11:25,333 --> 00:11:27,541 Chiudete gli occhi. 192 00:11:27,625 --> 00:11:31,458 Mettete la mano destra sul petto. 193 00:11:32,000 --> 00:11:36,625 Sentite il ritmo 194 00:11:36,708 --> 00:11:38,541 del battito del vostro cuore. 195 00:11:39,208 --> 00:11:41,208 Inspirate. 196 00:11:43,875 --> 00:11:46,708 Espirate. 197 00:11:47,666 --> 00:11:50,500 Sussurrate al vostro cuore. 198 00:11:50,583 --> 00:11:56,250 Perdonate tutti i vostri errori passati. 199 00:11:57,041 --> 00:11:58,666 Lasciatevi andare. 200 00:12:03,458 --> 00:12:04,875 Quando siete pronti, 201 00:12:06,500 --> 00:12:08,750 aprite gli occhi lentamente. 202 00:12:13,750 --> 00:12:15,375 Ricomincia da zero, ok? 203 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 Ti senti meglio? 204 00:12:20,291 --> 00:12:21,125 Bene. 205 00:12:32,083 --> 00:12:33,458 Salina. 206 00:12:39,041 --> 00:12:41,416 Sei stata un'ottima amica per Tara. 207 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Ora voglio farti una domanda. 208 00:12:43,833 --> 00:12:47,916 Sei disposta ad accettare tutti noi, 209 00:12:48,000 --> 00:12:49,250 compreso me, 210 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 come tua nuova famiglia? 211 00:13:06,958 --> 00:13:08,166 Allora? 212 00:13:09,458 --> 00:13:10,625 Ti senti sollevata? 213 00:13:13,125 --> 00:13:14,791 Spero solo che… 214 00:13:16,208 --> 00:13:20,458 tutti quelli che sono rimasti feriti in quell'incidente stradale 215 00:13:21,208 --> 00:13:23,125 mi perdoneranno. 216 00:13:23,958 --> 00:13:27,666 Era il tuo ex, Andi, a guidare quell'auto, non tu. 217 00:13:31,833 --> 00:13:34,083 Sì, ma ho iniziato a baciarlo 218 00:13:34,708 --> 00:13:37,125 e ha perso il controllo del volante. 219 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 Tara. 220 00:13:48,083 --> 00:13:50,375 Ricorda cosa ci ha detto Ali prima. 221 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 Qui dobbiamo ripartire da zero. 222 00:13:54,291 --> 00:13:56,166 Sono felice 223 00:13:56,791 --> 00:13:59,125 di vedere che sei così calma, Na. 224 00:14:02,333 --> 00:14:05,375 È solo che oggi mi sento protetta, come se avessi di nuovo un padre. 225 00:14:07,875 --> 00:14:09,458 Il futuro figlio di Ali 226 00:14:09,541 --> 00:14:11,666 sarà fortunatissimo. 227 00:14:13,666 --> 00:14:16,375 È anche la prima volta che non mi sento insicura. 228 00:14:18,583 --> 00:14:20,666 Sono pronta 229 00:14:22,125 --> 00:14:23,666 per il mio partner, chiunque sia. 230 00:14:25,958 --> 00:14:29,000 Sei fortunata a essere la prima a compiere 17 anni, Ul. 231 00:14:31,416 --> 00:14:34,541 Sarà bellissimo, Ul. 232 00:14:41,000 --> 00:14:42,666 Avete scelto programmi di formazione 233 00:14:42,750 --> 00:14:45,541 nei campi che vi appassionano. 234 00:14:45,625 --> 00:14:47,750 Abbiamo preparato i migliori mentori per voi. 235 00:14:47,833 --> 00:14:50,750 Il dormitorio femminile sarà controllato 236 00:14:50,833 --> 00:14:52,458 dalla sig.na Nanik. 237 00:14:55,375 --> 00:14:58,458 Farà da madre a tutte voi. 238 00:14:58,541 --> 00:15:00,750 Ora vi leggerò le regole della casa. 239 00:15:00,833 --> 00:15:02,333 Prima regola. 240 00:15:02,416 --> 00:15:04,833 Tenete le stanze pulite. 241 00:15:04,916 --> 00:15:06,666 Il nostro Capo Straordinario 242 00:15:06,750 --> 00:15:09,708 ha costruito tutti questi alloggi e queste strutture 243 00:15:09,791 --> 00:15:11,666 per mantenerci unite. 244 00:15:11,750 --> 00:15:15,333 Seconda. Tutte devono alzarsi e prepararsi 245 00:15:15,416 --> 00:15:16,250 alle 5:00. 246 00:15:16,333 --> 00:15:19,750 Buongiorno, Tara. Sono già le 5:05. 247 00:15:20,666 --> 00:15:22,708 Terza. C'è una sola lezione obbligatoria 248 00:15:22,791 --> 00:15:24,666 per tutti i membri, 249 00:15:24,750 --> 00:15:27,875 Economia domestica. 250 00:15:28,458 --> 00:15:30,958 Quarta. Per proteggervi dagli impulsi lascivi, 251 00:15:31,041 --> 00:15:33,333 è proibito incontrare persone dell'altro sesso 252 00:15:33,416 --> 00:15:35,458 se non per lavoro. 253 00:15:36,875 --> 00:15:38,250 Quinta. I nostri furgoni 254 00:15:38,333 --> 00:15:41,166 possono essere usati solo per scopi lavorativi, 255 00:15:41,250 --> 00:15:42,791 e tutte sono obbligate 256 00:15:42,875 --> 00:15:45,125 a tornare nei dormitori entro le 20:00. 257 00:15:45,208 --> 00:15:47,791 Vivrete qui al massimo per un anno, 258 00:15:48,416 --> 00:15:51,208 finché non vi sposerete 259 00:15:51,291 --> 00:15:53,791 a 17 anni. 260 00:15:56,791 --> 00:15:59,375 Una volta sposate, vi trasferirete 261 00:15:59,458 --> 00:16:00,791 e vivrete indipendentemente 262 00:16:00,875 --> 00:16:03,416 negli appartamenti speciali costruiti da The Light. 263 00:16:03,500 --> 00:16:06,666 Questo vi renderà automaticamente proprietarie della casa, 264 00:16:06,750 --> 00:16:09,208 il che è un privilegio raro, di questi tempi. 265 00:16:09,875 --> 00:16:11,625 Ottimizzate ciò che imparate qui 266 00:16:11,708 --> 00:16:15,291 e fatelo conoscere alla vostra famiglia, agli amici e al mondo. 267 00:16:20,000 --> 00:16:23,666 Le attiviste stanno raccogliendo firme 268 00:16:23,750 --> 00:16:27,000 per una petizione per innalzare l'età coniugale in questo Paese 269 00:16:27,083 --> 00:16:30,375 dai 17 ai 19 anni. 270 00:16:30,458 --> 00:16:32,333 Nel frattempo, The Light, 271 00:16:32,416 --> 00:16:34,916 un istituto educativo per giovani 272 00:16:35,000 --> 00:16:39,500 diretto dal bellissimo e carismatico Ali Khan, 273 00:16:39,583 --> 00:16:43,041 è riuscito a raccogliere molte più firme 274 00:16:43,125 --> 00:16:47,500 per mantenere l'età coniugale a 17 anni. 275 00:16:49,125 --> 00:16:51,875 Ultimamente, tutti i notiziari 276 00:16:51,958 --> 00:16:54,166 usano le parole "bellissimo" e " "carismatico" 277 00:16:54,250 --> 00:16:56,000 per descriverti. 278 00:16:56,750 --> 00:16:57,583 Girati. 279 00:17:02,125 --> 00:17:03,458 È il terzo tentativo. 280 00:17:03,541 --> 00:17:05,165 Speriamo che funzioni, stavolta. 281 00:17:06,875 --> 00:17:08,875 Ok. Sta' ferma. 282 00:17:11,125 --> 00:17:12,875 Ci siamo quasi. 283 00:17:14,750 --> 00:17:15,915 Ok. 284 00:17:16,000 --> 00:17:19,458 Ricorda. Dio ci sta mettendo alla prova. 285 00:17:28,125 --> 00:17:30,291 Nostro figlio sarà perfetto. 286 00:17:42,125 --> 00:17:43,958 Il mio esercito di bellezza. 287 00:17:44,041 --> 00:17:45,916 Oggi, vi insegneremo 288 00:17:46,000 --> 00:17:48,333 a presentarvi sui social 289 00:17:48,416 --> 00:17:50,291 come persone nuove 290 00:17:50,375 --> 00:17:53,500 che ridefiniranno la bellezza come un qualcosa di sano e naturale. 291 00:17:54,250 --> 00:17:56,291 Davanti a voi ci sono diversi prodotti. 292 00:17:56,375 --> 00:17:59,291 Potete scrivere didascalie e scattare foto come volete, 293 00:17:59,375 --> 00:18:04,750 cercate solo di includere l'hashtag #BeautyAlaSofia. 294 00:18:05,916 --> 00:18:07,291 Ma prima, 295 00:18:07,375 --> 00:18:10,500 dovete cambiare la foto del vostro profilo e cancellare 296 00:18:10,583 --> 00:18:14,791 tutti i vostri feed di social media preesistenti. 297 00:18:15,375 --> 00:18:17,708 Ripartiremo tutte da zero con una nuova immagine. 298 00:18:21,125 --> 00:18:21,958 Tara. 299 00:18:23,541 --> 00:18:24,708 Lo so 300 00:18:25,291 --> 00:18:27,750 che sei quella che ha più follower di tutte. 301 00:18:28,916 --> 00:18:31,375 Dev'essere dura per te. 302 00:18:33,958 --> 00:18:35,458 Va tutto bene. 303 00:18:40,666 --> 00:18:41,500 NESSUN POST 304 00:18:42,583 --> 00:18:46,083 Realizzerò una nuova linea per le ragazze con la carnagione scura come te. 305 00:18:46,750 --> 00:18:48,000 Mi aiuterai a svilupparla? 306 00:18:49,083 --> 00:18:50,208 Sul serio? 307 00:18:51,583 --> 00:18:53,083 È un onore. 308 00:18:53,166 --> 00:18:55,500 Ho voglia di abbracciarla! 309 00:18:55,583 --> 00:18:59,541 Non qui. È ancora un segreto. Ok? 310 00:18:59,625 --> 00:19:00,750 Capito. 311 00:19:01,583 --> 00:19:03,000 Attenzione! Andremo in città 312 00:19:03,083 --> 00:19:05,375 per esercitarci a girare. E poi, torneremo qui. 313 00:19:05,458 --> 00:19:06,416 Buongiorno a tutti! 314 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 - Buongiorno! - Buongiorno, signore. 315 00:19:09,083 --> 00:19:10,000 Joko Liauw! 316 00:19:10,750 --> 00:19:12,500 Ho visto il suo video 317 00:19:12,583 --> 00:19:14,666 sull'origine della pandemia mille volte! 318 00:19:14,750 --> 00:19:17,208 Benvenuti nel laboratorio creativo di The Light. 319 00:19:17,291 --> 00:19:20,333 Avete scelto di creare contenuti per The Light. 320 00:19:20,416 --> 00:19:21,541 Tenete questo a mente. 321 00:19:22,291 --> 00:19:25,458 I media sono la nostra forza. 322 00:19:26,291 --> 00:19:29,291 I contenuti sono le nostre armi. 323 00:19:29,875 --> 00:19:32,916 Quest'uomo accanto a me non ha bisogno di presentazioni. 324 00:19:35,833 --> 00:19:37,958 Il vostro compito è creare contenuti 325 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 che attirano più mi piace. 326 00:19:40,125 --> 00:19:41,416 Se avrete successo, 327 00:19:41,500 --> 00:19:42,916 uno di voi 328 00:19:43,500 --> 00:19:45,541 avrà l'onore 329 00:19:45,625 --> 00:19:47,458 di lavorare con me 330 00:19:48,208 --> 00:19:49,791 a un prestigioso 331 00:19:49,875 --> 00:19:52,416 progetto di documentario. 332 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 - Esatto. - In qualità di… 333 00:19:55,541 --> 00:19:56,583 co-dir. 334 00:19:57,166 --> 00:19:58,000 "Co-dir" significa 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,416 co-regista. 336 00:20:00,500 --> 00:20:01,708 Cosa farà di preciso? 337 00:20:01,791 --> 00:20:02,750 Dipende. 338 00:20:02,833 --> 00:20:04,708 Quando non sarò in vena, 339 00:20:04,791 --> 00:20:06,750 dovrete fare voi il lavoro. 340 00:20:07,333 --> 00:20:10,125 Quando non capirò bene come dirigere alcune scene, 341 00:20:10,208 --> 00:20:11,916 sarete voi a pensarci. 342 00:20:12,833 --> 00:20:14,333 Si tratta di lavoro di squadra. 343 00:20:14,916 --> 00:20:16,083 È la cosa più importante. 344 00:20:16,166 --> 00:20:19,000 Il lavoro di squadra, per quanto minimo, 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,916 è fondamentale. 346 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 - Buona fortuna! - Grazie! 347 00:20:23,875 --> 00:20:25,250 Fate del vostro meglio! 348 00:20:26,958 --> 00:20:28,291 Forza, ragazzi. 349 00:20:28,375 --> 00:20:29,291 Fate squadre di due. 350 00:20:29,375 --> 00:20:31,125 Quando avrete finito, seguitemi. 351 00:20:31,208 --> 00:20:33,500 Sbrigatevi. Non abbiamo molto tempo. 352 00:20:41,083 --> 00:20:43,333 Sono più bravo col montaggio. Va bene? 353 00:20:43,416 --> 00:20:45,416 Perfetto, perché a me piacciono le riprese. 354 00:20:46,125 --> 00:20:47,333 Andiamo. 355 00:20:49,916 --> 00:20:52,041 Bene, potete dividervi. Tornate tra due ore. 356 00:20:52,791 --> 00:20:54,791 Filmate comportamenti immorali. 357 00:20:55,333 --> 00:20:56,666 Tenersi per mano, baci, 358 00:20:56,750 --> 00:20:58,416 minigonne. Più filmate, meglio è. 359 00:20:58,500 --> 00:20:59,583 Capito! 360 00:20:59,666 --> 00:21:01,000 Sbrigatevi! 361 00:21:01,083 --> 00:21:02,625 Che istruzioni ridicole. 362 00:21:02,708 --> 00:21:04,750 Ci arrangeremo con quello che abbiamo. 363 00:21:17,333 --> 00:21:19,750 L'ABUSO VERBALE NON È UNA QUESTIONE BANALE. 364 00:21:19,833 --> 00:21:21,583 BASTA VIOLENZA CONTRO LE DONNE 365 00:21:30,958 --> 00:21:32,125 Salina? 366 00:21:33,000 --> 00:21:34,833 Ciao, ci conosciamo? 367 00:21:34,916 --> 00:21:37,333 Eravamo nella stessa scuola alle medie. 368 00:21:37,416 --> 00:21:39,000 Fai parte di The Light! 369 00:21:40,125 --> 00:21:41,833 Scusa, sto facendo un compito. 370 00:21:41,916 --> 00:21:42,833 No, aspetta! 371 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 Io ne sono uscita. 372 00:21:44,750 --> 00:21:46,500 Non credere alla loro propaganda. 373 00:21:46,583 --> 00:21:47,708 Fuggi, finché puoi. 374 00:21:48,375 --> 00:21:51,333 Cerca le parole chiave "Arya Teja"! 375 00:21:56,750 --> 00:21:58,583 - Giriamo a destra. - Ok. 376 00:21:59,750 --> 00:22:00,583 Chi sei? 377 00:22:00,666 --> 00:22:02,750 - Mi dispiace, è per un compito. - Su cosa? 378 00:22:02,833 --> 00:22:05,125 - Sulle persone che escono insieme. - Al diavolo. 379 00:22:05,208 --> 00:22:07,000 Uscire insieme? È mio marito! 380 00:22:07,083 --> 00:22:08,875 - Mi dispiace! - Fottiti! 381 00:22:09,375 --> 00:22:10,541 Mi dispiace! 382 00:22:10,625 --> 00:22:13,416 Stronza moralista! Non vedi che siamo vecchi? 383 00:22:13,500 --> 00:22:14,875 Lascia stare, tesoro. Basta. 384 00:22:16,916 --> 00:22:18,583 Hafiz, serve il tuo tocco magico. 385 00:22:19,666 --> 00:22:20,583 Fa' che funzioni. 386 00:22:28,125 --> 00:22:29,666 Mi dispiace. 387 00:22:30,541 --> 00:22:32,375 Non ho ripreso niente di buono. 388 00:22:34,083 --> 00:22:35,666 Rilassati. 389 00:22:35,750 --> 00:22:37,833 Posso combinare questi con il mio filmato. 390 00:22:38,416 --> 00:22:41,125 Ma hai ripreso solo pubblicità e poster. 391 00:22:41,833 --> 00:22:43,000 Sii paziente. 392 00:22:53,708 --> 00:22:54,750 Buonasera! 393 00:22:56,458 --> 00:22:58,208 C'è qualcosa che posso vedere? 394 00:22:59,625 --> 00:23:01,041 Sì. 395 00:23:01,833 --> 00:23:03,166 Sorprendetemi. 396 00:23:04,541 --> 00:23:05,750 - Fottiti! - Basta. 397 00:23:06,291 --> 00:23:07,708 Stupida stronza! 398 00:23:07,791 --> 00:23:09,125 Abbi pietà. 399 00:23:09,833 --> 00:23:11,250 Idiota! 400 00:23:11,333 --> 00:23:14,416 Lascia stare, tesoro. Basta. 401 00:23:14,500 --> 00:23:16,125 NIENTE APPUNTAMENTI, NIENTE VIOLENZA 402 00:23:16,208 --> 00:23:21,958 UNITEVI A THE LIGHT 403 00:23:25,250 --> 00:23:26,583 Sono senza parole. 404 00:23:26,666 --> 00:23:29,416 Fantastico. 405 00:23:29,500 --> 00:23:30,916 Lo adoro. 406 00:23:31,833 --> 00:23:32,916 Non abbiate paura 407 00:23:33,000 --> 00:23:35,875 di esplorare stili diversi. 408 00:23:35,958 --> 00:23:37,875 Improvvisate. 409 00:23:38,416 --> 00:23:39,708 I nostri amministratori 410 00:23:40,541 --> 00:23:44,458 caricheranno solo le vostre opere migliori. 411 00:23:45,291 --> 00:23:46,500 Ok? 412 00:23:48,791 --> 00:23:50,041 Continuate. 413 00:23:50,125 --> 00:23:52,208 - Ottimo lavoro, Iwan. - Grazie, signore. 414 00:23:54,583 --> 00:23:56,666 Improvvisate! Cercate nuove idee! 415 00:23:57,250 --> 00:23:58,666 Grazie, Fiz. 416 00:24:04,750 --> 00:24:05,916 Qui si scivola. 417 00:24:06,000 --> 00:24:07,333 Attenta ai gradini. 418 00:24:10,083 --> 00:24:12,750 Ci sono così tante mandorle qui. 419 00:24:12,833 --> 00:24:15,250 Ma non sono ancora riuscita a mangiarle tutte. 420 00:24:15,791 --> 00:24:16,958 Perché no? 421 00:24:17,041 --> 00:24:19,958 Dacci dentro. 422 00:24:20,041 --> 00:24:22,583 In città costano tantissimo. 423 00:24:22,666 --> 00:24:23,666 Esatto. 424 00:24:23,750 --> 00:24:26,583 Sono tra i prodotti più popolari del mio negozio. 425 00:24:27,416 --> 00:24:31,250 Credo che la confezione possa essere più accattivante. 426 00:24:32,208 --> 00:24:34,958 Se hai idee per la confezione, dovresti disegnarle. 427 00:24:35,041 --> 00:24:36,916 Possiamo presentarle allo Straordinario. 428 00:24:37,000 --> 00:24:38,125 Posso farlo davvero? 429 00:24:38,208 --> 00:24:39,208 Certo. 430 00:24:41,000 --> 00:24:42,916 Ci sono sia mio marito che mio figlio. 431 00:24:43,000 --> 00:24:46,750 Che bello poter tornare a casa con tuo marito e tuo figlio. 432 00:24:49,208 --> 00:24:52,041 Piccolo, sei così carino. 433 00:24:52,125 --> 00:24:53,625 Ciao, piccolino. 434 00:24:53,708 --> 00:24:54,916 Come si chiama? 435 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Edy. 436 00:24:56,083 --> 00:24:58,333 Ciao, piccolo Edy. 437 00:24:58,416 --> 00:24:59,750 Sei così carino! 438 00:25:02,250 --> 00:25:04,791 Arriverà il tuo momento, Ul. 439 00:25:06,000 --> 00:25:06,875 Ok. 440 00:25:07,458 --> 00:25:09,125 Ciao, piccolo! 441 00:25:11,458 --> 00:25:13,041 - Ciao! - Ciao! 442 00:25:14,166 --> 00:25:15,375 A presto. 443 00:25:26,208 --> 00:25:27,041 HAFIZX, MONTAGGIO 444 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 SEGUI 445 00:25:28,041 --> 00:25:29,916 SEGUI GIÀ 446 00:25:30,000 --> 00:25:32,250 "SEI PIÙ FORTE QUANDO LA TUA VOLONTÀ È PIÙ FORTE DEGLI ALTRI." 447 00:25:32,833 --> 00:25:35,583 SALINAHASS HA INIZIATO A SEGUIRTI 448 00:25:35,666 --> 00:25:36,666 SEGUI GIÀ 449 00:25:36,750 --> 00:25:37,875 Ciao. 450 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 Salve. 451 00:25:43,875 --> 00:25:46,000 Solo per voi, ragazze. 452 00:25:46,083 --> 00:25:47,791 Grazie, Tar. 453 00:25:47,875 --> 00:25:49,666 Sicura di potercele dare? 454 00:25:49,750 --> 00:25:50,833 Certo! 455 00:25:50,916 --> 00:25:54,416 E poi, sono l'unica a cui Sofia ha dato qualche bottiglia in più. 456 00:25:56,708 --> 00:25:58,333 Ho una confessione da fare. 457 00:26:00,916 --> 00:26:04,333 Mi sento davvero a casa, qui. 458 00:26:04,416 --> 00:26:07,250 Sorprendentemente, non mi manca per niente uscire con qualcuno. 459 00:26:08,041 --> 00:26:09,291 Lo sapevo, Tar. 460 00:26:09,375 --> 00:26:12,041 E adoro la tua nuova immagine sui social. 461 00:26:12,750 --> 00:26:14,333 Aspetta, non l'ho vista. 462 00:26:14,416 --> 00:26:15,416 ROSSETTO SOFIA MAKEUP 463 00:26:15,500 --> 00:26:16,583 AMO FAR PARTE DI THE LIGHT 464 00:26:16,666 --> 00:26:18,875 In molti hanno smesso di seguirmi, mi criticano 465 00:26:18,958 --> 00:26:20,916 perché faccio parte di The Light. 466 00:26:21,500 --> 00:26:24,583 Ma da allora ho guadagnato ancora più follower. 467 00:26:25,208 --> 00:26:27,416 Ci saranno di sicuro degli hater 468 00:26:27,500 --> 00:26:29,000 che gettano fango su The Light. 469 00:26:31,541 --> 00:26:32,750 Esatto. 470 00:26:33,333 --> 00:26:35,125 Dov'è il mio piccolo genio? 471 00:26:35,208 --> 00:26:36,500 Benvenuto, papà. 472 00:26:45,875 --> 00:26:48,958 Mi piace come avete ristrutturato la casa. 473 00:26:50,333 --> 00:26:51,625 Sofia. 474 00:26:52,208 --> 00:26:54,250 Hai buon gusto. 475 00:26:54,333 --> 00:26:56,041 Grazie, papà. 476 00:26:57,833 --> 00:26:58,708 Sono sicuro 477 00:26:59,791 --> 00:27:03,666 che la vostra azienda porterà una rivoluzione. 478 00:27:03,750 --> 00:27:04,833 È solo l'inizio, papà. 479 00:27:06,458 --> 00:27:08,625 Fin da quando eri un bambino, ho sempre saputo 480 00:27:09,625 --> 00:27:12,583 che saresti stato un ottimo leader. 481 00:27:14,333 --> 00:27:15,541 Abbiamo iniziato 482 00:27:15,625 --> 00:27:17,791 piantando i semi. 483 00:27:17,875 --> 00:27:19,791 E presto, raccoglierete i frutti. 484 00:27:29,750 --> 00:27:31,166 Non guardare sempre in basso. 485 00:27:31,250 --> 00:27:33,166 - Cadrai. - Hafiz! 486 00:27:33,250 --> 00:27:34,875 Il nostro nuovo video è online! 487 00:27:34,958 --> 00:27:36,125 Guarda qua. 488 00:27:36,208 --> 00:27:37,791 Sono ingrassata, 489 00:27:37,875 --> 00:27:39,916 ma a mio marito non importa! 490 00:27:40,458 --> 00:27:41,750 - Ti trovo più sexy. - Bene. 491 00:27:41,833 --> 00:27:43,208 Dovresti leggere i commenti. 492 00:27:43,291 --> 00:27:44,625 È molto divertente. 493 00:27:52,666 --> 00:27:53,750 Salina, andiamo. 494 00:27:53,833 --> 00:27:55,333 Certo, arrivo subito! 495 00:28:04,333 --> 00:28:06,750 Eccoti. 496 00:28:08,500 --> 00:28:11,875 "Voglio davvero essere come loro…" 497 00:28:13,041 --> 00:28:15,250 "Come mi candido?" 498 00:28:16,000 --> 00:28:17,166 "Obiettivi di coppia." 499 00:28:17,250 --> 00:28:21,666 "Sono una coppia perfetta, che siano benedetti." 500 00:28:21,750 --> 00:28:23,583 Sei uno spasso. 501 00:28:23,666 --> 00:28:26,375 - "Lo adoro!" - Smettila, Hafiz! 502 00:28:29,583 --> 00:28:31,125 Oh, no. Ci sono telecamere qui? 503 00:28:34,708 --> 00:28:35,625 Sei così irritante! 504 00:28:35,708 --> 00:28:37,458 Mi hai quasi fatto venire un infarto! 505 00:28:37,541 --> 00:28:38,708 No. 506 00:28:40,416 --> 00:28:42,166 Smettila di fare lo sciocco. 507 00:28:43,625 --> 00:28:46,541 Ul, non fare quella faccia triste. 508 00:28:46,625 --> 00:28:48,375 Devi accettarlo, Ul! 509 00:28:48,458 --> 00:28:49,833 Hanno idee interessanti. 510 00:28:50,500 --> 00:28:51,833 Così? 511 00:28:52,500 --> 00:28:54,958 Il trucco di Tara è venuto bene. 512 00:28:55,541 --> 00:28:57,125 Sei molto carina, Ulfah. 513 00:29:00,875 --> 00:29:03,291 Perché dipende tutto dalla truccatrice! 514 00:29:03,375 --> 00:29:05,166 Sei raggiante. 515 00:29:07,208 --> 00:29:09,750 Va bene, così! 516 00:29:09,833 --> 00:29:11,250 Mantieni la posizione. 517 00:29:11,333 --> 00:29:13,875 Ricorda le parole e azione! 518 00:29:13,958 --> 00:29:15,708 - Ciao. - Stop! 519 00:29:15,791 --> 00:29:17,666 Ehi! 520 00:29:17,750 --> 00:29:18,958 Fiz, hai una memory card? 521 00:29:19,041 --> 00:29:20,750 - La mia è piena. - Ulfah, guarda. 522 00:29:20,833 --> 00:29:22,833 Dev'essere il match di Salina. 523 00:29:23,625 --> 00:29:24,750 Ma… 524 00:29:26,458 --> 00:29:27,583 sembra strano. 525 00:29:33,333 --> 00:29:36,541 Come mai la tua memory card è piena? 526 00:29:36,625 --> 00:29:38,708 Pensavo ne avessi di riserva. 527 00:29:38,791 --> 00:29:40,708 Credo sia stato un errore. 528 00:29:40,791 --> 00:29:42,750 Ok, Ulfah, resta in attesa. 529 00:29:42,833 --> 00:29:44,291 Sono in attesa da un'eternità. 530 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Azione! 531 00:29:46,083 --> 00:29:47,500 Ciao, sono Ulfah. 532 00:29:47,583 --> 00:29:50,083 Ora tocca alla squadra sportiva maschile di The Light. 533 00:29:50,166 --> 00:29:52,458 Vi serve aiuto con il trucco? 534 00:29:52,541 --> 00:29:54,583 Tara, resisti alle tentazioni! 535 00:29:55,625 --> 00:29:58,833 Resta in attesa, Ulfah. E azione! 536 00:29:59,333 --> 00:30:01,000 Ciao, sono Ulfah. 537 00:30:01,083 --> 00:30:03,541 Sto per compiere 17 anni 538 00:30:03,625 --> 00:30:05,250 e sono pronta per il mio match! 539 00:30:17,666 --> 00:30:19,000 Eccoti. 540 00:30:19,083 --> 00:30:20,291 Ti stavo cercando. 541 00:30:22,333 --> 00:30:23,875 Ero qui che ti aspettavo. 542 00:30:23,958 --> 00:30:25,375 Scusa per prima. 543 00:30:25,458 --> 00:30:28,541 Ulfah e Tara mi prendono sempre in giro. 544 00:30:29,125 --> 00:30:30,458 Non importa. 545 00:30:31,625 --> 00:30:33,958 Eravate carine mentre vi prendevate in giro. 546 00:30:35,333 --> 00:30:38,458 Lo so, inventano sempre delle cose. 547 00:30:40,750 --> 00:30:42,916 Oh, quindi l'hanno inventato? 548 00:30:46,333 --> 00:30:48,875 E se… 549 00:30:49,583 --> 00:30:50,666 fosse vero? 550 00:30:50,750 --> 00:30:52,750 Che vuoi dire? 551 00:30:56,750 --> 00:30:59,458 Ti manca tanto uscire con qualcuno, eh? 552 00:31:03,750 --> 00:31:05,833 - Ciao, Fiz. - Ehi. 553 00:31:16,625 --> 00:31:18,166 A essere sincero… 554 00:31:20,125 --> 00:31:21,833 Ho 17 anni 555 00:31:23,291 --> 00:31:25,083 e non sono mai uscito con nessuna. 556 00:31:27,625 --> 00:31:30,916 E ho sempre voluto sapere cosa si prova. 557 00:31:31,000 --> 00:31:33,208 Uscire con qualcuno non è chissà che. 558 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 Io l'ho provato e non mi manca. 559 00:31:39,083 --> 00:31:40,375 Quand'è il tuo compleanno? 560 00:31:40,458 --> 00:31:42,416 Era il giorno che sono arrivato qui. 561 00:31:44,500 --> 00:31:45,458 Capisco. 562 00:31:47,333 --> 00:31:48,583 Congratulazioni. 563 00:31:49,250 --> 00:31:51,083 Significa che ti sposerai presto. 564 00:31:55,208 --> 00:31:58,291 Beh, aspetto e basta. 565 00:31:58,875 --> 00:32:00,875 Ci sono un sacco di ragazzi qui 566 00:32:00,958 --> 00:32:03,208 che hanno già 17 anni e non sono ancora sposati. 567 00:32:05,125 --> 00:32:06,166 Forse… 568 00:32:09,666 --> 00:32:12,000 l'algoritmo non ha trovato il match. 569 00:32:12,958 --> 00:32:15,708 Fiz, è proibito. 570 00:32:20,833 --> 00:32:23,125 Ma sono sicuro che il mio match sei tu. 571 00:32:23,208 --> 00:32:24,666 Come fai a esserne così sicuro? 572 00:32:28,166 --> 00:32:29,750 L'ho capito… 573 00:32:31,041 --> 00:32:33,958 quando ti ho visto scendere dall'autobus per quella signora. 574 00:32:35,208 --> 00:32:38,833 Ne sono certo perché hai apprezzato il mio montaggio 575 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 in modo così sincero. 576 00:32:43,583 --> 00:32:45,666 So che provieni da una famiglia ricca, 577 00:32:48,000 --> 00:32:50,166 ma sei empatica 578 00:32:50,833 --> 00:32:52,166 e ambiziosa. 579 00:32:52,250 --> 00:32:54,541 E non sei pigra, ti impegni veramente. 580 00:32:55,708 --> 00:32:58,041 Siamo fatti l'uno per l'altra, 581 00:32:59,208 --> 00:33:00,250 non lo senti anche tu? 582 00:33:03,041 --> 00:33:05,875 Ho paura di avere troppe aspettative, Fiz. 583 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 SALINA: STO ANDANDO A FOTOGRAFARE L'ALBA 584 00:33:26,291 --> 00:33:32,458 HAFIZ: SONO GIÀ QUI AD ASPETTARTI 585 00:33:46,083 --> 00:33:47,375 Sistemiamoci qui. 586 00:33:48,416 --> 00:33:49,250 Va bene. 587 00:33:54,875 --> 00:33:57,041 Ti chiedi mai cosa faccia la gente di città? 588 00:33:58,916 --> 00:34:00,500 Qui è molto più bello. 589 00:34:11,583 --> 00:34:13,708 Ti manca vivere in città? 590 00:34:15,083 --> 00:34:17,166 Mi mancano solo… 591 00:34:18,750 --> 00:34:20,000 i miei genitori. 592 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 Quando saremo sposati 593 00:34:23,750 --> 00:34:25,291 e vivremo in un appartamento, 594 00:34:25,375 --> 00:34:28,958 saranno orgogliosi di vedere che ho una moglie in gamba come te. 595 00:34:30,208 --> 00:34:32,125 Hai davvero un'immaginazione fervida, Fiz. 596 00:34:33,000 --> 00:34:35,916 Goditi quello che hai davanti. 597 00:34:39,500 --> 00:34:40,375 Ho te. 598 00:34:46,041 --> 00:34:48,666 Speriamo che anche i tuoi siano fieri di me. 599 00:34:51,666 --> 00:34:54,166 Il mio defunto padre sarebbe sicuramente fiero. 600 00:34:55,916 --> 00:34:59,625 Quando vivremo nell'appartamento, non avremo più questa vista. 601 00:35:00,791 --> 00:35:03,125 Sarò io la tua vista. 602 00:35:12,791 --> 00:35:13,791 Ciao! 603 00:35:14,583 --> 00:35:17,166 Dove sei stata? Hai portato le candele? 604 00:35:17,250 --> 00:35:19,166 Certo, tranquilla. 605 00:35:19,250 --> 00:35:20,958 Posso assaggiare? 606 00:35:27,833 --> 00:35:28,875 IL NEGOZIO DI ULFAH 607 00:35:28,958 --> 00:35:30,458 DOPO IL MATRIMONIO 608 00:35:30,541 --> 00:35:32,291 GESTIRAI IL DESIGN DEL NEGOZIO 609 00:35:32,375 --> 00:35:33,750 NANIK WS, THE LIGHT 610 00:35:42,083 --> 00:35:47,041 - Tanti auguri a te - Tanti auguri a te 611 00:35:47,125 --> 00:35:50,708 - Tanti auguri a te - Tanti auguri a te 612 00:35:50,791 --> 00:35:56,500 - Grazie. Siete così dolci! - Tanti auguri, cara Ulfah 613 00:35:56,583 --> 00:36:01,958 - Tanti auguri a te - Tanti auguri a te 614 00:36:03,833 --> 00:36:04,916 Esprimi un desiderio. 615 00:36:08,083 --> 00:36:08,916 Ok. 616 00:36:11,458 --> 00:36:13,833 - Evviva! - Urrà! 617 00:36:15,916 --> 00:36:18,625 Come sta la futura sposa? 618 00:36:18,708 --> 00:36:19,541 Sei nervosa? 619 00:36:20,333 --> 00:36:23,250 Sono così felice che questo giorno sia finalmente arrivato. 620 00:36:24,041 --> 00:36:25,708 A proposito, guardate. 621 00:36:26,875 --> 00:36:28,750 La sig.na Nanik mi ha mandato questo. 622 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 Ha detto che il mio negozio sarà così. 623 00:36:32,208 --> 00:36:33,208 Fantastico! 624 00:36:35,333 --> 00:36:36,916 Come ti senti 625 00:36:37,000 --> 00:36:39,875 all'idea di sposare qualcuno che non hai mai visto? 626 00:36:39,958 --> 00:36:42,666 Sto bene. Mi preoccupa solo la prima notte. 627 00:36:43,625 --> 00:36:45,000 Farà male? 628 00:36:45,083 --> 00:36:47,958 Rilassati, Ulfah. Non pensarci. 629 00:36:51,208 --> 00:36:52,500 Dormiamo insieme? 630 00:36:53,166 --> 00:36:55,125 È la mia ultima notte qui. 631 00:36:55,791 --> 00:36:57,041 Cavolo, è vero. 632 00:36:57,125 --> 00:37:00,041 - Tar, ci stai? - No. 633 00:37:00,125 --> 00:37:03,958 Devo continuare a stupire Sofia. 634 00:37:04,041 --> 00:37:07,416 Non posso macchiare il mio curriculum. 635 00:37:56,041 --> 00:37:58,500 Grazie al nostro sistema di abbinamento, 636 00:37:58,583 --> 00:38:02,333 due anime predestinate si incontreranno oggi 637 00:38:02,416 --> 00:38:05,833 in questo luogo bellissimo e sacro. 638 00:38:08,291 --> 00:38:09,708 Ci siamo! 639 00:38:28,291 --> 00:38:30,416 Pensavo che sarebbe stato il tuo match! 640 00:38:30,500 --> 00:38:33,166 Ulfah e Hafiz. 641 00:38:33,250 --> 00:38:37,166 Oggi celebreremo il loro santo matrimonio. 642 00:38:39,208 --> 00:38:40,333 Hafiz. 643 00:38:41,125 --> 00:38:42,750 Accetti Ulfah, 644 00:38:42,833 --> 00:38:46,541 da noi scelta come tua moglie? 645 00:38:52,833 --> 00:38:55,666 È il match perfetto per te, Hafiz. 646 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 Accetto. 647 00:39:03,291 --> 00:39:06,500 - Na, stai bene? - Ulfah, accetti Hafiz, 648 00:39:06,583 --> 00:39:09,500 da noi scelto come tuo marito? 649 00:39:10,125 --> 00:39:13,458 - Accetto. - Fantastico. 650 00:39:15,000 --> 00:39:19,875 E ora, con il potere conferitomi da The Light, 651 00:39:20,541 --> 00:39:25,166 vi dichiaro marito e moglie. 652 00:39:26,125 --> 00:39:28,125 Puoi baciare la sposa, Hafiz. 653 00:39:45,833 --> 00:39:47,833 Che bello! 654 00:40:22,875 --> 00:40:24,875 - Capo Straordinario. - Non far caso a me. 655 00:40:25,500 --> 00:40:26,791 Continua pure. 656 00:40:33,291 --> 00:40:36,750 Sei stata scelta come co-regista di Joko Liauw… 657 00:40:38,166 --> 00:40:41,208 per il nostro progetto di documentario. 658 00:40:44,083 --> 00:40:46,125 Wow, grazie mille 659 00:40:46,708 --> 00:40:48,000 per quest'opportunità. 660 00:40:49,250 --> 00:40:50,458 Prego. 661 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 Non essere così tesa. 662 00:40:58,791 --> 00:41:01,791 Hai preteso troppo da te stessa. 663 00:41:02,833 --> 00:41:04,208 Devi prenderti cura di te. 664 00:41:04,291 --> 00:41:05,916 Se posso saperlo… 665 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Di cosa parlerà il documentario? 666 00:41:13,916 --> 00:41:14,833 Di me. 667 00:41:18,166 --> 00:41:19,250 Va bene. 668 00:41:19,833 --> 00:41:22,875 Non la deluderò. 669 00:41:28,333 --> 00:41:29,916 Ricordati di riposare. 670 00:41:34,958 --> 00:41:37,166 SALINA STA SCRIVENDO… 671 00:41:37,250 --> 00:41:41,875 FIZ! SONO STATA SCELTA… 672 00:41:53,708 --> 00:41:55,500 Non credo che i miei vestiti staranno 673 00:41:55,583 --> 00:41:57,333 nel nostro piccolo appartamento. 674 00:41:58,250 --> 00:42:01,125 Mettiamoli nel magazzino finché non ne troveremo uno più grande, 675 00:42:01,208 --> 00:42:03,500 quando avremo dei figli. 676 00:42:05,958 --> 00:42:07,708 Certo. Vado di sopra. 677 00:42:09,041 --> 00:42:11,250 Non mi aiuti? 678 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 Ti aiuterò domattina. 679 00:42:14,958 --> 00:42:16,958 Quando arriveranno i tuoi genitori? 680 00:42:17,458 --> 00:42:19,166 Voglio conoscerli. 681 00:42:20,083 --> 00:42:22,250 Quello dovrà aspettare. 682 00:42:25,875 --> 00:42:30,000 BAGNO 683 00:42:31,250 --> 00:42:34,833 Na. Oh, mio Dio. 684 00:42:34,916 --> 00:42:37,708 Il video del matrimonio di Ulfah è una forza! 685 00:42:37,791 --> 00:42:39,875 - Guarda! - L'ho fatto io. 686 00:42:40,458 --> 00:42:44,375 Lo so. Insomma, guarda com'è bella. 687 00:42:44,458 --> 00:42:46,375 E Hafiz stava così bene con quel taglio, 688 00:42:46,458 --> 00:42:48,833 ed era ancora più affascinante con quell'abito. 689 00:42:48,916 --> 00:42:51,833 - Sì. - Na, stai bene? 690 00:42:51,916 --> 00:42:53,583 Che vuoi dire? 691 00:42:53,666 --> 00:42:56,833 Ulfah e Hafiz. Non sembrano avere niente in comune. 692 00:42:56,916 --> 00:42:58,333 Non come te e lui. 693 00:42:58,416 --> 00:43:00,875 Siamo solo colleghi. Non farti strane idee, Tar. 694 00:43:00,958 --> 00:43:03,916 - Rilassati. Non stare sulla difensiva. - Certo che no. 695 00:43:04,000 --> 00:43:07,041 In ogni caso, devo concentrarmi su un nuovo progetto. 696 00:43:07,666 --> 00:43:10,375 Un documentario sulla vita del Capo Straordinario. 697 00:43:10,958 --> 00:43:12,333 Che figata! 698 00:43:12,416 --> 00:43:14,833 Ti prego, scopri chi è il mio match. 699 00:43:14,916 --> 00:43:17,041 MESSAGGI DA HAFIZ 700 00:43:18,708 --> 00:43:20,875 Devo andare. Devo fare pipì. 701 00:43:20,958 --> 00:43:22,208 NA, L'HO FATTO PER OBBLIGO. 702 00:43:22,291 --> 00:43:23,500 AMO SOLO TE. 703 00:43:46,750 --> 00:43:49,541 I risultati delle analisi sono ottimi. 704 00:43:50,541 --> 00:43:53,500 Possiamo iniziare il trasferimento all'utero materno. 705 00:43:54,750 --> 00:43:55,625 Ok? 706 00:43:57,375 --> 00:43:58,208 Ok. 707 00:43:59,583 --> 00:44:01,291 Sei pronta a essere filmata? 708 00:44:03,375 --> 00:44:06,208 Ok, fai pure. 709 00:44:26,625 --> 00:44:28,541 È pronta, Sofia? 710 00:44:28,625 --> 00:44:31,416 - Aspettiamo prima Ali. - Certo. 711 00:44:39,750 --> 00:44:40,916 Prendi pure il libro. 712 00:44:42,791 --> 00:44:43,708 Tienilo. 713 00:44:49,583 --> 00:44:52,083 - Grazie, Capo Straordinario. - Prego. 714 00:44:58,000 --> 00:45:00,750 Cattura bene i momenti miei e di Sofia. 715 00:45:00,833 --> 00:45:02,958 Voglio che il pubblico si immedesimi in noi. 716 00:45:03,041 --> 00:45:04,500 - Mi scusi, dottore. - Salve. 717 00:45:04,583 --> 00:45:05,625 - Deve filmare. - Prego. 718 00:45:08,250 --> 00:45:10,750 Si rilassi. Inizieremo presto la procedura. 719 00:45:11,875 --> 00:45:14,083 Dirigila verso di me, per favore. 720 00:45:14,166 --> 00:45:17,833 Inspiri. Controlli il respiro. 721 00:45:26,166 --> 00:45:28,750 Controlli il respiro. 722 00:45:33,708 --> 00:45:37,791 Che tragedia perdere un figlio. 723 00:45:38,541 --> 00:45:40,833 Ma sono molto forti insieme. 724 00:45:41,708 --> 00:45:43,708 Sono informazioni riservate, Tara. 725 00:45:43,791 --> 00:45:45,833 Ho enormi responsabilità per questo progetto. 726 00:45:45,916 --> 00:45:46,958 Ok. 727 00:45:48,750 --> 00:45:50,416 Cielo, sono quasi le 20:00. 728 00:45:50,500 --> 00:45:51,916 Rilassati, 729 00:45:52,000 --> 00:45:53,791 sono ancora glamour 730 00:45:53,875 --> 00:45:54,833 come dei sovrani. 731 00:45:54,916 --> 00:45:56,250 I miei obiettivi di coppia. 732 00:45:57,583 --> 00:45:58,583 HAFIZX 1 MESSAGGIO 733 00:45:58,666 --> 00:45:59,541 PRESTO TORNERÒ AL LAVORO. 734 00:45:59,625 --> 00:46:01,500 NON VEDO L'ORA. RISPONDI, NA. 735 00:46:01,583 --> 00:46:02,500 CANCELLA LA CHAT 736 00:46:02,583 --> 00:46:03,416 SICURO? CANCELLA 737 00:46:14,708 --> 00:46:16,041 Dallo sport 738 00:46:17,000 --> 00:46:19,916 alla catena alimentare sostenibile, 739 00:46:20,000 --> 00:46:21,958 alla moda ecologica 740 00:46:22,041 --> 00:46:23,750 e ai cosmetici. 741 00:46:23,833 --> 00:46:26,791 E ora, lasciate che vi mostri 742 00:46:26,875 --> 00:46:28,875 il salone di bellezza di The Light. 743 00:46:28,958 --> 00:46:32,458 Ora dobbiamo studiare il prodotto. 744 00:46:32,541 --> 00:46:34,291 - Mettiamoci al lavoro! - Ok. 745 00:46:34,375 --> 00:46:36,083 Abbiamo molte strutture. 746 00:46:36,166 --> 00:46:37,416 Questa è una. 747 00:46:38,750 --> 00:46:40,375 Buongiorno a tutti. 748 00:46:41,000 --> 00:46:43,416 Scusate l'interruzione. 749 00:46:43,500 --> 00:46:45,416 Sofia vi manda i suoi saluti. 750 00:46:45,500 --> 00:46:49,541 Tara è qui e sono certo che imparerete molto da lei. 751 00:46:51,666 --> 00:46:56,583 Caspita. Il nostro Capo Straordinario 752 00:46:56,666 --> 00:46:59,416 non passa di qui tutti i giorni. 753 00:47:00,416 --> 00:47:02,708 Facciamoci un selfie. 754 00:47:04,041 --> 00:47:06,166 - Salina, vieni con noi. - Non c'è bisogno. 755 00:47:06,250 --> 00:47:07,708 - Vieni. - Non state lì impalata. 756 00:47:08,291 --> 00:47:09,541 Vieni qui. 757 00:47:09,625 --> 00:47:11,416 Facciamo una foto insieme. 758 00:47:13,750 --> 00:47:16,125 Ok. Santi, anche tu. 759 00:47:16,208 --> 00:47:18,875 Ok. Più vicine, per favore. 760 00:47:19,791 --> 00:47:21,500 Uno, due… 761 00:47:22,833 --> 00:47:23,708 Tre. 762 00:47:34,333 --> 00:47:35,250 Ehi. 763 00:47:40,500 --> 00:47:41,708 Na? 764 00:47:48,250 --> 00:47:49,750 Posso vedere la tua parte? 765 00:47:54,250 --> 00:47:57,000 Si rilassi. Inizieremo presto la procedura. 766 00:47:58,333 --> 00:48:00,125 Dirigila verso di me, per favore. 767 00:48:00,625 --> 00:48:03,041 - Inspiri… - Non ci sono ancora interviste. 768 00:48:03,125 --> 00:48:05,041 Ma sono sicuro che verrà benissimo. 769 00:48:05,875 --> 00:48:08,666 Non mi aspettavo che il montaggio fosse così. 770 00:48:09,750 --> 00:48:10,625 Ottimo lavoro. 771 00:48:13,041 --> 00:48:14,208 Faccio una piccola pausa. 772 00:48:49,166 --> 00:48:52,291 Che bell'arredamento. 773 00:48:52,375 --> 00:48:55,208 - Fa molto Ulfah. - Mi siete mancate! 774 00:48:57,666 --> 00:48:59,416 Ciao, bella. 775 00:49:01,416 --> 00:49:02,833 Prima le cose importanti. 776 00:49:02,916 --> 00:49:05,916 L'avete fatto? Fantastico, vero? 777 00:49:07,958 --> 00:49:09,833 All'inizio fa un po' male. 778 00:49:09,916 --> 00:49:12,333 Ma Hafiz è stato gentile 779 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 e si è rivelato molto dolce. 780 00:49:17,583 --> 00:49:19,791 Tienilo d'occhio, visto che è un tuo collega. 781 00:49:21,958 --> 00:49:23,291 Che vuoi dire? 782 00:49:23,375 --> 00:49:25,916 Continua a saltare il pranzo al lavoro. 783 00:49:26,500 --> 00:49:27,791 Ricordagli di mangiare. 784 00:49:27,875 --> 00:49:29,625 Va bene, lo farò. 785 00:49:30,291 --> 00:49:32,916 A proposito, come va il documentario? 786 00:49:33,000 --> 00:49:35,750 È bello poter lavorare a un progetto così importante. 787 00:49:35,833 --> 00:49:37,666 I sogni si avverano! 788 00:49:37,750 --> 00:49:39,958 Assisto a tutte le sue attività. 789 00:49:40,875 --> 00:49:43,166 È stancante, ma anche molto gratificante. 790 00:49:45,166 --> 00:49:46,541 Però 791 00:49:47,250 --> 00:49:50,083 ieri è successa una cosa strana. 792 00:49:51,458 --> 00:49:53,833 Davvero? Cosa? 793 00:49:54,750 --> 00:49:56,958 Ali mi ha accarezzato le guance. 794 00:49:57,541 --> 00:49:58,958 L'hai ripreso, Na? 795 00:50:00,916 --> 00:50:02,750 Ha allungato molto le mani. 796 00:50:03,666 --> 00:50:06,500 Oh, per favore. Tar, è solo premuroso. 797 00:50:06,583 --> 00:50:09,083 È innocuo. Non esagerare. 798 00:50:09,166 --> 00:50:10,416 Giriamo e basta. 799 00:50:11,166 --> 00:50:12,416 Siete pronte? 800 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Sorridi, Ul. 801 00:50:14,250 --> 00:50:16,333 E azione! 802 00:50:19,875 --> 00:50:21,833 Capo Ali, Sofia, 803 00:50:21,916 --> 00:50:25,000 congratulazioni. Finalmente aspettate un bambino. 804 00:50:26,083 --> 00:50:27,791 Grazie, Endru. 805 00:50:27,875 --> 00:50:29,750 Ma, ti prego, non dirlo a nessuno. 806 00:50:29,833 --> 00:50:32,458 È ancora molto presto. 807 00:50:32,541 --> 00:50:33,625 Va bene, signora. 808 00:50:34,208 --> 00:50:36,916 Ok. Bene. 809 00:50:38,166 --> 00:50:40,625 Chi altro faremo sposare, 810 00:50:40,708 --> 00:50:42,166 stavolta? 811 00:50:42,250 --> 00:50:43,750 La prego, inizi, sig.na Nanik. 812 00:50:43,833 --> 00:50:45,791 Diana e Doni. 813 00:50:45,875 --> 00:50:47,666 Le abilità di Diana sono il cucito 814 00:50:48,250 --> 00:50:51,291 e creare dei modelli, ma non sa disegnare, 815 00:50:51,375 --> 00:50:55,041 mentre Doni è un ottimo illustratore. 816 00:50:55,791 --> 00:50:57,500 Credo che siano compatibili. 817 00:50:57,583 --> 00:51:00,583 - Saranno una coppia produttiva. - D'accordo. 818 00:51:01,333 --> 00:51:02,583 Chi è la prossima? 819 00:51:03,541 --> 00:51:05,333 Dovrebbe toccare a Tara, 820 00:51:05,416 --> 00:51:07,875 ma è difficile trovare un match per lei. 821 00:51:07,958 --> 00:51:09,958 È un'ottima risorsa per noi. 822 00:51:10,041 --> 00:51:12,375 È molto influente, ha molti follower. 823 00:51:12,458 --> 00:51:14,625 Tara è troppo progressista per la sua età. 824 00:51:15,208 --> 00:51:19,083 Ha anche fatto un piano di marketing digitale per la linea di trucchi di Sofia. 825 00:51:19,166 --> 00:51:22,250 Non riesco a immaginare chi possa essere il suo match. 826 00:51:23,583 --> 00:51:24,625 Endru? 827 00:51:26,041 --> 00:51:27,375 Vorresti una seconda moglie? 828 00:51:27,458 --> 00:51:30,958 No, non fa per me, signore. 829 00:51:31,041 --> 00:51:33,500 Non vuoi avere altri figli? 830 00:51:34,541 --> 00:51:35,875 - Tara può… - Al. 831 00:51:36,916 --> 00:51:39,458 Sua moglie sta combattendo contro il cancro, non ricordi? 832 00:51:42,125 --> 00:51:43,583 Scusa, l'avevo dimenticato. 833 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Dru. 834 00:51:45,958 --> 00:51:47,083 Va tutto bene, capo. 835 00:51:47,166 --> 00:51:49,750 Perché non ci concentriamo prima su Diana? 836 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 Tara può aspettare. 837 00:51:57,791 --> 00:51:59,250 Cos'hai ripreso oggi? 838 00:52:00,250 --> 00:52:01,916 I prossimi matrimoni in programma. 839 00:52:02,000 --> 00:52:03,791 Il mio gruppo! E allora? 840 00:52:05,875 --> 00:52:07,458 Mi sono sentita a disagio. 841 00:52:08,666 --> 00:52:09,916 Non mi aspettavo 842 00:52:10,500 --> 00:52:13,583 che Ali potesse parlare di poligamia con tanta disinvoltura. 843 00:52:13,666 --> 00:52:14,666 Vuoi dire 844 00:52:14,750 --> 00:52:17,833 che saremo abbinate a un uomo già sposato? 845 00:52:18,750 --> 00:52:19,958 Merda. 846 00:52:20,916 --> 00:52:22,625 Dov'è il file? 847 00:52:22,708 --> 00:52:24,791 L'ho già mandato in sala montaggio. 848 00:52:25,750 --> 00:52:27,333 Ho un brutto presentimento. 849 00:52:27,416 --> 00:52:29,750 Per questo bisogna sempre avere delle copie. 850 00:52:29,833 --> 00:52:31,250 Fai un po' di testa tua, Na! 851 00:52:32,208 --> 00:52:33,416 Lo so. 852 00:52:41,666 --> 00:52:45,333 COPIA IN CORSO… 853 00:52:47,125 --> 00:52:49,875 Na, capisco che tu voglia mantenere i tuoi spazi. 854 00:52:49,958 --> 00:52:52,166 Spero che resteremo amici. 855 00:52:52,750 --> 00:52:54,333 Questo mi basta. 856 00:52:54,416 --> 00:52:55,666 Voglio ricordarti 857 00:52:55,750 --> 00:52:58,583 di cancellare sempre tutte le nostre chat e le e-mail. 858 00:52:58,666 --> 00:52:59,708 Grazie. 859 00:53:02,041 --> 00:53:03,166 CANCELLO SEMPRE TUTTO. 860 00:53:03,250 --> 00:53:06,708 TI PREGO, PRENDITI CURA DI ULFAH. È LA MIGLIORE. SMETTILA DI SCRIVERMI. 861 00:53:06,791 --> 00:53:08,458 MONTERÒ IO IL FILM. 862 00:53:08,541 --> 00:53:12,583 Qui ci si sente sempre come in paradiso. 863 00:53:13,791 --> 00:53:15,708 È da un po' che non vengo a trovarvi. 864 00:53:15,791 --> 00:53:17,250 Sì, signore. 865 00:53:17,333 --> 00:53:20,791 Sono stato troppo occupato con i miei elettori. 866 00:53:22,166 --> 00:53:24,916 Certo, signore, capisco che sia occupato. 867 00:53:26,250 --> 00:53:28,833 Quando si sente stanco, 868 00:53:29,333 --> 00:53:32,166 o se ha bisogno di cambiare aria, 869 00:53:32,250 --> 00:53:34,083 le porte qui sono sempre aperte per lei. 870 00:53:34,166 --> 00:53:35,958 Grazie. 871 00:53:36,666 --> 00:53:38,375 Senza di lei, sig. Frans, 872 00:53:38,875 --> 00:53:41,333 niente di tutto questo avrebbe mai prosperato. 873 00:53:42,291 --> 00:53:44,500 Quando molti erano scettici, 874 00:53:46,041 --> 00:53:48,541 lei è stato il primo a investire. 875 00:53:52,583 --> 00:53:53,708 Ali. 876 00:53:54,208 --> 00:53:56,208 Ora tocca a me 877 00:53:56,791 --> 00:53:58,791 chiederti un favore. 878 00:54:00,750 --> 00:54:03,833 Ti prego, trova una moglie per mio figlio, Aditya. 879 00:54:04,875 --> 00:54:07,833 Ha già 25 anni 880 00:54:07,916 --> 00:54:11,458 e dovrebbe sposarsi presto. 881 00:54:12,041 --> 00:54:13,833 Potrei avere la soluzione perfetta. 882 00:54:22,583 --> 00:54:24,083 Tara. 883 00:54:24,750 --> 00:54:26,083 Svegliati, Tara. 884 00:54:26,583 --> 00:54:27,916 Vai a farti una doccia. 885 00:54:30,916 --> 00:54:34,166 Non sono nemmeno le 5:00. 886 00:54:34,750 --> 00:54:37,833 Oggi farai colazione con lo Straordinario, 887 00:54:38,416 --> 00:54:41,125 Sofia e il tuo futuro marito. 888 00:54:44,500 --> 00:54:48,750 Da quando si fa questa cosa della colazione? 889 00:54:49,416 --> 00:54:53,666 Da quando ti abbiamo trovato un match. 890 00:54:55,750 --> 00:54:57,416 Di che sta parlando? 891 00:55:02,250 --> 00:55:03,750 Na! 892 00:55:08,208 --> 00:55:10,250 Forse non è un membro di The Light. 893 00:55:11,541 --> 00:55:13,833 Il mio karma negativo mi perseguita, 894 00:55:13,916 --> 00:55:15,291 persino ora che sono qui. 895 00:55:15,375 --> 00:55:18,458 Quale penitenza dovrò fare adesso? 896 00:55:19,625 --> 00:55:21,500 Non farne un dramma. 897 00:55:21,583 --> 00:55:23,375 Prima incontralo. 898 00:55:24,000 --> 00:55:24,833 Ok? 899 00:55:29,125 --> 00:55:30,708 È stata un'esperienza fantastica. 900 00:55:30,791 --> 00:55:32,166 Insomma, è stata dura. 901 00:55:32,833 --> 00:55:34,125 Dovremo lavorare sodo. 902 00:55:34,708 --> 00:55:36,333 Vi lasciamo soli, 903 00:55:37,375 --> 00:55:40,583 così potrete conoscervi meglio. 904 00:55:42,541 --> 00:55:45,291 Tara, Aditya, 905 00:55:45,375 --> 00:55:48,000 diventerete una coppia eccezionale. 906 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 Vi sono grato per questo. 907 00:55:49,833 --> 00:55:51,083 Grazie. 908 00:55:51,750 --> 00:55:53,000 Buon appetito. 909 00:55:59,666 --> 00:56:00,958 SALINA: COM'È? 910 00:56:01,041 --> 00:56:04,416 FINALMENTE IL KARMA È DALLA MIA PARTE. SEMBRA UNA STAR DEL CINEMA. 911 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 - Allora, Tara, - Sì? 912 00:56:07,250 --> 00:56:08,666 Parlami di te. 913 00:56:09,875 --> 00:56:11,333 Sono felice di vederli insieme. 914 00:56:13,000 --> 00:56:16,375 Tara sarà la testimonial della mia linea di trucchi. 915 00:56:16,458 --> 00:56:18,875 Il nostro legame col sig. Frans si rafforzerà. 916 00:56:18,958 --> 00:56:20,958 Il tuo istinto non sbaglia mai, Sof. 917 00:56:21,041 --> 00:56:22,458 - Certo. - Attenta. 918 00:56:24,500 --> 00:56:26,416 Voglio che rallenti. 919 00:56:26,500 --> 00:56:28,916 Non lavorare troppo. 920 00:56:29,000 --> 00:56:31,666 Tranquillo, Al. Tara farà tutto il lavoro. 921 00:56:35,125 --> 00:56:36,041 UL, HO UN MATCH! 922 00:56:36,125 --> 00:56:38,583 MI MANCHI, UL. SPERO TU SIA FELICE PER ME. 923 00:56:38,666 --> 00:56:44,000 RICCO, GIOVANE, BELLISSIMO IMPRENDITORE PROFILO DI ADITYA FRANS 924 00:56:49,875 --> 00:56:50,791 Ehi. 925 00:56:52,125 --> 00:56:55,583 Ehi. Com'è andata al lavoro oggi? 926 00:56:56,500 --> 00:56:58,166 Come al solito. 927 00:57:11,708 --> 00:57:13,791 Non vuoi sapere com'è andata la mia giornata? 928 00:57:16,083 --> 00:57:18,208 Oh, sì. Com'è andata? 929 00:57:20,416 --> 00:57:22,458 Sono stata male tutto il giorno. 930 00:57:23,083 --> 00:57:25,333 E non sopporto il tuo odore. 931 00:57:26,000 --> 00:57:27,541 Dopo vai a farti una doccia. 932 00:57:33,458 --> 00:57:34,750 Hai così tanta fame? 933 00:57:35,333 --> 00:57:36,500 Poverino. 934 00:57:52,958 --> 00:57:53,958 Grazie. 935 00:57:54,541 --> 00:57:56,166 Tara è perfetta per Aditya. 936 00:57:57,791 --> 00:57:59,166 Tieni. 937 00:58:01,750 --> 00:58:03,583 Un piccolo gesto di apprezzamento. 938 00:58:03,666 --> 00:58:06,166 Sig. Frans, la prego. 939 00:58:07,166 --> 00:58:10,375 Non ce n'è assolutamente bisogno. Le stiamo solo restituendo il favore. 940 00:58:10,458 --> 00:58:12,416 Ali, a prescindere da tutto, 941 00:58:12,500 --> 00:58:14,083 i soldi sono importanti. 942 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 Pensa a un'auto. 943 00:58:16,791 --> 00:58:18,583 E quell'auto è la tua ambizione. 944 00:58:18,666 --> 00:58:20,000 Ma non ha carburante. 945 00:58:20,750 --> 00:58:22,041 Può funzionare così? 946 00:58:23,083 --> 00:58:25,750 Questi soldi sono solo del carburante. 947 00:58:26,541 --> 00:58:28,541 - Sig. Frans… - Non la deluderemo, signore. 948 00:58:28,625 --> 00:58:30,750 Ottimo. Salutiamo i nostri ospiti. 949 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 Sofia! Che diavolo ci fa Salina qui? 950 00:58:34,500 --> 00:58:35,583 Ok, me ne occupo io. 951 00:58:35,666 --> 00:58:37,041 Fallo subito! 952 00:58:40,166 --> 00:58:41,041 Salina. 953 00:58:45,333 --> 00:58:46,250 Sì? 954 00:58:47,041 --> 00:58:48,541 Cancella l'ultimo filmato. 955 00:58:50,041 --> 00:58:51,375 C'è qualcosa che non va? 956 00:58:51,458 --> 00:58:52,458 Cancellalo subito. 957 00:58:53,166 --> 00:58:55,500 Oggi dovresti concentrarti su Tara e Aditya. 958 00:58:55,583 --> 00:58:56,458 Non su di noi! 959 00:58:57,541 --> 00:58:59,166 Sì, signora. 960 00:58:59,250 --> 00:59:00,791 CANCELLARE QUESTO VIDEO? CANCELLA 961 00:59:00,875 --> 00:59:02,416 CANCELLARE QUESTO VIDEO? ANNULLA 962 00:59:30,500 --> 00:59:32,541 Na? Ciao! 963 00:59:32,625 --> 00:59:34,125 Ulfah? 964 00:59:34,208 --> 00:59:36,125 Stai benissimo! 965 00:59:36,208 --> 00:59:37,916 Sembri così diversa. 966 00:59:38,916 --> 00:59:40,500 Congratuliamoci con Tara. 967 00:59:40,583 --> 00:59:42,083 Come stai, Ul? 968 00:59:43,958 --> 00:59:46,916 La vita da sposati non è facile come sembra. 969 00:59:48,250 --> 00:59:50,583 Non dovrei dirlo. 970 00:59:51,291 --> 00:59:54,500 Ma non credo che Hafiz faccia per me. 971 00:59:57,250 --> 01:00:01,125 Probabilmente è perché ancora non vi conoscete bene. 972 01:00:01,208 --> 01:00:03,541 Ci vuole tempo. 973 01:00:04,625 --> 01:00:07,166 Probabilmente hai ragione. Non dovrei lamentarmi. 974 01:00:08,416 --> 01:00:10,250 In realtà, ho ottime notizie da darti. 975 01:00:10,333 --> 01:00:12,750 Che c'è? 976 01:00:12,833 --> 01:00:14,750 Te lo dirò quando saremo con Tara. 977 01:00:15,500 --> 01:00:18,666 Guardala. Non è la più fortunata? 978 01:00:19,250 --> 01:00:22,666 Voglio dire, guardalo! Aditya è così bello! 979 01:00:24,708 --> 01:00:28,041 Suo padre è il finanziatore principale di The Light, 980 01:00:28,125 --> 01:00:30,541 un potente uomo d'affari 981 01:00:30,625 --> 01:00:32,583 e un politico. 982 01:00:37,125 --> 01:00:38,833 Congratulazioni, sposini! 983 01:00:39,875 --> 01:00:41,750 Sei stupenda! 984 01:00:43,416 --> 01:00:45,750 Finalmente i miei sogni si avverano! 985 01:00:46,458 --> 01:00:47,916 Anche i miei. 986 01:00:48,000 --> 01:00:49,291 Sono incinta! 987 01:00:49,375 --> 01:00:51,875 Mio Dio, Ul, 988 01:00:51,958 --> 01:00:53,875 questo è il giorno delle mie nozze 989 01:00:53,958 --> 01:00:56,125 e mi rubi la scena così! 990 01:00:58,333 --> 01:01:01,416 Congratulazioni a entrambe! 991 01:01:03,791 --> 01:01:05,125 Adit? 992 01:01:06,000 --> 01:01:07,791 - Adit? - Noi andiamo, allora. 993 01:01:07,875 --> 01:01:09,208 Sì, a presto. 994 01:01:09,291 --> 01:01:12,416 Sono le mie migliori amiche di infanzia. 995 01:01:12,500 --> 01:01:15,125 - Ulfah e Salina. - Grazie per essere venute. 996 01:01:15,791 --> 01:01:17,583 - Congratulazioni. - Grazie mille. 997 01:01:17,666 --> 01:01:20,250 - Sarà meglio andare. - Non andate ancora via! 998 01:01:20,333 --> 01:01:22,833 - Ciao. - Congratulazioni! 999 01:01:23,458 --> 01:01:27,166 - Ul. Hai finito? - Sì. 1000 01:01:27,791 --> 01:01:29,333 Perché ci hai messo tanto? 1001 01:01:29,416 --> 01:01:30,875 - Scusa. - D'accordo. 1002 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 - Laggiù c'era la fila. - Na, dove vai? 1003 01:01:35,500 --> 01:01:37,666 Devo continuare a lavorare. 1004 01:01:37,750 --> 01:01:39,458 - Voi andate pure. - Va bene. 1005 01:02:04,250 --> 01:02:06,708 HAFIZ: SARÒ PADRE. LA PANCIA DI ULFAH STA CRESCENDO. 1006 01:02:06,791 --> 01:02:13,791 MI MANCA LAVORARE CON TE, SPERO CHE OTTERRAI IL MATCH MIGLIORE. 1007 01:02:22,125 --> 01:02:23,833 - Ho fame. - Conta sempre le calorie. 1008 01:02:44,583 --> 01:02:45,958 Ecco il suo microfono. 1009 01:02:50,208 --> 01:02:51,333 Puoi mettermelo tu? 1010 01:03:01,791 --> 01:03:02,958 Ok. 1011 01:03:05,791 --> 01:03:07,250 Da dove iniziamo? 1012 01:03:10,000 --> 01:03:11,750 Prima domanda. 1013 01:03:14,000 --> 01:03:15,416 Può… 1014 01:03:15,500 --> 01:03:16,666 Mi scusi. 1015 01:03:18,125 --> 01:03:20,041 Rilassati. 1016 01:03:23,666 --> 01:03:25,958 - I ragazzi della mia età pensano… - Salina. 1017 01:03:28,166 --> 01:03:29,708 Giusto. 1018 01:03:33,000 --> 01:03:34,375 Sei pronta? 1019 01:03:35,083 --> 01:03:36,666 Credo… 1020 01:03:38,166 --> 01:03:40,125 che i ragazzi della mia generazione 1021 01:03:40,208 --> 01:03:43,750 siano più interessati alla storia d'amore 1022 01:03:43,833 --> 01:03:45,208 tra lo Straordinario e Sofia. 1023 01:03:46,625 --> 01:03:48,250 Non c'è nessuna storia d'amore. 1024 01:03:49,291 --> 01:03:52,708 Il nostro amore inizia dopo il matrimonio. 1025 01:03:53,291 --> 01:03:57,500 Quando ha capito che Sofia era la donna giusta? 1026 01:03:58,375 --> 01:03:59,458 Quando ho presentato 1027 01:03:59,541 --> 01:04:02,541 il sistema di abbinamento che ho sviluppato 1028 01:04:02,625 --> 01:04:05,166 agli altri studenti attivisti. 1029 01:04:05,250 --> 01:04:08,291 Si sono messi tutti a ridere. 1030 01:04:08,375 --> 01:04:10,375 Ma non Sofia. 1031 01:04:11,541 --> 01:04:12,708 E guarda 1032 01:04:13,500 --> 01:04:14,666 dove siamo ora. 1033 01:04:14,750 --> 01:04:16,000 Caspita. 1034 01:04:18,000 --> 01:04:18,833 Ok. 1035 01:04:20,708 --> 01:04:22,541 Prossima domanda. 1036 01:04:24,708 --> 01:04:26,250 Mi scusi. 1037 01:04:26,333 --> 01:04:30,166 Possiamo parlare dei finanziamenti di The Light? 1038 01:04:30,250 --> 01:04:31,750 Finanziamenti? 1039 01:04:35,583 --> 01:04:37,000 Salina. 1040 01:04:38,875 --> 01:04:40,666 Invece che dei finanziamenti, 1041 01:04:40,750 --> 01:04:44,041 perché non parliamo del lato umano delle cose? 1042 01:04:44,916 --> 01:04:48,291 Dei traumi che abbiamo vissuto, per esempio. 1043 01:04:49,000 --> 01:04:50,375 Certo. 1044 01:04:52,250 --> 01:04:56,166 Il motivo per cui credo che tutti dovrebbero avere un match 1045 01:04:57,750 --> 01:04:59,541 e che nessuno dovrebbe rimandare 1046 01:04:59,625 --> 01:05:02,125 o rifiutare l'arrivo dei bambini nella propria vita… 1047 01:05:04,250 --> 01:05:05,583 è Rama, 1048 01:05:06,250 --> 01:05:07,541 il nostro primogenito. 1049 01:05:10,041 --> 01:05:11,750 La vita in città dopo la pandemia, 1050 01:05:12,958 --> 01:05:14,791 l'inquinamento da plastica, 1051 01:05:16,250 --> 01:05:18,625 le malattie, queste forze hanno ucciso Rama. 1052 01:05:20,541 --> 01:05:22,125 Intanto il mondo stava trascurando 1053 01:05:22,208 --> 01:05:23,500 il diritto alla vita dei bambini. 1054 01:05:24,166 --> 01:05:26,416 Questo mi ha spinto ad agire. 1055 01:05:28,458 --> 01:05:30,875 Capisco come si sente. 1056 01:05:31,708 --> 01:05:33,791 Solo chi ha subito una perdita può capire. 1057 01:05:34,541 --> 01:05:35,791 Sofia! 1058 01:05:37,708 --> 01:05:38,708 Sof? 1059 01:05:39,208 --> 01:05:41,375 - Sto sanguinando, Al. - Va tutto bene. 1060 01:05:42,083 --> 01:05:43,375 - Andiamo in ospedale. - No. 1061 01:05:43,458 --> 01:05:45,333 - Sofia. - Non ne ho le forze, Al. 1062 01:05:45,416 --> 01:05:46,625 Ho chiamato il dottore. 1063 01:05:49,666 --> 01:05:51,083 Scusate, 1064 01:05:51,166 --> 01:05:52,833 posso essere d'aiuto? 1065 01:05:53,750 --> 01:05:55,375 Salina! 1066 01:06:00,250 --> 01:06:01,583 Scusa. 1067 01:06:02,583 --> 01:06:04,208 Abbiamo bisogno di privacy. 1068 01:06:11,333 --> 01:06:15,291 Al, è ora che tu ascolti il mio consiglio. 1069 01:06:16,250 --> 01:06:18,083 La nostra eredità non può finire qui. 1070 01:06:18,166 --> 01:06:21,875 Sofia, ti prego, no. Non pensarci adesso. 1071 01:06:22,708 --> 01:06:24,500 - Tu… - Devi riprenderti! 1072 01:06:24,583 --> 01:06:26,666 - Ma devi… - Sofia. 1073 01:06:26,750 --> 01:06:28,875 - Signora Sofia. - La prego, dottore. 1074 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 - Dottore, mia moglie… - Al. 1075 01:06:33,041 --> 01:06:36,583 Devo scegliere per te, Al. 1076 01:06:42,916 --> 01:06:43,875 Salina, 1077 01:06:44,583 --> 01:06:46,208 stai dormendo? 1078 01:06:48,583 --> 01:06:51,083 Non sono nemmeno le 20:00. 1079 01:06:51,708 --> 01:06:53,250 Sì, signora. 1080 01:06:53,333 --> 01:06:55,375 Oggi mi sento stanchissima. 1081 01:07:00,291 --> 01:07:01,166 So 1082 01:07:02,500 --> 01:07:05,208 che hai assistito alla tragedia 1083 01:07:05,291 --> 01:07:08,083 che ha colpito lo Straordinario e Sofia. 1084 01:07:09,333 --> 01:07:11,083 Siamo tutti in lutto. 1085 01:07:15,833 --> 01:07:17,875 Io ci sono sempre per te. 1086 01:07:18,625 --> 01:07:21,541 Anche perché le tue migliori amiche sono entrambe sposate 1087 01:07:21,625 --> 01:07:23,500 e non sono più qui. 1088 01:07:24,833 --> 01:07:26,500 Con me puoi parlare. 1089 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 Mi mancano tutte così tanto. 1090 01:07:35,000 --> 01:07:37,041 Mi mancano Ulfah, 1091 01:07:37,666 --> 01:07:38,916 Tara… 1092 01:07:41,625 --> 01:07:44,250 E mi dispiace anche per Sofia. 1093 01:07:44,833 --> 01:07:48,041 Lo so. È un peccato. 1094 01:07:49,625 --> 01:07:52,958 Ma sei una regista, 1095 01:07:53,625 --> 01:07:56,791 e devi essere forte e pronta ad affrontare qualsiasi cosa 1096 01:07:56,875 --> 01:07:59,208 accada al soggetto del tuo film. 1097 01:08:01,583 --> 01:08:03,500 Devo essere forte. 1098 01:08:08,625 --> 01:08:11,833 Il Capo Straordinario è fiero di te. 1099 01:08:13,416 --> 01:08:15,708 E anche il sig. Joko. 1100 01:08:16,207 --> 01:08:19,375 Sei il nostro orgoglio. 1101 01:08:40,666 --> 01:08:42,457 Ciao, tesoro. 1102 01:08:42,541 --> 01:08:43,791 Ehi. 1103 01:08:45,207 --> 01:08:46,041 Tesoro. 1104 01:08:46,791 --> 01:08:48,750 Questo è il nuovo spot per Sofia Makeup. 1105 01:08:48,832 --> 01:08:51,332 Domani verrà caricato. Ti piace? 1106 01:08:53,000 --> 01:08:55,082 Sembra stupendo. 1107 01:09:07,291 --> 01:09:09,500 Tesoro, per favore. 1108 01:09:09,582 --> 01:09:10,707 Che c'è, Tar? 1109 01:09:10,791 --> 01:09:13,082 Non giriamo per The Light, domani? 1110 01:09:13,166 --> 01:09:14,832 Dobbiamo dormire. 1111 01:09:17,541 --> 01:09:20,707 Ma tua madre continua a dirmi 1112 01:09:20,791 --> 01:09:22,791 di rimanere incinta presto. 1113 01:09:22,875 --> 01:09:25,291 Non preoccuparti della mamma, è sempre così. 1114 01:09:25,375 --> 01:09:27,207 Rilassati. 1115 01:09:36,000 --> 01:09:36,832 Sofia. 1116 01:09:38,082 --> 01:09:39,250 Spero che stia meglio. 1117 01:09:40,041 --> 01:09:41,582 Sto bene. 1118 01:09:43,332 --> 01:09:45,832 Non parliamo del mio aborto. 1119 01:09:46,666 --> 01:09:50,375 Devi continuare a lavorare al documentario, tesoro. 1120 01:09:50,457 --> 01:09:54,625 Per favore, fai un bel video per Tara. Capito? 1121 01:09:55,250 --> 01:09:58,041 Benvenuti, sposini! 1122 01:09:58,708 --> 01:10:03,000 - Che dolci! - Che dolci! 1123 01:10:03,083 --> 01:10:05,333 - Che dolci! - Che dolci! 1124 01:10:05,416 --> 01:10:06,750 Che dolci! 1125 01:10:10,250 --> 01:10:14,708 Sono onorata di poter lavorare qui 1126 01:10:14,791 --> 01:10:16,791 in Sofia Makeup. 1127 01:10:16,875 --> 01:10:21,500 E anche di avere un marito che mi sostiene. 1128 01:10:22,250 --> 01:10:25,916 Sono lieto di accompagnare Tara al lavoro per la prima volta come mia moglie. 1129 01:10:27,333 --> 01:10:30,375 Lavorate sodo, ragazze! E sarete come loro. 1130 01:10:30,458 --> 01:10:32,958 La dedizione 1131 01:10:33,041 --> 01:10:36,666 e il nostro duro lavoro daranno i loro frutti. 1132 01:10:36,750 --> 01:10:40,000 Ora sono una donna diversa, 1133 01:10:40,083 --> 01:10:42,541 ma in meglio. 1134 01:10:54,458 --> 01:10:56,375 OVULAZIONE ALTA PROBABILITÀ DI CONCEPIRE 1135 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 Sono pronta. 1136 01:11:03,500 --> 01:11:04,958 In che posizione preferisci? 1137 01:11:05,041 --> 01:11:07,583 Aspetta. Aspetta un attimo. 1138 01:11:07,666 --> 01:11:10,458 - Ok. - Aspetta un attimo, Tar. 1139 01:11:10,958 --> 01:11:11,791 - Chi sei? - Salve, capo. 1140 01:11:11,875 --> 01:11:12,708 Leo. 1141 01:11:12,791 --> 01:11:13,916 - Una cosa veloce? - Adit… 1142 01:11:14,000 --> 01:11:17,166 Non avere paura, veglierò su di te. 1143 01:11:18,208 --> 01:11:20,375 - No! - Va tutto bene. 1144 01:11:21,500 --> 01:11:22,791 Tranquilla, Tar. 1145 01:11:23,458 --> 01:11:24,916 Tar, va tutto bene! 1146 01:11:38,833 --> 01:11:40,041 Vacci piano. 1147 01:11:40,125 --> 01:11:41,791 - Rilassati. - Piano, Tar. 1148 01:11:43,083 --> 01:11:44,166 No! 1149 01:11:44,833 --> 01:11:45,875 No! 1150 01:11:45,958 --> 01:11:47,041 Cos'hai fatto? 1151 01:11:48,000 --> 01:11:49,333 Sei pazza? 1152 01:11:49,416 --> 01:11:50,833 Sei impazzito, cazzo? 1153 01:11:50,916 --> 01:11:52,250 Leo! 1154 01:11:53,000 --> 01:11:54,875 Non si muove. 1155 01:11:54,958 --> 01:11:56,000 Non m'importa! 1156 01:11:56,083 --> 01:11:58,125 - Va' al diavolo! - Cazzo! 1157 01:11:58,208 --> 01:12:00,250 Tar, no! 1158 01:12:00,333 --> 01:12:02,250 Tar, apri! 1159 01:12:02,333 --> 01:12:03,666 Tar, credo sia morto! 1160 01:12:03,750 --> 01:12:05,208 Che facciamo? 1161 01:12:20,583 --> 01:12:22,041 Buonasera. 1162 01:12:22,125 --> 01:12:23,458 Ciao, Salina. 1163 01:12:25,166 --> 01:12:26,958 Oggi non giriamo. 1164 01:12:27,541 --> 01:12:29,125 Capisco. 1165 01:12:30,791 --> 01:12:31,791 Ok, allora. 1166 01:12:35,166 --> 01:12:38,708 Hai un pessimo aspetto. 1167 01:12:40,666 --> 01:12:44,875 Mi dispiace, oggi dovevo fare solo il montaggio. 1168 01:12:45,958 --> 01:12:47,000 Ok. 1169 01:12:48,708 --> 01:12:51,958 Tra poco compirai 17 anni, vero? 1170 01:12:53,000 --> 01:12:54,083 Sì, signora. 1171 01:12:56,791 --> 01:13:00,583 E tu sei l'unico membro 1172 01:13:01,583 --> 01:13:03,666 che io abbia mai convocato… 1173 01:13:09,208 --> 01:13:10,583 prima del compleanno. 1174 01:13:11,333 --> 01:13:12,166 Sì, 1175 01:13:13,041 --> 01:13:14,291 solo tu. 1176 01:13:16,375 --> 01:13:17,750 Ho fatto qualcosa di male? 1177 01:13:26,708 --> 01:13:28,875 Benvenuta nella nostra famigliola. 1178 01:13:35,083 --> 01:13:36,750 Vuoi sposarci? 1179 01:13:45,791 --> 01:13:46,625 Salina? 1180 01:13:49,083 --> 01:13:50,750 Salina? 1181 01:13:52,333 --> 01:13:53,625 Perché verrà il momento 1182 01:13:53,708 --> 01:13:57,166 in cui tutti voi sposerete il vostro match perfetto. 1183 01:14:00,208 --> 01:14:02,625 Il nostro bambino si è nascosto 1184 01:14:03,208 --> 01:14:05,041 dall'ecografo. 1185 01:14:05,125 --> 01:14:08,208 - Vero, Fiz? - Probabilmente è timido. Come il papà. 1186 01:14:08,291 --> 01:14:11,000 Sono abbastanza forte da non essere avvelenata dall'amore. 1187 01:14:11,083 --> 01:14:12,791 Mio marito e io 1188 01:14:12,875 --> 01:14:14,916 ci accettiamo per come siamo. 1189 01:14:15,916 --> 01:14:19,083 State certi che i vostri futuri coniugi 1190 01:14:19,166 --> 01:14:21,750 sono qui al centro di formazione. 1191 01:14:23,958 --> 01:14:25,083 Tara. 1192 01:14:25,166 --> 01:14:27,208 Ti prego, Tara, apri. 1193 01:14:29,083 --> 01:14:31,458 Tara, ascolta. 1194 01:14:33,708 --> 01:14:34,916 Possiamo parlarne. 1195 01:14:35,000 --> 01:14:37,166 Apri e basta, Tara! 1196 01:14:37,916 --> 01:14:39,083 Tara, ti prego! 1197 01:14:46,208 --> 01:14:47,458 ARYA TEJA, ANNO 2028 1198 01:14:51,791 --> 01:14:52,625 NOSTRO FIGLIO È SCOMPARSO 1199 01:14:52,708 --> 01:14:54,250 "Si è unito a The Light 1200 01:14:54,333 --> 01:14:56,375 senza il nostro consenso. 1201 01:14:56,458 --> 01:14:59,958 Si chiama Arya Teja, è scomparso dal 2028. 1202 01:15:01,541 --> 01:15:05,166 Da allora non siamo più riusciti a contattarlo." 1203 01:15:09,000 --> 01:15:09,875 Merda. 1204 01:15:10,791 --> 01:15:11,875 Merda. 1205 01:15:14,833 --> 01:15:15,666 CHI È FUGGITO 1206 01:15:17,458 --> 01:15:20,041 "Sono fuggito da The Light e sono sopravvissuto. 1207 01:15:20,750 --> 01:15:23,333 Ma uno dei miei amici è ancora dentro. 1208 01:15:23,416 --> 01:15:27,750 Non so dov'è e come sta." 1209 01:15:29,041 --> 01:15:31,583 Merda. 1210 01:15:35,958 --> 01:15:39,750 Capisco. Grazie, dottore. 1211 01:15:40,250 --> 01:15:42,541 Na. Che c'è, Na? 1212 01:15:43,125 --> 01:15:45,750 Tara! Voglio fuggire da The Light. 1213 01:15:46,500 --> 01:15:48,083 Ma dobbiamo farlo insieme. 1214 01:15:49,083 --> 01:15:49,916 Na… 1215 01:15:50,958 --> 01:15:52,916 - Io… - Ti ho inviato degli articoli. 1216 01:15:53,000 --> 01:15:54,333 Controlla l'e-mail. 1217 01:15:54,416 --> 01:15:55,916 Domani prima di mezzogiorno, 1218 01:15:56,000 --> 01:15:58,375 vediamoci al negozio di Ulfah, ok? 1219 01:15:58,958 --> 01:16:01,916 - Ok. - Mi occuperò io del pagamento. Certo. 1220 01:16:03,583 --> 01:16:05,958 Tar, è tutto sotto controllo. 1221 01:16:06,041 --> 01:16:07,541 Non è morto. 1222 01:16:08,083 --> 01:16:10,250 Non avere paura, Tara. 1223 01:16:10,333 --> 01:16:12,291 Ma per favore, apri la porta. 1224 01:16:24,416 --> 01:16:25,916 Prova. 1225 01:16:33,958 --> 01:16:36,208 Restate connessi! 1226 01:16:53,375 --> 01:16:55,333 Tara! 1227 01:16:57,166 --> 01:16:59,541 Senti, mi dispiace, ok? 1228 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 Hai scordato questo, 1229 01:17:03,833 --> 01:17:06,083 non potrai entrare senza. 1230 01:17:08,208 --> 01:17:09,541 Non importa. 1231 01:17:09,625 --> 01:17:11,541 Sanno già tutti che sono tua moglie. 1232 01:17:11,625 --> 01:17:13,125 Mi faranno entrare comunque. 1233 01:17:14,458 --> 01:17:17,416 Tara, è tutto a posto? 1234 01:17:19,583 --> 01:17:20,791 Non preoccuparti. 1235 01:17:21,916 --> 01:17:22,875 Lascia perdere. 1236 01:17:24,958 --> 01:17:26,333 Ok, guida piano. 1237 01:17:33,250 --> 01:17:36,250 Na, perché non mi hai detto che saresti venuta? 1238 01:17:36,333 --> 01:17:39,041 Ti ho mandato un link. Stai ignorando le e-mail, suppongo. 1239 01:17:39,125 --> 01:17:40,208 Ecco. 1240 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Che vuoi dire? 1241 01:17:44,416 --> 01:17:46,833 Ul, sai che il mio compleanno si avvicina, vero? 1242 01:17:47,416 --> 01:17:48,416 Sì, ho pregato per le tue nozze. 1243 01:17:49,166 --> 01:17:50,500 Sofia e Ali. 1244 01:17:51,791 --> 01:17:53,666 Vogliono che io sia… 1245 01:17:55,250 --> 01:17:57,250 la seconda moglie di Ali. 1246 01:18:00,166 --> 01:18:02,000 - Ma che cazzo? - Non è pazzesco? 1247 01:18:03,791 --> 01:18:06,833 - Ul, devo uscire da The Light. - Sì. 1248 01:18:06,916 --> 01:18:08,416 Calmati, Na. 1249 01:18:08,500 --> 01:18:11,208 Ma devi venire con me! 1250 01:18:11,291 --> 01:18:13,000 Leggi le e-mail che ti ho mandato. 1251 01:18:14,666 --> 01:18:17,208 Parlano di un ex membro che è riuscito a scappare. 1252 01:18:17,291 --> 01:18:19,708 Ma ha messo in pericolo i suoi amici. 1253 01:18:20,291 --> 01:18:21,958 Non voglio andare via da sola 1254 01:18:22,041 --> 01:18:23,958 e mettere in pericolo te e Tara. 1255 01:18:24,625 --> 01:18:26,083 Siamo in pericolo? 1256 01:18:27,291 --> 01:18:28,750 Sì, Ul. 1257 01:18:28,833 --> 01:18:30,291 Mi gira la testa. 1258 01:18:31,541 --> 01:18:33,833 Fiz, dov'è il mio succo 1259 01:18:33,916 --> 01:18:35,333 con le vitamine? 1260 01:18:36,250 --> 01:18:37,541 In fondo, Ul. 1261 01:18:38,416 --> 01:18:40,166 Scusa. Torno subito. 1262 01:18:47,250 --> 01:18:50,416 Cos'hai detto? Vogliono che tu sia la sua seconda moglie? 1263 01:18:52,458 --> 01:18:53,666 Figli di puttana! 1264 01:18:54,333 --> 01:18:56,125 Bastardo. Lo ucciderò! È inaccettabile! 1265 01:18:56,208 --> 01:18:58,791 Calmati, Hafiz! 1266 01:18:59,333 --> 01:19:00,750 Puoi aiutarmi 1267 01:19:00,833 --> 01:19:03,541 montando la nostra versione del documentario, ok? 1268 01:19:04,333 --> 01:19:08,791 - Lascia perdere! - Ce ne andremo insieme, ok? 1269 01:19:09,958 --> 01:19:11,291 Calmati. 1270 01:19:12,875 --> 01:19:14,875 Ce ne andremo insieme, ok? 1271 01:19:15,375 --> 01:19:17,375 Vengo con te. 1272 01:19:18,750 --> 01:19:19,666 Un momento. 1273 01:19:21,916 --> 01:19:23,125 Ma che… 1274 01:19:24,041 --> 01:19:25,500 Che succede? 1275 01:19:26,833 --> 01:19:29,250 - Ul, posso spiegare. - Ulfah. 1276 01:19:29,333 --> 01:19:30,916 Salina e io ci amiamo. 1277 01:19:31,666 --> 01:19:33,000 - Che cazzo? Sta' zitto! - Na? 1278 01:19:33,708 --> 01:19:35,625 È stato molto prima che vi abbinassero. 1279 01:19:35,708 --> 01:19:37,583 Ora è finita. 1280 01:19:37,666 --> 01:19:40,083 - Non c'è niente fra noi. - Ulfah, ti stimo, ma… 1281 01:19:40,166 --> 01:19:41,458 - Basta! - Non provo lo stesso per te. 1282 01:19:41,541 --> 01:19:42,750 Basta, Fiz! 1283 01:19:42,833 --> 01:19:45,375 - Ulfah, fidati di me, per favore. - Ascoltami. 1284 01:19:45,458 --> 01:19:46,583 - Andatevene! - È finita! 1285 01:19:46,666 --> 01:19:48,166 - Via! - È stato prima che… 1286 01:19:48,250 --> 01:19:49,916 Ti stimo, ma devi sapere, Ulfah. 1287 01:19:50,000 --> 01:19:51,333 Lasciatemi in pace! 1288 01:19:51,416 --> 01:19:53,750 Fuori dalle palle! 1289 01:19:53,833 --> 01:19:55,291 Fuori! 1290 01:19:55,375 --> 01:19:56,875 Fuori! 1291 01:19:56,958 --> 01:19:59,541 Ul, ti prego, ascoltami! 1292 01:19:59,625 --> 01:20:01,541 Come hai potuto? 1293 01:20:02,750 --> 01:20:04,375 Sei la mia migliore amica! 1294 01:20:04,458 --> 01:20:06,583 Lo so, ma dobbiamo proprio andarcene! 1295 01:20:07,500 --> 01:20:09,583 Ul! 1296 01:20:15,500 --> 01:20:18,333 Salina, prenditi una pausa dal lavoro. 1297 01:20:18,416 --> 01:20:21,125 Voglio fare un brunch nel gazebo con te. C'è anche Tara. 1298 01:20:21,208 --> 01:20:22,041 Ti aspetto. 1299 01:20:43,416 --> 01:20:44,625 È tutto qui? 1300 01:20:45,791 --> 01:20:47,458 Tutto qui? 1301 01:20:56,958 --> 01:21:00,166 È tuo dovere servire tuo marito. 1302 01:21:00,958 --> 01:21:03,666 Non avrei mai immaginato 1303 01:21:04,958 --> 01:21:08,416 che essere una brava moglie significasse permettere una cosa simile. 1304 01:21:09,750 --> 01:21:11,500 Tuo marito è Aditya. 1305 01:21:12,083 --> 01:21:15,541 L'erede di una grande società. 1306 01:21:15,625 --> 01:21:17,125 Ne sei consapevole, vero? 1307 01:21:17,208 --> 01:21:20,541 Ma questa è violenza domestica, giusto? 1308 01:21:20,625 --> 01:21:22,750 Non lamentarti con chiunque di tuo marito. 1309 01:21:23,958 --> 01:21:26,500 Ma lei non è una persona qualunque. 1310 01:21:26,583 --> 01:21:28,791 La prego, mi ascolti. Mi aiuti. 1311 01:21:28,875 --> 01:21:32,416 Non voglio che succeda di nuovo. 1312 01:21:33,333 --> 01:21:34,750 No, ascoltami tu. 1313 01:21:34,833 --> 01:21:36,666 In quanto donne, 1314 01:21:36,750 --> 01:21:38,500 dobbiamo trarre vantaggio 1315 01:21:38,583 --> 01:21:40,958 dal potere dei nostri uomini. 1316 01:21:41,041 --> 01:21:44,333 Quindi fai pace con tuo marito, ok? 1317 01:21:45,000 --> 01:21:48,916 Persino il nostro letto mi traumatizza. 1318 01:21:50,125 --> 01:21:51,875 Devo sporgere denuncia. 1319 01:21:52,916 --> 01:21:55,208 Pensi che ti crederebbero? 1320 01:21:56,041 --> 01:21:57,833 La tua parola contro la sua? 1321 01:21:59,250 --> 01:22:00,083 Tara. 1322 01:22:01,375 --> 01:22:03,458 Dovresti essere grata. 1323 01:22:03,541 --> 01:22:06,166 Non siamo riusciti a trovare un match per te qui. 1324 01:22:07,416 --> 01:22:08,541 Ma Aditya 1325 01:22:09,541 --> 01:22:13,833 ti ha accettata nonostante i tuoi trascorsi amorosi. 1326 01:22:15,916 --> 01:22:18,458 Vaffanculo! Brutta stronza! 1327 01:22:20,541 --> 01:22:21,583 Ok. 1328 01:22:22,583 --> 01:22:25,375 Dovrò imparare di più sulla gratitudine. 1329 01:22:28,916 --> 01:22:32,916 Consideralo come un processo 1330 01:22:33,416 --> 01:22:35,458 che ti consentirà di espiare 1331 01:22:35,541 --> 01:22:37,250 i tuoi peccati passati. 1332 01:22:38,333 --> 01:22:39,458 Ok? 1333 01:22:48,666 --> 01:22:53,625 TARA: NA, SBRIGATI! SONO CON SOF, STO IMPAZZENDO. 1334 01:22:53,708 --> 01:22:55,291 SALINA: ARRIVO, ASPETTA. 1335 01:23:01,833 --> 01:23:04,083 HAFIZ: PRENDO A SCHIAFFI L'AUTISTA E SCAPPIAMO 1336 01:23:04,166 --> 01:23:07,875 SALINA: NON ME NE VADO SENZA LE MIE AMICHE 1337 01:23:15,375 --> 01:23:16,750 Na? 1338 01:23:31,125 --> 01:23:33,791 - Non ti muovere. - Che succede? 1339 01:23:33,875 --> 01:23:35,291 Vieni con noi. 1340 01:23:37,041 --> 01:23:38,916 - Perché? - Prendetelo. 1341 01:23:40,208 --> 01:23:41,333 Salina? 1342 01:23:41,916 --> 01:23:43,166 Fai posto, Tara. 1343 01:23:43,250 --> 01:23:45,083 - Salve. - Tara ti sta aspettando. 1344 01:23:45,166 --> 01:23:46,250 Mangiamo tutti insieme. 1345 01:23:47,083 --> 01:23:49,000 - Segui il piano, Tar. - Come sta Ulfah? 1346 01:23:49,083 --> 01:23:51,750 Sarà così felice di avere un bambino. 1347 01:23:52,333 --> 01:23:54,166 Non le hai ancora detto niente, vero? 1348 01:23:56,041 --> 01:23:57,708 Ulfah è in salute e sta bene. 1349 01:23:57,791 --> 01:23:59,416 È sempre così energica. 1350 01:24:00,083 --> 01:24:02,666 Allora, chi dà la notizia? 1351 01:24:03,958 --> 01:24:05,291 Il microfono è suo, Sofia. 1352 01:24:05,375 --> 01:24:06,916 Ok. 1353 01:24:08,083 --> 01:24:09,500 Allora… 1354 01:24:10,083 --> 01:24:13,541 Questa è la scaletta per il matrimonio 1355 01:24:13,625 --> 01:24:15,041 di Salina e Ali. 1356 01:24:16,041 --> 01:24:19,541 - Ma che cazzo? - Dovrete camminare verso l'altare. 1357 01:24:19,625 --> 01:24:21,833 Lo schermo del nostro sistema di abbinamento 1358 01:24:21,916 --> 01:24:24,041 farà il solito rimescolamento. 1359 01:24:24,125 --> 01:24:26,500 E poi, sorpresa! 1360 01:24:27,083 --> 01:24:28,875 Comparirà la foto dello Straordinario 1361 01:24:28,958 --> 01:24:31,000 e il pubblico impazzirà. 1362 01:24:31,083 --> 01:24:32,791 Quindi il sistema si può manipolare? 1363 01:24:32,875 --> 01:24:35,833 Naturalmente sai che è tutta scena, vero? 1364 01:24:35,916 --> 01:24:38,708 Posso far fare al sistema tutto ciò che voglio. 1365 01:24:45,416 --> 01:24:46,375 Che c'è, Endru? 1366 01:24:49,166 --> 01:24:50,875 C'è stata un'emergenza, signora. 1367 01:24:51,458 --> 01:24:52,416 Di che si tratta? 1368 01:24:52,500 --> 01:24:55,083 Di Ulfah. 1369 01:24:56,000 --> 01:24:57,916 Salina è appena stata da lei e sta bene. 1370 01:24:58,000 --> 01:25:01,625 Ha le prove che suo marito è stato infedele. 1371 01:25:02,666 --> 01:25:04,625 Per l'amor di Dio. 1372 01:25:06,958 --> 01:25:08,458 Tara. 1373 01:25:08,541 --> 01:25:12,083 Fai a Salina il trattamento più speciale di tutti. 1374 01:25:12,166 --> 01:25:14,125 Lascia che mi occupi prima di questo. 1375 01:25:15,000 --> 01:25:16,291 Salina. 1376 01:25:17,000 --> 01:25:19,125 Vieni da noi a cena stasera, ok? 1377 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 Ma che diavolo? 1378 01:25:26,916 --> 01:25:28,875 - Stupido! - Abbi pietà, ti prego! 1379 01:25:28,958 --> 01:25:30,500 Abbi pietà di me. 1380 01:25:31,291 --> 01:25:33,583 - Fermo! - Per favore. 1381 01:25:36,583 --> 01:25:38,250 Finalmente ha confessato, signora. 1382 01:25:38,333 --> 01:25:39,833 Le lettere risalgono… 1383 01:25:40,500 --> 01:25:41,666 a prima del matrimonio. 1384 01:25:42,375 --> 01:25:44,416 In conformità con i protocolli, 1385 01:25:45,083 --> 01:25:46,500 dobbiamo continuare a indagare. 1386 01:25:46,583 --> 01:25:48,875 Assicurati che lei non sia un membro di The Light. 1387 01:25:49,458 --> 01:25:50,708 Sì, signora. 1388 01:25:52,875 --> 01:25:55,000 Signora, c'è sua moglie. 1389 01:25:56,041 --> 01:25:56,875 Sofia. 1390 01:26:00,166 --> 01:26:02,375 Devi proteggere la tua salute e il bambino. 1391 01:26:02,458 --> 01:26:03,458 È quello che conta. 1392 01:26:06,416 --> 01:26:08,208 È colpa degli ormoni. 1393 01:26:08,833 --> 01:26:10,416 - Ho reagito male. - Ok. 1394 01:26:10,500 --> 01:26:12,416 Capisco perfettamente. 1395 01:26:18,333 --> 01:26:20,250 È possibile revocare le accuse? 1396 01:26:22,000 --> 01:26:23,833 Prima dovete parlarvi a cuore aperto. 1397 01:26:29,250 --> 01:26:31,375 Tu resta qui e tienila d'occhio. 1398 01:26:34,333 --> 01:26:36,333 Cos'ho fatto? 1399 01:26:38,583 --> 01:26:40,958 Va tutto bene, non è colpa tua. 1400 01:26:41,041 --> 01:26:44,541 Dovrei scappare e invece devo fare questa merda! 1401 01:26:47,125 --> 01:26:49,750 No! 1402 01:26:49,833 --> 01:26:51,416 Dove hai messo il filmato? 1403 01:26:51,500 --> 01:26:53,083 In quella borsa. 1404 01:26:56,625 --> 01:26:59,583 Mai mettere tutto in una borsa. È rischioso. 1405 01:27:05,500 --> 01:27:07,125 Ecco. 1406 01:27:07,208 --> 01:27:09,208 Sgattaiola nel seminterrato. 1407 01:27:09,291 --> 01:27:10,666 Ecco le chiavi dell'auto. 1408 01:27:10,750 --> 01:27:12,416 Ti raggiungo. 1409 01:27:13,708 --> 01:27:14,625 Ulfah. 1410 01:27:14,708 --> 01:27:17,166 - Dov'è Ulfah? - Andremo a casa sua. 1411 01:27:18,625 --> 01:27:20,000 Nessun allarme nel Light Daily 1412 01:27:20,083 --> 01:27:22,000 su te e Hafiz o sulla relazione. 1413 01:27:24,416 --> 01:27:26,333 - Tara. - Sì, sig.na Nanik? 1414 01:27:26,416 --> 01:27:29,083 Perché non metti a Salina anche una maschera per capelli? 1415 01:27:29,166 --> 01:27:32,541 Wow, oggi servizio completo! 1416 01:27:35,375 --> 01:27:39,458 Posso chiamare altri membri perché diano una mano. 1417 01:27:39,541 --> 01:27:42,041 Va tutto bene, posso farcela. 1418 01:27:42,125 --> 01:27:43,291 Ok. 1419 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Signora. 1420 01:27:50,208 --> 01:27:53,583 Dove le sta portando? 1421 01:27:53,666 --> 01:27:54,916 In classe. 1422 01:27:55,000 --> 01:27:56,958 Ma sono ciprie, signora. 1423 01:27:57,041 --> 01:27:59,000 Oggi parleremo solo di cura della pelle. 1424 01:27:59,083 --> 01:28:01,750 Durante la lezione useremo questi detergenti. 1425 01:28:01,833 --> 01:28:04,250 Santo cielo, sto proprio invecchiando. 1426 01:28:04,833 --> 01:28:06,083 Grazie, tesoro. 1427 01:28:11,208 --> 01:28:13,125 Ti prego, perdonami, Ulfah. 1428 01:28:23,083 --> 01:28:24,416 Ulfah. 1429 01:28:26,166 --> 01:28:27,666 Quando ci siamo sposati, 1430 01:28:29,541 --> 01:28:31,541 ho cercato di essere fedele. 1431 01:28:34,000 --> 01:28:36,416 Ma io ho peggiorato la situazione. 1432 01:28:39,125 --> 01:28:40,083 Ulfah. 1433 01:28:42,875 --> 01:28:43,708 Ulfah. 1434 01:28:44,791 --> 01:28:46,083 Io non posso fare niente. 1435 01:28:49,333 --> 01:28:51,166 Ma voi potreste riuscire a fuggire. 1436 01:28:55,208 --> 01:28:56,333 Hafiz. 1437 01:28:57,500 --> 01:29:00,125 Nessuno merita di essere rinchiuso 1438 01:29:00,875 --> 01:29:02,916 in un posto così 1439 01:29:03,583 --> 01:29:05,208 solo perché è innamorato. 1440 01:29:15,208 --> 01:29:16,041 Tar. 1441 01:29:16,833 --> 01:29:18,125 Ul? 1442 01:29:18,208 --> 01:29:20,916 Ero arrabbiata e non sapevo che altro fare. 1443 01:29:22,875 --> 01:29:25,250 Ma ho appena revocato le accuse contro Hafiz. 1444 01:29:27,208 --> 01:29:28,583 Ul. 1445 01:29:29,875 --> 01:29:31,750 Ti chiedo ancora scusa. 1446 01:29:33,833 --> 01:29:35,791 Ma dobbiamo lasciarci tutto alle spalle. 1447 01:29:37,375 --> 01:29:38,458 Insieme. 1448 01:29:41,916 --> 01:29:43,666 Preferisco crescere mio figlio da sola 1449 01:29:43,750 --> 01:29:46,750 piuttosto che stare con un marito che ama un'altra. 1450 01:29:48,125 --> 01:29:50,041 Non sei sola. 1451 01:29:50,666 --> 01:29:52,291 Hai noi. 1452 01:29:52,375 --> 01:29:55,125 Ma non voglio che lasci la tua vita perfetta con Aditya 1453 01:29:55,208 --> 01:29:57,250 solo per noi. 1454 01:29:59,166 --> 01:30:00,583 Non devi preoccuparti, Tara. 1455 01:30:00,666 --> 01:30:03,000 Accompagnaci in città e basta. 1456 01:30:04,833 --> 01:30:06,333 No. 1457 01:30:07,375 --> 01:30:09,208 Anch'io voglio andarmene. 1458 01:30:11,666 --> 01:30:14,000 Al diavolo Aditya, 1459 01:30:14,083 --> 01:30:16,208 al diavolo The Light. 1460 01:30:32,416 --> 01:30:34,000 Che spreco di tempo, 1461 01:30:34,083 --> 01:30:36,000 avere a che fare con una ragazzina gelosa. 1462 01:30:37,458 --> 01:30:39,208 Ulfah è incinta. 1463 01:30:39,291 --> 01:30:41,375 Sono gli ormoni. 1464 01:30:41,458 --> 01:30:43,083 È tutto sotto controllo, Al. 1465 01:30:43,166 --> 01:30:44,500 Ok, 1466 01:30:45,000 --> 01:30:48,166 dobbiamo concentrarci sul mio matrimonio. 1467 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 La scaletta è la stessa? 1468 01:30:52,166 --> 01:30:53,000 Sì. 1469 01:30:57,166 --> 01:30:59,083 Credo che 1470 01:30:59,166 --> 01:31:01,541 dovrebbe essere Endru a officiare. 1471 01:31:07,041 --> 01:31:08,541 Va bene. 1472 01:31:23,375 --> 01:31:24,500 SALA TRATTAMENTI 1473 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Salina? 1474 01:31:37,500 --> 01:31:39,000 Hai finito con il trattamento? 1475 01:31:40,375 --> 01:31:42,166 Oh, non ancora. 1476 01:31:42,250 --> 01:31:43,875 Devo andare in bagno. 1477 01:32:49,458 --> 01:32:51,041 All'appartamento, per favore. 1478 01:32:59,416 --> 01:33:00,333 Signora. 1479 01:33:08,375 --> 01:33:12,208 La cena con Salina è ancora in programma? 1480 01:33:12,291 --> 01:33:13,625 Certo. 1481 01:33:14,625 --> 01:33:15,666 Le ho scritto. 1482 01:33:16,791 --> 01:33:18,333 Di' alla sig.na Nanik di andare a prenderla. 1483 01:33:19,500 --> 01:33:22,791 Non muoverti finché non arriviamo all'autostrada. 1484 01:33:22,875 --> 01:33:26,333 Tara, rallenta. 1485 01:33:26,833 --> 01:33:28,791 La strada è sconnessa, mi fa male la pancia. 1486 01:33:30,083 --> 01:33:33,208 Ok, rallento. 1487 01:33:43,708 --> 01:33:46,291 Mi dispiace, ragazze. Non ce la faccio più. 1488 01:33:46,958 --> 01:33:48,291 Mi fa malissimo la pancia. 1489 01:33:48,375 --> 01:33:50,458 Prova con gli esercizi di respirazione. 1490 01:33:50,541 --> 01:33:52,208 Te li ricordi? 1491 01:34:01,333 --> 01:34:03,541 - Cos'è stato? - Tutto bene, Ul? 1492 01:34:03,625 --> 01:34:05,791 Credo di essermela fatta addosso. 1493 01:34:05,875 --> 01:34:07,083 Mi dispiace, signora! 1494 01:34:07,166 --> 01:34:08,250 Sta bene, signora? 1495 01:34:08,333 --> 01:34:10,291 - Wow, di nuovo tu? - Ci dispiace, signora! 1496 01:34:10,875 --> 01:34:12,250 Ulfah se l'è fatta addosso. 1497 01:34:12,333 --> 01:34:13,458 Cosa? 1498 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 Non è pipì. 1499 01:34:16,000 --> 01:34:19,166 Ricordi cosa abbiamo imparato in classe? Le acque che si rompono? 1500 01:34:19,875 --> 01:34:21,625 Di quanto sei, bambina? 1501 01:34:21,708 --> 01:34:24,333 È incinta di sette mesi. 1502 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 Sette mesi, signora. 1503 01:34:25,666 --> 01:34:28,166 Oh, un bambino nato 1504 01:34:28,250 --> 01:34:30,250 durante il settimo mese di gravidanza 1505 01:34:30,333 --> 01:34:32,208 porta con sé una profezia. 1506 01:34:32,875 --> 01:34:34,083 Di che sta parlando? 1507 01:34:35,250 --> 01:34:37,208 Seguitemi, dobbiamo aiutarla. 1508 01:34:37,291 --> 01:34:38,958 Venite con me. 1509 01:34:39,041 --> 01:34:40,916 Non ce la faccio più. 1510 01:34:59,791 --> 01:35:01,916 Ulfah? 1511 01:35:13,833 --> 01:35:15,666 Inspira, Ul. 1512 01:35:15,750 --> 01:35:16,958 Respira, Ul! Spingi! 1513 01:35:29,250 --> 01:35:30,708 Ci siamo quasi. 1514 01:35:46,625 --> 01:35:48,208 Sì, sig.na Nanik? 1515 01:35:48,291 --> 01:35:49,375 Salina è scomparsa. 1516 01:35:50,500 --> 01:35:53,791 La sua stanza è vuota. 1517 01:36:00,208 --> 01:36:01,291 Sig.na Nanik, 1518 01:36:01,875 --> 01:36:03,333 chiami la sicurezza. 1519 01:36:04,416 --> 01:36:05,916 - Subito. - Sì, signore. 1520 01:36:11,125 --> 01:36:12,583 Qualcuno ha visto Salina? 1521 01:36:12,666 --> 01:36:14,208 Magari in bagno, signora? 1522 01:36:18,791 --> 01:36:19,916 Spingi, Ulfah. 1523 01:36:20,000 --> 01:36:21,125 Puoi farcela, Ul. 1524 01:36:21,208 --> 01:36:23,083 Smettila di dire così! 1525 01:36:23,166 --> 01:36:25,333 Non sai cosa si prova. Fa malissimo! 1526 01:36:25,416 --> 01:36:27,125 - Sì, Ul. - Stai calma. 1527 01:36:27,208 --> 01:36:30,208 Calma e nel nome di Allah… 1528 01:36:31,083 --> 01:36:32,958 Ecco qui! 1529 01:36:33,041 --> 01:36:36,041 Grazie a Dio, è femmina! 1530 01:36:36,875 --> 01:36:39,458 Tieni, taglia il cordone ombelicale. 1531 01:36:47,416 --> 01:36:48,875 Voglio tenerla in braccio. 1532 01:36:49,458 --> 01:36:50,708 Ecco. 1533 01:36:53,750 --> 01:36:56,125 Deve portare la bambina in ospedale. 1534 01:36:56,208 --> 01:36:57,458 Ce l'hai fatta, Ul. 1535 01:36:58,000 --> 01:37:01,333 - Benvenuta al mondo, piccola… - Piccola Padma. 1536 01:37:03,958 --> 01:37:05,500 Si chiama Padma. 1537 01:37:08,875 --> 01:37:10,375 Mocciosa viziata! 1538 01:37:11,458 --> 01:37:13,375 È anche andata al salone di bellezza! 1539 01:37:14,166 --> 01:37:15,500 Non posso più farlo. 1540 01:37:16,375 --> 01:37:19,458 Come possiamo farci fregare da queste mocciose? 1541 01:37:21,291 --> 01:37:23,583 Dove diavolo era la nostra squadra di sorveglianza? 1542 01:37:24,708 --> 01:37:27,041 Ragazzine del cazzo! 1543 01:37:31,541 --> 01:37:34,166 Le nostre guardie sono tutte degli idioti! 1544 01:37:34,250 --> 01:37:35,333 Come… 1545 01:37:35,958 --> 01:37:38,333 È abbastanza comodo. Grazie, Tar. 1546 01:37:39,666 --> 01:37:41,666 Fai una foto a Padma e mandala ad Hafiz. 1547 01:37:41,750 --> 01:37:42,833 Cosa devo scrivere? 1548 01:37:42,916 --> 01:37:44,833 Qualsiasi cosa possa tirarlo su di morale. 1549 01:37:51,958 --> 01:37:55,000 QUESTA È LA PICCOLA PADMA, È NATA PREMATURA, FORTE E IN SALUTE. 1550 01:37:55,083 --> 01:37:56,708 STIAMO BENE. PRENDITI CURA DI TE. 1551 01:38:00,333 --> 01:38:02,416 Guardi qui, sig.na Nanik. 1552 01:38:02,500 --> 01:38:05,083 Abbiamo controllato i dati del GPS. Si sono fermate. 1553 01:38:06,000 --> 01:38:07,708 Non sono lontane da qui. 1554 01:38:08,666 --> 01:38:11,208 Devo ordinare alla sicurezza di perlustrare la zona? 1555 01:38:11,291 --> 01:38:15,041 Avrebbe dovuto farlo molto tempo fa! Presto! 1556 01:38:16,083 --> 01:38:16,916 Sì, signore. 1557 01:38:17,625 --> 01:38:19,208 Porti qui Hafiz. 1558 01:38:19,750 --> 01:38:22,041 Deve essere sacrificato. 1559 01:38:22,125 --> 01:38:24,958 Si coordini con la sicurezza. 1560 01:38:29,750 --> 01:38:32,250 È proprio come l'incidente di due anni fa! 1561 01:38:34,541 --> 01:38:37,291 Ho fatto fuori quei teppisti facilmente. 1562 01:38:37,375 --> 01:38:39,000 Ma non queste ragazze! 1563 01:38:39,500 --> 01:38:41,083 Ulfah è incinta! 1564 01:38:41,166 --> 01:38:42,708 Tara è la moglie di Aditya! 1565 01:38:42,791 --> 01:38:44,625 Che rapporto avremo con il sig. Frans? 1566 01:38:44,708 --> 01:38:45,875 E domani dovrai sposarti! 1567 01:38:45,958 --> 01:38:49,000 Non costringermi a sposare un traditrice viziata! 1568 01:38:53,500 --> 01:38:57,666 Fiz, grazie per avermi ricordato cos'è importante nella vita. 1569 01:38:57,750 --> 01:39:00,500 Ricorderò per sempre i momenti che abbiamo passato insieme. 1570 01:39:00,583 --> 01:39:03,166 Ora ci serve il tuo tocco magico. 1571 01:39:04,375 --> 01:39:06,166 Ok, ho inviato i file 1572 01:39:06,250 --> 01:39:07,916 e ho caricato il primo video online. 1573 01:39:29,958 --> 01:39:31,125 Prova. 1574 01:39:32,875 --> 01:39:36,083 Sono Salina e sto per compiere 17 anni. 1575 01:39:36,750 --> 01:39:40,833 Questa è la mia stanza a The Light e unirmi a loro 1576 01:39:40,916 --> 01:39:43,208 è stato il più grande errore della mia vita. 1577 01:39:43,791 --> 01:39:45,916 - Restate connessi! - Bastardi! 1578 01:39:47,708 --> 01:39:49,208 POSSO HACKERARE LE LORO FONTI DI FINANZIAMENTO 1579 01:39:49,291 --> 01:39:53,291 Sof, dobbiamo proteggere la nostra proprietà e i nostri beni. 1580 01:39:58,250 --> 01:39:59,541 HAFIZX HA CARICATO UN VIDEO 1581 01:40:01,500 --> 01:40:03,750 Sai che è tutta scena, vero? 1582 01:40:04,750 --> 01:40:07,708 Posso far fare al sistema tutto ciò che voglio. 1583 01:40:07,791 --> 01:40:09,833 Chiama l'avvocato, Sof. 1584 01:40:12,916 --> 01:40:17,291 Lo sai. Non ho mai approvato il tuo documentario narcisistico. 1585 01:40:30,291 --> 01:40:31,416 Dannazione! 1586 01:40:31,500 --> 01:40:32,833 Anche l'appartamento è vuoto. 1587 01:40:32,916 --> 01:40:34,833 - Spero che Hafiz stia bene. - Il ragazzo non c'è. 1588 01:40:34,916 --> 01:40:36,916 Non rimpiango di essere stata innamorata. 1589 01:40:37,000 --> 01:40:38,833 Mi ha insegnato a essere coraggiosa. 1590 01:40:39,416 --> 01:40:42,333 E avere il cuore infranto mi ha aiutato a sviluppare l'intuito. 1591 01:40:42,416 --> 01:40:44,625 Torna a dormire, Padma. 1592 01:40:45,833 --> 01:40:48,750 Comunque, cos'ha detto la signora prima? 1593 01:40:49,333 --> 01:40:50,750 Quello? 1594 01:40:51,583 --> 01:40:53,791 Ha detto che nell'antichità 1595 01:40:53,875 --> 01:40:56,166 i bambini nati al settimo mese 1596 01:40:56,250 --> 01:40:57,791 portavano con sé un messaggio, 1597 01:40:58,458 --> 01:41:00,291 una sorta di profezia. 1598 01:41:01,375 --> 01:41:04,291 Un messaggio per sua madre e le sue zie: 1599 01:41:04,375 --> 01:41:07,166 restate unite e amatevi a vicenda. 1600 01:41:10,083 --> 01:41:11,791 Ul, come ti senti? 1601 01:41:11,875 --> 01:41:13,708 Deve averti fatto malissimo. 1602 01:41:15,166 --> 01:41:16,791 Mi fa ancora male ovunque. 1603 01:41:18,291 --> 01:41:20,000 Ma è come se avessi un superpotere. 1604 01:41:25,083 --> 01:41:27,166 Credo che io e Tara possiamo capire 1605 01:41:27,250 --> 01:41:29,291 ciò che intende dire Ulfah. 1606 01:41:29,833 --> 01:41:32,125 Da ragazze, non ci hanno mai insegnato 1607 01:41:32,208 --> 01:41:34,291 che forza e indipendenza sono possibili 1608 01:41:34,375 --> 01:41:35,833 anche senza l'approvazione altrui. 1609 01:41:36,750 --> 01:41:39,333 Ma ora noi tre crediamo davvero 1610 01:41:39,833 --> 01:41:42,833 che il superpotere è sempre stato dentro di noi. 1611 01:41:43,666 --> 01:41:44,916 Lo è sempre stato! 1612 01:46:34,166 --> 01:46:39,166 Sottotitoli: Caterina Angela Dettori