1
00:00:01,135 --> 00:00:02,901
- Well, after we sign
Keas tomorrow,
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,236
it'll be
a whole new ball game.
3
00:00:04,371 --> 00:00:06,238
We'll be expanding, right?
- That's right.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,140
- This was supposed
to be part-time.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,707
I'm up to 60 hours a week.
6
00:00:09,744 --> 00:00:12,010
- It's temporary, I promise.
7
00:00:12,145 --> 00:00:13,245
We can talk about this.
8
00:00:13,247 --> 00:00:14,413
Evelyn, stop.
9
00:00:14,548 --> 00:00:15,914
Evelyn, where...
10
00:00:15,983 --> 00:00:17,949
- State the reason
for the trip.
11
00:00:18,019 --> 00:00:19,651
- To win back my girlfriend.
12
00:00:19,720 --> 00:00:21,787
- Your request
has been accepted.
13
00:00:21,789 --> 00:00:22,855
- Oh.
14
00:00:22,857 --> 00:00:24,857
- Philip Grimmer?
- Yeah?
15
00:00:24,992 --> 00:00:26,725
Hey! Hey!
16
00:00:26,727 --> 00:00:28,527
Let go of me! Ugh!
17
00:00:29,630 --> 00:00:31,463
- Well, after we sign
Keas tomorrow,
18
00:00:31,465 --> 00:00:33,131
it'll be
a whole new ball game.
19
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
- Uh, why don't I handle
the documents, actually?
20
00:00:35,736 --> 00:00:38,203
- Where's your presentation?
We need to print it.
21
00:00:38,205 --> 00:00:40,806
Our apologies,
we had a technical glitch.
22
00:00:40,808 --> 00:00:42,141
- Are you pregnant?
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,508
To family.
- To family.
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,476
- To family.
25
00:00:46,047 --> 00:00:47,980
- You've been drinking?
26
00:00:47,982 --> 00:00:50,315
- Pack up, guys.
- I'll do this myself!
27
00:00:50,384 --> 00:00:52,551
- You're not helping
by protecting him like this!
28
00:00:52,686 --> 00:00:54,386
- I'm gonna take care
of everything!
29
00:00:59,527 --> 00:01:01,426
♪ ♪ ♪
30
00:01:12,039 --> 00:01:15,640
♪♪ In the sky your helicopters ♪
31
00:01:18,245 --> 00:01:22,180
♪ Keep coming around
like buzzing bees ♪
32
00:01:25,319 --> 00:01:28,753
♪ They refuse
to smell the honey ♪
33
00:01:32,059 --> 00:01:36,328
♪ Keep on trying
to outwrestle me ♪
34
00:01:37,965 --> 00:01:41,500
♪ But I can't tell you think ♪
35
00:01:41,635 --> 00:01:44,536
♪ It's all going to hell... ♪♪
36
00:01:44,572 --> 00:01:47,339
- I think I try
to be in the moment,
37
00:01:47,408 --> 00:01:49,274
to be grateful
for each experience
38
00:01:49,343 --> 00:01:50,676
as it's happening.
39
00:01:53,314 --> 00:01:55,380
- That's my problem.
40
00:01:56,884 --> 00:01:59,685
I'm always trying to be
somewhere other than where I am.
41
00:02:01,088 --> 00:02:05,557
It's like the life that I want
is just always out of reach.
42
00:02:06,693 --> 00:02:07,793
- Even now?
43
00:02:09,963 --> 00:02:11,763
- No.
44
00:02:11,832 --> 00:02:13,765
Now it's the opposite.
45
00:02:13,901 --> 00:02:15,233
(Chuckling)
46
00:02:15,369 --> 00:02:16,701
I don't want this to end...
47
00:02:16,770 --> 00:02:17,769
- Mmm!
48
00:02:17,771 --> 00:02:19,270
- ...ever.
49
00:02:23,344 --> 00:02:25,710
- It's so beautiful.
50
00:02:25,779 --> 00:02:26,912
I feel guilty.
51
00:02:26,981 --> 00:02:27,913
(Chuckling)
52
00:02:27,982 --> 00:02:30,315
- Guilty? Why?
53
00:02:31,752 --> 00:02:34,119
- My parents could never
afford a vacation,
54
00:02:34,254 --> 00:02:35,654
or even a plane ticket.
55
00:02:37,658 --> 00:02:39,724
- Maybe that's why
you crave adventure.
56
00:02:41,595 --> 00:02:43,995
You were gonna move to Prague
when I met you.
57
00:02:44,064 --> 00:02:46,865
- Well, I didn't make it,
did I?
58
00:02:46,867 --> 00:02:50,269
- No, you ended up
with a consolation prize.
59
00:02:50,271 --> 00:02:52,137
- Oh yeah!
- Mm-hmm!
60
00:02:52,272 --> 00:02:53,405
- That's right!
61
00:02:53,407 --> 00:02:54,539
That's what you are.
62
00:02:54,608 --> 00:02:56,141
- Yeah, a pretty good one, too.
63
00:02:56,143 --> 00:02:57,308
(Giggling)
64
00:02:58,245 --> 00:02:59,344
- Let's miss our flight.
65
00:02:59,413 --> 00:03:00,345
(Chuckling)
66
00:03:00,480 --> 00:03:02,814
Live here and get married.
67
00:03:02,816 --> 00:03:03,881
- Married?
68
00:03:03,918 --> 00:03:05,350
(Chuckling)
69
00:03:06,620 --> 00:03:08,753
- I know, I don't believe
in the whole marriage thing.
70
00:03:08,789 --> 00:03:09,887
(Chuckling)
71
00:03:09,924 --> 00:03:12,557
But when I was a kid,
I liked the fairytale.
72
00:03:12,560 --> 00:03:14,293
Someone getting down
on his knee,
73
00:03:14,295 --> 00:03:15,827
expressing his undying love,
74
00:03:15,829 --> 00:03:17,895
and promising to be
with you forever.
75
00:03:20,167 --> 00:03:22,467
I guess I believe
in proposals.
76
00:03:23,770 --> 00:03:26,905
- Well, I promise
to be with you...
77
00:03:29,710 --> 00:03:30,842
forever.
78
00:03:30,844 --> 00:03:32,844
- Even when I'm old
and wrinkly?
79
00:03:34,215 --> 00:03:35,913
- Come on,
you'll always be gorgeous.
80
00:03:35,950 --> 00:03:36,915
- Fat?
81
00:03:37,050 --> 00:03:39,317
- I'd pay for the lipo.
82
00:03:39,453 --> 00:03:40,352
(Chuckling)
83
00:03:40,487 --> 00:03:41,954
- Even when I'm
wearing a diaper?
84
00:03:42,089 --> 00:03:44,022
- OK, that's enough. Stop!
85
00:03:44,024 --> 00:03:45,223
(Laughing)
86
00:03:45,358 --> 00:03:47,392
♪ ♪ ♪
87
00:04:07,014 --> 00:04:08,880
(Waves crashing)
88
00:04:24,831 --> 00:04:26,631
(Birds calling)
89
00:04:32,072 --> 00:04:33,171
- Are you OK?
90
00:04:33,173 --> 00:04:35,273
(Chuckling)
91
00:04:35,276 --> 00:04:36,441
- Yeah.
92
00:04:37,411 --> 00:04:39,444
Yeah, great.
93
00:04:47,454 --> 00:04:49,554
♪ ♪ ♪
94
00:05:09,743 --> 00:05:12,010
OK, we're almost there.
95
00:05:12,145 --> 00:05:13,544
One more step.
96
00:05:14,748 --> 00:05:15,814
And...
97
00:05:17,284 --> 00:05:18,683
open your eyes.
98
00:05:21,288 --> 00:05:22,120
- Phil...
99
00:05:23,323 --> 00:05:24,558
wait, is it?
100
00:05:24,558 --> 00:05:24,656
- Yeah, it's your old cello.
wait, is it?
101
00:05:24,656 --> 00:05:26,291
- Yeah, it's your old cello.
102
00:05:26,360 --> 00:05:27,559
(Exhaling sharply)
103
00:05:27,628 --> 00:05:30,161
I tracked it down and told
the guy that we needed it,
104
00:05:30,197 --> 00:05:31,430
no matter the cost.
105
00:05:33,233 --> 00:05:34,633
(Chuckling)
106
00:05:34,635 --> 00:05:36,835
- But you said
we couldn't afford--
107
00:05:36,837 --> 00:05:38,904
- I want you
to play music, Ev.
108
00:05:40,574 --> 00:05:42,707
What?
- I'm just surprised.
109
00:05:42,710 --> 00:05:44,943
- We can have it all.
110
00:05:45,078 --> 00:05:48,313
You can play music.
We can start a family.
111
00:05:48,448 --> 00:05:50,749
All of it.
112
00:05:50,884 --> 00:05:53,051
- Phil...
113
00:05:53,053 --> 00:05:54,952
I think a baby
is too much right now.
114
00:05:58,325 --> 00:06:00,258
- I need you
to let me prove to you
115
00:06:00,327 --> 00:06:02,327
that you can trust us, Ev.
116
00:06:02,329 --> 00:06:03,928
All I'm asking for is a week.
117
00:06:05,032 --> 00:06:07,498
One week. OK?
118
00:06:09,269 --> 00:06:10,635
Is that a yes?
119
00:06:14,408 --> 00:06:16,674
(Birds chirping)
120
00:06:18,379 --> 00:06:19,811
- What's the holdup, guys?
121
00:06:19,880 --> 00:06:21,212
Come on.
122
00:06:21,248 --> 00:06:22,881
Let's go. Let's go!
123
00:06:23,016 --> 00:06:24,282
(Clapping)
124
00:06:24,284 --> 00:06:26,017
- He doesn't want
to go to school.
125
00:06:26,053 --> 00:06:27,686
- The kids tease him.
126
00:06:29,089 --> 00:06:30,355
(Sighing)
127
00:06:30,424 --> 00:06:32,491
- Oh, wait.
128
00:06:32,493 --> 00:06:33,625
Oh my God!
129
00:06:33,694 --> 00:06:35,894
Is there--is there
fur growing in there?
130
00:06:35,963 --> 00:06:36,895
Eww!
131
00:06:36,964 --> 00:06:39,464
- Not true, there's nothing!
- Gross!
132
00:06:39,466 --> 00:06:40,499
Get me a razor.
133
00:06:40,501 --> 00:06:41,933
I gotta cut his ear off.
134
00:06:42,002 --> 00:06:44,936
Buddy, you don't like
your new school?
135
00:06:47,875 --> 00:06:50,542
You want to go back
to the old one?
136
00:06:50,611 --> 00:06:52,009
OK, just...
137
00:06:53,046 --> 00:06:55,313
give me a week to sort it out,
all right?
138
00:06:55,382 --> 00:06:56,848
All right, get ready.
139
00:07:00,187 --> 00:07:01,453
- Pat!
140
00:07:01,522 --> 00:07:02,721
Patrick, what are you doing?
141
00:07:02,856 --> 00:07:04,388
We're supposed
to be cutting back.
142
00:07:04,425 --> 00:07:05,790
We can't afford
private school.
143
00:07:05,793 --> 00:07:07,459
- Well, our kids
deserve the best.
144
00:07:07,528 --> 00:07:09,794
The Landry family-loser-
tradition ends with me.
145
00:07:11,465 --> 00:07:12,864
OK, come on, buddy.
146
00:07:12,900 --> 00:07:13,799
Hop on.
147
00:07:13,934 --> 00:07:14,933
- Go.
148
00:07:16,136 --> 00:07:17,001
- I appreciate this.
149
00:07:17,070 --> 00:07:18,670
- Ah, you helped me
avoid that lawsuit
150
00:07:18,739 --> 00:07:19,871
and gave me
a good carpenter.
151
00:07:19,940 --> 00:07:21,673
It's a win-win.
- So he's working out?
152
00:07:21,742 --> 00:07:24,476
- So far, so good.
- That's good to hear.
153
00:07:24,478 --> 00:07:25,743
- Bye.
154
00:07:25,813 --> 00:07:26,744
- Hey.
155
00:07:26,780 --> 00:07:29,213
- Mmm... add another hundred.
156
00:07:29,249 --> 00:07:30,482
- Why?
157
00:07:30,617 --> 00:07:33,618
- Sobriety is the main condition
of you seeing your daughter.
158
00:07:33,753 --> 00:07:35,653
Your wife just
saw you shitfaced.
159
00:07:35,689 --> 00:07:37,289
Add another hundred!
- OK.
160
00:07:37,424 --> 00:07:39,090
I can't afford
to do this every time.
161
00:07:39,092 --> 00:07:41,292
- You're making twice as much
as you were before.
162
00:07:41,361 --> 00:07:43,427
- Yeah, because you
were cheap, bro.
163
00:07:43,464 --> 00:07:45,163
- See? It's working out
for everyone.
164
00:07:45,298 --> 00:07:46,431
- Thank you for this.
165
00:07:46,566 --> 00:07:48,633
I don't know where
I'd be without you.
166
00:07:48,635 --> 00:07:51,002
- Sure you do, you'd be
living on the street.
167
00:07:51,137 --> 00:07:52,437
- Oh shit!
168
00:07:52,572 --> 00:07:54,906
Uh, could you slip these
to my baby girl?
169
00:07:55,041 --> 00:07:55,873
For her birthday.
170
00:07:56,810 --> 00:07:57,909
- Sure.
- Thanks.
171
00:07:58,044 --> 00:07:59,977
- Have a good one.
- See you.
172
00:08:00,013 --> 00:08:02,480
- He can't buy me off.
- Of course he can't.
173
00:08:02,516 --> 00:08:04,249
He wanted to increase
the payments,
174
00:08:04,318 --> 00:08:05,584
make sure
you were comfortable.
175
00:08:05,586 --> 00:08:06,785
- He's an addict.
176
00:08:06,920 --> 00:08:09,053
I can't let him be
around our daughter.
177
00:08:09,089 --> 00:08:10,121
- Look...
178
00:08:10,123 --> 00:08:12,057
I've never seen him
like this, Miriam.
179
00:08:12,192 --> 00:08:13,458
I mean, he's...
180
00:08:13,593 --> 00:08:15,126
he's focused.
181
00:08:15,128 --> 00:08:16,995
You gotta give him
a second chance.
182
00:08:18,365 --> 00:08:19,998
- That's a lot
of second chances.
183
00:08:21,434 --> 00:08:24,602
- But the most important thing
is that you not tell anybody
184
00:08:24,738 --> 00:08:26,571
about what you saw
the other day.
185
00:08:26,706 --> 00:08:28,205
- Is Daddy OK?
186
00:08:28,242 --> 00:08:29,540
- Oh, he's fine, sweetie.
187
00:08:29,576 --> 00:08:31,742
- Hey, happy birthday
to my favourite niece!
188
00:08:32,679 --> 00:08:33,714
- I'm your only niece.
189
00:08:33,714 --> 00:08:33,778
- Oh, right! I forgot.
- I'm your only niece.
190
00:08:33,778 --> 00:08:35,012
- Oh, right! I forgot.
191
00:08:35,048 --> 00:08:37,148
Uh, I found these.
Do they belong to you?
192
00:08:39,353 --> 00:08:41,419
- Mom, look!
193
00:08:41,455 --> 00:08:42,554
(Chuckling)
194
00:08:42,689 --> 00:08:44,656
Thank you,
thank you, thank you!
195
00:08:44,658 --> 00:08:46,291
- Those are
from your dad, OK?
196
00:08:47,728 --> 00:08:49,961
So, with this action plan
197
00:08:49,963 --> 00:08:52,631
and our unparalleled
client-first commitment,
198
00:08:52,766 --> 00:08:54,766
we believe our firm
is uniquely qualified
199
00:08:54,835 --> 00:08:56,834
to ensure that
this mining project of yours
200
00:08:56,870 --> 00:08:59,638
is both smooth and successful.
201
00:08:59,640 --> 00:09:01,439
- And I want to add
a big thank you
202
00:09:01,441 --> 00:09:02,641
for this opportunity.
203
00:09:02,643 --> 00:09:05,310
We're, um,
we're hungry and motivated.
204
00:09:05,379 --> 00:09:07,112
- That was a top-notch pitch.
205
00:09:08,248 --> 00:09:10,115
- Well, that's great!
We have a deal?
206
00:09:10,250 --> 00:09:11,616
- Yes, we have a deal
207
00:09:11,652 --> 00:09:13,585
if you hire an attorney
208
00:09:13,654 --> 00:09:16,721
dedicated only to our dossier,
209
00:09:16,723 --> 00:09:18,289
someone we approve.
210
00:09:18,358 --> 00:09:19,724
And they have to be A-list.
211
00:09:21,261 --> 00:09:23,561
- We'll find you the best.
212
00:09:23,597 --> 00:09:24,996
- Absolutely.
213
00:09:25,131 --> 00:09:27,865
Well, thank you for coming
all the way down here.
214
00:09:27,901 --> 00:09:31,936
Oh, let me introduce you
to our paralegal, Evelyn Landry.
215
00:09:31,972 --> 00:09:33,605
Talented and meticulous.
216
00:09:33,607 --> 00:09:35,206
- We look forward
to working with you.
217
00:09:36,877 --> 00:09:38,442
(Elevator chiming)
218
00:09:44,518 --> 00:09:46,217
- I'm not working on Keas.
219
00:09:46,286 --> 00:09:47,451
We agreed.
220
00:09:48,721 --> 00:09:50,254
- Uh, yes, we did.
221
00:09:51,424 --> 00:09:52,957
And a deal's a deal.
222
00:09:52,993 --> 00:09:54,025
- Good.
223
00:09:54,094 --> 00:09:56,093
- We'll have to find
a replacement,
224
00:09:56,129 --> 00:09:57,895
and then have you
train them.
225
00:09:57,931 --> 00:09:59,430
- Phil, I know how this goes.
226
00:09:59,466 --> 00:10:00,765
The client gets
used to a team,
227
00:10:00,900 --> 00:10:03,201
and then it gets harder
to bring on new people.
228
00:10:03,336 --> 00:10:04,769
- Ev, Ev, hey.
229
00:10:04,838 --> 00:10:06,237
Just keep the faith, OK?
230
00:10:06,273 --> 00:10:07,639
I'm all over it.
231
00:10:07,641 --> 00:10:09,174
- You'd better be.
232
00:10:09,309 --> 00:10:12,846
- Look, you've been putting
in overtime prepping for Keas.
233
00:10:12,846 --> 00:10:12,910
Why don't you leave for the day?
- Look, you've been putting
in overtime prepping for Keas.
234
00:10:12,910 --> 00:10:14,412
Why don't you leave for the day?
235
00:10:14,481 --> 00:10:15,913
- You want me to leave now?
236
00:10:15,949 --> 00:10:18,115
- Sure. Yeah, get out of here.
237
00:10:18,151 --> 00:10:19,984
- OK.
- OK.
238
00:10:21,088 --> 00:10:22,987
(Chuckling)
239
00:10:23,924 --> 00:10:25,990
(♪ Cello ♪)
240
00:10:48,048 --> 00:10:49,080
- Um...
241
00:10:49,215 --> 00:10:49,881
- No, don't stop.
242
00:10:50,016 --> 00:10:51,416
That was beautiful.
243
00:10:51,485 --> 00:10:52,617
- I was just practicing.
244
00:10:52,752 --> 00:10:54,219
I was finished.
245
00:10:54,354 --> 00:10:55,887
- Ev, please, play.
246
00:10:56,957 --> 00:10:59,590
- You won't laugh
or criticize or...
247
00:10:59,660 --> 00:11:00,958
- No.
248
00:11:00,994 --> 00:11:02,760
No, I'll just listen.
249
00:11:06,433 --> 00:11:07,766
- OK.
250
00:11:17,744 --> 00:11:19,043
(Phone ringing)
251
00:11:19,046 --> 00:11:20,645
- Oh my God! Sorry!
252
00:11:20,647 --> 00:11:22,046
It's your brother.
253
00:11:22,049 --> 00:11:24,616
Hey, what's going on?
- Are you available right now?
254
00:11:24,751 --> 00:11:26,551
I caught us a big finish.
- What? Where?
255
00:11:26,686 --> 00:11:28,052
- Just meet me at 132 McGuire.
256
00:11:29,322 --> 00:11:30,722
- Ev, I'm so sorry.
257
00:11:30,724 --> 00:11:33,458
Um, can we do this
when I get back? OK.
258
00:11:35,696 --> 00:11:36,728
OK...
259
00:11:36,730 --> 00:11:37,729
(Keys clanging)
260
00:11:37,731 --> 00:11:38,729
...I'm on my way.
261
00:11:38,765 --> 00:11:40,331
(Door opening, closing)
262
00:11:41,535 --> 00:11:42,734
So, what are we doing here?
263
00:11:42,869 --> 00:11:45,470
- We need a top lawyer to seal
the deal with Keas, right?
264
00:11:45,539 --> 00:11:46,871
- Yes.
- Someone impressive.
265
00:11:46,873 --> 00:11:49,340
Someone everybody wants.
The biggest, baddest lawyer.
266
00:11:49,342 --> 00:11:51,075
- All yeses.
- Well, I found her.
267
00:11:51,078 --> 00:11:53,678
Now you need to win her over.
I hear she's a fan.
268
00:11:53,747 --> 00:11:55,480
- Wait, who is it?
269
00:11:55,482 --> 00:11:56,914
- Miranda Delano.
270
00:11:58,618 --> 00:11:59,884
Come on, man!
271
00:12:06,426 --> 00:12:08,093
(Footsteps approaching)
272
00:12:08,228 --> 00:12:10,829
- Apologies, my daughter
is going through a phase.
273
00:12:10,964 --> 00:12:13,164
She wants to stay up late.
274
00:12:13,299 --> 00:12:14,465
She's testing me.
275
00:12:14,534 --> 00:12:15,969
- Kids will do that.
276
00:12:15,969 --> 00:12:16,033
- Yeah. Do you have any?
- Kids will do that.
277
00:12:16,033 --> 00:12:18,202
- Yeah. Do you have any?
278
00:12:20,674 --> 00:12:21,839
- Uh, no.
279
00:12:21,975 --> 00:12:23,241
No, not yet.
280
00:12:23,376 --> 00:12:25,310
- Well, when I was
going through my divorce,
281
00:12:25,445 --> 00:12:26,978
I just felt so guilty
all the time
282
00:12:27,047 --> 00:12:28,379
that I kept
on giving into her.
283
00:12:28,448 --> 00:12:30,181
And... if I could do it
all over again,
284
00:12:30,217 --> 00:12:31,982
I would have done it
very differently.
285
00:12:32,018 --> 00:12:34,318
- Hmm. What we wouldn't do
for our kids, right?
286
00:12:34,354 --> 00:12:36,221
- Yeah.
287
00:12:36,223 --> 00:12:40,324
- I--I believe you two are,
um, already acquainted?
288
00:12:40,360 --> 00:12:43,661
- Yes, Mr. Grimmer gave me one
of my very rare court losses.
289
00:12:43,663 --> 00:12:44,695
(Pat chuckling)
290
00:12:44,731 --> 00:12:46,264
- Well, you can't win them all.
291
00:12:46,333 --> 00:12:48,199
- I do, usually.
292
00:12:48,268 --> 00:12:50,201
- Hmm.
293
00:12:50,203 --> 00:12:51,769
- Still...
294
00:12:51,772 --> 00:12:55,239
I wonder what I could have done
to bring you to your knees.
295
00:12:56,343 --> 00:12:58,343
- It was touch and go there
for a while.
296
00:12:58,478 --> 00:13:01,479
- Hmm, good to know
that I had a shot.
297
00:13:02,916 --> 00:13:04,648
- Well, the past is the past.
298
00:13:05,819 --> 00:13:07,552
No sense in revisiting it.
299
00:13:07,554 --> 00:13:08,886
(Glass thudding)
300
00:13:10,023 --> 00:13:12,223
- All right, uh,
I'll cut to the chase.
301
00:13:12,358 --> 00:13:13,558
- Mm-hmm.
302
00:13:13,627 --> 00:13:17,362
- You're exiting a firm, and,
uh, we want you on our team.
303
00:13:17,364 --> 00:13:19,297
- Oh, that's bold!
304
00:13:19,366 --> 00:13:20,431
You're a boutique.
305
00:13:20,567 --> 00:13:23,033
It's impressive you landed
the Keas contract.
306
00:13:23,069 --> 00:13:25,236
- Well, we know you're coming
from the largest,
307
00:13:25,371 --> 00:13:26,971
most prestigious firm
in the city,
308
00:13:27,106 --> 00:13:29,941
which I'm sure came with
an equal dose of bullshit.
309
00:13:30,076 --> 00:13:31,042
But with us,
310
00:13:31,111 --> 00:13:32,777
you could write
your own ticket,
311
00:13:32,779 --> 00:13:34,245
make your own rules.
312
00:13:38,585 --> 00:13:40,518
- If this offer is genuine...
313
00:13:42,355 --> 00:13:43,921
I'm available.
314
00:13:43,957 --> 00:13:45,389
(Chuckling)
315
00:13:49,529 --> 00:13:50,394
- Yep.
316
00:13:51,531 --> 00:13:52,530
It is.
317
00:13:53,767 --> 00:13:55,800
- You OK, man?
- Yep, I am.
318
00:13:55,935 --> 00:13:58,002
- 'Cause you felt
a little off in there.
319
00:13:58,004 --> 00:14:00,605
- It's all good.
- Yeah, I'd say it's all great.
320
00:14:00,607 --> 00:14:02,006
- Great.
321
00:14:11,351 --> 00:14:12,716
♪ ♪ ♪
322
00:14:26,967 --> 00:14:29,033
(Horns honking)
323
00:14:30,103 --> 00:14:31,302
(Elevator chiming)
324
00:14:31,437 --> 00:14:33,104
- Can I help you?
325
00:14:33,106 --> 00:14:34,639
- And you are?
326
00:14:34,641 --> 00:14:35,639
- Julie.
327
00:14:36,776 --> 00:14:38,642
The new receptionist.
328
00:14:39,779 --> 00:14:41,378
- I'm Philip.
329
00:14:41,414 --> 00:14:42,746
- Yeah...
330
00:14:45,018 --> 00:14:46,183
- Grimmer.
331
00:14:47,120 --> 00:14:48,119
- Copy that, boss.
332
00:14:48,188 --> 00:14:49,721
(Phone ringing)
333
00:14:49,856 --> 00:14:51,188
Oh, viarge !
334
00:14:51,224 --> 00:14:53,057
Can you get that, please?
335
00:14:53,126 --> 00:14:54,858
- Wait, I...
336
00:14:54,895 --> 00:14:56,627
Pat, did you hire a new...
337
00:14:57,631 --> 00:15:00,531
- Mr. Landry just gave me
the good news.
338
00:15:00,533 --> 00:15:02,733
- That we're signing
Miranda Delano.
339
00:15:02,802 --> 00:15:04,736
- Well, there are
other attorneys
340
00:15:04,871 --> 00:15:06,203
that we're considering, so...
341
00:15:06,239 --> 00:15:08,406
- We're happy with Ms. Delano.
342
00:15:08,475 --> 00:15:10,741
- Only the best
for our favourite client.
343
00:15:10,777 --> 00:15:12,476
- That's what we love to hear.
344
00:15:12,512 --> 00:15:13,744
- Yes.
345
00:15:13,780 --> 00:15:14,945
Let's get the ball rolling.
346
00:15:14,981 --> 00:15:16,280
- Yeah, we have to act fast.
347
00:15:16,283 --> 00:15:18,549
There's two holdouts who refuse
to sell their property
348
00:15:18,618 --> 00:15:21,018
which is significantly
delaying our first phase.
349
00:15:21,087 --> 00:15:23,754
You can use your powers
of persuasion.
350
00:15:25,759 --> 00:15:27,358
- Great.
- We're on it.
351
00:15:28,528 --> 00:15:29,560
- Good.
352
00:15:31,164 --> 00:15:32,596
(Birds chirping)
353
00:15:33,733 --> 00:15:35,967
- Listen, about Delano,
354
00:15:36,102 --> 00:15:38,603
I think we need
to explore other options,
355
00:15:38,605 --> 00:15:40,071
you know, due diligence.
356
00:15:40,206 --> 00:15:41,238
- Why? We love her.
357
00:15:41,308 --> 00:15:42,840
They love her.
She loves us.
358
00:15:42,842 --> 00:15:44,108
Done deal.
359
00:15:44,110 --> 00:15:46,310
- It's just, she'll have
the upper hand negotiating.
360
00:15:46,379 --> 00:15:48,412
She'll be able to squeeze us.
361
00:15:49,449 --> 00:15:51,382
- What happened
between you and Delano?
362
00:15:51,418 --> 00:15:52,717
- Nothing.
363
00:15:52,719 --> 00:15:54,251
Seriously, we get along fine.
364
00:15:54,287 --> 00:15:56,186
It's--
- How fine?
365
00:15:56,222 --> 00:15:57,789
- I didn't sleep with her, Pat.
366
00:15:57,924 --> 00:15:59,390
- Oh, well, then case closed.
367
00:15:59,392 --> 00:16:00,257
Moving on.
368
00:16:00,293 --> 00:16:01,792
Lose the tie and jacket.
369
00:16:05,064 --> 00:16:06,197
(Knocking on door)
370
00:16:06,266 --> 00:16:09,133
- Wouldn't this mine be bad
for the environment?
371
00:16:09,268 --> 00:16:11,002
- Oh, the impact
would be minimal.
372
00:16:11,004 --> 00:16:12,937
And there will be
public hearings explaining
373
00:16:13,072 --> 00:16:15,672
everything and to answer
any and all concerns.
374
00:16:15,709 --> 00:16:16,674
- Hmm.
375
00:16:19,212 --> 00:16:21,011
- It's a nice place
you've got.
376
00:16:21,047 --> 00:16:23,347
But it's a big one
to maintain by yourself.
377
00:16:23,383 --> 00:16:24,549
(Sighing)
378
00:16:24,684 --> 00:16:27,518
- My Jerry would be livid
379
00:16:27,554 --> 00:16:29,687
if he saw
the condition of the lawn.
380
00:16:29,689 --> 00:16:31,688
I can't keep up!
- You could afford a condo.
381
00:16:31,725 --> 00:16:34,091
And the grounds would be
maintained by staff.
382
00:16:34,227 --> 00:16:35,893
I'm sure your Jerry
would be happier
383
00:16:35,895 --> 00:16:37,228
to know you're
being looked after.
384
00:16:37,297 --> 00:16:40,164
With this money,
you'd be set for life.
385
00:16:41,167 --> 00:16:42,599
- How much is it?
386
00:16:59,819 --> 00:17:01,085
- Beautiful.
387
00:17:01,087 --> 00:17:04,922
You're not in top shape
after so many years.
388
00:17:04,924 --> 00:17:06,924
- Maybe it's too late.
389
00:17:06,993 --> 00:17:09,260
- How badly do you want
this audition?
390
00:17:10,864 --> 00:17:12,396
- More than anything.
391
00:17:12,399 --> 00:17:15,533
- You'll have to commit
to a lot of extra practice time.
392
00:17:15,602 --> 00:17:18,202
And stop second-guessing
and doubting yourself.
393
00:17:18,238 --> 00:17:19,537
Can you do that?
394
00:17:19,539 --> 00:17:20,638
- Yes.
395
00:17:24,978 --> 00:17:26,110
(Phone vibrating)
396
00:17:26,179 --> 00:17:28,212
Oh, sorry.
397
00:17:30,517 --> 00:17:31,348
Yeah?
398
00:17:31,384 --> 00:17:32,483
- Ev, where have you been?
399
00:17:32,618 --> 00:17:34,151
I've tried you,
like, 50 times.
400
00:17:34,220 --> 00:17:35,286
- I'm at my lesson.
401
00:17:35,421 --> 00:17:36,821
I told you, remember?
402
00:17:36,890 --> 00:17:38,222
- Oh, right.
403
00:17:38,291 --> 00:17:39,623
Yeah, sorry.
404
00:17:39,659 --> 00:17:42,226
Uh, listen, we need you
to make some adjustments
405
00:17:42,361 --> 00:17:43,627
to Mrs. Raymond's contract
406
00:17:43,663 --> 00:17:45,496
and get it emailed over
right away.
407
00:17:45,532 --> 00:17:47,632
- OK, I'll do it in an hour.
- No, no.
408
00:17:47,634 --> 00:17:48,633
No, I need...
409
00:17:50,303 --> 00:17:52,369
Uh, I mean, yeah, great.
410
00:17:52,405 --> 00:17:53,771
That's, uh, that's great.
411
00:17:53,840 --> 00:17:54,906
Thanks.
412
00:17:55,041 --> 00:17:56,707
(Sighing)
413
00:17:56,743 --> 00:17:57,775
- Really sorry.
414
00:18:04,918 --> 00:18:07,852
- You can name your price.
- Fuck you, esti !
415
00:18:07,854 --> 00:18:10,855
- He'll change his mind.
They all eventually do.
416
00:18:10,924 --> 00:18:13,257
- Yeah, it kind of seems
to me like this deal is
417
00:18:13,392 --> 00:18:14,792
a long way from being inked.
418
00:18:14,794 --> 00:18:15,860
Negotiation 101, Philip,
419
00:18:15,929 --> 00:18:18,329
we just have to find
a way into this man's heart.
420
00:18:18,398 --> 00:18:20,798
- OK, OK. We do everything
above board, right?
421
00:18:20,800 --> 00:18:21,732
- Yeah, absolutely.
422
00:18:21,734 --> 00:18:23,400
If there is a board,
we're above it.
423
00:18:23,470 --> 00:18:25,536
Trust me.
- Sure.
424
00:18:27,540 --> 00:18:29,207
- I've been thinking
about a trip.
425
00:18:29,342 --> 00:18:32,343
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
426
00:18:32,478 --> 00:18:36,347
- Well, I'm--I'm pretty busy
with work right now, but, um...
427
00:18:36,416 --> 00:18:37,748
but you should go.
428
00:18:37,750 --> 00:18:40,184
Yeah, have fun.
429
00:18:40,319 --> 00:18:41,518
- Hmm.
430
00:18:42,622 --> 00:18:45,589
So, uh, how come no woman
has snapped you up?
431
00:18:48,194 --> 00:18:50,161
- It's, uh, it's a mystery.
432
00:18:50,230 --> 00:18:52,363
(Chuckling)
433
00:18:52,432 --> 00:18:55,833
- Well, I might just have
to fall in love with you.
434
00:19:00,373 --> 00:19:02,039
- Weren't you thinking
of leaving him?
435
00:19:02,108 --> 00:19:04,208
- Things have been
good lately.
436
00:19:04,343 --> 00:19:06,978
He's really trying. He is.
437
00:19:06,980 --> 00:19:09,113
- And what about you?
438
00:19:09,115 --> 00:19:10,514
Your music?
439
00:19:10,517 --> 00:19:13,217
I mean, Ev, you gave up
your life for this guy.
440
00:19:13,352 --> 00:19:14,852
- I didn't give up my life.
441
00:19:14,921 --> 00:19:16,053
I chose Phil.
442
00:19:16,122 --> 00:19:17,522
I chose love.
443
00:19:22,128 --> 00:19:24,261
I haven't made up my mind.
444
00:19:24,330 --> 00:19:27,665
Some days it's a yes,
some days it's a...
445
00:19:28,801 --> 00:19:29,933
I don't know.
446
00:19:29,969 --> 00:19:33,203
- OK, so how about I drink
enough for the two of us?
447
00:19:33,239 --> 00:19:34,871
- You would have anyway.
448
00:19:34,908 --> 00:19:38,809
- Still. To you taking
the music world by storm.
449
00:19:53,960 --> 00:19:54,892
(Door opening)
450
00:19:55,027 --> 00:19:56,960
- (Man on TV):
The average temperature...
451
00:19:56,996 --> 00:19:57,929
- Thank you.
452
00:20:02,301 --> 00:20:04,234
- ... 50 degrees at night.
453
00:20:04,270 --> 00:20:06,236
(Door opening, closing)
454
00:20:06,272 --> 00:20:08,572
One of the hottest dry seasons.
455
00:20:08,608 --> 00:20:10,307
October is the coolest
wet season...
456
00:20:10,376 --> 00:20:12,376
- Hey.
- Hey.
457
00:20:12,412 --> 00:20:15,045
- Late practice?
- I went out.
458
00:20:16,416 --> 00:20:17,748
- Could have called.
459
00:20:18,885 --> 00:20:20,717
- I was with Naomi.
460
00:20:20,753 --> 00:20:22,253
Is that OK?
461
00:20:22,388 --> 00:20:24,288
- Yeah, of course.
462
00:20:24,290 --> 00:20:26,189
How is she?
463
00:20:26,226 --> 00:20:28,558
- She's getting ready
for the tour.
464
00:20:30,363 --> 00:20:32,496
- You made any decision
about the baby?
465
00:20:33,499 --> 00:20:35,266
'Cause we're getting
to the point where
466
00:20:35,268 --> 00:20:37,201
we're gonna have to make
plans either way.
467
00:20:37,336 --> 00:20:38,969
- I don't want
to get into this now.
468
00:20:39,005 --> 00:20:40,103
I'm beat.
469
00:20:41,207 --> 00:20:42,339
- Sure.
470
00:20:43,276 --> 00:20:44,809
Yeah, of course.
471
00:20:44,811 --> 00:20:46,610
(Man on TV
talking indistinctly)
472
00:20:47,613 --> 00:20:49,613
(Footsteps retreating)
473
00:20:57,957 --> 00:20:58,823
- Huh?
474
00:21:22,915 --> 00:21:27,184
- You do understand the urgency
of acquiring these properties?
475
00:21:27,320 --> 00:21:28,719
- Well, we already
signed Raymond
476
00:21:28,755 --> 00:21:30,755
and we're confident
Gervais will sign this week.
477
00:21:30,890 --> 00:21:34,058
- Yeah, on, um,
Mrs. Raymond's contract,
478
00:21:34,060 --> 00:21:36,993
the purchaser is drafted as,
"Keas International,"
479
00:21:37,030 --> 00:21:38,729
it should be: "Keas Canada."
480
00:21:38,731 --> 00:21:40,598
- If our team
hadn't caught the error,
481
00:21:40,733 --> 00:21:43,667
it could have nullified
the whole acquisition.
482
00:21:43,670 --> 00:21:45,469
We expect higher standards.
483
00:21:45,505 --> 00:21:47,805
- It's an inexcusable oversight.
484
00:21:47,940 --> 00:21:51,141
- Yeah, uh, that's right.
We'll correct it in an addendum.
485
00:21:51,210 --> 00:21:53,144
Evelyn made one drafting error.
486
00:21:53,279 --> 00:21:55,245
They're blowing it
out of proportion.
487
00:21:55,315 --> 00:21:56,613
- It's your job to check and
re-check her work.
488
00:21:56,683 --> 00:21:58,482
We looked like amateurs.
- I'll fix it.
489
00:21:58,484 --> 00:22:00,684
- Fix Evelyn too.
It was your idea to hire her.
490
00:22:00,687 --> 00:22:02,953
- OK, I'll talk to her.
- We're late for Delano.
491
00:22:02,989 --> 00:22:03,754
- What?
492
00:22:03,889 --> 00:22:06,089
- I invited her to the office
493
00:22:06,125 --> 00:22:07,091
to talk over an offer.
494
00:22:07,093 --> 00:22:08,359
- Now?
495
00:22:08,428 --> 00:22:09,860
- Yeah.
- Jesus!
496
00:22:11,197 --> 00:22:12,329
Oh shit!
497
00:22:12,332 --> 00:22:14,432
- I wanted to introduce myself,
Miranda Delano.
498
00:22:14,567 --> 00:22:17,535
It's a pleasure to meet you.
- Yeah, finally.
499
00:22:17,537 --> 00:22:19,070
- Ms. Delano, hi.
- Yes.
500
00:22:19,205 --> 00:22:21,739
- I see you've met
our firm's paralegal, Evelyn.
501
00:22:21,741 --> 00:22:24,775
And, uh, my partner in life.
502
00:22:24,910 --> 00:22:26,977
- Well, I look forward
to working with you.
503
00:22:28,447 --> 00:22:29,513
- On what?
504
00:22:29,515 --> 00:22:32,783
- I will be taking over
for the Keas file.
505
00:22:36,155 --> 00:22:37,321
- Yes.
506
00:22:37,456 --> 00:22:39,322
- Well, that's news.
507
00:22:39,359 --> 00:22:40,591
Well, congratulations.
508
00:22:40,593 --> 00:22:41,892
- Thank you.
509
00:22:41,928 --> 00:22:44,528
- Oh, Phil, can you take Miranda
to the conference room?
510
00:22:44,597 --> 00:22:46,664
I'll grab some files
and be with you in a minute.
511
00:22:46,799 --> 00:22:47,798
- Great.
512
00:22:49,869 --> 00:22:52,103
- Um, Evelyn,
can you bring us waters?
513
00:22:53,472 --> 00:22:54,805
- Is she your wife ?
514
00:22:54,841 --> 00:22:56,740
- Yeah. No.
515
00:22:56,776 --> 00:22:58,008
No, um...
516
00:22:59,211 --> 00:23:00,344
girlfriend.
517
00:23:00,413 --> 00:23:01,578
Yeah.
518
00:23:03,015 --> 00:23:04,114
- What's going on?
519
00:23:05,218 --> 00:23:06,750
(Inhaling deeply)
520
00:23:07,720 --> 00:23:09,753
(Exhaling sharply)
521
00:23:09,822 --> 00:23:12,022
- We just haven't seen
each other since...
522
00:23:14,660 --> 00:23:17,127
- And we're adults
and professionals.
523
00:23:18,364 --> 00:23:20,130
- OK. Good.
524
00:23:21,734 --> 00:23:24,168
'Cause this is purely
a work offer.
525
00:23:25,438 --> 00:23:27,838
- This offer appeals to me
because it would allow me
526
00:23:27,874 --> 00:23:29,272
more time with my daughter.
527
00:23:30,443 --> 00:23:31,575
We good?
528
00:23:32,745 --> 00:23:34,778
- Yeah. Yeah, we're good.
529
00:23:34,781 --> 00:23:35,612
- Great.
530
00:23:35,648 --> 00:23:37,347
- Here is
the business valuation
531
00:23:37,383 --> 00:23:39,183
and an overview
of the capital structure
532
00:23:39,318 --> 00:23:41,852
so you have a better idea
of what you're getting into.
533
00:23:41,921 --> 00:23:43,753
- Thank you.
534
00:23:47,693 --> 00:23:50,461
- Can we talk?
- We're at work.
535
00:23:50,530 --> 00:23:52,062
- Right...
536
00:23:53,666 --> 00:23:56,266
I had to write an addendum
on the Raymond contract.
537
00:23:56,302 --> 00:23:57,267
You...
538
00:23:59,004 --> 00:24:01,638
you put the wrong
Keas division.
539
00:24:02,541 --> 00:24:03,874
- Did I?
540
00:24:04,009 --> 00:24:04,942
- Yeah.
541
00:24:05,011 --> 00:24:07,811
- I'm sorry,
it won't happen again.
542
00:24:07,880 --> 00:24:09,546
- Ev, you have to
be more careful.
543
00:24:09,582 --> 00:24:11,015
These people--
- You got it, boss.
544
00:24:14,687 --> 00:24:16,119
(Elevator chiming)
545
00:24:16,189 --> 00:24:17,221
- Evelyn!
546
00:24:17,223 --> 00:24:19,055
Evelyn, wait up!
547
00:24:21,394 --> 00:24:23,961
- State the reason
for the trip.
548
00:24:24,096 --> 00:24:25,829
- To stop the hiring
of Miranda Delano.
549
00:24:25,898 --> 00:24:28,098
- The system could not
register your answer.
550
00:24:28,100 --> 00:24:28,966
Please try again.
551
00:24:28,968 --> 00:24:30,501
- Change a professional
decision.
552
00:24:30,636 --> 00:24:31,768
- " Change, "
" professional "
553
00:24:31,804 --> 00:24:33,971
and " decision "
have been accepted .
554
00:24:34,040 --> 00:24:35,372
- Good. Thank you.
555
00:24:35,374 --> 00:24:36,506
- Using the keypad,
556
00:24:36,542 --> 00:24:38,175
enter the desired date
of the trip.
557
00:24:41,580 --> 00:24:43,981
We're sorry,
due to insufficient funds,
558
00:24:43,983 --> 00:24:46,686
we are unable to process
your request at this time.
559
00:24:46,686 --> 00:24:46,717
- Wait, hey, what--
- Please try again later.
we are unable to process
your request at this time.
560
00:24:46,717 --> 00:24:48,986
- Wait, hey, what--
- Please try again later.
561
00:24:49,055 --> 00:24:50,254
(Phone beeping)
562
00:24:50,323 --> 00:24:51,388
(Philip sighing, scoffing)
563
00:24:51,524 --> 00:24:52,725
- It's seven thousand.
564
00:24:52,725 --> 00:24:52,789
- Already this month,
you took out a $10,000 loan.
- It's seven thousand.
565
00:24:52,789 --> 00:24:55,125
- Already this month,
you took out a $10,000 loan.
566
00:24:55,127 --> 00:24:56,126
- Renovations.
567
00:24:56,195 --> 00:24:58,194
- Five thousand after that.
- Evelyn's cello.
568
00:24:58,231 --> 00:25:00,531
- You realize when
the Keas contract comes in,
569
00:25:00,666 --> 00:25:02,466
your bonus will go
to paying all this back?
570
00:25:02,601 --> 00:25:04,401
- How about we take it
out of my dividends?
571
00:25:04,470 --> 00:25:05,870
- Sure, you can have
your fair share
572
00:25:06,005 --> 00:25:07,337
of this quarter's profits.
573
00:25:07,373 --> 00:25:08,672
- OK, great.
Yeah, let's do that.
574
00:25:08,674 --> 00:25:11,008
- Let's do that.
575
00:25:11,077 --> 00:25:14,478
OK, well, uh,
50% of zero is zero.
576
00:25:14,613 --> 00:25:16,880
The Keas cheques
better start rolling in soon.
577
00:25:16,883 --> 00:25:18,549
You and your partner
are taking out
578
00:25:18,618 --> 00:25:20,284
way more money
than you have coming in.
579
00:25:20,353 --> 00:25:21,685
- Yeah. Yeah, I got it.
- OK.
580
00:25:21,820 --> 00:25:23,820
(♪ Classical ♪)
581
00:25:26,759 --> 00:25:28,725
(Strings squeaking,
Ev clears her throat)
582
00:25:37,369 --> 00:25:38,302
(Sighing)
583
00:25:38,371 --> 00:25:39,503
- I'm wasting our time.
584
00:25:39,505 --> 00:25:40,971
- No, you're almost there.
585
00:25:44,377 --> 00:25:46,076
- Hi.
- Just a second.
586
00:25:48,781 --> 00:25:50,648
- Surprise!
587
00:25:54,253 --> 00:25:57,654
Thought maybe we could
get dinner, talk?
588
00:25:57,690 --> 00:25:59,589
- Yeah, what do you want
to talk about?
589
00:25:59,625 --> 00:26:00,658
Miranda Delano?
590
00:26:00,793 --> 00:26:02,927
Why did you hire that woman?
591
00:26:03,062 --> 00:26:05,596
- I had no choice, OK?
Keas wanted her.
592
00:26:05,665 --> 00:26:07,798
- Out of all the lawyers
in Montreal?
593
00:26:07,867 --> 00:26:08,999
And you kept it from me.
594
00:26:09,001 --> 00:26:11,001
- Pat went off and did it
all on his own.
595
00:26:11,037 --> 00:26:12,469
You know how
your brother is.
596
00:26:12,505 --> 00:26:13,804
- Anyone but her.
597
00:26:13,806 --> 00:26:15,539
- Nothing happened.
598
00:26:15,608 --> 00:26:17,741
(Scoffing)
599
00:26:17,743 --> 00:26:21,077
- "You're the type of woman
I fall hard for."
600
00:26:21,113 --> 00:26:22,679
That's something.
601
00:26:22,815 --> 00:26:24,948
Did you love her?
- It was one stupid text, Ev--
602
00:26:24,951 --> 00:26:27,484
- Oh, so you didn't love her.
You just wanted to fuck her?
603
00:26:27,620 --> 00:26:29,420
- Stop! It never got physical.
604
00:26:29,555 --> 00:26:30,454
They were just words.
605
00:26:30,589 --> 00:26:31,889
- And when you say you love me?
606
00:26:32,024 --> 00:26:33,557
- I mean it
when I tell you that.
607
00:26:33,559 --> 00:26:34,825
- And I can believe that?
608
00:26:34,827 --> 00:26:36,626
- Ev, God...
609
00:26:36,662 --> 00:26:39,096
She meant nothing to me, Ev!
610
00:26:39,231 --> 00:26:41,564
You are gonna be
the mother of my child!
611
00:26:41,601 --> 00:26:43,500
- We don't know about that, yet.
612
00:26:43,569 --> 00:26:45,902
- Why are you sabotaging this?
-What do you mean?
613
00:26:45,938 --> 00:26:47,437
- You know what I mean.
614
00:26:47,473 --> 00:26:48,806
You stay out
drinking with Naomi.
615
00:26:48,808 --> 00:26:49,906
You don't give a fuck!
616
00:26:49,942 --> 00:26:52,142
I don't even know
if this baby is still there.
617
00:26:52,144 --> 00:26:54,244
- Oh, yes, it's still here.
But I'm here too!
618
00:26:54,280 --> 00:26:56,246
Phil, you don't give
a shit about me.
619
00:26:56,248 --> 00:26:59,116
- Give me a break.
You don't give a shit about us!
620
00:26:59,118 --> 00:27:01,584
- I gave up my career
to become your paralegal.
621
00:27:01,621 --> 00:27:04,855
- Great, a paralegal that can't
even do contracts properly.
622
00:27:04,857 --> 00:27:05,989
- Hé , va chier !
623
00:27:07,159 --> 00:27:09,225
- You know, I didn't ask you
to give up anything!
624
00:27:09,261 --> 00:27:11,795
You knew that a musician's
salary wasn't gonna pay
625
00:27:11,864 --> 00:27:14,264
for our mortgage or renovations
or your student debt.
626
00:27:14,266 --> 00:27:16,233
So you made a choice.
627
00:27:16,235 --> 00:27:19,069
Now, you want to go back
and live out your dreams, fine.
628
00:27:19,105 --> 00:27:21,871
But let's both be honest,
I'm gonna be paying for it.
629
00:27:21,907 --> 00:27:23,473
- And that's what
you care about?
630
00:27:23,509 --> 00:27:25,509
(Sighing)
631
00:27:25,644 --> 00:27:27,611
It's always
all about you, Phil.
632
00:27:27,680 --> 00:27:29,012
- Why?
633
00:27:29,015 --> 00:27:32,282
Why, Evelyn, am I always the one
fighting to make us work?
634
00:27:33,486 --> 00:27:35,085
Why should I fucking bother?
635
00:27:38,124 --> 00:27:39,823
♪ ♪ ♪
636
00:27:48,868 --> 00:27:50,234
(Clears throat)
637
00:27:51,837 --> 00:27:53,771
(Metal clanging)
638
00:27:53,906 --> 00:27:55,875
(Keys clanging on table)
639
00:27:55,875 --> 00:27:55,906
(Hammer pounding)
(Keys clanging on table)
640
00:27:55,906 --> 00:27:57,774
(Hammer pounding)
641
00:27:57,843 --> 00:27:59,109
Evelyn?
642
00:28:03,482 --> 00:28:05,315
(Clanging continues)
643
00:28:10,423 --> 00:28:11,388
What are you doing?
644
00:28:13,325 --> 00:28:17,060
- Uh, I am f-fixing
the supply valve
645
00:28:17,129 --> 00:28:20,864
so that I can flush
the deposit that I made.
646
00:28:20,933 --> 00:28:21,999
- You've been drinking.
647
00:28:22,134 --> 00:28:24,768
- Only a couple
with the guys after work.
648
00:28:24,837 --> 00:28:26,136
- Oh my God!
649
00:28:26,172 --> 00:28:27,538
Andy, why?
650
00:28:27,540 --> 00:28:31,274
- Because I don't want
to have to tell my new boss
651
00:28:31,343 --> 00:28:34,611
that I'm an alcoholic
in the first week on the job.
652
00:28:34,680 --> 00:28:36,013
I have it under control.
653
00:28:36,015 --> 00:28:38,148
Could you please pass
the wrench?
654
00:28:38,283 --> 00:28:39,283
- No. No, OK?
655
00:28:39,285 --> 00:28:41,018
I am done helping you
clean up your shit.
656
00:28:41,153 --> 00:28:42,152
Do you understand me?
657
00:28:42,287 --> 00:28:44,154
- Actually, I'm the one
cleaning up my shit.
658
00:28:44,190 --> 00:28:46,657
- OK, you know what?
I don't have time for this.
659
00:28:46,659 --> 00:28:49,093
Go. Now.
- Not until I fix this puppy.
660
00:28:51,263 --> 00:28:54,330
- You're hiding from Miriam
and your probation officer.
661
00:28:54,366 --> 00:28:56,366
- Maybe, maybe not.
662
00:28:56,368 --> 00:28:57,701
That, my lawyer brother,
663
00:28:57,703 --> 00:28:59,435
is what they call
plausible denying.
664
00:28:59,472 --> 00:29:02,039
- Deniability.
Evelyn cannot see you here.
665
00:29:03,075 --> 00:29:04,641
- And she's not going to.
666
00:29:04,677 --> 00:29:06,443
She's not home. Relax.
667
00:29:06,512 --> 00:29:09,613
- Andy, I am not playing.
- OK, I won't be any trouble.
668
00:29:09,682 --> 00:29:12,582
I'm not gonna make a peep.
I will be gone in the morning.
669
00:29:12,651 --> 00:29:13,683
I promise.
670
00:29:13,753 --> 00:29:15,986
I just--I need
a little shut-eye.
671
00:29:15,988 --> 00:29:17,587
I'm not gonna make a peep.
672
00:29:17,623 --> 00:29:19,590
I'll be gone
in the morning, OK?
673
00:29:19,725 --> 00:29:21,324
(Groaning)
674
00:29:21,393 --> 00:29:23,193
(Scoffing)
675
00:29:39,411 --> 00:29:41,411
(Inhaling deeply)
676
00:29:41,413 --> 00:29:43,213
(Exhaling slowly)
677
00:29:46,618 --> 00:29:48,451
(Footsteps approaching)
678
00:30:03,335 --> 00:30:04,968
- I'm an asshole.
679
00:30:10,009 --> 00:30:12,943
It's been in my drawer
since our trip to the Caribbean.
680
00:30:14,380 --> 00:30:18,047
It was a perfect moment...
but I froze.
681
00:30:18,083 --> 00:30:20,383
- Maybe it was for the best.
682
00:30:22,888 --> 00:30:24,387
- No.
683
00:30:24,456 --> 00:30:25,989
No, it was a mistake.
684
00:30:28,060 --> 00:30:29,326
I should have asked.
685
00:30:30,930 --> 00:30:32,395
- Wait, are you...
686
00:30:32,431 --> 00:30:33,597
- No.
687
00:30:33,732 --> 00:30:35,532
No, I just--
I want to be honest.
688
00:30:37,269 --> 00:30:40,169
I don't like keeping things
from you, Ev.
689
00:30:41,406 --> 00:30:44,674
- Why did you bring that woman
back into our lives?
690
00:30:44,710 --> 00:30:46,710
(Sighing)
691
00:30:46,845 --> 00:30:49,412
- Pat really painted me
into a corner.
692
00:30:51,617 --> 00:30:52,549
And he didn't know--
693
00:30:52,684 --> 00:30:54,117
- Know what?
694
00:30:55,988 --> 00:30:57,687
- That she makes you
uncomfortable.
695
00:30:57,756 --> 00:30:59,091
And it was stupid.
696
00:30:59,091 --> 00:30:59,189
You know,
I should have told him.
And it was stupid.
697
00:30:59,189 --> 00:31:01,291
You know,
I should have told him.
698
00:31:01,426 --> 00:31:06,230
But Keas and the firm,
this house, you...
699
00:31:09,034 --> 00:31:11,969
I'm just so scared
of losing everything.
700
00:31:14,039 --> 00:31:16,439
- Maybe you can't have it all.
701
00:31:17,877 --> 00:31:19,509
- Then I only want you.
702
00:31:19,578 --> 00:31:21,177
(Body thudding)
703
00:31:22,314 --> 00:31:23,647
- Oh shit!
704
00:31:23,649 --> 00:31:24,647
Sorry.
705
00:31:24,683 --> 00:31:26,015
I'm sorry.
706
00:31:26,051 --> 00:31:27,918
(Sighing)
707
00:31:30,689 --> 00:31:32,355
Thank you for the lift, bro.
708
00:31:38,864 --> 00:31:41,264
What are you doing? Bro...
709
00:31:42,268 --> 00:31:44,267
(Saw whirring,
hammer pounding)
710
00:31:45,270 --> 00:31:47,139
- Hi. Good morning.
711
00:31:47,139 --> 00:31:47,203
Sorry to interrupt.
- Hi. Good morning.
712
00:31:47,203 --> 00:31:49,006
Sorry to interrupt.
713
00:31:49,008 --> 00:31:51,941
Um, my brother Andy here
is an alcoholic.
714
00:31:51,977 --> 00:31:54,344
And he has to stay sober
in order to maintain
715
00:31:54,413 --> 00:31:56,413
visitation rights
with his daughter.
716
00:31:56,415 --> 00:31:58,548
He's too proud to ask,
but if you could, please,
717
00:31:58,584 --> 00:32:00,617
not give him a drink
at the end of the day,
718
00:32:00,619 --> 00:32:01,551
that would be great.
719
00:32:01,620 --> 00:32:02,518
Thank you.
720
00:32:04,456 --> 00:32:06,023
Have a good day.
721
00:32:10,262 --> 00:32:12,295
(Saw whirring,
hammer pounding)
722
00:32:20,038 --> 00:32:21,070
(Doorbell ringing)
723
00:32:27,379 --> 00:32:30,847
- Hi. A man comes this early,
I expect some coffee.
724
00:32:30,883 --> 00:32:31,982
(Chuckling)
725
00:32:32,117 --> 00:32:33,816
Come in.
- I wasn't completely honest.
726
00:32:34,920 --> 00:32:36,552
We're not good.
727
00:32:38,090 --> 00:32:39,522
There's a problem with you
joing the firm,
728
00:32:39,591 --> 00:32:40,390
it's not gonna work.
729
00:32:41,160 --> 00:32:42,325
(Scoffing)
730
00:32:42,361 --> 00:32:43,693
- That's another first.
731
00:32:44,930 --> 00:32:46,429
Just full of surprises.
732
00:32:47,532 --> 00:32:48,598
- Yeah.
733
00:32:48,734 --> 00:32:52,536
Well, I'm sorry, but, uh,
we're withdrawing the offer.
734
00:32:52,671 --> 00:32:54,537
(Scoffing)
735
00:32:58,010 --> 00:33:00,510
- I hope you two will be
very happy together.
736
00:33:09,555 --> 00:33:11,190
- Hey.
- Hey.
737
00:33:11,190 --> 00:33:11,221
We, uh, we need to talk.
- After.
- Hey.
- Hey.
738
00:33:11,221 --> 00:33:12,956
We, uh, we need to talk.
- After.
739
00:33:12,958 --> 00:33:15,425
- No, this needs to happen now.
- Redemption first.
740
00:33:15,494 --> 00:33:17,027
We need to curry favour
with Keas.
741
00:33:17,029 --> 00:33:18,127
- Pat...
742
00:33:34,179 --> 00:33:36,245
(Sighing)
743
00:33:37,850 --> 00:33:39,516
- How much is Keas offering?
744
00:33:42,187 --> 00:33:46,189
- Well, uh, more than
Mrs. Raymond next door.
745
00:33:47,593 --> 00:33:50,493
Two hundred
and seventy-five thousand.
746
00:33:55,467 --> 00:33:56,867
- You hired her
to work her father
747
00:33:57,002 --> 00:33:58,168
and you didn't tell me?
748
00:33:58,303 --> 00:33:59,669
- Well, you might have
stopped me.
749
00:33:59,738 --> 00:34:01,671
I didn't know
where this fit on the board,
750
00:34:01,740 --> 00:34:04,140
above or below or--
- Oh, below. Definitely below.
751
00:34:04,209 --> 00:34:05,342
You're using her.
752
00:34:05,477 --> 00:34:07,144
- She got a job out of this.
753
00:34:07,146 --> 00:34:08,411
- Yeah, a job
she's terrible at.
754
00:34:08,480 --> 00:34:10,413
- Don't act all
high and mighty with me.
755
00:34:10,416 --> 00:34:12,149
You didn't offer
him the full 300 K.
756
00:34:12,284 --> 00:34:14,684
- Well, I need the money.
I'm taking your sister away.
757
00:34:14,686 --> 00:34:15,585
- Oh.
758
00:34:16,722 --> 00:34:17,787
- She's pregnant.
759
00:34:19,558 --> 00:34:20,690
- Wow!
760
00:34:20,759 --> 00:34:22,092
Um, congrats.
761
00:34:22,227 --> 00:34:23,360
- No, I don't deserve that.
762
00:34:23,495 --> 00:34:24,961
I'm fucking it all up.
763
00:34:25,097 --> 00:34:26,296
It's a mess.
764
00:34:27,833 --> 00:34:29,032
- OK.
765
00:34:29,167 --> 00:34:30,634
OK, you can go on vacation.
766
00:34:30,636 --> 00:34:33,336
I'll just ask Miranda
to start a few days earlier.
767
00:34:34,306 --> 00:34:37,107
- Yeah, about Miranda, um...
768
00:34:37,242 --> 00:34:40,010
had to rescind her offer
this morning.
769
00:34:40,145 --> 00:34:41,845
- I'm sorry,
you--you did what?
770
00:34:43,015 --> 00:34:44,981
- Look, it's complicated.
771
00:34:45,050 --> 00:34:46,782
Evelyn's jealous, and I...
772
00:34:47,920 --> 00:34:49,452
It doesn't matter.
773
00:34:49,521 --> 00:34:51,988
Just, Miranda's out.
- But, Keas...
774
00:34:52,024 --> 00:34:53,323
You're trying to ruin us.
775
00:34:53,392 --> 00:34:56,526
Do you have any idea the things
I've done for this firm?
776
00:34:56,661 --> 00:34:58,361
- Pat, come on.
- Fuck you, Phil. Fuck you!
777
00:34:58,497 --> 00:35:00,664
- I'll find a way
to make it work!
778
00:35:00,666 --> 00:35:01,865
(Door closing)
779
00:35:11,009 --> 00:35:12,608
(Door opening)
780
00:35:21,053 --> 00:35:22,619
Miranda is over.
781
00:35:24,022 --> 00:35:26,556
You're never gonna have to hear
her name or see her again.
782
00:35:27,759 --> 00:35:29,759
(Sighing)
783
00:35:29,761 --> 00:35:31,294
- What happened?
784
00:35:32,564 --> 00:35:33,497
Uh...
785
00:35:35,634 --> 00:35:36,966
she hit on me.
786
00:35:38,137 --> 00:35:40,603
And I should have put
a stop to it, I just...
787
00:35:41,773 --> 00:35:42,906
I don't know.
788
00:35:43,041 --> 00:35:45,509
I couldn't believe a woman
like that would be into me.
789
00:35:47,979 --> 00:35:49,179
- That hurts.
790
00:35:50,349 --> 00:35:51,981
- I'm sorry.
791
00:35:54,153 --> 00:35:56,719
Can we just hit
the reset button?
792
00:35:56,755 --> 00:35:58,487
Start over?
793
00:35:59,491 --> 00:36:01,658
- Yeah, I'd like
to change a few things.
794
00:36:03,695 --> 00:36:05,528
- And what would you change?
795
00:36:07,666 --> 00:36:11,267
- You remember when I met
your mom for the first time?
796
00:36:11,403 --> 00:36:13,336
- Yeah.
- Mm-hmm.
797
00:36:13,372 --> 00:36:14,470
I was so nervous,
798
00:36:14,506 --> 00:36:16,206
I drank too much
and I puked all over.
799
00:36:16,341 --> 00:36:18,208
(Laughing)
800
00:36:18,210 --> 00:36:19,943
- Yeah, you left
a lasting impression
801
00:36:20,012 --> 00:36:21,077
on the carpet.
802
00:36:21,079 --> 00:36:23,947
- Yeah, I'd like
a do-over on that.
803
00:36:24,016 --> 00:36:25,282
- Sure. Sure.
804
00:36:25,284 --> 00:36:26,282
(Chuckling)
805
00:36:26,418 --> 00:36:27,850
But what about the burp?
806
00:36:29,421 --> 00:36:31,221
- You'll have to
be more specific.
807
00:36:31,356 --> 00:36:33,055
(Laughing)
808
00:36:34,159 --> 00:36:35,394
- The burp.
809
00:36:35,394 --> 00:36:35,425
- Ah, the super romantic burp.
- The burp.
810
00:36:35,425 --> 00:36:37,961
- Ah, the super romantic burp.
811
00:36:37,963 --> 00:36:38,962
(Burping)
812
00:36:38,964 --> 00:36:41,030
- "I think I'm falling
in love with you."
813
00:36:41,066 --> 00:36:42,566
- Let's get rid of that one.
814
00:36:42,701 --> 00:36:44,500
(Laughing)
815
00:36:50,442 --> 00:36:52,508
- I want to have
a baby with you, Ev.
816
00:36:56,314 --> 00:36:58,014
The house is almost done.
817
00:37:00,052 --> 00:37:01,718
You're playing music again.
818
00:37:03,321 --> 00:37:04,788
You play the cello.
819
00:37:04,923 --> 00:37:06,590
I'll...
820
00:37:06,725 --> 00:37:10,126
do all the dirty diapers,
stay up all nights.
821
00:37:10,262 --> 00:37:11,594
You sleep.
I don't know.
822
00:37:11,663 --> 00:37:14,363
We'll figure it out together
like we always do.
823
00:37:15,334 --> 00:37:16,933
- You'll pump
your breasts too?
824
00:37:17,068 --> 00:37:18,134
- Sure.
825
00:37:18,203 --> 00:37:19,869
Yeah, if there's a way,
I will.
826
00:37:21,340 --> 00:37:22,772
What do you say?
827
00:37:25,277 --> 00:37:26,476
Start a family?
828
00:37:31,283 --> 00:37:32,682
- Yes.
829
00:37:33,785 --> 00:37:34,651
- Yes?
830
00:37:36,121 --> 00:37:37,053
- Yes.
831
00:37:40,359 --> 00:37:41,691
Yes.
832
00:37:41,727 --> 00:37:43,359
(Chuckling)
833
00:37:49,167 --> 00:37:51,034
♪ ♪ ♪
834
00:38:04,349 --> 00:38:06,415
(Phone ringing)
835
00:38:08,253 --> 00:38:09,452
- Hey, Mom. What's up?
836
00:38:19,264 --> 00:38:20,629
Andy?
837
00:38:23,535 --> 00:38:25,634
(Phone ringing)
838
00:38:26,271 --> 00:38:27,803
- Hey, it's Andy.
839
00:38:27,839 --> 00:38:28,804
Leave a message.
840
00:38:28,840 --> 00:38:29,605
(Phone beeping)
841
00:38:29,641 --> 00:38:31,941
- Andy, I'm sorry.
842
00:38:31,943 --> 00:38:33,810
I--I didn't mean
to embarass you.
843
00:38:35,147 --> 00:38:37,179
Just call me back, OK?
844
00:38:37,215 --> 00:38:38,114
Please?
845
00:38:39,284 --> 00:38:40,884
Mom's worried.
846
00:38:41,019 --> 00:38:43,085
I'm worried.
847
00:38:45,691 --> 00:38:46,889
OK.
848
00:38:53,231 --> 00:38:54,730
(Line ringing)
849
00:38:55,867 --> 00:38:56,633
- OK, tell me.
850
00:38:56,768 --> 00:38:58,568
- Hey, he's not here.
851
00:38:58,637 --> 00:38:59,569
But he'll show up.
852
00:38:59,638 --> 00:39:01,504
He always does.
853
00:39:01,506 --> 00:39:03,572
- Go find him.
You know his haunts.
854
00:39:03,608 --> 00:39:05,241
- No, Mom, you know I can't.
855
00:39:05,310 --> 00:39:06,943
I'm leaving on a trip today.
856
00:39:06,945 --> 00:39:09,245
- Philip, you cannot
abandon your brother now.
857
00:39:09,314 --> 00:39:10,280
He needs you.
858
00:39:10,415 --> 00:39:12,248
- He'll show up.
859
00:39:12,250 --> 00:39:13,549
I gotta go.
- No, that's--
860
00:39:14,519 --> 00:39:16,052
(Phone beeping)
861
00:39:27,065 --> 00:39:28,931
(Phone ringing)
862
00:39:30,468 --> 00:39:31,668
- Oh, give me a second?
863
00:39:31,803 --> 00:39:32,735
- Yeah.
864
00:39:33,738 --> 00:39:35,138
- Pat, I'm gone one week.
865
00:39:35,207 --> 00:39:36,206
You got this.
866
00:39:36,341 --> 00:39:37,774
- Well, can't you push a week?
867
00:39:37,776 --> 00:39:39,275
- We're at the airport.
868
00:39:39,344 --> 00:39:40,543
What can't you handle?
869
00:39:40,579 --> 00:39:42,278
- It's Sandra, that Keas exec.
870
00:39:42,280 --> 00:39:43,813
It's just--
it's a tricky situation.
871
00:39:45,083 --> 00:39:47,951
How about you take the lead
on Keas instead of me?
872
00:39:48,086 --> 00:39:49,152
- You want some advice?
873
00:39:49,287 --> 00:39:51,887
Break it off with her
and come clean with Eric.
874
00:39:51,923 --> 00:39:53,956
Save yourself
a world of hurt later.
875
00:39:53,992 --> 00:39:56,359
- Well, there--
there's also the Julie thing.
876
00:39:56,494 --> 00:39:58,361
You're right,
she is a shitty receptionist.
877
00:39:58,430 --> 00:39:59,362
(Sighing)
878
00:39:59,497 --> 00:40:00,497
Can you fire her?
879
00:40:01,900 --> 00:40:04,501
- Pat, the plane boards
in an hour.
880
00:40:04,503 --> 00:40:06,169
- You owe me
for Miranda Delano.
881
00:40:07,405 --> 00:40:09,138
- OK, I'll see you in a week.
882
00:40:25,857 --> 00:40:27,457
- Fresh start!
- Clean slate!
883
00:40:27,526 --> 00:40:28,858
- Fresh start.
884
00:40:28,894 --> 00:40:30,593
(Giggling)
885
00:40:34,599 --> 00:40:35,932
- Clean slate.
886
00:40:35,934 --> 00:40:38,067
- Fresh start.
887
00:40:38,103 --> 00:40:39,835
(Chuckling)
888
00:40:43,742 --> 00:40:45,808
(Birds calling)
889
00:40:55,687 --> 00:40:57,753
(Waves crashing)
890
00:40:59,491 --> 00:41:01,290
- Evelyn?
891
00:41:04,696 --> 00:41:06,695
I should have
done this years ago.
892
00:41:08,500 --> 00:41:10,233
Now, I, uh...
893
00:41:10,368 --> 00:41:12,701
practiced what I want to say
over and over again
894
00:41:12,737 --> 00:41:14,603
in my head, but--
- Phil...
895
00:41:15,540 --> 00:41:17,640
let me speak first.
896
00:41:20,011 --> 00:41:23,046
I need you to know that
when I think about my life...
897
00:41:25,383 --> 00:41:27,584
I only see myself with you.
898
00:41:29,521 --> 00:41:30,587
- That's good.
899
00:41:33,091 --> 00:41:35,190
- But I've never felt
good enough for you.
900
00:41:36,761 --> 00:41:38,060
- What are you saying?
901
00:41:39,498 --> 00:41:40,997
Do you not want
to get married?
902
00:41:40,999 --> 00:41:41,931
- Yes!
903
00:41:42,066 --> 00:41:43,265
Of course I do.
904
00:41:45,603 --> 00:41:47,737
I do but I'm scared
that I will always feel
905
00:41:47,806 --> 00:41:49,171
too small to you.
906
00:41:50,475 --> 00:41:51,341
Not enough.
907
00:41:51,476 --> 00:41:52,475
- Not enough?
908
00:41:52,544 --> 00:41:53,809
Ev...
909
00:41:53,845 --> 00:41:55,544
you are more than enough.
910
00:41:55,580 --> 00:41:56,845
You're everything!
911
00:41:59,251 --> 00:42:00,683
- You know what hurt me most
912
00:42:00,685 --> 00:42:02,721
about the whole
Delano situation...
913
00:42:02,721 --> 00:42:02,752
was listening to the way
you talked about her.
about the whole
Delano situation...
914
00:42:02,752 --> 00:42:05,355
was listening to the way
you talked about her.
915
00:42:05,490 --> 00:42:07,856
How impressive she is,
how exceptional.
916
00:42:08,960 --> 00:42:10,126
Not me.
917
00:42:10,195 --> 00:42:11,160
- Ev...
918
00:42:12,264 --> 00:42:13,362
I love you!
919
00:42:14,399 --> 00:42:16,366
- But you admired her.
920
00:42:16,368 --> 00:42:17,767
- But I want you.
921
00:42:17,836 --> 00:42:20,169
- Yeah, but you also wanted
to prove to yourself
922
00:42:20,238 --> 00:42:21,905
that you could get her.
923
00:42:23,542 --> 00:42:25,074
- What is this about?
924
00:42:26,244 --> 00:42:27,644
What is going on?
925
00:42:29,447 --> 00:42:33,015
- When I first found your texts,
I was so angry, I...
926
00:42:34,118 --> 00:42:35,051
- What?
927
00:42:36,654 --> 00:42:38,321
What? Say it!
928
00:42:41,793 --> 00:42:44,729
- I cheated on you, Phil.
929
00:42:44,729 --> 00:42:44,760
I slept with someone.
- I cheated on you, Phil.
930
00:42:44,760 --> 00:42:46,763
I slept with someone.
931
00:42:48,967 --> 00:42:50,266
Phil, it meant nothing!
932
00:42:51,536 --> 00:42:53,102
I was so angry.
It just happened!
933
00:42:53,104 --> 00:42:54,670
- Stop!
934
00:42:56,942 --> 00:42:59,008
Congratulations, Ev.
You won.
935
00:43:00,579 --> 00:43:02,478
You went further than I did.
936
00:43:02,547 --> 00:43:04,847
- I needed to be
honest with you.
937
00:43:04,916 --> 00:43:06,816
I'm telling you this
because I want to spend
938
00:43:06,951 --> 00:43:08,017
my life with you, Phil!
939
00:43:08,152 --> 00:43:09,985
Phil, I love you!
940
00:43:12,156 --> 00:43:13,956
♪ ♪ ♪
941
00:43:21,766 --> 00:43:23,900
Closed Captions: MELS