1 00:00:09,135 --> 00:00:09,969 HOCHSTAPLER 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,763 EINE NETFLIX DOKUREIHE 3 00:00:12,388 --> 00:00:16,851 Alles, was verwirrend war, ergab plötzlich Sinn. 4 00:00:16,934 --> 00:00:21,481 Er heißt Robert Freegard und ist ein verurteilter Hochstapler. 5 00:00:25,276 --> 00:00:27,987 Meine Mutter lebte mit dem Hochstapler zusammen, 6 00:00:28,071 --> 00:00:30,031 der unser Leben kontrollierte. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,912 Als ich herausfand, wer David Hendy wirklich war, 8 00:00:35,995 --> 00:00:37,580 sprach ich mit der Polizei 9 00:00:37,663 --> 00:00:41,501 und erzählte, dass meine Ex-Frau mit diesem Betrüger zusammen ist. 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,588 Leider war es so, obwohl sie mir zuhörten, 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,841 dass sie kein Interesse hatten, den Fall zu verfolgen. 12 00:00:50,301 --> 00:00:53,679 Wir wissen nicht, wo sie ist, und das seit Jahren. 13 00:00:57,975 --> 00:01:00,478 Ich habe es immer wieder versucht. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,647 IN BEZUG AUF ROBERT FREEGARD 15 00:01:02,730 --> 00:01:04,315 Endlich erreichten wir, 16 00:01:04,398 --> 00:01:07,985 dass die Polizei Sandra als vermisste Person behandelte. 17 00:01:09,570 --> 00:01:13,908 VIER JAHRE NACHDEM SANDRA CLIFTON DAVID HENDY GETROFFEN HATTE 18 00:01:13,991 --> 00:01:18,496 Im Jahr 2015 machten sie Sandra, die bei Freegard war, ausfindig 19 00:01:18,579 --> 00:01:21,374 und trafen sich mit ihr, um Dinge zu besprechen. 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,669 Ich fühlte mich erleichtert. 21 00:01:24,752 --> 00:01:27,547 Die Polizei hatte sie gesehen. 22 00:01:28,673 --> 00:01:30,591 Die Polizei sagte zu ihr: 23 00:01:30,675 --> 00:01:34,762 "Ihr Partner ist ein verurteilter Hochstapler." 24 00:01:34,846 --> 00:01:36,013 JAHRZEHNT DER LÜGEN 25 00:01:36,097 --> 00:01:38,182 OPFER ERZÄHLT VOM LEBEN MIT HOCHSTAPLER 26 00:01:38,266 --> 00:01:42,645 Sie fragten sie: "Wissen Sie, wer dieser Mann ist?" 27 00:01:44,730 --> 00:01:46,607 Und sie sagte: "Ja." 28 00:02:00,955 --> 00:02:04,208 Seit fast einem Jahr war meine Tochter Sarah verschwunden. 29 00:02:05,209 --> 00:02:08,629 Ich war besorgt. Ich versuchte, Sarah aufzuspüren. 30 00:02:10,381 --> 00:02:12,758 Ich wollte vor allem Informationen. 31 00:02:13,467 --> 00:02:17,054 Ich konnte nicht beweisen, dass ein Verbrechen begangen wurde, 32 00:02:17,763 --> 00:02:21,893 aber ich denke, sie wird auf irgendeine Art kontrolliert. 33 00:02:24,145 --> 00:02:26,230 ZEHN MONATE AUF DER FLUCHT 34 00:02:26,314 --> 00:02:30,818 Auf meiner Flucht vor der IRA fand ich in sicheren Unterkünften Unterschlupf. 35 00:02:30,902 --> 00:02:35,823 Rob sagte, er arbeite für den MI5, also befolgst du die Regeln, 36 00:02:37,283 --> 00:02:38,659 ob du willst oder nicht. 37 00:02:41,579 --> 00:02:43,581 Ich rief Johns Eltern an. 38 00:02:44,248 --> 00:02:48,961 John hatte ihnen von der IRA erzählt und warum sie alle weglaufen mussten. 39 00:02:49,545 --> 00:02:52,215 Sie mussten Geld für ihren Schutz zahlen. 40 00:02:55,092 --> 00:02:57,470 So, jetzt haben wir ein Problem. 41 00:02:58,054 --> 00:03:01,891 Endlich verstehe ich, was hier los ist. 42 00:03:02,642 --> 00:03:04,352 Er ist hinter dem Geld her. 43 00:03:05,811 --> 00:03:08,272 Doch ich ahnte nicht, was noch bevorstand. 44 00:03:13,194 --> 00:03:19,116 Rob informierte mich, dass seine Chefs einen Zielbetrag festgelegt hatten, 45 00:03:19,200 --> 00:03:22,119 um mir eine neue Identität zu beschaffen. 46 00:03:23,246 --> 00:03:26,832 Ich hatte geerbt. Es waren über £200.000. 47 00:03:28,542 --> 00:03:31,754 Robs Bosse verlangten, dass ich dieses Geld abhebe. 48 00:03:33,923 --> 00:03:40,596 Ich musste mich legitimieren, und mein Pass war zu Hause. 49 00:03:42,556 --> 00:03:48,729 Er sagte: "Du hast soundsoviele Minuten, um reinzugehen und wieder rauszukommen." 50 00:03:55,653 --> 00:03:59,615 Ich wusste, dass meine Eltern weg waren. Die Sekretärin war aber da. 51 00:04:03,536 --> 00:04:04,745 Ich war sehr nervös. 52 00:04:06,414 --> 00:04:10,793 Sich im Elternhaus wie ein Dieb zu verhalten, ist nicht gut. 53 00:04:15,923 --> 00:04:18,801 Ich ging dorthin, wo der Safe stand. 54 00:04:20,928 --> 00:04:22,096 Ich öffnete ihn. 55 00:04:33,399 --> 00:04:37,236 Ich hatte ihren Pass, den sie auf keinen Fall bekommen würde. 56 00:04:37,820 --> 00:04:42,908 Ich hatte wohl eine Ahnung. Womöglich hatten wir deshalb zwei Safes. 57 00:04:44,118 --> 00:04:45,578 Einen im Fußboden. 58 00:04:50,791 --> 00:04:52,626 Sie hatte ihn nie wahrgenommen. 59 00:04:57,089 --> 00:04:58,466 Rob war echt wütend. 60 00:04:59,383 --> 00:05:01,385 Sarah kam heraus und weinte. 61 00:05:01,469 --> 00:05:03,971 Rob sagte: "Hast du Sarahs Zustand gesehen? 62 00:05:04,055 --> 00:05:06,349 Dieser Mistkerl macht alles kaputt. 63 00:05:07,183 --> 00:05:09,810 Ruf ihn an und sag, er soll sich verpissen." 64 00:05:13,481 --> 00:05:16,317 "Du verdammter Wichser. Du zerstörst alles. 65 00:05:16,400 --> 00:05:19,195 Warum tust du nicht, was Sarah sagt, du Mistkerl?" 66 00:05:19,278 --> 00:05:23,949 Die Stimmung war angespannt. Es war, als würde der ganze Raum beben. 67 00:05:24,784 --> 00:05:25,785 Ich sagte John: 68 00:05:25,868 --> 00:05:27,953 "Freegard ist ein Betrüger." 69 00:05:29,288 --> 00:05:32,833 Er glaubte mir kein Wort und drohte damit, mich umzubringen. 70 00:05:42,551 --> 00:05:46,472 Ich weiß nicht, wie viele Stunden ich mit der Polizei geredet habe. 71 00:05:46,555 --> 00:05:48,391 TREFFEN MIT DER POLIZEI 72 00:05:49,892 --> 00:05:51,060 Ohne echte Beweise 73 00:05:51,143 --> 00:05:56,232 musste ich Hinweise vorlegen, dass sie dazu gezwungen wurde. 74 00:05:58,484 --> 00:06:01,028 Ich engagierte einen Privatdetektiv, 75 00:06:01,112 --> 00:06:05,950 um mehr in Erfahrung zu bringen als ich bereits wusste. 76 00:06:06,033 --> 00:06:07,118 IHRE HILFE DABEI 77 00:06:07,201 --> 00:06:10,121 UNSERE TOCHTER AUSFINDIG ZU MACHEN 78 00:06:10,621 --> 00:06:13,457 NUR ÜBERWACHUNG 79 00:06:13,541 --> 00:06:18,295 Aber es war furchtbar schwierig, weil Sarah nicht auffindbar war. 80 00:06:31,058 --> 00:06:35,980 SEIT FÜNF JAHREN AUF DER FLUCHT 81 00:06:36,981 --> 00:06:41,694 Es bestand vier Jahre lang kein Kontakt zu meinen Eltern. 82 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 Die Gruppe löste sich auf. 83 00:06:46,073 --> 00:06:49,243 Man sagte uns, dass Robs Bosse uns trennen würden. 84 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Rob sagte im Grunde nur: 85 00:06:51,996 --> 00:06:56,000 "Du hast keine Wahl. Das ist die einzige Option." 86 00:06:57,001 --> 00:07:00,045 Er erzählte mir nichts über John und Maria. 87 00:07:01,797 --> 00:07:03,716 Der Kontakt wurde mir untersagt. 88 00:07:06,802 --> 00:07:11,098 Es war wie auf einer Insel, wo man von allen anderen getrennt ist. 89 00:07:13,434 --> 00:07:15,519 Er kontrollierte mein ganzes Leben, 90 00:07:16,228 --> 00:07:20,232 wohin ich ging, was ich tat, was ich trug, einfach alles. 91 00:07:21,650 --> 00:07:27,490 All mein Geld ging an Rob, um das Zeugenschutzprogramm zu bezahlen. 92 00:07:28,824 --> 00:07:31,368 Rob sagte, es sei nicht genug. 93 00:07:32,119 --> 00:07:35,164 Ich musste an das Erbe herankommen. 94 00:07:39,877 --> 00:07:41,670 Das Leben währt ewig. 95 00:07:41,754 --> 00:07:45,299 Mit Sarahs Kontaktaufnahme bestand Hoffnung. 96 00:07:45,382 --> 00:07:47,426 So wussten wir, dass sie lebt. 97 00:07:48,594 --> 00:07:51,805 Ich wurde gezwungen, dieses Geld zu verlangen. 98 00:07:52,848 --> 00:07:56,727 Ich sagte Sarah, sie soll Freegard nicht vertrauen. 99 00:07:56,810 --> 00:07:58,604 Lauf weg. Verschwinde von da. 100 00:07:58,687 --> 00:08:03,526 Rob legte auf. Klick. 101 00:08:07,613 --> 00:08:09,698 Ich musste immer wieder anrufen. 102 00:08:16,413 --> 00:08:19,250 Als wir fragten, warum sie nicht nach Hause kam, 103 00:08:21,085 --> 00:08:24,672 sagte sie, sie könne nicht und müsse dieses Geld haben. 104 00:08:24,755 --> 00:08:27,174 "Ich brauche das Geld." 105 00:08:27,841 --> 00:08:30,135 Die Anrufe kamen Tag und Nacht. 106 00:08:33,472 --> 00:08:34,682 Wochenlang. 107 00:08:37,643 --> 00:08:41,772 Selbst wenn man nicht ans Telefon geht, klingelt es immer noch. 108 00:08:43,857 --> 00:08:47,319 Es klingelte kurz, dann hörte es auf. Sie riefen wieder an. 109 00:08:47,403 --> 00:08:50,948 Und das allein trifft dich wie ein Schlag mit dem Hammer. 110 00:08:55,202 --> 00:08:59,707 Leider gab es Probleme im Unternehmen. 111 00:09:00,416 --> 00:09:03,919 Wir hatten Schulden in Millionenhöhe. 112 00:09:06,839 --> 00:09:11,176 Mein Vater sagte dann, sie müssten allen Angestellten mitteilen, 113 00:09:11,260 --> 00:09:13,387 dass sie entlassen werden. 114 00:09:17,057 --> 00:09:20,519 Man wusste, er würde nicht aufhören. 115 00:09:26,442 --> 00:09:29,194 Jill litt darunter. 116 00:09:31,196 --> 00:09:35,284 Als Mutter hat es ihr Leben stark erschüttert. 117 00:09:36,327 --> 00:09:38,912 Um Jill zu kriegen, würden sie weitermachen. 118 00:09:38,996 --> 00:09:41,123 Bumm. 119 00:10:01,852 --> 00:10:03,062 Das war's. 120 00:10:05,522 --> 00:10:07,983 Jill beschloss, zu zahlen. 121 00:10:10,694 --> 00:10:16,241 Ich hätte das Geld nie rausgegeben, wenn ich eine andere Wahl gehabt hätte. 122 00:10:16,742 --> 00:10:20,162 Doch Jill überredete mich, war besorgt, 123 00:10:21,413 --> 00:10:22,414 wurde krank… 124 00:10:24,625 --> 00:10:27,461 Das war wichtiger. So war die Überlegung. 125 00:10:28,295 --> 00:10:29,713 DAS GEHÖRT NUR SARAH 126 00:10:34,927 --> 00:10:35,844 ERBSCHAFT 127 00:10:35,928 --> 00:10:39,306 Ich dachte mir: "Es ist mir egal, was noch passiert. 128 00:10:39,807 --> 00:10:41,475 Ich werde mein Leben leben." 129 00:10:55,781 --> 00:10:57,157 Das war das Ende. 130 00:10:58,742 --> 00:11:00,411 Meine Eltern haben bezahlt. 131 00:11:05,499 --> 00:11:07,918 Sie sagten: "Ruf besser nicht mehr an." 132 00:11:11,213 --> 00:11:16,427 Ich glaubte wirklich, dass es vorbei war und ich nie wieder mit ihnen reden würde. 133 00:11:35,946 --> 00:11:38,657 Als die Polizei Sandra fand, fragten sie: 134 00:11:38,741 --> 00:11:41,285 "Wissen Sie, was Robert Freegard getan hat?" 135 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 Sie bejahte. 136 00:11:43,954 --> 00:11:46,331 Sie sagten zu Sandra: "Wenn Sie möchten, 137 00:11:46,415 --> 00:11:48,834 können wir Sie in Schutzhaft nehmen." 138 00:11:49,460 --> 00:11:53,964 Sie antwortete: "Ich will nicht gehen. Ich will mit David zusammen sein. " 139 00:11:55,007 --> 00:11:59,261 Da sie als Erwachsene entschied, konnte die Polizei sie nicht zwingen. 140 00:11:59,344 --> 00:12:01,847 Die Polizei konnte nichts mehr tun. 141 00:12:05,768 --> 00:12:11,064 Wie konntet man mit diesen Informationen bei demjenigen bleiben? 142 00:12:17,821 --> 00:12:19,490 Meine Mutter war Einzelkind. 143 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 Sie stand ihren Eltern sehr nahe. 144 00:12:25,204 --> 00:12:28,457 Meine Großeltern sind leider beide verstorben. 145 00:12:28,540 --> 00:12:32,044 Meine Mutter kam nicht zu den Beerdigungen. 146 00:12:33,003 --> 00:12:35,130 Es war so untypisch für sie. 147 00:12:35,214 --> 00:12:38,133 Doch innerlich wusste ich, sie würde nicht kommen. 148 00:12:47,184 --> 00:12:49,436 Zuletzt sah ich sie vor sieben Jahren. 149 00:12:52,523 --> 00:12:56,276 Es gab etwas Kontakt über eine unterdrückte Nummer. 150 00:12:56,360 --> 00:12:59,488 Wenn ich sie anrufen will, geht niemand ran. 151 00:12:59,571 --> 00:13:03,242 Ich glaube, die Gespräche waren alle vorgegeben. 152 00:13:04,284 --> 00:13:07,746 Es fühlt sich an, als würde ich mit einem Roboter sprechen. 153 00:13:09,456 --> 00:13:12,251 Bis heute weiß ich nicht, wo sie ist. 154 00:13:12,835 --> 00:13:13,710 Ich meine… 155 00:13:14,670 --> 00:13:17,798 Sie hat mir nie verraten, wo sie lebt. 156 00:13:17,881 --> 00:13:18,966 Was ist das? 157 00:13:19,800 --> 00:13:21,885 Sie ist liebevoll und fürsorglich. 158 00:13:22,761 --> 00:13:25,639 Es scheint, als wäre da jemand, 159 00:13:25,722 --> 00:13:26,932 der die Fäden zieht. 160 00:13:27,558 --> 00:13:30,769 Ich glaube, die Person hinter all dem ist Freegard. 161 00:13:55,878 --> 00:13:59,840 KRIMINALMEISTER 162 00:13:59,923 --> 00:14:01,550 Ich heiße Bob Brandon. 163 00:14:01,633 --> 00:14:03,802 Ich war 30 Jahre lang Polizist, 164 00:14:03,886 --> 00:14:07,431 davon die meiste Zeit im Betrugsdezernat von Scotland Yard. 165 00:14:08,891 --> 00:14:12,519 Ich erfuhr von dem Fall, als eine Frau der Polizei berichtete, 166 00:14:12,603 --> 00:14:14,897 dass ihr Ex-Verlobter Robert Freegard 167 00:14:14,980 --> 00:14:18,692 sie um etwa £30.000 Pfund betrogen hatte. 168 00:14:21,612 --> 00:14:26,825 Es erschien angemessen, Freegard zur Befragung einzubestellen. 169 00:14:28,869 --> 00:14:30,579 Doch er ist nie aufgetaucht, 170 00:14:30,662 --> 00:14:33,290 und seine SIM-Karte wurde nie wieder genutzt. 171 00:14:34,207 --> 00:14:36,251 Freegard verschwand plötzlich. 172 00:14:37,920 --> 00:14:39,713 Unser einziger Hinweis war, 173 00:14:39,796 --> 00:14:43,634 dass ihn das Opfer in einem Autosalon in West London getroffen hatte. 174 00:14:47,721 --> 00:14:52,059 Ich erzählte der Polizei von allen Autoverkäufern, die ich kannte. 175 00:14:52,142 --> 00:14:55,270 Robert Freegard gehörte definitiv zu den Besten. 176 00:14:55,354 --> 00:14:56,521 Er konnte verkaufen. 177 00:14:56,605 --> 00:14:58,273 VERKÄUFER DES MONATS 178 00:14:58,357 --> 00:15:02,069 Er war groß, sah gut aus und wirkte wie ein erfolgreicher Mann. 179 00:15:02,152 --> 00:15:05,280 Über ihn dachte ich: "So würde ich gerne aussehen." 180 00:15:07,532 --> 00:15:09,201 Ein Charmeur und Frauenheld. 181 00:15:09,284 --> 00:15:11,119 Er wurde entlassen, 182 00:15:11,203 --> 00:15:13,622 weil er ständig Kundinnen anmachte. 183 00:15:14,289 --> 00:15:15,999 Er hat wohl nie aufgehört. 184 00:15:16,667 --> 00:15:21,380 Die Geschichte, die der Autoverkäufer den Polizisten erzählte, war unglaublich. 185 00:15:22,381 --> 00:15:25,175 Eines Tages sagte er: "Ich muss dir etwas sagen. 186 00:15:25,258 --> 00:15:27,010 Ich arbeite für den MI5." 187 00:15:28,762 --> 00:15:30,347 "Ich bin ein MI5-Agent." 188 00:15:30,430 --> 00:15:34,017 Er sagte, er arbeite verdeckt, ja, als Autoverkäufer, 189 00:15:34,101 --> 00:15:39,314 aber dass er im echten Leben als Geheimagent IRA-Verdächtige aufspürt. 190 00:15:39,398 --> 00:15:42,067 Meine Reaktion war: "Wirklich?" 191 00:15:43,527 --> 00:15:48,031 Er war sehr verschwiegen in Bezug darauf, mit wem er am Telefon sprach. 192 00:15:48,115 --> 00:15:51,868 Er wechselte auch seine SIM-Karte. Wozu braucht man zwei Karten? 193 00:15:53,286 --> 00:15:57,958 Plötzlich kam mir der Gedanke, dass es vielleicht doch stimmen könnte. 194 00:15:59,376 --> 00:16:01,086 GEHEIM 195 00:16:05,549 --> 00:16:08,885 Manchmal war es so, als wären wir verdeckte Ermittler. 196 00:16:08,969 --> 00:16:12,389 An alle: Peter raus in Richtung Tottenham Court Road. 197 00:16:12,472 --> 00:16:14,224 Peter Eins. Verstanden. 198 00:16:21,398 --> 00:16:24,735 Er ging zu einem Meeting ins Hotel, um da wen zu treffen. 199 00:16:24,818 --> 00:16:29,114 Er verschwand, und plötzlich, eine halbe Stunde oder eine Stunde später, 200 00:16:29,197 --> 00:16:31,700 tauchte er auf und sagte: "Los, gehen wir." 201 00:16:31,783 --> 00:16:33,493 Dann fuhren wir davon. 202 00:16:34,453 --> 00:16:38,415 Peter Eins. Er sitzt im Bus 1 Richtung Norden. 203 00:16:41,334 --> 00:16:44,296 Ich war immer der Fluchtfahrer draußen im Auto. 204 00:16:44,379 --> 00:16:46,548 Ich ging nie mit rein 205 00:16:46,631 --> 00:16:51,553 und war nie an seinen geheimen Treffen und allem, was passierte, beteiligt. 206 00:16:51,636 --> 00:16:53,597 Verstanden. Ende. 207 00:16:53,680 --> 00:16:56,683 Es gab nie eine Erklärung dazu, was er da tat, 208 00:16:56,767 --> 00:16:59,853 aber wenn wir wegfuhren, hatten wir es immer eilig. 209 00:17:00,771 --> 00:17:01,980 Es war aufregend. 210 00:17:02,606 --> 00:17:04,941 Peter Zwei an die Zentrale. 211 00:17:05,442 --> 00:17:09,071 Es hätte stimmen können, doch ich hielt es für unwahrscheinlich. 212 00:17:09,154 --> 00:17:12,115 Wäre er ein Spion, würde er es nicht jedem sagen. 213 00:17:15,285 --> 00:17:17,120 Also fragten wir beim MI5 nach. 214 00:17:18,413 --> 00:17:21,333 Sie bestätigten, dass er keiner von ihnen war. 215 00:17:21,416 --> 00:17:23,752 Wir hatten es mit einem Betrüger zu tun. 216 00:17:31,635 --> 00:17:34,638 Er wurde als gesucht im System registriert. 217 00:17:35,138 --> 00:17:37,557 Man befasste sich mit seiner Geschichte 218 00:17:37,641 --> 00:17:40,268 und seiner Herkunft, um ihn aufzuspüren. 219 00:17:40,352 --> 00:17:43,855 Freegard war kein Spion, wollte sich aber so verhalten. 220 00:17:44,856 --> 00:17:46,942 Er ließ sich nur schwer finden. 221 00:17:47,025 --> 00:17:51,446 Er schaltete seine Handys aus, zog um und war auf der Flucht. 222 00:17:53,365 --> 00:17:56,743 Ein Durchschnittsmensch würde im Laden Milch kaufen, 223 00:17:56,827 --> 00:17:59,955 am nächsten Bahnhof sein Zugticket besorgen 224 00:18:00,831 --> 00:18:02,999 und am Geldautomaten Geld abheben. 225 00:18:03,083 --> 00:18:07,671 Anhand der Ausgaben kann man herausfinden, wo jemand lebt und arbeitet. 226 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Das war hier nicht der Fall. 227 00:18:10,966 --> 00:18:12,801 Wir jagten quasi einen Geist. 228 00:18:21,560 --> 00:18:23,228 Niemand wusste, wo ich war. 229 00:18:24,020 --> 00:18:26,731 Rob brachte mich sicher in London unter, 230 00:18:27,941 --> 00:18:33,155 während er wochenlang auf irgendeiner Mission war. 231 00:18:36,533 --> 00:18:41,538 Wenn jemand an die Tür kam, sollte ich so tun, als wäre ich nicht da. 232 00:18:43,039 --> 00:18:48,128 SEIT NEUN JAHREN AUF DER FLUCHT 233 00:18:48,211 --> 00:18:52,132 Als ich Sarah sagte, sie soll nicht anrufen, war ich wütend. 234 00:18:52,799 --> 00:18:55,218 Doch Liebe kennt keine Grenzen. 235 00:18:56,344 --> 00:18:59,181 Du machst weiter und hoffst auf einen Hinweis. 236 00:19:00,348 --> 00:19:02,809 Und wenn es zehn Jahre dauert, 237 00:19:04,269 --> 00:19:05,937 machst du es trotzdem. 238 00:19:07,022 --> 00:19:09,399 Du willst deine Tochter nicht verlieren. 239 00:19:10,817 --> 00:19:12,194 Trotz allem. 240 00:19:14,279 --> 00:19:15,739 Was war Ihre größte Angst? 241 00:19:18,450 --> 00:19:20,660 Ich weiß nicht, da gab es einiges. 242 00:19:22,162 --> 00:19:24,789 Sarah nie wiederzusehen, gehörte auch dazu. 243 00:19:25,624 --> 00:19:29,336 Dass man sie verlassen würde, dass sie hungerte 244 00:19:32,130 --> 00:19:33,965 und man sie sterben ließe. 245 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 Das konnte ich nicht zulassen. 246 00:19:39,429 --> 00:19:42,766 Ich brauchte mehr Beweise, damit die Polizei mir hilft. 247 00:19:44,059 --> 00:19:50,440 Ich habe versucht, jeden noch so kleinen Ansatz zu verfolgen. 248 00:19:51,775 --> 00:19:55,070 Und dann tauchte plötzlich dieser Brief auf. 249 00:19:57,155 --> 00:20:00,533 "Sehr geehrter Mr. Smith ich muss Ihnen näher erläutern…" 250 00:20:00,617 --> 00:20:02,702 "…wie es für Sarah und mich war. 251 00:20:03,620 --> 00:20:06,539 Laut Rob konnten wir unsere Lieben nur schützen, 252 00:20:07,040 --> 00:20:08,583 wenn wir nichts erzählen. 253 00:20:09,542 --> 00:20:13,588 Sie waren eine tickende Zeitbombe, die die IRA zu uns führen konnte. 254 00:20:14,965 --> 00:20:16,675 Unsere Konten wurden geleert. 255 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 Er war sehr überzeugend." 256 00:20:22,097 --> 00:20:24,432 Ich fuhr zurück zur Farm meiner Familie 257 00:20:24,516 --> 00:20:28,937 und erklärte der Familie, dass wir auf der Flucht vor der IRA waren, 258 00:20:29,646 --> 00:20:32,983 damit sie die nächste Rate für Robs Schutz zahlten. 259 00:20:35,026 --> 00:20:39,197 Im Laufe von drei oder vier Jahren übergab ich £400.000. 260 00:20:51,001 --> 00:20:54,963 Mit der Zeit verbrachte ich immer mehr Zeit auf der Farm. 261 00:20:56,798 --> 00:20:58,216 Für mich war klar, 262 00:20:58,300 --> 00:21:02,053 dass jemand, der mich sucht, auf der Farm nach mir suchen würde. 263 00:21:02,137 --> 00:21:03,596 Ich war eindeutig dort. 264 00:21:04,514 --> 00:21:06,141 Keiner kam, um mich zu töten. 265 00:21:08,059 --> 00:21:12,397 Rob rief nicht mehr an. Die Zweifel hatten sich festgesetzt. 266 00:21:16,985 --> 00:21:18,611 All das war ein Schwindel. 267 00:21:19,404 --> 00:21:21,990 Die Irisch-Republikanische Armee beansprucht… 268 00:21:22,073 --> 00:21:22,949 Ich bin Agent. 269 00:21:24,451 --> 00:21:25,785 Jim gehört zu ihnen. 270 00:21:27,412 --> 00:21:31,833 Mir wurde bewusst, dass das alles Rob gewesen sein könnte. 271 00:21:34,002 --> 00:21:37,964 Ich hatte ein Vermögen verloren. Meine Familie durchlebte die Hölle. 272 00:21:38,590 --> 00:21:43,261 Ich hatte zwei unschuldige Mädchen vom College in ein Netz von Lügen gezogen. 273 00:21:44,804 --> 00:21:48,808 Die Selbstverachtung war immens. 274 00:21:51,019 --> 00:21:52,354 Ich wollte sterben. 275 00:21:53,521 --> 00:21:55,690 Ich wollte nicht mehr existieren. 276 00:22:02,530 --> 00:22:06,076 Ich war der Situation entkommen, Sarah aber nicht. 277 00:22:06,576 --> 00:22:10,997 Mich überkamen Schuldgefühle, also schrieb ich Mr. Smith einen Brief. 278 00:22:12,207 --> 00:22:16,086 "Ich weiß nicht, wo Sarah ist. Es tut mir leid." 279 00:22:18,630 --> 00:22:21,966 Dies kam von jemandem direkt aus der Gruppe. 280 00:22:23,093 --> 00:22:25,178 Es war ein wichtiger Beweis. 281 00:22:26,137 --> 00:22:28,098 Ich rief wieder die Polizei an. 282 00:22:29,015 --> 00:22:32,143 Man sagte mir: "Sprechen Sie mit Bob Brandon." 283 00:22:35,605 --> 00:22:38,024 Peter erzählte Erstaunliches 284 00:22:38,108 --> 00:22:40,819 über seine Tochter in den letzten zehn Jahren, 285 00:22:41,403 --> 00:22:44,531 dass sie glaubt, sie wäre auf der Flucht vor der IRA… 286 00:22:44,614 --> 00:22:47,075 Eine Bombe explodierte ohne Vorwarnung. 287 00:22:47,158 --> 00:22:49,619 …dass Freegard sich als Spion ausgab, 288 00:22:49,702 --> 00:22:52,831 dass er Hunderttausende Pfund von seinen Opfern nahm. 289 00:22:52,914 --> 00:22:54,833 AKTUELLER SALDO 290 00:22:54,916 --> 00:23:00,296 Aus einem Betrug über 30.000 £ wurde etwas Unfassbares. 291 00:23:01,506 --> 00:23:06,469 Als Vater von drei Töchtern verstand ich, wie besorgt er gewesen sein musste. 292 00:23:08,138 --> 00:23:10,056 Ich sagte ihm, wir finden Sarah. 293 00:23:11,891 --> 00:23:15,687 Peter hatte alles Mögliche getan, um seine Tochter zu finden. 294 00:23:16,729 --> 00:23:20,442 Er klammerte sich an jede Spur und jede Information. 295 00:23:22,068 --> 00:23:23,361 Wie Hunde an Knochen. 296 00:23:23,445 --> 00:23:24,821 HIER GESEHEN BMW GESICHTET 297 00:23:25,405 --> 00:23:28,366 Wir wussten von den drei ursprünglichen Studenten 298 00:23:28,450 --> 00:23:30,743 John, Sarah und Maria. 299 00:23:30,827 --> 00:23:32,912 Wir wussten auch von Freegards Job 300 00:23:32,996 --> 00:23:34,956 in einem Autohaus in West London. 301 00:23:35,707 --> 00:23:38,710 Mit der Zeit wurde die Sache immer größer. 302 00:23:40,545 --> 00:23:43,465 Freegard musste gefunden werden, und zwar schnell. 303 00:23:45,467 --> 00:23:49,304 Mit altbewährter Polizeiarbeit fanden wir das Haus von Freegards Mutter. 304 00:23:49,971 --> 00:23:54,476 In der Nähe seines Hauses stand ein Auto, das in West London registriert war, 305 00:23:54,559 --> 00:23:57,937 vielleicht 320 km südlich vom Haus seiner Mutter. 306 00:23:59,981 --> 00:24:03,443 Es wurde auch dort gekauft, wo Freegard gearbeitet hatte. 307 00:24:05,069 --> 00:24:06,237 Wir fuhren hin. 308 00:24:10,992 --> 00:24:14,787 Freegard war nicht da. Ein Simon Proctor öffnete die Tür. 309 00:24:15,705 --> 00:24:18,958 Simon erzählte von seiner Exfreundin Kim Adams, 310 00:24:19,042 --> 00:24:22,420 einer Amerikanerin, die sein Haus gemietet hatte. 311 00:24:22,504 --> 00:24:27,217 Kim verschwand und hatte Kollegen erzählt, sie sei unheilbar krank. 312 00:24:28,134 --> 00:24:30,803 Laut Rob waren wir in Gefahr und mussten weg. 313 00:24:31,387 --> 00:24:33,181 Ich sagte, ich hätte Leberkrebs. 314 00:24:34,140 --> 00:24:38,603 Es war dem zu ähnlich, was vor Jahren mit den Studenten geschah. 315 00:24:39,103 --> 00:24:40,647 Wir gingen zum Autohaus. 316 00:24:40,730 --> 00:24:43,066 Kim Adams kaufte ein Auto von Freegard. 317 00:24:44,234 --> 00:24:46,611 Kim galt nun als potenzielles Opfer. 318 00:24:48,196 --> 00:24:53,201 Erst Sarah, jetzt Kim. Ich brauchte Hilfe, um sie aufzuspüren. 319 00:25:03,336 --> 00:25:06,798 Ich erhielt einen Anruf von Bob Brandon von Scotland Yard. 320 00:25:07,298 --> 00:25:11,761 Bobs erste Worte an mich waren: "Sitzen Sie?" 321 00:25:12,470 --> 00:25:16,641 Bob erzählte mir eine verrückte Geschichte über die IRA, 322 00:25:17,267 --> 00:25:21,104 Spionage und Leuten, die seit zehn Jahren auf der Flucht waren. 323 00:25:23,106 --> 00:25:28,403 Es gab ein potenzielles neues Opfer, eine Amerikanerin namens Kim Adams. 324 00:25:29,112 --> 00:25:31,614 Also setzten wir bei Kims Eltern an. 325 00:25:35,618 --> 00:25:38,621 Ich schickte ein Team von Ermittlern nach Arizona, 326 00:25:38,705 --> 00:25:41,332 um zu erfahren, ob sie von ihr gehört hatten. 327 00:25:42,917 --> 00:25:47,839 Sie erzählten, dass Kim vorhatte, Robert Freegard zu heiraten 328 00:25:50,466 --> 00:25:57,307 und dass er ihnen erzählt hatte, er wäre ein MI5-Sicherheitsbeamter war. 329 00:25:58,516 --> 00:26:02,020 Es schien, als wäre Kim völlig hin und weg gewesen. 330 00:26:03,187 --> 00:26:06,983 Freegard kaufte Kim einen Verlobungsring von Cartier, 331 00:26:07,066 --> 00:26:10,278 eine Rolex-Armbanduhr und reiste mit ihr ins Ausland. 332 00:26:12,989 --> 00:26:16,993 Kims Eltern dachten, mit Robert stünde Kim eine gute Zukunft bevor. 333 00:26:18,328 --> 00:26:19,662 Dann erfuhren wir, 334 00:26:19,746 --> 00:26:24,626 dass Kims Stiefvater ein großer Lottogewinner war. 335 00:26:25,585 --> 00:26:27,128 Ich werde Spaß haben. 336 00:26:27,211 --> 00:26:29,922 Das Golfspielen wird ganz sicher besser. 337 00:26:30,632 --> 00:26:33,259 Danach war sie verschwunden. 338 00:26:34,844 --> 00:26:38,473 Die Ermittler mussten den Eltern die Neuigkeiten unterbreiten, 339 00:26:38,556 --> 00:26:42,101 dass Freegard sicher kein MI5-Agent war. 340 00:26:45,772 --> 00:26:47,857 Niemand wusste, wo Kim war, 341 00:26:47,940 --> 00:26:50,568 aber Kims Eltern hörten sporadisch von ihr, 342 00:26:50,652 --> 00:26:52,278 wenn sie Geld brauchte. 343 00:26:54,489 --> 00:26:59,702 Das FBI war der Auffassung, dass Kim entführt worden war. 344 00:27:02,080 --> 00:27:03,414 Ich hatte den Plan… 345 00:27:07,168 --> 00:27:09,921 die Telefongespräche aufzuzeichnen, 346 00:27:10,004 --> 00:27:13,091 die Freegard, Kim und ihre Eltern führten. 347 00:27:14,676 --> 00:27:19,472 Wir ließen Kims Eltern Kim anrufen und Nachrichten hinterlassen. 348 00:27:22,225 --> 00:27:25,520 ANN: Hi, Sissy, Mommy hier. Ich habe was Tolles für dich. 349 00:27:25,603 --> 00:27:27,855 Ruf mich an, ich bin zu Hause. 350 00:27:27,939 --> 00:27:28,940 Tschüss. 351 00:27:30,692 --> 00:27:32,902 Danach versuchten wir es weiter. 352 00:27:38,408 --> 00:27:40,618 Endlich nimmt Freegard den Hörer ab. 353 00:27:43,329 --> 00:27:44,247 ROBERT: Hallo. 354 00:27:44,997 --> 00:27:46,207 JOHN: Hi, Robert. 355 00:27:48,751 --> 00:27:50,503 ROBERT: Hi, John. Wie geht's? 356 00:28:47,226 --> 00:28:52,231 Untertitel von: Julia Höfer