1 00:00:28,291 --> 00:00:29,458 요점부터 말하지 2 00:00:31,125 --> 00:00:33,166 빌랄이 어디까지 불었는지는 알 수가 없어 3 00:00:34,541 --> 00:00:37,166 그러니까 최악의 상황을 가정하자고 4 00:00:38,583 --> 00:00:39,416 우리는… 5 00:00:39,500 --> 00:00:42,666 위조지폐를 최대한 빨리 들여와야 하죠? 6 00:00:42,750 --> 00:00:45,416 그래, 그런데 경로를 변경할 시간이 없어 7 00:00:46,541 --> 00:00:49,250 새 경로를 확보하려면 몇 년이 걸리잖아 8 00:00:49,333 --> 00:00:50,625 해결책이 있어요 9 00:00:50,708 --> 00:00:53,333 기동 팀에 정보원이 있거든요 10 00:00:55,208 --> 00:00:57,458 기동 팀의 계획을 실시간으로 알 수 있어요 11 00:00:57,541 --> 00:00:58,625 그렇게 빨리? 12 00:00:59,791 --> 00:01:00,666 삼촌 13 00:01:01,875 --> 00:01:03,083 벌써? 14 00:01:03,166 --> 00:01:05,250 우린 항상 그들보다 한발 앞서 있을 거예요 15 00:01:06,458 --> 00:01:07,625 실수는 절대 없죠 16 00:01:07,750 --> 00:01:09,208 실수할 여유가 없어 17 00:01:09,250 --> 00:01:10,500 모든 게 걸려 있다고 18 00:01:11,166 --> 00:01:12,625 사업, 돈, 전부 다 19 00:01:14,291 --> 00:01:16,416 이번에 망치면 끝이야 나도 끝장이고 20 00:01:19,250 --> 00:01:23,125 내 위엔 신이라도 되는 듯이 구는 사람들이 있지 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,291 내가 책임져야 해 22 00:01:24,375 --> 00:01:27,333 시장에 돈을 풀라는데 어떻게 하냐고 23 00:01:32,541 --> 00:01:34,291 어떻게 배분할지 얘기할까요? 24 00:01:37,208 --> 00:01:38,291 그래, 물론이지 25 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 - 30% - 15% 26 00:01:41,875 --> 00:01:43,666 15%가 관례야 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,791 무슨 관례요? 28 00:01:46,375 --> 00:01:47,958 이건 우리 사업이니 우리가 바꾸면 되죠 29 00:01:48,041 --> 00:01:49,750 바꿔? 바뀌는 건 선수들이야 30 00:01:50,583 --> 00:01:53,041 규칙이 바뀌나? 10% 31 00:01:53,125 --> 00:01:55,333 - 10%요? - 그게 얼마인지 알아? 32 00:01:55,416 --> 00:01:57,291 물건이 얼마나 크지? 33 00:01:57,375 --> 00:01:58,708 거대해 34 00:01:58,791 --> 00:02:01,375 10%면 얼마야? 이 정도는 돼 자네가 가져 35 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 처음엔 15%라고 하셨잖아요 36 00:02:04,500 --> 00:02:05,958 얼마나 흥정하시려고요? 37 00:02:06,500 --> 00:02:07,416 귀엽네 38 00:02:09,166 --> 00:02:11,625 좋아, 기운 내, 15% 줄게 39 00:02:13,416 --> 00:02:14,333 좋아 40 00:02:30,458 --> 00:02:34,791 "페이크" 41 00:02:38,291 --> 00:02:41,833 "제6장 고양이와 쥐" 42 00:02:41,916 --> 00:02:44,333 전 아내한테 원하는 게 없어요 쿠마르 씨 43 00:02:44,416 --> 00:02:46,250 아내 돈을 어떻게 뺏어요? 44 00:02:46,333 --> 00:02:48,416 마이클 씨 남자 대 남자로 얘기하죠 45 00:02:48,500 --> 00:02:49,833 잘 들어요 46 00:02:49,916 --> 00:02:52,666 레카 부인을 아내라고 부르지 마세요 47 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 블루투스가 연결됐습니다 48 00:02:53,833 --> 00:02:55,833 감정이 남아 있는 건 아니길 빌어요 49 00:02:55,916 --> 00:02:56,791 이게 왜 나와? 50 00:02:56,875 --> 00:02:58,500 - 레카가 이혼을 신청했어요 - 제기랄! 51 00:02:58,583 --> 00:03:00,625 - 네? - 당신한테 말한 게 아니에요 52 00:03:00,708 --> 00:03:01,541 보스 53 00:03:01,625 --> 00:03:03,458 - 제가 할게요 - 블루투스가 해제됐습니다 54 00:03:03,541 --> 00:03:05,041 전 이혼하고 싶지 않아요 55 00:03:05,125 --> 00:03:08,208 이미 늦었어요 이혼 절차가 진행 중이에요 56 00:03:08,291 --> 00:03:10,458 레카 부인의 변호인이 우릴 공격할 거예요 57 00:03:10,541 --> 00:03:12,875 그쪽 전략은 공격일 테니까요 58 00:03:12,958 --> 00:03:14,375 그냥 저한테 맡겨 주세요 59 00:03:15,041 --> 00:03:17,041 이의 제기서를 작성해서 60 00:03:17,125 --> 00:03:19,250 그쪽에 악몽을 선사하겠습니다 61 00:03:19,333 --> 00:03:21,666 우린 법정 밖에서 승소할 거예요 62 00:03:21,750 --> 00:03:23,125 제 사무실에서요 63 00:03:23,208 --> 00:03:25,625 제 말을 명심하세요, 좋아요! 64 00:03:44,458 --> 00:03:46,250 - 아니에요 - 이 사람은요? 65 00:03:48,458 --> 00:03:49,291 아니에요 66 00:03:50,666 --> 00:03:52,583 - 찾았어요? - 아뇨 67 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 우리 범죄 기록에는 없는 것 같아요 68 00:03:55,333 --> 00:03:56,458 나중에 얘기해요 69 00:03:56,541 --> 00:03:57,416 네 70 00:04:04,208 --> 00:04:06,625 어제 정보원과 통화했지? 71 00:04:06,708 --> 00:04:08,500 좋아, 암호를 해독해 72 00:04:10,083 --> 00:04:11,125 - 셰카르 - 네 73 00:04:11,875 --> 00:04:15,333 감자 비리야니가 바닥났어 그가 도와줄 수 없을 것 같아 74 00:04:15,416 --> 00:04:18,708 파수꾼을 교체해야 해 미얀은 믿을 수 없어 75 00:04:19,625 --> 00:04:21,125 티크에 투자해야 해 76 00:04:21,250 --> 00:04:24,875 해독해, 감자 비리야니 파수꾼, 미얀 77 00:04:25,500 --> 00:04:28,583 방글라데시와 파키스탄 경로는 쓸 수 없어 78 00:04:28,666 --> 00:04:29,500 미얀마야 79 00:04:31,416 --> 00:04:33,583 이번엔 그 경로가 최선이야 80 00:04:34,750 --> 00:04:35,583 셰카르 81 00:04:36,208 --> 00:04:37,750 코끼리들은 뭘 가져오지? 82 00:04:37,833 --> 00:04:41,166 - 코코넛 12,000개 - 12,000? 83 00:04:41,625 --> 00:04:44,541 그건 화물량이야 84 00:04:46,250 --> 00:04:47,083 얼마나 돼? 85 00:04:48,416 --> 00:04:49,583 1,200억 루피 86 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 뭐? 87 00:05:06,666 --> 00:05:07,541 안녕하세요 88 00:05:09,875 --> 00:05:11,541 - 왔어요? - 오래 기다렸나요? 89 00:05:11,625 --> 00:05:12,750 아뇨, 앉아요 90 00:05:14,916 --> 00:05:17,666 새집엔 적응이 됐어요? 91 00:05:17,750 --> 00:05:18,583 적응 중이에요 92 00:05:19,083 --> 00:05:21,333 케르시는 특이한 분이더군요 93 00:05:21,416 --> 00:05:23,333 이사 첫날 한밤중에 94 00:05:23,416 --> 00:05:25,833 누가 우는 소리가 들려서 이게 뭔가 싶었죠 95 00:05:25,916 --> 00:05:28,625 귀신이 있는 집이라 이렇게 싼 거였나 하고요 96 00:05:28,708 --> 00:05:30,375 - 뭐였는지 알아요? - 뭔데요? 97 00:05:30,458 --> 00:05:34,416 케르시가 목청 높여 영국 오페라 곡을 부르고 있었죠 98 00:05:36,625 --> 00:05:39,666 그래도 고마워요, 산디프 진심이에요 99 00:05:39,750 --> 00:05:41,625 천만에요, 메가, 진심이에요 100 00:05:42,583 --> 00:05:43,875 메뉴는 봤나요? 101 00:05:43,958 --> 00:05:45,250 아뇨, 봐요 102 00:05:47,416 --> 00:05:49,208 뭘 주문할까요? 103 00:05:49,291 --> 00:05:51,291 다 맛있어 보이는데 104 00:05:51,375 --> 00:05:52,708 - 이렇게 하죠 - 네? 105 00:05:53,166 --> 00:05:55,625 난 당신 걸 주문하고 당신은 내 걸 주문해요 106 00:05:55,708 --> 00:05:57,083 누구 게 더 맛있는지 보죠 107 00:05:57,541 --> 00:05:58,416 좋아요 108 00:06:03,666 --> 00:06:05,708 - 당신이 이겼네요 - 어서 들어요 109 00:06:06,333 --> 00:06:08,333 당신 먹는 걸 보니 즐겁네요 110 00:06:08,416 --> 00:06:10,333 - 나 운동도 하거든요 - 당연하죠 111 00:06:11,708 --> 00:06:14,541 난 어릴 때 엄청 많이 먹었어요 112 00:06:14,625 --> 00:06:16,333 그런데도 늘 배가 고픈 거예요 113 00:06:17,208 --> 00:06:19,916 다행이네요 먹을 음식이라도 있었으니까요 114 00:06:21,166 --> 00:06:22,333 난 어릴 때 115 00:06:22,416 --> 00:06:25,583 점심을 먹으면 저녁을 굶을 수도 있었죠 116 00:06:29,208 --> 00:06:30,666 가족이 어떻게 돼요? 117 00:06:30,750 --> 00:06:31,791 할아버지요 118 00:06:32,875 --> 00:06:34,958 그리고 친구가 있죠 119 00:06:35,041 --> 00:06:37,416 형제 같은 친구예요 아저씨도 있고요 120 00:06:37,500 --> 00:06:38,708 안녕, 서니 121 00:06:39,750 --> 00:06:40,708 정말 너구나 122 00:06:40,791 --> 00:06:42,625 세상에, 너무 오랜만이야 123 00:06:44,083 --> 00:06:45,000 어떻게 지내? 124 00:06:45,083 --> 00:06:46,458 잘 지내, 넌? 125 00:06:46,541 --> 00:06:48,375 당연히 아주 잘 지내지 126 00:06:48,458 --> 00:06:49,916 안녕, 난 아나냐예요 누구시죠? 127 00:06:50,000 --> 00:06:51,250 안녕, 메가예요 128 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 만나서 반가워요 129 00:06:53,541 --> 00:06:55,708 서니랑 난 여기 자주 왔었죠 130 00:06:55,791 --> 00:06:58,291 내가 늘 추천했던 메뉴를 주문했군요 131 00:06:59,083 --> 00:07:02,291 참, 티라미수도 먹어 봐요 천국의 맛이죠 132 00:07:02,375 --> 00:07:04,291 아쉽지만 난 지옥에 있어야겠네요 133 00:07:05,791 --> 00:07:07,791 - 네? - 난 디저트는 별로예요 134 00:07:08,500 --> 00:07:09,541 재미있는 분이네요 135 00:07:09,625 --> 00:07:11,458 당신 얘기 좀 해 봐요, 메가 136 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 미안, 내가 데이트를 방해했네 137 00:07:15,041 --> 00:07:16,916 - 맞아, 우린… - 괜찮죠? 138 00:07:17,416 --> 00:07:21,166 난 서니가 다른 여자랑 있는 걸 본 적이 없어요 139 00:07:21,250 --> 00:07:23,583 안 지 오래됐는데 한 번도 없었죠 140 00:07:24,250 --> 00:07:27,291 그런데 어디서, 어떻게 만났어요? 141 00:07:28,458 --> 00:07:29,916 우린 커피숍에서 만났어요 142 00:07:30,000 --> 00:07:32,416 귀엽네요, 만난 지 얼마나 됐죠? 143 00:07:34,750 --> 00:07:35,583 두 달 144 00:07:37,958 --> 00:07:39,375 엄청 빠르네, 서니 145 00:07:42,208 --> 00:07:43,708 산디프, 이거 먹어 봐요 146 00:07:44,541 --> 00:07:45,458 고마워요 147 00:07:49,541 --> 00:07:51,500 당신한테만 말해 주는 건데 148 00:07:52,125 --> 00:07:54,208 이 친구는 파악하기 쉬워요 149 00:07:54,833 --> 00:07:57,291 내 번호 저장해 놔요 내가 다 알려 줄게요 150 00:07:57,375 --> 00:07:58,583 비밀까지요 151 00:07:58,666 --> 00:08:00,708 번호는 산디프에게 받을게요 152 00:08:00,791 --> 00:08:02,458 산디프에게 받겠대 153 00:08:02,541 --> 00:08:04,791 내 번호는 외우고 있을 거예요 154 00:08:06,208 --> 00:08:07,875 그럼 난 빠져 줄게요 155 00:08:09,250 --> 00:08:10,958 만나서 반가웠어요, 네하 156 00:08:11,708 --> 00:08:13,875 - 안녕, 산디프 - 안녕 157 00:08:13,958 --> 00:08:15,458 안녕, 네하 158 00:08:17,500 --> 00:08:18,583 미안해요 159 00:08:20,000 --> 00:08:22,416 '서니, 다시 연애하는 거야?' 160 00:08:23,291 --> 00:08:24,500 오래 만났나 봐요 161 00:08:24,583 --> 00:08:26,541 얘기해 줄게요, 나중에요 162 00:08:26,625 --> 00:08:28,333 그런데 아주 잘 처신했어요 163 00:08:28,416 --> 00:08:29,500 - 정말요? - 네 164 00:08:29,583 --> 00:08:31,750 계속 당신을 열받게 하려는데 165 00:08:31,833 --> 00:08:33,041 당신은 평정을 유지했죠 166 00:08:33,791 --> 00:08:35,041 대단해요 167 00:08:35,750 --> 00:08:36,541 고마워요 168 00:08:42,000 --> 00:08:44,458 "셰카르: 1시간 후 팀 브리핑" 169 00:08:44,541 --> 00:08:48,125 "중요한 거니까 늦지 마" 170 00:08:48,208 --> 00:08:51,250 "알겠습니다, 갈게요" 171 00:08:58,916 --> 00:09:00,208 1,200억 루피야 172 00:09:01,250 --> 00:09:02,291 그렇게 많이요? 173 00:09:02,375 --> 00:09:04,125 사상 최대의 금액이야 174 00:09:04,208 --> 00:09:05,291 알겠나? 175 00:09:05,375 --> 00:09:06,958 무게가 얼마나 되지? 176 00:09:07,041 --> 00:09:09,291 2천 루피 지폐는 약 1g이고 177 00:09:09,791 --> 00:09:11,666 20만 루피 지폐는 100g이니까 178 00:09:11,750 --> 00:09:16,750 1,200억 루피는 60톤입니다 179 00:09:16,833 --> 00:09:19,500 사무실을 꽉 채울 금액이야 180 00:09:19,583 --> 00:09:21,125 각 부서에 전달하고 181 00:09:21,208 --> 00:09:23,541 모든 통신을 모니터할 것을 요청해 182 00:09:24,208 --> 00:09:26,041 미얀마에서 들어오는 모든 진입점을 확인하고 183 00:09:26,125 --> 00:09:27,166 알겠습니다 184 00:09:27,250 --> 00:09:28,291 하나만 추가할게요 185 00:09:28,375 --> 00:09:30,541 빌랄이 이미 체포됐으니 186 00:09:30,625 --> 00:09:33,041 만수르가 더 조심할 거예요 187 00:09:33,125 --> 00:09:35,375 우리가 모든 경로를 추적 중이라는 걸 알아요 188 00:09:35,458 --> 00:09:36,541 맞아 189 00:09:36,625 --> 00:09:39,250 미얀마뿐 아니라 모든 가능한 국경을 감시해 190 00:09:39,333 --> 00:09:41,458 그리고 세관에도 즉시 연락해 191 00:09:41,541 --> 00:09:43,666 방글라데시, 미얀마 스리랑카, 파키스탄 192 00:09:43,750 --> 00:09:46,666 거기서 오는 대형 화물은 다 확인해야 해 193 00:09:46,750 --> 00:09:48,291 매시간 업데이트하도록 194 00:09:48,375 --> 00:09:49,958 - 알았나? - 알겠습니다 195 00:09:50,375 --> 00:09:52,250 여기가 우리 예전 경로들이야 196 00:09:52,875 --> 00:09:54,458 빌랄의 영향력이 큰 곳이지 197 00:09:54,541 --> 00:09:55,958 미얀마가 최선이지만 198 00:09:56,041 --> 00:09:58,333 빌랄이 체포돼서 위험해졌어 199 00:09:58,416 --> 00:10:00,666 만수르의 예상 루트를 다시 살펴보고 200 00:10:01,625 --> 00:10:04,000 경로의 보안 상태를 보고해 201 00:10:04,083 --> 00:10:05,166 - 알겠습니다 - 팔라시! 202 00:10:05,250 --> 00:10:08,041 - BPF가 국경에 있는지 확인해 - 알겠습니다 203 00:10:09,000 --> 00:10:11,791 기동 팀이 파키스탄과 방글라데시 국경 지대에 배치돼 204 00:10:11,875 --> 00:10:13,000 네팔은요? 205 00:10:13,083 --> 00:10:16,208 네팔에서 그런 일이 있었지만 그래도 그게 최선이야 206 00:10:16,291 --> 00:10:18,125 거기엔 진입점이 여러 개야 207 00:10:18,791 --> 00:10:21,416 네팔의 진입점을 전부 모니터해 208 00:10:22,625 --> 00:10:24,625 {\an8}+977은 네팔 국가 번호지? 209 00:10:24,708 --> 00:10:25,916 {\an8}응, 왜? 210 00:10:26,833 --> 00:10:28,458 메가가 그쪽 번호로 문자해 211 00:10:31,375 --> 00:10:32,875 다른 경로를 찾아야 해 212 00:10:34,083 --> 00:10:36,458 스리랑카로 옮기려고 해 213 00:10:37,416 --> 00:10:38,666 해안 경비대에 연락하고 214 00:10:39,291 --> 00:10:41,791 인도-스리랑카 해역의 보안을 강화해 215 00:10:41,875 --> 00:10:42,958 라메스와람에 집중해 216 00:10:43,041 --> 00:10:46,833 보스, 그런데 BPF에 그런 많은 인력이 있을까요? 217 00:10:46,916 --> 00:10:49,083 국경 지대에 진입점이 50개도 넘어요 218 00:10:49,166 --> 00:10:52,458 그 많은 지점을 어떻게 다 추적해요? 219 00:10:52,541 --> 00:10:54,000 이번엔 자네가 장관한테 전화해 220 00:10:54,083 --> 00:10:56,333 자프나의 기지 사령관과 통화 중이야 221 00:10:56,416 --> 00:10:57,791 - 누가? - 메가! 222 00:10:57,875 --> 00:11:00,125 스리랑카 계획은 어떻게 안 거지? 223 00:11:00,208 --> 00:11:01,041 어디 봐 224 00:11:06,333 --> 00:11:07,750 이것도 취소됐어 225 00:11:07,833 --> 00:11:10,208 왜? 무슨 일인데? 226 00:11:10,291 --> 00:11:11,875 스리랑카가 취소됐어요 227 00:11:11,958 --> 00:11:13,833 새 경로를 찾고 있어요 228 00:11:13,916 --> 00:11:16,750 우리가 스리랑카 해안의 보안을 강화한 걸 안다고? 229 00:11:16,833 --> 00:11:18,250 구자라트 경로를 시도하자 230 00:11:18,916 --> 00:11:21,291 빌랄이 싫어해서 잘 안 썼던 경로야 231 00:11:25,625 --> 00:11:28,416 여보세요, 빌랄? 232 00:11:31,708 --> 00:11:33,208 정보가 있어요 233 00:11:37,041 --> 00:11:40,125 싸 달라고 할까요? 여기서 다 먹을래요? 234 00:11:40,208 --> 00:11:42,375 여기서 먹을래요, 보지 마요 235 00:11:47,000 --> 00:11:48,250 "셰카르: 구자라트 DIG가 협조 예정" 236 00:11:49,416 --> 00:11:52,500 "서니: 쿠치 취소" 237 00:11:53,833 --> 00:11:54,875 전화기 내려놔 238 00:11:54,958 --> 00:11:57,666 전부 다, 지금, 비밀번호 적어 239 00:11:57,750 --> 00:12:00,416 움직임을 포착하고 인력을 배치하면 240 00:12:00,500 --> 00:12:02,541 그 자식들이 계획을 바꿔 241 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 우리 계획을 다 알고 있어 242 00:12:04,291 --> 00:12:05,375 만수르 243 00:12:07,458 --> 00:12:09,375 우리 중에 정보원이 있어요 244 00:12:09,458 --> 00:12:10,541 정보원? 245 00:12:10,625 --> 00:12:11,583 누구인지 알아내야 해 246 00:12:11,666 --> 00:12:14,750 다른 부서도 우리 작전에 협조하고 있으니 247 00:12:14,833 --> 00:12:16,750 만수르 부하가 어디 있을지 몰라요 248 00:12:16,833 --> 00:12:19,416 우선 집안부터 청소하고 나라를 청소해야지 249 00:12:19,500 --> 00:12:21,125 이럴 시간 없어 250 00:12:21,208 --> 00:12:23,583 난 자말을 믿어 지투는 사업을 운영하고 251 00:12:24,625 --> 00:12:25,791 자넨 피로즈를 믿지? 252 00:12:25,875 --> 00:12:30,166 그러니 우리 다섯을 빼고는 계획을 아는 사람이 없어 253 00:12:30,250 --> 00:12:31,166 알겠어요, 끊어요 254 00:12:36,750 --> 00:12:37,583 삼촌? 255 00:12:38,791 --> 00:12:40,833 좀 기다려 봐 256 00:12:40,916 --> 00:12:42,916 누구인지 알아낼 거야 257 00:12:43,000 --> 00:12:43,833 로시니 258 00:12:46,041 --> 00:12:47,250 "메가 051662" 259 00:13:01,166 --> 00:13:03,000 마이클, 제 전화예요 260 00:13:04,166 --> 00:13:06,083 "산디프" 261 00:13:06,166 --> 00:13:07,458 산디프가 누구야? 262 00:13:11,750 --> 00:13:13,875 - 친구입니다 - 친한 친구야? 263 00:13:16,625 --> 00:13:19,750 죄송하지만 다 보셨으면 전화기를 돌려주시겠어요? 264 00:13:21,166 --> 00:13:22,166 감사합니다 265 00:13:29,041 --> 00:13:31,375 동부 지역을 확인해야 해 266 00:13:31,458 --> 00:13:32,458 열어 봐 267 00:13:42,041 --> 00:13:44,416 모든 경로가 탄로 났어 268 00:13:45,750 --> 00:13:46,875 아무것도 쓸 수 없어 269 00:13:48,625 --> 00:13:51,250 그러니까 쓴 적 없는 새 경로를 270 00:13:51,958 --> 00:13:53,833 찾아야 한다는 뜻이군요 271 00:13:53,916 --> 00:13:57,791 '모든 기관과 부서는 군수 및 전술 지원 요청에' 272 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 '즉시 협조해야 합니다' 273 00:14:00,291 --> 00:14:02,375 - 정말 잘됐네요! - 좋았어! 274 00:14:03,625 --> 00:14:05,041 왜 박수를 쳐? 275 00:14:06,416 --> 00:14:08,166 배송을 막고 나서 박수 쳐 276 00:14:09,208 --> 00:14:10,125 방법이 있어 277 00:14:13,333 --> 00:14:14,166 트로이의 목마 278 00:14:14,958 --> 00:14:16,750 뭔지 알아? 몰라? 279 00:14:17,625 --> 00:14:19,083 우린 써 본 적 없지만 280 00:14:19,166 --> 00:14:20,458 이스라엘인들이 281 00:14:21,666 --> 00:14:23,708 무기 공급에 썼던 방법이지 282 00:14:44,416 --> 00:14:48,958 "인도 - 나갈랜드 미얀마(버마)" 283 00:15:03,666 --> 00:15:04,500 멈춰 284 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 어디 가요? 285 00:15:17,458 --> 00:15:18,500 이리 나와요 286 00:15:23,375 --> 00:15:26,250 나갈랜드 미얀마 국경에서 BPF가 트럭을 확보했는데 287 00:15:26,333 --> 00:15:28,041 엄청난 양의 위조지폐가 실려 있었습니다 288 00:15:28,791 --> 00:15:29,916 마이클한테 전화할게 289 00:15:36,333 --> 00:15:38,708 위로 쌓아야 사진이 잘 나오지 290 00:15:38,791 --> 00:15:41,458 "국경 수비대 나갈랜드" 291 00:15:51,625 --> 00:15:52,500 어서 오십시오 292 00:15:52,583 --> 00:15:54,583 - 골메이 사령관입니다 - 안녕하세요 293 00:15:56,583 --> 00:15:57,708 나머지는 어디 있죠? 294 00:15:57,791 --> 00:15:59,500 - 나머지요? - 나머지 돈 말이에요 295 00:16:00,208 --> 00:16:01,208 트럭을 잡았다면서요 296 00:16:01,291 --> 00:16:04,125 채소도 실려 있었는데 밑에 숨겨져 있었죠 297 00:16:06,083 --> 00:16:07,541 사진사, 이리 와 298 00:16:07,625 --> 00:16:10,041 - 총금액이 얼마죠? - 6,200만 루피요 299 00:16:10,958 --> 00:16:11,791 찍습니다 300 00:16:11,875 --> 00:16:13,333 언론에 배포할 거예요 301 00:16:13,875 --> 00:16:15,208 국경 수비대가 302 00:16:15,291 --> 00:16:17,666 {\an8}나갈랜드-미얀마 국경 근처에서 303 00:16:17,750 --> 00:16:19,625 {\an8}엄청난 양의 위조지폐를 압수했습니다 304 00:16:19,708 --> 00:16:22,166 우리 사법 기관의 승리입니다 305 00:16:22,250 --> 00:16:24,833 타밀나두 해안 경비대가 어선을 잡았는데 306 00:16:24,916 --> 00:16:26,708 위조지폐를 밀반입 중이었습니다 307 00:16:26,791 --> 00:16:28,750 - 금액은? - 약 5천만입니다 308 00:16:30,833 --> 00:16:32,875 코치에서 2천만을 압수했습니다 309 00:16:33,416 --> 00:16:35,541 뭄바이 공항에서 4천만을 압수했습니다 310 00:16:35,625 --> 00:16:37,666 공항에서 240만 루피를… 311 00:16:37,750 --> 00:16:39,458 특수 기동 팀이 312 00:16:39,541 --> 00:16:42,583 지난 48시간 동안 엄청난 양의 위조지폐를 압수했습니다 313 00:16:43,958 --> 00:16:45,291 1,200억 루피에 비하면 314 00:16:45,375 --> 00:16:47,041 몇 천만 루피는 아무것도 아니야 315 00:16:47,125 --> 00:16:48,375 우리가 뭘 놓친 건가? 316 00:16:48,458 --> 00:16:49,333 이게 다예요? 317 00:16:49,416 --> 00:16:51,208 사상 최대의 금액이에요 318 00:16:51,291 --> 00:16:54,041 9건의 급습으로 3억 2천만 루피에 달하는 위조지폐를 압수했습니다 319 00:16:54,125 --> 00:16:57,166 인도에서 적발된 최대 금액의 위조지폐입니다 320 00:16:59,958 --> 00:17:01,750 분명히 뭔가 놓쳤어 321 00:17:03,500 --> 00:17:04,458 뭐지? 322 00:17:06,500 --> 00:17:07,458 뭘까? 323 00:17:12,708 --> 00:17:14,333 어떻게 된 건지 알 것 같아요 324 00:17:24,166 --> 00:17:26,166 단라크샤크로 이 지폐가 적발됐으니 325 00:17:26,833 --> 00:17:28,833 만수르의 옛날 지폐란 뜻이에요 326 00:17:29,541 --> 00:17:31,708 우리 관심을 돌리려는 겁니다 327 00:17:31,791 --> 00:17:33,208 이걸 추적하는 동안… 328 00:17:33,291 --> 00:17:35,666 - 더 큰 건수를 올리는 거군 - 맞아요 329 00:17:35,750 --> 00:17:36,916 미끼예요 330 00:17:49,208 --> 00:17:50,625 왜 물을 뿌려? 331 00:17:50,708 --> 00:17:53,375 글로션이에요 HD 채널에 나오실 테니까요 332 00:17:53,458 --> 00:17:55,833 피부가 매끄러워지고 빛이 나죠 333 00:17:56,541 --> 00:17:57,458 그렇군 334 00:17:58,708 --> 00:17:59,583 계속해 335 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 전화 왔습니다 336 00:18:04,083 --> 00:18:05,875 - 닦아야 하나? - 마를 거예요 337 00:18:05,958 --> 00:18:06,875 그래 338 00:18:09,625 --> 00:18:11,166 - 네 - 장관님 339 00:18:11,250 --> 00:18:13,583 인터뷰를 연기해 주세요 340 00:18:14,958 --> 00:18:16,166 정신 나갔나? 341 00:18:16,250 --> 00:18:18,500 종일 인터뷰 일정이 잡혀 있어 342 00:18:19,583 --> 00:18:21,083 미리 잡아 놓은 거라고 343 00:18:21,166 --> 00:18:24,041 놈들이 우릴 속였어요 344 00:18:24,750 --> 00:18:26,458 우리가 압수한 위조지폐는 345 00:18:26,541 --> 00:18:27,833 엉뚱한 거였어요 346 00:18:27,916 --> 00:18:28,958 가짜가 아니야? 347 00:18:29,041 --> 00:18:31,250 옛날 물건이에요 새로 만든 게 아니죠 348 00:18:31,333 --> 00:18:33,750 진짜 가짜가 아니라 가짜 가짜라는 거군 349 00:18:33,833 --> 00:18:36,583 네, 진짜 가짜가 아니라 가짜 가짜입니다 350 00:18:36,666 --> 00:18:37,875 그러니까 가짜라는… 351 00:18:37,958 --> 00:18:39,291 잠깐만! 352 00:18:40,041 --> 00:18:41,291 이해해 주십시오 353 00:18:41,375 --> 00:18:42,416 뭘 이해해? 354 00:18:42,500 --> 00:18:43,875 나 열받게 하지 마 355 00:18:45,000 --> 00:18:46,458 원하는 대로 다 해 줬잖아 356 00:18:47,416 --> 00:18:49,125 팀을 달라고 애원해서 줬어 357 00:18:49,208 --> 00:18:51,791 애원한 적 없습니다 사적인 부탁이 아니라고요 358 00:18:51,875 --> 00:18:53,666 닥쳐, 그 입 좀 닥치라고 359 00:18:54,291 --> 00:18:55,583 말하지 마 360 00:18:55,666 --> 00:18:59,291 난 이번 기회를 활용해야 해 그러니까 인터뷰는 할 거야 361 00:18:59,375 --> 00:19:02,375 자넨 가서 술이나 마시다 시궁창에 빠져 죽어! 362 00:19:02,458 --> 00:19:04,625 "갈로트 얼간이 자식" 363 00:19:07,291 --> 00:19:08,125 이게 뭐야? 364 00:19:10,833 --> 00:19:12,375 - 더 나아? - 네 365 00:19:14,791 --> 00:19:16,833 {\an8}중요한 순간입니다 366 00:19:16,916 --> 00:19:22,250 이렇게 많은 양의 위조지폐를 압수한 것은 사상 최초입니다 367 00:19:23,083 --> 00:19:24,750 - 아저씨! - 왜? 368 00:19:24,833 --> 00:19:27,166 - 단라크샤크의 성공에 이어… - 알았어 369 00:19:33,625 --> 00:19:36,333 - 아저씨! 그 전 거요! - 전 거? 알았어 370 00:19:36,416 --> 00:19:37,625 아뇨, 다음 거요 371 00:19:38,041 --> 00:19:38,958 다음? 372 00:19:50,666 --> 00:19:53,666 모든 경로가 탄로 났어 373 00:19:55,125 --> 00:19:56,250 아무것도 쓸 수 없어 374 00:19:59,375 --> 00:20:02,125 아무도 쓴 적 없는 새 경로를 375 00:20:02,208 --> 00:20:04,083 찾아야 한다는 뜻이군요 376 00:20:06,500 --> 00:20:07,416 방법이 있어 377 00:20:10,416 --> 00:20:11,416 트로이의 목마 378 00:20:12,125 --> 00:20:13,833 뭔지 알아? 몰라? 379 00:20:14,833 --> 00:20:16,083 우린 써 본 적 없지만 380 00:20:16,583 --> 00:20:20,708 이스라엘인들이 무기 공급에 썼던 방법이지 381 00:20:22,458 --> 00:20:23,791 잘 들어 382 00:20:26,750 --> 00:20:28,041 "구자라트 알랑" 383 00:20:38,291 --> 00:20:40,875 이봐요, 노란 모자 아저씨 샤르마 씨는 어디 있죠? 384 00:20:45,250 --> 00:20:48,166 중동에서 뭘 가져오려는 거죠? 385 00:20:48,250 --> 00:20:49,166 내 물건요 386 00:20:49,750 --> 00:20:52,208 거기서 실어서 인도로 가져올 거예요 387 00:20:52,916 --> 00:20:54,000 마약은 아니죠? 388 00:20:54,458 --> 00:20:57,791 아니스한테 불법 사업은 안 한다고 했거든요 389 00:20:57,875 --> 00:20:59,666 걱정 마세요, 샤르마 씨 390 00:20:59,750 --> 00:21:01,291 이건 제 개인용품이에요 391 00:21:02,416 --> 00:21:05,041 화물은 제가 알아서 실을 테니 배만 가져와 주세요 392 00:21:05,125 --> 00:21:07,416 전액 현금으로 미리 줘요 393 00:21:09,583 --> 00:21:11,791 현금이에요, 세어 봐요 394 00:21:11,875 --> 00:21:13,541 현금은 문제 될 게 없지 395 00:21:14,791 --> 00:21:17,291 일이 잘못되면 난 당신을 모르는 거예요 396 00:21:17,791 --> 00:21:19,125 저도 당신을 모르고요 397 00:21:22,666 --> 00:21:23,833 봐요 398 00:21:23,916 --> 00:21:26,416 프로스타 루츠시예요, 노후선이죠 399 00:21:26,500 --> 00:21:29,458 오만에서 알랑으로 마지막 항해를 할 거예요 400 00:21:29,541 --> 00:21:32,416 3일 후에 인도로 와요 세부 사항을 적어요 401 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 이 고물로요? 402 00:21:34,291 --> 00:21:35,291 괜찮을까? 403 00:21:36,125 --> 00:21:38,000 이런 묘지에서 뭘 바라요? 404 00:21:38,083 --> 00:21:41,875 이거라도 찾은 게 다행이죠 한 달 동안 배도 없어요 405 00:21:43,500 --> 00:21:45,375 이봐, 일해! 406 00:21:48,458 --> 00:21:51,833 {\an8}"오만" 407 00:22:05,791 --> 00:22:07,208 "도널드" 408 00:22:07,291 --> 00:22:09,166 잠시만요, 도널드? 409 00:22:09,666 --> 00:22:11,583 탈 선장이 어디 있는지 알아요? 410 00:22:12,166 --> 00:22:14,208 도널드, 안녕하세요 411 00:22:14,291 --> 00:22:17,291 탈 선장이 어디 있는지 알아요? 412 00:22:25,208 --> 00:22:26,833 - 탈이 여자야? - 누가 알았겠어? 413 00:22:30,875 --> 00:22:32,583 완전히 취했네, 탈? 414 00:22:33,291 --> 00:22:34,291 이봐요, 탈 415 00:22:34,375 --> 00:22:35,625 건드리지 마 416 00:22:35,708 --> 00:22:38,708 여기 규칙이 어떤지 누가 알겠어? 손이 잘릴 수도 있어 417 00:22:40,750 --> 00:22:42,958 - 그럼 어떻게 깨워? - 탈! 418 00:22:44,541 --> 00:22:45,666 - 탈 - 잠깐만 419 00:22:47,083 --> 00:22:48,208 뭐 해? 420 00:22:48,291 --> 00:22:49,125 네! 421 00:22:50,000 --> 00:22:51,166 - 탈 - 탈? 422 00:22:52,625 --> 00:22:53,625 - 탈? - 스베틀라나 423 00:22:56,666 --> 00:22:57,916 스베틀라나예요 424 00:22:58,000 --> 00:22:59,125 저 사람이 탈이에요 425 00:23:00,250 --> 00:23:01,083 저 사람요? 426 00:23:02,000 --> 00:23:03,416 이게 뭐야? 427 00:23:03,500 --> 00:23:05,375 이 여자가 탈이랬는데 이 여자는 저 친구가 탈이래 428 00:23:05,458 --> 00:23:08,625 왜 당신이 탈이라고 했을까요? 429 00:23:08,708 --> 00:23:10,583 영어를 못하니까요 430 00:23:10,666 --> 00:23:12,041 난 영어를 아주 잘하고요 431 00:23:12,125 --> 00:23:14,458 그럼 왜 저 사람 셔츠에 도널드라고 쓰여 있죠? 432 00:23:14,541 --> 00:23:15,416 네, 여기요 433 00:23:16,125 --> 00:23:20,375 도널드는 술집 주인인데 오늘 아파서 출근 안 했어요 434 00:23:20,458 --> 00:23:23,833 그래서 탈이 도널드 셔츠를 입었죠, 왜냐하면… 435 00:23:23,916 --> 00:23:25,166 - 대체 근무자군요 - 도와주니까요 436 00:23:26,666 --> 00:23:27,541 그렇죠? 437 00:23:28,541 --> 00:23:31,500 스베틀라나 양 우린 탈과 얘기해야 해요 438 00:23:32,000 --> 00:23:34,041 - 아주 중요해요 - 알겠어요 439 00:23:34,125 --> 00:23:35,625 나한테 말하면 탈한테 전할게요 440 00:23:35,708 --> 00:23:37,333 - 탈은… - 영어를 못하죠 441 00:23:39,916 --> 00:23:41,208 뭘 원한대? 442 00:23:41,916 --> 00:23:45,291 상관없어요 돈을 벌 수 있을 거예요 443 00:23:45,375 --> 00:23:46,375 좋아 444 00:23:46,458 --> 00:23:48,458 아까도 말했지만, 탈 선장님 445 00:23:48,541 --> 00:23:51,208 당신 배를 사고 싶어요 프로스타 루츠시 호요 446 00:23:51,291 --> 00:23:53,000 프로스타 루츠시를 사고 싶대요 447 00:23:54,708 --> 00:23:57,125 그런 쓰레기를 왜 사려고? 448 00:23:57,208 --> 00:23:59,375 당신 나라로 가서 죽을 텐데 449 00:24:00,375 --> 00:24:02,666 왜 그런 쓰레기를 사요? 450 00:24:02,750 --> 00:24:04,916 죽으려고 당신 나라에 가는 건데 451 00:24:05,625 --> 00:24:09,750 네, 그 쓰레기는 이제 필요 없죠? 452 00:24:10,625 --> 00:24:13,791 그러니까 내가 살게요 돈을 줄 테니 알랑으로 가져가요 453 00:24:14,458 --> 00:24:16,500 쓰레기라서 사고 싶대요 454 00:24:16,583 --> 00:24:18,166 알랑으로 간대요 455 00:24:19,125 --> 00:24:21,291 일반인이 오더니 456 00:24:21,375 --> 00:24:23,666 그 쓰레기를 사겠다고? 457 00:24:23,750 --> 00:24:25,333 너무 수상해 458 00:24:25,416 --> 00:24:27,041 무슨 상관이에요? 459 00:24:27,125 --> 00:24:29,416 우린 돈을 뜯어낼 수 있는데! 머리 좀 굴려요! 460 00:24:29,500 --> 00:24:30,708 잠깐, 우리? 461 00:24:32,083 --> 00:24:33,666 당연하죠 462 00:24:33,750 --> 00:24:35,125 싸우는데 463 00:24:35,208 --> 00:24:37,500 내가 공짜인 줄 알아요? 464 00:24:37,583 --> 00:24:38,958 내 시간은 돈이라고요 465 00:24:39,041 --> 00:24:41,166 시간, 돈, 대체 뭔지... 466 00:24:41,708 --> 00:24:44,125 - 내가 거래할게요 - 들어 봐 467 00:24:44,208 --> 00:24:47,166 입 다물고 잘 봐요, 알겠죠? 468 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 알았어, 해 봐 469 00:24:49,583 --> 00:24:50,666 얼마 줄래요? 470 00:24:55,083 --> 00:24:58,166 낡은 배라 여기저기 녹투성이니까 471 00:24:59,708 --> 00:25:01,541 5만 달러 줄게요 472 00:25:03,416 --> 00:25:05,625 뭔가 수상한 걸 꾸미는 거야 473 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 더 많이 불러 474 00:25:09,000 --> 00:25:11,083 미국 달러로 10만 줘요 475 00:25:11,166 --> 00:25:12,208 뭐요? 476 00:25:12,291 --> 00:25:13,916 탈은 영웅이에요! 477 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 우크라이나인들을 위해 밀수를 했어요 478 00:25:16,083 --> 00:25:17,000 오랫동안요 479 00:25:17,083 --> 00:25:19,958 알랑으로 직접 운전한다고요 480 00:25:21,041 --> 00:25:23,291 뭘 옮기려는 건지는 몰라도 481 00:25:24,208 --> 00:25:25,375 안전할 거예요 482 00:25:26,416 --> 00:25:28,708 알았어요, 하지만… 483 00:25:28,791 --> 00:25:29,666 얼마를 달라고 했지? 484 00:25:30,125 --> 00:25:31,208 10만 달러 485 00:25:31,291 --> 00:25:32,833 10만 달러는 너무 많아요 486 00:25:34,208 --> 00:25:37,666 내가 특별히 인심 써서 6만 줄게요, 더는 안 돼요 487 00:25:37,750 --> 00:25:39,375 10만, 마지막이에요 488 00:25:39,458 --> 00:25:42,875 이봐요, 내 것도 아니고 당신 것도 아니고 489 00:25:42,958 --> 00:25:44,875 중간에서 만나요 7만, 마지막이에요 490 00:25:44,958 --> 00:25:46,500 10만, 마지막이에요 491 00:25:46,583 --> 00:25:49,625 마지막이에요, 싫으면 관둬요 8만, 더는 없어요 492 00:25:49,708 --> 00:25:50,750 가자, 서니 493 00:25:52,208 --> 00:25:53,875 10만, 마지막이에요! 494 00:25:53,958 --> 00:25:55,250 - 조금만… - 닥쳐! 495 00:25:55,333 --> 00:25:58,333 마지막이라고 해도 저 여자는 신경 안 써, 내가 얘기할게 496 00:26:00,916 --> 00:26:03,791 스베틀라나, 그 배는 1만 달러 가치도 없어요 497 00:26:03,875 --> 00:26:06,375 내가 현금으로 8만 달러를 줄게요 498 00:26:06,458 --> 00:26:08,833 잘 받는 거예요 당신한테도 그렇고요 499 00:26:08,916 --> 00:26:11,250 수락해요, 알겠죠? 500 00:26:12,791 --> 00:26:13,791 좋아요 501 00:26:15,750 --> 00:26:17,500 축하해요 502 00:26:17,583 --> 00:26:21,083 "인터컨티넨탈 요르단" 503 00:26:23,833 --> 00:26:25,291 돈을 탈에게 줘 504 00:26:25,375 --> 00:26:27,791 - 내일 떠날게 - 난 달러가 좋더라 505 00:26:28,791 --> 00:26:31,750 5천만 루피도 가방 하나에 들어가지 506 00:26:32,458 --> 00:26:35,250 배는 4일 후 오만 부두에 도착할 테니 507 00:26:35,333 --> 00:26:36,916 인도에 안전히 도착할 때까지 508 00:26:37,000 --> 00:26:38,791 네가 화물을 잘 지켜 509 00:26:38,875 --> 00:26:39,958 알랑에서 보자 510 00:26:41,500 --> 00:26:43,750 좋아, 그때 보자 511 00:26:45,041 --> 00:26:46,166 - 서니 - 왜? 512 00:26:48,916 --> 00:26:50,291 우리가 배를 타야 해? 513 00:26:50,875 --> 00:26:52,625 말이라고? 엄청난 물량이잖아 514 00:26:53,125 --> 00:26:55,375 물건만 보낼 순 없지 우리가 가야 해 515 00:26:56,750 --> 00:26:58,125 난 물이 무서워 516 00:26:58,208 --> 00:26:59,291 아무한테도 말 안 했는데 517 00:26:59,375 --> 00:27:01,875 난 뱃멀미가 심해 518 00:27:03,083 --> 00:27:04,541 웃지 마, 난 무서워 죽겠어 519 00:27:04,625 --> 00:27:06,791 - 진짜야? - 마드섬에도 안 간다고 520 00:27:06,875 --> 00:27:08,208 알았어 521 00:27:08,291 --> 00:27:10,750 내가 있는데 무슨 걱정이야? 괜찮을 거야 522 00:27:39,666 --> 00:27:41,291 '타이타닉'을 본 후로 523 00:27:42,166 --> 00:27:43,666 이걸 해 보고 싶었어 524 00:27:45,041 --> 00:27:46,791 그런데 그놈한텐 여자가 있었지 525 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 피로즈! 526 00:27:49,375 --> 00:27:51,166 왜 거기 있어? 내려와! 527 00:27:51,250 --> 00:27:54,166 우리 둘 중 하나라도 정신 줄 놓지 말아야지! 528 00:27:54,250 --> 00:27:58,125 내 두려움은 오줌으로 다 빠졌어! 529 00:27:58,208 --> 00:27:59,208 너도 그렇게 해 봐! 530 00:28:00,041 --> 00:28:01,958 다 쏟아내! 브라보! 531 00:28:02,041 --> 00:28:03,458 두려움을 토해내! 532 00:28:03,541 --> 00:28:05,291 사진 찍자, 서니 533 00:28:05,375 --> 00:28:08,083 타이타닉 포즈로 찍는 거야 534 00:28:08,750 --> 00:28:09,916 닥쳐 535 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 혼자 찍어야지 536 00:28:48,166 --> 00:28:49,166 서니 537 00:28:50,250 --> 00:28:52,083 심호흡하고 물 마셔요 538 00:28:53,333 --> 00:28:55,375 - 줄 게 있어요 - 알았어요 539 00:28:57,083 --> 00:28:57,916 이거요 540 00:29:01,500 --> 00:29:02,333 이게 뭐죠? 541 00:29:03,791 --> 00:29:06,208 제일 좋은 약이죠, 해결사예요 542 00:29:07,083 --> 00:29:11,833 엑스터시요, MDMA라고도 하죠 난 그걸 먹으면 한결 나아져요 543 00:29:13,291 --> 00:29:14,208 당신도 괜찮아질 거예요 544 00:29:16,666 --> 00:29:18,333 힘내요, 당신은 전사예요! 545 00:29:20,541 --> 00:29:21,375 가죠 546 00:29:25,291 --> 00:29:26,208 망했다 547 00:30:01,166 --> 00:30:03,041 서니! 전화 왔어요, 급하대요 548 00:30:03,125 --> 00:30:04,958 서니, 일어나요 549 00:30:05,500 --> 00:30:06,833 이봐요, 일어나요 550 00:30:08,708 --> 00:30:09,750 말해요 551 00:30:14,416 --> 00:30:16,250 - 여보세요 - 알랑은 취소됐어 552 00:30:16,333 --> 00:30:17,583 알랑은 취소야 553 00:30:17,666 --> 00:30:18,625 왜? 554 00:30:18,708 --> 00:30:20,166 놈들이 여기서 기다리고 있어 555 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 마약 단속 중이야 556 00:30:21,583 --> 00:30:23,375 마약 팀이 와 있어 557 00:30:23,458 --> 00:30:24,875 모든 배를 확인하고 있어 558 00:30:24,958 --> 00:30:28,666 샤르마는 거기 아무도 안 간다고 했는데 559 00:30:28,750 --> 00:30:30,500 그 자식이 틀렸어! 560 00:30:31,500 --> 00:30:32,708 이제 어떡하지? 561 00:30:32,791 --> 00:30:34,958 다른 항구로 가 562 00:30:35,041 --> 00:30:36,458 다른 방법을 찾을게 563 00:30:36,541 --> 00:30:38,208 어쨌든 여긴 오지 마 564 00:30:38,291 --> 00:30:40,291 거의 다 왔는데 어디로 가? 565 00:30:40,375 --> 00:30:41,333 못 알아들었어? 566 00:30:41,416 --> 00:30:43,250 어딜 가도 좋으니까 여기만 오지 마! 567 00:30:43,333 --> 00:30:44,958 - 끊을게 - 여보세요? 568 00:30:46,000 --> 00:30:47,041 뭐야? 569 00:31:05,625 --> 00:31:06,708 이리 와요! 570 00:31:06,791 --> 00:31:08,166 - 스베틀라나? - 이쪽이에요! 571 00:31:16,208 --> 00:31:17,083 열어요 572 00:31:18,708 --> 00:31:20,750 알랑은 취소됐어요 573 00:31:20,833 --> 00:31:22,000 알랑에 못 가요 574 00:31:22,708 --> 00:31:24,458 알랑은 취소됐어요, 말해요! 575 00:31:24,541 --> 00:31:26,708 알랑은 취소됐어요, 돌려요 576 00:31:26,791 --> 00:31:28,125 돌리라니? 577 00:31:28,208 --> 00:31:31,166 - 어디로 가요? - 배 돌려서 돌아가요 578 00:31:31,250 --> 00:31:32,333 돌아가요 579 00:31:32,416 --> 00:31:33,250 오만으로 580 00:31:34,291 --> 00:31:37,875 미쳤어? 오만으로 갈 순 없어 581 00:31:38,625 --> 00:31:40,083 - 안 돼요 - 왜요? 582 00:31:40,166 --> 00:31:41,000 왜요? 583 00:31:41,583 --> 00:31:43,833 우선 연료가 부족하고 584 00:31:43,916 --> 00:31:47,166 둘째, 돌아오는 길에 배가 부서져서 죽을 거야 585 00:31:47,250 --> 00:31:50,083 연료가 없어서 배가 죽어요 안 돼요 586 00:31:51,166 --> 00:31:53,583 젠장, 좋아요, 여기서 멈춰요 587 00:31:53,666 --> 00:31:54,833 여기서 멈춰요 588 00:31:56,416 --> 00:31:57,583 물이 너무 깊어 589 00:31:57,666 --> 00:31:59,625 닻을 내릴 수가 없어 590 00:31:59,708 --> 00:32:02,750 물이 너무 깊어서 닻을 내리거나 멈출 수 없어요 591 00:32:02,833 --> 00:32:04,125 그럼 어떡하죠? 592 00:32:04,791 --> 00:32:06,041 알랑으로 돌아갈까요? 593 00:32:06,125 --> 00:32:08,041 안 돼요! 알랑은 안 돼요 594 00:32:08,125 --> 00:32:10,583 알랑은 위험해요 거기 가면 우린 감옥에 가요 595 00:32:10,666 --> 00:32:11,916 경찰이 기다려요 596 00:32:12,000 --> 00:32:13,083 경찰, 알겠어요? 597 00:32:13,166 --> 00:32:15,000 - 그래요, 나빠요 - 경찰, 나빠 598 00:32:15,083 --> 00:32:18,041 - 경찰은 아주 나빠요, 안 돼요 - 아주 나빠요 599 00:32:18,125 --> 00:32:20,583 알아들었어요, 방법 있어요? 600 00:32:21,083 --> 00:32:22,125 기다려요 601 00:32:22,208 --> 00:32:23,166 줄까요? 602 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 아뇨 603 00:32:25,666 --> 00:32:29,458 알랑이 안 된다면 방법이 있어 604 00:32:29,541 --> 00:32:31,916 - 알랑 말고 다른 곳이 있대요 - 좋아요 605 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 아주 위험해 606 00:32:34,750 --> 00:32:37,083 오래전에 우크라이나에서 해 봤지 607 00:32:37,166 --> 00:32:40,041 굉장히 위험하지만 2006년에 우크라이나에서 해 봤대요 608 00:32:40,125 --> 00:32:42,625 우크라이나, 좋아요 계획을 말해 봐요 609 00:32:42,708 --> 00:32:44,375 하지만 돈을 두 배로 줘야 해요 610 00:32:44,458 --> 00:32:47,458 - 저 사람이 그랬어요? - 상관없어요 611 00:32:47,541 --> 00:32:49,625 물건을 안전하게 옮기려면 612 00:32:49,708 --> 00:32:51,333 돈을 줘요, 돈, 돈, 돈 613 00:32:53,541 --> 00:32:56,291 나쁜 년, 알았으니까 계획을 보여 줘요 614 00:32:56,375 --> 00:32:57,250 보여 줘요 615 00:32:58,541 --> 00:33:00,750 여기로 가요 616 00:33:02,125 --> 00:33:04,916 여기요? 여긴 뭄바이예요 617 00:33:05,583 --> 00:33:08,000 안 돼요, 뭄바이는 큰 도시예요 618 00:33:08,083 --> 00:33:10,541 뭄바이에는 큰 항구가 있고 항만 공사가 있어요 619 00:33:10,625 --> 00:33:13,166 허가 없이는 내 물건을 내릴 수 없어요 620 00:33:13,250 --> 00:33:14,750 잡힐 거예요, 나쁜 방법이에요 621 00:33:14,833 --> 00:33:16,666 왜 소리치는지 물어봐도 될까? 622 00:33:16,750 --> 00:33:18,791 항구에서 체포될 거래요 623 00:33:20,541 --> 00:33:22,833 뭄바이 항구로 가는 게 아니야 624 00:33:22,916 --> 00:33:24,833 뭄바이로 가는 거야 625 00:33:28,458 --> 00:33:30,541 뭄바이 항구로 가는 게 아니에요 626 00:33:31,208 --> 00:33:32,625 뭄바이로 가는 거죠 627 00:33:39,166 --> 00:33:40,041 무슨 뜻이죠? 628 00:33:41,416 --> 00:33:42,541 피로즈! 629 00:33:43,750 --> 00:33:44,583 피로즈! 630 00:33:49,833 --> 00:33:50,708 젠장 631 00:33:51,458 --> 00:33:53,375 피로즈! 632 00:33:53,458 --> 00:33:54,916 일어나, 어서 633 00:33:55,000 --> 00:33:56,708 - 왜 그래? - 일어나 634 00:33:56,791 --> 00:33:58,875 - 도착했어? - 일어나 635 00:34:01,166 --> 00:34:04,000 모래가 보여 스베틀라나, 모래가 보여요? 636 00:34:04,083 --> 00:34:05,208 얼마나 깊죠? 637 00:34:06,333 --> 00:34:07,208 12m 638 00:34:07,291 --> 00:34:09,291 - 12m밖에 안 돼요 - 좋아요, 갑시다 639 00:34:09,375 --> 00:34:12,541 화물을 찾을 수 있도록 GPS에 추적 장치를 달았어 640 00:34:12,666 --> 00:34:15,833 GPS에 추적기를 달아서 나중에 이 지점을 찾을 거예요 641 00:34:15,916 --> 00:34:18,875 해 질 녘에 와서 컨테이너를 가져가면 돼요 642 00:34:30,083 --> 00:34:32,125 누가 먼저 발견하지 않기만 빌자 643 00:34:34,000 --> 00:34:35,583 오랜만에 맞는 말을 했네 644 00:35:03,583 --> 00:35:05,375 배를 버려야 해요 645 00:35:53,375 --> 00:35:57,083 9천 톤에 달하는 배가 표류하다 뭄바이 해변에서 좌초됐습니다 646 00:35:57,166 --> 00:35:59,208 {\an8}네, 그렇습니다 647 00:35:59,291 --> 00:36:02,000 {\an8}베르소바 시민들이 흥미로운 광경을 목격했습니다 648 00:36:02,083 --> 00:36:04,041 항구에서 표류하던 배가... 649 00:36:04,125 --> 00:36:04,958 어떻게 됐죠? 650 00:36:05,041 --> 00:36:07,916 베르소바 해변에서 좌초됐습니다 651 00:36:08,000 --> 00:36:09,583 저게 뭐예요? 652 00:36:09,666 --> 00:36:11,083 배로 데려가 줘 653 00:36:13,875 --> 00:36:16,625 세관에 배를 수색했는지 물어봐 654 00:36:16,708 --> 00:36:17,541 알겠습니다 655 00:36:24,500 --> 00:36:26,250 즉시 바리케이드를 쳐 656 00:36:26,375 --> 00:36:30,125 보시다시피 사람들이 배를 보기 위해 몰려듭니다 657 00:36:30,208 --> 00:36:33,291 시청자 여러분, 보시는 것처럼 정체불명의 배가... 658 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 상황 알려 줘 659 00:37:02,375 --> 00:37:04,291 찾았어, 멈추라고 해 660 00:37:13,208 --> 00:37:14,708 모든 기관에 연락했어요 661 00:37:14,791 --> 00:37:18,125 해안 경비대, 경찰, 항만 당국 모두 부정적이에요 662 00:37:18,875 --> 00:37:20,416 의심스러운 게 없답니다 663 00:37:21,250 --> 00:37:22,166 고철 덩어리예요 664 00:38:09,208 --> 00:38:10,333 느낌이 와? 665 00:38:12,750 --> 00:38:15,250 내 엉덩이부터 저 달까지 느낌이 팍팍 와 666 00:40:37,250 --> 00:40:39,250 자막: 지안 667 00:40:39,333 --> 00:40:41,333 창작 감독 김유경