1 00:00:29,166 --> 00:00:31,916 “カネで幸せは買えない” 2 00:00:32,416 --> 00:00:36,791 そう言うのは 金持ちになってない奴だ 3 00:00:40,291 --> 00:00:45,125 急に大金を手にすると 使い道に困ると聞くが 4 00:00:45,250 --> 00:00:49,000 フィロズは言う “困るバカがいるのか?” 5 00:00:49,000 --> 00:00:49,500 フィロズは言う “困るバカがいるのか?” “キング・フィロズ1” 6 00:00:49,500 --> 00:00:50,416 “キング・フィロズ1” 7 00:00:51,875 --> 00:00:56,000 しゃれたオフィスで 英語を話す秘書がいれば… 8 00:00:56,125 --> 00:00:57,791 〈MKG出版です〉 9 00:00:57,916 --> 00:01:01,208 資金源など 誰も気にしない 10 00:01:03,333 --> 00:01:06,250 ご希望どおり 家具付きです 11 00:01:07,083 --> 00:01:10,875 似たような間取りで 同じ階の物件を? 12 00:01:11,041 --> 00:01:11,666 2つね 13 00:01:11,791 --> 00:01:14,250 印刷業で大成功かしら 14 00:01:14,500 --> 00:01:16,250 実家が裕福でね 15 00:01:16,375 --> 00:01:19,875 金利が低いから 不動産に投資する 16 00:01:33,041 --> 00:01:35,916 悪いけど どいてくれる? 17 00:01:36,125 --> 00:01:37,708 もう少し寄って 18 00:01:37,833 --> 00:01:40,458 迷惑駐車しやがって 19 00:01:40,541 --> 00:01:41,000 “ヴェロシティ” 20 00:01:41,000 --> 00:01:43,250 “ヴェロシティ” この車はデカすぎる 21 00:01:43,375 --> 00:01:44,416 男の車だ 22 00:01:44,541 --> 00:01:45,291 駐車係! 23 00:01:46,041 --> 00:01:48,041 今夜は吐くまで飲む 24 00:01:48,291 --> 00:01:49,125 お前か 25 00:01:49,666 --> 00:01:52,333 嫁を扱うみたいに丁寧にな 26 00:01:53,375 --> 00:01:54,666 自分でやる 27 00:02:02,166 --> 00:02:06,375 門前払いされたクラブで 今じゃ上客だ 28 00:02:12,541 --> 00:02:14,041 カネは稼げる 29 00:02:15,541 --> 00:02:20,083 でも社会的地位は 簡単には得られない 30 00:02:39,833 --> 00:02:40,666 何だ? 31 00:02:57,791 --> 00:03:01,000 フェイク 32 00:03:05,583 --> 00:03:09,250 第7章 スーパー紙幣 33 00:03:11,458 --> 00:03:16,916 偽造紙幣の取り締まりを 急に強化したようですが? 34 00:03:19,500 --> 00:03:23,625 大臣になって以来 ずっと続けています 35 00:03:26,083 --> 00:03:30,250 メディアが 注目するようになったのが 36 00:03:30,375 --> 00:03:32,000 最近なのです 37 00:03:32,625 --> 00:03:36,458 先月 国境付近で 摘発がありましたね 38 00:03:36,583 --> 00:03:39,916 特別チームが 成果を上げていますが 39 00:03:41,000 --> 00:03:43,041 まだ これからです 40 00:03:43,166 --> 00:03:48,375 以前 偽造紙幣を一掃したと おっしゃいました 41 00:03:48,500 --> 00:03:51,916 犯人の逮捕がないようですが 42 00:03:52,041 --> 00:03:55,958 インドの通貨のダメージは 大きいのでは? 43 00:04:02,583 --> 00:04:03,791 捜査中です 44 00:04:04,958 --> 00:04:06,375 その件は また 45 00:04:06,500 --> 00:04:08,166 では これで失礼 46 00:04:08,291 --> 00:04:09,500 ありがとうございました 47 00:04:10,500 --> 00:04:11,458 大臣 どうも… 48 00:04:11,583 --> 00:04:13,375 あの質問は何だ 49 00:04:13,541 --> 00:04:16,500 どっちの味方か分からない 50 00:04:16,625 --> 00:04:17,125 はい 51 00:04:17,250 --> 00:04:20,750 住宅都市省の方が お見えです 52 00:04:21,375 --> 00:04:22,583 ああ 通せ 53 00:04:22,916 --> 00:04:23,750 待て 54 00:04:24,583 --> 00:04:26,166 さっきのは出禁だ 55 00:04:26,291 --> 00:04:27,125 はい 56 00:04:27,541 --> 00:04:28,833 ご提案します 57 00:04:29,291 --> 00:04:33,958 ソーシャルメディアで 意見を交換するんです 58 00:04:34,333 --> 00:04:36,958 大臣にはスキルがあります 59 00:04:37,166 --> 00:04:40,291 親近感アップで 支持者が増える 60 00:04:41,125 --> 00:04:42,583 何しに来た? 61 00:04:42,708 --> 00:04:43,791 また問題が 62 00:04:43,916 --> 00:04:45,375 やっぱりか 63 00:04:45,500 --> 00:04:48,625 新しい偽札が入ってきました 64 00:04:49,083 --> 00:04:50,750 1200億ルピーも 65 00:04:51,833 --> 00:04:52,666 1200億? 66 00:04:53,375 --> 00:04:54,083 はい 67 00:04:54,208 --> 00:04:55,625 1200億だと? 68 00:04:55,750 --> 00:04:56,666 そうです 69 00:05:01,500 --> 00:05:04,375 知ってるのは我々だけか? 70 00:05:04,500 --> 00:05:05,166 はい 71 00:05:05,291 --> 00:05:06,291 公表は? 72 00:05:06,416 --> 00:05:07,416 しません 73 00:05:08,000 --> 00:05:09,083 なら問題は? 74 00:05:10,958 --> 00:05:14,375 あのマシンで発見すればいい 75 00:05:14,500 --> 00:05:18,208 今回のは かなり精巧にできてます 76 00:05:18,333 --> 00:05:21,916 検知できない偽札 “スーパー紙幣”です 77 00:05:22,041 --> 00:05:24,750 スーパー紙幣などと呼ぶな 78 00:05:24,875 --> 00:05:28,000 次はスパイダー紙幣や バット紙幣か? 79 00:05:28,125 --> 00:05:30,750 もう これ以上は何も… 80 00:05:31,375 --> 00:05:33,625 2000ルピー札はありますか? 81 00:05:34,041 --> 00:05:34,625 何? 82 00:05:35,208 --> 00:05:36,541 お持ちですか? 83 00:05:36,666 --> 00:05:37,208 いいえ 84 00:05:37,333 --> 00:05:39,250 持ち合わせてます 85 00:05:41,875 --> 00:05:42,875 どうも 86 00:05:50,500 --> 00:05:51,791 何をしてる? 87 00:05:52,958 --> 00:05:56,583 燃やさないと 判別できないんです 88 00:05:56,875 --> 00:05:58,875 赤い炎が偽札です 89 00:06:12,083 --> 00:06:13,333 よかったな 90 00:06:13,500 --> 00:06:16,625 じいちゃんも 元気に歩いてるし 91 00:06:16,750 --> 00:06:19,750 偽札の記憶が 戻らなくてよかった 92 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 ひどい奴だ 93 00:06:21,541 --> 00:06:22,416 うるさい 94 00:06:22,541 --> 00:06:25,875 お前は買った物を 見せびらかすな 95 00:06:26,125 --> 00:06:27,291 分かったよ 96 00:06:31,125 --> 00:06:34,500 “アイ・クランティ” 97 00:06:35,458 --> 00:06:39,833 “アイ・クランティ”だよ オンラインで記事が読める 98 00:06:40,458 --> 00:06:41,208 見て 99 00:06:41,416 --> 00:06:42,541 なぜ“アイ”が? 100 00:06:42,833 --> 00:06:44,958 “クランティ”は使われてた 101 00:06:45,083 --> 00:06:49,458 私たちが作った新聞の名前を 誰が使える? 102 00:06:49,583 --> 00:06:50,333 じいちゃん 103 00:06:51,125 --> 00:06:53,875 ネットの世界は競争が激しい 104 00:06:54,000 --> 00:06:58,416 適当に名前を登録して 使いたい人に売る 105 00:06:58,833 --> 00:07:01,583 残ってたのは “クランティ・マガジーン” 106 00:07:01,708 --> 00:07:04,791 “クランティー” “ククク・クランティ” 107 00:07:04,916 --> 00:07:09,583 そんな名前じゃ 私が変になったと思われる 108 00:07:09,875 --> 00:07:12,000 だから“アイ・クランティ” 109 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 握って 110 00:07:14,250 --> 00:07:15,166 最高だよ 111 00:07:15,291 --> 00:07:16,083 最高だ 112 00:07:16,208 --> 00:07:17,583 何でも言って 113 00:07:17,916 --> 00:07:21,208 管理する技術者を雇ったから 114 00:07:22,250 --> 00:07:25,375 これでネットでも 記事が読める 115 00:07:25,958 --> 00:07:28,916 これで革命を起こせるだろ? 116 00:07:29,375 --> 00:07:31,458 若者の目を覚ます 117 00:07:31,666 --> 00:07:34,333 私の言葉を引用したな 118 00:07:34,458 --> 00:07:35,583 違うよ 119 00:07:36,083 --> 00:07:39,291 多くの人に読んでもらえるね 120 00:07:41,166 --> 00:07:42,416 ヤシールおじさん 121 00:07:42,833 --> 00:07:45,500 他のサイトを見ちゃダメだよ 122 00:07:49,250 --> 00:07:51,583 “5分で似顔絵 500ルピー” 123 00:07:55,250 --> 00:07:56,000 おい 124 00:07:58,500 --> 00:07:59,416 いいぞ 125 00:08:03,000 --> 00:08:03,833 じいちゃん 126 00:08:04,541 --> 00:08:07,333 これ見て もう3回目だ 127 00:08:07,750 --> 00:08:08,916 15分だよ 128 00:08:09,500 --> 00:08:10,750 もう1回だ 129 00:08:16,291 --> 00:08:18,833 よし 見せてくれ 130 00:08:28,333 --> 00:08:31,583 どっちが下手か決め難いな 131 00:08:33,666 --> 00:08:34,416 よし 132 00:08:35,416 --> 00:08:36,541 お前の勝ちだ 133 00:08:36,750 --> 00:08:40,625 もう子供じゃないから 譲らないで 134 00:08:40,750 --> 00:08:44,458 いいや ひどい出来だから 135 00:08:44,833 --> 00:08:46,333 お前の圧勝だ 136 00:08:50,041 --> 00:08:50,833 ほら 137 00:08:51,750 --> 00:08:52,875 ご褒美だ 138 00:09:15,291 --> 00:09:17,583 何を考えてるんだ? 139 00:09:17,708 --> 00:09:21,958 あの女を使って 大勢の前で恥をかかせた 140 00:09:22,708 --> 00:09:24,250 指示してません 141 00:09:24,375 --> 00:09:26,583 ライターを渡したのは? 142 00:09:27,000 --> 00:09:28,458 手伝ってる 143 00:09:28,583 --> 00:09:31,000 お前の腹は分かった 144 00:09:31,166 --> 00:09:33,916 私にも考えがあるからな 145 00:09:34,041 --> 00:09:35,375 お願いです 146 00:09:35,791 --> 00:09:38,791 勝利宣言は控えてください 147 00:09:39,125 --> 00:09:40,291 なぜだ? 148 00:09:40,416 --> 00:09:44,875 スーパー紙幣を押さえたら 公表すべきだ 149 00:09:45,333 --> 00:09:47,125 選挙が迫ってる 150 00:09:47,250 --> 00:09:51,083 今 勝利宣言をしても 構わないだろう 151 00:09:51,625 --> 00:09:55,875 ダンラクシャクに かけた予算はどうなる? 152 00:09:56,666 --> 00:10:00,875 怒らないでください 相手はスーパー紙幣だ 153 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 それを作った奴を 154 00:10:03,208 --> 00:10:04,708 早く捕まえろ 155 00:10:05,166 --> 00:10:07,916 自分のケツは自分で拭け 156 00:10:09,125 --> 00:10:12,250 これが最後のチャンスだ 157 00:10:12,375 --> 00:10:15,666 私の寛大さにも限度がある 158 00:10:15,916 --> 00:10:20,416 今度しくじったら お前たちは お払い箱だ 159 00:10:22,041 --> 00:10:23,833 お払い箱って? 160 00:10:24,666 --> 00:10:26,208 クビにしてやる 161 00:10:26,833 --> 00:10:29,458 ヒンディー語を勉強しろ 162 00:10:29,583 --> 00:10:31,625 では これで失礼 163 00:10:36,750 --> 00:10:38,958 ボス 大丈夫でしたか? 164 00:10:42,375 --> 00:10:43,625 よくやった 165 00:10:44,208 --> 00:10:46,458 あいつはバカだな 166 00:10:54,166 --> 00:10:56,250 ここが落ち着くな 167 00:10:58,541 --> 00:10:59,541 そうか? 168 00:11:00,583 --> 00:11:03,375 あの部屋を売って ここに住め 169 00:11:03,500 --> 00:11:04,041 バカ 170 00:11:09,625 --> 00:11:10,625 おじさんだ 171 00:11:11,458 --> 00:11:13,875 何も言い返すなよ 172 00:11:14,083 --> 00:11:15,750 来たね おじさん 173 00:11:15,875 --> 00:11:17,791 どこ行ってたの? 174 00:11:18,500 --> 00:11:20,625 みんな 喜んでたね 175 00:11:20,791 --> 00:11:22,291 じいちゃんも 176 00:11:22,750 --> 00:11:24,166 だろ? サニー 177 00:11:27,125 --> 00:11:30,250 おじさんも そう思ったよね 178 00:11:31,166 --> 00:11:33,833 それで正当化はできない 179 00:11:34,833 --> 00:11:37,083 続きは朝にしよう 180 00:11:37,291 --> 00:11:38,500 もしマダヴさんに… 181 00:11:38,625 --> 00:11:40,208 どうしてバレる? 182 00:11:42,791 --> 00:11:44,875 言うつもりなのか 183 00:11:49,750 --> 00:11:52,458 分かってほしかったが 184 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 無理そうだな 185 00:11:57,166 --> 00:12:00,958 お前たちを 犯罪者にしたくないんだ 186 00:12:03,500 --> 00:12:04,750 ほっとけよ 187 00:12:06,375 --> 00:12:08,041 考え方が違う 188 00:12:08,958 --> 00:12:09,875 サニー 189 00:12:10,875 --> 00:12:13,291 高い所から落ちる時は 190 00:12:14,333 --> 00:12:16,541 最初は飛んでる気分だ 191 00:12:21,416 --> 00:12:22,458 気をつけろ 192 00:12:33,500 --> 00:12:36,458 言い返さなかったぞ 193 00:12:36,833 --> 00:12:38,166 ありがとう 194 00:12:38,291 --> 00:12:42,250 俺ばかり怒られて お前は無関係か? 195 00:12:43,083 --> 00:12:44,000 何だよ 196 00:12:47,833 --> 00:12:50,625 まだメガと続いてたのか? 197 00:12:50,750 --> 00:12:52,916 読むな プライベートだ 198 00:12:53,833 --> 00:12:55,875 そういう関係か? 199 00:12:56,000 --> 00:12:56,916 今はな 200 00:12:57,166 --> 00:13:00,208 読まなくても顔に書いてある 201 00:13:00,333 --> 00:13:00,875 よせ 202 00:13:01,000 --> 00:13:04,583 メガからだと 顔がニヤけてるぞ 203 00:13:04,916 --> 00:13:05,541 あっそ 204 00:13:08,250 --> 00:13:09,333 覚えとけ 205 00:13:09,666 --> 00:13:13,166 高い所から飛ぶ時は 落ちる気分だ 206 00:13:14,333 --> 00:13:15,958 飛んでる気分だ 207 00:13:17,291 --> 00:13:17,875 クソ 208 00:13:18,125 --> 00:13:19,416 ちゃんと覚えろ 209 00:13:19,541 --> 00:13:21,208 メガに電話しろ 210 00:13:22,958 --> 00:13:23,666 メガ? 211 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 “メガ?” 212 00:13:26,083 --> 00:13:27,416 誰もいないよ 213 00:13:27,958 --> 00:13:29,708 野良犬の鳴き声だ 214 00:13:29,833 --> 00:13:31,125 お前が犬だ 215 00:13:31,458 --> 00:13:33,916 “ムンバイ家庭裁判所” 216 00:13:33,916 --> 00:13:35,333 “ムンバイ家庭裁判所” マイケルさんは警官として 国のために働いてきました 217 00:13:35,333 --> 00:13:39,250 マイケルさんは警官として 国のために働いてきました 218 00:13:39,500 --> 00:13:41,833 それには敬意を払います 219 00:13:43,125 --> 00:13:45,583 でも親権は渡せません 220 00:13:45,708 --> 00:13:48,750 重大な過失があるからです 221 00:13:49,083 --> 00:13:51,166 父親として 夫として 222 00:13:51,291 --> 00:13:54,916 マイケルさんは 無責任で無神経でした 223 00:13:55,041 --> 00:13:57,125 それは証明済みです 224 00:13:57,625 --> 00:13:58,333 異議あり 225 00:13:58,458 --> 00:13:59,791 異議の根拠は? 226 00:14:00,541 --> 00:14:01,708 却下します 227 00:14:01,958 --> 00:14:03,791 それでは マイケルさん 228 00:14:03,916 --> 00:14:07,583 あなたは 銃を所持していますね? 229 00:14:08,125 --> 00:14:08,875 はい 230 00:14:09,750 --> 00:14:11,250 家にロッカーは? 231 00:14:12,375 --> 00:14:13,125 あります 232 00:14:13,250 --> 00:14:17,583 銃は毎日 ロッカーに 保管してますか? 233 00:14:17,708 --> 00:14:19,916 入れ忘れてしまう日は? 234 00:14:20,750 --> 00:14:21,708 ないです 235 00:14:22,583 --> 00:14:23,875 違いますね 236 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 説明させてください 237 00:14:26,125 --> 00:14:29,375 子供の前でも 銃の扱いが雑で… 238 00:14:29,500 --> 00:14:31,041 聞いてました? 239 00:14:31,166 --> 00:14:32,083 いや 私は… 240 00:14:32,500 --> 00:14:34,291 お伺いしますが 241 00:14:35,666 --> 00:14:36,500 お酒は? 242 00:14:36,750 --> 00:14:39,583 異議あり 誘導尋問です 243 00:14:39,708 --> 00:14:42,625 どんな父親かを説明します 244 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 認めます 答えてください 245 00:14:51,458 --> 00:14:53,000 急ぎましょう 246 00:14:53,458 --> 00:14:54,375 飲みます 247 00:14:54,500 --> 00:14:56,291 毎日 飲みますか? 248 00:14:56,416 --> 00:14:58,083 そんなカネはない 249 00:14:58,208 --> 00:14:59,375 高いです 250 00:14:59,500 --> 00:15:01,875 毎日は飲みません 251 00:15:02,041 --> 00:15:04,250 仕事の付き合いです 252 00:15:04,375 --> 00:15:06,166 飲酒運転もしない 253 00:15:06,291 --> 00:15:07,791 運転できます? 254 00:15:08,666 --> 00:15:10,000 乗せようか 255 00:15:10,125 --> 00:15:10,791 何か? 256 00:15:12,416 --> 00:15:13,000 失礼 257 00:15:13,125 --> 00:15:16,583 マイケルさんは 毎日 飲酒していて 258 00:15:16,708 --> 00:15:19,250 同じ店で目撃されています 259 00:15:19,375 --> 00:15:21,750 迷惑行為も多いです 260 00:15:22,250 --> 00:15:25,250 とても親権を与えられません 261 00:15:25,708 --> 00:15:26,416 あの… 262 00:15:27,750 --> 00:15:28,666 ですから 263 00:15:29,833 --> 00:15:30,625 つまり… 264 00:15:30,750 --> 00:15:34,500 クマールさん 弁護内容の見直しを 265 00:15:35,041 --> 00:15:37,166 日程を改めましょう 266 00:15:37,791 --> 00:15:39,291 悪口は嫌だわ 267 00:15:39,416 --> 00:15:41,916 裁判だから仕方がない 268 00:15:42,041 --> 00:15:44,333 落ち着いて 私に任せて 269 00:15:44,458 --> 00:15:45,791 今までの経験で… 270 00:15:45,916 --> 00:15:46,750 レカー 271 00:15:47,666 --> 00:15:48,708 レカー 待て 272 00:15:50,041 --> 00:15:50,958 言いなりか? 273 00:15:51,083 --> 00:15:52,791 答える必要ない 274 00:15:53,125 --> 00:15:54,000 ダメです 275 00:15:54,250 --> 00:15:57,250 耳を貸すな 俺を侮辱してる 276 00:15:58,166 --> 00:15:59,125 そうだろ? 277 00:15:59,333 --> 00:16:02,083 やめないと警察を呼びます 278 00:16:02,208 --> 00:16:04,000 呼べばいいだろ 279 00:16:04,833 --> 00:16:06,708 あんたも離婚を? 280 00:16:07,583 --> 00:16:08,833 そうだろ 281 00:16:09,333 --> 00:16:11,166 人の結婚も壊すか? 282 00:16:11,291 --> 00:16:12,750 言いすぎよ 283 00:16:12,875 --> 00:16:15,583 止めなくていいです 284 00:16:15,916 --> 00:16:17,291 裁判に使える 285 00:16:18,041 --> 00:16:21,708 父親と息子を 引き離したいのか? 286 00:16:21,833 --> 00:16:24,750 別れるなんて耐えられない 287 00:16:25,250 --> 00:16:29,000 酔って悪態をつく前に 考えるべきね 288 00:16:29,125 --> 00:16:30,958 本当なんですか? 289 00:16:31,166 --> 00:16:32,083 証拠は? 290 00:16:32,291 --> 00:16:34,083 通話を録音してる 291 00:16:35,541 --> 00:16:37,500 幾らもらってる? 292 00:16:37,625 --> 00:16:39,875 2倍払うから話をさせろ 293 00:16:40,000 --> 00:16:40,875 マイケル 294 00:16:42,125 --> 00:16:46,208 これだからヴィオムに 近づけたくないの 295 00:16:47,666 --> 00:16:48,833 マイケル よせ 296 00:16:49,250 --> 00:16:51,541 騒ぎを起こさないで 297 00:16:52,125 --> 00:16:53,791 聞いてください 298 00:16:54,333 --> 00:16:55,625 力になります 299 00:16:55,833 --> 00:16:59,250 全然なってない なれるか? 300 00:17:00,416 --> 00:17:02,958 あの弁護士はサメみたいだ 301 00:17:03,250 --> 00:17:05,708 ああいう女性に代える 302 00:17:05,833 --> 00:17:08,458 真実を話してください 303 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 私もサメになって かみつきます 304 00:17:12,833 --> 00:17:14,833 この弁護士は無能だ 305 00:17:15,208 --> 00:17:16,208 雇うなよ 306 00:17:18,000 --> 00:17:18,708 おい 307 00:17:19,416 --> 00:17:23,125 私がサメになるかは 料金次第です 308 00:17:29,916 --> 00:17:31,625 どうぞ 入って 309 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 ようこそ 310 00:17:34,833 --> 00:17:35,583 すごい 311 00:17:37,041 --> 00:17:38,291 片付いた? 312 00:17:39,000 --> 00:17:40,166 ほとんどね 313 00:17:40,416 --> 00:17:43,750 その段ボール箱 開けるの手伝う? 314 00:17:43,875 --> 00:17:45,541 これは大丈夫 315 00:17:45,666 --> 00:17:48,833 何が入ってるか書いてある 316 00:17:49,166 --> 00:17:51,208 “こんまり”みたいでしょ 317 00:17:51,333 --> 00:17:52,291 何だって? 318 00:17:52,500 --> 00:17:55,416 物を片付ける方法のこと 319 00:17:55,625 --> 00:17:57,000 そうか いいね 320 00:17:57,125 --> 00:17:59,041 これを君に 321 00:17:59,166 --> 00:18:00,125 私に? 322 00:18:00,250 --> 00:18:01,708 引っ越し祝い 323 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 うれしい 324 00:18:03,291 --> 00:18:04,041 開ける? 325 00:18:04,166 --> 00:18:04,916 お願い 326 00:18:09,500 --> 00:18:12,333 これは俺の初めての絵だ 327 00:18:13,666 --> 00:18:15,500 15歳の時に描いた 328 00:18:15,625 --> 00:18:17,583 15歳で描いた絵? 329 00:18:17,708 --> 00:18:18,458 うん 330 00:18:19,583 --> 00:18:20,666 すてき 331 00:18:27,041 --> 00:18:28,125 集めたコイン? 332 00:18:28,250 --> 00:18:29,000 そう 333 00:18:31,708 --> 00:18:32,666 見ていい? 334 00:18:33,375 --> 00:18:33,958 ええ 335 00:18:34,083 --> 00:18:34,916 どうも 336 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 6歳の頃から集めてる 337 00:18:40,833 --> 00:18:42,500 父が商船員で 338 00:18:42,625 --> 00:18:46,666 外国に行くたび コインをお土産にくれた 339 00:18:47,833 --> 00:18:50,791 亡くなってからは形見よ 340 00:18:53,291 --> 00:18:54,291 そっか 341 00:18:54,541 --> 00:18:56,625 趣味を超えて情熱だね 342 00:18:56,750 --> 00:19:00,375 すごく不思議で 独特な魅力がある 343 00:19:00,500 --> 00:19:02,166 使えないお金 344 00:19:05,500 --> 00:19:06,833 お札もあるね 345 00:19:06,958 --> 00:19:09,875 だけど普通の紙幣じゃない 346 00:19:15,708 --> 00:19:17,041 違いが分かる? 347 00:19:19,375 --> 00:19:20,875 全て偽札なの 348 00:19:24,375 --> 00:19:25,083 ウソだ 349 00:19:25,375 --> 00:19:26,083 本当よ 350 00:19:27,083 --> 00:19:27,916 偽札? 351 00:19:28,250 --> 00:19:28,916 そう 352 00:19:29,333 --> 00:19:30,833 これは ウェズリー・ウィーバー 353 00:19:33,416 --> 00:19:35,541 お気に入りの アート・ウィリアムズ 354 00:19:37,500 --> 00:19:38,500 スティーブン・ジョリー 355 00:19:39,375 --> 00:19:44,416 インクと紙だけで 国の経済を揺るがしたのよ 356 00:19:44,541 --> 00:19:49,833 アーティストが偽札作りで 気にするのは完成度だけ 357 00:19:50,708 --> 00:19:51,750 今 彼らは? 358 00:19:51,958 --> 00:19:54,458 刑務所にいる 同じ運命 359 00:19:54,583 --> 00:19:57,166 捕まるのは時間の問題よ 360 00:19:57,291 --> 00:19:59,541 完璧な偽札だったら? 361 00:19:59,666 --> 00:20:01,166 それは関係ない 362 00:20:01,666 --> 00:20:05,958 犯人は成功すると 欲が出るものなの 363 00:20:06,083 --> 00:20:09,583 自分のサインとかを 残したくなる 364 00:20:10,333 --> 00:20:12,916 その執着心が弱点になる 365 00:20:18,208 --> 00:20:19,833 今のお気に入り 366 00:20:21,083 --> 00:20:22,083 天才だわ 367 00:20:23,750 --> 00:20:25,416 偽札に見える? 368 00:20:25,666 --> 00:20:26,416 何? 369 00:20:26,708 --> 00:20:27,625 偽札よ 370 00:20:28,208 --> 00:20:30,791 ああ はっきり分かる 371 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 聞いたからよ 372 00:20:35,041 --> 00:20:37,291 作った奴は捕まった? 373 00:20:37,416 --> 00:20:38,166 まだよ 374 00:20:38,291 --> 00:20:42,083 でも小規模だし そのうち捕まるわ 375 00:20:45,000 --> 00:20:46,708 小規模なのか 376 00:20:47,208 --> 00:20:51,041 俺みたいな一般人が 見分ける方法は? 377 00:20:51,166 --> 00:20:53,916 私みたいな専門家に任せて 378 00:20:54,041 --> 00:20:54,875 そうだね 379 00:20:55,333 --> 00:20:58,000 おなかすいた 何か頼む? 380 00:20:58,125 --> 00:21:01,041 ああ やっぱり外で食べよう 381 00:21:02,041 --> 00:21:03,291 いいわ 返して 382 00:21:03,541 --> 00:21:04,291 ごめん 383 00:21:12,250 --> 00:21:14,083 抑えて あと2ヵ所だ 384 00:21:14,208 --> 00:21:15,708 ウソ もう無理 385 00:21:15,833 --> 00:21:18,500 ファルーダとクルフィを 食べなきゃ 386 00:21:19,208 --> 00:21:20,541 分かった 387 00:21:21,375 --> 00:21:21,958 ねえ 388 00:21:22,250 --> 00:21:23,291 コーラを1本 389 00:21:23,416 --> 00:21:24,041 はい 390 00:21:24,250 --> 00:21:25,166 シシカバブは? 391 00:21:25,875 --> 00:21:26,708 食べない 392 00:21:27,125 --> 00:21:29,291 私はベジタリアンよ 393 00:21:29,541 --> 00:21:31,458 またベジタリアンか 394 00:21:31,833 --> 00:21:34,375 食べなかったヤギは遊んでる 395 00:21:34,500 --> 00:21:35,166 まさか 396 00:21:35,291 --> 00:21:35,916 なぜ? 397 00:21:36,541 --> 00:21:37,875 俺の腹の中だ 398 00:21:38,125 --> 00:21:39,125 やめて 399 00:21:40,166 --> 00:21:41,250 ねえ 来て 400 00:21:41,625 --> 00:21:42,208 何? 401 00:21:42,333 --> 00:21:43,333 写真よ 402 00:21:44,416 --> 00:21:45,375 食べカス 403 00:21:46,458 --> 00:21:47,208 いいよ 404 00:21:50,875 --> 00:21:52,208 ひどい顔だ 405 00:21:52,500 --> 00:21:53,250 撮って 406 00:21:53,375 --> 00:21:54,875 俺は上手だよ 407 00:21:55,000 --> 00:21:55,958 きれいに? 408 00:21:56,083 --> 00:21:56,833 頑張る 409 00:23:36,541 --> 00:23:37,083 何か探ってる? 410 00:23:37,083 --> 00:23:37,916 何か探ってる? “アンインストール中” 411 00:23:37,916 --> 00:23:40,250 “アンインストール中” 412 00:23:42,166 --> 00:23:43,333 違うよ 413 00:23:44,500 --> 00:23:48,583 昨日 撮った写真を 見たかったんだ 414 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 ロックしてる 415 00:23:55,500 --> 00:23:56,333 ありがとう 416 00:23:57,916 --> 00:24:00,000 束縛するタイプ? 417 00:24:02,291 --> 00:24:03,541 いい写真だ 418 00:24:06,583 --> 00:24:07,541 送って 419 00:24:11,166 --> 00:24:12,291 コーヒー飲む? 420 00:24:13,125 --> 00:24:14,250 いれるわ 421 00:24:14,375 --> 00:24:15,458 俺がやる 422 00:24:55,458 --> 00:24:59,333 プリヤ 二枚合わせの 500ルピー札を覚えてる? 423 00:24:59,583 --> 00:25:01,416 ええ どうかした? 424 00:25:01,666 --> 00:25:03,791 頼みがあるの 急ぎで 425 00:25:03,916 --> 00:25:04,750 いいよ 426 00:25:08,291 --> 00:25:12,916 これだけのカネを 一度に流した奴はいない 427 00:25:14,958 --> 00:25:18,958 デカい取引だが 問題の方が大きい 428 00:25:19,375 --> 00:25:22,125 どうやって市場に流す? 429 00:25:27,083 --> 00:25:30,791 マンスールの流通経路は 昔から太い 430 00:25:31,458 --> 00:25:36,000 だが今回は大口だから 新しい経路が必要だ 431 00:25:36,583 --> 00:25:40,041 探せば必ず見つかるはず 432 00:25:40,291 --> 00:25:42,416 カネが全てを解決するだろ? 433 00:25:43,500 --> 00:25:46,375 カネは ただの紙切れだが 434 00:25:46,916 --> 00:25:49,458 署名一つで価値が生まれる 435 00:25:49,958 --> 00:25:51,875 理由は知らないが― 436 00:25:52,666 --> 00:25:55,208 人は市場価値を求める 437 00:25:56,916 --> 00:26:01,916 カネは誰も拒まないから 常に需要がある 438 00:26:03,250 --> 00:26:06,500 政治や闇取引 マネーロンダリング 439 00:26:06,916 --> 00:26:11,541 カネの需要がある限り 俺たちの商品は売れる 440 00:26:12,750 --> 00:26:13,875 マンスールさん 441 00:26:14,708 --> 00:26:16,291 どうなってる? 442 00:26:16,500 --> 00:26:19,333 まだ1割も流せてないとは 443 00:26:20,125 --> 00:26:23,333 膨大な量で 時間が必要です 444 00:26:23,625 --> 00:26:26,500 やると言ったのを忘れるな 445 00:26:27,416 --> 00:26:28,958 俺は気が短い 446 00:26:29,500 --> 00:26:31,125 忍耐は善じゃない 447 00:26:32,166 --> 00:26:33,541 クソ食らえだ 448 00:26:34,833 --> 00:26:35,791 それだよ 449 00:26:37,750 --> 00:26:39,291 用意しといて 450 00:26:41,916 --> 00:26:44,833 シェカールさん ボスの所へ 451 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 今すぐ 452 00:26:46,125 --> 00:26:47,250 見てください 453 00:26:48,125 --> 00:26:50,916 この二枚合わせと スーパー紙幣は 454 00:26:51,333 --> 00:26:52,916 同じ人の作品 455 00:26:53,208 --> 00:26:54,208 アーティストです 456 00:26:54,458 --> 00:26:55,375 本当か? 457 00:26:55,750 --> 00:26:57,083 99%の確率で 458 00:26:57,375 --> 00:26:59,458 RBIの同僚と調べました 459 00:27:00,500 --> 00:27:03,791 線のタッチとストロークが 同じなんです 460 00:27:04,125 --> 00:27:05,416 決め手もある 461 00:27:05,541 --> 00:27:06,208 何だ? 462 00:27:08,458 --> 00:27:09,666 見せます 463 00:27:12,041 --> 00:27:13,458 Sの文字です 464 00:27:14,000 --> 00:27:17,250 2000ルピーにも 同じようにSの文字 465 00:27:17,375 --> 00:27:19,375 サインを残したんです 466 00:27:19,500 --> 00:27:21,250 誇示しています 467 00:27:22,541 --> 00:27:23,916 他に情報は? 468 00:27:24,041 --> 00:27:25,666 調べてみました 469 00:27:25,791 --> 00:27:28,958 RBIにあった偽札の 出どころです 470 00:27:29,208 --> 00:27:32,291 市民や銀行や ATMからの他に 471 00:27:32,416 --> 00:27:35,791 中央捜査局 CBI が 押収していました 472 00:27:35,916 --> 00:27:36,791 CBIが? 473 00:27:36,916 --> 00:27:39,583 スーラトの議員からです 474 00:27:40,541 --> 00:27:41,458 2億ルピー 475 00:27:41,583 --> 00:27:42,333 何だと? 476 00:27:43,333 --> 00:27:44,666 二枚合わせです 477 00:27:44,916 --> 00:27:46,083 2億もか 478 00:27:46,250 --> 00:27:46,833 はい 479 00:27:46,958 --> 00:27:49,708 単独の偽造犯にしては多額だ 480 00:27:50,166 --> 00:27:53,791 直接 アーティストと やり取りしてますね 481 00:27:54,333 --> 00:27:55,416 その議員は? 482 00:27:55,541 --> 00:27:57,041 ケサリバイ・ドーシです 483 00:28:00,000 --> 00:28:02,250 豪邸ですね 会議もここで? 484 00:28:02,375 --> 00:28:03,208 そうだ 485 00:28:04,125 --> 00:28:06,125 落ち着いて話せる 486 00:28:08,125 --> 00:28:09,166 家は幾つ? 487 00:28:10,875 --> 00:28:13,166 君はどこの部署だ? 488 00:28:13,291 --> 00:28:15,916 カネの工面が大変でしょう 489 00:28:16,583 --> 00:28:17,583 何者だ? 490 00:28:17,708 --> 00:28:19,708 CBIが狙ってますよ 491 00:28:21,125 --> 00:28:23,000 証拠を固めてる 492 00:28:25,250 --> 00:28:27,416 野党だから仕方ない 493 00:28:27,750 --> 00:28:31,166 最初は国税庁 次はCBIだ 494 00:28:31,416 --> 00:28:32,500 承知してる 495 00:28:33,541 --> 00:28:35,333 どこの人間だって? 496 00:28:35,458 --> 00:28:38,708 仲よしの判事も替わりました 497 00:28:38,833 --> 00:28:40,708 州首相の直属にね 498 00:28:41,041 --> 00:28:41,875 ご承知で? 499 00:28:43,041 --> 00:28:44,041 伝統です 500 00:28:44,791 --> 00:28:47,416 真実のために戦い続ける 501 00:28:47,583 --> 00:28:51,250 マハトマ・ガンジーと 同じ道を歩む 502 00:28:51,375 --> 00:28:54,583 死んでも真実を貫き通す 503 00:28:58,416 --> 00:28:59,875 建前は抜きで 504 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 君は誰だ? 505 00:29:02,750 --> 00:29:04,041 目的を言え 506 00:29:05,750 --> 00:29:06,791 アーティストだ 507 00:29:09,333 --> 00:29:10,208 アーティスト? 508 00:29:12,166 --> 00:29:15,125 何人も この家に関わった 509 00:29:15,333 --> 00:29:19,250 木工品とか あのシャンデリアもね 510 00:29:21,250 --> 00:29:22,750 次の法廷審問は? 511 00:29:23,708 --> 00:29:26,833 CBIは早く進めたがってる 512 00:29:27,166 --> 00:29:30,583 アーティストの情報をくれたら 助けます 513 00:29:36,625 --> 00:29:40,250 罠 わな ではないという保証は? 514 00:29:40,458 --> 00:29:41,708 妻に誓って 515 00:29:42,750 --> 00:29:43,833 約束します 516 00:29:44,291 --> 00:29:48,541 政界では 約束は 犬のフンより価値がない 517 00:29:49,125 --> 00:29:50,916 確実に保証しろ 518 00:29:51,708 --> 00:29:52,833 できるか? 519 00:29:54,791 --> 00:29:56,916 ガーロットの出番でしょうか 520 00:29:58,583 --> 00:29:59,833 話しました? 521 00:30:00,333 --> 00:30:02,958 電話したが切られた 522 00:30:03,500 --> 00:30:05,000 メッセージも送った 523 00:30:05,833 --> 00:30:07,500 読んでないな 524 00:30:08,083 --> 00:30:09,791 ブロックされてるかも 525 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 来ました 526 00:30:29,708 --> 00:30:31,000 カマラ 元気か? 527 00:30:31,958 --> 00:30:33,833 警察に言うわよ 528 00:30:34,000 --> 00:30:37,458 まず会話を録音して SNSに上げる 529 00:30:37,583 --> 00:30:40,375 落ち着け 話したいだけだ 530 00:30:40,500 --> 00:30:43,000 話したくない 帰って 531 00:30:43,333 --> 00:30:45,208 分かってるんだ 532 00:30:46,250 --> 00:30:48,250 君は仕事をしただけ 533 00:30:48,625 --> 00:30:52,375 理想と野心に燃えて 真実を求めた 534 00:30:53,666 --> 00:30:54,666 そうだろ? 535 00:30:55,500 --> 00:30:57,250 今の俺も同じだ 536 00:30:57,583 --> 00:31:01,083 過去のことは もう水に流そう 537 00:31:01,666 --> 00:31:03,750 これを伝えたかった 538 00:31:04,666 --> 00:31:05,333 じゃあ 539 00:31:05,916 --> 00:31:06,791 終わり? 540 00:31:07,166 --> 00:31:08,208 そうだよ 541 00:31:09,000 --> 00:31:09,958 よかった 542 00:31:12,750 --> 00:31:13,541 カマラ 543 00:31:15,166 --> 00:31:16,458 特ダネをやる 544 00:31:18,791 --> 00:31:20,416 スーパー紙幣だ 545 00:31:20,958 --> 00:31:21,958 偽札? 546 00:31:33,583 --> 00:31:34,416 はい 547 00:31:35,375 --> 00:31:36,458 お待ちを 548 00:31:39,416 --> 00:31:41,000 大臣室です 549 00:31:41,375 --> 00:31:42,291 はい 550 00:31:43,291 --> 00:31:44,333 お待ちを 551 00:31:59,916 --> 00:32:02,375 ムンバイ・トゥデイの 記事によれば 552 00:32:02,500 --> 00:32:07,291 200億相当の偽造紙幣が 流通しているようです 553 00:32:07,541 --> 00:32:11,250 偽造紙幣については ガーロット大臣が 554 00:32:11,375 --> 00:32:13,791 勝利宣言をしています 555 00:32:13,916 --> 00:32:18,458 今夜9時から 白熱の討論番組を放送します 556 00:32:19,083 --> 00:32:21,291 テーマは偽造紙幣です 557 00:32:21,416 --> 00:32:25,083 この脅威を 政府は排除できるのか? 558 00:32:25,208 --> 00:32:28,458 ガーロット大臣は 沈黙を貫いています 559 00:32:28,583 --> 00:32:31,708 RBIによれば500と2000の 紙幣の数が倍増し… 560 00:32:32,666 --> 00:32:33,625 来てくれ 561 00:32:35,791 --> 00:32:37,166 誰からだと思う? 562 00:32:37,916 --> 00:32:38,958 大臣だよ 563 00:32:39,958 --> 00:32:42,250 電話を無視してるんだ 564 00:32:43,458 --> 00:32:44,208 どう? 565 00:32:45,000 --> 00:32:48,666 すみません 今 おじさんと話してるので 566 00:32:49,083 --> 00:32:50,875 また かけます 567 00:32:51,958 --> 00:32:53,500 それでは 失礼 568 00:32:53,625 --> 00:32:56,500 スーパー紙幣の追跡は 不可能だと… 569 00:32:56,750 --> 00:32:58,125 スーパー紙幣だって 570 00:33:02,958 --> 00:33:06,041 スーパー紙幣だ タレコミをした奴は? 571 00:33:06,791 --> 00:33:07,583 いません 572 00:33:07,708 --> 00:33:08,625 では誰が? 573 00:33:09,375 --> 00:33:10,625 軍情報部 ISI かも 574 00:33:15,500 --> 00:33:16,416 お前だな? 575 00:33:16,541 --> 00:33:19,833 あんまりです 尽くしているのに 576 00:33:20,000 --> 00:33:21,833 もういい やめろ 577 00:33:21,958 --> 00:33:23,125 しゃべるな 578 00:33:23,250 --> 00:33:26,416 “大臣のため”は聞き飽きた 579 00:33:26,625 --> 00:33:27,875 うんざりだ 580 00:33:28,083 --> 00:33:29,750 これを解決しろ 581 00:33:30,041 --> 00:33:31,375 方法はあります 582 00:33:35,166 --> 00:33:37,583 説明しますから どうぞ 583 00:33:46,583 --> 00:33:47,333 始めろ 584 00:33:50,291 --> 00:33:53,000 アーティストという奴がいます 585 00:33:53,500 --> 00:33:55,791 スーパー紙幣を作った男です 586 00:33:56,375 --> 00:34:00,750 捕まえれば マンスールの組織を潰せる 587 00:34:01,708 --> 00:34:06,125 流入した偽造紙幣も 見つかるでしょう 588 00:34:06,250 --> 00:34:08,916 それは私には関係ない 589 00:34:09,416 --> 00:34:13,916 中心メンバーを捕まえたら 報道も変わってきます 590 00:34:15,000 --> 00:34:18,708 見出しは“大臣が 紙幣偽造の核を攻撃” 591 00:34:18,833 --> 00:34:20,291 写真付きです 592 00:34:21,791 --> 00:34:22,625 誇れる 593 00:34:23,833 --> 00:34:25,083 また頼みが? 594 00:34:31,541 --> 00:34:32,333 待って 595 00:34:34,041 --> 00:34:34,666 はい 596 00:34:34,916 --> 00:34:36,458 ドーシさん 調子は? 597 00:34:36,875 --> 00:34:40,250 与党のおかげで 刑務所行きです 598 00:34:40,375 --> 00:34:41,708 それは大変だ 599 00:34:41,958 --> 00:34:46,958 あなたが与党の時は 姪の結婚式に国税庁が来た 600 00:34:48,000 --> 00:34:51,708 いいんだ それは水に流しましょう 601 00:34:52,916 --> 00:34:55,791 寿命を延ばしてあげます 602 00:34:57,416 --> 00:34:58,750 見返りは何だ? 603 00:35:01,041 --> 00:35:02,125 アーティストです 604 00:35:03,250 --> 00:35:06,291 捕まえるのを手伝ってほしい 605 00:35:06,791 --> 00:35:07,625 ラクダワラ 606 00:35:08,458 --> 00:35:09,958 手伝ってくれ 607 00:35:10,125 --> 00:35:11,000 もちろん 608 00:35:12,208 --> 00:35:15,750 お前の仲間のアーティストに 連絡を取れ 609 00:35:16,791 --> 00:35:17,791 注文がある 610 00:35:18,250 --> 00:35:19,500 早急にだ 611 00:35:19,958 --> 00:35:20,833 了解です 612 00:35:23,416 --> 00:35:24,625 もしもし 613 00:35:24,916 --> 00:35:26,875 よく聞け 仕事だ 614 00:35:27,250 --> 00:35:28,833 アニーズ 家か? 615 00:35:29,750 --> 00:35:31,375 ラクダワラから電話が 616 00:35:32,208 --> 00:35:33,500 すごい家だな 617 00:35:33,625 --> 00:35:34,375 だろ? 618 00:35:41,000 --> 00:35:42,208 あの議員 619 00:35:42,666 --> 00:35:45,166 ケサリバイ・ドーシか どうした? 620 00:35:45,375 --> 00:35:46,708 また注文だ 621 00:35:46,833 --> 00:35:47,375 マジ? 622 00:35:47,500 --> 00:35:50,833 2時間後に打ち合わせだ 623 00:35:50,958 --> 00:35:51,958 準備しろ 624 00:35:53,500 --> 00:35:54,041 何だ 625 00:35:54,416 --> 00:35:56,666 足を下ろせ 人の家だ 626 00:35:59,666 --> 00:36:00,625 怒った? 627 00:36:00,750 --> 00:36:01,500 まあね 628 00:36:02,916 --> 00:36:03,833 この野郎 629 00:36:04,208 --> 00:36:05,833 うるせえ奴だ 630 00:36:19,416 --> 00:36:20,041 メガ 631 00:36:20,875 --> 00:36:23,416 食事の時は やめよう 632 00:36:27,166 --> 00:36:28,000 分かった 633 00:36:53,791 --> 00:36:54,666 何だ? 634 00:36:54,791 --> 00:36:56,333 例の議員と話す 635 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 今から? 636 00:36:57,791 --> 00:36:59,541 電話でつないで 637 00:37:00,125 --> 00:37:00,916 分かった 638 00:37:01,125 --> 00:37:02,625 今 つなぐから 639 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 つながった? 640 00:37:07,750 --> 00:37:09,000 俺はミュートする 641 00:37:10,916 --> 00:37:12,583 それで 枚数は? 642 00:37:13,333 --> 00:37:14,000 10億だ 643 00:37:14,333 --> 00:37:15,375 時間と場所は? 644 00:37:15,500 --> 00:37:16,625 幾らだ? 645 00:37:17,041 --> 00:37:18,166 4億です 646 00:37:20,333 --> 00:37:21,875 “値切るべきだ” 647 00:37:22,250 --> 00:37:22,958 3億だ 648 00:37:27,500 --> 00:37:28,708 3億5000万 649 00:37:30,750 --> 00:37:32,458 よし 分かった 650 00:37:32,583 --> 00:37:34,250 2人で運ぶんだな? 651 00:37:34,375 --> 00:37:37,458 いや 他の安全なルートです 652 00:37:40,291 --> 00:37:41,541 “アーティストを” 653 00:37:41,875 --> 00:37:44,500 ダメだ 誰も信用しない 654 00:37:44,958 --> 00:37:46,625 微妙な時期だ 655 00:37:47,333 --> 00:37:49,291 お前たちが運べ 656 00:37:50,541 --> 00:37:52,541 “危険すぎる” 657 00:37:52,625 --> 00:37:53,333 無理です 658 00:37:53,458 --> 00:37:54,958 ではキャンセルだ 659 00:37:55,166 --> 00:37:56,583 待ってください 660 00:37:57,791 --> 00:37:59,958 相談して折り返します 661 00:38:00,875 --> 00:38:03,500 “24時間にしろ” 662 00:38:04,666 --> 00:38:06,000 ちょっと待て 663 00:38:07,541 --> 00:38:09,083 24時間以内だ 664 00:38:09,291 --> 00:38:10,500 24時間 665 00:38:10,625 --> 00:38:12,083 ミュート解除を 666 00:38:13,875 --> 00:38:17,375 24時間以内に返事がなければ キャンセルだ 667 00:38:17,500 --> 00:38:20,833 分かりました 24時間以内に 668 00:38:49,750 --> 00:38:51,208 大きなチャンスだ 669 00:38:52,166 --> 00:38:56,125 これを逃せば 苦労が台無しになる 670 00:38:56,250 --> 00:38:57,541 捕まえるぞ 671 00:38:57,875 --> 00:38:58,666 はい 672 00:38:59,000 --> 00:39:00,541 いい返事を待とう 673 00:39:01,625 --> 00:39:05,083 ボス お願いがあります 674 00:39:06,041 --> 00:39:07,250 私も現場に 675 00:39:08,416 --> 00:39:10,166 熱心なのはいいが 676 00:39:10,583 --> 00:39:12,541 かなり危険なんだ 677 00:39:12,875 --> 00:39:15,375 危険なのは承知です 678 00:39:15,625 --> 00:39:18,708 自分の身は 自分で守ります 679 00:39:19,041 --> 00:39:21,541 そう言うと思った 分かった 680 00:39:23,125 --> 00:39:24,916 参加を認める 681 00:39:27,166 --> 00:39:27,958 いいな? 682 00:39:28,416 --> 00:39:29,083 どうも 683 00:39:31,583 --> 00:39:32,791 どうする? 684 00:39:33,375 --> 00:39:34,458 デカいな 685 00:39:37,916 --> 00:39:38,958 10億とは 686 00:39:40,500 --> 00:39:43,916 これで捕まったら 終わりだ 687 00:39:45,333 --> 00:39:46,166 捕まる? 688 00:39:46,833 --> 00:39:49,041 前にも取引した相手だ 689 00:39:50,541 --> 00:39:54,125 俺が せっかく 話をまとめたのに 690 00:39:58,250 --> 00:39:59,500 質は最高だ 691 00:40:01,916 --> 00:40:03,416 取引は増える 692 00:40:04,333 --> 00:40:05,458 焦るなよ 693 00:40:05,625 --> 00:40:09,333 流れに乗ろう 時はカネなりだ 694 00:40:10,250 --> 00:40:12,625 俺たちなら成功する 695 00:40:16,541 --> 00:40:18,333 嫌な予感がする 696 00:40:27,625 --> 00:40:29,291 邪魔をするな 697 00:40:31,458 --> 00:40:32,291 君か 698 00:40:33,541 --> 00:40:35,708 よく来てくれた 699 00:40:36,458 --> 00:40:37,500 うれしい 700 00:40:37,750 --> 00:40:40,416 大人の男のウソは好きよ 701 00:40:40,541 --> 00:40:42,666 不調は このせいか 702 00:40:42,791 --> 00:40:43,541 何か飲む? 703 00:40:43,666 --> 00:40:44,333 いいえ 704 00:40:44,750 --> 00:40:46,375 気を使わないで 705 00:40:47,708 --> 00:40:49,541 それで 何の用だ? 706 00:40:51,000 --> 00:40:54,625 あなたの能力を 上が疑ってる 707 00:40:56,041 --> 00:40:57,125 順調だ 708 00:40:57,375 --> 00:40:58,250 本当に? 709 00:41:00,291 --> 00:41:03,375 一体 何が言いたいんだ 710 00:41:03,833 --> 00:41:08,208 私じゃなく 上が あなたを責めてる 711 00:41:08,958 --> 00:41:11,708 あれだけの量を 素人に任せて― 712 00:41:12,041 --> 00:41:15,916 全てを危険に さらしてしまった 713 00:41:17,875 --> 00:41:19,166 なるほどね 714 00:41:20,875 --> 00:41:22,750 君から学べって? 715 00:41:22,875 --> 00:41:23,958 バカらしい 716 00:41:24,250 --> 00:41:25,833 ふざけないで 717 00:41:26,041 --> 00:41:28,250 今 インドのメディアは 718 00:41:28,375 --> 00:41:30,791 スーパー紙幣のことで 大騒ぎよ 719 00:41:30,916 --> 00:41:32,166 何とかする 720 00:41:33,750 --> 00:41:37,166 俺の責任だ 少し時間をくれ 721 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 もう時間切れ 722 00:41:40,541 --> 00:41:43,208 倉庫のお金は流したの? 723 00:41:44,083 --> 00:41:45,083 でないと… 724 00:42:09,416 --> 00:42:10,416 入っていい? 725 00:42:12,625 --> 00:42:15,625 離婚を取り消すと言えばね 726 00:42:20,666 --> 00:42:21,500 入れよ 727 00:42:22,625 --> 00:42:23,791 待ってくれ 728 00:42:41,083 --> 00:42:41,708 腹は? 729 00:42:42,916 --> 00:42:45,125 食う物ないけどな 730 00:42:46,166 --> 00:42:47,083 ラーメンは? 731 00:42:48,875 --> 00:42:50,416 食べてきたから 732 00:42:50,541 --> 00:42:51,708 ジュースは? 733 00:42:53,250 --> 00:42:54,333 何杯目? 734 00:42:54,791 --> 00:42:55,833 1杯目だ 735 00:42:57,625 --> 00:42:58,791 飲み始め 736 00:43:05,583 --> 00:43:06,833 ムルクよ 737 00:43:07,666 --> 00:43:08,666 まだ愛が? 738 00:43:18,083 --> 00:43:18,958 マイケル 739 00:43:26,375 --> 00:43:27,208 いいよ 740 00:43:30,291 --> 00:43:31,833 じらさないで 741 00:43:33,083 --> 00:43:34,583 言ってくれ 742 00:43:37,291 --> 00:43:38,583 私と別れて 743 00:43:42,541 --> 00:43:45,041 君を止めたりしない 744 00:43:47,000 --> 00:43:51,000 でも なぜ無理に 別れようとする? 745 00:43:54,541 --> 00:43:58,708 私たちは愛し合って 結婚を望んだわ 746 00:43:59,916 --> 00:44:02,541 家族の反対を押し切って 747 00:44:05,291 --> 00:44:08,041 一生を共にすると約束した 748 00:44:08,625 --> 00:44:10,875 なぜ君は変わった? 749 00:44:13,125 --> 00:44:14,833 あなたが変わった 750 00:44:15,416 --> 00:44:19,708 こんな風になったのは あなたのせいよ 751 00:44:20,791 --> 00:44:24,416 ヴィオムのことも考えて 752 00:44:25,208 --> 00:44:27,416 俺が変わったって 753 00:44:27,541 --> 00:44:28,833 どう変わった? 754 00:44:29,333 --> 00:44:32,541 教えてくれ ただ仕事をしてた 755 00:44:34,250 --> 00:44:36,375 君の両親は俺が好きだ 756 00:44:37,375 --> 00:44:39,833 マイケル 現実を見て 757 00:44:41,041 --> 00:44:42,541 傷つけ合ってる 758 00:44:44,333 --> 00:44:46,500 ずいぶん前からよ 759 00:44:48,083 --> 00:44:49,458 そうでしょ? 760 00:44:51,916 --> 00:44:53,750 なぜ認めないの? 761 00:44:55,625 --> 00:44:58,250 何度も頑張ってみたけど 762 00:44:59,500 --> 00:45:01,250 ダメだった 763 00:45:06,666 --> 00:45:08,583 別れるしかないわ 764 00:45:09,416 --> 00:45:12,000 お願いだから分かって 765 00:45:12,708 --> 00:45:15,208 苦しめ合うのは やめましょ 766 00:45:22,291 --> 00:45:23,583 まだ こんなに? 767 00:45:25,208 --> 00:45:26,958 帳簿を見せろ 768 00:45:35,708 --> 00:45:37,333 これだけか? 769 00:45:39,083 --> 00:45:40,250 遅すぎる 770 00:45:41,208 --> 00:45:43,250 スパイを見つけました 771 00:45:58,833 --> 00:45:59,583 来い 772 00:46:08,416 --> 00:46:09,958 何なんだよ 773 00:46:10,416 --> 00:46:11,750 何するんだ? 774 00:46:12,125 --> 00:46:12,875 放せ 775 00:46:15,916 --> 00:46:18,291 俺は何もしてません 776 00:46:24,166 --> 00:46:26,125 正直に言ってみろ 777 00:46:26,833 --> 00:46:28,291 何の話です? 778 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 やめよう 779 00:46:31,958 --> 00:46:34,916 聞いたら 気分が悪くなる 780 00:46:35,041 --> 00:46:36,500 俺は身内です 781 00:46:38,666 --> 00:46:40,208 なぜ おびえてる? 782 00:46:40,333 --> 00:46:43,875 急に手を縛られたからです 783 00:46:44,291 --> 00:46:45,416 男だろ? 784 00:46:47,125 --> 00:46:47,958 連れてけ 785 00:46:48,083 --> 00:46:51,208 やめてください お願いだ 786 00:46:51,333 --> 00:46:52,541 話を聞いて 787 00:46:52,666 --> 00:46:53,666 歩けよ 788 00:46:53,791 --> 00:46:55,500 やめてくれ 789 00:46:57,333 --> 00:46:58,541 言ってたな 790 00:46:58,958 --> 00:47:01,458 スパイだ 捕まえた 791 00:47:02,583 --> 00:47:04,166 何で彼だと? 792 00:47:04,291 --> 00:47:05,958 何でかって? 793 00:47:08,458 --> 00:47:11,375 俺を分かってないな 794 00:47:12,666 --> 00:47:14,791 全て お見通しだ 795 00:47:23,125 --> 00:47:24,791 俺を疑うなよ 796 00:47:26,500 --> 00:47:27,500 何も聞くな 797 00:47:35,625 --> 00:47:36,416 嫌だ 798 00:47:37,833 --> 00:47:38,833 死ぬのは… 799 00:47:50,375 --> 00:47:52,583 動物が苦しむのは嫌だ 800 00:47:53,208 --> 00:47:55,791 一発で仕留めないと鳴く 801 00:47:56,916 --> 00:47:58,875 長い付き合いだった 802 00:48:02,875 --> 00:48:03,666 何だ 803 00:48:04,250 --> 00:48:05,250 血か? 804 00:48:05,791 --> 00:48:06,625 いいえ 805 00:48:09,208 --> 00:48:13,541 よく働く男だったが ルールがある 806 00:48:14,500 --> 00:48:16,166 裏切れば殺す 807 00:48:18,333 --> 00:48:20,750 もういい 終わった 808 00:48:22,500 --> 00:48:24,125 山積みのカネは 809 00:48:25,041 --> 00:48:27,791 いつ片付けてくれるんだ? 810 00:48:30,750 --> 00:48:32,916 すぐに市場に流せ 811 00:48:33,041 --> 00:48:33,666 はい 812 00:48:34,250 --> 00:48:37,708 どんな方法でも 急いでやれ 813 00:48:37,916 --> 00:48:38,666 はい 814 00:48:39,250 --> 00:48:41,125 よし 仕事に戻れ 815 00:48:50,208 --> 00:48:51,041 見るな 816 00:49:39,750 --> 00:49:41,416 ドーシから連絡がきた 817 00:49:43,083 --> 00:49:44,291 取引成立だ 818 00:49:45,333 --> 00:49:46,791 捕まえるぞ 819 00:51:57,833 --> 00:51:59,833 日本語字幕 田沼 令子