1 00:00:06,382 --> 00:00:07,757 [Bat Lady] Previously on Shelter... 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,344 [Spoon] Dylan Shakes, missing kid from Kasselton. 3 00:00:10,345 --> 00:00:12,116 Ashley Kent, missing kid from Kasselton. 4 00:00:12,117 --> 00:00:13,888 What does one have to do with the other? 5 00:00:13,889 --> 00:00:16,684 Mrs. Kent, your daughter, Ashley, is she okay? 6 00:00:16,685 --> 00:00:18,936 We lost Ashley, but I will find her. 7 00:00:18,937 --> 00:00:20,437 [gunshot] 8 00:00:20,438 --> 00:00:23,211 [Bat Lady] You've done enough. 9 00:00:23,212 --> 00:00:25,984 Is this where you buried him? 10 00:00:25,985 --> 00:00:27,610 [Mickey] We think whoever did this 11 00:00:27,611 --> 00:00:28,611 kidnapped our friend. 12 00:00:28,612 --> 00:00:30,572 We have no idea where Ashley is. 13 00:00:30,573 --> 00:00:32,283 Okay, look, I'm gonna tell you what I told the police, 14 00:00:32,284 --> 00:00:33,533 and then I want you gone. 15 00:00:33,534 --> 00:00:34,659 The man who did this to my husband, 16 00:00:34,660 --> 00:00:35,785 he had a tattoo on his face. 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,079 [Octoface] That doesn't belong to you. 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,455 [Mrs. Kent] An octopus. 19 00:00:38,456 --> 00:00:39,789 [Octoface] Stop right there! 20 00:00:39,790 --> 00:00:41,124 - [gasps] - [cheers and applause] 21 00:00:41,125 --> 00:00:44,044 This year's musical is Phantom of the Opera. 22 00:00:44,045 --> 00:00:45,962 I'm gonna destroy his world. 23 00:00:45,963 --> 00:00:48,090 [crowd chanting] Buck, Buck, Buck, Buck, Buck, Buck! 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,591 [Ellen] Surprise. 25 00:00:49,592 --> 00:00:51,510 [Troy] Didn't you have, like, a thing with my dad? 26 00:00:51,511 --> 00:00:53,344 In fact, we were a thing. 27 00:00:53,345 --> 00:00:55,181 And you were friends with my mom. 28 00:00:55,182 --> 00:00:56,639 Best friends. 29 00:00:56,640 --> 00:00:58,099 [Troy] You're not answering my texts. 30 00:00:58,100 --> 00:00:59,560 You're ignoring me at school. What's your deal? 31 00:00:59,561 --> 00:01:00,810 I can't believe I could even talk... 32 00:01:00,811 --> 00:01:02,772 - I was joking. - Get the fuck away from me! 33 00:01:02,773 --> 00:01:04,774 - Guys. - [Spoon] Oh, they clearly knew 34 00:01:04,775 --> 00:01:07,380 the combination to Ashley's locker. 35 00:01:07,381 --> 00:01:09,987 Oh, my God. Mickey is gonna shit. 36 00:01:09,988 --> 00:01:11,447 You're Lizzy Sobek. 37 00:01:11,448 --> 00:01:12,906 [dramatic music] 38 00:01:12,907 --> 00:01:15,659 You said my dad is still alive. 39 00:01:23,209 --> 00:01:26,212 [tense music] 40 00:01:26,213 --> 00:01:32,968 ♪ ♪ 41 00:01:40,518 --> 00:01:43,520 [sirens wailing] 42 00:01:43,521 --> 00:01:46,982 [indistinct whispering] 43 00:01:55,699 --> 00:01:58,702 [indistinct radio chatter] 44 00:01:58,703 --> 00:02:01,705 [sirens wailing] 45 00:02:01,706 --> 00:02:08,462 ♪ ♪ 46 00:02:22,893 --> 00:02:24,311 Holy shit. 47 00:02:25,604 --> 00:02:29,708 Dad. 48 00:02:29,709 --> 00:02:33,814 ♪ ♪ 49 00:02:37,074 --> 00:02:40,077 [♪ Ned's Atomic Dustbin: "Until You Find Out"] 50 00:02:40,078 --> 00:02:43,434 [breathing heavily] 51 00:02:43,435 --> 00:02:46,791 [intense rock music] 52 00:02:46,792 --> 00:02:49,712 [singer] ♪ All you need do is catch me ♪ 53 00:02:49,713 --> 00:02:51,588 ♪ ♪ 54 00:02:51,589 --> 00:02:54,466 ♪ When I'm back on the real scene ♪ 55 00:02:54,467 --> 00:02:56,009 ♪ ♪ 56 00:02:56,010 --> 00:02:59,846 ♪ And all the things that I don't do ♪ 57 00:02:59,847 --> 00:03:04,351 ♪ Just make me laugh because they irritate you ♪ 58 00:03:04,352 --> 00:03:06,060 ♪ ♪ 59 00:03:06,061 --> 00:03:08,355 [watch chiming] 60 00:03:10,524 --> 00:03:12,192 Oh, go fuck yourself! 61 00:03:14,737 --> 00:03:16,404 [Shira breathing heavily] 62 00:03:16,405 --> 00:03:19,742 Uh, what are... what are you doing? 63 00:03:19,743 --> 00:03:20,910 I'm going to school. 64 00:03:22,828 --> 00:03:24,162 Right. 65 00:03:24,163 --> 00:03:25,496 Good. 66 00:03:25,497 --> 00:03:26,790 That's good. 67 00:03:28,167 --> 00:03:31,169 [Mickey] You know, you look a little red. 68 00:03:31,170 --> 00:03:34,173 It's a... it's a genetic thing, okay? 69 00:03:34,174 --> 00:03:36,215 From... from exercising. 70 00:03:36,216 --> 00:03:37,592 I didn't even know you exercised. 71 00:03:37,593 --> 00:03:40,512 You know, what is with the 800 questions? 72 00:03:40,513 --> 00:03:41,847 I didn't even ask one. 73 00:03:43,641 --> 00:03:44,683 [both giggle] 74 00:03:46,477 --> 00:03:48,437 - You good? - Yeah, of course. Of course. 75 00:03:48,438 --> 00:03:50,271 Why... why wouldn't I be? 76 00:03:50,272 --> 00:03:52,566 I'll see you at the basketball pancake thing. 77 00:03:52,567 --> 00:03:54,484 [sighs] Basketball pancake thing. 78 00:03:54,485 --> 00:03:57,029 Yeah. Yeah. Mm-hmm. I'll meet you there. 79 00:03:57,030 --> 00:03:58,906 [Mickey] Yeah. 80 00:03:58,907 --> 00:04:00,783 [Shira] All good? 81 00:04:00,784 --> 00:04:01,784 Yeah. 82 00:04:01,785 --> 00:04:02,785 Great. 83 00:04:04,745 --> 00:04:07,059 Yeah. 84 00:04:07,060 --> 00:04:09,374 [sighs] 85 00:04:09,375 --> 00:04:12,378 [soft dramatic music] 86 00:04:12,379 --> 00:04:16,673 ♪ ♪ 87 00:04:16,674 --> 00:04:18,217 There's no way they're the same person. 88 00:04:18,218 --> 00:04:19,676 It's the same exact guy. 89 00:04:19,677 --> 00:04:21,261 They even have the same scar. 90 00:04:21,262 --> 00:04:22,428 But how? 91 00:04:22,429 --> 00:04:25,014 There's no way a Nazi from the 1940s 92 00:04:25,015 --> 00:04:27,643 that killed Bat Lady's dad is now a paramedic in California. 93 00:04:27,644 --> 00:04:31,647 No, it's just like... all the retinol in the world 94 00:04:31,648 --> 00:04:33,607 couldn't keep a face this young, right? 95 00:04:33,608 --> 00:04:34,816 So you don't believe me. 96 00:04:34,817 --> 00:04:36,568 No, I believe that you believe it. 97 00:04:36,569 --> 00:04:38,320 It's just, like... it's not possible. 98 00:04:38,321 --> 00:04:39,989 He had a butterfly tattoo. 99 00:04:41,365 --> 00:04:44,659 And my dad recognized him. 100 00:04:44,660 --> 00:04:46,328 [Ema] Yeah, but you only remembered that, 101 00:04:46,329 --> 00:04:47,705 like, an hour ago. 102 00:04:47,706 --> 00:04:48,708 What? 103 00:04:51,583 --> 00:04:55,337 Mickey, you're just seeing what you wanna see. 104 00:04:55,338 --> 00:04:57,798 Do you feel the same way? 105 00:04:57,799 --> 00:04:59,799 Um... 106 00:04:59,800 --> 00:05:02,261 yeah, I mean, memory's a really weird thing, right? 107 00:05:02,262 --> 00:05:03,469 I mean, when I was younger, 108 00:05:03,470 --> 00:05:04,846 I was really completely convinced 109 00:05:04,847 --> 00:05:06,264 that I was an extra on The Wire. 110 00:05:06,265 --> 00:05:07,682 But then I got older and I realized 111 00:05:07,683 --> 00:05:09,268 that I wasn't even alive when the show came out. 112 00:05:09,269 --> 00:05:11,729 It was a real shock to my system. 113 00:05:11,730 --> 00:05:13,126 So you both think I'm crazy. 114 00:05:13,127 --> 00:05:14,522 - No. Not at all, Mickey. - No. 115 00:05:14,523 --> 00:05:16,984 That's not what we're saying at all. 116 00:05:16,985 --> 00:05:18,568 Sure sounds like it. 117 00:05:18,569 --> 00:05:21,405 Yeah, we're the bad guys, Mickey, 118 00:05:21,406 --> 00:05:22,613 not the batshit old lady 119 00:05:22,614 --> 00:05:24,657 that thinks she's Terminator Anne Frank. 120 00:05:24,658 --> 00:05:26,702 She's done nothing but fuck with you. 121 00:05:26,703 --> 00:05:29,662 Okay. Okay. 122 00:05:29,663 --> 00:05:31,372 I'm just gonna get a photo for the murder board. 123 00:05:31,373 --> 00:05:33,082 - Oh, come on, man. - [Spoon] Just for the... 124 00:05:33,083 --> 00:05:35,294 - [Mickey] I'm not... - You can't get mad at us now. 125 00:05:35,295 --> 00:05:36,962 - We're just being logical. - Whatever. 126 00:05:36,963 --> 00:05:38,421 [Ema] Where are you going? 127 00:05:38,422 --> 00:05:40,758 We actually have something really important to show you, 128 00:05:40,759 --> 00:05:42,300 and it's about Ashley. 129 00:05:42,301 --> 00:05:44,094 Wait, yeah, no, you're gonna shit and piss and throw up. 130 00:05:44,095 --> 00:05:45,596 It's really good. 131 00:05:45,597 --> 00:05:46,972 It's... 132 00:05:51,143 --> 00:05:54,146 [dramatic music building] 133 00:05:54,147 --> 00:06:01,146 ♪ ♪ 134 00:06:06,366 --> 00:06:07,679 We gotta talk to Rachel. 135 00:06:07,680 --> 00:06:08,993 I'll talk to Rachel. 136 00:06:08,994 --> 00:06:11,413 But Mickey... Mickey... Mickey... 137 00:06:11,414 --> 00:06:12,831 [Mickey] Send me that video. 138 00:06:18,337 --> 00:06:21,215 That wasn't very nice of you, Ema. 139 00:06:23,342 --> 00:06:25,447 What, so you believe him? 140 00:06:25,448 --> 00:06:27,554 It doesn't really matter. 141 00:06:27,555 --> 00:06:28,847 We're all friends. 142 00:06:31,308 --> 00:06:32,726 Send me the photo. 143 00:06:34,895 --> 00:06:37,898 [tense music] 144 00:06:37,899 --> 00:06:40,024 ♪ ♪ 145 00:06:40,025 --> 00:06:41,735 [Mickey] We gotta talk. 146 00:06:41,736 --> 00:06:43,403 Yeah. Of course. 147 00:06:43,404 --> 00:06:44,779 Is everything okay? 148 00:06:44,780 --> 00:06:46,155 [Mickey] I don't know. 149 00:06:46,156 --> 00:06:47,699 Why'd you clear out Ashley's locker? 150 00:06:47,700 --> 00:06:49,701 Uh, this is actually my locker. 151 00:06:49,702 --> 00:06:51,703 You know what I'm talking about. 152 00:06:51,704 --> 00:06:53,205 I don't, though. 153 00:06:53,206 --> 00:06:57,146 ♪ ♪ 154 00:06:57,147 --> 00:07:01,087 Okay, look, 155 00:07:01,088 --> 00:07:02,840 I know you're coming from a good place and all, 156 00:07:02,841 --> 00:07:04,800 okay, but you need to drop it, Mickey. 157 00:07:04,801 --> 00:07:06,760 Tell me what the hell is going on. 158 00:07:08,595 --> 00:07:09,971 Can you just, like, let this go? 159 00:07:09,972 --> 00:07:11,807 Just let it go. Please, just trust me. 160 00:07:11,808 --> 00:07:13,766 You know what happened to Ashley. 161 00:07:13,767 --> 00:07:16,270 Okay, um... um, just meet me at my house later, 162 00:07:16,271 --> 00:07:18,020 and I'll tell you everything. 163 00:07:18,021 --> 00:07:19,565 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 164 00:07:19,566 --> 00:07:21,108 - I'm serious. Not here. - Fine. When? 165 00:07:21,109 --> 00:07:22,818 I don't know. Like, 6:00. 166 00:07:22,819 --> 00:07:24,257 Troy? 167 00:07:24,258 --> 00:07:25,696 Troy. 168 00:07:27,239 --> 00:07:30,116 - Hi. - [Troy] Hi. 169 00:07:30,117 --> 00:07:32,994 [Rachel] Look... 170 00:07:32,995 --> 00:07:35,956 I'm really, really sorry about last night. 171 00:07:35,957 --> 00:07:37,249 Yeah, it was really fucked up. 172 00:07:37,250 --> 00:07:39,125 I know. There's just... 173 00:07:39,126 --> 00:07:41,127 there's just a lot going on right now. 174 00:07:41,128 --> 00:07:42,816 - Okay? - Then just tell me about it 175 00:07:42,817 --> 00:07:44,506 rather than freaking the fuck out at me. 176 00:07:44,507 --> 00:07:45,840 I know. I know. 177 00:07:45,841 --> 00:07:48,552 And what are you doing talking to Bolitar anyway? 178 00:07:48,553 --> 00:07:50,179 Like, what is hap... 179 00:07:50,180 --> 00:07:54,265 ♪ ♪ 180 00:07:54,266 --> 00:07:55,725 [Rachel] Not to be toxic or anything, 181 00:07:55,726 --> 00:07:58,123 but it's really cute when you get jealous. 182 00:07:58,124 --> 00:08:00,522 - Yeah, I'm always cute. - [Rachel] Mm-hmm. 183 00:08:00,523 --> 00:08:03,024 [laughs] 184 00:08:03,025 --> 00:08:05,526 ♪ ♪ 185 00:08:05,527 --> 00:08:07,028 Stop right there! 186 00:08:07,029 --> 00:08:08,530 Get the fuck away from me! 187 00:08:11,783 --> 00:08:13,827 [announcer] Welcome to the Kasselton High School 188 00:08:13,828 --> 00:08:16,246 basketball orientation breakfast. 189 00:08:16,247 --> 00:08:17,705 [Buck] My boy! 190 00:08:17,706 --> 00:08:19,478 [announcer] Grab some food, take a seat, 191 00:08:19,479 --> 00:08:21,251 and we'll be starting in a minute. 192 00:08:21,252 --> 00:08:23,544 [coughing] 193 00:08:23,545 --> 00:08:25,379 [singer] ♪ Honey ♪ 194 00:08:25,380 --> 00:08:26,881 [♪ Plastic Picnic: "Honey"] 195 00:08:26,882 --> 00:08:29,551 ♪ Everyone else you used to know is running ♪ 196 00:08:29,552 --> 00:08:32,970 Can I go home now? 197 00:08:32,971 --> 00:08:35,724 [Hannah] What the hump is up, my Camels? 198 00:08:35,725 --> 00:08:37,288 [cheers and applause] 199 00:08:37,289 --> 00:08:38,852 We love you, Troy's mom! 200 00:08:42,397 --> 00:08:45,337 As Team Mom to this year's Humping Camels, 201 00:08:45,338 --> 00:08:48,277 I would like to open by giving a shout-out 202 00:08:48,278 --> 00:08:51,698 to an extra special guest that we have with us today. 203 00:08:51,699 --> 00:08:53,574 Is it Buck? 204 00:08:53,575 --> 00:08:56,870 - [scattered cheering] - Uh, no, it is not Buck. 205 00:08:56,871 --> 00:08:58,663 - [laughs] - Aw, damn it! 206 00:08:58,664 --> 00:09:01,625 [Hannah] This person was the point guard to my center 207 00:09:01,626 --> 00:09:05,483 and Kasselton Camels' all-time leading scorer. 208 00:09:05,484 --> 00:09:09,341 Please give a hoofy holler to my former teammate, 209 00:09:09,342 --> 00:09:11,259 Shira Bolitar! 210 00:09:11,260 --> 00:09:13,177 [applause] 211 00:09:13,178 --> 00:09:15,764 [Shira] Thanks. Thanks. Thank you. 212 00:09:15,765 --> 00:09:17,056 Thank you. 213 00:09:17,057 --> 00:09:20,226 So, Shira, maybe you have a few words of advice 214 00:09:20,227 --> 00:09:23,397 for our team about your time here as a Camel. 215 00:09:23,398 --> 00:09:25,190 Oh, it's completely unnecessary. 216 00:09:25,191 --> 00:09:26,649 Come on, speech! 217 00:09:26,650 --> 00:09:28,317 [clapping] Come on, Shira. 218 00:09:28,318 --> 00:09:31,363 Come on up here and show 'em how it's done. 219 00:09:31,364 --> 00:09:32,781 - Come on. - [scattered applause] 220 00:09:32,782 --> 00:09:34,740 Whoo! 221 00:09:34,741 --> 00:09:37,786 - Whoo! - [scattered cheering] 222 00:09:40,706 --> 00:09:43,000 [sighs] Um... 223 00:09:44,126 --> 00:09:45,209 [groans] 224 00:09:45,210 --> 00:09:47,420 Basketball. [laughs] 225 00:09:47,421 --> 00:09:49,735 I know, right? Me? 226 00:09:49,736 --> 00:09:52,050 I'm... petite. 227 00:09:53,302 --> 00:09:56,930 But, you know, I'm... short but mighty! 228 00:09:56,931 --> 00:09:59,703 [crowd muttering] 229 00:09:59,704 --> 00:10:02,476 [exhales] Uh, yeah. 230 00:10:02,477 --> 00:10:04,895 Uh, I'm here with my nephew, 231 00:10:04,896 --> 00:10:07,524 also really great at basketball too. 232 00:10:10,986 --> 00:10:12,820 Um, yeah. 233 00:10:12,821 --> 00:10:17,034 So it was a lot of good times 234 00:10:17,035 --> 00:10:19,035 in the gym 235 00:10:19,036 --> 00:10:21,872 and a whole lot of memories. 236 00:10:21,873 --> 00:10:24,875 [soft dramatic music] 237 00:10:24,876 --> 00:10:26,208 ♪ ♪ 238 00:10:26,209 --> 00:10:28,420 - [person laughs] - [person] Shh, stop. 239 00:10:28,421 --> 00:10:30,755 ♪ ♪ 240 00:10:30,756 --> 00:10:34,321 So... 241 00:10:34,322 --> 00:10:37,887 ♪ ♪ 242 00:10:37,888 --> 00:10:41,015 You will win some, 243 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 and you will lose some. 244 00:10:46,438 --> 00:10:50,275 But in the end, none of that stuff matters. 245 00:10:52,027 --> 00:10:55,364 It's the connections that you will make 246 00:10:55,365 --> 00:10:57,656 with one another. 247 00:10:57,657 --> 00:11:00,326 That's the stuff that lasts. 248 00:11:00,327 --> 00:11:02,996 ['90s pop music playing] 249 00:11:02,997 --> 00:11:04,789 ♪ ♪ 250 00:11:04,790 --> 00:11:07,041 Hi, Shira. Hi, Hannah. 251 00:11:07,042 --> 00:11:09,606 [Hannah] Hi, Babs. 252 00:11:09,607 --> 00:11:11,514 [Ken retching] 253 00:11:11,515 --> 00:11:13,422 All right, babe. 254 00:11:13,423 --> 00:11:15,425 Why don't we take this to the bathroom, hmm? 255 00:11:15,426 --> 00:11:17,511 - Wanna make out there? - [Shira] Yeah. 256 00:11:17,512 --> 00:11:19,470 Ken, you smell like ass. 257 00:11:19,471 --> 00:11:21,263 [mockingly] "Ken, you smell like ass." 258 00:11:21,264 --> 00:11:23,975 - Is that supposed to be me? - That was spot-on. Uncanny. 259 00:11:23,976 --> 00:11:25,768 [retching] 260 00:11:25,769 --> 00:11:27,561 [both laugh] 261 00:11:27,562 --> 00:11:29,209 - He is such a dumbass. - Ugh. 262 00:11:29,210 --> 00:11:31,430 Why are you dating him, again? 263 00:11:31,431 --> 00:11:33,652 Because he's a hot dumbass. 264 00:11:33,653 --> 00:11:34,985 - No. - Yeah. 265 00:11:34,986 --> 00:11:37,822 - No. - [both laugh] 266 00:11:37,823 --> 00:11:41,034 [announcer] And here it comes, the last song of the night. 267 00:11:41,035 --> 00:11:43,807 Well, since your date got swiped by whiskey 268 00:11:43,808 --> 00:11:46,581 and mine didn't make it past the parking lot... 269 00:11:46,582 --> 00:11:48,582 [singer] ♪ You sweet thing ♪ 270 00:11:48,583 --> 00:11:50,752 [♪ The Flys: "Got You (Where I Want You)"] 271 00:11:50,753 --> 00:11:52,211 ...may I have this dance? 272 00:11:52,212 --> 00:11:53,483 - Of course, madam. - [both laugh] 273 00:11:53,484 --> 00:11:55,621 Right this way. Right this way. 274 00:11:55,622 --> 00:11:57,759 - Oh, thank you. - [both laugh] 275 00:11:57,760 --> 00:12:00,136 ♪ ♪ 276 00:12:00,137 --> 00:12:04,850 [singer] ♪ Got you where I want you ♪ 277 00:12:04,851 --> 00:12:07,309 ♪ Yeah ♪ 278 00:12:07,310 --> 00:12:10,187 ♪ Ah-ooh ♪ 279 00:12:10,188 --> 00:12:13,774 I'm gonna miss you so fucking much next year. 280 00:12:13,775 --> 00:12:17,362 [singer] ♪ Got you where I want you ♪ 281 00:12:17,363 --> 00:12:20,865 ♪ Yeah ♪ 282 00:12:20,866 --> 00:12:25,536 ♪ Hey ♪ 283 00:12:25,537 --> 00:12:28,415 ♪ Maybe just a smile ♪ 284 00:12:28,416 --> 00:12:30,438 ♪ ♪ 285 00:12:30,439 --> 00:12:32,460 Gay! 286 00:12:32,461 --> 00:12:34,003 Don't stop. You're hot. 287 00:12:34,004 --> 00:12:36,506 - [singer] ♪ Oh, hey ♪ - [both laugh] 288 00:12:36,507 --> 00:12:39,905 ♪ Did you know that I can dance? ♪ 289 00:12:39,906 --> 00:12:43,305 ♪ Could we talk for a while? ♪ 290 00:12:43,306 --> 00:12:45,806 Do you wanna get out of here? 291 00:12:45,807 --> 00:12:47,976 [singer] ♪ Well, I think you're smart ♪ 292 00:12:47,977 --> 00:12:50,144 Yeah. Let's go. 293 00:12:50,145 --> 00:12:53,335 [singer] ♪ You sweet thing ♪ 294 00:12:53,336 --> 00:12:56,223 ♪ Tell me your sign ♪ 295 00:12:56,224 --> 00:12:59,112 ♪ I'm dying here ♪ 296 00:13:01,114 --> 00:13:03,950 [Hannah] Hey. Wait up. 297 00:13:03,951 --> 00:13:05,868 Oh. 298 00:13:05,869 --> 00:13:07,286 What a speech. 299 00:13:07,287 --> 00:13:08,747 You know what? That was not cool. 300 00:13:08,748 --> 00:13:09,997 Very inspiring. 301 00:13:09,998 --> 00:13:12,918 - You still got it. - [Babs] Hi! 302 00:13:12,919 --> 00:13:15,191 [Shira] Wait, is that Babs? 303 00:13:15,192 --> 00:13:17,463 [Hannah] Yep. That's Babs. 304 00:13:17,464 --> 00:13:19,925 "Hi!" that launched a thousand traumas. 305 00:13:19,926 --> 00:13:21,383 Oh, my God. 306 00:13:21,384 --> 00:13:25,388 I had no idea that Bully Babs still lives in Kasselton. 307 00:13:25,389 --> 00:13:27,806 - She looks exactly the same. - She is. 308 00:13:27,807 --> 00:13:30,309 She is exactly the same. You see those glasses? 309 00:13:30,310 --> 00:13:32,811 Well, I mean, they take up half of her face. 310 00:13:32,812 --> 00:13:35,190 - You can't miss 'em. - [Hannah] So the rumor is, 311 00:13:35,191 --> 00:13:36,608 she got a Groupon for some Botox 312 00:13:36,609 --> 00:13:38,026 at a strip mall in Staten Island. 313 00:13:38,027 --> 00:13:39,235 [laughing] Stop. 314 00:13:39,236 --> 00:13:41,696 So she's got, like, a serious droopy eye 315 00:13:41,697 --> 00:13:44,406 hiding out under those sunglasses. 316 00:13:44,407 --> 00:13:46,721 Is it bad that her misfortune is my drug? 317 00:13:46,722 --> 00:13:49,037 - [laughing] - Ugh, I would never judge you. 318 00:13:49,038 --> 00:13:50,579 Never. 319 00:13:50,580 --> 00:13:54,459 Hey, uh... what are you doing later? 320 00:13:54,460 --> 00:13:56,961 Um, just... just some work. 321 00:13:56,962 --> 00:13:59,463 [Hannah] Mm, that sounds fun. 322 00:13:59,464 --> 00:14:02,342 Well, I have an alternate proposal. 323 00:14:02,343 --> 00:14:03,509 Okay. 324 00:14:03,510 --> 00:14:05,741 Just some ice cream, with me, 325 00:14:05,742 --> 00:14:07,973 at the Hoboken Waterfront. 326 00:14:07,974 --> 00:14:09,348 It's a lovely day. 327 00:14:09,349 --> 00:14:10,933 I don't... I don't know, Hannah. 328 00:14:10,934 --> 00:14:12,644 I don't think that's such a good idea. 329 00:14:12,645 --> 00:14:14,019 What do you mean? 330 00:14:14,020 --> 00:14:15,855 [scoffs] What do you mean, what do I mean? 331 00:14:15,856 --> 00:14:16,919 [Hannah] It's ice cream. 332 00:14:16,920 --> 00:14:18,368 Yeah, but after last night? 333 00:14:18,369 --> 00:14:19,817 You're married with a family. 334 00:14:19,818 --> 00:14:22,195 Yeah, well, I mean, that was... I got that out of my system. 335 00:14:22,196 --> 00:14:23,487 It's one and done. 336 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 I just wanna be your friend. Please. 337 00:14:25,783 --> 00:14:27,450 I've missed you. 338 00:14:28,785 --> 00:14:30,412 Okay, don't make up your mind right now. 339 00:14:30,413 --> 00:14:32,746 Just think about it. 340 00:14:32,747 --> 00:14:34,915 I'm gonna be there at 4:00. 341 00:14:34,916 --> 00:14:36,458 Maybe you show up, maybe you don't. 342 00:14:36,459 --> 00:14:39,671 But if you like happiness, I'll see you there. 343 00:14:39,672 --> 00:14:41,381 If not... 344 00:14:41,382 --> 00:14:42,841 you decide. 345 00:14:42,842 --> 00:14:45,072 Up to you. 346 00:14:45,073 --> 00:14:47,304 [soft music] 347 00:14:47,305 --> 00:14:50,431 ♪ ♪ 348 00:14:50,432 --> 00:14:51,953 [school bell rings] 349 00:14:51,954 --> 00:14:53,403 [Friedman] Okay. 350 00:14:53,404 --> 00:14:54,852 Hey, remember, 351 00:14:54,853 --> 00:14:57,856 your projects are due next week. 352 00:14:59,566 --> 00:15:01,401 [Rachel] Thanks, Mrs. Friedman. 353 00:15:04,863 --> 00:15:06,614 Hi. 354 00:15:06,615 --> 00:15:08,907 Mrs. Friedman, can I ask you a question? 355 00:15:08,908 --> 00:15:11,453 Of course. Go ahead. But I only have a second. 356 00:15:11,454 --> 00:15:13,246 Phantom auditions are today. 357 00:15:13,247 --> 00:15:14,371 Oh, yeah. 358 00:15:14,372 --> 00:15:15,873 It's just gonna be a second. 359 00:15:15,874 --> 00:15:19,919 So Rachel and I are doing our project on Lizzy Sobek, 360 00:15:19,920 --> 00:15:22,254 and we found this Nazi. 361 00:15:22,255 --> 00:15:25,382 His name is the Butcher of Lodz. 362 00:15:25,383 --> 00:15:28,178 And we couldn't find anything about him online 363 00:15:28,179 --> 00:15:31,597 except for this picture, 364 00:15:31,598 --> 00:15:35,018 and we just want to know if you knew anything about him. 365 00:15:35,019 --> 00:15:38,021 [eerie music] 366 00:15:38,022 --> 00:15:41,815 ♪ ♪ 367 00:15:41,816 --> 00:15:45,236 [Friedman] Uh, where did you get this photo? 368 00:15:48,073 --> 00:15:49,491 At the library. 369 00:15:49,492 --> 00:15:56,491 ♪ ♪ 370 00:16:03,213 --> 00:16:06,216 This is the Butcher of Lodz. 371 00:16:06,217 --> 00:16:12,847 ♪ ♪ 372 00:16:17,143 --> 00:16:20,480 Who gave you that photo, Mickey? 373 00:16:20,481 --> 00:16:23,775 Uh, I don't know, but... 374 00:16:23,776 --> 00:16:27,070 someone's messing with me. 375 00:16:27,071 --> 00:16:28,571 Thank you. 376 00:16:30,990 --> 00:16:33,158 [door clicks] 377 00:16:33,159 --> 00:16:35,328 [textbook slams] 378 00:16:35,329 --> 00:16:41,960 ♪ ♪ 379 00:16:51,928 --> 00:16:54,680 [notification chimes] 380 00:16:54,681 --> 00:16:57,099 ♪ Turn your face away ♪ 381 00:16:57,100 --> 00:17:00,144 ♪ From the garish light of day ♪ 382 00:17:00,145 --> 00:17:03,188 ♪ Turn your thoughts away ♪ 383 00:17:03,189 --> 00:17:06,734 ♪ From cold, unfeeling light ♪ 384 00:17:06,735 --> 00:17:11,239 ♪ And listen to the music of the night... ♪ 385 00:17:11,240 --> 00:17:12,948 - That's what's up! - Yeah, go, Buck! 386 00:17:12,949 --> 00:17:15,388 ♪ Close your eyes and surrender ♪ 387 00:17:15,389 --> 00:17:17,828 ♪ To your darkest dreams... ♪ 388 00:17:17,829 --> 00:17:19,330 - [Troy] Yeah, Buck! - Spoon, what's going on? 389 00:17:19,331 --> 00:17:20,706 [Spoon] Ema, I've been fucked. 390 00:17:20,707 --> 00:17:22,917 I've been bent over and fucked like a goddamn fool. 391 00:17:22,918 --> 00:17:24,334 What are you talking about? 392 00:17:24,335 --> 00:17:26,421 Marissa Zamboni, she's decided to do the color guard 393 00:17:26,422 --> 00:17:28,088 instead of the musical, 394 00:17:28,089 --> 00:17:30,175 but we had rehearsed the song as a duet instead of a solo... 395 00:17:30,176 --> 00:17:33,219 Spoon, your text said someone died. 396 00:17:33,220 --> 00:17:34,511 Yeah, no, my career. 397 00:17:34,512 --> 00:17:36,097 Ema, I'm so in my head right now. 398 00:17:36,098 --> 00:17:37,431 I mean, look at Buck up there 399 00:17:37,432 --> 00:17:39,349 crooning like a fucking Jersey Boy. 400 00:17:39,350 --> 00:17:43,646 ♪ As you've never lived before ♪♪ 401 00:17:43,647 --> 00:17:45,189 [teammate] Yeah, Buck! 402 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 [Troy] That's what's up! 403 00:17:46,734 --> 00:17:48,150 Give 'em the bars! 404 00:17:48,151 --> 00:17:49,943 [Ema] Well, what do you want me to do about it? 405 00:17:49,944 --> 00:17:50,944 I don't know. 406 00:17:50,945 --> 00:17:52,362 I... I... I don't know. 407 00:17:52,363 --> 00:17:53,531 - I don't know. - Spoon, it's okay. 408 00:17:53,532 --> 00:17:54,907 It's gonna be okay. 409 00:17:54,908 --> 00:17:56,283 [indistinct chatter] 410 00:17:56,284 --> 00:17:58,118 - [Friedman] Okay. - Killed it. 411 00:17:58,119 --> 00:17:59,454 - [Friedman] Arthur Spindell... - [Spoon] I can't do it. 412 00:17:59,455 --> 00:18:00,788 Ema, I can't. 413 00:18:00,789 --> 00:18:02,206 I'm gonna be right here, okay? 414 00:18:02,207 --> 00:18:04,250 - [chatter and laughter] - Come on. Go. 415 00:18:06,503 --> 00:18:07,607 Oh, we're definitely staying for this. 416 00:18:07,608 --> 00:18:08,660 [teammate] No, it's gonna be sick. 417 00:18:08,661 --> 00:18:09,714 Mom wants to know what time we're... 418 00:18:09,715 --> 00:18:10,756 Shh. 419 00:18:10,757 --> 00:18:11,799 [Troy] Oh, yo, here. 420 00:18:11,800 --> 00:18:14,156 [Friedman] Where's Marissa Zamboni? 421 00:18:14,157 --> 00:18:16,512 Uh, she... she couldn't make it. 422 00:18:16,513 --> 00:18:19,766 Well, we're happy you're here, Mr. Spindell, 423 00:18:19,767 --> 00:18:20,954 so go right ahead. 424 00:18:20,955 --> 00:18:22,142 [jocks laughing] 425 00:18:22,143 --> 00:18:23,477 [voice cracking] ♪ Night... night... ♪ 426 00:18:23,478 --> 00:18:24,854 - ♪ Night... ♪ - [Buck] Yeah, right? 427 00:18:24,855 --> 00:18:28,315 ♪ Nighttime sharpens ♪ 428 00:18:28,316 --> 00:18:31,319 - ♪ Heightens each sensation - [laughter] 429 00:18:31,320 --> 00:18:32,778 Shh. 430 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 [muffled laughter] 431 00:18:34,532 --> 00:18:36,865 Sorry. 432 00:18:36,866 --> 00:18:41,579 ♪ Darkness stirs and... ♪ 433 00:18:42,956 --> 00:18:44,248 [laughter] 434 00:18:44,249 --> 00:18:45,875 [Buck] Hey, get your head in the game! 435 00:18:45,876 --> 00:18:49,086 [laughter] 436 00:18:49,087 --> 00:18:52,297 "Wakes." 437 00:18:52,298 --> 00:18:55,717 ♪ Wakes imagination ♪ 438 00:18:55,718 --> 00:18:57,803 [teammate] Choking onstage, man. 439 00:18:57,804 --> 00:18:59,722 [teammate, high-pitched] Your mom! 440 00:18:59,723 --> 00:19:01,640 [voice cracking] ♪ And... ♪ 441 00:19:01,641 --> 00:19:04,372 Sorry. Sorry. I don't think I, um... 442 00:19:04,373 --> 00:19:07,105 ♪ Turn your face away ♪ 443 00:19:12,735 --> 00:19:14,695 ♪ From the... ♪ 444 00:19:14,696 --> 00:19:19,075 [both] ♪ Garish light of day ♪ 445 00:19:25,832 --> 00:19:29,167 ♪ Turn your face away ♪ 446 00:19:29,168 --> 00:19:33,797 ♪ From cold, unfeeling light ♪ 447 00:19:33,798 --> 00:19:37,968 ♪ And listen to the music ♪ 448 00:19:37,969 --> 00:19:42,139 ♪ Of the night ♪ 449 00:19:42,140 --> 00:19:45,288 ♪ Close your eyes and surrender ♪ 450 00:19:45,289 --> 00:19:47,738 ♪ To your darkest dreams ♪ 451 00:19:47,739 --> 00:19:50,188 ♪ Purge your thoughts ♪ 452 00:19:50,189 --> 00:19:54,569 ♪ Of the life you knew before ♪ 453 00:19:54,570 --> 00:19:56,111 ♪ Close your eyes ♪ 454 00:19:56,112 --> 00:19:59,699 ♪ Let your spirit start to ♪ 455 00:19:59,700 --> 00:20:04,495 ♪ Soar ♪ 456 00:20:06,205 --> 00:20:08,332 ♪ And you'll live ♪ 457 00:20:08,333 --> 00:20:11,481 ♪ As you never lived ♪ 458 00:20:11,482 --> 00:20:14,631 ♪ Before ♪♪ 459 00:20:16,591 --> 00:20:18,927 [Friedman] That was wonderful, both of you! 460 00:20:18,928 --> 00:20:21,345 I had no idea 461 00:20:21,346 --> 00:20:24,891 you were such a songbird, Ms. Winslow. 462 00:20:24,892 --> 00:20:27,977 And Mr. Spindell, 463 00:20:27,978 --> 00:20:29,811 well done. 464 00:20:29,812 --> 00:20:31,356 Okay, this is it. 465 00:20:33,399 --> 00:20:35,901 You bitch. You can sing too? 466 00:20:35,902 --> 00:20:37,903 I was... I was just trying to help. 467 00:20:37,904 --> 00:20:39,864 Shut the fuck up and never stop singing. 468 00:20:39,865 --> 00:20:41,740 - [Spoon] Ema... - [scoffs] 469 00:20:41,741 --> 00:20:44,138 I love you. Okay? I would kill for you. 470 00:20:44,139 --> 00:20:46,537 And I would fucking die for you, okay? 471 00:20:46,538 --> 00:20:48,288 Wait, hold up. 472 00:20:48,289 --> 00:20:50,959 Did you just call her Ema? 473 00:20:50,960 --> 00:20:52,502 It's her name, idiot. 474 00:20:52,503 --> 00:20:54,044 [Buck and Troy laugh] 475 00:20:54,045 --> 00:20:56,756 Yeah, no, you're joking, right? 476 00:20:56,757 --> 00:20:59,216 Did Emma not tell you 477 00:20:59,217 --> 00:21:01,970 that we were the ones who gave her the name Ema? 478 00:21:01,971 --> 00:21:03,512 Dude, you gotta tell 'em the story. 479 00:21:03,513 --> 00:21:06,057 This is... no, this is, like, a top five Truck moment, bro. 480 00:21:06,058 --> 00:21:07,975 - [both laugh] - Truck? 481 00:21:07,976 --> 00:21:09,893 Yeah, Troy/Buck. Duh. 482 00:21:09,894 --> 00:21:12,771 Dude, also another top five Truck moment for sure. 483 00:21:12,772 --> 00:21:15,650 So anyway, we're all in Spanish class together, right? 484 00:21:15,651 --> 00:21:19,654 Emma was new, acting all emo, so we were like... 485 00:21:19,655 --> 00:21:21,154 [both] "Ema!" 486 00:21:21,155 --> 00:21:23,574 'Cause her name's Emma and she's a chick. 487 00:21:23,575 --> 00:21:24,950 Barely. [laughs] 488 00:21:24,951 --> 00:21:28,830 Bro, you always take it a little too far. 489 00:21:28,831 --> 00:21:29,956 Dude. 490 00:21:32,875 --> 00:21:35,085 Hey, Buck? 491 00:21:35,086 --> 00:21:37,859 Shouldn't be called Buck. 492 00:21:37,860 --> 00:21:40,632 Should be called Fuck. 493 00:21:40,633 --> 00:21:43,469 - Dude. - 'Cause fuck you, Fuckley. 494 00:21:44,804 --> 00:21:48,056 [both laughing] 495 00:21:48,057 --> 00:21:50,059 That was fucking weak, bro! 496 00:21:50,060 --> 00:21:51,435 [both laugh] 497 00:21:51,436 --> 00:21:52,811 Ignore him. 498 00:21:52,812 --> 00:21:55,690 He's only being an ass because he's easily intimidated. 499 00:21:55,691 --> 00:21:57,065 That's what Mom says. 500 00:21:57,066 --> 00:21:59,068 Fuck you, Whitney. She does not. 501 00:21:59,069 --> 00:22:01,862 Whatever, Fuckley. 502 00:22:01,863 --> 00:22:03,823 Find another ride home. 503 00:22:06,159 --> 00:22:09,077 Can't believe I shared a womb with that asshole. 504 00:22:09,078 --> 00:22:13,332 Yeah, you absorbed, like, all of his decency up there. 505 00:22:13,333 --> 00:22:14,708 [chuckles] 506 00:22:14,709 --> 00:22:16,084 [door slams] 507 00:22:16,085 --> 00:22:19,297 Well, I love that you reclaimed their dumb boy shit. 508 00:22:21,049 --> 00:22:23,696 You are Ema. 509 00:22:23,697 --> 00:22:25,730 [soft music] 510 00:22:25,731 --> 00:22:29,145 [chuckles] 511 00:22:29,146 --> 00:22:32,559 ♪ ♪ 512 00:22:32,560 --> 00:22:36,064 [Hannah] I'm glad you came and chose happiness. 513 00:22:36,065 --> 00:22:38,211 - [laughs] - [Shira] Glad I did. 514 00:22:38,212 --> 00:22:40,359 Just don't do that. [laughs] 515 00:22:40,360 --> 00:22:42,652 I wasn't sure. 516 00:22:42,653 --> 00:22:45,948 I was really mad at you for a while, though. 517 00:22:47,617 --> 00:22:52,038 Now you're here, and it's hard to stay mad at you now, so... 518 00:22:52,039 --> 00:22:55,540 ♪ ♪ 519 00:22:55,541 --> 00:22:57,605 You know, I've... 520 00:22:57,606 --> 00:22:59,669 I really missed you. 521 00:22:59,670 --> 00:23:02,005 [Hannah] I missed you too. 522 00:23:02,006 --> 00:23:04,467 I just wish you told me that you didn't want to be with me 523 00:23:04,468 --> 00:23:06,886 instead of fleeing across the country. 524 00:23:06,887 --> 00:23:09,305 I mean, big girl. I can handle it. 525 00:23:10,973 --> 00:23:12,517 Is that why you thought I left? 526 00:23:12,518 --> 00:23:15,019 Well, it is, isn't it? 527 00:23:15,020 --> 00:23:16,646 Am I wrong? 528 00:23:19,941 --> 00:23:22,359 I... 529 00:23:22,360 --> 00:23:24,361 left because... 530 00:23:24,362 --> 00:23:26,321 all I wanted was to be with you, 531 00:23:26,322 --> 00:23:28,950 and I had no idea what to do about it. 532 00:23:31,744 --> 00:23:33,704 Now you tell me. 533 00:23:33,705 --> 00:23:36,060 [sighs] 534 00:23:36,061 --> 00:23:38,416 Yeah. 535 00:23:38,417 --> 00:23:41,420 [ominous music] 536 00:23:41,421 --> 00:23:42,963 ♪ ♪ 537 00:23:42,964 --> 00:23:46,717 Hey, I found a new kid. She's gonna try out for cheer. 538 00:23:46,718 --> 00:23:48,052 [Rachel laughs] 539 00:23:49,720 --> 00:23:52,265 I'll see you later, right? 3:00 p.m. on the field. 540 00:23:52,266 --> 00:23:53,850 - [Ashley] I'll be there. - Yeah? 541 00:23:53,851 --> 00:23:55,059 Okay. 542 00:23:56,394 --> 00:23:57,894 [Mickey] Did you hear about Ashley? 543 00:23:57,895 --> 00:23:59,480 - [Rachel] Who? - [Mickey] The new girl. 544 00:23:59,481 --> 00:24:01,356 She withdrew from school. 545 00:24:01,357 --> 00:24:04,402 I don't know, maybe we, like, scared her off or something. 546 00:24:04,403 --> 00:24:09,322 ♪ ♪ 547 00:24:09,323 --> 00:24:12,702 [knocking at window] 548 00:24:21,752 --> 00:24:22,962 Hi. 549 00:24:24,881 --> 00:24:26,632 Hey, do you wanna come inside? 550 00:24:26,633 --> 00:24:28,133 Oh. 551 00:24:28,134 --> 00:24:30,136 Uh, yeah. Sure. 552 00:24:31,929 --> 00:24:34,765 I've got some, uh... seltzer. 553 00:24:34,766 --> 00:24:37,185 Cool. Thanks. 554 00:24:38,311 --> 00:24:39,520 Yeah. 555 00:24:43,191 --> 00:24:44,900 What's... what's that? 556 00:24:44,901 --> 00:24:48,446 [Mickey] Oh, um... oh, that's just my dad's old stuff. 557 00:24:48,447 --> 00:24:50,072 Shira brought it down today. 558 00:24:52,491 --> 00:24:54,118 [Ema] Oh, that's your mom. 559 00:24:55,411 --> 00:24:56,703 {\an8}[Mickey] Yeah. 560 00:24:56,704 --> 00:24:59,457 {\an8}She was, like, our age there. 561 00:24:59,458 --> 00:25:02,459 Just, you know, world-famous. 562 00:25:02,460 --> 00:25:04,586 I thought her last name was Hammer. 563 00:25:04,587 --> 00:25:06,588 [Mickey] She started playing as Kitty Martillo, 564 00:25:06,589 --> 00:25:09,175 but her coach said that she would have better success 565 00:25:09,176 --> 00:25:11,384 if she had a white name. 566 00:25:11,385 --> 00:25:13,429 This planet is so goddamn broken. 567 00:25:13,430 --> 00:25:14,430 [Mickey] Yep. 568 00:25:20,102 --> 00:25:22,938 Listen, um... 569 00:25:22,939 --> 00:25:25,608 I was a jerk earlier. 570 00:25:25,609 --> 00:25:27,777 Okay? 571 00:25:27,778 --> 00:25:29,945 Okay. 572 00:25:29,946 --> 00:25:33,970 And, uh, I'm not really used to, like, 573 00:25:33,971 --> 00:25:37,995 the whole, like, having friends thing. 574 00:25:37,996 --> 00:25:40,247 Um... 575 00:25:40,248 --> 00:25:42,708 and so I'm sorry. 576 00:25:42,709 --> 00:25:45,169 I'm really sorry. 577 00:25:45,170 --> 00:25:48,172 [soft music] 578 00:25:48,173 --> 00:25:50,257 ♪ ♪ 579 00:25:50,258 --> 00:25:51,676 I'm sorry too. 580 00:25:51,677 --> 00:25:55,846 ♪ ♪ 581 00:25:55,847 --> 00:26:00,016 [sighs] 582 00:26:00,017 --> 00:26:03,019 Oh, I, um... 583 00:26:03,020 --> 00:26:05,231 the photo... I looked up the photo 584 00:26:05,232 --> 00:26:06,232 that Bat Lady gave you. 585 00:26:06,233 --> 00:26:07,399 How? 586 00:26:07,400 --> 00:26:09,859 Doesn't matter. 587 00:26:09,860 --> 00:26:13,072 Why are you always so sketchy all the time? 588 00:26:13,073 --> 00:26:15,324 'Cause I'm staying on-brand. 589 00:26:15,325 --> 00:26:18,034 Anyway, I... just look. 590 00:26:18,035 --> 00:26:20,203 What Bat Lady gave you is completely photoshopped. 591 00:26:20,204 --> 00:26:22,373 - I figured that much. - But that doesn't mean 592 00:26:22,374 --> 00:26:24,208 that something fucked isn't going on. 593 00:26:24,209 --> 00:26:26,335 Look at the accident report. 594 00:26:26,336 --> 00:26:27,794 I found photos 595 00:26:27,795 --> 00:26:30,756 of every single paramedic listed that day, 596 00:26:30,757 --> 00:26:33,071 and not even one of them look 597 00:26:33,072 --> 00:26:35,386 anything like the Butcher photo. 598 00:26:35,387 --> 00:26:37,095 He was there. 599 00:26:37,096 --> 00:26:38,723 - I saw him. - I know. 600 00:26:38,724 --> 00:26:40,057 I believe you. 601 00:26:41,642 --> 00:26:43,852 Do you remember anything else? 602 00:26:43,853 --> 00:26:46,063 About this day? Anything at all. 603 00:26:46,064 --> 00:26:49,066 [tense music] 604 00:26:49,067 --> 00:26:52,069 [sirens wailing] 605 00:26:52,070 --> 00:26:58,909 ♪ ♪ 606 00:27:02,455 --> 00:27:04,622 What? 607 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 [Mickey] The logo. 608 00:27:06,375 --> 00:27:08,856 On the ambulance. It... 609 00:27:08,857 --> 00:27:11,339 it was... it was different. 610 00:27:13,424 --> 00:27:15,718 Describe it to me. 611 00:27:15,719 --> 00:27:18,721 [eerie tones] 612 00:27:18,722 --> 00:27:25,721 ♪ ♪ 613 00:27:28,022 --> 00:27:31,025 [Taylor] Hello? 614 00:27:31,026 --> 00:27:32,609 Hello! 615 00:27:32,610 --> 00:27:34,882 Kasselton Police! 616 00:27:34,883 --> 00:27:37,156 [bird cawing] 617 00:27:37,157 --> 00:27:44,156 ♪ ♪ 618 00:27:56,884 --> 00:27:59,887 [eerie music building] 619 00:27:59,888 --> 00:28:06,852 ♪ ♪ 620 00:28:10,731 --> 00:28:12,817 [Bat Lady] Hello. 621 00:28:12,818 --> 00:28:14,484 Jesus. 622 00:28:14,485 --> 00:28:16,195 I apologize, ma'am. 623 00:28:18,906 --> 00:28:22,576 We just received an anonymous tip. 624 00:28:22,577 --> 00:28:25,328 About me? 625 00:28:25,329 --> 00:28:28,415 It's ridiculous, I know. 626 00:28:28,416 --> 00:28:31,501 But we were told, um... 627 00:28:31,502 --> 00:28:35,005 that there's a body buried on the property. 628 00:28:35,006 --> 00:28:36,089 A body. 629 00:28:36,090 --> 00:28:38,925 I know. I know. 630 00:28:38,926 --> 00:28:41,761 Just following up on a tip. 631 00:28:41,762 --> 00:28:44,515 So the Kasselton Police follow up 632 00:28:44,516 --> 00:28:46,475 on every unsubstantiated tip? 633 00:28:46,476 --> 00:28:52,188 ♪ ♪ 634 00:28:52,189 --> 00:28:53,899 Mind if I ask what that is? 635 00:28:53,900 --> 00:28:55,567 Of course not. 636 00:28:55,568 --> 00:28:58,216 I came upon a deer in my yard who had died. 637 00:28:58,217 --> 00:29:00,865 And I felt that the poor creature deserved 638 00:29:00,866 --> 00:29:03,993 the respect of a proper burial. 639 00:29:05,369 --> 00:29:07,954 I hate to do this. 640 00:29:07,955 --> 00:29:10,540 Could I verify that? 641 00:29:10,541 --> 00:29:12,167 I'd really rather you didn't. 642 00:29:12,168 --> 00:29:14,003 I could come back with a warrant. 643 00:29:14,004 --> 00:29:16,797 [tense music] 644 00:29:16,798 --> 00:29:22,218 ♪ ♪ 645 00:29:22,219 --> 00:29:26,431 - ♪ Buckley ♪ - [indistinct radio chatter] 646 00:29:26,432 --> 00:29:30,644 ♪ Fuckley, you're so fucking ugly ♪ 647 00:29:30,645 --> 00:29:33,251 ♪ Inside, outside ♪ 648 00:29:33,252 --> 00:29:35,858 ♪ I hate you ♪ 649 00:29:35,859 --> 00:29:38,610 [humming] 650 00:29:38,611 --> 00:29:40,361 [dispatch] Stand by for dispatch. 651 00:29:40,362 --> 00:29:43,157 Car found abandoned on North Maple and Glen. 652 00:29:43,158 --> 00:29:45,784 Registered to a Charlotte Kent. 653 00:29:45,785 --> 00:29:46,993 [officer] Got it. 654 00:29:46,994 --> 00:29:48,620 [dispatch] Unable to reach Kent. 655 00:29:48,621 --> 00:29:50,289 - Signs of foul play. - Mrs. Kent. 656 00:29:50,290 --> 00:29:53,958 ♪ ♪ 657 00:29:53,959 --> 00:29:55,377 - [camera shutter clicks] - [Mickey] Yeah. 658 00:29:55,378 --> 00:29:57,254 That's exactly what it looked like. 659 00:29:59,173 --> 00:30:01,759 [Ema] I have some matches. 660 00:30:01,760 --> 00:30:03,968 [gasps] 661 00:30:03,969 --> 00:30:07,243 [Mickey] Let's call. 662 00:30:07,244 --> 00:30:10,517 What's the number? 663 00:30:10,518 --> 00:30:14,522 Hi, I'd like to enquire about a paramedic's assistance 664 00:30:14,523 --> 00:30:15,813 at an accident. 665 00:30:15,814 --> 00:30:17,316 [operator] On which date? 666 00:30:17,317 --> 00:30:19,609 On June 15th. 667 00:30:19,610 --> 00:30:21,570 [operator] Of this year? 668 00:30:21,571 --> 00:30:23,530 Yes. June 15th of this year. 669 00:30:23,531 --> 00:30:25,366 - [phone buzzing] - [operator] Okay, got it. 670 00:30:25,367 --> 00:30:26,950 - One second. - Okay. 671 00:30:26,951 --> 00:30:29,078 - [Ema sighs] - Hold on, one second. 672 00:30:31,330 --> 00:30:32,705 What? 673 00:30:32,706 --> 00:30:34,833 [Spoon] Hey, can you meet me at the school? 674 00:30:34,834 --> 00:30:37,002 No, I'm busy right now. What is it? 675 00:30:37,003 --> 00:30:38,044 It's kind of bad. 676 00:30:38,045 --> 00:30:40,297 I'd rather just tell you in person. 677 00:30:40,298 --> 00:30:42,549 Did you get cut from the musical? 678 00:30:42,550 --> 00:30:44,927 Ema, the cast list doesn't go up for another hour. 679 00:30:44,928 --> 00:30:47,221 Why would you put that energy into the world? 680 00:30:47,222 --> 00:30:49,681 Yes, in Santa Monica, right? 681 00:30:49,682 --> 00:30:52,142 [Ema] Seriously? I don't have time for this. 682 00:30:52,143 --> 00:30:53,476 Are you sure? 683 00:30:53,477 --> 00:30:56,479 Whatever. I'll meet you in a few. 684 00:30:56,480 --> 00:30:59,024 - [Mickey] Thank you very much. - [Ema scoffs] 685 00:31:01,402 --> 00:31:03,236 Holy fuck. 686 00:31:03,237 --> 00:31:05,071 [Ema] What? 687 00:31:05,072 --> 00:31:07,992 That ambulance service didn't have anyone at that accident 688 00:31:07,993 --> 00:31:10,493 or any accidents that day. 689 00:31:10,494 --> 00:31:13,539 Because one of their ambulances was stolen the night before. 690 00:31:15,833 --> 00:31:19,503 What the actual fuck is going on? 691 00:31:24,216 --> 00:31:27,219 [ominous music] 692 00:31:27,220 --> 00:31:34,058 ♪ ♪ 693 00:31:34,059 --> 00:31:35,269 [shovel thuds] 694 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 [ominous music building] 695 00:31:49,868 --> 00:31:56,867 ♪ ♪ 696 00:32:10,179 --> 00:32:11,472 [Taylor] Jesus. 697 00:32:19,605 --> 00:32:20,981 I'm really sorry, ma'am. 698 00:32:23,233 --> 00:32:24,693 I had to check. 699 00:32:26,945 --> 00:32:28,113 Will that be all? 700 00:32:28,114 --> 00:32:30,740 Yeah. 701 00:32:30,741 --> 00:32:32,201 I'm sorry. I'll just... 702 00:32:32,202 --> 00:32:34,577 Don't. 703 00:32:34,578 --> 00:32:36,308 Don't bother. 704 00:32:36,309 --> 00:32:38,321 Are you sure? 705 00:32:38,322 --> 00:32:40,333 I'm sure. 706 00:32:40,334 --> 00:32:42,127 Goodbye, Ken Taylor. 707 00:32:42,128 --> 00:32:45,589 ♪ ♪ 708 00:32:45,590 --> 00:32:49,050 What? 709 00:32:49,051 --> 00:32:51,178 You've lived in this town your whole life. 710 00:32:51,179 --> 00:32:52,805 Of course I know you. 711 00:32:55,349 --> 00:32:57,726 Haven't changed much, have you? 712 00:32:59,812 --> 00:33:02,356 Sorry to have bothered you, ma'am. 713 00:33:10,239 --> 00:33:13,658 Now Mrs. Kent is missing? The hell? 714 00:33:13,659 --> 00:33:15,744 Okay, so I don't think we should jump to conclusions, 715 00:33:15,745 --> 00:33:17,663 but it doesn't feel like a coincidence. 716 00:33:17,664 --> 00:33:19,247 I mean, maybe the Kents know 717 00:33:19,248 --> 00:33:20,999 more about Ashley than they're letting on. 718 00:33:21,000 --> 00:33:23,168 Maybe this whole disappearance thing, 719 00:33:23,169 --> 00:33:25,337 it's just to throw off the scent, or... 720 00:33:25,338 --> 00:33:27,297 Well, what are we supposed to do? 721 00:33:27,298 --> 00:33:29,258 Okay, I have a plan. 722 00:33:29,259 --> 00:33:30,842 What plan? 723 00:33:30,843 --> 00:33:32,136 Do you trust me? 724 00:33:32,137 --> 00:33:33,261 No. 725 00:33:33,262 --> 00:33:34,846 Okay, sure. 726 00:33:34,847 --> 00:33:36,764 - [student] No, you deserve it. - [students chattering] 727 00:33:36,765 --> 00:33:39,518 - [student] Oh, my gosh, yes! - [Spoon] That's the cast list. 728 00:33:39,519 --> 00:33:40,685 Oh, my God. 729 00:33:40,686 --> 00:33:42,146 Duck and weave, my short queen, okay? 730 00:33:42,147 --> 00:33:43,688 [Ema] What? Oh, geez! 731 00:33:43,689 --> 00:33:45,733 - I'm sorry. I'm really sorry. - [Spoon] Sorry, sorry, sorry. 732 00:33:45,734 --> 00:33:47,942 [Ema] Spoon, geez. 733 00:33:47,943 --> 00:33:50,361 - [sighs] - [Spoon] Ema. 734 00:33:50,362 --> 00:33:52,780 Ema, you're the Phantom. 735 00:33:52,781 --> 00:33:55,908 Oh, my God, Ema, you're a motherfucking icon. 736 00:33:55,909 --> 00:33:58,912 Oh, your talent, it transcends all traditional gender roles. 737 00:33:58,913 --> 00:34:00,748 It's incredible. I... 738 00:34:03,625 --> 00:34:04,877 Oh, my God. 739 00:34:05,919 --> 00:34:07,588 Oh, my God, I'm playing Raoul! 740 00:34:07,589 --> 00:34:09,881 Oh, fuck! 741 00:34:09,882 --> 00:34:11,549 Oh, my God, we're playing enemies. 742 00:34:11,550 --> 00:34:12,885 That's so incredible because we're friends... 743 00:34:12,886 --> 00:34:14,636 Ms. Friedman obviously gave me Christine 744 00:34:14,637 --> 00:34:18,723 'cause she knows I have range, 745 00:34:18,724 --> 00:34:23,604 and you're more believable as a creepy freak, so... 746 00:34:23,605 --> 00:34:26,815 also, I'm not kissing either of you, so... 747 00:34:30,778 --> 00:34:32,925 Okay, it's not ideal that we're gonna be fighting over Buck, 748 00:34:32,926 --> 00:34:35,073 but... but... but when you really break down the show... 749 00:34:35,074 --> 00:34:37,325 I'm not doing it. 750 00:34:37,326 --> 00:34:38,743 No, I mean, you have to do it. 751 00:34:38,744 --> 00:34:40,557 It's, like... it's part of the story. 752 00:34:40,558 --> 00:34:42,862 No, I'm not doing the play, Spoon. 753 00:34:42,863 --> 00:34:45,167 Ema, what? You need to do the show. 754 00:34:45,168 --> 00:34:46,584 Yes, Phantema. 755 00:34:46,585 --> 00:34:49,630 Your audition was insane. You totally deserve it. 756 00:34:49,631 --> 00:34:52,758 Can't wait to dive into those cheekbones. 757 00:34:52,759 --> 00:34:54,884 I'm in charge of makeup. 758 00:34:54,885 --> 00:34:57,387 You have, like, a literal dream canvas. 759 00:34:57,388 --> 00:34:58,931 I mean, look at those saucer eyes. 760 00:34:58,932 --> 00:35:00,097 Uh... 761 00:35:00,098 --> 00:35:01,391 You should've seen my brother's face. 762 00:35:01,392 --> 00:35:02,976 It was beautiful. He was like... 763 00:35:02,977 --> 00:35:04,603 [sighs] 764 00:35:04,604 --> 00:35:06,229 [laughs] 765 00:35:06,230 --> 00:35:09,336 I'm excited to spend more time with you. 766 00:35:09,337 --> 00:35:12,444 Yeah, it's... it's gonna be awesome. 767 00:35:22,579 --> 00:35:24,413 Shut up. 768 00:35:24,414 --> 00:35:27,270 It's gonna be awesome, okay? 769 00:35:27,271 --> 00:35:30,128 What's the plan with Mrs. Kent? 770 00:35:30,129 --> 00:35:32,026 [Spoon] Okay. 771 00:35:32,027 --> 00:35:34,622 [sirens wailing] 772 00:35:34,623 --> 00:35:37,219 [intriguing music] 773 00:35:37,220 --> 00:35:40,388 ♪ ♪ 774 00:35:40,389 --> 00:35:41,973 [Ema] Spoon, what are you doing? 775 00:35:41,974 --> 00:35:44,476 - This is trespassing. - [Spoon] Shh. 776 00:35:44,477 --> 00:35:47,312 How the fuck did you get the key? 777 00:35:47,313 --> 00:35:50,147 Okay, look, never tell a soul, 778 00:35:50,148 --> 00:35:51,482 but I secured it through this thing 779 00:35:51,483 --> 00:35:54,194 called the Janitorial Offspring Network. 780 00:35:54,195 --> 00:35:55,945 We trade keys to places sometimes, 781 00:35:55,946 --> 00:35:58,365 but don't ask me to elaborate any further, okay? 782 00:35:58,366 --> 00:36:00,409 What happens in the JON stays in the JON. 783 00:36:00,410 --> 00:36:02,118 - [Ema] Spoon. - Ema. 784 00:36:02,119 --> 00:36:04,037 You need to stop asking questions, 785 00:36:04,038 --> 00:36:05,956 or the guild will have me hanged. 786 00:36:09,960 --> 00:36:11,670 Dr. Kent's office. 787 00:36:11,671 --> 00:36:14,005 Bingo. 788 00:36:14,006 --> 00:36:15,841 [Ema] Did you just say "bingo"? 789 00:36:19,136 --> 00:36:21,680 What are we looking for? 790 00:36:21,681 --> 00:36:23,055 Ties to Ashley. 791 00:36:23,056 --> 00:36:26,309 Signs of... sketchiness. 792 00:36:26,310 --> 00:36:29,521 There's gotta be a reason why he and his missing wife 793 00:36:29,522 --> 00:36:31,523 were listed as Ashley's parents. 794 00:36:31,524 --> 00:36:37,779 ♪ ♪ 795 00:36:38,780 --> 00:36:40,699 Are you gonna help me, or are you gonna keep on 796 00:36:40,700 --> 00:36:42,117 checking out my ass? 797 00:36:42,118 --> 00:36:46,078 ♪ ♪ 798 00:36:46,079 --> 00:36:49,207 - I hate you. - [Spoon] Come on. 799 00:36:49,208 --> 00:36:50,374 Ashley. 800 00:36:50,375 --> 00:36:52,544 Ashley, Ashley, Ashley, Ashley. 801 00:36:57,925 --> 00:37:00,635 Oh, my God, Spoon. Look. 802 00:37:00,636 --> 00:37:03,346 [Spoon] What the fuck? 803 00:37:03,347 --> 00:37:05,015 Dr. Kent was Dylan Shakes' doctor. 804 00:37:09,436 --> 00:37:11,604 "Abdominal bruising. 805 00:37:11,605 --> 00:37:14,816 Father states patient fell down the stairs. 806 00:37:16,443 --> 00:37:19,236 Signs of asphyxiation. 807 00:37:19,237 --> 00:37:22,074 Father says due to a sports injury." 808 00:37:24,409 --> 00:37:27,037 That piece of shit was abusing Dylan on the regular. 809 00:37:27,038 --> 00:37:29,246 This is so fucking dark. 810 00:37:29,247 --> 00:37:31,812 Everyone always knew it was the father. 811 00:37:31,813 --> 00:37:34,377 I mean, how is this dude not in prison? 812 00:37:34,378 --> 00:37:38,507 I don't think they ever could specifically pin it on him. 813 00:37:38,508 --> 00:37:41,051 But how messed up is all of this, though? 814 00:37:41,052 --> 00:37:42,510 We have years of proof here 815 00:37:42,511 --> 00:37:44,950 that this kid was going through hell, 816 00:37:44,951 --> 00:37:47,391 and no one in the town did shit about it. 817 00:37:47,392 --> 00:37:49,038 How could no one say anything? 818 00:37:49,039 --> 00:37:50,686 I mean, it's all right here. 819 00:37:50,687 --> 00:37:53,814 This is fucked. 820 00:37:53,815 --> 00:37:56,023 Wait. 821 00:37:56,024 --> 00:37:58,902 The last entry doesn't have anything written. 822 00:37:58,903 --> 00:38:00,528 Oh, my God. 823 00:38:00,529 --> 00:38:04,157 Dr. Kent saw him the day that Dylan went missing. 824 00:38:06,660 --> 00:38:10,122 {\an8}[Friedman] Come on. Come on. Come on, sweetheart. 825 00:38:10,123 --> 00:38:14,292 {\an8}Good boy. Okay, let's go. 826 00:38:14,293 --> 00:38:16,982 [dog panting] 827 00:38:16,983 --> 00:38:19,673 [tense music] 828 00:38:19,674 --> 00:38:21,215 ♪ ♪ 829 00:38:21,216 --> 00:38:23,926 [Bat Lady] Hello, Martha. 830 00:38:23,927 --> 00:38:26,304 The police paid me a visit today. 831 00:38:28,265 --> 00:38:29,890 [chuckles] They should've dug deeper 832 00:38:29,891 --> 00:38:33,185 to find that scum rotting in my yard. 833 00:38:33,186 --> 00:38:36,314 You have to stay away from Mickey Bolitar. 834 00:38:36,315 --> 00:38:39,276 He's still grieving for his father. 835 00:38:39,277 --> 00:38:40,985 [chuckles] 836 00:38:40,986 --> 00:38:43,905 You think I of all people don't understand that? 837 00:38:43,906 --> 00:38:47,325 You... you know what Brad meant to me. 838 00:38:47,326 --> 00:38:50,828 So let his son be. 839 00:38:50,829 --> 00:38:54,833 Why did you photoshop Luther's face onto that photo? 840 00:38:54,834 --> 00:38:56,250 Him of all people. 841 00:38:56,251 --> 00:38:58,128 You especially should know better 842 00:38:58,129 --> 00:39:00,046 than to question my methods. 843 00:39:00,047 --> 00:39:03,592 By all means, proceed with your twisted mind games 844 00:39:03,593 --> 00:39:06,844 and murdering of drama teachers. 845 00:39:06,845 --> 00:39:08,972 Your Mr. V, as you so fondly called him, 846 00:39:08,973 --> 00:39:11,265 trafficked in children. 847 00:39:11,266 --> 00:39:13,935 He sold a young girl for money. 848 00:39:13,936 --> 00:39:15,811 ♪ ♪ 849 00:39:15,812 --> 00:39:17,272 [Friedman] Ashley Kent. 850 00:39:17,273 --> 00:39:18,773 [Bat Lady] Yes. 851 00:39:18,774 --> 00:39:21,568 And do you know how many other children suffered and died 852 00:39:21,569 --> 00:39:23,110 because of his greed? 853 00:39:23,111 --> 00:39:27,239 Believe me, I did the world a favor. 854 00:39:27,240 --> 00:39:31,369 Murder is still murder, Elizabeth, 855 00:39:31,370 --> 00:39:33,121 no matter how you wrap it up. 856 00:39:33,122 --> 00:39:35,915 [laughs] There it is. 857 00:39:35,916 --> 00:39:38,125 - What? - That self-righteousness. 858 00:39:38,126 --> 00:39:41,713 You know, I am surprised that you still cling to it 859 00:39:41,714 --> 00:39:43,673 after poor Dylan Shakes. 860 00:39:43,674 --> 00:39:45,633 Don't say that name to me. 861 00:39:45,634 --> 00:39:47,344 Do you think this memorial service 862 00:39:47,345 --> 00:39:49,658 will help relieve your guilt? 863 00:39:49,659 --> 00:39:51,973 You didn't do anything for him. 864 00:39:51,974 --> 00:39:53,767 Get the hell away from me. 865 00:39:53,768 --> 00:39:57,311 ♪ ♪ 866 00:39:57,312 --> 00:39:59,730 Listen to me. 867 00:39:59,731 --> 00:40:03,944 I'm going to let this one pass because once we were friends. 868 00:40:03,945 --> 00:40:06,695 We were friends. 869 00:40:06,696 --> 00:40:09,448 But fuck with me again, 870 00:40:09,449 --> 00:40:11,576 and I will put you in the ground too. 871 00:40:11,577 --> 00:40:18,576 ♪ ♪ 872 00:40:30,512 --> 00:40:33,181 It's time to talk about Ashley. 873 00:40:33,182 --> 00:40:35,766 ♪ ♪ 874 00:40:35,767 --> 00:40:37,184 [Rachel] Yay! 875 00:40:37,185 --> 00:40:40,146 I'm gonna need you to stop staring at your boyfriend. 876 00:40:40,147 --> 00:40:44,630 Ashley came to cheer tryouts, which you knew already. 877 00:40:44,631 --> 00:40:49,114 She was a good dancer, but her moves were a bit... 878 00:40:49,115 --> 00:40:52,075 I don't know, like, a bit risqué. 879 00:40:52,076 --> 00:40:53,868 Okay. 880 00:40:53,869 --> 00:40:58,206 And, well, some of the other girls started laughing at her 881 00:40:58,207 --> 00:41:01,626 and calling her slutty and stuff like that. 882 00:41:04,254 --> 00:41:06,464 - Including you. - No. 883 00:41:09,176 --> 00:41:11,886 No, but I didn't stop them, 884 00:41:11,887 --> 00:41:14,806 and I felt like shit about it afterwards because, like... 885 00:41:14,807 --> 00:41:16,683 because, like, I'm the captain and I'm supposed 886 00:41:16,684 --> 00:41:18,559 to make the girls feel comfortable and safe, 887 00:41:18,560 --> 00:41:21,104 and I didn't do that, and I felt like I failed her. 888 00:41:24,608 --> 00:41:26,818 So I followed her off to say sorry. 889 00:41:27,986 --> 00:41:29,758 Ashley? 890 00:41:29,759 --> 00:41:33,355 Ashley. 891 00:41:33,356 --> 00:41:36,952 ♪ ♪ 892 00:41:36,953 --> 00:41:38,996 [muffled screaming] 893 00:41:38,997 --> 00:41:40,873 [suspenseful music] 894 00:41:40,874 --> 00:41:43,063 Hey! Let go of her! 895 00:41:43,064 --> 00:41:44,617 [both grunting] 896 00:41:44,618 --> 00:41:46,170 Get off! Let go! 897 00:41:46,171 --> 00:41:47,923 [goon] Come on, you gotta go! 898 00:41:49,466 --> 00:41:51,426 - [Rachel yells] - [grunts] 899 00:41:52,928 --> 00:41:54,678 Shoot her! 900 00:41:54,679 --> 00:41:56,222 [goon] No, we need her alive. 901 00:41:56,223 --> 00:41:57,766 Let's get outta here. Come on! 902 00:41:57,767 --> 00:42:00,768 ♪ ♪ 903 00:42:00,769 --> 00:42:03,772 [tires squealing] 904 00:42:04,898 --> 00:42:06,398 Are you okay? 905 00:42:06,399 --> 00:42:08,151 We have to get out of here. 906 00:42:08,152 --> 00:42:09,611 [breathing heavily] 907 00:42:09,612 --> 00:42:11,488 They found me. 908 00:42:15,325 --> 00:42:16,952 Ashley, who were those guys? 909 00:42:16,953 --> 00:42:19,119 I don't wanna tell you. 910 00:42:19,120 --> 00:42:21,164 I just feel like the less you know, the better. 911 00:42:21,165 --> 00:42:23,332 We have to go to the police. 912 00:42:23,333 --> 00:42:24,667 You know that, right? You're just a kid. 913 00:42:24,668 --> 00:42:26,001 Whatever it is you're worried about, 914 00:42:26,002 --> 00:42:27,796 you're not gonna get in trouble, I promise. 915 00:42:27,797 --> 00:42:30,507 Please, Rachel, no police. 916 00:42:30,508 --> 00:42:33,218 They're in on it too. Please. 917 00:42:33,219 --> 00:42:35,511 Okay, okay, okay. 918 00:42:35,512 --> 00:42:39,140 No police, but, like, what can I do to help you? 919 00:42:39,141 --> 00:42:42,310 You can't. They'll kill you, Rachel. 920 00:42:44,145 --> 00:42:45,813 I have to get out of Kasselton. 921 00:42:45,814 --> 00:42:47,732 That's what I have to do. I have to leave. 922 00:42:47,733 --> 00:42:49,150 Come stay at my house. 923 00:42:49,151 --> 00:42:50,567 - Fuck no. - Yes. Yes. 924 00:42:50,568 --> 00:42:52,194 My dad's always away. He travels for work. 925 00:42:52,195 --> 00:42:54,531 No one's gonna be home. No one else has to know. 926 00:42:54,532 --> 00:42:56,908 Okay? And you'll be safe there. 927 00:42:56,909 --> 00:42:58,868 Please. Please let me help you. 928 00:42:58,869 --> 00:43:00,828 You don't have to do this, Rachel. 929 00:43:00,829 --> 00:43:03,498 I know, but I want to, okay? I want to. 930 00:43:03,499 --> 00:43:06,501 [soft dramatic music] 931 00:43:06,502 --> 00:43:08,044 ♪ ♪ 932 00:43:08,045 --> 00:43:09,586 Wait. 933 00:43:09,587 --> 00:43:11,901 So Ashley's here right now. 934 00:43:11,902 --> 00:43:14,217 Yeah, she's in the pool house. 935 00:43:15,802 --> 00:43:20,055 [clattering] 936 00:43:20,056 --> 00:43:21,432 [phone alarm beeping] 937 00:43:21,433 --> 00:43:23,226 [Rachel] Wait, wait. Mickey, don't go outside. 938 00:43:23,227 --> 00:43:25,061 - What? - Someone's here. 939 00:43:25,062 --> 00:43:27,022 [suspenseful music] 940 00:43:27,023 --> 00:43:28,982 Fuck. 941 00:43:28,983 --> 00:43:30,941 Call 911. 942 00:43:30,942 --> 00:43:33,903 Um... fuck, I don't have a signal. 943 00:43:33,904 --> 00:43:36,114 I don't have a signal. 944 00:43:36,115 --> 00:43:39,658 ♪ ♪ 945 00:43:39,659 --> 00:43:42,078 Fuck. This one's dead too. 946 00:43:44,080 --> 00:43:48,539 Fuck! 947 00:43:48,540 --> 00:43:52,999 ♪ ♪ 948 00:43:56,343 --> 00:43:57,719 He's here for Ashley. 949 00:43:59,763 --> 00:44:01,056 Mickey, no! 950 00:45:26,391 --> 00:45:29,352 {\an8}[lion roars]