1
00:00:06,382 --> 00:00:07,757
[Bat Lady]
Previously on Shelter...
2
00:00:07,758 --> 00:00:10,344
[Spoon] Dylan Shakes,
missing kid from Kasselton.
3
00:00:10,345 --> 00:00:12,116
Ashley Kent,
missing kid from Kasselton.
4
00:00:12,117 --> 00:00:13,888
What does one have to do
with the other?
5
00:00:13,889 --> 00:00:16,684
Mrs. Kent, your daughter,
Ashley, is she okay?
6
00:00:16,685 --> 00:00:18,936
We lost Ashley,
but I will find her.
7
00:00:18,937 --> 00:00:20,437
[gunshot]
8
00:00:20,438 --> 00:00:23,211
[Bat Lady] You've done enough.
9
00:00:23,212 --> 00:00:25,984
Is this where you buried him?
10
00:00:25,985 --> 00:00:27,610
[Mickey] We think
whoever did this
11
00:00:27,611 --> 00:00:28,611
kidnapped our friend.
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,572
We have no idea
where Ashley is.
13
00:00:30,573 --> 00:00:32,283
Okay, look, I'm gonna tell you
what I told the police,
14
00:00:32,284 --> 00:00:33,533
and then I want you gone.
15
00:00:33,534 --> 00:00:34,659
The man who did this
to my husband,
16
00:00:34,660 --> 00:00:35,785
he had a tattoo on his face.
17
00:00:35,786 --> 00:00:37,079
[Octoface] That doesn't belong
to you.
18
00:00:37,080 --> 00:00:38,455
[Mrs. Kent] An octopus.
19
00:00:38,456 --> 00:00:39,789
[Octoface] Stop right there!
20
00:00:39,790 --> 00:00:41,124
- [gasps]
- [cheers and applause]
21
00:00:41,125 --> 00:00:44,044
This year's musical is
Phantom of the Opera.
22
00:00:44,045 --> 00:00:45,962
I'm gonna destroy his world.
23
00:00:45,963 --> 00:00:48,090
[crowd chanting] Buck, Buck,
Buck, Buck, Buck, Buck!
24
00:00:48,091 --> 00:00:49,591
[Ellen] Surprise.
25
00:00:49,592 --> 00:00:51,510
[Troy] Didn't you have, like,
a thing with my dad?
26
00:00:51,511 --> 00:00:53,344
In fact, we were a thing.
27
00:00:53,345 --> 00:00:55,181
And you were friends
with my mom.
28
00:00:55,182 --> 00:00:56,639
Best friends.
29
00:00:56,640 --> 00:00:58,099
[Troy] You're not answering
my texts.
30
00:00:58,100 --> 00:00:59,560
You're ignoring me at school.
What's your deal?
31
00:00:59,561 --> 00:01:00,810
I can't believe
I could even talk...
32
00:01:00,811 --> 00:01:02,772
- I was joking.
- Get the fuck away from me!
33
00:01:02,773 --> 00:01:04,774
- Guys.
- [Spoon] Oh, they clearly knew
34
00:01:04,775 --> 00:01:07,380
the combination
to Ashley's locker.
35
00:01:07,381 --> 00:01:09,987
Oh, my God.
Mickey is gonna shit.
36
00:01:09,988 --> 00:01:11,447
You're Lizzy Sobek.
37
00:01:11,448 --> 00:01:12,906
[dramatic music]
38
00:01:12,907 --> 00:01:15,659
You said my dad is still alive.
39
00:01:23,209 --> 00:01:26,212
[tense music]
40
00:01:26,213 --> 00:01:32,968
♪ ♪
41
00:01:40,518 --> 00:01:43,520
[sirens wailing]
42
00:01:43,521 --> 00:01:46,982
[indistinct whispering]
43
00:01:55,699 --> 00:01:58,702
[indistinct radio chatter]
44
00:01:58,703 --> 00:02:01,705
[sirens wailing]
45
00:02:01,706 --> 00:02:08,462
♪ ♪
46
00:02:22,893 --> 00:02:24,311
Holy shit.
47
00:02:25,604 --> 00:02:29,708
Dad.
48
00:02:29,709 --> 00:02:33,814
♪ ♪
49
00:02:37,074 --> 00:02:40,077
[♪ Ned's Atomic Dustbin:
"Until You Find Out"]
50
00:02:40,078 --> 00:02:43,434
[breathing heavily]
51
00:02:43,435 --> 00:02:46,791
[intense rock music]
52
00:02:46,792 --> 00:02:49,712
[singer] ♪ All you need do
is catch me ♪
53
00:02:49,713 --> 00:02:51,588
♪ ♪
54
00:02:51,589 --> 00:02:54,466
♪ When I'm back
on the real scene ♪
55
00:02:54,467 --> 00:02:56,009
♪ ♪
56
00:02:56,010 --> 00:02:59,846
♪ And all the things
that I don't do ♪
57
00:02:59,847 --> 00:03:04,351
♪ Just make me laugh
because they irritate you ♪
58
00:03:04,352 --> 00:03:06,060
♪ ♪
59
00:03:06,061 --> 00:03:08,355
[watch chiming]
60
00:03:10,524 --> 00:03:12,192
Oh, go fuck yourself!
61
00:03:14,737 --> 00:03:16,404
[Shira breathing heavily]
62
00:03:16,405 --> 00:03:19,742
Uh, what are...
what are you doing?
63
00:03:19,743 --> 00:03:20,910
I'm going to school.
64
00:03:22,828 --> 00:03:24,162
Right.
65
00:03:24,163 --> 00:03:25,496
Good.
66
00:03:25,497 --> 00:03:26,790
That's good.
67
00:03:28,167 --> 00:03:31,169
[Mickey] You know,
you look a little red.
68
00:03:31,170 --> 00:03:34,173
It's a...
it's a genetic thing, okay?
69
00:03:34,174 --> 00:03:36,215
From... from exercising.
70
00:03:36,216 --> 00:03:37,592
I didn't even know
you exercised.
71
00:03:37,593 --> 00:03:40,512
You know, what is with
the 800 questions?
72
00:03:40,513 --> 00:03:41,847
I didn't even ask one.
73
00:03:43,641 --> 00:03:44,683
[both giggle]
74
00:03:46,477 --> 00:03:48,437
- You good?
- Yeah, of course. Of course.
75
00:03:48,438 --> 00:03:50,271
Why... why wouldn't I be?
76
00:03:50,272 --> 00:03:52,566
I'll see you at the basketball
pancake thing.
77
00:03:52,567 --> 00:03:54,484
[sighs]
Basketball pancake thing.
78
00:03:54,485 --> 00:03:57,029
Yeah. Yeah. Mm-hmm.
I'll meet you there.
79
00:03:57,030 --> 00:03:58,906
[Mickey] Yeah.
80
00:03:58,907 --> 00:04:00,783
[Shira] All good?
81
00:04:00,784 --> 00:04:01,784
Yeah.
82
00:04:01,785 --> 00:04:02,785
Great.
83
00:04:04,745 --> 00:04:07,059
Yeah.
84
00:04:07,060 --> 00:04:09,374
[sighs]
85
00:04:09,375 --> 00:04:12,378
[soft dramatic music]
86
00:04:12,379 --> 00:04:16,673
♪ ♪
87
00:04:16,674 --> 00:04:18,217
There's no way
they're the same person.
88
00:04:18,218 --> 00:04:19,676
It's the same exact guy.
89
00:04:19,677 --> 00:04:21,261
They even have the same scar.
90
00:04:21,262 --> 00:04:22,428
But how?
91
00:04:22,429 --> 00:04:25,014
There's no way a Nazi
from the 1940s
92
00:04:25,015 --> 00:04:27,643
that killed Bat Lady's dad is
now a paramedic in California.
93
00:04:27,644 --> 00:04:31,647
No, it's just like...
all the retinol in the world
94
00:04:31,648 --> 00:04:33,607
couldn't keep a face
this young, right?
95
00:04:33,608 --> 00:04:34,816
So you don't believe me.
96
00:04:34,817 --> 00:04:36,568
No, I believe
that you believe it.
97
00:04:36,569 --> 00:04:38,320
It's just, like...
it's not possible.
98
00:04:38,321 --> 00:04:39,989
He had a butterfly tattoo.
99
00:04:41,365 --> 00:04:44,659
And my dad recognized him.
100
00:04:44,660 --> 00:04:46,328
[Ema] Yeah, but you only
remembered that,
101
00:04:46,329 --> 00:04:47,705
like, an hour ago.
102
00:04:47,706 --> 00:04:48,708
What?
103
00:04:51,583 --> 00:04:55,337
Mickey, you're just seeing
what you wanna see.
104
00:04:55,338 --> 00:04:57,798
Do you feel the same way?
105
00:04:57,799 --> 00:04:59,799
Um...
106
00:04:59,800 --> 00:05:02,261
yeah, I mean, memory's
a really weird thing, right?
107
00:05:02,262 --> 00:05:03,469
I mean, when I was younger,
108
00:05:03,470 --> 00:05:04,846
I was really
completely convinced
109
00:05:04,847 --> 00:05:06,264
that I was an extra
on The Wire.
110
00:05:06,265 --> 00:05:07,682
But then I got older
and I realized
111
00:05:07,683 --> 00:05:09,268
that I wasn't even alive
when the show came out.
112
00:05:09,269 --> 00:05:11,729
It was a real shock
to my system.
113
00:05:11,730 --> 00:05:13,126
So you both think I'm crazy.
114
00:05:13,127 --> 00:05:14,522
- No. Not at all, Mickey.
- No.
115
00:05:14,523 --> 00:05:16,984
That's not what we're saying
at all.
116
00:05:16,985 --> 00:05:18,568
Sure sounds like it.
117
00:05:18,569 --> 00:05:21,405
Yeah, we're the bad guys,
Mickey,
118
00:05:21,406 --> 00:05:22,613
not the batshit old lady
119
00:05:22,614 --> 00:05:24,657
that thinks
she's Terminator Anne Frank.
120
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
She's done nothing
but fuck with you.
121
00:05:26,703 --> 00:05:29,662
Okay. Okay.
122
00:05:29,663 --> 00:05:31,372
I'm just gonna get a photo
for the murder board.
123
00:05:31,373 --> 00:05:33,082
- Oh, come on, man.
- [Spoon] Just for the...
124
00:05:33,083 --> 00:05:35,294
- [Mickey] I'm not...
- You can't get mad at us now.
125
00:05:35,295 --> 00:05:36,962
- We're just being logical.
- Whatever.
126
00:05:36,963 --> 00:05:38,421
[Ema] Where are you going?
127
00:05:38,422 --> 00:05:40,758
We actually have something
really important to show you,
128
00:05:40,759 --> 00:05:42,300
and it's about Ashley.
129
00:05:42,301 --> 00:05:44,094
Wait, yeah, no, you're gonna
shit and piss and throw up.
130
00:05:44,095 --> 00:05:45,596
It's really good.
131
00:05:45,597 --> 00:05:46,972
It's...
132
00:05:51,143 --> 00:05:54,146
[dramatic music building]
133
00:05:54,147 --> 00:06:01,146
♪ ♪
134
00:06:06,366 --> 00:06:07,679
We gotta talk to Rachel.
135
00:06:07,680 --> 00:06:08,993
I'll talk to Rachel.
136
00:06:08,994 --> 00:06:11,413
But Mickey...
Mickey... Mickey...
137
00:06:11,414 --> 00:06:12,831
[Mickey] Send me that video.
138
00:06:18,337 --> 00:06:21,215
That wasn't very nice of you,
Ema.
139
00:06:23,342 --> 00:06:25,447
What, so you believe him?
140
00:06:25,448 --> 00:06:27,554
It doesn't really matter.
141
00:06:27,555 --> 00:06:28,847
We're all friends.
142
00:06:31,308 --> 00:06:32,726
Send me the photo.
143
00:06:34,895 --> 00:06:37,898
[tense music]
144
00:06:37,899 --> 00:06:40,024
♪ ♪
145
00:06:40,025 --> 00:06:41,735
[Mickey] We gotta talk.
146
00:06:41,736 --> 00:06:43,403
Yeah. Of course.
147
00:06:43,404 --> 00:06:44,779
Is everything okay?
148
00:06:44,780 --> 00:06:46,155
[Mickey] I don't know.
149
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
Why'd you clear out
Ashley's locker?
150
00:06:47,700 --> 00:06:49,701
Uh, this is actually my locker.
151
00:06:49,702 --> 00:06:51,703
You know
what I'm talking about.
152
00:06:51,704 --> 00:06:53,205
I don't, though.
153
00:06:53,206 --> 00:06:57,146
♪ ♪
154
00:06:57,147 --> 00:07:01,087
Okay, look,
155
00:07:01,088 --> 00:07:02,840
I know you're coming
from a good place and all,
156
00:07:02,841 --> 00:07:04,800
okay, but you need
to drop it, Mickey.
157
00:07:04,801 --> 00:07:06,760
Tell me
what the hell is going on.
158
00:07:08,595 --> 00:07:09,971
Can you just, like,
let this go?
159
00:07:09,972 --> 00:07:11,807
Just let it go.
Please, just trust me.
160
00:07:11,808 --> 00:07:13,766
You know what happened
to Ashley.
161
00:07:13,767 --> 00:07:16,270
Okay, um... um, just meet me
at my house later,
162
00:07:16,271 --> 00:07:18,020
and I'll tell you everything.
163
00:07:18,021 --> 00:07:19,565
- You're kidding, right?
- No, I'm not kidding.
164
00:07:19,566 --> 00:07:21,108
- I'm serious. Not here.
- Fine. When?
165
00:07:21,109 --> 00:07:22,818
I don't know. Like, 6:00.
166
00:07:22,819 --> 00:07:24,257
Troy?
167
00:07:24,258 --> 00:07:25,696
Troy.
168
00:07:27,239 --> 00:07:30,116
- Hi.
- [Troy] Hi.
169
00:07:30,117 --> 00:07:32,994
[Rachel] Look...
170
00:07:32,995 --> 00:07:35,956
I'm really, really sorry
about last night.
171
00:07:35,957 --> 00:07:37,249
Yeah, it was really fucked up.
172
00:07:37,250 --> 00:07:39,125
I know. There's just...
173
00:07:39,126 --> 00:07:41,127
there's just a lot going on
right now.
174
00:07:41,128 --> 00:07:42,816
- Okay?
- Then just tell me about it
175
00:07:42,817 --> 00:07:44,506
rather than freaking
the fuck out at me.
176
00:07:44,507 --> 00:07:45,840
I know. I know.
177
00:07:45,841 --> 00:07:48,552
And what are you doing
talking to Bolitar anyway?
178
00:07:48,553 --> 00:07:50,179
Like, what is hap...
179
00:07:50,180 --> 00:07:54,265
♪ ♪
180
00:07:54,266 --> 00:07:55,725
[Rachel]
Not to be toxic or anything,
181
00:07:55,726 --> 00:07:58,123
but it's really cute
when you get jealous.
182
00:07:58,124 --> 00:08:00,522
- Yeah, I'm always cute.
- [Rachel] Mm-hmm.
183
00:08:00,523 --> 00:08:03,024
[laughs]
184
00:08:03,025 --> 00:08:05,526
♪ ♪
185
00:08:05,527 --> 00:08:07,028
Stop right there!
186
00:08:07,029 --> 00:08:08,530
Get the fuck away from me!
187
00:08:11,783 --> 00:08:13,827
[announcer] Welcome
to the Kasselton High School
188
00:08:13,828 --> 00:08:16,246
basketball
orientation breakfast.
189
00:08:16,247 --> 00:08:17,705
[Buck] My boy!
190
00:08:17,706 --> 00:08:19,478
[announcer] Grab some food,
take a seat,
191
00:08:19,479 --> 00:08:21,251
and we'll be starting
in a minute.
192
00:08:21,252 --> 00:08:23,544
[coughing]
193
00:08:23,545 --> 00:08:25,379
[singer] ♪ Honey ♪
194
00:08:25,380 --> 00:08:26,881
[♪ Plastic Picnic: "Honey"]
195
00:08:26,882 --> 00:08:29,551
♪ Everyone else
you used to know is running ♪
196
00:08:29,552 --> 00:08:32,970
Can I go home now?
197
00:08:32,971 --> 00:08:35,724
[Hannah] What the hump is up,
my Camels?
198
00:08:35,725 --> 00:08:37,288
[cheers and applause]
199
00:08:37,289 --> 00:08:38,852
We love you, Troy's mom!
200
00:08:42,397 --> 00:08:45,337
As Team Mom to this year's
Humping Camels,
201
00:08:45,338 --> 00:08:48,277
I would like to open
by giving a shout-out
202
00:08:48,278 --> 00:08:51,698
to an extra special guest
that we have with us today.
203
00:08:51,699 --> 00:08:53,574
Is it Buck?
204
00:08:53,575 --> 00:08:56,870
- [scattered cheering]
- Uh, no, it is not Buck.
205
00:08:56,871 --> 00:08:58,663
- [laughs]
- Aw, damn it!
206
00:08:58,664 --> 00:09:01,625
[Hannah] This person was
the point guard to my center
207
00:09:01,626 --> 00:09:05,483
and Kasselton Camels'
all-time leading scorer.
208
00:09:05,484 --> 00:09:09,341
Please give a hoofy holler
to my former teammate,
209
00:09:09,342 --> 00:09:11,259
Shira Bolitar!
210
00:09:11,260 --> 00:09:13,177
[applause]
211
00:09:13,178 --> 00:09:15,764
[Shira] Thanks. Thanks.
Thank you.
212
00:09:15,765 --> 00:09:17,056
Thank you.
213
00:09:17,057 --> 00:09:20,226
So, Shira, maybe you have
a few words of advice
214
00:09:20,227 --> 00:09:23,397
for our team about
your time here as a Camel.
215
00:09:23,398 --> 00:09:25,190
Oh, it's completely
unnecessary.
216
00:09:25,191 --> 00:09:26,649
Come on, speech!
217
00:09:26,650 --> 00:09:28,317
[clapping]
Come on, Shira.
218
00:09:28,318 --> 00:09:31,363
Come on up here and show 'em
how it's done.
219
00:09:31,364 --> 00:09:32,781
- Come on.
- [scattered applause]
220
00:09:32,782 --> 00:09:34,740
Whoo!
221
00:09:34,741 --> 00:09:37,786
- Whoo!
- [scattered cheering]
222
00:09:40,706 --> 00:09:43,000
[sighs]
Um...
223
00:09:44,126 --> 00:09:45,209
[groans]
224
00:09:45,210 --> 00:09:47,420
Basketball.
[laughs]
225
00:09:47,421 --> 00:09:49,735
I know, right? Me?
226
00:09:49,736 --> 00:09:52,050
I'm... petite.
227
00:09:53,302 --> 00:09:56,930
But, you know,
I'm... short but mighty!
228
00:09:56,931 --> 00:09:59,703
[crowd muttering]
229
00:09:59,704 --> 00:10:02,476
[exhales]
Uh, yeah.
230
00:10:02,477 --> 00:10:04,895
Uh, I'm here with my nephew,
231
00:10:04,896 --> 00:10:07,524
also really great
at basketball too.
232
00:10:10,986 --> 00:10:12,820
Um, yeah.
233
00:10:12,821 --> 00:10:17,034
So it was a lot of good times
234
00:10:17,035 --> 00:10:19,035
in the gym
235
00:10:19,036 --> 00:10:21,872
and a whole lot of memories.
236
00:10:21,873 --> 00:10:24,875
[soft dramatic music]
237
00:10:24,876 --> 00:10:26,208
♪ ♪
238
00:10:26,209 --> 00:10:28,420
- [person laughs]
- [person] Shh, stop.
239
00:10:28,421 --> 00:10:30,755
♪ ♪
240
00:10:30,756 --> 00:10:34,321
So...
241
00:10:34,322 --> 00:10:37,887
♪ ♪
242
00:10:37,888 --> 00:10:41,015
You will win some,
243
00:10:41,016 --> 00:10:43,226
and you will lose some.
244
00:10:46,438 --> 00:10:50,275
But in the end,
none of that stuff matters.
245
00:10:52,027 --> 00:10:55,364
It's the connections
that you will make
246
00:10:55,365 --> 00:10:57,656
with one another.
247
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
That's the stuff that lasts.
248
00:11:00,327 --> 00:11:02,996
['90s pop music playing]
249
00:11:02,997 --> 00:11:04,789
♪ ♪
250
00:11:04,790 --> 00:11:07,041
Hi, Shira. Hi, Hannah.
251
00:11:07,042 --> 00:11:09,606
[Hannah] Hi, Babs.
252
00:11:09,607 --> 00:11:11,514
[Ken retching]
253
00:11:11,515 --> 00:11:13,422
All right, babe.
254
00:11:13,423 --> 00:11:15,425
Why don't we take this
to the bathroom, hmm?
255
00:11:15,426 --> 00:11:17,511
- Wanna make out there?
- [Shira] Yeah.
256
00:11:17,512 --> 00:11:19,470
Ken, you smell like ass.
257
00:11:19,471 --> 00:11:21,263
[mockingly]
"Ken, you smell like ass."
258
00:11:21,264 --> 00:11:23,975
- Is that supposed to be me?
- That was spot-on. Uncanny.
259
00:11:23,976 --> 00:11:25,768
[retching]
260
00:11:25,769 --> 00:11:27,561
[both laugh]
261
00:11:27,562 --> 00:11:29,209
- He is such a dumbass.
- Ugh.
262
00:11:29,210 --> 00:11:31,430
Why are you dating him, again?
263
00:11:31,431 --> 00:11:33,652
Because he's a hot dumbass.
264
00:11:33,653 --> 00:11:34,985
- No.
- Yeah.
265
00:11:34,986 --> 00:11:37,822
- No.
- [both laugh]
266
00:11:37,823 --> 00:11:41,034
[announcer] And here it comes,
the last song of the night.
267
00:11:41,035 --> 00:11:43,807
Well, since your date got
swiped by whiskey
268
00:11:43,808 --> 00:11:46,581
and mine didn't make it
past the parking lot...
269
00:11:46,582 --> 00:11:48,582
[singer] ♪ You sweet thing ♪
270
00:11:48,583 --> 00:11:50,752
[♪ The Flys:
"Got You (Where I Want You)"]
271
00:11:50,753 --> 00:11:52,211
...may I have this dance?
272
00:11:52,212 --> 00:11:53,483
- Of course, madam.
- [both laugh]
273
00:11:53,484 --> 00:11:55,621
Right this way. Right this way.
274
00:11:55,622 --> 00:11:57,759
- Oh, thank you.
- [both laugh]
275
00:11:57,760 --> 00:12:00,136
♪ ♪
276
00:12:00,137 --> 00:12:04,850
[singer]
♪ Got you where I want you ♪
277
00:12:04,851 --> 00:12:07,309
♪ Yeah ♪
278
00:12:07,310 --> 00:12:10,187
♪ Ah-ooh ♪
279
00:12:10,188 --> 00:12:13,774
I'm gonna miss you
so fucking much next year.
280
00:12:13,775 --> 00:12:17,362
[singer]
♪ Got you where I want you ♪
281
00:12:17,363 --> 00:12:20,865
♪ Yeah ♪
282
00:12:20,866 --> 00:12:25,536
♪ Hey ♪
283
00:12:25,537 --> 00:12:28,415
♪ Maybe just a smile ♪
284
00:12:28,416 --> 00:12:30,438
♪ ♪
285
00:12:30,439 --> 00:12:32,460
Gay!
286
00:12:32,461 --> 00:12:34,003
Don't stop. You're hot.
287
00:12:34,004 --> 00:12:36,506
- [singer] ♪ Oh, hey ♪
- [both laugh]
288
00:12:36,507 --> 00:12:39,905
♪ Did you know
that I can dance? ♪
289
00:12:39,906 --> 00:12:43,305
♪ Could we talk for a while? ♪
290
00:12:43,306 --> 00:12:45,806
Do you wanna get out of here?
291
00:12:45,807 --> 00:12:47,976
[singer]
♪ Well, I think you're smart ♪
292
00:12:47,977 --> 00:12:50,144
Yeah. Let's go.
293
00:12:50,145 --> 00:12:53,335
[singer] ♪ You sweet thing ♪
294
00:12:53,336 --> 00:12:56,223
♪ Tell me your sign ♪
295
00:12:56,224 --> 00:12:59,112
♪ I'm dying here ♪
296
00:13:01,114 --> 00:13:03,950
[Hannah] Hey. Wait up.
297
00:13:03,951 --> 00:13:05,868
Oh.
298
00:13:05,869 --> 00:13:07,286
What a speech.
299
00:13:07,287 --> 00:13:08,747
You know what?
That was not cool.
300
00:13:08,748 --> 00:13:09,997
Very inspiring.
301
00:13:09,998 --> 00:13:12,918
- You still got it.
- [Babs] Hi!
302
00:13:12,919 --> 00:13:15,191
[Shira] Wait, is that Babs?
303
00:13:15,192 --> 00:13:17,463
[Hannah] Yep. That's Babs.
304
00:13:17,464 --> 00:13:19,925
"Hi!" that launched
a thousand traumas.
305
00:13:19,926 --> 00:13:21,383
Oh, my God.
306
00:13:21,384 --> 00:13:25,388
I had no idea that Bully Babs
still lives in Kasselton.
307
00:13:25,389 --> 00:13:27,806
- She looks exactly the same.
- She is.
308
00:13:27,807 --> 00:13:30,309
She is exactly the same.
You see those glasses?
309
00:13:30,310 --> 00:13:32,811
Well, I mean, they take up
half of her face.
310
00:13:32,812 --> 00:13:35,190
- You can't miss 'em.
- [Hannah] So the rumor is,
311
00:13:35,191 --> 00:13:36,608
she got a Groupon
for some Botox
312
00:13:36,609 --> 00:13:38,026
at a strip mall
in Staten Island.
313
00:13:38,027 --> 00:13:39,235
[laughing]
Stop.
314
00:13:39,236 --> 00:13:41,696
So she's got, like,
a serious droopy eye
315
00:13:41,697 --> 00:13:44,406
hiding out
under those sunglasses.
316
00:13:44,407 --> 00:13:46,721
Is it bad that her misfortune
is my drug?
317
00:13:46,722 --> 00:13:49,037
- [laughing]
- Ugh, I would never judge you.
318
00:13:49,038 --> 00:13:50,579
Never.
319
00:13:50,580 --> 00:13:54,459
Hey, uh...
what are you doing later?
320
00:13:54,460 --> 00:13:56,961
Um, just... just some work.
321
00:13:56,962 --> 00:13:59,463
[Hannah] Mm, that sounds fun.
322
00:13:59,464 --> 00:14:02,342
Well, I have
an alternate proposal.
323
00:14:02,343 --> 00:14:03,509
Okay.
324
00:14:03,510 --> 00:14:05,741
Just some ice cream, with me,
325
00:14:05,742 --> 00:14:07,973
at the Hoboken Waterfront.
326
00:14:07,974 --> 00:14:09,348
It's a lovely day.
327
00:14:09,349 --> 00:14:10,933
I don't...
I don't know, Hannah.
328
00:14:10,934 --> 00:14:12,644
I don't think
that's such a good idea.
329
00:14:12,645 --> 00:14:14,019
What do you mean?
330
00:14:14,020 --> 00:14:15,855
[scoffs] What do you mean,
what do I mean?
331
00:14:15,856 --> 00:14:16,919
[Hannah] It's ice cream.
332
00:14:16,920 --> 00:14:18,368
Yeah, but after last night?
333
00:14:18,369 --> 00:14:19,817
You're married with a family.
334
00:14:19,818 --> 00:14:22,195
Yeah, well, I mean, that was...
I got that out of my system.
335
00:14:22,196 --> 00:14:23,487
It's one and done.
336
00:14:23,488 --> 00:14:25,782
I just wanna be your friend.
Please.
337
00:14:25,783 --> 00:14:27,450
I've missed you.
338
00:14:28,785 --> 00:14:30,412
Okay, don't make up your mind
right now.
339
00:14:30,413 --> 00:14:32,746
Just think about it.
340
00:14:32,747 --> 00:14:34,915
I'm gonna be there at 4:00.
341
00:14:34,916 --> 00:14:36,458
Maybe you show up,
maybe you don't.
342
00:14:36,459 --> 00:14:39,671
But if you like happiness,
I'll see you there.
343
00:14:39,672 --> 00:14:41,381
If not...
344
00:14:41,382 --> 00:14:42,841
you decide.
345
00:14:42,842 --> 00:14:45,072
Up to you.
346
00:14:45,073 --> 00:14:47,304
[soft music]
347
00:14:47,305 --> 00:14:50,431
♪ ♪
348
00:14:50,432 --> 00:14:51,953
[school bell rings]
349
00:14:51,954 --> 00:14:53,403
[Friedman] Okay.
350
00:14:53,404 --> 00:14:54,852
Hey, remember,
351
00:14:54,853 --> 00:14:57,856
your projects are due
next week.
352
00:14:59,566 --> 00:15:01,401
[Rachel] Thanks, Mrs. Friedman.
353
00:15:04,863 --> 00:15:06,614
Hi.
354
00:15:06,615 --> 00:15:08,907
Mrs. Friedman,
can I ask you a question?
355
00:15:08,908 --> 00:15:11,453
Of course. Go ahead.
But I only have a second.
356
00:15:11,454 --> 00:15:13,246
Phantom auditions are today.
357
00:15:13,247 --> 00:15:14,371
Oh, yeah.
358
00:15:14,372 --> 00:15:15,873
It's just gonna be a second.
359
00:15:15,874 --> 00:15:19,919
So Rachel and I are doing
our project on Lizzy Sobek,
360
00:15:19,920 --> 00:15:22,254
and we found this Nazi.
361
00:15:22,255 --> 00:15:25,382
His name is
the Butcher of Lodz.
362
00:15:25,383 --> 00:15:28,178
And we couldn't find
anything about him online
363
00:15:28,179 --> 00:15:31,597
except for this picture,
364
00:15:31,598 --> 00:15:35,018
and we just want to know
if you knew anything about him.
365
00:15:35,019 --> 00:15:38,021
[eerie music]
366
00:15:38,022 --> 00:15:41,815
♪ ♪
367
00:15:41,816 --> 00:15:45,236
[Friedman] Uh, where did you
get this photo?
368
00:15:48,073 --> 00:15:49,491
At the library.
369
00:15:49,492 --> 00:15:56,491
♪ ♪
370
00:16:03,213 --> 00:16:06,216
This is the Butcher of Lodz.
371
00:16:06,217 --> 00:16:12,847
♪ ♪
372
00:16:17,143 --> 00:16:20,480
Who gave you that photo,
Mickey?
373
00:16:20,481 --> 00:16:23,775
Uh, I don't know, but...
374
00:16:23,776 --> 00:16:27,070
someone's messing with me.
375
00:16:27,071 --> 00:16:28,571
Thank you.
376
00:16:30,990 --> 00:16:33,158
[door clicks]
377
00:16:33,159 --> 00:16:35,328
[textbook slams]
378
00:16:35,329 --> 00:16:41,960
♪ ♪
379
00:16:51,928 --> 00:16:54,680
[notification chimes]
380
00:16:54,681 --> 00:16:57,099
♪ Turn your face away ♪
381
00:16:57,100 --> 00:17:00,144
♪ From the garish light
of day ♪
382
00:17:00,145 --> 00:17:03,188
♪ Turn your thoughts away ♪
383
00:17:03,189 --> 00:17:06,734
♪ From cold, unfeeling light ♪
384
00:17:06,735 --> 00:17:11,239
♪ And listen to the music
of the night... ♪
385
00:17:11,240 --> 00:17:12,948
- That's what's up!
- Yeah, go, Buck!
386
00:17:12,949 --> 00:17:15,388
♪ Close your eyes
and surrender ♪
387
00:17:15,389 --> 00:17:17,828
♪ To your darkest dreams... ♪
388
00:17:17,829 --> 00:17:19,330
- [Troy] Yeah, Buck!
- Spoon, what's going on?
389
00:17:19,331 --> 00:17:20,706
[Spoon] Ema, I've been fucked.
390
00:17:20,707 --> 00:17:22,917
I've been bent over and fucked
like a goddamn fool.
391
00:17:22,918 --> 00:17:24,334
What are you talking about?
392
00:17:24,335 --> 00:17:26,421
Marissa Zamboni, she's decided
to do the color guard
393
00:17:26,422 --> 00:17:28,088
instead of the musical,
394
00:17:28,089 --> 00:17:30,175
but we had rehearsed the song
as a duet instead of a solo...
395
00:17:30,176 --> 00:17:33,219
Spoon, your text said
someone died.
396
00:17:33,220 --> 00:17:34,511
Yeah, no, my career.
397
00:17:34,512 --> 00:17:36,097
Ema, I'm so in my head
right now.
398
00:17:36,098 --> 00:17:37,431
I mean, look at Buck up there
399
00:17:37,432 --> 00:17:39,349
crooning like
a fucking Jersey Boy.
400
00:17:39,350 --> 00:17:43,646
♪ As you've never lived
before ♪♪
401
00:17:43,647 --> 00:17:45,189
[teammate] Yeah, Buck!
402
00:17:45,190 --> 00:17:46,733
[Troy] That's what's up!
403
00:17:46,734 --> 00:17:48,150
Give 'em the bars!
404
00:17:48,151 --> 00:17:49,943
[Ema] Well, what do you want me
to do about it?
405
00:17:49,944 --> 00:17:50,944
I don't know.
406
00:17:50,945 --> 00:17:52,362
I... I... I don't know.
407
00:17:52,363 --> 00:17:53,531
- I don't know.
- Spoon, it's okay.
408
00:17:53,532 --> 00:17:54,907
It's gonna be okay.
409
00:17:54,908 --> 00:17:56,283
[indistinct chatter]
410
00:17:56,284 --> 00:17:58,118
- [Friedman] Okay.
- Killed it.
411
00:17:58,119 --> 00:17:59,454
- [Friedman] Arthur Spindell...
- [Spoon] I can't do it.
412
00:17:59,455 --> 00:18:00,788
Ema, I can't.
413
00:18:00,789 --> 00:18:02,206
I'm gonna be right here, okay?
414
00:18:02,207 --> 00:18:04,250
- [chatter and laughter]
- Come on. Go.
415
00:18:06,503 --> 00:18:07,607
Oh, we're definitely staying
for this.
416
00:18:07,608 --> 00:18:08,660
[teammate]
No, it's gonna be sick.
417
00:18:08,661 --> 00:18:09,714
Mom wants to know
what time we're...
418
00:18:09,715 --> 00:18:10,756
Shh.
419
00:18:10,757 --> 00:18:11,799
[Troy] Oh, yo, here.
420
00:18:11,800 --> 00:18:14,156
[Friedman]
Where's Marissa Zamboni?
421
00:18:14,157 --> 00:18:16,512
Uh, she...
she couldn't make it.
422
00:18:16,513 --> 00:18:19,766
Well, we're happy you're here,
Mr. Spindell,
423
00:18:19,767 --> 00:18:20,954
so go right ahead.
424
00:18:20,955 --> 00:18:22,142
[jocks laughing]
425
00:18:22,143 --> 00:18:23,477
[voice cracking]
♪ Night... night... ♪
426
00:18:23,478 --> 00:18:24,854
- ♪ Night... ♪
- [Buck] Yeah, right?
427
00:18:24,855 --> 00:18:28,315
♪ Nighttime sharpens ♪
428
00:18:28,316 --> 00:18:31,319
- ♪ Heightens each sensation
- [laughter]
429
00:18:31,320 --> 00:18:32,778
Shh.
430
00:18:32,779 --> 00:18:34,531
[muffled laughter]
431
00:18:34,532 --> 00:18:36,865
Sorry.
432
00:18:36,866 --> 00:18:41,579
♪ Darkness stirs and... ♪
433
00:18:42,956 --> 00:18:44,248
[laughter]
434
00:18:44,249 --> 00:18:45,875
[Buck] Hey, get your head
in the game!
435
00:18:45,876 --> 00:18:49,086
[laughter]
436
00:18:49,087 --> 00:18:52,297
"Wakes."
437
00:18:52,298 --> 00:18:55,717
♪ Wakes imagination ♪
438
00:18:55,718 --> 00:18:57,803
[teammate]
Choking onstage, man.
439
00:18:57,804 --> 00:18:59,722
[teammate, high-pitched]
Your mom!
440
00:18:59,723 --> 00:19:01,640
[voice cracking]
♪ And... ♪
441
00:19:01,641 --> 00:19:04,372
Sorry. Sorry.
I don't think I, um...
442
00:19:04,373 --> 00:19:07,105
♪ Turn your face away ♪
443
00:19:12,735 --> 00:19:14,695
♪ From the... ♪
444
00:19:14,696 --> 00:19:19,075
[both] ♪ Garish light of day ♪
445
00:19:25,832 --> 00:19:29,167
♪ Turn your face away ♪
446
00:19:29,168 --> 00:19:33,797
♪ From cold, unfeeling light ♪
447
00:19:33,798 --> 00:19:37,968
♪ And listen to the music ♪
448
00:19:37,969 --> 00:19:42,139
♪ Of the night ♪
449
00:19:42,140 --> 00:19:45,288
♪ Close your eyes
and surrender ♪
450
00:19:45,289 --> 00:19:47,738
♪ To your darkest dreams ♪
451
00:19:47,739 --> 00:19:50,188
♪ Purge your thoughts ♪
452
00:19:50,189 --> 00:19:54,569
♪ Of the life
you knew before ♪
453
00:19:54,570 --> 00:19:56,111
♪ Close your eyes ♪
454
00:19:56,112 --> 00:19:59,699
♪ Let your spirit start to ♪
455
00:19:59,700 --> 00:20:04,495
♪ Soar ♪
456
00:20:06,205 --> 00:20:08,332
♪ And you'll live ♪
457
00:20:08,333 --> 00:20:11,481
♪ As you never lived ♪
458
00:20:11,482 --> 00:20:14,631
♪ Before ♪♪
459
00:20:16,591 --> 00:20:18,927
[Friedman] That was wonderful,
both of you!
460
00:20:18,928 --> 00:20:21,345
I had no idea
461
00:20:21,346 --> 00:20:24,891
you were such a songbird,
Ms. Winslow.
462
00:20:24,892 --> 00:20:27,977
And Mr. Spindell,
463
00:20:27,978 --> 00:20:29,811
well done.
464
00:20:29,812 --> 00:20:31,356
Okay, this is it.
465
00:20:33,399 --> 00:20:35,901
You bitch. You can sing too?
466
00:20:35,902 --> 00:20:37,903
I was...
I was just trying to help.
467
00:20:37,904 --> 00:20:39,864
Shut the fuck up
and never stop singing.
468
00:20:39,865 --> 00:20:41,740
- [Spoon] Ema...
- [scoffs]
469
00:20:41,741 --> 00:20:44,138
I love you. Okay?
I would kill for you.
470
00:20:44,139 --> 00:20:46,537
And I would fucking die
for you, okay?
471
00:20:46,538 --> 00:20:48,288
Wait, hold up.
472
00:20:48,289 --> 00:20:50,959
Did you just call her Ema?
473
00:20:50,960 --> 00:20:52,502
It's her name, idiot.
474
00:20:52,503 --> 00:20:54,044
[Buck and Troy laugh]
475
00:20:54,045 --> 00:20:56,756
Yeah, no, you're joking, right?
476
00:20:56,757 --> 00:20:59,216
Did Emma not tell you
477
00:20:59,217 --> 00:21:01,970
that we were the ones
who gave her the name Ema?
478
00:21:01,971 --> 00:21:03,512
Dude, you gotta tell 'em
the story.
479
00:21:03,513 --> 00:21:06,057
This is... no, this is, like,
a top five Truck moment, bro.
480
00:21:06,058 --> 00:21:07,975
- [both laugh]
- Truck?
481
00:21:07,976 --> 00:21:09,893
Yeah, Troy/Buck. Duh.
482
00:21:09,894 --> 00:21:12,771
Dude, also another top five
Truck moment for sure.
483
00:21:12,772 --> 00:21:15,650
So anyway, we're all in
Spanish class together, right?
484
00:21:15,651 --> 00:21:19,654
Emma was new, acting all emo,
so we were like...
485
00:21:19,655 --> 00:21:21,154
[both] "Ema!"
486
00:21:21,155 --> 00:21:23,574
'Cause her name's Emma
and she's a chick.
487
00:21:23,575 --> 00:21:24,950
Barely.
[laughs]
488
00:21:24,951 --> 00:21:28,830
Bro, you always take it
a little too far.
489
00:21:28,831 --> 00:21:29,956
Dude.
490
00:21:32,875 --> 00:21:35,085
Hey, Buck?
491
00:21:35,086 --> 00:21:37,859
Shouldn't be called Buck.
492
00:21:37,860 --> 00:21:40,632
Should be called Fuck.
493
00:21:40,633 --> 00:21:43,469
- Dude.
- 'Cause fuck you, Fuckley.
494
00:21:44,804 --> 00:21:48,056
[both laughing]
495
00:21:48,057 --> 00:21:50,059
That was fucking weak, bro!
496
00:21:50,060 --> 00:21:51,435
[both laugh]
497
00:21:51,436 --> 00:21:52,811
Ignore him.
498
00:21:52,812 --> 00:21:55,690
He's only being an ass because
he's easily intimidated.
499
00:21:55,691 --> 00:21:57,065
That's what Mom says.
500
00:21:57,066 --> 00:21:59,068
Fuck you, Whitney.
She does not.
501
00:21:59,069 --> 00:22:01,862
Whatever, Fuckley.
502
00:22:01,863 --> 00:22:03,823
Find another ride home.
503
00:22:06,159 --> 00:22:09,077
Can't believe I shared a womb
with that asshole.
504
00:22:09,078 --> 00:22:13,332
Yeah, you absorbed, like,
all of his decency up there.
505
00:22:13,333 --> 00:22:14,708
[chuckles]
506
00:22:14,709 --> 00:22:16,084
[door slams]
507
00:22:16,085 --> 00:22:19,297
Well, I love that you reclaimed
their dumb boy shit.
508
00:22:21,049 --> 00:22:23,696
You are Ema.
509
00:22:23,697 --> 00:22:25,730
[soft music]
510
00:22:25,731 --> 00:22:29,145
[chuckles]
511
00:22:29,146 --> 00:22:32,559
♪ ♪
512
00:22:32,560 --> 00:22:36,064
[Hannah] I'm glad you came
and chose happiness.
513
00:22:36,065 --> 00:22:38,211
- [laughs]
- [Shira] Glad I did.
514
00:22:38,212 --> 00:22:40,359
Just don't do that.
[laughs]
515
00:22:40,360 --> 00:22:42,652
I wasn't sure.
516
00:22:42,653 --> 00:22:45,948
I was really mad at you
for a while, though.
517
00:22:47,617 --> 00:22:52,038
Now you're here, and it's hard
to stay mad at you now, so...
518
00:22:52,039 --> 00:22:55,540
♪ ♪
519
00:22:55,541 --> 00:22:57,605
You know, I've...
520
00:22:57,606 --> 00:22:59,669
I really missed you.
521
00:22:59,670 --> 00:23:02,005
[Hannah] I missed you too.
522
00:23:02,006 --> 00:23:04,467
I just wish you told me that
you didn't want to be with me
523
00:23:04,468 --> 00:23:06,886
instead of fleeing
across the country.
524
00:23:06,887 --> 00:23:09,305
I mean, big girl.
I can handle it.
525
00:23:10,973 --> 00:23:12,517
Is that why you thought I left?
526
00:23:12,518 --> 00:23:15,019
Well, it is, isn't it?
527
00:23:15,020 --> 00:23:16,646
Am I wrong?
528
00:23:19,941 --> 00:23:22,359
I...
529
00:23:22,360 --> 00:23:24,361
left because...
530
00:23:24,362 --> 00:23:26,321
all I wanted
was to be with you,
531
00:23:26,322 --> 00:23:28,950
and I had no idea
what to do about it.
532
00:23:31,744 --> 00:23:33,704
Now you tell me.
533
00:23:33,705 --> 00:23:36,060
[sighs]
534
00:23:36,061 --> 00:23:38,416
Yeah.
535
00:23:38,417 --> 00:23:41,420
[ominous music]
536
00:23:41,421 --> 00:23:42,963
♪ ♪
537
00:23:42,964 --> 00:23:46,717
Hey, I found a new kid.
She's gonna try out for cheer.
538
00:23:46,718 --> 00:23:48,052
[Rachel laughs]
539
00:23:49,720 --> 00:23:52,265
I'll see you later, right?
3:00 p.m. on the field.
540
00:23:52,266 --> 00:23:53,850
- [Ashley] I'll be there.
- Yeah?
541
00:23:53,851 --> 00:23:55,059
Okay.
542
00:23:56,394 --> 00:23:57,894
[Mickey] Did you hear
about Ashley?
543
00:23:57,895 --> 00:23:59,480
- [Rachel] Who?
- [Mickey] The new girl.
544
00:23:59,481 --> 00:24:01,356
She withdrew from school.
545
00:24:01,357 --> 00:24:04,402
I don't know, maybe we, like,
scared her off or something.
546
00:24:04,403 --> 00:24:09,322
♪ ♪
547
00:24:09,323 --> 00:24:12,702
[knocking at window]
548
00:24:21,752 --> 00:24:22,962
Hi.
549
00:24:24,881 --> 00:24:26,632
Hey, do you wanna come inside?
550
00:24:26,633 --> 00:24:28,133
Oh.
551
00:24:28,134 --> 00:24:30,136
Uh, yeah. Sure.
552
00:24:31,929 --> 00:24:34,765
I've got some, uh... seltzer.
553
00:24:34,766 --> 00:24:37,185
Cool. Thanks.
554
00:24:38,311 --> 00:24:39,520
Yeah.
555
00:24:43,191 --> 00:24:44,900
What's... what's that?
556
00:24:44,901 --> 00:24:48,446
[Mickey] Oh, um... oh,
that's just my dad's old stuff.
557
00:24:48,447 --> 00:24:50,072
Shira brought it down today.
558
00:24:52,491 --> 00:24:54,118
[Ema] Oh, that's your mom.
559
00:24:55,411 --> 00:24:56,703
{\an8}[Mickey] Yeah.
560
00:24:56,704 --> 00:24:59,457
{\an8}She was, like, our age there.
561
00:24:59,458 --> 00:25:02,459
Just, you know, world-famous.
562
00:25:02,460 --> 00:25:04,586
I thought
her last name was Hammer.
563
00:25:04,587 --> 00:25:06,588
[Mickey] She started playing
as Kitty Martillo,
564
00:25:06,589 --> 00:25:09,175
but her coach said that
she would have better success
565
00:25:09,176 --> 00:25:11,384
if she had a white name.
566
00:25:11,385 --> 00:25:13,429
This planet is
so goddamn broken.
567
00:25:13,430 --> 00:25:14,430
[Mickey] Yep.
568
00:25:20,102 --> 00:25:22,938
Listen, um...
569
00:25:22,939 --> 00:25:25,608
I was a jerk earlier.
570
00:25:25,609 --> 00:25:27,777
Okay?
571
00:25:27,778 --> 00:25:29,945
Okay.
572
00:25:29,946 --> 00:25:33,970
And, uh, I'm not really used
to, like,
573
00:25:33,971 --> 00:25:37,995
the whole, like,
having friends thing.
574
00:25:37,996 --> 00:25:40,247
Um...
575
00:25:40,248 --> 00:25:42,708
and so I'm sorry.
576
00:25:42,709 --> 00:25:45,169
I'm really sorry.
577
00:25:45,170 --> 00:25:48,172
[soft music]
578
00:25:48,173 --> 00:25:50,257
♪ ♪
579
00:25:50,258 --> 00:25:51,676
I'm sorry too.
580
00:25:51,677 --> 00:25:55,846
♪ ♪
581
00:25:55,847 --> 00:26:00,016
[sighs]
582
00:26:00,017 --> 00:26:03,019
Oh, I, um...
583
00:26:03,020 --> 00:26:05,231
the photo...
I looked up the photo
584
00:26:05,232 --> 00:26:06,232
that Bat Lady gave you.
585
00:26:06,233 --> 00:26:07,399
How?
586
00:26:07,400 --> 00:26:09,859
Doesn't matter.
587
00:26:09,860 --> 00:26:13,072
Why are you always so sketchy
all the time?
588
00:26:13,073 --> 00:26:15,324
'Cause I'm staying on-brand.
589
00:26:15,325 --> 00:26:18,034
Anyway, I... just look.
590
00:26:18,035 --> 00:26:20,203
What Bat Lady gave you
is completely photoshopped.
591
00:26:20,204 --> 00:26:22,373
- I figured that much.
- But that doesn't mean
592
00:26:22,374 --> 00:26:24,208
that something fucked
isn't going on.
593
00:26:24,209 --> 00:26:26,335
Look at the accident report.
594
00:26:26,336 --> 00:26:27,794
I found photos
595
00:26:27,795 --> 00:26:30,756
of every single paramedic
listed that day,
596
00:26:30,757 --> 00:26:33,071
and not even one of them look
597
00:26:33,072 --> 00:26:35,386
anything like
the Butcher photo.
598
00:26:35,387 --> 00:26:37,095
He was there.
599
00:26:37,096 --> 00:26:38,723
- I saw him.
- I know.
600
00:26:38,724 --> 00:26:40,057
I believe you.
601
00:26:41,642 --> 00:26:43,852
Do you remember anything else?
602
00:26:43,853 --> 00:26:46,063
About this day?
Anything at all.
603
00:26:46,064 --> 00:26:49,066
[tense music]
604
00:26:49,067 --> 00:26:52,069
[sirens wailing]
605
00:26:52,070 --> 00:26:58,909
♪ ♪
606
00:27:02,455 --> 00:27:04,622
What?
607
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
[Mickey] The logo.
608
00:27:06,375 --> 00:27:08,856
On the ambulance. It...
609
00:27:08,857 --> 00:27:11,339
it was... it was different.
610
00:27:13,424 --> 00:27:15,718
Describe it to me.
611
00:27:15,719 --> 00:27:18,721
[eerie tones]
612
00:27:18,722 --> 00:27:25,721
♪ ♪
613
00:27:28,022 --> 00:27:31,025
[Taylor] Hello?
614
00:27:31,026 --> 00:27:32,609
Hello!
615
00:27:32,610 --> 00:27:34,882
Kasselton Police!
616
00:27:34,883 --> 00:27:37,156
[bird cawing]
617
00:27:37,157 --> 00:27:44,156
♪ ♪
618
00:27:56,884 --> 00:27:59,887
[eerie music building]
619
00:27:59,888 --> 00:28:06,852
♪ ♪
620
00:28:10,731 --> 00:28:12,817
[Bat Lady] Hello.
621
00:28:12,818 --> 00:28:14,484
Jesus.
622
00:28:14,485 --> 00:28:16,195
I apologize, ma'am.
623
00:28:18,906 --> 00:28:22,576
We just received
an anonymous tip.
624
00:28:22,577 --> 00:28:25,328
About me?
625
00:28:25,329 --> 00:28:28,415
It's ridiculous, I know.
626
00:28:28,416 --> 00:28:31,501
But we were told, um...
627
00:28:31,502 --> 00:28:35,005
that there's a body
buried on the property.
628
00:28:35,006 --> 00:28:36,089
A body.
629
00:28:36,090 --> 00:28:38,925
I know. I know.
630
00:28:38,926 --> 00:28:41,761
Just following up on a tip.
631
00:28:41,762 --> 00:28:44,515
So the Kasselton Police
follow up
632
00:28:44,516 --> 00:28:46,475
on every unsubstantiated tip?
633
00:28:46,476 --> 00:28:52,188
♪ ♪
634
00:28:52,189 --> 00:28:53,899
Mind if I ask what that is?
635
00:28:53,900 --> 00:28:55,567
Of course not.
636
00:28:55,568 --> 00:28:58,216
I came upon a deer in my yard
who had died.
637
00:28:58,217 --> 00:29:00,865
And I felt that
the poor creature deserved
638
00:29:00,866 --> 00:29:03,993
the respect of a proper burial.
639
00:29:05,369 --> 00:29:07,954
I hate to do this.
640
00:29:07,955 --> 00:29:10,540
Could I verify that?
641
00:29:10,541 --> 00:29:12,167
I'd really rather you didn't.
642
00:29:12,168 --> 00:29:14,003
I could come back
with a warrant.
643
00:29:14,004 --> 00:29:16,797
[tense music]
644
00:29:16,798 --> 00:29:22,218
♪ ♪
645
00:29:22,219 --> 00:29:26,431
- ♪ Buckley ♪
- [indistinct radio chatter]
646
00:29:26,432 --> 00:29:30,644
♪ Fuckley,
you're so fucking ugly ♪
647
00:29:30,645 --> 00:29:33,251
♪ Inside, outside ♪
648
00:29:33,252 --> 00:29:35,858
♪ I hate you ♪
649
00:29:35,859 --> 00:29:38,610
[humming]
650
00:29:38,611 --> 00:29:40,361
[dispatch]
Stand by for dispatch.
651
00:29:40,362 --> 00:29:43,157
Car found abandoned
on North Maple and Glen.
652
00:29:43,158 --> 00:29:45,784
Registered
to a Charlotte Kent.
653
00:29:45,785 --> 00:29:46,993
[officer] Got it.
654
00:29:46,994 --> 00:29:48,620
[dispatch]
Unable to reach Kent.
655
00:29:48,621 --> 00:29:50,289
- Signs of foul play.
- Mrs. Kent.
656
00:29:50,290 --> 00:29:53,958
♪ ♪
657
00:29:53,959 --> 00:29:55,377
- [camera shutter clicks]
- [Mickey] Yeah.
658
00:29:55,378 --> 00:29:57,254
That's exactly
what it looked like.
659
00:29:59,173 --> 00:30:01,759
[Ema] I have some matches.
660
00:30:01,760 --> 00:30:03,968
[gasps]
661
00:30:03,969 --> 00:30:07,243
[Mickey] Let's call.
662
00:30:07,244 --> 00:30:10,517
What's the number?
663
00:30:10,518 --> 00:30:14,522
Hi, I'd like to enquire about
a paramedic's assistance
664
00:30:14,523 --> 00:30:15,813
at an accident.
665
00:30:15,814 --> 00:30:17,316
[operator] On which date?
666
00:30:17,317 --> 00:30:19,609
On June 15th.
667
00:30:19,610 --> 00:30:21,570
[operator] Of this year?
668
00:30:21,571 --> 00:30:23,530
Yes. June 15th of this year.
669
00:30:23,531 --> 00:30:25,366
- [phone buzzing]
- [operator] Okay, got it.
670
00:30:25,367 --> 00:30:26,950
- One second.
- Okay.
671
00:30:26,951 --> 00:30:29,078
- [Ema sighs]
- Hold on, one second.
672
00:30:31,330 --> 00:30:32,705
What?
673
00:30:32,706 --> 00:30:34,833
[Spoon] Hey, can you meet me
at the school?
674
00:30:34,834 --> 00:30:37,002
No, I'm busy right now.
What is it?
675
00:30:37,003 --> 00:30:38,044
It's kind of bad.
676
00:30:38,045 --> 00:30:40,297
I'd rather just tell you
in person.
677
00:30:40,298 --> 00:30:42,549
Did you get cut
from the musical?
678
00:30:42,550 --> 00:30:44,927
Ema, the cast list doesn't
go up for another hour.
679
00:30:44,928 --> 00:30:47,221
Why would you put that energy
into the world?
680
00:30:47,222 --> 00:30:49,681
Yes, in Santa Monica, right?
681
00:30:49,682 --> 00:30:52,142
[Ema] Seriously?
I don't have time for this.
682
00:30:52,143 --> 00:30:53,476
Are you sure?
683
00:30:53,477 --> 00:30:56,479
Whatever.
I'll meet you in a few.
684
00:30:56,480 --> 00:30:59,024
- [Mickey] Thank you very much.
- [Ema scoffs]
685
00:31:01,402 --> 00:31:03,236
Holy fuck.
686
00:31:03,237 --> 00:31:05,071
[Ema] What?
687
00:31:05,072 --> 00:31:07,992
That ambulance service didn't
have anyone at that accident
688
00:31:07,993 --> 00:31:10,493
or any accidents that day.
689
00:31:10,494 --> 00:31:13,539
Because one of their ambulances
was stolen the night before.
690
00:31:15,833 --> 00:31:19,503
What the actual fuck
is going on?
691
00:31:24,216 --> 00:31:27,219
[ominous music]
692
00:31:27,220 --> 00:31:34,058
♪ ♪
693
00:31:34,059 --> 00:31:35,269
[shovel thuds]
694
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
[ominous music building]
695
00:31:49,868 --> 00:31:56,867
♪ ♪
696
00:32:10,179 --> 00:32:11,472
[Taylor] Jesus.
697
00:32:19,605 --> 00:32:20,981
I'm really sorry, ma'am.
698
00:32:23,233 --> 00:32:24,693
I had to check.
699
00:32:26,945 --> 00:32:28,113
Will that be all?
700
00:32:28,114 --> 00:32:30,740
Yeah.
701
00:32:30,741 --> 00:32:32,201
I'm sorry. I'll just...
702
00:32:32,202 --> 00:32:34,577
Don't.
703
00:32:34,578 --> 00:32:36,308
Don't bother.
704
00:32:36,309 --> 00:32:38,321
Are you sure?
705
00:32:38,322 --> 00:32:40,333
I'm sure.
706
00:32:40,334 --> 00:32:42,127
Goodbye, Ken Taylor.
707
00:32:42,128 --> 00:32:45,589
♪ ♪
708
00:32:45,590 --> 00:32:49,050
What?
709
00:32:49,051 --> 00:32:51,178
You've lived in this town
your whole life.
710
00:32:51,179 --> 00:32:52,805
Of course I know you.
711
00:32:55,349 --> 00:32:57,726
Haven't changed much, have you?
712
00:32:59,812 --> 00:33:02,356
Sorry to have bothered you,
ma'am.
713
00:33:10,239 --> 00:33:13,658
Now Mrs. Kent is missing?
The hell?
714
00:33:13,659 --> 00:33:15,744
Okay, so I don't think
we should jump to conclusions,
715
00:33:15,745 --> 00:33:17,663
but it doesn't feel
like a coincidence.
716
00:33:17,664 --> 00:33:19,247
I mean, maybe the Kents know
717
00:33:19,248 --> 00:33:20,999
more about Ashley
than they're letting on.
718
00:33:21,000 --> 00:33:23,168
Maybe this whole
disappearance thing,
719
00:33:23,169 --> 00:33:25,337
it's just to throw off
the scent, or...
720
00:33:25,338 --> 00:33:27,297
Well, what are we
supposed to do?
721
00:33:27,298 --> 00:33:29,258
Okay, I have a plan.
722
00:33:29,259 --> 00:33:30,842
What plan?
723
00:33:30,843 --> 00:33:32,136
Do you trust me?
724
00:33:32,137 --> 00:33:33,261
No.
725
00:33:33,262 --> 00:33:34,846
Okay, sure.
726
00:33:34,847 --> 00:33:36,764
- [student] No, you deserve it.
- [students chattering]
727
00:33:36,765 --> 00:33:39,518
- [student] Oh, my gosh, yes!
- [Spoon] That's the cast list.
728
00:33:39,519 --> 00:33:40,685
Oh, my God.
729
00:33:40,686 --> 00:33:42,146
Duck and weave,
my short queen, okay?
730
00:33:42,147 --> 00:33:43,688
[Ema] What? Oh, geez!
731
00:33:43,689 --> 00:33:45,733
- I'm sorry. I'm really sorry.
- [Spoon] Sorry, sorry, sorry.
732
00:33:45,734 --> 00:33:47,942
[Ema] Spoon, geez.
733
00:33:47,943 --> 00:33:50,361
- [sighs]
- [Spoon] Ema.
734
00:33:50,362 --> 00:33:52,780
Ema, you're the Phantom.
735
00:33:52,781 --> 00:33:55,908
Oh, my God, Ema,
you're a motherfucking icon.
736
00:33:55,909 --> 00:33:58,912
Oh, your talent, it transcends
all traditional gender roles.
737
00:33:58,913 --> 00:34:00,748
It's incredible. I...
738
00:34:03,625 --> 00:34:04,877
Oh, my God.
739
00:34:05,919 --> 00:34:07,588
Oh, my God, I'm playing Raoul!
740
00:34:07,589 --> 00:34:09,881
Oh, fuck!
741
00:34:09,882 --> 00:34:11,549
Oh, my God,
we're playing enemies.
742
00:34:11,550 --> 00:34:12,885
That's so incredible
because we're friends...
743
00:34:12,886 --> 00:34:14,636
Ms. Friedman obviously
gave me Christine
744
00:34:14,637 --> 00:34:18,723
'cause she knows I have range,
745
00:34:18,724 --> 00:34:23,604
and you're more believable
as a creepy freak, so...
746
00:34:23,605 --> 00:34:26,815
also, I'm not kissing
either of you, so...
747
00:34:30,778 --> 00:34:32,925
Okay, it's not ideal that we're
gonna be fighting over Buck,
748
00:34:32,926 --> 00:34:35,073
but... but... but when you
really break down the show...
749
00:34:35,074 --> 00:34:37,325
I'm not doing it.
750
00:34:37,326 --> 00:34:38,743
No, I mean, you have to do it.
751
00:34:38,744 --> 00:34:40,557
It's, like...
it's part of the story.
752
00:34:40,558 --> 00:34:42,862
No, I'm not doing the play,
Spoon.
753
00:34:42,863 --> 00:34:45,167
Ema, what?
You need to do the show.
754
00:34:45,168 --> 00:34:46,584
Yes, Phantema.
755
00:34:46,585 --> 00:34:49,630
Your audition was insane.
You totally deserve it.
756
00:34:49,631 --> 00:34:52,758
Can't wait to dive
into those cheekbones.
757
00:34:52,759 --> 00:34:54,884
I'm in charge of makeup.
758
00:34:54,885 --> 00:34:57,387
You have, like,
a literal dream canvas.
759
00:34:57,388 --> 00:34:58,931
I mean,
look at those saucer eyes.
760
00:34:58,932 --> 00:35:00,097
Uh...
761
00:35:00,098 --> 00:35:01,391
You should've seen
my brother's face.
762
00:35:01,392 --> 00:35:02,976
It was beautiful.
He was like...
763
00:35:02,977 --> 00:35:04,603
[sighs]
764
00:35:04,604 --> 00:35:06,229
[laughs]
765
00:35:06,230 --> 00:35:09,336
I'm excited to spend
more time with you.
766
00:35:09,337 --> 00:35:12,444
Yeah, it's...
it's gonna be awesome.
767
00:35:22,579 --> 00:35:24,413
Shut up.
768
00:35:24,414 --> 00:35:27,270
It's gonna be awesome, okay?
769
00:35:27,271 --> 00:35:30,128
What's the plan with Mrs. Kent?
770
00:35:30,129 --> 00:35:32,026
[Spoon] Okay.
771
00:35:32,027 --> 00:35:34,622
[sirens wailing]
772
00:35:34,623 --> 00:35:37,219
[intriguing music]
773
00:35:37,220 --> 00:35:40,388
♪ ♪
774
00:35:40,389 --> 00:35:41,973
[Ema]
Spoon, what are you doing?
775
00:35:41,974 --> 00:35:44,476
- This is trespassing.
- [Spoon] Shh.
776
00:35:44,477 --> 00:35:47,312
How the fuck did you get
the key?
777
00:35:47,313 --> 00:35:50,147
Okay, look, never tell a soul,
778
00:35:50,148 --> 00:35:51,482
but I secured it
through this thing
779
00:35:51,483 --> 00:35:54,194
called the Janitorial
Offspring Network.
780
00:35:54,195 --> 00:35:55,945
We trade keys
to places sometimes,
781
00:35:55,946 --> 00:35:58,365
but don't ask me to elaborate
any further, okay?
782
00:35:58,366 --> 00:36:00,409
What happens in the JON
stays in the JON.
783
00:36:00,410 --> 00:36:02,118
- [Ema] Spoon.
- Ema.
784
00:36:02,119 --> 00:36:04,037
You need to stop
asking questions,
785
00:36:04,038 --> 00:36:05,956
or the guild will
have me hanged.
786
00:36:09,960 --> 00:36:11,670
Dr. Kent's office.
787
00:36:11,671 --> 00:36:14,005
Bingo.
788
00:36:14,006 --> 00:36:15,841
[Ema] Did you just say "bingo"?
789
00:36:19,136 --> 00:36:21,680
What are we looking for?
790
00:36:21,681 --> 00:36:23,055
Ties to Ashley.
791
00:36:23,056 --> 00:36:26,309
Signs of... sketchiness.
792
00:36:26,310 --> 00:36:29,521
There's gotta be a reason
why he and his missing wife
793
00:36:29,522 --> 00:36:31,523
were listed
as Ashley's parents.
794
00:36:31,524 --> 00:36:37,779
♪ ♪
795
00:36:38,780 --> 00:36:40,699
Are you gonna help me,
or are you gonna keep on
796
00:36:40,700 --> 00:36:42,117
checking out my ass?
797
00:36:42,118 --> 00:36:46,078
♪ ♪
798
00:36:46,079 --> 00:36:49,207
- I hate you.
- [Spoon] Come on.
799
00:36:49,208 --> 00:36:50,374
Ashley.
800
00:36:50,375 --> 00:36:52,544
Ashley, Ashley, Ashley, Ashley.
801
00:36:57,925 --> 00:37:00,635
Oh, my God, Spoon. Look.
802
00:37:00,636 --> 00:37:03,346
[Spoon] What the fuck?
803
00:37:03,347 --> 00:37:05,015
Dr. Kent was
Dylan Shakes' doctor.
804
00:37:09,436 --> 00:37:11,604
"Abdominal bruising.
805
00:37:11,605 --> 00:37:14,816
Father states patient fell
down the stairs.
806
00:37:16,443 --> 00:37:19,236
Signs of asphyxiation.
807
00:37:19,237 --> 00:37:22,074
Father says
due to a sports injury."
808
00:37:24,409 --> 00:37:27,037
That piece of shit was
abusing Dylan on the regular.
809
00:37:27,038 --> 00:37:29,246
This is so fucking dark.
810
00:37:29,247 --> 00:37:31,812
Everyone always knew
it was the father.
811
00:37:31,813 --> 00:37:34,377
I mean, how is this dude
not in prison?
812
00:37:34,378 --> 00:37:38,507
I don't think they ever could
specifically pin it on him.
813
00:37:38,508 --> 00:37:41,051
But how messed up
is all of this, though?
814
00:37:41,052 --> 00:37:42,510
We have years of proof here
815
00:37:42,511 --> 00:37:44,950
that this kid was
going through hell,
816
00:37:44,951 --> 00:37:47,391
and no one in the town
did shit about it.
817
00:37:47,392 --> 00:37:49,038
How could no one say anything?
818
00:37:49,039 --> 00:37:50,686
I mean, it's all right here.
819
00:37:50,687 --> 00:37:53,814
This is fucked.
820
00:37:53,815 --> 00:37:56,023
Wait.
821
00:37:56,024 --> 00:37:58,902
The last entry doesn't have
anything written.
822
00:37:58,903 --> 00:38:00,528
Oh, my God.
823
00:38:00,529 --> 00:38:04,157
Dr. Kent saw him the day
that Dylan went missing.
824
00:38:06,660 --> 00:38:10,122
{\an8}[Friedman] Come on. Come on.
Come on, sweetheart.
825
00:38:10,123 --> 00:38:14,292
{\an8}Good boy. Okay, let's go.
826
00:38:14,293 --> 00:38:16,982
[dog panting]
827
00:38:16,983 --> 00:38:19,673
[tense music]
828
00:38:19,674 --> 00:38:21,215
♪ ♪
829
00:38:21,216 --> 00:38:23,926
[Bat Lady] Hello, Martha.
830
00:38:23,927 --> 00:38:26,304
The police paid me
a visit today.
831
00:38:28,265 --> 00:38:29,890
[chuckles]
They should've dug deeper
832
00:38:29,891 --> 00:38:33,185
to find that scum
rotting in my yard.
833
00:38:33,186 --> 00:38:36,314
You have to stay away
from Mickey Bolitar.
834
00:38:36,315 --> 00:38:39,276
He's still grieving
for his father.
835
00:38:39,277 --> 00:38:40,985
[chuckles]
836
00:38:40,986 --> 00:38:43,905
You think I of all people
don't understand that?
837
00:38:43,906 --> 00:38:47,325
You... you know
what Brad meant to me.
838
00:38:47,326 --> 00:38:50,828
So let his son be.
839
00:38:50,829 --> 00:38:54,833
Why did you photoshop
Luther's face onto that photo?
840
00:38:54,834 --> 00:38:56,250
Him of all people.
841
00:38:56,251 --> 00:38:58,128
You especially
should know better
842
00:38:58,129 --> 00:39:00,046
than to question my methods.
843
00:39:00,047 --> 00:39:03,592
By all means, proceed with your
twisted mind games
844
00:39:03,593 --> 00:39:06,844
and murdering
of drama teachers.
845
00:39:06,845 --> 00:39:08,972
Your Mr. V,
as you so fondly called him,
846
00:39:08,973 --> 00:39:11,265
trafficked in children.
847
00:39:11,266 --> 00:39:13,935
He sold a young girl
for money.
848
00:39:13,936 --> 00:39:15,811
♪ ♪
849
00:39:15,812 --> 00:39:17,272
[Friedman] Ashley Kent.
850
00:39:17,273 --> 00:39:18,773
[Bat Lady] Yes.
851
00:39:18,774 --> 00:39:21,568
And do you know how many other
children suffered and died
852
00:39:21,569 --> 00:39:23,110
because of his greed?
853
00:39:23,111 --> 00:39:27,239
Believe me,
I did the world a favor.
854
00:39:27,240 --> 00:39:31,369
Murder is still murder,
Elizabeth,
855
00:39:31,370 --> 00:39:33,121
no matter how you wrap it up.
856
00:39:33,122 --> 00:39:35,915
[laughs]
There it is.
857
00:39:35,916 --> 00:39:38,125
- What?
- That self-righteousness.
858
00:39:38,126 --> 00:39:41,713
You know, I am surprised
that you still cling to it
859
00:39:41,714 --> 00:39:43,673
after poor Dylan Shakes.
860
00:39:43,674 --> 00:39:45,633
Don't say that name to me.
861
00:39:45,634 --> 00:39:47,344
Do you think
this memorial service
862
00:39:47,345 --> 00:39:49,658
will help relieve your guilt?
863
00:39:49,659 --> 00:39:51,973
You didn't do anything for him.
864
00:39:51,974 --> 00:39:53,767
Get the hell away from me.
865
00:39:53,768 --> 00:39:57,311
♪ ♪
866
00:39:57,312 --> 00:39:59,730
Listen to me.
867
00:39:59,731 --> 00:40:03,944
I'm going to let this one pass
because once we were friends.
868
00:40:03,945 --> 00:40:06,695
We were friends.
869
00:40:06,696 --> 00:40:09,448
But fuck with me again,
870
00:40:09,449 --> 00:40:11,576
and I will put you
in the ground too.
871
00:40:11,577 --> 00:40:18,576
♪ ♪
872
00:40:30,512 --> 00:40:33,181
It's time to talk about Ashley.
873
00:40:33,182 --> 00:40:35,766
♪ ♪
874
00:40:35,767 --> 00:40:37,184
[Rachel] Yay!
875
00:40:37,185 --> 00:40:40,146
I'm gonna need you to stop
staring at your boyfriend.
876
00:40:40,147 --> 00:40:44,630
Ashley came to cheer tryouts,
which you knew already.
877
00:40:44,631 --> 00:40:49,114
She was a good dancer,
but her moves were a bit...
878
00:40:49,115 --> 00:40:52,075
I don't know,
like, a bit risqué.
879
00:40:52,076 --> 00:40:53,868
Okay.
880
00:40:53,869 --> 00:40:58,206
And, well, some of the other
girls started laughing at her
881
00:40:58,207 --> 00:41:01,626
and calling her slutty
and stuff like that.
882
00:41:04,254 --> 00:41:06,464
- Including you.
- No.
883
00:41:09,176 --> 00:41:11,886
No, but I didn't stop them,
884
00:41:11,887 --> 00:41:14,806
and I felt like shit about it
afterwards because, like...
885
00:41:14,807 --> 00:41:16,683
because, like, I'm the captain
and I'm supposed
886
00:41:16,684 --> 00:41:18,559
to make the girls feel
comfortable and safe,
887
00:41:18,560 --> 00:41:21,104
and I didn't do that,
and I felt like I failed her.
888
00:41:24,608 --> 00:41:26,818
So I followed her off
to say sorry.
889
00:41:27,986 --> 00:41:29,758
Ashley?
890
00:41:29,759 --> 00:41:33,355
Ashley.
891
00:41:33,356 --> 00:41:36,952
♪ ♪
892
00:41:36,953 --> 00:41:38,996
[muffled screaming]
893
00:41:38,997 --> 00:41:40,873
[suspenseful music]
894
00:41:40,874 --> 00:41:43,063
Hey! Let go of her!
895
00:41:43,064 --> 00:41:44,617
[both grunting]
896
00:41:44,618 --> 00:41:46,170
Get off! Let go!
897
00:41:46,171 --> 00:41:47,923
[goon] Come on, you gotta go!
898
00:41:49,466 --> 00:41:51,426
- [Rachel yells]
- [grunts]
899
00:41:52,928 --> 00:41:54,678
Shoot her!
900
00:41:54,679 --> 00:41:56,222
[goon] No, we need her alive.
901
00:41:56,223 --> 00:41:57,766
Let's get outta here. Come on!
902
00:41:57,767 --> 00:42:00,768
♪ ♪
903
00:42:00,769 --> 00:42:03,772
[tires squealing]
904
00:42:04,898 --> 00:42:06,398
Are you okay?
905
00:42:06,399 --> 00:42:08,151
We have to get out of here.
906
00:42:08,152 --> 00:42:09,611
[breathing heavily]
907
00:42:09,612 --> 00:42:11,488
They found me.
908
00:42:15,325 --> 00:42:16,952
Ashley, who were those guys?
909
00:42:16,953 --> 00:42:19,119
I don't wanna tell you.
910
00:42:19,120 --> 00:42:21,164
I just feel like
the less you know, the better.
911
00:42:21,165 --> 00:42:23,332
We have to go to the police.
912
00:42:23,333 --> 00:42:24,667
You know that, right?
You're just a kid.
913
00:42:24,668 --> 00:42:26,001
Whatever it is
you're worried about,
914
00:42:26,002 --> 00:42:27,796
you're not gonna get
in trouble, I promise.
915
00:42:27,797 --> 00:42:30,507
Please, Rachel, no police.
916
00:42:30,508 --> 00:42:33,218
They're in on it too. Please.
917
00:42:33,219 --> 00:42:35,511
Okay, okay, okay.
918
00:42:35,512 --> 00:42:39,140
No police, but, like,
what can I do to help you?
919
00:42:39,141 --> 00:42:42,310
You can't.
They'll kill you, Rachel.
920
00:42:44,145 --> 00:42:45,813
I have to get out of Kasselton.
921
00:42:45,814 --> 00:42:47,732
That's what I have to do.
I have to leave.
922
00:42:47,733 --> 00:42:49,150
Come stay at my house.
923
00:42:49,151 --> 00:42:50,567
- Fuck no.
- Yes. Yes.
924
00:42:50,568 --> 00:42:52,194
My dad's always away.
He travels for work.
925
00:42:52,195 --> 00:42:54,531
No one's gonna be home.
No one else has to know.
926
00:42:54,532 --> 00:42:56,908
Okay? And you'll be safe there.
927
00:42:56,909 --> 00:42:58,868
Please. Please let me help you.
928
00:42:58,869 --> 00:43:00,828
You don't have to do this,
Rachel.
929
00:43:00,829 --> 00:43:03,498
I know, but I want to, okay?
I want to.
930
00:43:03,499 --> 00:43:06,501
[soft dramatic music]
931
00:43:06,502 --> 00:43:08,044
♪ ♪
932
00:43:08,045 --> 00:43:09,586
Wait.
933
00:43:09,587 --> 00:43:11,901
So Ashley's here right now.
934
00:43:11,902 --> 00:43:14,217
Yeah, she's in the pool house.
935
00:43:15,802 --> 00:43:20,055
[clattering]
936
00:43:20,056 --> 00:43:21,432
[phone alarm beeping]
937
00:43:21,433 --> 00:43:23,226
[Rachel] Wait, wait.
Mickey, don't go outside.
938
00:43:23,227 --> 00:43:25,061
- What?
- Someone's here.
939
00:43:25,062 --> 00:43:27,022
[suspenseful music]
940
00:43:27,023 --> 00:43:28,982
Fuck.
941
00:43:28,983 --> 00:43:30,941
Call 911.
942
00:43:30,942 --> 00:43:33,903
Um... fuck, I don't have
a signal.
943
00:43:33,904 --> 00:43:36,114
I don't have a signal.
944
00:43:36,115 --> 00:43:39,658
♪ ♪
945
00:43:39,659 --> 00:43:42,078
Fuck. This one's dead too.
946
00:43:44,080 --> 00:43:48,539
Fuck!
947
00:43:48,540 --> 00:43:52,999
♪ ♪
948
00:43:56,343 --> 00:43:57,719
He's here for Ashley.
949
00:43:59,763 --> 00:44:01,056
Mickey, no!
950
00:45:26,391 --> 00:45:29,352
{\an8}[lion roars]