1 00:00:01,135 --> 00:00:02,901 - Well, after we sign Keas tomorrow, 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,236 it'll be a whole new ball game. 3 00:00:04,371 --> 00:00:06,238 We'll be expanding, right? - That's right. 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,140 - This was supposed to be part-time. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,707 I'm up to 60 hours a week. 6 00:00:09,744 --> 00:00:12,010 - It's temporary, I promise. 7 00:00:12,145 --> 00:00:13,245 We can talk about this. 8 00:00:13,247 --> 00:00:14,413 Evelyn, stop. 9 00:00:14,548 --> 00:00:15,914 Evelyn, where... 10 00:00:15,983 --> 00:00:17,949 - State the reason for the trip. 11 00:00:18,019 --> 00:00:19,651 - To win back my girlfriend. 12 00:00:19,720 --> 00:00:21,787 - Your request has been accepted. 13 00:00:21,789 --> 00:00:22,855 - Oh. 14 00:00:22,857 --> 00:00:24,857 - Philip Grimmer? - Yeah? 15 00:00:24,992 --> 00:00:26,725 Hey! Hey! 16 00:00:26,727 --> 00:00:28,527 Let go of me! Ugh! 17 00:00:29,630 --> 00:00:31,463 - Well, after we sign Keas tomorrow, 18 00:00:31,465 --> 00:00:33,131 it'll be a whole new ball game. 19 00:00:33,200 --> 00:00:35,700 - Uh, why don't I handle the documents, actually? 20 00:00:35,736 --> 00:00:38,203 - Where's your presentation? We need to print it. 21 00:00:38,205 --> 00:00:40,806 Our apologies, we had a technical glitch. 22 00:00:40,808 --> 00:00:42,141 - Are you pregnant? 23 00:00:42,143 --> 00:00:43,508 To family. - To family. 24 00:00:43,544 --> 00:00:44,476 - To family. 25 00:00:46,047 --> 00:00:47,980 - You've been drinking? 26 00:00:47,982 --> 00:00:50,315 - Pack up, guys. - I'll do this myself! 27 00:00:50,384 --> 00:00:52,551 - You're not helping by protecting him like this! 28 00:00:52,686 --> 00:00:54,386 - I'm gonna take care of everything! 29 00:00:59,527 --> 00:01:01,426 ♪ ♪ ♪ 30 00:01:12,039 --> 00:01:15,640 ♪♪ In the sky your helicopters ♪ 31 00:01:18,245 --> 00:01:22,180 ♪ Keep coming around like buzzing bees ♪ 32 00:01:25,319 --> 00:01:28,753 ♪ They refuse to smell the honey ♪ 33 00:01:32,059 --> 00:01:36,328 ♪ Keep on trying to outwrestle me ♪ 34 00:01:37,965 --> 00:01:41,500 ♪ But I can't tell you think ♪ 35 00:01:41,635 --> 00:01:44,536 ♪ It's all going to hell... ♪♪ 36 00:01:44,572 --> 00:01:47,339 - I think I try to be in the moment, 37 00:01:47,408 --> 00:01:49,274 to be grateful for each experience 38 00:01:49,343 --> 00:01:50,676 as it's happening. 39 00:01:53,314 --> 00:01:55,380 - That's my problem. 40 00:01:56,884 --> 00:01:59,685 I'm always trying to be somewhere other than where I am. 41 00:02:01,088 --> 00:02:05,557 It's like the life that I want is just always out of reach. 42 00:02:06,693 --> 00:02:07,793 - Even now? 43 00:02:09,963 --> 00:02:11,763 - No. 44 00:02:11,832 --> 00:02:13,765 Now it's the opposite. 45 00:02:13,901 --> 00:02:15,233 (Chuckling) 46 00:02:15,369 --> 00:02:16,701 I don't want this to end... 47 00:02:16,770 --> 00:02:17,769 - Mmm! 48 00:02:17,771 --> 00:02:19,270 - ...ever. 49 00:02:23,344 --> 00:02:25,710 - It's so beautiful. 50 00:02:25,779 --> 00:02:26,912 I feel guilty. 51 00:02:26,981 --> 00:02:27,913 (Chuckling) 52 00:02:27,982 --> 00:02:30,315 - Guilty? Why? 53 00:02:31,752 --> 00:02:34,119 - My parents could never afford a vacation, 54 00:02:34,254 --> 00:02:35,654 or even a plane ticket. 55 00:02:37,658 --> 00:02:39,724 - Maybe that's why you crave adventure. 56 00:02:41,595 --> 00:02:43,995 You were gonna move to Prague when I met you. 57 00:02:44,064 --> 00:02:46,865 - Well, I didn't make it, did I? 58 00:02:46,867 --> 00:02:50,269 - No, you ended up with a consolation prize. 59 00:02:50,271 --> 00:02:52,137 - Oh yeah! - Mm-hmm! 60 00:02:52,272 --> 00:02:53,405 - That's right! 61 00:02:53,407 --> 00:02:54,539 That's what you are. 62 00:02:54,608 --> 00:02:56,141 - Yeah, a pretty good one, too. 63 00:02:56,143 --> 00:02:57,308 (Giggling) 64 00:02:58,245 --> 00:02:59,344 - Let's miss our flight. 65 00:02:59,413 --> 00:03:00,345 (Chuckling) 66 00:03:00,480 --> 00:03:02,814 Live here and get married. 67 00:03:02,816 --> 00:03:03,881 - Married? 68 00:03:03,918 --> 00:03:05,350 (Chuckling) 69 00:03:06,620 --> 00:03:08,753 - I know, I don't believe in the whole marriage thing. 70 00:03:08,789 --> 00:03:09,887 (Chuckling) 71 00:03:09,924 --> 00:03:12,557 But when I was a kid, I liked the fairytale. 72 00:03:12,560 --> 00:03:14,293 Someone getting down on his knee, 73 00:03:14,295 --> 00:03:15,827 expressing his undying love, 74 00:03:15,829 --> 00:03:17,895 and promising to be with you forever. 75 00:03:20,167 --> 00:03:22,467 I guess I believe in proposals. 76 00:03:23,770 --> 00:03:26,905 - Well, I promise to be with you... 77 00:03:29,710 --> 00:03:30,842 forever. 78 00:03:30,844 --> 00:03:32,844 - Even when I'm old and wrinkly? 79 00:03:34,215 --> 00:03:35,913 - Come on, you'll always be gorgeous. 80 00:03:35,950 --> 00:03:36,915 - Fat? 81 00:03:37,050 --> 00:03:39,317 - I'd pay for the lipo. 82 00:03:39,453 --> 00:03:40,352 (Chuckling) 83 00:03:40,487 --> 00:03:41,954 - Even when I'm wearing a diaper? 84 00:03:42,089 --> 00:03:44,022 - OK, that's enough. Stop! 85 00:03:44,024 --> 00:03:45,223 (Laughing) 86 00:03:45,358 --> 00:03:47,392 ♪ ♪ ♪ 87 00:04:07,014 --> 00:04:08,880 (Waves crashing) 88 00:04:24,831 --> 00:04:26,631 (Birds calling) 89 00:04:32,072 --> 00:04:33,171 - Are you OK? 90 00:04:33,173 --> 00:04:35,273 (Chuckling) 91 00:04:35,276 --> 00:04:36,441 - Yeah. 92 00:04:37,411 --> 00:04:39,444 Yeah, great. 93 00:04:47,454 --> 00:04:49,554 ♪ ♪ ♪ 94 00:05:09,743 --> 00:05:12,010 OK, we're almost there. 95 00:05:12,145 --> 00:05:13,544 One more step. 96 00:05:14,748 --> 00:05:15,814 And... 97 00:05:17,284 --> 00:05:18,683 open your eyes. 98 00:05:21,288 --> 00:05:22,120 - Phil... 99 00:05:23,323 --> 00:05:24,558 wait, is it? 100 00:05:24,558 --> 00:05:24,656 - Yeah, it's your old cello. wait, is it? 101 00:05:24,656 --> 00:05:26,291 - Yeah, it's your old cello. 102 00:05:26,360 --> 00:05:27,559 (Exhaling sharply) 103 00:05:27,628 --> 00:05:30,161 I tracked it down and told the guy that we needed it, 104 00:05:30,197 --> 00:05:31,430 no matter the cost. 105 00:05:33,233 --> 00:05:34,633 (Chuckling) 106 00:05:34,635 --> 00:05:36,835 - But you said we couldn't afford-- 107 00:05:36,837 --> 00:05:38,904 - I want you to play music, Ev. 108 00:05:40,574 --> 00:05:42,707 What? - I'm just surprised. 109 00:05:42,710 --> 00:05:44,943 - We can have it all. 110 00:05:45,078 --> 00:05:48,313 You can play music. We can start a family. 111 00:05:48,448 --> 00:05:50,749 All of it. 112 00:05:50,884 --> 00:05:53,051 - Phil... 113 00:05:53,053 --> 00:05:54,952 I think a baby is too much right now. 114 00:05:58,325 --> 00:06:00,258 - I need you to let me prove to you 115 00:06:00,327 --> 00:06:02,327 that you can trust us, Ev. 116 00:06:02,329 --> 00:06:03,928 All I'm asking for is a week. 117 00:06:05,032 --> 00:06:07,498 One week. OK? 118 00:06:09,269 --> 00:06:10,635 Is that a yes? 119 00:06:14,408 --> 00:06:16,674 (Birds chirping) 120 00:06:18,379 --> 00:06:19,811 - What's the holdup, guys? 121 00:06:19,880 --> 00:06:21,212 Come on. 122 00:06:21,248 --> 00:06:22,881 Let's go. Let's go! 123 00:06:23,016 --> 00:06:24,282 (Clapping) 124 00:06:24,284 --> 00:06:26,017 - He doesn't want to go to school. 125 00:06:26,053 --> 00:06:27,686 - The kids tease him. 126 00:06:29,089 --> 00:06:30,355 (Sighing) 127 00:06:30,424 --> 00:06:32,491 - Oh, wait. 128 00:06:32,493 --> 00:06:33,625 Oh my God! 129 00:06:33,694 --> 00:06:35,894 Is there--is there fur growing in there? 130 00:06:35,963 --> 00:06:36,895 Eww! 131 00:06:36,964 --> 00:06:39,464 - Not true, there's nothing! - Gross! 132 00:06:39,466 --> 00:06:40,499 Get me a razor. 133 00:06:40,501 --> 00:06:41,933 I gotta cut his ear off. 134 00:06:42,002 --> 00:06:44,936 Buddy, you don't like your new school? 135 00:06:47,875 --> 00:06:50,542 You want to go back to the old one? 136 00:06:50,611 --> 00:06:52,009 OK, just... 137 00:06:53,046 --> 00:06:55,313 give me a week to sort it out, all right? 138 00:06:55,382 --> 00:06:56,848 All right, get ready. 139 00:07:00,187 --> 00:07:01,453 - Pat! 140 00:07:01,522 --> 00:07:02,721 Patrick, what are you doing? 141 00:07:02,856 --> 00:07:04,388 We're supposed to be cutting back. 142 00:07:04,425 --> 00:07:05,790 We can't afford private school. 143 00:07:05,793 --> 00:07:07,459 - Well, our kids deserve the best. 144 00:07:07,528 --> 00:07:09,794 The Landry family-loser- tradition ends with me. 145 00:07:11,465 --> 00:07:12,864 OK, come on, buddy. 146 00:07:12,900 --> 00:07:13,799 Hop on. 147 00:07:13,934 --> 00:07:14,933 - Go. 148 00:07:16,136 --> 00:07:17,001 - I appreciate this. 149 00:07:17,070 --> 00:07:18,670 - Ah, you helped me avoid that lawsuit 150 00:07:18,739 --> 00:07:19,871 and gave me a good carpenter. 151 00:07:19,940 --> 00:07:21,673 It's a win-win. - So he's working out? 152 00:07:21,742 --> 00:07:24,476 - So far, so good. - That's good to hear. 153 00:07:24,478 --> 00:07:25,743 - Bye. 154 00:07:25,813 --> 00:07:26,744 - Hey. 155 00:07:26,780 --> 00:07:29,213 - Mmm... add another hundred. 156 00:07:29,249 --> 00:07:30,482 - Why? 157 00:07:30,617 --> 00:07:33,618 - Sobriety is the main condition of you seeing your daughter. 158 00:07:33,753 --> 00:07:35,653 Your wife just saw you shitfaced. 159 00:07:35,689 --> 00:07:37,289 Add another hundred! - OK. 160 00:07:37,424 --> 00:07:39,090 I can't afford to do this every time. 161 00:07:39,092 --> 00:07:41,292 - You're making twice as much as you were before. 162 00:07:41,361 --> 00:07:43,427 - Yeah, because you were cheap, bro. 163 00:07:43,464 --> 00:07:45,163 - See? It's working out for everyone. 164 00:07:45,298 --> 00:07:46,431 - Thank you for this. 165 00:07:46,566 --> 00:07:48,633 I don't know where I'd be without you. 166 00:07:48,635 --> 00:07:51,002 - Sure you do, you'd be living on the street. 167 00:07:51,137 --> 00:07:52,437 - Oh shit! 168 00:07:52,572 --> 00:07:54,906 Uh, could you slip these to my baby girl? 169 00:07:55,041 --> 00:07:55,873 For her birthday. 170 00:07:56,810 --> 00:07:57,909 - Sure. - Thanks. 171 00:07:58,044 --> 00:07:59,977 - Have a good one. - See you. 172 00:08:00,013 --> 00:08:02,480 - He can't buy me off. - Of course he can't. 173 00:08:02,516 --> 00:08:04,249 He wanted to increase the payments, 174 00:08:04,318 --> 00:08:05,584 make sure you were comfortable. 175 00:08:05,586 --> 00:08:06,785 - He's an addict. 176 00:08:06,920 --> 00:08:09,053 I can't let him be around our daughter. 177 00:08:09,089 --> 00:08:10,121 - Look... 178 00:08:10,123 --> 00:08:12,057 I've never seen him like this, Miriam. 179 00:08:12,192 --> 00:08:13,458 I mean, he's... 180 00:08:13,593 --> 00:08:15,126 he's focused. 181 00:08:15,128 --> 00:08:16,995 You gotta give him a second chance. 182 00:08:18,365 --> 00:08:19,998 - That's a lot of second chances. 183 00:08:21,434 --> 00:08:24,602 - But the most important thing is that you not tell anybody 184 00:08:24,738 --> 00:08:26,571 about what you saw the other day. 185 00:08:26,706 --> 00:08:28,205 - Is Daddy OK? 186 00:08:28,242 --> 00:08:29,540 - Oh, he's fine, sweetie. 187 00:08:29,576 --> 00:08:31,742 - Hey, happy birthday to my favourite niece! 188 00:08:32,679 --> 00:08:33,714 - I'm your only niece. 189 00:08:33,714 --> 00:08:33,778 - Oh, right! I forgot. - I'm your only niece. 190 00:08:33,778 --> 00:08:35,012 - Oh, right! I forgot. 191 00:08:35,048 --> 00:08:37,148 Uh, I found these. Do they belong to you? 192 00:08:39,353 --> 00:08:41,419 - Mom, look! 193 00:08:41,455 --> 00:08:42,554 (Chuckling) 194 00:08:42,689 --> 00:08:44,656 Thank you, thank you, thank you! 195 00:08:44,658 --> 00:08:46,291 - Those are from your dad, OK? 196 00:08:47,728 --> 00:08:49,961 So, with this action plan 197 00:08:49,963 --> 00:08:52,631 and our unparalleled client-first commitment, 198 00:08:52,766 --> 00:08:54,766 we believe our firm is uniquely qualified 199 00:08:54,835 --> 00:08:56,834 to ensure that this mining project of yours 200 00:08:56,870 --> 00:08:59,638 is both smooth and successful. 201 00:08:59,640 --> 00:09:01,439 - And I want to add a big thank you 202 00:09:01,441 --> 00:09:02,641 for this opportunity. 203 00:09:02,643 --> 00:09:05,310 We're, um, we're hungry and motivated. 204 00:09:05,379 --> 00:09:07,112 - That was a top-notch pitch. 205 00:09:08,248 --> 00:09:10,115 - Well, that's great! We have a deal? 206 00:09:10,250 --> 00:09:11,616 - Yes, we have a deal 207 00:09:11,652 --> 00:09:13,585 if you hire an attorney 208 00:09:13,654 --> 00:09:16,721 dedicated only to our dossier, 209 00:09:16,723 --> 00:09:18,289 someone we approve. 210 00:09:18,358 --> 00:09:19,724 And they have to be A-list. 211 00:09:21,261 --> 00:09:23,561 - We'll find you the best. 212 00:09:23,597 --> 00:09:24,996 - Absolutely. 213 00:09:25,131 --> 00:09:27,865 Well, thank you for coming all the way down here. 214 00:09:27,901 --> 00:09:31,936 Oh, let me introduce you to our paralegal, Evelyn Landry. 215 00:09:31,972 --> 00:09:33,605 Talented and meticulous. 216 00:09:33,607 --> 00:09:35,206 - We look forward to working with you. 217 00:09:36,877 --> 00:09:38,442 (Elevator chiming) 218 00:09:44,518 --> 00:09:46,217 - I'm not working on Keas. 219 00:09:46,286 --> 00:09:47,451 We agreed. 220 00:09:48,721 --> 00:09:50,254 - Uh, yes, we did. 221 00:09:51,424 --> 00:09:52,957 And a deal's a deal. 222 00:09:52,993 --> 00:09:54,025 - Good. 223 00:09:54,094 --> 00:09:56,093 - We'll have to find a replacement, 224 00:09:56,129 --> 00:09:57,895 and then have you train them. 225 00:09:57,931 --> 00:09:59,430 - Phil, I know how this goes. 226 00:09:59,466 --> 00:10:00,765 The client gets used to a team, 227 00:10:00,900 --> 00:10:03,201 and then it gets harder to bring on new people. 228 00:10:03,336 --> 00:10:04,769 - Ev, Ev, hey. 229 00:10:04,838 --> 00:10:06,237 Just keep the faith, OK? 230 00:10:06,273 --> 00:10:07,639 I'm all over it. 231 00:10:07,641 --> 00:10:09,174 - You'd better be. 232 00:10:09,309 --> 00:10:12,846 - Look, you've been putting in overtime prepping for Keas. 233 00:10:12,846 --> 00:10:12,910 Why don't you leave for the day? - Look, you've been putting in overtime prepping for Keas. 234 00:10:12,910 --> 00:10:14,412 Why don't you leave for the day? 235 00:10:14,481 --> 00:10:15,913 - You want me to leave now? 236 00:10:15,949 --> 00:10:18,115 - Sure. Yeah, get out of here. 237 00:10:18,151 --> 00:10:19,984 - OK. - OK. 238 00:10:21,088 --> 00:10:22,987 (Chuckling) 239 00:10:23,924 --> 00:10:25,990 (♪ Cello ♪) 240 00:10:48,048 --> 00:10:49,080 - Um... 241 00:10:49,215 --> 00:10:49,881 - No, don't stop. 242 00:10:50,016 --> 00:10:51,416 That was beautiful. 243 00:10:51,485 --> 00:10:52,617 - I was just practicing. 244 00:10:52,752 --> 00:10:54,219 I was finished. 245 00:10:54,354 --> 00:10:55,887 - Ev, please, play. 246 00:10:56,957 --> 00:10:59,590 - You won't laugh or criticize or... 247 00:10:59,660 --> 00:11:00,958 - No. 248 00:11:00,994 --> 00:11:02,760 No, I'll just listen. 249 00:11:06,433 --> 00:11:07,766 - OK. 250 00:11:17,744 --> 00:11:19,043 (Phone ringing) 251 00:11:19,046 --> 00:11:20,645 - Oh my God! Sorry! 252 00:11:20,647 --> 00:11:22,046 It's your brother. 253 00:11:22,049 --> 00:11:24,616 Hey, what's going on? - Are you available right now? 254 00:11:24,751 --> 00:11:26,551 I caught us a big finish. - What? Where? 255 00:11:26,686 --> 00:11:28,052 - Just meet me at 132 McGuire. 256 00:11:29,322 --> 00:11:30,722 - Ev, I'm so sorry. 257 00:11:30,724 --> 00:11:33,458 Um, can we do this when I get back? OK. 258 00:11:35,696 --> 00:11:36,728 OK... 259 00:11:36,730 --> 00:11:37,729 (Keys clanging) 260 00:11:37,731 --> 00:11:38,729 ...I'm on my way. 261 00:11:38,765 --> 00:11:40,331 (Door opening, closing) 262 00:11:41,535 --> 00:11:42,734 So, what are we doing here? 263 00:11:42,869 --> 00:11:45,470 - We need a top lawyer to seal the deal with Keas, right? 264 00:11:45,539 --> 00:11:46,871 - Yes. - Someone impressive. 265 00:11:46,873 --> 00:11:49,340 Someone everybody wants. The biggest, baddest lawyer. 266 00:11:49,342 --> 00:11:51,075 - All yeses. - Well, I found her. 267 00:11:51,078 --> 00:11:53,678 Now you need to win her over. I hear she's a fan. 268 00:11:53,747 --> 00:11:55,480 - Wait, who is it? 269 00:11:55,482 --> 00:11:56,914 - Miranda Delano. 270 00:11:58,618 --> 00:11:59,884 Come on, man! 271 00:12:06,426 --> 00:12:08,093 (Footsteps approaching) 272 00:12:08,228 --> 00:12:10,829 - Apologies, my daughter is going through a phase. 273 00:12:10,964 --> 00:12:13,164 She wants to stay up late. 274 00:12:13,299 --> 00:12:14,465 She's testing me. 275 00:12:14,534 --> 00:12:15,969 - Kids will do that. 276 00:12:15,969 --> 00:12:16,033 - Yeah. Do you have any? - Kids will do that. 277 00:12:16,033 --> 00:12:18,202 - Yeah. Do you have any? 278 00:12:20,674 --> 00:12:21,839 - Uh, no. 279 00:12:21,975 --> 00:12:23,241 No, not yet. 280 00:12:23,376 --> 00:12:25,310 - Well, when I was going through my divorce, 281 00:12:25,445 --> 00:12:26,978 I just felt so guilty all the time 282 00:12:27,047 --> 00:12:28,379 that I kept on giving into her. 283 00:12:28,448 --> 00:12:30,181 And... if I could do it all over again, 284 00:12:30,217 --> 00:12:31,982 I would have done it very differently. 285 00:12:32,018 --> 00:12:34,318 - Hmm. What we wouldn't do for our kids, right? 286 00:12:34,354 --> 00:12:36,221 - Yeah. 287 00:12:36,223 --> 00:12:40,324 - I--I believe you two are, um, already acquainted? 288 00:12:40,360 --> 00:12:43,661 - Yes, Mr. Grimmer gave me one of my very rare court losses. 289 00:12:43,663 --> 00:12:44,695 (Pat chuckling) 290 00:12:44,731 --> 00:12:46,264 - Well, you can't win them all. 291 00:12:46,333 --> 00:12:48,199 - I do, usually. 292 00:12:48,268 --> 00:12:50,201 - Hmm. 293 00:12:50,203 --> 00:12:51,769 - Still... 294 00:12:51,772 --> 00:12:55,239 I wonder what I could have done to bring you to your knees. 295 00:12:56,343 --> 00:12:58,343 - It was touch and go there for a while. 296 00:12:58,478 --> 00:13:01,479 - Hmm, good to know that I had a shot. 297 00:13:02,916 --> 00:13:04,648 - Well, the past is the past. 298 00:13:05,819 --> 00:13:07,552 No sense in revisiting it. 299 00:13:07,554 --> 00:13:08,886 (Glass thudding) 300 00:13:10,023 --> 00:13:12,223 - All right, uh, I'll cut to the chase. 301 00:13:12,358 --> 00:13:13,558 - Mm-hmm. 302 00:13:13,627 --> 00:13:17,362 - You're exiting a firm, and, uh, we want you on our team. 303 00:13:17,364 --> 00:13:19,297 - Oh, that's bold! 304 00:13:19,366 --> 00:13:20,431 You're a boutique. 305 00:13:20,567 --> 00:13:23,033 It's impressive you landed the Keas contract. 306 00:13:23,069 --> 00:13:25,236 - Well, we know you're coming from the largest, 307 00:13:25,371 --> 00:13:26,971 most prestigious firm in the city, 308 00:13:27,106 --> 00:13:29,941 which I'm sure came with an equal dose of bullshit. 309 00:13:30,076 --> 00:13:31,042 But with us, 310 00:13:31,111 --> 00:13:32,777 you could write your own ticket, 311 00:13:32,779 --> 00:13:34,245 make your own rules. 312 00:13:38,585 --> 00:13:40,518 - If this offer is genuine... 313 00:13:42,355 --> 00:13:43,921 I'm available. 314 00:13:43,957 --> 00:13:45,389 (Chuckling) 315 00:13:49,529 --> 00:13:50,394 - Yep. 316 00:13:51,531 --> 00:13:52,530 It is. 317 00:13:53,767 --> 00:13:55,800 - You OK, man? - Yep, I am. 318 00:13:55,935 --> 00:13:58,002 - 'Cause you felt a little off in there. 319 00:13:58,004 --> 00:14:00,605 - It's all good. - Yeah, I'd say it's all great. 320 00:14:00,607 --> 00:14:02,006 - Great. 321 00:14:11,351 --> 00:14:12,716 ♪ ♪ ♪ 322 00:14:26,967 --> 00:14:29,033 (Horns honking) 323 00:14:30,103 --> 00:14:31,302 (Elevator chiming) 324 00:14:31,437 --> 00:14:33,104 - Can I help you? 325 00:14:33,106 --> 00:14:34,639 - And you are? 326 00:14:34,641 --> 00:14:35,639 - Julie. 327 00:14:36,776 --> 00:14:38,642 The new receptionist. 328 00:14:39,779 --> 00:14:41,378 - I'm Philip. 329 00:14:41,414 --> 00:14:42,746 - Yeah... 330 00:14:45,018 --> 00:14:46,183 - Grimmer. 331 00:14:47,120 --> 00:14:48,119 - Copy that, boss. 332 00:14:48,188 --> 00:14:49,721 (Phone ringing) 333 00:14:49,856 --> 00:14:51,188 Oh, viarge ! 334 00:14:51,224 --> 00:14:53,057 Can you get that, please? 335 00:14:53,126 --> 00:14:54,858 - Wait, I... 336 00:14:54,895 --> 00:14:56,627 Pat, did you hire a new... 337 00:14:57,631 --> 00:15:00,531 - Mr. Landry just gave me the good news. 338 00:15:00,533 --> 00:15:02,733 - That we're signing Miranda Delano. 339 00:15:02,802 --> 00:15:04,736 - Well, there are other attorneys 340 00:15:04,871 --> 00:15:06,203 that we're considering, so... 341 00:15:06,239 --> 00:15:08,406 - We're happy with Ms. Delano. 342 00:15:08,475 --> 00:15:10,741 - Only the best for our favourite client. 343 00:15:10,777 --> 00:15:12,476 - That's what we love to hear. 344 00:15:12,512 --> 00:15:13,744 - Yes. 345 00:15:13,780 --> 00:15:14,945 Let's get the ball rolling. 346 00:15:14,981 --> 00:15:16,280 - Yeah, we have to act fast. 347 00:15:16,283 --> 00:15:18,549 There's two holdouts who refuse to sell their property 348 00:15:18,618 --> 00:15:21,018 which is significantly delaying our first phase. 349 00:15:21,087 --> 00:15:23,754 You can use your powers of persuasion. 350 00:15:25,759 --> 00:15:27,358 - Great. - We're on it. 351 00:15:28,528 --> 00:15:29,560 - Good. 352 00:15:31,164 --> 00:15:32,596 (Birds chirping) 353 00:15:33,733 --> 00:15:35,967 - Listen, about Delano, 354 00:15:36,102 --> 00:15:38,603 I think we need to explore other options, 355 00:15:38,605 --> 00:15:40,071 you know, due diligence. 356 00:15:40,206 --> 00:15:41,238 - Why? We love her. 357 00:15:41,308 --> 00:15:42,840 They love her. She loves us. 358 00:15:42,842 --> 00:15:44,108 Done deal. 359 00:15:44,110 --> 00:15:46,310 - It's just, she'll have the upper hand negotiating. 360 00:15:46,379 --> 00:15:48,412 She'll be able to squeeze us. 361 00:15:49,449 --> 00:15:51,382 - What happened between you and Delano? 362 00:15:51,418 --> 00:15:52,717 - Nothing. 363 00:15:52,719 --> 00:15:54,251 Seriously, we get along fine. 364 00:15:54,287 --> 00:15:56,186 It's-- - How fine? 365 00:15:56,222 --> 00:15:57,789 - I didn't sleep with her, Pat. 366 00:15:57,924 --> 00:15:59,390 - Oh, well, then case closed. 367 00:15:59,392 --> 00:16:00,257 Moving on. 368 00:16:00,293 --> 00:16:01,792 Lose the tie and jacket. 369 00:16:05,064 --> 00:16:06,197 (Knocking on door) 370 00:16:06,266 --> 00:16:09,133 - Wouldn't this mine be bad for the environment? 371 00:16:09,268 --> 00:16:11,002 - Oh, the impact would be minimal. 372 00:16:11,004 --> 00:16:12,937 And there will be public hearings explaining 373 00:16:13,072 --> 00:16:15,672 everything and to answer any and all concerns. 374 00:16:15,709 --> 00:16:16,674 - Hmm. 375 00:16:19,212 --> 00:16:21,011 - It's a nice place you've got. 376 00:16:21,047 --> 00:16:23,347 But it's a big one to maintain by yourself. 377 00:16:23,383 --> 00:16:24,549 (Sighing) 378 00:16:24,684 --> 00:16:27,518 - My Jerry would be livid 379 00:16:27,554 --> 00:16:29,687 if he saw the condition of the lawn. 380 00:16:29,689 --> 00:16:31,688 I can't keep up! - You could afford a condo. 381 00:16:31,725 --> 00:16:34,091 And the grounds would be maintained by staff. 382 00:16:34,227 --> 00:16:35,893 I'm sure your Jerry would be happier 383 00:16:35,895 --> 00:16:37,228 to know you're being looked after. 384 00:16:37,297 --> 00:16:40,164 With this money, you'd be set for life. 385 00:16:41,167 --> 00:16:42,599 - How much is it? 386 00:16:59,819 --> 00:17:01,085 - Beautiful. 387 00:17:01,087 --> 00:17:04,922 You're not in top shape after so many years. 388 00:17:04,924 --> 00:17:06,924 - Maybe it's too late. 389 00:17:06,993 --> 00:17:09,260 - How badly do you want this audition? 390 00:17:10,864 --> 00:17:12,396 - More than anything. 391 00:17:12,399 --> 00:17:15,533 - You'll have to commit to a lot of extra practice time. 392 00:17:15,602 --> 00:17:18,202 And stop second-guessing and doubting yourself. 393 00:17:18,238 --> 00:17:19,537 Can you do that? 394 00:17:19,539 --> 00:17:20,638 - Yes. 395 00:17:24,978 --> 00:17:26,110 (Phone vibrating) 396 00:17:26,179 --> 00:17:28,212 Oh, sorry. 397 00:17:30,517 --> 00:17:31,348 Yeah? 398 00:17:31,384 --> 00:17:32,483 - Ev, where have you been? 399 00:17:32,618 --> 00:17:34,151 I've tried you, like, 50 times. 400 00:17:34,220 --> 00:17:35,286 - I'm at my lesson. 401 00:17:35,421 --> 00:17:36,821 I told you, remember? 402 00:17:36,890 --> 00:17:38,222 - Oh, right. 403 00:17:38,291 --> 00:17:39,623 Yeah, sorry. 404 00:17:39,659 --> 00:17:42,226 Uh, listen, we need you to make some adjustments 405 00:17:42,361 --> 00:17:43,627 to Mrs. Raymond's contract 406 00:17:43,663 --> 00:17:45,496 and get it emailed over right away. 407 00:17:45,532 --> 00:17:47,632 - OK, I'll do it in an hour. - No, no. 408 00:17:47,634 --> 00:17:48,633 No, I need... 409 00:17:50,303 --> 00:17:52,369 Uh, I mean, yeah, great. 410 00:17:52,405 --> 00:17:53,771 That's, uh, that's great. 411 00:17:53,840 --> 00:17:54,906 Thanks. 412 00:17:55,041 --> 00:17:56,707 (Sighing) 413 00:17:56,743 --> 00:17:57,775 - Really sorry. 414 00:18:04,918 --> 00:18:07,852 - You can name your price. - Fuck you, esti ! 415 00:18:07,854 --> 00:18:10,855 - He'll change his mind. They all eventually do. 416 00:18:10,924 --> 00:18:13,257 - Yeah, it kind of seems to me like this deal is 417 00:18:13,392 --> 00:18:14,792 a long way from being inked. 418 00:18:14,794 --> 00:18:15,860 Negotiation 101, Philip, 419 00:18:15,929 --> 00:18:18,329 we just have to find a way into this man's heart. 420 00:18:18,398 --> 00:18:20,798 - OK, OK. We do everything above board, right? 421 00:18:20,800 --> 00:18:21,732 - Yeah, absolutely. 422 00:18:21,734 --> 00:18:23,400 If there is a board, we're above it. 423 00:18:23,470 --> 00:18:25,536 Trust me. - Sure. 424 00:18:27,540 --> 00:18:29,207 - I've been thinking about a trip. 425 00:18:29,342 --> 00:18:32,343 - Oh yeah? - Mm-hmm. 426 00:18:32,478 --> 00:18:36,347 - Well, I'm--I'm pretty busy with work right now, but, um... 427 00:18:36,416 --> 00:18:37,748 but you should go. 428 00:18:37,750 --> 00:18:40,184 Yeah, have fun. 429 00:18:40,319 --> 00:18:41,518 - Hmm. 430 00:18:42,622 --> 00:18:45,589 So, uh, how come no woman has snapped you up? 431 00:18:48,194 --> 00:18:50,161 - It's, uh, it's a mystery. 432 00:18:50,230 --> 00:18:52,363 (Chuckling) 433 00:18:52,432 --> 00:18:55,833 - Well, I might just have to fall in love with you. 434 00:19:00,373 --> 00:19:02,039 - Weren't you thinking of leaving him? 435 00:19:02,108 --> 00:19:04,208 - Things have been good lately. 436 00:19:04,343 --> 00:19:06,978 He's really trying. He is. 437 00:19:06,980 --> 00:19:09,113 - And what about you? 438 00:19:09,115 --> 00:19:10,514 Your music? 439 00:19:10,517 --> 00:19:13,217 I mean, Ev, you gave up your life for this guy. 440 00:19:13,352 --> 00:19:14,852 - I didn't give up my life. 441 00:19:14,921 --> 00:19:16,053 I chose Phil. 442 00:19:16,122 --> 00:19:17,522 I chose love. 443 00:19:22,128 --> 00:19:24,261 I haven't made up my mind. 444 00:19:24,330 --> 00:19:27,665 Some days it's a yes, some days it's a... 445 00:19:28,801 --> 00:19:29,933 I don't know. 446 00:19:29,969 --> 00:19:33,203 - OK, so how about I drink enough for the two of us? 447 00:19:33,239 --> 00:19:34,871 - You would have anyway. 448 00:19:34,908 --> 00:19:38,809 - Still. To you taking the music world by storm. 449 00:19:53,960 --> 00:19:54,892 (Door opening) 450 00:19:55,027 --> 00:19:56,960 - (Man on TV): The average temperature... 451 00:19:56,996 --> 00:19:57,929 - Thank you. 452 00:20:02,301 --> 00:20:04,234 - ... 50 degrees at night. 453 00:20:04,270 --> 00:20:06,236 (Door opening, closing) 454 00:20:06,272 --> 00:20:08,572 One of the hottest dry seasons. 455 00:20:08,608 --> 00:20:10,307 October is the coolest wet season... 456 00:20:10,376 --> 00:20:12,376 - Hey. - Hey. 457 00:20:12,412 --> 00:20:15,045 - Late practice? - I went out. 458 00:20:16,416 --> 00:20:17,748 - Could have called. 459 00:20:18,885 --> 00:20:20,717 - I was with Naomi. 460 00:20:20,753 --> 00:20:22,253 Is that OK? 461 00:20:22,388 --> 00:20:24,288 - Yeah, of course. 462 00:20:24,290 --> 00:20:26,189 How is she? 463 00:20:26,226 --> 00:20:28,558 - She's getting ready for the tour. 464 00:20:30,363 --> 00:20:32,496 - You made any decision about the baby? 465 00:20:33,499 --> 00:20:35,266 'Cause we're getting to the point where 466 00:20:35,268 --> 00:20:37,201 we're gonna have to make plans either way. 467 00:20:37,336 --> 00:20:38,969 - I don't want to get into this now. 468 00:20:39,005 --> 00:20:40,103 I'm beat. 469 00:20:41,207 --> 00:20:42,339 - Sure. 470 00:20:43,276 --> 00:20:44,809 Yeah, of course. 471 00:20:44,811 --> 00:20:46,610 (Man on TV talking indistinctly) 472 00:20:47,613 --> 00:20:49,613 (Footsteps retreating) 473 00:20:57,957 --> 00:20:58,823 - Huh? 474 00:21:22,915 --> 00:21:27,184 - You do understand the urgency of acquiring these properties? 475 00:21:27,320 --> 00:21:28,719 - Well, we already signed Raymond 476 00:21:28,755 --> 00:21:30,755 and we're confident Gervais will sign this week. 477 00:21:30,890 --> 00:21:34,058 - Yeah, on, um, Mrs. Raymond's contract, 478 00:21:34,060 --> 00:21:36,993 the purchaser is drafted as, "Keas International," 479 00:21:37,030 --> 00:21:38,729 it should be: "Keas Canada." 480 00:21:38,731 --> 00:21:40,598 - If our team hadn't caught the error, 481 00:21:40,733 --> 00:21:43,667 it could have nullified the whole acquisition. 482 00:21:43,670 --> 00:21:45,469 We expect higher standards. 483 00:21:45,505 --> 00:21:47,805 - It's an inexcusable oversight. 484 00:21:47,940 --> 00:21:51,141 - Yeah, uh, that's right. We'll correct it in an addendum. 485 00:21:51,210 --> 00:21:53,144 Evelyn made one drafting error. 486 00:21:53,279 --> 00:21:55,245 They're blowing it out of proportion. 487 00:21:55,315 --> 00:21:56,613 - It's your job to check and re-check her work. 488 00:21:56,683 --> 00:21:58,482 We looked like amateurs. - I'll fix it. 489 00:21:58,484 --> 00:22:00,684 - Fix Evelyn too. It was your idea to hire her. 490 00:22:00,687 --> 00:22:02,953 - OK, I'll talk to her. - We're late for Delano. 491 00:22:02,989 --> 00:22:03,754 - What? 492 00:22:03,889 --> 00:22:06,089 - I invited her to the office 493 00:22:06,125 --> 00:22:07,091 to talk over an offer. 494 00:22:07,093 --> 00:22:08,359 - Now? 495 00:22:08,428 --> 00:22:09,860 - Yeah. - Jesus! 496 00:22:11,197 --> 00:22:12,329 Oh shit! 497 00:22:12,332 --> 00:22:14,432 - I wanted to introduce myself, Miranda Delano. 498 00:22:14,567 --> 00:22:17,535 It's a pleasure to meet you. - Yeah, finally. 499 00:22:17,537 --> 00:22:19,070 - Ms. Delano, hi. - Yes. 500 00:22:19,205 --> 00:22:21,739 - I see you've met our firm's paralegal, Evelyn. 501 00:22:21,741 --> 00:22:24,775 And, uh, my partner in life. 502 00:22:24,910 --> 00:22:26,977 - Well, I look forward to working with you. 503 00:22:28,447 --> 00:22:29,513 - On what? 504 00:22:29,515 --> 00:22:32,783 - I will be taking over for the Keas file. 505 00:22:36,155 --> 00:22:37,321 - Yes. 506 00:22:37,456 --> 00:22:39,322 - Well, that's news. 507 00:22:39,359 --> 00:22:40,591 Well, congratulations. 508 00:22:40,593 --> 00:22:41,892 - Thank you. 509 00:22:41,928 --> 00:22:44,528 - Oh, Phil, can you take Miranda to the conference room? 510 00:22:44,597 --> 00:22:46,664 I'll grab some files and be with you in a minute. 511 00:22:46,799 --> 00:22:47,798 - Great. 512 00:22:49,869 --> 00:22:52,103 - Um, Evelyn, can you bring us waters? 513 00:22:53,472 --> 00:22:54,805 - Is she your wife ? 514 00:22:54,841 --> 00:22:56,740 - Yeah. No. 515 00:22:56,776 --> 00:22:58,008 No, um... 516 00:22:59,211 --> 00:23:00,344 girlfriend. 517 00:23:00,413 --> 00:23:01,578 Yeah. 518 00:23:03,015 --> 00:23:04,114 - What's going on? 519 00:23:05,218 --> 00:23:06,750 (Inhaling deeply) 520 00:23:07,720 --> 00:23:09,753 (Exhaling sharply) 521 00:23:09,822 --> 00:23:12,022 - We just haven't seen each other since... 522 00:23:14,660 --> 00:23:17,127 - And we're adults and professionals. 523 00:23:18,364 --> 00:23:20,130 - OK. Good. 524 00:23:21,734 --> 00:23:24,168 'Cause this is purely a work offer. 525 00:23:25,438 --> 00:23:27,838 - This offer appeals to me because it would allow me 526 00:23:27,874 --> 00:23:29,272 more time with my daughter. 527 00:23:30,443 --> 00:23:31,575 We good? 528 00:23:32,745 --> 00:23:34,778 - Yeah. Yeah, we're good. 529 00:23:34,781 --> 00:23:35,612 - Great. 530 00:23:35,648 --> 00:23:37,347 - Here is the business valuation 531 00:23:37,383 --> 00:23:39,183 and an overview of the capital structure 532 00:23:39,318 --> 00:23:41,852 so you have a better idea of what you're getting into. 533 00:23:41,921 --> 00:23:43,753 - Thank you. 534 00:23:47,693 --> 00:23:50,461 - Can we talk? - We're at work. 535 00:23:50,530 --> 00:23:52,062 - Right... 536 00:23:53,666 --> 00:23:56,266 I had to write an addendum on the Raymond contract. 537 00:23:56,302 --> 00:23:57,267 You... 538 00:23:59,004 --> 00:24:01,638 you put the wrong Keas division. 539 00:24:02,541 --> 00:24:03,874 - Did I? 540 00:24:04,009 --> 00:24:04,942 - Yeah. 541 00:24:05,011 --> 00:24:07,811 - I'm sorry, it won't happen again. 542 00:24:07,880 --> 00:24:09,546 - Ev, you have to be more careful. 543 00:24:09,582 --> 00:24:11,015 These people-- - You got it, boss. 544 00:24:14,687 --> 00:24:16,119 (Elevator chiming) 545 00:24:16,189 --> 00:24:17,221 - Evelyn! 546 00:24:17,223 --> 00:24:19,055 Evelyn, wait up! 547 00:24:21,394 --> 00:24:23,961 - State the reason for the trip. 548 00:24:24,096 --> 00:24:25,829 - To stop the hiring of Miranda Delano. 549 00:24:25,898 --> 00:24:28,098 - The system could not register your answer. 550 00:24:28,100 --> 00:24:28,966 Please try again. 551 00:24:28,968 --> 00:24:30,501 - Change a professional decision. 552 00:24:30,636 --> 00:24:31,768 - " Change, " " professional " 553 00:24:31,804 --> 00:24:33,971 and " decision " have been accepted . 554 00:24:34,040 --> 00:24:35,372 - Good. Thank you. 555 00:24:35,374 --> 00:24:36,506 - Using the keypad, 556 00:24:36,542 --> 00:24:38,175 enter the desired date of the trip. 557 00:24:41,580 --> 00:24:43,981 We're sorry, due to insufficient funds, 558 00:24:43,983 --> 00:24:46,686 we are unable to process your request at this time. 559 00:24:46,686 --> 00:24:46,717 - Wait, hey, what-- - Please try again later. we are unable to process your request at this time. 560 00:24:46,717 --> 00:24:48,986 - Wait, hey, what-- - Please try again later. 561 00:24:49,055 --> 00:24:50,254 (Phone beeping) 562 00:24:50,323 --> 00:24:51,388 (Philip sighing, scoffing) 563 00:24:51,524 --> 00:24:52,725 - It's seven thousand. 564 00:24:52,725 --> 00:24:52,789 - Already this month, you took out a $10,000 loan. - It's seven thousand. 565 00:24:52,789 --> 00:24:55,125 - Already this month, you took out a $10,000 loan. 566 00:24:55,127 --> 00:24:56,126 - Renovations. 567 00:24:56,195 --> 00:24:58,194 - Five thousand after that. - Evelyn's cello. 568 00:24:58,231 --> 00:25:00,531 - You realize when the Keas contract comes in, 569 00:25:00,666 --> 00:25:02,466 your bonus will go to paying all this back? 570 00:25:02,601 --> 00:25:04,401 - How about we take it out of my dividends? 571 00:25:04,470 --> 00:25:05,870 - Sure, you can have your fair share 572 00:25:06,005 --> 00:25:07,337 of this quarter's profits. 573 00:25:07,373 --> 00:25:08,672 - OK, great. Yeah, let's do that. 574 00:25:08,674 --> 00:25:11,008 - Let's do that. 575 00:25:11,077 --> 00:25:14,478 OK, well, uh, 50% of zero is zero. 576 00:25:14,613 --> 00:25:16,880 The Keas cheques better start rolling in soon. 577 00:25:16,883 --> 00:25:18,549 You and your partner are taking out 578 00:25:18,618 --> 00:25:20,284 way more money than you have coming in. 579 00:25:20,353 --> 00:25:21,685 - Yeah. Yeah, I got it. - OK. 580 00:25:21,820 --> 00:25:23,820 (♪ Classical ♪) 581 00:25:26,759 --> 00:25:28,725 (Strings squeaking, Ev clears her throat) 582 00:25:37,369 --> 00:25:38,302 (Sighing) 583 00:25:38,371 --> 00:25:39,503 - I'm wasting our time. 584 00:25:39,505 --> 00:25:40,971 - No, you're almost there. 585 00:25:44,377 --> 00:25:46,076 - Hi. - Just a second. 586 00:25:48,781 --> 00:25:50,648 - Surprise! 587 00:25:54,253 --> 00:25:57,654 Thought maybe we could get dinner, talk? 588 00:25:57,690 --> 00:25:59,589 - Yeah, what do you want to talk about? 589 00:25:59,625 --> 00:26:00,658 Miranda Delano? 590 00:26:00,793 --> 00:26:02,927 Why did you hire that woman? 591 00:26:03,062 --> 00:26:05,596 - I had no choice, OK? Keas wanted her. 592 00:26:05,665 --> 00:26:07,798 - Out of all the lawyers in Montreal? 593 00:26:07,867 --> 00:26:08,999 And you kept it from me. 594 00:26:09,001 --> 00:26:11,001 - Pat went off and did it all on his own. 595 00:26:11,037 --> 00:26:12,469 You know how your brother is. 596 00:26:12,505 --> 00:26:13,804 - Anyone but her. 597 00:26:13,806 --> 00:26:15,539 - Nothing happened. 598 00:26:15,608 --> 00:26:17,741 (Scoffing) 599 00:26:17,743 --> 00:26:21,077 - "You're the type of woman I fall hard for." 600 00:26:21,113 --> 00:26:22,679 That's something. 601 00:26:22,815 --> 00:26:24,948 Did you love her? - It was one stupid text, Ev-- 602 00:26:24,951 --> 00:26:27,484 - Oh, so you didn't love her. You just wanted to fuck her? 603 00:26:27,620 --> 00:26:29,420 - Stop! It never got physical. 604 00:26:29,555 --> 00:26:30,454 They were just words. 605 00:26:30,589 --> 00:26:31,889 - And when you say you love me? 606 00:26:32,024 --> 00:26:33,557 - I mean it when I tell you that. 607 00:26:33,559 --> 00:26:34,825 - And I can believe that? 608 00:26:34,827 --> 00:26:36,626 - Ev, God... 609 00:26:36,662 --> 00:26:39,096 She meant nothing to me, Ev! 610 00:26:39,231 --> 00:26:41,564 You are gonna be the mother of my child! 611 00:26:41,601 --> 00:26:43,500 - We don't know about that, yet. 612 00:26:43,569 --> 00:26:45,902 - Why are you sabotaging this? -What do you mean? 613 00:26:45,938 --> 00:26:47,437 - You know what I mean. 614 00:26:47,473 --> 00:26:48,806 You stay out drinking with Naomi. 615 00:26:48,808 --> 00:26:49,906 You don't give a fuck! 616 00:26:49,942 --> 00:26:52,142 I don't even know if this baby is still there. 617 00:26:52,144 --> 00:26:54,244 - Oh, yes, it's still here. But I'm here too! 618 00:26:54,280 --> 00:26:56,246 Phil, you don't give a shit about me. 619 00:26:56,248 --> 00:26:59,116 - Give me a break. You don't give a shit about us! 620 00:26:59,118 --> 00:27:01,584 - I gave up my career to become your paralegal. 621 00:27:01,621 --> 00:27:04,855 - Great, a paralegal that can't even do contracts properly. 622 00:27:04,857 --> 00:27:05,989 - , va chier ! 623 00:27:07,159 --> 00:27:09,225 - You know, I didn't ask you to give up anything! 624 00:27:09,261 --> 00:27:11,795 You knew that a musician's salary wasn't gonna pay 625 00:27:11,864 --> 00:27:14,264 for our mortgage or renovations or your student debt. 626 00:27:14,266 --> 00:27:16,233 So you made a choice. 627 00:27:16,235 --> 00:27:19,069 Now, you want to go back and live out your dreams, fine. 628 00:27:19,105 --> 00:27:21,871 But let's both be honest, I'm gonna be paying for it. 629 00:27:21,907 --> 00:27:23,473 - And that's what you care about? 630 00:27:23,509 --> 00:27:25,509 (Sighing) 631 00:27:25,644 --> 00:27:27,611 It's always all about you, Phil. 632 00:27:27,680 --> 00:27:29,012 - Why? 633 00:27:29,015 --> 00:27:32,282 Why, Evelyn, am I always the one fighting to make us work? 634 00:27:33,486 --> 00:27:35,085 Why should I fucking bother? 635 00:27:38,124 --> 00:27:39,823 ♪ ♪ ♪ 636 00:27:48,868 --> 00:27:50,234 (Clears throat) 637 00:27:51,837 --> 00:27:53,771 (Metal clanging) 638 00:27:53,906 --> 00:27:55,875 (Keys clanging on table) 639 00:27:55,875 --> 00:27:55,906 (Hammer pounding) (Keys clanging on table) 640 00:27:55,906 --> 00:27:57,774 (Hammer pounding) 641 00:27:57,843 --> 00:27:59,109 Evelyn? 642 00:28:03,482 --> 00:28:05,315 (Clanging continues) 643 00:28:10,423 --> 00:28:11,388 What are you doing? 644 00:28:13,325 --> 00:28:17,060 - Uh, I am f-fixing the supply valve 645 00:28:17,129 --> 00:28:20,864 so that I can flush the deposit that I made. 646 00:28:20,933 --> 00:28:21,999 - You've been drinking. 647 00:28:22,134 --> 00:28:24,768 - Only a couple with the guys after work. 648 00:28:24,837 --> 00:28:26,136 - Oh my God! 649 00:28:26,172 --> 00:28:27,538 Andy, why? 650 00:28:27,540 --> 00:28:31,274 - Because I don't want to have to tell my new boss 651 00:28:31,343 --> 00:28:34,611 that I'm an alcoholic in the first week on the job. 652 00:28:34,680 --> 00:28:36,013 I have it under control. 653 00:28:36,015 --> 00:28:38,148 Could you please pass the wrench? 654 00:28:38,283 --> 00:28:39,283 - No. No, OK? 655 00:28:39,285 --> 00:28:41,018 I am done helping you clean up your shit. 656 00:28:41,153 --> 00:28:42,152 Do you understand me? 657 00:28:42,287 --> 00:28:44,154 - Actually, I'm the one cleaning up my shit. 658 00:28:44,190 --> 00:28:46,657 - OK, you know what? I don't have time for this. 659 00:28:46,659 --> 00:28:49,093 Go. Now. - Not until I fix this puppy. 660 00:28:51,263 --> 00:28:54,330 - You're hiding from Miriam and your probation officer. 661 00:28:54,366 --> 00:28:56,366 - Maybe, maybe not. 662 00:28:56,368 --> 00:28:57,701 That, my lawyer brother, 663 00:28:57,703 --> 00:28:59,435 is what they call plausible denying. 664 00:28:59,472 --> 00:29:02,039 - Deniability. Evelyn cannot see you here. 665 00:29:03,075 --> 00:29:04,641 - And she's not going to. 666 00:29:04,677 --> 00:29:06,443 She's not home. Relax. 667 00:29:06,512 --> 00:29:09,613 - Andy, I am not playing. - OK, I won't be any trouble. 668 00:29:09,682 --> 00:29:12,582 I'm not gonna make a peep. I will be gone in the morning. 669 00:29:12,651 --> 00:29:13,683 I promise. 670 00:29:13,753 --> 00:29:15,986 I just--I need a little shut-eye. 671 00:29:15,988 --> 00:29:17,587 I'm not gonna make a peep. 672 00:29:17,623 --> 00:29:19,590 I'll be gone in the morning, OK? 673 00:29:19,725 --> 00:29:21,324 (Groaning) 674 00:29:21,393 --> 00:29:23,193 (Scoffing) 675 00:29:39,411 --> 00:29:41,411 (Inhaling deeply) 676 00:29:41,413 --> 00:29:43,213 (Exhaling slowly) 677 00:29:46,618 --> 00:29:48,451 (Footsteps approaching) 678 00:30:03,335 --> 00:30:04,968 - I'm an asshole. 679 00:30:10,009 --> 00:30:12,943 It's been in my drawer since our trip to the Caribbean. 680 00:30:14,380 --> 00:30:18,047 It was a perfect moment... but I froze. 681 00:30:18,083 --> 00:30:20,383 - Maybe it was for the best. 682 00:30:22,888 --> 00:30:24,387 - No. 683 00:30:24,456 --> 00:30:25,989 No, it was a mistake. 684 00:30:28,060 --> 00:30:29,326 I should have asked. 685 00:30:30,930 --> 00:30:32,395 - Wait, are you... 686 00:30:32,431 --> 00:30:33,597 - No. 687 00:30:33,732 --> 00:30:35,532 No, I just-- I want to be honest. 688 00:30:37,269 --> 00:30:40,169 I don't like keeping things from you, Ev. 689 00:30:41,406 --> 00:30:44,674 - Why did you bring that woman back into our lives? 690 00:30:44,710 --> 00:30:46,710 (Sighing) 691 00:30:46,845 --> 00:30:49,412 - Pat really painted me into a corner. 692 00:30:51,617 --> 00:30:52,549 And he didn't know-- 693 00:30:52,684 --> 00:30:54,117 - Know what? 694 00:30:55,988 --> 00:30:57,687 - That she makes you uncomfortable. 695 00:30:57,756 --> 00:30:59,091 And it was stupid. 696 00:30:59,091 --> 00:30:59,189 You know, I should have told him. And it was stupid. 697 00:30:59,189 --> 00:31:01,291 You know, I should have told him. 698 00:31:01,426 --> 00:31:06,230 But Keas and the firm, this house, you... 699 00:31:09,034 --> 00:31:11,969 I'm just so scared of losing everything. 700 00:31:14,039 --> 00:31:16,439 - Maybe you can't have it all. 701 00:31:17,877 --> 00:31:19,509 - Then I only want you. 702 00:31:19,578 --> 00:31:21,177 (Body thudding) 703 00:31:22,314 --> 00:31:23,647 - Oh shit! 704 00:31:23,649 --> 00:31:24,647 Sorry. 705 00:31:24,683 --> 00:31:26,015 I'm sorry. 706 00:31:26,051 --> 00:31:27,918 (Sighing) 707 00:31:30,689 --> 00:31:32,355 Thank you for the lift, bro. 708 00:31:38,864 --> 00:31:41,264 What are you doing? Bro... 709 00:31:42,268 --> 00:31:44,267 (Saw whirring, hammer pounding) 710 00:31:45,270 --> 00:31:47,139 - Hi. Good morning. 711 00:31:47,139 --> 00:31:47,203 Sorry to interrupt. - Hi. Good morning. 712 00:31:47,203 --> 00:31:49,006 Sorry to interrupt. 713 00:31:49,008 --> 00:31:51,941 Um, my brother Andy here is an alcoholic. 714 00:31:51,977 --> 00:31:54,344 And he has to stay sober in order to maintain 715 00:31:54,413 --> 00:31:56,413 visitation rights with his daughter. 716 00:31:56,415 --> 00:31:58,548 He's too proud to ask, but if you could, please, 717 00:31:58,584 --> 00:32:00,617 not give him a drink at the end of the day, 718 00:32:00,619 --> 00:32:01,551 that would be great. 719 00:32:01,620 --> 00:32:02,518 Thank you. 720 00:32:04,456 --> 00:32:06,023 Have a good day. 721 00:32:10,262 --> 00:32:12,295 (Saw whirring, hammer pounding) 722 00:32:20,038 --> 00:32:21,070 (Doorbell ringing) 723 00:32:27,379 --> 00:32:30,847 - Hi. A man comes this early, I expect some coffee. 724 00:32:30,883 --> 00:32:31,982 (Chuckling) 725 00:32:32,117 --> 00:32:33,816 Come in. - I wasn't completely honest. 726 00:32:34,920 --> 00:32:36,552 We're not good. 727 00:32:38,090 --> 00:32:39,522 There's a problem with you joing the firm, 728 00:32:39,591 --> 00:32:40,390 it's not gonna work. 729 00:32:41,160 --> 00:32:42,325 (Scoffing) 730 00:32:42,361 --> 00:32:43,693 - That's another first. 731 00:32:44,930 --> 00:32:46,429 Just full of surprises. 732 00:32:47,532 --> 00:32:48,598 - Yeah. 733 00:32:48,734 --> 00:32:52,536 Well, I'm sorry, but, uh, we're withdrawing the offer. 734 00:32:52,671 --> 00:32:54,537 (Scoffing) 735 00:32:58,010 --> 00:33:00,510 - I hope you two will be very happy together. 736 00:33:09,555 --> 00:33:11,190 - Hey. - Hey. 737 00:33:11,190 --> 00:33:11,221 We, uh, we need to talk. - After. - Hey. - Hey. 738 00:33:11,221 --> 00:33:12,956 We, uh, we need to talk. - After. 739 00:33:12,958 --> 00:33:15,425 - No, this needs to happen now. - Redemption first. 740 00:33:15,494 --> 00:33:17,027 We need to curry favour with Keas. 741 00:33:17,029 --> 00:33:18,127 - Pat... 742 00:33:34,179 --> 00:33:36,245 (Sighing) 743 00:33:37,850 --> 00:33:39,516 - How much is Keas offering? 744 00:33:42,187 --> 00:33:46,189 - Well, uh, more than Mrs. Raymond next door. 745 00:33:47,593 --> 00:33:50,493 Two hundred and seventy-five thousand. 746 00:33:55,467 --> 00:33:56,867 - You hired her to work her father 747 00:33:57,002 --> 00:33:58,168 and you didn't tell me? 748 00:33:58,303 --> 00:33:59,669 - Well, you might have stopped me. 749 00:33:59,738 --> 00:34:01,671 I didn't know where this fit on the board, 750 00:34:01,740 --> 00:34:04,140 above or below or-- - Oh, below. Definitely below. 751 00:34:04,209 --> 00:34:05,342 You're using her. 752 00:34:05,477 --> 00:34:07,144 - She got a job out of this. 753 00:34:07,146 --> 00:34:08,411 - Yeah, a job she's terrible at. 754 00:34:08,480 --> 00:34:10,413 - Don't act all high and mighty with me. 755 00:34:10,416 --> 00:34:12,149 You didn't offer him the full 300 K. 756 00:34:12,284 --> 00:34:14,684 - Well, I need the money. I'm taking your sister away. 757 00:34:14,686 --> 00:34:15,585 - Oh. 758 00:34:16,722 --> 00:34:17,787 - She's pregnant. 759 00:34:19,558 --> 00:34:20,690 - Wow! 760 00:34:20,759 --> 00:34:22,092 Um, congrats. 761 00:34:22,227 --> 00:34:23,360 - No, I don't deserve that. 762 00:34:23,495 --> 00:34:24,961 I'm fucking it all up. 763 00:34:25,097 --> 00:34:26,296 It's a mess. 764 00:34:27,833 --> 00:34:29,032 - OK. 765 00:34:29,167 --> 00:34:30,634 OK, you can go on vacation. 766 00:34:30,636 --> 00:34:33,336 I'll just ask Miranda to start a few days earlier. 767 00:34:34,306 --> 00:34:37,107 - Yeah, about Miranda, um... 768 00:34:37,242 --> 00:34:40,010 had to rescind her offer this morning. 769 00:34:40,145 --> 00:34:41,845 - I'm sorry, you--you did what? 770 00:34:43,015 --> 00:34:44,981 - Look, it's complicated. 771 00:34:45,050 --> 00:34:46,782 Evelyn's jealous, and I... 772 00:34:47,920 --> 00:34:49,452 It doesn't matter. 773 00:34:49,521 --> 00:34:51,988 Just, Miranda's out. - But, Keas... 774 00:34:52,024 --> 00:34:53,323 You're trying to ruin us. 775 00:34:53,392 --> 00:34:56,526 Do you have any idea the things I've done for this firm? 776 00:34:56,661 --> 00:34:58,361 - Pat, come on. - Fuck you, Phil. Fuck you! 777 00:34:58,497 --> 00:35:00,664 - I'll find a way to make it work! 778 00:35:00,666 --> 00:35:01,865 (Door closing) 779 00:35:11,009 --> 00:35:12,608 (Door opening) 780 00:35:21,053 --> 00:35:22,619 Miranda is over. 781 00:35:24,022 --> 00:35:26,556 You're never gonna have to hear her name or see her again. 782 00:35:27,759 --> 00:35:29,759 (Sighing) 783 00:35:29,761 --> 00:35:31,294 - What happened? 784 00:35:32,564 --> 00:35:33,497 Uh... 785 00:35:35,634 --> 00:35:36,966 she hit on me. 786 00:35:38,137 --> 00:35:40,603 And I should have put a stop to it, I just... 787 00:35:41,773 --> 00:35:42,906 I don't know. 788 00:35:43,041 --> 00:35:45,509 I couldn't believe a woman like that would be into me. 789 00:35:47,979 --> 00:35:49,179 - That hurts. 790 00:35:50,349 --> 00:35:51,981 - I'm sorry. 791 00:35:54,153 --> 00:35:56,719 Can we just hit the reset button? 792 00:35:56,755 --> 00:35:58,487 Start over? 793 00:35:59,491 --> 00:36:01,658 - Yeah, I'd like to change a few things. 794 00:36:03,695 --> 00:36:05,528 - And what would you change? 795 00:36:07,666 --> 00:36:11,267 - You remember when I met your mom for the first time? 796 00:36:11,403 --> 00:36:13,336 - Yeah. - Mm-hmm. 797 00:36:13,372 --> 00:36:14,470 I was so nervous, 798 00:36:14,506 --> 00:36:16,206 I drank too much and I puked all over. 799 00:36:16,341 --> 00:36:18,208 (Laughing) 800 00:36:18,210 --> 00:36:19,943 - Yeah, you left a lasting impression 801 00:36:20,012 --> 00:36:21,077 on the carpet. 802 00:36:21,079 --> 00:36:23,947 - Yeah, I'd like a do-over on that. 803 00:36:24,016 --> 00:36:25,282 - Sure. Sure. 804 00:36:25,284 --> 00:36:26,282 (Chuckling) 805 00:36:26,418 --> 00:36:27,850 But what about the burp? 806 00:36:29,421 --> 00:36:31,221 - You'll have to be more specific. 807 00:36:31,356 --> 00:36:33,055 (Laughing) 808 00:36:34,159 --> 00:36:35,394 - The burp. 809 00:36:35,394 --> 00:36:35,425 - Ah, the super romantic burp. - The burp. 810 00:36:35,425 --> 00:36:37,961 - Ah, the super romantic burp. 811 00:36:37,963 --> 00:36:38,962 (Burping) 812 00:36:38,964 --> 00:36:41,030 - "I think I'm falling in love with you." 813 00:36:41,066 --> 00:36:42,566 - Let's get rid of that one. 814 00:36:42,701 --> 00:36:44,500 (Laughing) 815 00:36:50,442 --> 00:36:52,508 - I want to have a baby with you, Ev. 816 00:36:56,314 --> 00:36:58,014 The house is almost done. 817 00:37:00,052 --> 00:37:01,718 You're playing music again. 818 00:37:03,321 --> 00:37:04,788 You play the cello. 819 00:37:04,923 --> 00:37:06,590 I'll... 820 00:37:06,725 --> 00:37:10,126 do all the dirty diapers, stay up all nights. 821 00:37:10,262 --> 00:37:11,594 You sleep. I don't know. 822 00:37:11,663 --> 00:37:14,363 We'll figure it out together like we always do. 823 00:37:15,334 --> 00:37:16,933 - You'll pump your breasts too? 824 00:37:17,068 --> 00:37:18,134 - Sure. 825 00:37:18,203 --> 00:37:19,869 Yeah, if there's a way, I will. 826 00:37:21,340 --> 00:37:22,772 What do you say? 827 00:37:25,277 --> 00:37:26,476 Start a family? 828 00:37:31,283 --> 00:37:32,682 - Yes. 829 00:37:33,785 --> 00:37:34,651 - Yes? 830 00:37:36,121 --> 00:37:37,053 - Yes. 831 00:37:40,359 --> 00:37:41,691 Yes. 832 00:37:41,727 --> 00:37:43,359 (Chuckling) 833 00:37:49,167 --> 00:37:51,034 ♪ ♪ ♪ 834 00:38:04,349 --> 00:38:06,415 (Phone ringing) 835 00:38:08,253 --> 00:38:09,452 - Hey, Mom. What's up? 836 00:38:19,264 --> 00:38:20,629 Andy? 837 00:38:23,535 --> 00:38:25,634 (Phone ringing) 838 00:38:26,271 --> 00:38:27,803 - Hey, it's Andy. 839 00:38:27,839 --> 00:38:28,804 Leave a message. 840 00:38:28,840 --> 00:38:29,605 (Phone beeping) 841 00:38:29,641 --> 00:38:31,941 - Andy, I'm sorry. 842 00:38:31,943 --> 00:38:33,810 I--I didn't mean to embarass you. 843 00:38:35,147 --> 00:38:37,179 Just call me back, OK? 844 00:38:37,215 --> 00:38:38,114 Please? 845 00:38:39,284 --> 00:38:40,884 Mom's worried. 846 00:38:41,019 --> 00:38:43,085 I'm worried. 847 00:38:45,691 --> 00:38:46,889 OK. 848 00:38:53,231 --> 00:38:54,730 (Line ringing) 849 00:38:55,867 --> 00:38:56,633 - OK, tell me. 850 00:38:56,768 --> 00:38:58,568 - Hey, he's not here. 851 00:38:58,637 --> 00:38:59,569 But he'll show up. 852 00:38:59,638 --> 00:39:01,504 He always does. 853 00:39:01,506 --> 00:39:03,572 - Go find him. You know his haunts. 854 00:39:03,608 --> 00:39:05,241 - No, Mom, you know I can't. 855 00:39:05,310 --> 00:39:06,943 I'm leaving on a trip today. 856 00:39:06,945 --> 00:39:09,245 - Philip, you cannot abandon your brother now. 857 00:39:09,314 --> 00:39:10,280 He needs you. 858 00:39:10,415 --> 00:39:12,248 - He'll show up. 859 00:39:12,250 --> 00:39:13,549 I gotta go. - No, that's-- 860 00:39:14,519 --> 00:39:16,052 (Phone beeping) 861 00:39:27,065 --> 00:39:28,931 (Phone ringing) 862 00:39:30,468 --> 00:39:31,668 - Oh, give me a second? 863 00:39:31,803 --> 00:39:32,735 - Yeah. 864 00:39:33,738 --> 00:39:35,138 - Pat, I'm gone one week. 865 00:39:35,207 --> 00:39:36,206 You got this. 866 00:39:36,341 --> 00:39:37,774 - Well, can't you push a week? 867 00:39:37,776 --> 00:39:39,275 - We're at the airport. 868 00:39:39,344 --> 00:39:40,543 What can't you handle? 869 00:39:40,579 --> 00:39:42,278 - It's Sandra, that Keas exec. 870 00:39:42,280 --> 00:39:43,813 It's just-- it's a tricky situation. 871 00:39:45,083 --> 00:39:47,951 How about you take the lead on Keas instead of me? 872 00:39:48,086 --> 00:39:49,152 - You want some advice? 873 00:39:49,287 --> 00:39:51,887 Break it off with her and come clean with Eric. 874 00:39:51,923 --> 00:39:53,956 Save yourself a world of hurt later. 875 00:39:53,992 --> 00:39:56,359 - Well, there-- there's also the Julie thing. 876 00:39:56,494 --> 00:39:58,361 You're right, she is a shitty receptionist. 877 00:39:58,430 --> 00:39:59,362 (Sighing) 878 00:39:59,497 --> 00:40:00,497 Can you fire her? 879 00:40:01,900 --> 00:40:04,501 - Pat, the plane boards in an hour. 880 00:40:04,503 --> 00:40:06,169 - You owe me for Miranda Delano. 881 00:40:07,405 --> 00:40:09,138 - OK, I'll see you in a week. 882 00:40:25,857 --> 00:40:27,457 - Fresh start! - Clean slate! 883 00:40:27,526 --> 00:40:28,858 - Fresh start. 884 00:40:28,894 --> 00:40:30,593 (Giggling) 885 00:40:34,599 --> 00:40:35,932 - Clean slate. 886 00:40:35,934 --> 00:40:38,067 - Fresh start. 887 00:40:38,103 --> 00:40:39,835 (Chuckling) 888 00:40:43,742 --> 00:40:45,808 (Birds calling) 889 00:40:55,687 --> 00:40:57,753 (Waves crashing) 890 00:40:59,491 --> 00:41:01,290 - Evelyn? 891 00:41:04,696 --> 00:41:06,695 I should have done this years ago. 892 00:41:08,500 --> 00:41:10,233 Now, I, uh... 893 00:41:10,368 --> 00:41:12,701 practiced what I want to say over and over again 894 00:41:12,737 --> 00:41:14,603 in my head, but-- - Phil... 895 00:41:15,540 --> 00:41:17,640 let me speak first. 896 00:41:20,011 --> 00:41:23,046 I need you to know that when I think about my life... 897 00:41:25,383 --> 00:41:27,584 I only see myself with you. 898 00:41:29,521 --> 00:41:30,587 - That's good. 899 00:41:33,091 --> 00:41:35,190 - But I've never felt good enough for you. 900 00:41:36,761 --> 00:41:38,060 - What are you saying? 901 00:41:39,498 --> 00:41:40,997 Do you not want to get married? 902 00:41:40,999 --> 00:41:41,931 - Yes! 903 00:41:42,066 --> 00:41:43,265 Of course I do. 904 00:41:45,603 --> 00:41:47,737 I do but I'm scared that I will always feel 905 00:41:47,806 --> 00:41:49,171 too small to you. 906 00:41:50,475 --> 00:41:51,341 Not enough. 907 00:41:51,476 --> 00:41:52,475 - Not enough? 908 00:41:52,544 --> 00:41:53,809 Ev... 909 00:41:53,845 --> 00:41:55,544 you are more than enough. 910 00:41:55,580 --> 00:41:56,845 You're everything! 911 00:41:59,251 --> 00:42:00,683 - You know what hurt me most 912 00:42:00,685 --> 00:42:02,721 about the whole Delano situation... 913 00:42:02,721 --> 00:42:02,752 was listening to the way you talked about her. about the whole Delano situation... 914 00:42:02,752 --> 00:42:05,355 was listening to the way you talked about her. 915 00:42:05,490 --> 00:42:07,856 How impressive she is, how exceptional. 916 00:42:08,960 --> 00:42:10,126 Not me. 917 00:42:10,195 --> 00:42:11,160 - Ev... 918 00:42:12,264 --> 00:42:13,362 I love you! 919 00:42:14,399 --> 00:42:16,366 - But you admired her. 920 00:42:16,368 --> 00:42:17,767 - But I want you. 921 00:42:17,836 --> 00:42:20,169 - Yeah, but you also wanted to prove to yourself 922 00:42:20,238 --> 00:42:21,905 that you could get her. 923 00:42:23,542 --> 00:42:25,074 - What is this about? 924 00:42:26,244 --> 00:42:27,644 What is going on? 925 00:42:29,447 --> 00:42:33,015 - When I first found your texts, I was so angry, I... 926 00:42:34,118 --> 00:42:35,051 - What? 927 00:42:36,654 --> 00:42:38,321 What? Say it! 928 00:42:41,793 --> 00:42:44,729 - I cheated on you, Phil. 929 00:42:44,729 --> 00:42:44,760 I slept with someone. - I cheated on you, Phil. 930 00:42:44,760 --> 00:42:46,763 I slept with someone. 931 00:42:48,967 --> 00:42:50,266 Phil, it meant nothing! 932 00:42:51,536 --> 00:42:53,102 I was so angry. It just happened! 933 00:42:53,104 --> 00:42:54,670 - Stop! 934 00:42:56,942 --> 00:42:59,008 Congratulations, Ev. You won. 935 00:43:00,579 --> 00:43:02,478 You went further than I did. 936 00:43:02,547 --> 00:43:04,847 - I needed to be honest with you. 937 00:43:04,916 --> 00:43:06,816 I'm telling you this because I want to spend 938 00:43:06,951 --> 00:43:08,017 my life with you, Phil! 939 00:43:08,152 --> 00:43:09,985 Phil, I love you! 940 00:43:12,156 --> 00:43:13,956 ♪ ♪ ♪ 941 00:43:21,766 --> 00:43:23,900 Closed Captions: MELS