1 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:01:51,228 --> 00:01:53,297 (Phone ringing) 3 00:02:07,378 --> 00:02:08,378 Dr. Cotter. 4 00:02:08,445 --> 00:02:10,080 He's gonna die. She's gonna die. 5 00:02:10,214 --> 00:02:12,082 Mom's gonna die. I'm gonna die. Everybody dies. 6 00:02:12,216 --> 00:02:14,751 I don't wanna... I'm gonna... 7 00:02:15,852 --> 00:02:17,820 I haven't been able to get him to talk... 8 00:02:17,954 --> 00:02:19,356 respond to me, nothing. 9 00:02:19,490 --> 00:02:21,024 (Muttering continues) 10 00:02:21,158 --> 00:02:22,393 Just this. 11 00:02:22,526 --> 00:02:24,761 Yeah. I got it. 12 00:02:25,529 --> 00:02:26,664 Thanks, Dan. 13 00:02:26,796 --> 00:02:28,076 She's gonna die. Mom's gonna die. 14 00:02:28,165 --> 00:02:29,633 I'm gonna die. Everyone dies. 15 00:02:29,766 --> 00:02:31,502 Nobody matters. She doesn't matter. 16 00:02:31,635 --> 00:02:33,812 He doesn't matter. She doesn't matter. Mom doesn't matter. 17 00:02:33,836 --> 00:02:35,406 I don't matter. Nothing ever matters. 18 00:02:35,539 --> 00:02:38,275 I don't matter. I don't matter. I don't matter. 19 00:02:38,409 --> 00:02:40,009 He's gonna die. She's gonna die. 20 00:02:40,144 --> 00:02:42,213 He's gonna die. I'm gonna die. Everyone dies. 21 00:02:42,346 --> 00:02:44,114 Nobody matters. She doesn't matter. 22 00:02:44,248 --> 00:02:46,193 He doesn't matter. She doesn't matter. Everyone dies. 23 00:02:46,217 --> 00:02:47,484 I'm gonna die. Nobody matters. 24 00:02:47,618 --> 00:02:49,687 She doesn't matter. He doesn't matter. 25 00:02:49,819 --> 00:02:51,331 Mom doesn't matter. Nothing ever matters. 26 00:02:51,355 --> 00:02:53,090 I don't matter. I don't ma... 27 00:02:53,224 --> 00:02:55,626 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna... 28 00:02:55,758 --> 00:02:58,861 She's gonna... She's gonna... Everyone... I'm gonna... 29 00:02:58,995 --> 00:03:01,232 I don't matter. I'm gonna... I'm gonna... 30 00:03:01,365 --> 00:03:04,000 (Whimpering) 31 00:03:07,271 --> 00:03:08,405 Hi, Carl. 32 00:03:10,541 --> 00:03:12,142 What's going on today? 33 00:03:14,278 --> 00:03:15,579 I'm dying. 34 00:03:15,713 --> 00:03:16,980 No. 35 00:03:17,947 --> 00:03:19,416 I don't think so. 36 00:03:22,253 --> 00:03:24,355 I think you're having another manic episode. 37 00:03:24,488 --> 00:03:25,556 Don't... 38 00:03:26,123 --> 00:03:27,757 Don't you tell me. 39 00:03:28,359 --> 00:03:29,859 You don't know. 40 00:03:29,993 --> 00:03:33,796 I feel it all around me, squeezing. 41 00:03:33,930 --> 00:03:36,100 (Whimpering continues) 42 00:03:38,569 --> 00:03:40,104 I'm scared. 43 00:03:40,237 --> 00:03:45,808 Carl, I know that what you're experiencing feels real, 44 00:03:45,942 --> 00:03:48,212 but it can't hurt you. 45 00:03:49,280 --> 00:03:51,848 (Whimpering) 46 00:03:52,650 --> 00:03:53,850 I promise. 47 00:03:53,983 --> 00:03:56,053 He's gonna die. She's gonna die. 48 00:03:56,186 --> 00:03:58,021 Mom's gonna die. I'm gonna die. 49 00:03:58,155 --> 00:04:00,424 Everyone dies. Nobody matters. 50 00:04:00,557 --> 00:04:04,561 Hey, Wanda. I'm gonna put Carl Renken into observation for a few days. 51 00:04:04,695 --> 00:04:06,764 He's harmless. Just make sure someone checks on him 52 00:04:06,896 --> 00:04:07,897 every couple hours. 53 00:04:08,031 --> 00:04:09,600 - You got it. - Thanks. 54 00:04:09,733 --> 00:04:12,102 Hey, Dr. Desai was looking for you. 55 00:04:13,002 --> 00:04:13,803 Thank you. 56 00:04:13,936 --> 00:04:16,540 (Siren wailing) 57 00:04:25,948 --> 00:04:28,118 (Patient) No! No! Please! 58 00:04:28,252 --> 00:04:31,155 Please! You don't understand! I can't go in there! No! 59 00:04:31,288 --> 00:04:34,957 (Screaming) No! No! Please! 60 00:04:35,426 --> 00:04:36,859 No! 61 00:04:37,628 --> 00:04:39,196 No! 62 00:04:54,877 --> 00:04:55,877 (Knocking) 63 00:04:55,945 --> 00:04:57,247 Come in. 64 00:04:58,515 --> 00:05:02,119 Hey, did you send a patient named, uh, 65 00:05:02,252 --> 00:05:04,854 Sarah Marquet over to residency yesterday? 66 00:05:04,987 --> 00:05:07,658 Yes. She has a history with drug abuse and mania, 67 00:05:07,791 --> 00:05:10,594 and she's been in and out of our unit a few times. 68 00:05:10,728 --> 00:05:12,096 Rose, she has no insurance. 69 00:05:12,229 --> 00:05:13,597 Okay, but she needs treatment. 70 00:05:13,731 --> 00:05:15,932 The board is down my throat about paying out of pocket 71 00:05:16,066 --> 00:05:17,735 for another bed in the residency program. 72 00:05:17,900 --> 00:05:19,470 Maybe the board should try giving a shit 73 00:05:19,603 --> 00:05:22,439 about the point of our job here once in a while. 74 00:05:22,573 --> 00:05:24,308 (Sighs) 75 00:05:24,441 --> 00:05:25,908 I'm not questioning your judgment. 76 00:05:26,042 --> 00:05:27,402 I just need you to come to me first 77 00:05:27,444 --> 00:05:29,244 so I can get ahead of it next time. All right? 78 00:05:29,313 --> 00:05:30,514 Yes. 79 00:05:30,647 --> 00:05:32,416 Okay. I'm sorry. 80 00:05:32,549 --> 00:05:35,652 Hey, you haven't been here since the late shift last night, have you? 81 00:05:37,421 --> 00:05:40,391 (Distant hospital intercom chatter) 82 00:05:57,875 --> 00:06:00,310 (Phone ringing) 83 00:06:07,751 --> 00:06:09,486 (Door opens) 84 00:06:10,854 --> 00:06:12,055 (Rose) Dr. Cotter. 85 00:06:12,189 --> 00:06:14,158 Laura Weaver, 26. She's a grad student. 86 00:06:14,291 --> 00:06:16,293 Police were called on her for public disturbance. 87 00:06:16,427 --> 00:06:18,328 - EMS brought her in. - Got any psych history? 88 00:06:18,462 --> 00:06:20,422 Nothing on file, but the police sent over a report 89 00:06:20,497 --> 00:06:22,866 for a different incident she was involved in last week. 90 00:06:22,999 --> 00:06:24,668 And what was that one about? 91 00:06:24,802 --> 00:06:27,970 A professor at her school bludgeoned himself to death with a hammer. 92 00:06:28,105 --> 00:06:30,374 She was interviewed as the only witness. 93 00:06:30,507 --> 00:06:31,974 A hammer? 94 00:06:41,852 --> 00:06:43,187 Hi. 95 00:06:43,720 --> 00:06:44,755 Laura? 96 00:06:44,888 --> 00:06:46,623 (Gasps) 97 00:06:48,158 --> 00:06:51,562 My name is Dr. Cotter. I'm a therapist. 98 00:06:51,695 --> 00:06:53,197 Do you wanna sit down? 99 00:06:55,732 --> 00:06:57,501 (Gasps) Okay. 100 00:06:59,436 --> 00:07:01,138 I know you're nervous. 101 00:07:01,538 --> 00:07:02,972 That's okay. 102 00:07:03,941 --> 00:07:05,776 I just wanna have a chat. 103 00:07:05,909 --> 00:07:08,245 I promise this is a safe place. 104 00:07:09,213 --> 00:07:10,681 Not for me. 105 00:07:12,216 --> 00:07:13,784 Why do you say that? 106 00:07:13,917 --> 00:07:16,186 (Breathes shakily) 107 00:07:19,423 --> 00:07:21,658 Come on. Let's sit. 108 00:07:30,400 --> 00:07:31,068 Please. 109 00:07:31,201 --> 00:07:32,636 (Recording device beeps) 110 00:07:47,384 --> 00:07:52,256 Okay. I'm gonna have to ask you a couple of questions that might sound stupid. 111 00:07:55,359 --> 00:07:57,594 What day of the week is it? 112 00:07:58,529 --> 00:07:59,563 Thursday. 113 00:08:00,597 --> 00:08:01,665 And the month? 114 00:08:01,798 --> 00:08:03,200 October. I'm not crazy. 115 00:08:03,333 --> 00:08:05,769 - Nobody's saying that. - But I need you to understand. 116 00:08:05,903 --> 00:08:08,972 I'm a PhD candidate. I'm not some lunatic. Okay? 117 00:08:09,106 --> 00:08:11,108 Let's just take a breath, 118 00:08:11,241 --> 00:08:14,244 and you can just tell me what's going on. 119 00:08:17,247 --> 00:08:19,650 (Breathing shakily) 120 00:08:24,288 --> 00:08:26,223 I'm seeing something. 121 00:08:27,724 --> 00:08:30,761 Something no one else can see except for me. (Inhales sharply) 122 00:08:32,996 --> 00:08:34,865 I know how insane that sounds. I do. 123 00:08:34,998 --> 00:08:38,702 But it's... This thing, I can't explain it. 124 00:08:40,137 --> 00:08:41,705 What is it you're seeing? 125 00:08:42,706 --> 00:08:44,441 It looks like people, 126 00:08:44,575 --> 00:08:46,510 but it's... it's not a person. 127 00:08:47,844 --> 00:08:49,346 I'm not sure I understand. 128 00:08:49,479 --> 00:08:51,648 It looks like people. It looks like different people. 129 00:08:51,782 --> 00:08:54,418 Sometimes it pretends to be someone that I know. 130 00:08:54,551 --> 00:08:57,220 Sometimes it's a random stranger. Sometimes... 131 00:08:57,354 --> 00:08:59,756 Sometimes it looks like my grandfather 132 00:08:59,890 --> 00:09:02,593 who died in front of me when I was seven. 133 00:09:05,162 --> 00:09:07,531 But it's all the same thing. It... 134 00:09:09,433 --> 00:09:11,802 It's... It's like... 135 00:09:13,470 --> 00:09:17,541 It's... It's like it wears people's faces like... like masks. 136 00:09:18,809 --> 00:09:20,143 (Softly) Okay. 137 00:09:20,277 --> 00:09:22,546 Do you see it right now, here? 138 00:09:26,216 --> 00:09:28,518 What happens when you do see it? 139 00:09:32,122 --> 00:09:33,857 It's smiling at me. 140 00:09:35,225 --> 00:09:36,627 But not a friendly smile. 141 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 It's the worst smile I've ever seen in my life. 142 00:09:38,662 --> 00:09:40,831 And whenever I see it, I just get this 143 00:09:40,964 --> 00:09:45,602 God-awful feeling like something really terrible is gonna happen. 144 00:09:46,503 --> 00:09:49,539 I've never felt scared like I do when I see it. 145 00:09:50,941 --> 00:09:53,610 Laura, have you or anyone else in your family 146 00:09:53,744 --> 00:09:55,946 ever experienced hallucinations? 147 00:09:56,080 --> 00:09:58,116 It's not a hallucination, no. It's real. 148 00:09:58,248 --> 00:10:00,183 You don't get it. It does things to me. 149 00:10:00,317 --> 00:10:02,285 It causes shit to happen around me. 150 00:10:02,419 --> 00:10:06,323 It's taken over my whole life and my mind and... 151 00:10:07,824 --> 00:10:09,127 it tells me things. 152 00:10:10,027 --> 00:10:13,563 It told me that to... today... Today's the... 153 00:10:13,697 --> 00:10:17,167 Today's the day that I'm... I'm gonna... 154 00:10:17,300 --> 00:10:18,902 Okay. That's okay. 155 00:10:19,036 --> 00:10:20,337 That's okay. 156 00:10:21,872 --> 00:10:26,810 I know that what you're experiencing feels incredibly real. 157 00:10:26,943 --> 00:10:29,780 Sometimes, when we get emotionally overwhelmed, 158 00:10:29,913 --> 00:10:33,517 or experience an intense trauma, our minds tend to... 159 00:10:33,650 --> 00:10:35,385 You're not listening to me. 160 00:10:35,852 --> 00:10:37,020 Oh, my God. 161 00:10:38,021 --> 00:10:41,391 I'm gonna fucking die, and no one will listen to me. 162 00:10:41,525 --> 00:10:43,260 Okay. Laura, it's okay. 163 00:10:43,827 --> 00:10:45,629 (Crying) Oh, God. 164 00:10:46,164 --> 00:10:48,132 Hey, it's okay. Laura. 165 00:10:48,265 --> 00:10:50,534 Hey, c-can you look at me, please? 166 00:10:51,935 --> 00:10:52,969 (Whispers) It's okay. 167 00:10:54,138 --> 00:10:55,305 Look at me. 168 00:10:57,541 --> 00:10:58,575 I... 169 00:10:59,876 --> 00:11:01,945 (Screaming) 170 00:11:02,080 --> 00:11:04,014 Oh, my God. No! 171 00:11:04,148 --> 00:11:05,315 No! It's here! 172 00:11:05,449 --> 00:11:06,650 Please! Laura. It's okay. 173 00:11:06,783 --> 00:11:08,018 It's just us. Get away! Please! 174 00:11:08,152 --> 00:11:09,312 There's nobody else here. No! 175 00:11:09,386 --> 00:11:11,988 (Screaming) 176 00:11:12,123 --> 00:11:13,623 No! 177 00:11:16,993 --> 00:11:20,030 (Choking, gasping) 178 00:11:20,164 --> 00:11:21,598 Oh, my God. 179 00:11:23,934 --> 00:11:26,137 I... I have a patient emergency in Eval 2. 180 00:11:26,303 --> 00:11:28,072 I need staff here now. 181 00:11:28,206 --> 00:11:29,206 Hurry. 182 00:11:29,272 --> 00:11:31,641 (Breathing heavily) 183 00:11:50,228 --> 00:11:51,495 Laura? 184 00:12:26,363 --> 00:12:28,498 (Gasping) 185 00:12:51,955 --> 00:12:54,991 (No audible dialogue) 186 00:14:07,697 --> 00:14:09,675 (Detective) Had Ms. Weaver ever been a patient here before? 187 00:14:09,699 --> 00:14:13,904 (Rose) No. Would you say she was typical of the patients you see here? 188 00:14:14,037 --> 00:14:17,308 This is an emergency psychiatric unit. 189 00:14:18,109 --> 00:14:20,311 Typical is not really a thing here. 190 00:14:20,443 --> 00:14:22,412 Right. But she was a head case, yeah? 191 00:14:22,545 --> 00:14:24,848 I'm sorry, a head case? 192 00:14:28,752 --> 00:14:30,654 I think we're just trying to get your opinion 193 00:14:30,787 --> 00:14:32,923 of her mental state. 194 00:14:34,125 --> 00:14:36,726 She could've been suffering from 195 00:14:37,527 --> 00:14:39,729 acute post-trauma psychosis. 196 00:14:41,865 --> 00:14:44,567 (Inhales sharply) She was having paranoid delusions. 197 00:14:44,701 --> 00:14:46,469 What kind of delusions? 198 00:14:46,603 --> 00:14:48,838 She was convinced that some 199 00:14:49,906 --> 00:14:52,809 sort of evil presence was haunting her. 200 00:14:53,576 --> 00:14:54,911 Yikes. 201 00:14:56,680 --> 00:14:59,383 It's just, we're gonna have to contact Ms. Weaver's family 202 00:14:59,516 --> 00:15:01,252 and attempt to explain what happened. 203 00:15:01,385 --> 00:15:05,222 So we're looking for anything that might make some sense of all this. 204 00:15:05,356 --> 00:15:09,693 If there's anything else you can tell us that... that might help. 205 00:15:18,501 --> 00:15:22,872 Uh, before she died... 206 00:15:24,774 --> 00:15:28,346 she was... smiling. 207 00:15:29,080 --> 00:15:32,015 Yeah, she sounds fucking crazy to me. 208 00:16:24,368 --> 00:16:26,303 (Meows) 209 00:16:30,740 --> 00:16:34,010 (Purring) 210 00:16:37,314 --> 00:16:38,581 (Sighs) 211 00:16:39,682 --> 00:16:41,185 (Sighs, sniffles) 212 00:16:50,560 --> 00:16:51,961 (Breathes shakily) 213 00:17:18,021 --> 00:17:20,657 (Sighs) 214 00:17:36,073 --> 00:17:37,807 (Exhales) 215 00:17:43,180 --> 00:17:44,381 (Gulps) 216 00:18:12,076 --> 00:18:13,410 (Person) Rose. (Gasps) 217 00:18:15,079 --> 00:18:16,080 Whoa. 218 00:18:17,881 --> 00:18:20,151 My bad. Did I scare you? 219 00:18:20,284 --> 00:18:22,253 I didn't hear you come in. Shit. 220 00:18:22,819 --> 00:18:24,088 Hi. Hi. (Chuckles) 221 00:18:24,221 --> 00:18:25,256 Hi. 222 00:18:26,890 --> 00:18:28,192 What's up? 223 00:18:28,725 --> 00:18:30,693 Nothing. Sorry. 224 00:18:31,895 --> 00:18:33,264 Something's wrong. 225 00:18:36,666 --> 00:18:38,402 A patient died today. 226 00:18:38,536 --> 00:18:40,104 My patient. 227 00:18:40,237 --> 00:18:41,505 Oh. 228 00:18:41,639 --> 00:18:43,240 Hey, come here. 229 00:18:44,275 --> 00:18:45,675 I'm sorry. 230 00:18:46,776 --> 00:18:48,912 It happened right in front of me. 231 00:18:49,480 --> 00:18:50,880 It was awful. 232 00:18:52,048 --> 00:18:53,983 I'm so sorry. What can I do? 233 00:18:57,754 --> 00:18:59,423 This is a nice start. 234 00:19:03,960 --> 00:19:08,165 Maybe we should bail on dinner tonight. 235 00:19:11,034 --> 00:19:13,137 (Chuckles) We can't. 236 00:19:13,903 --> 00:19:16,373 Holly hired a sitter, 237 00:19:16,507 --> 00:19:19,343 and it's just gonna be a bigger headache if we don't go. 238 00:19:19,476 --> 00:19:21,711 No way. Holly turning into a headache? 239 00:19:21,844 --> 00:19:23,347 (Chuckles) 240 00:19:24,415 --> 00:19:25,449 Hey. 241 00:19:30,187 --> 00:19:31,888 (Sighs) 242 00:19:36,560 --> 00:19:38,971 (Holly's voice muffled) I'm sorry, you wanna talk about being tired? 243 00:19:38,995 --> 00:19:40,473 Now that Jackson's in the first grade, 244 00:19:40,497 --> 00:19:43,167 I'm literally up at 6:00 a.m. every day 245 00:19:43,300 --> 00:19:45,469 to make him breakfast and pack him lunch. 246 00:19:45,603 --> 00:19:49,306 God knows what kind of nonorganic garbage that cafeteria is even serving. 247 00:19:49,440 --> 00:19:51,051 (Clear voice) Then I have to drive him to school, 248 00:19:51,075 --> 00:19:52,842 barely have any time to run my own errands. 249 00:19:52,976 --> 00:19:56,113 Like, I haven't been to Pilates in weeks. Okay, my body is so fucked. 250 00:19:56,247 --> 00:19:58,247 Not true. I have to go back to school, pick him up, 251 00:19:58,282 --> 00:20:02,119 then I have to take him to either soccer practice, swim lessons, karate, theater... 252 00:20:02,253 --> 00:20:04,154 Oh, and he just started taking Spanish. 253 00:20:04,288 --> 00:20:07,824 (Chuckles) I mean, my weekdays are literally impossible. 254 00:20:09,759 --> 00:20:12,196 Mmm. You are coming Saturday, right? 255 00:20:13,297 --> 00:20:14,398 What? 256 00:20:15,099 --> 00:20:17,167 Uh, sorry, what's Saturday? 257 00:20:17,301 --> 00:20:19,136 I'm sorry, is that a joke? Wow. 258 00:20:19,270 --> 00:20:21,372 Rose, Jackson's seventh birthday party. Wow. 259 00:20:21,505 --> 00:20:23,507 - I've told you, like, five times. - (Sighs) 260 00:20:23,641 --> 00:20:25,109 I can't. I have work. 261 00:20:25,908 --> 00:20:27,711 What do you mean work? It's Saturday. 262 00:20:27,844 --> 00:20:28,844 I work Saturday. 263 00:20:28,911 --> 00:20:30,281 See, this is exactly why 264 00:20:30,414 --> 00:20:31,957 you have to get out of that gross hospital 265 00:20:31,981 --> 00:20:33,883 - and into a private practice... - Gross? 266 00:20:34,017 --> 00:20:36,053 It is not gross. Working normal-people hours. 267 00:20:36,186 --> 00:20:38,955 Rose, there have to be plenty of crazies out there 268 00:20:39,089 --> 00:20:40,823 who will actually pay you for your time. 269 00:20:40,957 --> 00:20:43,494 Thank you so much for your input, Greg. 270 00:20:43,627 --> 00:20:44,762 That's very sweet. 271 00:20:44,894 --> 00:20:46,363 I'm just saying, why become a doctor 272 00:20:46,497 --> 00:20:48,666 if you can't get disgustingly rich? (Chuckles) 273 00:20:48,798 --> 00:20:50,078 (Partner) You're kidding, right? 274 00:20:51,000 --> 00:20:52,880 Rose loves being a doctor. She'd do it for free. 275 00:20:53,002 --> 00:20:55,205 (Chuckles) What... 276 00:20:56,707 --> 00:20:58,841 Well, on the subject of wasted earning potentials, 277 00:20:58,975 --> 00:21:01,545 - we could always sell the fucking house. - Can we not right now, please? 278 00:21:01,679 --> 00:21:03,781 I don't understand you. It is literally just sitting there. 279 00:21:03,913 --> 00:21:05,683 We grew up in that house. 280 00:21:05,815 --> 00:21:08,686 Rose, it's a total teardown. Why not just get the money for the land? 281 00:21:08,818 --> 00:21:10,820 Can you guys just shut the fuck up?! 282 00:21:12,189 --> 00:21:13,223 Wow. 283 00:21:14,824 --> 00:21:15,958 Thank you. 284 00:21:16,093 --> 00:21:17,594 - Thank you so much. - Sure. 285 00:21:19,496 --> 00:21:21,532 I've been looking forward to this. 286 00:21:28,472 --> 00:21:29,839 (Meows) 287 00:21:35,112 --> 00:21:37,448 (Typing on keypad) 288 00:21:37,581 --> 00:21:39,149 (Alarm beeps) 289 00:21:52,396 --> 00:21:53,597 (Rose sighs) 290 00:21:54,665 --> 00:21:55,898 You okay? 291 00:21:56,333 --> 00:21:57,368 Yeah. 292 00:22:01,071 --> 00:22:02,872 (Cat meows) 293 00:22:03,540 --> 00:22:05,409 (Purring) 294 00:22:07,311 --> 00:22:10,581 (Distant siren wailing) 295 00:22:15,052 --> 00:22:16,420 Morning, Doc. 296 00:22:19,623 --> 00:22:20,957 Morning. 297 00:22:29,700 --> 00:22:32,603 Hey. Yesterday, that patient, Laura Weaver... 298 00:22:32,736 --> 00:22:36,774 The police had sent a report about a different incident that she was involved in. 299 00:22:36,906 --> 00:22:38,184 Can you get that forwarded to me? 300 00:22:38,208 --> 00:22:39,576 You got it, Doc. 301 00:22:39,710 --> 00:22:41,944 Yeah, and also, I was supposed to have a session with Jane Park. 302 00:22:42,079 --> 00:22:46,083 Oh, yeah. She pulled out a bunch of her hair overnight and swallowed it all. 303 00:22:46,216 --> 00:22:48,752 They took her down to medicine to have her stomach pumped. 304 00:22:48,886 --> 00:22:51,221 - Shit. - (Detective clears throat) 305 00:22:51,822 --> 00:22:53,490 Uh, Rose. 306 00:22:56,760 --> 00:22:59,897 - What... What are you... I was on a... - I was on a call nearby, 307 00:23:00,029 --> 00:23:01,698 and I just thought I would... 308 00:23:02,566 --> 00:23:03,700 Um... 309 00:23:03,834 --> 00:23:05,754 You know, we didn't really get to talk yesterday, 310 00:23:05,836 --> 00:23:08,672 other than the whole... whole thing. 311 00:23:08,806 --> 00:23:11,909 And I just wanted you to know that when the call came in, 312 00:23:12,041 --> 00:23:14,311 I had no idea it was gonna be you. 313 00:23:14,445 --> 00:23:16,079 So, I'm sorry if that was weird. 314 00:23:16,213 --> 00:23:18,282 It's your job. I get it. 315 00:23:19,817 --> 00:23:20,884 How you been? 316 00:23:21,017 --> 00:23:23,220 Joel, why are you here? 317 00:23:24,321 --> 00:23:26,723 You know, like I said, I was on a call nearby, and I just, 318 00:23:26,857 --> 00:23:28,425 you know, thought I would... 319 00:23:29,760 --> 00:23:32,062 come check on you. 320 00:23:32,196 --> 00:23:35,799 After everything that happened yesterday, that's... that's not an easy thing. 321 00:23:35,933 --> 00:23:39,636 Okay. I appreciate it, but I don't need you to check on me. 322 00:23:44,074 --> 00:23:45,709 Right. 323 00:23:45,843 --> 00:23:48,645 No, yeah, I mean... Sorry. 324 00:23:50,012 --> 00:23:51,548 I have to get back to work. 325 00:23:51,682 --> 00:23:52,783 Yeah. 326 00:23:52,916 --> 00:23:54,284 See you around. 327 00:24:01,291 --> 00:24:03,093 You do know she's engaged, right? 328 00:24:05,496 --> 00:24:07,064 Yeah. 329 00:24:08,966 --> 00:24:10,634 I'm single. 330 00:24:36,025 --> 00:24:39,263 (Cell phone ringing) 331 00:24:42,766 --> 00:24:44,067 (Sighs) 332 00:24:46,403 --> 00:24:48,171 - Hello. - (Holly) Hi. 333 00:24:48,305 --> 00:24:50,807 Um, look, I just wanted to say sorry about last night, okay? 334 00:24:50,941 --> 00:24:54,077 I shouldn't have kept going at you like that. 335 00:24:54,211 --> 00:24:55,746 Uh, no, I... 336 00:24:56,280 --> 00:24:57,981 I should apologize. 337 00:24:58,749 --> 00:25:00,984 I've been just dealing with some stuff. 338 00:25:01,118 --> 00:25:03,520 I wasn't being very good company. 339 00:25:03,654 --> 00:25:06,290 Okay. If you can't make it to your nephew's party tomorrow, 340 00:25:06,423 --> 00:25:08,625 you could at least get him a present. 341 00:25:08,759 --> 00:25:12,062 If you need an idea, he's really into electric model trains. 342 00:25:12,195 --> 00:25:13,530 (Rose) Uh-huh. 343 00:25:13,664 --> 00:25:16,033 You sound weird. Are you okay? 344 00:25:16,166 --> 00:25:18,435 Yeah, no, I'm fine. (Chuckles) 345 00:25:43,994 --> 00:25:45,462 Hey, Carl. 346 00:25:47,030 --> 00:25:49,132 How you feeling today? 347 00:25:59,710 --> 00:26:00,844 Carl. 348 00:26:06,116 --> 00:26:07,451 Carl? 349 00:26:13,290 --> 00:26:15,659 She's gonna die. I'm gonna die. 350 00:26:15,792 --> 00:26:17,728 - Everybody dies. - Carl, look at me. 351 00:26:17,861 --> 00:26:19,663 You're going to die. 352 00:26:19,796 --> 00:26:21,231 You're going to die. 353 00:26:21,365 --> 00:26:22,833 You're going to die. 354 00:26:22,966 --> 00:26:26,470 You're going to die. You're going to die. 355 00:26:26,603 --> 00:26:29,873 You're going to die. You're going to die. 356 00:26:30,007 --> 00:26:31,475 - You're going to die. - Help! 357 00:26:31,608 --> 00:26:33,710 Help! This patient is 5150! 358 00:26:33,844 --> 00:26:36,146 - He needs to be restrained! - Go, go, go! 359 00:26:37,314 --> 00:26:39,049 (Screaming) No! No! 360 00:26:39,182 --> 00:26:40,550 No! 361 00:26:41,018 --> 00:26:44,921 No! No! No! No! 362 00:26:45,056 --> 00:26:47,024 No! No! 363 00:26:47,157 --> 00:26:49,760 No! No! 364 00:26:49,893 --> 00:26:52,329 No! 365 00:26:53,897 --> 00:26:54,931 (Pen clicks) 366 00:27:02,739 --> 00:27:04,441 He was aggressive. 367 00:27:04,941 --> 00:27:06,977 Acting psychotic. 368 00:27:07,111 --> 00:27:09,746 Carl Renken has been in and out of here a dozen times 369 00:27:09,880 --> 00:27:12,983 and has never exhibited behavior even remotely aggressive. 370 00:27:13,117 --> 00:27:15,385 - Do you think I'm making it up? - Of course not. 371 00:27:15,519 --> 00:27:17,721 But yesterday, a patient in your care 372 00:27:17,854 --> 00:27:20,657 killed herself brutally in front of you. 373 00:27:21,391 --> 00:27:23,260 Is it possible, when you presumed 374 00:27:23,393 --> 00:27:25,228 that Carl Renken was a danger to himself, 375 00:27:25,362 --> 00:27:27,798 that that's what your mind was reacting to? 376 00:27:29,100 --> 00:27:30,801 (Exhales) 377 00:27:30,934 --> 00:27:35,205 I suppose I could've misinterpreted the situation and overreacted. 378 00:27:37,874 --> 00:27:38,874 Okay. 379 00:27:38,909 --> 00:27:41,712 So, here's what's gonna happen. 380 00:27:42,679 --> 00:27:44,648 You're gonna take a paid week off. 381 00:27:44,781 --> 00:27:46,516 Morgan, that's really not necessary. 382 00:27:46,650 --> 00:27:49,886 You've been working 80 hour weeks for months. 383 00:27:50,020 --> 00:27:52,589 I'm concerned that you haven't been sleeping. 384 00:27:52,723 --> 00:27:56,660 We can't help these patients unless we have our own mental health in check. 385 00:27:56,793 --> 00:27:58,562 And it's in the unit's best interest 386 00:27:58,695 --> 00:28:00,731 if you just take a week and clear your head. 387 00:28:00,864 --> 00:28:04,401 Just do what you gotta do and come back focused, okay? 388 00:28:19,083 --> 00:28:20,784 (Siren blaring) 389 00:28:24,488 --> 00:28:27,524 (Breathing heavily) 390 00:28:28,759 --> 00:28:30,494 (Exhaling) 391 00:29:12,369 --> 00:29:14,604 (No audible dialogue) 392 00:30:10,560 --> 00:30:11,895 (Cell phone chimes) 393 00:30:24,441 --> 00:30:25,842 (Cell phone chimes) 394 00:30:36,953 --> 00:30:38,688 (Inhales deeply) 395 00:31:14,758 --> 00:31:16,760 - (Intruder alarm wailing) - (Shrieks) 396 00:31:17,328 --> 00:31:18,728 Fuck! 397 00:31:24,368 --> 00:31:25,602 (Rose groans) 398 00:31:30,374 --> 00:31:33,077 (Alarm continues wailing) 399 00:31:56,434 --> 00:31:59,070 - (Control panel beeps) - (Alarm stops) 400 00:32:00,570 --> 00:32:02,539 (Breathes heavily) 401 00:32:06,743 --> 00:32:09,080 (Wind whistling) 402 00:32:20,924 --> 00:32:22,926 - (Phone ringing) - (Gasps) 403 00:32:28,732 --> 00:32:31,801 - (Breathing shakily) Hello? - This is First Line Security. 404 00:32:31,935 --> 00:32:34,271 May I have your name and the passcode? 405 00:32:34,405 --> 00:32:36,307 Uh, Rose Cotter. 406 00:32:36,440 --> 00:32:37,807 Um, "Acapulco." 407 00:32:37,941 --> 00:32:39,609 Ma'am, we've detected a door alarm. 408 00:32:39,743 --> 00:32:43,513 Yeah, uh, the... the back door of my house is open. 409 00:32:43,646 --> 00:32:45,682 Are you alone in the house, ma'am? 410 00:32:46,117 --> 00:32:47,251 Yes. 411 00:32:47,385 --> 00:32:48,852 Are you sure? 412 00:32:50,254 --> 00:32:51,354 What? 413 00:32:51,454 --> 00:32:54,624 Are you sure you haven't let something inside, Rose? 414 00:32:57,228 --> 00:32:58,895 Look behind you. 415 00:33:12,476 --> 00:33:15,146 (Breathing shakily) 416 00:33:15,279 --> 00:33:17,847 - (Phone ringing) - (Gasps) 417 00:33:21,818 --> 00:33:24,621 (Ringing continues) 418 00:33:29,326 --> 00:33:30,627 Shit. 419 00:33:38,269 --> 00:33:39,370 Hello? 420 00:33:39,503 --> 00:33:40,870 This is First Line Security. 421 00:33:41,004 --> 00:33:43,274 May I have your name and the passcode? 422 00:33:44,275 --> 00:33:48,312 (Police radio chatter) 423 00:33:54,684 --> 00:33:55,919 (Door closes) 424 00:34:04,095 --> 00:34:06,763 We did a full sweep inside and out. It's all clear. 425 00:34:07,398 --> 00:34:09,400 Um, what about... the back door? 426 00:34:09,533 --> 00:34:13,002 Is it possible it wasn't fully latched last time it was closed? 427 00:34:14,472 --> 00:34:16,540 I... I don't know. Maybe. 428 00:34:16,673 --> 00:34:17,913 Hey, I wouldn't worry about it. 429 00:34:17,941 --> 00:34:20,344 These false alarms happen all the time. 430 00:34:20,478 --> 00:34:23,280 If anything else comes up, you can give us a call. 431 00:34:24,248 --> 00:34:25,282 Okay. 432 00:34:26,117 --> 00:34:27,518 (Officer) Evening, sir. 433 00:34:27,650 --> 00:34:30,287 Um, evening. 434 00:34:33,890 --> 00:34:35,292 What happened? 435 00:34:38,728 --> 00:34:40,097 Mustache? 436 00:34:41,698 --> 00:34:43,234 Mustache. 437 00:34:43,367 --> 00:34:47,036 So, is there a reason you set the alarm? 438 00:34:47,171 --> 00:34:48,171 Uh... 439 00:34:48,905 --> 00:34:50,441 I literally don't remember doing it. 440 00:34:50,574 --> 00:34:54,010 I must have just, like, set it by accident or something. 441 00:34:55,579 --> 00:34:57,046 "By accident?" 442 00:34:58,549 --> 00:34:59,782 Sorry. Sorry. 443 00:34:59,916 --> 00:35:01,918 My head has just been in this, like, 444 00:35:02,051 --> 00:35:04,888 foggy, creepy, spacey place all day. 445 00:35:05,021 --> 00:35:07,924 And there was this weird incident at work and then... 446 00:35:08,058 --> 00:35:10,660 And then my boss is making me take a... 447 00:35:11,228 --> 00:35:12,396 (Exhales) 448 00:35:14,431 --> 00:35:16,666 Sorry. (Chuckles) 449 00:35:16,799 --> 00:35:19,702 - Everything is okay. - Are you sure? 450 00:35:19,836 --> 00:35:22,972 No, no, I'm fine. I was just venting. 451 00:35:24,774 --> 00:35:26,177 Okay. 452 00:35:31,014 --> 00:35:32,715 Can you see if you can find Mustache? 453 00:35:32,849 --> 00:35:34,684 I haven't seen him anywhere at all. 454 00:35:34,817 --> 00:35:36,153 Yeah. 455 00:35:42,626 --> 00:35:44,994 Rose, did you break another glass? 456 00:35:49,667 --> 00:35:51,068 Mustache? 457 00:35:51,635 --> 00:35:54,338 (Rose hissing) 458 00:35:54,471 --> 00:35:55,972 Come on, kitty. 459 00:35:58,475 --> 00:36:00,743 Please. Please. 460 00:36:04,448 --> 00:36:05,882 Mustache. 461 00:36:50,194 --> 00:36:53,029 (Gasping) 462 00:37:00,970 --> 00:37:03,890 (Laura on recording) It looks like people. It looks like different people. 463 00:37:03,973 --> 00:37:06,310 Sometimes it pretends to be someone that I know. 464 00:37:06,443 --> 00:37:09,213 Sometimes it's a random stranger. Sometimes... 465 00:37:09,346 --> 00:37:11,914 Sometimes it looks like my grandfather 466 00:37:12,048 --> 00:37:14,618 who died in front of me when I was seven. 467 00:37:14,752 --> 00:37:17,288 - But it's all the same thing. It-- - (Audio fast forwards) 468 00:37:17,421 --> 00:37:20,090 It's smiling at me, but not a friendly smile. 469 00:37:20,224 --> 00:37:22,293 It's the worst smile I've ever seen in my life. 470 00:37:22,426 --> 00:37:25,129 And whenever I see it, I just get this god-awful feeling 471 00:37:25,262 --> 00:37:28,532 like something really terrible is gonna happen. 472 00:37:28,666 --> 00:37:29,733 (Audio fast forwards) 473 00:37:29,866 --> 00:37:32,636 Oh, my God! No! No! 474 00:37:32,770 --> 00:37:35,506 No! It's here! Please! 475 00:37:35,639 --> 00:37:38,409 Get away! Please! No! 476 00:37:38,542 --> 00:37:39,842 (Screaming) 477 00:37:39,976 --> 00:37:42,011 (Rose) I... I have a patient emergency in Eval 2. 478 00:37:42,146 --> 00:37:45,182 I need staff here now. Hurry. 479 00:37:46,816 --> 00:37:48,218 Laura? 480 00:37:48,885 --> 00:37:51,121 (Whispering) 481 00:37:58,995 --> 00:38:00,297 Laura? 482 00:38:01,030 --> 00:38:03,267 (Whispering) 483 00:38:11,475 --> 00:38:13,042 Laura? 484 00:38:13,177 --> 00:38:15,512 (Whispers) Rose. 485 00:38:16,946 --> 00:38:18,215 (Audio pauses) 486 00:38:20,117 --> 00:38:21,984 - (Audio rewinds) - (Volume increases) 487 00:38:23,520 --> 00:38:25,055 (Rose) Laura? 488 00:38:33,764 --> 00:38:35,299 - Rose! - (Screams) 489 00:38:35,432 --> 00:38:36,533 (Shouting) 490 00:38:46,577 --> 00:38:47,577 - Rose? - (Screams) 491 00:38:47,678 --> 00:38:50,381 Whoa! Oh, my God! Rose! Rose! Whoa, whoa, whoa! 492 00:38:50,514 --> 00:38:52,949 What the fuck? Rose, put the knife down! 493 00:38:53,083 --> 00:38:55,486 (Gasping, crying) 494 00:38:57,421 --> 00:38:58,421 Rose! 495 00:39:16,774 --> 00:39:18,108 (Rose) Hi. 496 00:39:19,710 --> 00:39:21,145 Rose? 497 00:39:22,513 --> 00:39:24,214 This is a surprise. 498 00:39:26,583 --> 00:39:29,486 (Rose) It wasn't so much the blood. 499 00:39:29,620 --> 00:39:31,020 It was, um... 500 00:39:31,988 --> 00:39:33,757 her face. 501 00:39:33,891 --> 00:39:35,958 The look that she had. 502 00:39:36,926 --> 00:39:38,362 How did it make you feel? 503 00:39:39,962 --> 00:39:41,198 Uh... 504 00:39:41,698 --> 00:39:43,500 Terrified, obviously. 505 00:39:45,669 --> 00:39:46,703 Um... 506 00:39:47,671 --> 00:39:49,306 vulnerable. 507 00:39:49,773 --> 00:39:51,175 Guilty. 508 00:39:51,575 --> 00:39:52,609 Guilty? 509 00:39:53,243 --> 00:39:54,812 Well, she was my patient. 510 00:39:54,944 --> 00:39:59,183 She was a disturbed young woman you only met for ten minutes. 511 00:39:59,316 --> 00:40:01,452 (Chuckles) Yeah. I just... 512 00:40:02,686 --> 00:40:04,388 I just feel like I've gotten stuck on it. 513 00:40:04,521 --> 00:40:06,989 I can't, you know, get it out of my head. 514 00:40:07,124 --> 00:40:10,627 Have you considered the reason you feel stuck 515 00:40:10,761 --> 00:40:13,697 could actually be more about your mother's suicide? 516 00:40:18,268 --> 00:40:20,471 Do you still blame yourself? 517 00:40:22,372 --> 00:40:23,841 That... 518 00:40:23,973 --> 00:40:25,442 I'm really not trying to relitigate 519 00:40:25,576 --> 00:40:28,645 that part of my life right now. So... 520 00:40:30,180 --> 00:40:32,349 What would you like to talk about? 521 00:40:33,350 --> 00:40:39,423 I was hoping that I could get a script for Risperdal. 522 00:40:45,596 --> 00:40:47,130 Ever since that... 523 00:40:48,932 --> 00:40:50,767 patient, I've been, um... 524 00:40:52,603 --> 00:40:54,505 seeing things... 525 00:40:55,339 --> 00:40:57,274 and hearing things. 526 00:40:58,475 --> 00:41:01,278 I'm sure it's just a symptom of post-trauma. 527 00:41:01,411 --> 00:41:04,181 Let's avoid any self-diagnosis. 528 00:41:05,415 --> 00:41:08,085 What is it you've been seeing and hearing? 529 00:41:11,455 --> 00:41:14,224 Echoes of what happened with my patient. 530 00:41:14,358 --> 00:41:16,894 You know, just fleeting moments 531 00:41:17,026 --> 00:41:19,429 of stress-induced hallucinations. 532 00:41:20,631 --> 00:41:24,735 But when they're happening, they feel so... 533 00:41:25,969 --> 00:41:29,840 corporeal and unsettling. 534 00:41:31,308 --> 00:41:35,479 Rose, from where I'm sitting, you don't seem delusional or disordered to me. 535 00:41:36,213 --> 00:41:37,915 And certainly not psychotic. 536 00:41:38,047 --> 00:41:41,018 It's my impression this experience with your patient 537 00:41:41,151 --> 00:41:42,519 triggered old anxieties 538 00:41:42,653 --> 00:41:44,755 compounded with too much stress, not enough sleep. 539 00:41:44,888 --> 00:41:49,059 You have wounds that have never fully healed. 540 00:41:50,794 --> 00:41:54,064 And it is possible they never will completely. That's the nature of trauma. 541 00:41:54,197 --> 00:41:57,701 But you can learn to get control over it. 542 00:41:59,102 --> 00:42:02,005 Have you been continuing to see patients 543 00:42:02,139 --> 00:42:03,707 while you've been coping with all this? 544 00:42:03,840 --> 00:42:08,078 - No. I'm just taking a short hiatus. - Good. 545 00:42:09,279 --> 00:42:10,681 If you want my advice, 546 00:42:10,814 --> 00:42:12,482 use this time to do something different. 547 00:42:12,616 --> 00:42:14,985 Anything that will take your mind off 548 00:42:15,118 --> 00:42:17,220 the triggers that are causing you stress. 549 00:42:17,354 --> 00:42:20,958 I also think it would be helpful 550 00:42:21,792 --> 00:42:24,628 if we resumed our regular sessions again. 551 00:42:29,666 --> 00:42:30,867 Sure. 552 00:42:35,572 --> 00:42:38,442 And what about the Risperdal? Just... You know. 553 00:42:38,575 --> 00:42:42,479 Let's talk again next week before we consider any medication. 554 00:42:44,348 --> 00:42:46,817 In the meantime, you can always call me. 555 00:42:50,687 --> 00:42:51,855 Sure. 556 00:43:23,286 --> 00:43:27,357 - (Doorbell rings) - No, I asked you for a white wine spritzer. Jesus. 557 00:43:28,558 --> 00:43:31,129 - Oh, my God. You made it. - Hi. Surprise. 558 00:43:31,261 --> 00:43:32,829 - Come on in. Come on in. - Oh. 559 00:43:33,597 --> 00:43:35,465 I thought you had to work? 560 00:43:35,599 --> 00:43:38,136 - Oh, I decided to take the afternoon-- - I'll take that. 561 00:43:38,268 --> 00:43:39,736 Hey, Greg. What are you doing? 562 00:43:39,870 --> 00:43:42,472 - I told you not to take those out yet. - Mmm, mmm. 563 00:43:42,606 --> 00:43:43,840 Geez. 564 00:43:43,974 --> 00:43:45,852 Uh, ladies, I have to go corral my dipshit husband. 565 00:43:45,876 --> 00:43:48,578 Would one of you please show my sister to the adult refreshments? 566 00:43:48,712 --> 00:43:51,181 Sure. We have a stash in the kitchen. Come on. 567 00:43:51,314 --> 00:43:53,316 Wait. You're that therapist, right? 568 00:43:53,450 --> 00:43:54,518 Yes, I... I am. 569 00:43:54,651 --> 00:43:56,420 Oh! Fantastic. Can I ask for advice? 570 00:43:56,553 --> 00:44:02,392 ♪ Happy birthday to you ♪ 571 00:44:02,526 --> 00:44:07,597 ♪ Happy birthday to you ♪ 572 00:44:07,731 --> 00:44:10,701 ♪ Happy birthday... ♪ 573 00:44:10,834 --> 00:44:14,271 (Singing sustains, distorts, fades) 574 00:44:18,208 --> 00:44:20,444 (No audible dialogue) 575 00:44:37,794 --> 00:44:40,497 So cool! 576 00:44:40,630 --> 00:44:43,867 Gracias, Harper. Gracias, Harper's mom. 577 00:44:44,000 --> 00:44:45,802 (Guests chattering, chuckling) 578 00:44:48,805 --> 00:44:50,874 Ooh, that one's from Aunt Rose. 579 00:44:53,810 --> 00:44:54,911 (Child) Open it! 580 00:44:56,012 --> 00:44:57,514 (Child 2) Rip it open! 581 00:45:12,696 --> 00:45:14,297 What'd you get, sweetheart? 582 00:45:26,343 --> 00:45:28,612 - (Guests clamoring) - (Children screaming) 583 00:45:28,745 --> 00:45:30,214 No. No. 584 00:45:30,347 --> 00:45:33,884 Oh, my God. No, no. Mustache. 585 00:45:36,686 --> 00:45:39,056 What the hell is wrong with you? 586 00:45:39,190 --> 00:45:40,824 This can't be happening. 587 00:45:45,595 --> 00:45:48,932 No. No, no. No, I promise you, this wasn't me. 588 00:45:49,066 --> 00:45:52,469 It wasn't. It wasn't me, I swear. 589 00:45:52,602 --> 00:45:55,572 You have to... you guys have to believe me, please. 590 00:45:55,705 --> 00:45:58,942 Somebody please fucking believe me. 591 00:46:02,879 --> 00:46:03,980 (Gasps) 592 00:46:07,751 --> 00:46:11,621 What the fuck are you? Leave me the fuck alone! 593 00:46:11,755 --> 00:46:14,791 You see her. You have to see her. 594 00:46:14,925 --> 00:46:17,994 Please, Holly, tell me that you see somebody. 595 00:46:18,129 --> 00:46:19,396 Please. 596 00:46:20,430 --> 00:46:21,299 (Screams) 597 00:46:21,431 --> 00:46:24,801 (Guests exclaiming) 598 00:46:27,537 --> 00:46:29,106 - (Guest 1) Oh, my God. - (Guest 2) Oh, God. 599 00:46:29,240 --> 00:46:30,774 (Gasping) 600 00:46:32,909 --> 00:46:35,045 (Children crying) 601 00:46:35,179 --> 00:46:37,380 (Screaming) 602 00:46:50,627 --> 00:46:52,562 - (Knocks) - Hey, Rose. 603 00:46:53,197 --> 00:46:54,197 Fuck. 604 00:46:55,665 --> 00:46:57,105 I heard you were brought into the ER. 605 00:46:57,201 --> 00:46:59,569 I wanted to come check on you. How're you doing? 606 00:47:00,338 --> 00:47:01,671 Fine. 607 00:47:01,805 --> 00:47:04,374 It was just an accident. Thank you. 608 00:47:04,507 --> 00:47:09,045 Yeah. They... They said that you had had a anxiety attack. (Sighs) 609 00:47:10,081 --> 00:47:12,283 Rose, I'll be honest with you, I'm... I'm concerned. 610 00:47:12,415 --> 00:47:13,815 And I... I mean this as your friend, 611 00:47:13,850 --> 00:47:15,919 but I really think you should speak to someone. 612 00:47:16,052 --> 00:47:18,388 Are you seeing anybody professionally right now? 613 00:47:18,521 --> 00:47:20,457 (No audible dialogue) 614 00:47:24,628 --> 00:47:26,596 (Dr. Desai) Rose, are you listening? 615 00:47:51,222 --> 00:47:52,455 Wait. 616 00:47:53,224 --> 00:47:54,891 I need to tell you something, 617 00:47:55,025 --> 00:48:01,031 and I need you to know that I'm not crazy, okay? 618 00:48:01,798 --> 00:48:02,798 Okay. 619 00:48:02,866 --> 00:48:03,934 Okay. 620 00:48:04,968 --> 00:48:06,002 Um... 621 00:48:07,204 --> 00:48:11,508 Something is happening to me. 622 00:48:15,112 --> 00:48:18,149 And it's gonna be really hard for you to believe. 623 00:48:20,984 --> 00:48:22,953 Maybe we should just go inside. 624 00:48:23,087 --> 00:48:26,556 No, wait. Just listen to me! Sorry. Sorry. 625 00:48:27,291 --> 00:48:28,792 I'm really sorry. 626 00:48:29,293 --> 00:48:30,727 Okay, um... 627 00:48:32,562 --> 00:48:34,298 Something is threatening me. 628 00:48:35,066 --> 00:48:40,570 Some kind of a... evil spirit, or energy. 629 00:48:40,704 --> 00:48:45,142 I... I don't really know what it is, but... 630 00:48:45,276 --> 00:48:48,545 but I think that it... it killed my patient. 631 00:48:48,678 --> 00:48:53,150 Because she described experiencing the same thing before she died. 632 00:48:53,284 --> 00:48:57,520 And now it's somehow attached itself to me. 633 00:48:58,955 --> 00:49:00,023 And... 634 00:49:01,359 --> 00:49:02,460 I'm just really scared 635 00:49:02,592 --> 00:49:05,262 that something bad is going to happen. 636 00:49:11,469 --> 00:49:13,703 I really need you to say something. 637 00:49:14,571 --> 00:49:16,606 What do you want me to say? 638 00:49:20,877 --> 00:49:22,113 I want you to believe me. 639 00:49:22,246 --> 00:49:24,482 Rose, you're talking about a fucking ghost. 640 00:49:24,614 --> 00:49:26,516 No, no, no. It's not... 641 00:49:26,649 --> 00:49:28,119 It's not a ghost. 642 00:49:28,918 --> 00:49:30,787 It's something else. 643 00:49:30,920 --> 00:49:32,123 Okay. 644 00:49:35,759 --> 00:49:37,228 I'm sorry. 645 00:49:38,362 --> 00:49:39,430 I can't. 646 00:49:40,164 --> 00:49:42,133 I cannot fucking do this right now. 647 00:49:42,266 --> 00:49:43,633 No-no. Trevor. 648 00:49:43,767 --> 00:49:46,070 Whoa, whoa, wait. No, no, no. Don't walk away. 649 00:49:47,371 --> 00:49:48,571 I need you... 650 00:49:48,705 --> 00:49:50,150 You're not listening to what I am saying. 651 00:49:50,174 --> 00:49:51,574 Okay, Rose. 652 00:49:51,708 --> 00:49:56,012 What the fuck am I supposed to say to respond to this right now? 653 00:49:56,147 --> 00:49:58,681 Do you hear yourself? I mean, Jesus Christ. You sound crazy. 654 00:49:58,815 --> 00:50:00,518 I am not crazy! 655 00:50:00,650 --> 00:50:02,752 (Whispers) Sorry. Sorry. 656 00:50:03,487 --> 00:50:05,289 But it's genetic, isn't it? 657 00:50:06,390 --> 00:50:07,791 What? 658 00:50:08,825 --> 00:50:10,294 Mental illness. 659 00:50:11,095 --> 00:50:13,297 You can inherit it from a parent. 660 00:50:13,431 --> 00:50:14,431 I looked it up. 661 00:50:14,498 --> 00:50:16,067 Why would you look that up? 662 00:50:16,900 --> 00:50:19,303 Because... I wanted to know 663 00:50:19,437 --> 00:50:23,039 what I was potentially hitching my entire life to. 664 00:50:24,408 --> 00:50:26,210 Is that so fucking unfair? 665 00:50:28,845 --> 00:50:30,147 I'm going in the house. 666 00:50:30,281 --> 00:50:32,849 No, no, no. Please, Trevor. I'm in danger! 667 00:50:32,982 --> 00:50:34,050 Rose. 668 00:50:34,717 --> 00:50:36,719 - Did you kill Mustache? - N... No! 669 00:50:36,853 --> 00:50:40,524 No! That was not... That was not me. 670 00:50:40,657 --> 00:50:43,960 Then tell me, what happened to him? 671 00:50:45,463 --> 00:50:47,931 It was the... thing. 672 00:50:49,133 --> 00:50:51,000 Trevor, please. 673 00:50:51,135 --> 00:50:52,936 Please. Please. 674 00:50:54,171 --> 00:50:56,207 Please. Please. 675 00:52:10,847 --> 00:52:12,682 - (Voice) Rose. - (Gasps) 676 00:52:21,659 --> 00:52:23,026 (Voice whispers) Come here. 677 00:52:52,623 --> 00:52:53,856 Rose. 678 00:52:54,891 --> 00:52:56,527 (Rose crying) 679 00:52:56,660 --> 00:52:58,062 (Voice) Baby... 680 00:52:58,995 --> 00:53:01,965 Please. Help me. 681 00:53:03,133 --> 00:53:06,237 - Mommy made a mistake. - (Rose) No, no, no. 682 00:53:06,370 --> 00:53:08,805 (Whimpering) 683 00:53:08,938 --> 00:53:10,374 No, no, no. 684 00:53:13,277 --> 00:53:14,645 - (Voice shouts) Rose! - (Horn honks) 685 00:53:14,777 --> 00:53:15,955 (Driver) Look where you're going! 686 00:53:15,979 --> 00:53:18,415 - What, are you crazy? - Sorry. I'm sorry. 687 00:53:19,816 --> 00:53:21,418 (Tires squeal) 688 00:53:27,458 --> 00:53:29,226 (Doorbell rings) 689 00:53:32,996 --> 00:53:34,998 (Breathing heavily) 690 00:53:41,305 --> 00:53:42,473 Mrs. Muñoz? 691 00:53:45,442 --> 00:53:46,843 (Mrs. Muñoz) At first, 692 00:53:46,976 --> 00:53:49,346 I noticed small changes in him. 693 00:53:52,048 --> 00:53:54,518 Then it all happened so fast. 694 00:53:56,520 --> 00:53:58,088 He was on edge. 695 00:53:58,788 --> 00:54:00,291 Paranoid. 696 00:54:01,692 --> 00:54:05,296 He would wake up in the middle of the night, screaming. 697 00:54:07,298 --> 00:54:09,832 I'd never heard him scream before. 698 00:54:12,102 --> 00:54:15,205 Then he just stopped sleeping altogether. 699 00:54:17,840 --> 00:54:21,545 I would catch him having these conversations with himself. 700 00:54:21,679 --> 00:54:23,314 He was seeing things. 701 00:54:24,081 --> 00:54:25,249 Doing strange things 702 00:54:25,382 --> 00:54:27,685 that he didn't even seem to remember. 703 00:54:28,285 --> 00:54:30,387 Then one morning he was gone. 704 00:54:31,689 --> 00:54:36,126 That night, the police called and told me he was dead. 705 00:54:39,463 --> 00:54:41,565 They asked me to identify his body. 706 00:54:42,633 --> 00:54:44,967 (Crying) His face. 707 00:54:46,969 --> 00:54:49,038 (Sniffles) Twenty-five years of marriage, 708 00:54:49,173 --> 00:54:52,242 and that's what I have left to remember him. 709 00:54:55,912 --> 00:54:58,014 I'm so sorry. 710 00:54:58,816 --> 00:55:00,150 (Sniffles) 711 00:55:01,518 --> 00:55:03,620 (Sobbing) 712 00:55:08,592 --> 00:55:14,098 Did Gabriel ever describe the things that he was seeing? 713 00:55:18,635 --> 00:55:20,036 I'll show you. 714 00:55:31,648 --> 00:55:33,617 I should take it all down, 715 00:55:34,485 --> 00:55:36,653 but I can't stand being in here. 716 00:55:55,339 --> 00:55:58,275 This is what Gabriel said he saw. 717 00:56:06,383 --> 00:56:10,554 He kept saying it was trying to get inside of him. 718 00:56:12,989 --> 00:56:15,459 That is Gabriel's brother. 719 00:56:15,592 --> 00:56:19,163 He died in an accident 20 years ago. 720 00:56:19,296 --> 00:56:22,232 Gabriel never got over it. 721 00:56:22,366 --> 00:56:24,134 (Rose) How long had this been going on? 722 00:56:24,268 --> 00:56:28,071 Ever since he got back from that damn conference he would go to every year. 723 00:56:29,606 --> 00:56:33,143 It was because he saw that awful woman kill herself. 724 00:56:34,745 --> 00:56:36,513 But no one reports on that. 725 00:56:38,916 --> 00:56:42,051 He watched someone die by suicide? 726 00:56:43,587 --> 00:56:44,621 Yes. 727 00:56:45,155 --> 00:56:46,156 I assumed you knew this. 728 00:56:46,290 --> 00:56:47,957 What was her name? 729 00:56:49,126 --> 00:56:51,562 I don't remember. I'd have to find it. 730 00:56:54,765 --> 00:56:55,998 Um... 731 00:56:56,834 --> 00:56:59,470 Did... Did he ever, um... 732 00:57:01,438 --> 00:57:03,207 say why all of this was happening? 733 00:57:03,340 --> 00:57:07,043 Did he find any explanation in all of this? 734 00:57:08,879 --> 00:57:10,214 What kind of reporter are you? 735 00:57:10,347 --> 00:57:14,651 Mrs. Muñoz, your husband was not insane. 736 00:57:14,785 --> 00:57:18,288 The things that he was seeing, they're real. I've seen them. 737 00:57:18,422 --> 00:57:21,225 What are you, a fucking nutcase? 738 00:57:21,358 --> 00:57:22,960 - What? - Some kind of morbid fanatic? 739 00:57:23,093 --> 00:57:24,795 How fucking dare you? 740 00:57:24,928 --> 00:57:26,296 No, please. Please. 741 00:57:26,430 --> 00:57:28,799 What happened to your husband is happening to me. 742 00:57:28,932 --> 00:57:30,968 Out of my house. I want you out of my house, now. 743 00:57:31,101 --> 00:57:33,670 Just please give me the name. Please, just give me the name! 744 00:57:33,804 --> 00:57:36,373 Get the fuck out of my house! 745 00:58:02,900 --> 00:58:04,434 (Engine starts) 746 00:58:12,209 --> 00:58:14,144 Oh, fuck. Shit. 747 00:58:26,823 --> 00:58:28,158 (Joel) Yeah? 748 00:58:34,598 --> 00:58:35,699 Hey. 749 00:58:42,272 --> 00:58:43,774 Come on in. 750 00:58:57,487 --> 00:59:01,191 Finally got rid of that ugly yellow couch. 751 00:59:02,192 --> 00:59:03,594 Uh-huh. 752 00:59:04,194 --> 00:59:06,430 So, uh, what's up? 753 00:59:07,397 --> 00:59:09,232 I assume you're not here to catch up 754 00:59:09,366 --> 00:59:12,536 considering the cold shoulder the other day. 755 00:59:14,271 --> 00:59:16,406 - I need a favor. - (Chuckles) 756 00:59:16,540 --> 00:59:18,709 I need you to not ask any questions about it. 757 00:59:18,842 --> 00:59:21,778 Terrific. Yeah, let's hear that. 758 00:59:21,912 --> 00:59:23,513 Uh, so, 9 days ago, 759 00:59:23,647 --> 00:59:26,984 a man named Gabriel Muñoz killed himself. 760 00:59:27,117 --> 00:59:33,023 I need to know if he had been involved in any other recent police reports. 761 00:59:33,156 --> 00:59:35,726 Can you find that out? Here, for me? 762 00:59:35,859 --> 00:59:37,661 Come on. Are you serious? 763 00:59:39,262 --> 00:59:41,765 This is my one day off. Go to the station. 764 00:59:41,898 --> 00:59:43,400 Joel, please? 765 00:59:45,069 --> 00:59:46,536 (Sighs) 766 00:59:48,072 --> 00:59:49,606 (Exhales) 767 00:59:50,108 --> 00:59:51,341 Fine. 768 00:59:52,142 --> 00:59:53,610 (Softly) Goddamn it. 769 00:59:55,545 --> 00:59:56,580 (Groans) 770 00:59:58,082 --> 00:59:59,916 All right, what was his name again? 771 01:00:00,684 --> 01:00:02,419 Gabriel Muñoz. 772 01:00:10,427 --> 01:00:13,163 All right. I see the report on his death. 773 01:00:13,296 --> 01:00:15,365 Yeah. There's another incident report here 774 01:00:15,499 --> 01:00:17,801 from a week earlier, from a precinct upstate. 775 01:00:17,934 --> 01:00:20,904 - What was it for? - He gave a witness statement. 776 01:00:21,038 --> 01:00:23,674 He was staying at a hotel where a woman committed suicide. 777 01:00:23,807 --> 01:00:26,843 Okay, um... And what was her name? The woman? 778 01:00:30,981 --> 01:00:32,182 Um, 779 01:00:32,315 --> 01:00:34,184 Angela Powell. 780 01:00:34,317 --> 01:00:35,852 She's a real estate agent. 781 01:00:35,986 --> 01:00:37,287 What is this? 782 01:00:37,754 --> 01:00:39,123 (Gasps) 783 01:00:39,256 --> 01:00:41,425 - Fuck. - What? What is it? 784 01:00:42,292 --> 01:00:43,827 It's a picture from the scene. 785 01:00:43,960 --> 01:00:45,862 - Let me see it. - No. 786 01:00:45,996 --> 01:00:47,464 - Let me see it. - No, no. 787 01:00:47,597 --> 01:00:49,509 Look, you don't wanna see this. This is, like, evidence. 788 01:00:49,533 --> 01:00:51,902 Or, just, you know, have at it. 789 01:00:53,837 --> 01:00:55,106 (Gasps) 790 01:00:55,238 --> 01:00:56,606 Holy shit. 791 01:00:57,007 --> 01:00:58,007 (Joel sighs) 792 01:00:58,076 --> 01:00:59,876 Told you it was gross. 793 01:01:01,945 --> 01:01:03,280 Okay, um... 794 01:01:04,848 --> 01:01:08,186 Okay, uh, I need you to do the same search again, but this time on her. 795 01:01:08,318 --> 01:01:09,553 The woman, Angela. 796 01:01:09,686 --> 01:01:11,264 Can you please tell me what this is all about? 797 01:01:11,288 --> 01:01:14,424 Joel, you said you weren't gonna ask me any questions. 798 01:01:14,558 --> 01:01:16,760 No. You said I wouldn't ask you any questions. 799 01:01:16,893 --> 01:01:18,829 Joel, I need your help. 800 01:01:19,830 --> 01:01:21,231 Okay? 801 01:01:24,301 --> 01:01:25,569 Please? 802 01:01:32,442 --> 01:01:35,245 - (Sighs) - (Typing) 803 01:01:43,620 --> 01:01:44,354 Hmm. 804 01:01:44,488 --> 01:01:46,057 There was a previous report 805 01:01:46,190 --> 01:01:48,725 filed 4 days before her death. 806 01:01:50,061 --> 01:01:51,428 That's a weird coincidence. 807 01:01:51,561 --> 01:01:53,964 She was also interviewed about a suicide. 808 01:02:03,640 --> 01:02:06,376 What is this? Is that a video file? 809 01:02:09,479 --> 01:02:11,782 It's, um, security camera footage. 810 01:02:11,915 --> 01:02:15,352 - Put it... Put it on. - Just... it's... it's loading. 811 01:02:25,096 --> 01:02:26,963 What the fuck is this? 812 01:02:53,423 --> 01:02:54,958 (Groans) 813 01:02:59,329 --> 01:03:01,265 You know, my day was going just fine. 814 01:03:01,398 --> 01:03:03,366 - Can you rewind it? - Really? 815 01:03:03,500 --> 01:03:05,368 Rewind it, Joel. 816 01:03:10,540 --> 01:03:11,641 Okay, stop. 817 01:03:18,249 --> 01:03:19,950 (Joel) Is he smiling? 818 01:03:29,227 --> 01:03:31,062 Rose, who are these people? 819 01:03:39,337 --> 01:03:40,871 I have to go. 820 01:03:41,571 --> 01:03:43,074 Where are you going? 821 01:03:44,908 --> 01:03:47,577 Rose, where are you going? What is going on here? 822 01:03:47,711 --> 01:03:49,213 I'm so confused right now. 823 01:03:49,347 --> 01:03:50,981 Can you do me one more favor? 824 01:03:51,615 --> 01:03:53,117 Do you have a printer? 825 01:04:29,586 --> 01:04:31,122 (Lock clicks) 826 01:04:32,223 --> 01:04:34,591 Trevor. Trevor, you here? 827 01:04:35,825 --> 01:04:36,860 Hey. 828 01:04:36,993 --> 01:04:38,528 Hi, Rose. 829 01:04:40,630 --> 01:04:42,766 What is this? What is she doing here? 830 01:04:42,899 --> 01:04:44,668 I wanted to see how you were doing. 831 01:04:44,801 --> 01:04:46,903 I was talking to my fiancé. 832 01:04:48,471 --> 01:04:49,673 I called her. 833 01:04:51,841 --> 01:04:52,842 Why? 834 01:04:54,211 --> 01:04:58,915 Because... you've been acting completely unhinged. 835 01:04:59,049 --> 01:05:00,049 I... I don't... 836 01:05:00,151 --> 01:05:01,751 And I... I didn't know what else to do. 837 01:05:01,885 --> 01:05:03,553 (Rose) Are you fucking kidding me? 838 01:05:04,754 --> 01:05:08,491 I came to you, the person I'm supposed to trust most in the world, 839 01:05:08,625 --> 01:05:12,862 and I... I confided that I was scared to death. 840 01:05:13,364 --> 01:05:16,100 That I... needed you. 841 01:05:17,767 --> 01:05:19,736 And you didn't listen to a word I was saying. 842 01:05:19,869 --> 01:05:22,406 No. Why do you think I even called her? 843 01:05:22,539 --> 01:05:24,442 All I'm trying to do here is help you. 844 01:05:24,574 --> 01:05:27,454 No! All you're trying to do is make it so you don't have to deal with it. 845 01:05:27,577 --> 01:05:31,415 You're fine as long as everything is easy and agreeable, 846 01:05:31,548 --> 01:05:33,850 but God forbid anything become real, 847 01:05:33,984 --> 01:05:35,719 or even a tiny bit difficult. 848 01:05:35,852 --> 01:05:37,787 And... And you just... 849 01:05:37,921 --> 01:05:41,624 You just think about how it's gonna fuck up your whole little perfect life plan. 850 01:05:41,758 --> 01:05:44,395 - Are you serious right now? - Yeah. 851 01:05:44,527 --> 01:05:47,264 If that's how you feel, then why are we even together? 852 01:05:48,399 --> 01:05:49,599 Maybe I just don't know. 853 01:05:49,733 --> 01:05:51,178 Why don't we all just take a breath... 854 01:05:51,202 --> 01:05:54,037 Why don't you just fucking make yourself at home! 855 01:05:54,171 --> 01:05:57,141 Rose, are you actually leaving right now? 856 01:05:59,642 --> 01:06:01,078 (Door slams) 857 01:06:02,380 --> 01:06:04,047 (Doorbell rings) 858 01:06:08,718 --> 01:06:10,754 - Greg. - Rose, what are you doing here? 859 01:06:10,887 --> 01:06:12,165 Is Holly here? I need to talk to her. 860 01:06:12,189 --> 01:06:13,857 I don't think that's a good idea. 861 01:06:13,990 --> 01:06:15,959 Greg, let me talk to my fucking sister, okay? Holly! 862 01:06:16,093 --> 01:06:17,737 You're-you're gonna come over here and talk to me like that? 863 01:06:17,761 --> 01:06:19,373 Holly, can I talk to you, just for one sec? 864 01:06:19,397 --> 01:06:21,141 - No, I don't think... - Can I please talk to you? 865 01:06:21,165 --> 01:06:22,899 I don't think this is a good idea. Honestly. 866 01:06:23,033 --> 01:06:24,768 - Yeah, it's fine. It's fine. - Holly. 867 01:06:24,901 --> 01:06:28,038 - Just go the fuck inside. - I don't... All right. Fine. 868 01:06:29,106 --> 01:06:30,307 (Whispers) Jesus. 869 01:06:31,509 --> 01:06:33,009 (Whispering) Okay, okay, okay. 870 01:06:35,513 --> 01:06:36,880 How are you? 871 01:06:37,647 --> 01:06:41,218 My eyes are open now. 872 01:06:42,286 --> 01:06:45,256 I have been... cursed. 873 01:06:45,688 --> 01:06:46,723 Okay, uh... 874 01:06:46,856 --> 01:06:48,725 Or somehow wrapped up in a curse. 875 01:06:48,858 --> 01:06:50,593 I... I got it from my patient. 876 01:06:50,727 --> 01:06:54,365 She was cursed, and then when she died, she... she transferred it to me. 877 01:06:54,498 --> 01:07:00,204 And now I'm being threatened by this... this... entity. 878 01:07:00,904 --> 01:07:02,440 - By an entity? - No, no. 879 01:07:02,572 --> 01:07:04,040 It... It's what killed Mustache. 880 01:07:04,175 --> 01:07:07,545 It was at the party yesterday, but you couldn't see it. 881 01:07:07,677 --> 01:07:10,214 Nobody else can see it, except for me. 882 01:07:10,713 --> 01:07:11,713 Jesus Christ. 883 01:07:11,781 --> 01:07:12,849 No, look, Holly, 884 01:07:12,982 --> 01:07:14,951 I know it's so hard to believe, 885 01:07:15,086 --> 01:07:17,687 and it was really difficult for me to believe it at first, either. 886 01:07:17,821 --> 01:07:19,356 But look... look at this. Look. 887 01:07:19,490 --> 01:07:22,926 Oh, my God. Rose. Why the fuck do you have that? 888 01:07:23,060 --> 01:07:24,794 Because this has happened to other people. 889 01:07:24,928 --> 01:07:26,197 - And they're all dead. - Rose, Rose. 890 01:07:26,330 --> 01:07:27,797 And I... Holly, I'm gonna be next! 891 01:07:27,931 --> 01:07:30,067 Rose, curses are not real. 892 01:07:30,201 --> 01:07:32,635 Okay? You are having some sort of a... 893 01:07:34,138 --> 01:07:35,672 A breakdown. 894 01:07:35,805 --> 01:07:38,741 What? No, no. Holly. 895 01:07:39,443 --> 01:07:40,578 You're not hearing me. 896 01:07:40,710 --> 01:07:43,481 - You are not hearing me. - Rose. 897 01:07:43,613 --> 01:07:46,383 This is exactly what happened to Mom. 898 01:07:51,688 --> 01:07:53,324 You sound just like her. 899 01:07:58,728 --> 01:08:00,730 How the fuck would you know that? 900 01:08:01,265 --> 01:08:02,265 I'm sorry, what? 901 01:08:02,333 --> 01:08:04,033 You were never around when Mom got bad. 902 01:08:04,168 --> 01:08:05,835 Where the fuck were you when she died? 903 01:08:05,969 --> 01:08:08,439 You have no idea what you're talking about. 904 01:08:08,572 --> 01:08:11,542 Okay? Because I was older, I got the worst of Mom's insanity. 905 01:08:11,674 --> 01:08:13,110 I had to fucking leave the house. 906 01:08:13,244 --> 01:08:16,213 That was the only way I... I could survive. 907 01:08:17,615 --> 01:08:19,716 And I'm... I'm sorry 908 01:08:20,884 --> 01:08:24,854 that I left you alone and that you had to be the one to find her. 909 01:08:24,988 --> 01:08:27,324 I know that that fucked you up, and... 910 01:08:28,325 --> 01:08:29,692 And I know that that's not fair. 911 01:08:29,826 --> 01:08:31,266 I wish I could do something about it, 912 01:08:31,395 --> 01:08:33,830 but, Rose, I have tried so hard to move on with my life, 913 01:08:33,963 --> 01:08:35,932 to leave all of that shit behind me, okay? 914 01:08:36,066 --> 01:08:38,169 You, it's like you can't accept the fact 915 01:08:38,302 --> 01:08:40,638 that Mom lost her mind and fucking killed herself. 916 01:08:40,770 --> 01:08:42,215 And you let it define your entire life, 917 01:08:42,239 --> 01:08:44,040 and you punish me because I don't want to. 918 01:08:44,175 --> 01:08:46,843 Well, I'm sorry that I'm actually trying to help people 919 01:08:46,976 --> 01:08:50,414 instead of being some fucking stay-at-home PTA housewife, 920 01:08:50,548 --> 01:08:55,152 who lives in her own self-centered, smug little bubble! 921 01:08:59,456 --> 01:09:01,958 - Okay. - I don't know why I said that. 922 01:09:03,460 --> 01:09:07,097 You know what, I'm... I'm not doing this. I'm not doing this with you. 923 01:09:07,231 --> 01:09:09,832 You've completely traumatized Jackson, okay? 924 01:09:11,101 --> 01:09:13,803 I can't have you around when you're like this. 925 01:09:15,573 --> 01:09:16,806 (Door slams) 926 01:09:25,216 --> 01:09:26,383 (Softly) Fuck. 927 01:09:27,784 --> 01:09:29,052 Fuck. 928 01:09:40,763 --> 01:09:43,100 (Exhales) 929 01:09:57,681 --> 01:09:59,849 - (Knocking) - (Gasps) Holly? 930 01:10:00,783 --> 01:10:03,087 (Screaming) 931 01:10:08,659 --> 01:10:10,361 (Shouting) 932 01:10:10,494 --> 01:10:13,664 Fuck! Fuck! 933 01:10:13,796 --> 01:10:16,700 (Shouting continues) 934 01:10:16,833 --> 01:10:19,169 Fuck! 935 01:10:19,769 --> 01:10:21,472 Motherfucker! 936 01:11:19,129 --> 01:11:21,298 (Cell phone ringing) 937 01:11:28,905 --> 01:11:30,973 - Joel? - Why didn't you tell me 938 01:11:31,108 --> 01:11:33,677 about your patient's connection to the others? 939 01:11:33,811 --> 01:11:35,646 - Wha-- - After you left, I kept digging. 940 01:11:35,779 --> 01:11:37,314 These cases? 941 01:11:37,448 --> 01:11:39,149 This same pattern. It goes back further. 942 01:11:39,283 --> 01:11:42,086 So far, I've found 20 cases involving 19 suicide victims 943 01:11:42,219 --> 01:11:44,154 with a direct line linking them all together. 944 01:11:44,288 --> 01:11:47,291 And the things these people are doing to themselves, Rose. 945 01:11:47,424 --> 01:11:48,559 Holy shit. 946 01:11:48,692 --> 01:11:52,196 Wait, you said, um, 20 cases, but only 19 suicides. 947 01:11:52,329 --> 01:11:53,963 One of the cases mixes up the pattern. 948 01:11:54,098 --> 01:11:55,799 Some accountant, Robert Talley. 949 01:11:55,932 --> 01:11:58,268 His business partner commits suicide right in front of him, 950 01:11:58,402 --> 01:12:00,002 and four days later, Talley goes 951 01:12:00,137 --> 01:12:02,014 and fucking murders a woman he's never met before, 952 01:12:02,038 --> 01:12:03,207 completely out of the blue. 953 01:12:03,340 --> 01:12:05,642 But get this, a week later, 954 01:12:05,776 --> 01:12:07,511 the key eyewitness to the murder 955 01:12:07,644 --> 01:12:09,580 also commits suicide. 956 01:12:09,713 --> 01:12:10,880 Pattern resumes. 957 01:12:11,013 --> 01:12:12,915 - So, he's alive? - Yeah. 958 01:12:13,049 --> 01:12:14,618 He's sitting in holding in Altoona. 959 01:12:15,252 --> 01:12:17,287 Joel, I gotta talk to him. 960 01:12:44,415 --> 01:12:45,816 I'm gonna need you to say something. 961 01:12:45,948 --> 01:12:47,551 Yeah, I... I will. 962 01:12:47,684 --> 01:12:49,353 Just... Just... 963 01:12:49,486 --> 01:12:50,554 (Sighs) 964 01:12:51,321 --> 01:12:52,723 Give me a second. I mean, Jesus... 965 01:12:52,856 --> 01:12:55,259 I thought you were gonna say this was some kind of, like, 966 01:12:55,392 --> 01:12:57,761 crazy suicide cult, or blackmail scheme. 967 01:12:57,895 --> 01:13:01,030 - I mean, this? This is... this? This is... - Hey, Joel. 968 01:13:03,032 --> 01:13:04,168 Okay. 969 01:13:04,301 --> 01:13:06,603 Let's just put aside the possibility 970 01:13:06,737 --> 01:13:07,970 that some sort of evil, 971 01:13:08,105 --> 01:13:10,039 extraordinary force could even exist. 972 01:13:11,040 --> 01:13:12,109 What you're saying 973 01:13:12,242 --> 01:13:14,445 is that this thing is jumping around 974 01:13:14,578 --> 01:13:15,578 from person to person, 975 01:13:15,679 --> 01:13:18,115 and it is causing them to kill themselves? 976 01:13:18,248 --> 01:13:20,584 Okay, but maybe it's not suicide. 977 01:13:20,717 --> 01:13:21,852 What do you mean? 978 01:13:21,984 --> 01:13:24,221 Okay. So, my patient, she was terrified, 979 01:13:24,354 --> 01:13:25,823 but she was not suicidal. 980 01:13:25,955 --> 01:13:29,226 And then at... at the end, everything about her changed. 981 01:13:29,359 --> 01:13:35,165 It was like... the person I had been talking to was gone. 982 01:13:36,266 --> 01:13:40,404 And something else had... taken over. 983 01:13:43,440 --> 01:13:45,909 (Stammering) So, it's kind of like the guy... 984 01:13:46,042 --> 01:13:47,811 - Yes. - on the security camera footage? 985 01:13:47,945 --> 01:13:49,847 (Rose) Yes. Yes. Exactly like that. 986 01:13:49,979 --> 01:13:52,982 Oh, my God. What the fuuuck? 987 01:13:58,988 --> 01:14:01,358 In the cases that you found, um... 988 01:14:03,126 --> 01:14:07,130 how long was it between each victim's death? 989 01:14:11,134 --> 01:14:13,370 None of them survived longer than a week. 990 01:14:16,640 --> 01:14:20,644 Some of them didn't even make it past four days. 991 01:14:25,047 --> 01:14:26,583 (Exhales) 992 01:14:26,717 --> 01:14:28,185 Today was my fourth day. 993 01:14:29,953 --> 01:14:31,288 Hey. 994 01:14:32,356 --> 01:14:33,757 Whatever happened to those people, 995 01:14:33,891 --> 01:14:35,759 it's not gonna happen to you. 996 01:14:38,629 --> 01:14:39,730 I promise. 997 01:14:53,810 --> 01:14:55,379 (Train horn blows) 998 01:15:00,450 --> 01:15:02,319 (Guard on PA) Transfer guard to Gate 3. 999 01:15:02,452 --> 01:15:04,254 Transfer guard to Gate 3. 1000 01:15:04,388 --> 01:15:05,455 (Joel) Thank you. 1001 01:15:05,589 --> 01:15:06,957 (Guard 2) Give them a buzz through. 1002 01:15:07,090 --> 01:15:09,393 - They're clear. - (Door buzzes, opens) 1003 01:15:10,160 --> 01:15:11,628 (Joel) I owe you one for this, Doug. 1004 01:15:11,762 --> 01:15:14,665 (Chuckles) You're just lucky that he fired every lawyer 1005 01:15:14,798 --> 01:15:15,899 he was assigned. 1006 01:15:16,033 --> 01:15:17,901 You do know what this guy did, right? 1007 01:15:18,035 --> 01:15:20,304 Well, Dr. Cotter's building a psychological profile 1008 01:15:20,437 --> 01:15:21,872 on a similar case for us. 1009 01:15:22,005 --> 01:15:25,042 Oh. Well, Talley's a whole box of Fruit Loops. 1010 01:15:25,175 --> 01:15:26,543 So, good luck. 1011 01:15:26,677 --> 01:15:28,579 Look, you only got ten minutes with him, okay? 1012 01:15:28,712 --> 01:15:30,948 It's the best I could do without a court order. 1013 01:15:31,081 --> 01:15:32,816 Well, I appreciate it. 1014 01:15:35,986 --> 01:15:37,354 (Door buzzes) 1015 01:15:43,360 --> 01:15:45,228 (Radio chatter) 1016 01:15:46,029 --> 01:15:48,265 - (Door closes) - (Lock clicks) 1017 01:16:07,851 --> 01:16:10,587 Mr. Talley, my name is Dr. Rose Cotter, 1018 01:16:10,721 --> 01:16:14,358 and, um, I was hoping you'd be willing to 1019 01:16:14,491 --> 01:16:16,426 answer some questions about... 1020 01:16:16,560 --> 01:16:18,829 I'm done answering questions. I confessed. 1021 01:16:18,962 --> 01:16:22,232 I actually don't care about what you were accused of. 1022 01:16:22,366 --> 01:16:28,171 What I need to know is what you experienced in the days leading up to it. 1023 01:16:33,243 --> 01:16:35,145 I have a patient, 1024 01:16:35,946 --> 01:16:37,481 a young woman. 1025 01:16:39,182 --> 01:16:40,350 Four days ago, 1026 01:16:40,484 --> 01:16:42,953 a man killed himself right in front of her. 1027 01:16:43,087 --> 01:16:50,193 And ever since then, she has been seeing something. 1028 01:16:51,628 --> 01:16:54,464 Something that pretends to be other people. 1029 01:16:55,165 --> 01:16:57,901 The man that she saw kill himself, 1030 01:16:58,035 --> 01:17:02,272 he claimed that he was seeing the exact same thing. 1031 01:17:02,406 --> 01:17:04,541 What the fuck do you want from me, huh? 1032 01:17:04,675 --> 01:17:07,277 - What is it? - I don't know. 1033 01:17:08,311 --> 01:17:09,311 I don't know. 1034 01:17:09,379 --> 01:17:10,647 Why is it that everybody else 1035 01:17:10,781 --> 01:17:13,684 who's seen it is dead and you're alive? 1036 01:17:13,817 --> 01:17:14,818 Why? Please. 1037 01:17:14,951 --> 01:17:17,521 Mr. Talley, you can help her. Okay? 1038 01:17:17,988 --> 01:17:19,289 Please. 1039 01:17:20,357 --> 01:17:21,825 (Train rumbling) 1040 01:17:23,827 --> 01:17:24,928 Make the cop leave. 1041 01:17:26,863 --> 01:17:28,398 Not gonna happen, pal. 1042 01:17:28,532 --> 01:17:32,369 Make him leave, and I'll tell you what I know. 1043 01:17:35,405 --> 01:17:36,940 (Softly) Joel, please. 1044 01:17:42,546 --> 01:17:44,448 I'll be outside, all right? 1045 01:17:48,218 --> 01:17:49,453 (Knocks) 1046 01:17:54,324 --> 01:17:56,927 - (Door closes) - (Lock clicks) 1047 01:17:57,061 --> 01:18:00,530 I tried to research anything and everything I could about this thing. 1048 01:18:00,664 --> 01:18:02,833 There's been other chains in the past. 1049 01:18:02,966 --> 01:18:05,969 Found one that was in Brazil a few years ago. 1050 01:18:08,672 --> 01:18:11,608 A man there escaped that chain 1051 01:18:12,843 --> 01:18:16,446 by killing his neighbor and passing it to his neighbor's wife. 1052 01:18:17,247 --> 01:18:20,283 Your patient is going to die 1053 01:18:20,417 --> 01:18:22,652 unless she kills someone. 1054 01:18:22,786 --> 01:18:25,522 That's the only way you can get rid of it. 1055 01:18:26,124 --> 01:18:27,624 The only way. 1056 01:18:27,758 --> 01:18:30,228 She has to make sure there's a witness for it to pass to, 1057 01:18:30,360 --> 01:18:32,329 'cause this thing needs trauma to spread. 1058 01:18:32,462 --> 01:18:36,100 That's what gives it power. Trauma. 1059 01:18:36,234 --> 01:18:38,735 Your patient has to make it count. 1060 01:18:38,869 --> 01:18:41,404 Tell her to use some kind of weapon. 1061 01:18:41,538 --> 01:18:43,540 Make the biggest mess she can... 1062 01:18:43,673 --> 01:18:46,676 I can't kill someone! (Gasps) 1063 01:18:48,011 --> 01:18:49,312 You? 1064 01:18:50,013 --> 01:18:52,048 (Gasps) You have it? 1065 01:18:53,450 --> 01:18:57,121 No, no, no. Why the fuck did you come here?! 1066 01:18:57,255 --> 01:18:58,755 You're not giving it back to me! 1067 01:18:58,889 --> 01:19:01,024 - Get out of here! - I'm sorry. 1068 01:19:01,159 --> 01:19:02,260 Get out of here! 1069 01:19:02,392 --> 01:19:04,195 Get her away from me! 1070 01:19:04,327 --> 01:19:06,797 Get her away from me! 1071 01:19:06,930 --> 01:19:08,932 Get her away from me! 1072 01:19:09,066 --> 01:19:10,767 Get her away from me! 1073 01:19:10,901 --> 01:19:12,669 (Screams) 1074 01:19:18,041 --> 01:19:19,409 Hey. 1075 01:19:20,244 --> 01:19:21,945 Hey! Wait. 1076 01:19:23,914 --> 01:19:25,882 - What happened in there? - Nothing. 1077 01:19:26,583 --> 01:19:27,984 What'd he say? 1078 01:19:29,753 --> 01:19:30,887 Nothing. 1079 01:19:31,488 --> 01:19:33,390 Nothing? 1080 01:19:33,523 --> 01:19:35,625 He's out of his fucking mind, Joel. 1081 01:20:02,853 --> 01:20:04,821 (Lock clicks) 1082 01:20:16,200 --> 01:20:18,001 (Sighs) 1083 01:20:18,135 --> 01:20:20,570 (Cell phone ringing) 1084 01:20:28,478 --> 01:20:30,380 (Ringing stops) 1085 01:21:09,287 --> 01:21:10,687 (Cell phone chimes) 1086 01:21:20,131 --> 01:21:21,531 Ah, fuck. 1087 01:21:38,848 --> 01:21:39,883 (Sighs) 1088 01:22:00,704 --> 01:22:02,173 (Doorbell rings) 1089 01:22:16,320 --> 01:22:17,988 What are you doing here? 1090 01:22:18,122 --> 01:22:20,124 I apologize if you felt ambushed yesterday. 1091 01:22:20,257 --> 01:22:21,758 That was the wrong approach. 1092 01:22:21,891 --> 01:22:22,892 - I'm sorry. - Yeah. 1093 01:22:23,026 --> 01:22:25,196 - I think you should go. - Rose. 1094 01:22:25,329 --> 01:22:28,132 We both know I have a responsibility to notify the authorities 1095 01:22:28,265 --> 01:22:30,700 if you're a danger to yourself or others. 1096 01:22:30,834 --> 01:22:33,837 I need you to help convince me you're not a danger. 1097 01:22:46,450 --> 01:22:49,153 Trevor mentioned there had been talk of ghosts. 1098 01:22:50,388 --> 01:22:52,622 I never used the word "ghosts." 1099 01:22:53,957 --> 01:22:56,826 Evil beings, then. Paranormal. 1100 01:22:58,928 --> 01:23:03,467 I admitted to him that I was seeing things, the same thing that I told you. 1101 01:23:03,600 --> 01:23:04,968 That's not happening anymore. Okay? 1102 01:23:05,102 --> 01:23:08,738 It was stress and lack of sleep. 1103 01:23:08,872 --> 01:23:11,841 I confided in him and that was obviously a mistake. 1104 01:23:12,276 --> 01:23:13,710 But that's it. 1105 01:23:13,843 --> 01:23:15,979 Okay? Are we good? 1106 01:23:17,314 --> 01:23:19,316 How are you feeling today? 1107 01:23:19,450 --> 01:23:21,218 (Scoffs) 1108 01:23:22,886 --> 01:23:24,321 Let me think, um... 1109 01:23:25,222 --> 01:23:27,891 I'm pretty sure my fiancé thinks I'm crazy. 1110 01:23:29,260 --> 01:23:34,432 My sister has just totally shut me out. 1111 01:23:34,564 --> 01:23:36,133 And now... 1112 01:23:36,866 --> 01:23:38,402 my former therapist 1113 01:23:38,536 --> 01:23:41,738 is making unannounced house calls 1114 01:23:41,871 --> 01:23:44,141 to ensure that I am not a danger. 1115 01:23:44,275 --> 01:23:48,145 So, other than that, I'm really good. 1116 01:23:49,146 --> 01:23:51,282 (Phone ringing) 1117 01:23:57,854 --> 01:23:59,923 Should you get that? 1118 01:24:05,162 --> 01:24:06,029 What? 1119 01:24:06,163 --> 01:24:08,731 (On phone) Rose, it's Madeline. 1120 01:24:08,865 --> 01:24:11,768 I've been trying your mobile all morning. 1121 01:24:11,901 --> 01:24:14,904 I'm very concerned about how we left things yesterday. 1122 01:24:17,040 --> 01:24:20,344 - Rose? Are you there? - No. 1123 01:24:25,615 --> 01:24:26,983 (Madeline on phone) Hello? 1124 01:24:27,717 --> 01:24:29,619 - No. - Rose? 1125 01:24:30,321 --> 01:24:31,988 No. No. 1126 01:24:32,123 --> 01:24:34,624 (Demonic voice) Almost time, Rose. 1127 01:24:35,859 --> 01:24:37,827 What the fuck are you? 1128 01:24:38,462 --> 01:24:41,198 (Growling) 1129 01:24:41,332 --> 01:24:42,399 Ple... Please. 1130 01:24:42,533 --> 01:24:43,733 (Shrieks) 1131 01:24:46,203 --> 01:24:47,338 No, no. 1132 01:24:48,239 --> 01:24:50,107 No. No, no. 1133 01:24:52,209 --> 01:24:53,477 (Gasping) 1134 01:24:53,611 --> 01:24:55,778 (Laughs) 1135 01:24:56,213 --> 01:24:57,414 No. 1136 01:24:59,716 --> 01:25:01,418 (Roars) 1137 01:26:00,277 --> 01:26:03,813 - (Patient laughing) - (Staff chattering) 1138 01:26:07,484 --> 01:26:09,153 Hey, Dr. Cotter. 1139 01:26:09,286 --> 01:26:11,754 Aren't you supposed to be on leave? 1140 01:26:11,888 --> 01:26:14,425 Just grabbing something from my office. 1141 01:26:37,448 --> 01:26:40,016 (Whispering) 1142 01:26:53,930 --> 01:26:56,100 Carl. Hi. 1143 01:26:59,969 --> 01:27:01,538 - (Carl) No. No. - It's okay. 1144 01:27:01,672 --> 01:27:03,073 No, no, no. 1145 01:27:03,207 --> 01:27:04,941 It's okay. Oh, God. 1146 01:27:05,075 --> 01:27:07,077 No, no. Oh, no, no, no. 1147 01:27:07,211 --> 01:27:09,513 - Shh. Shh. Just calm down. - No! No, no! 1148 01:27:09,647 --> 01:27:12,616 - No! No! - Shh! Shut the fuck up. 1149 01:27:12,750 --> 01:27:13,950 (Screams) 1150 01:27:14,084 --> 01:27:15,686 Just calm down, okay? Okay. 1151 01:27:15,818 --> 01:27:17,187 - (Dr. Desai) Rose. - (Gasps) 1152 01:27:17,954 --> 01:27:19,256 What are you doing here? 1153 01:27:19,390 --> 01:27:21,191 (Carl babbling) 1154 01:27:22,693 --> 01:27:24,261 I don't know. 1155 01:27:26,063 --> 01:27:28,299 Rose, you can't be around patients. 1156 01:27:35,872 --> 01:27:37,308 (Groans) 1157 01:27:44,515 --> 01:27:45,848 (Shouts) 1158 01:27:50,554 --> 01:27:52,156 (Shouting) 1159 01:27:53,524 --> 01:27:55,092 (Both shouting) 1160 01:27:59,396 --> 01:28:00,731 (Dr. Desai shouts) 1161 01:28:00,863 --> 01:28:02,566 Fuck! Rose! 1162 01:28:06,370 --> 01:28:08,037 (Screaming) 1163 01:28:08,938 --> 01:28:10,907 (Screams) 1164 01:28:11,874 --> 01:28:14,211 (Breathes heavily) 1165 01:28:22,686 --> 01:28:25,522 Fuuuck! 1166 01:28:25,656 --> 01:28:27,924 (Gasping) 1167 01:28:34,798 --> 01:28:36,333 - (Knocks on window) - (Horn honks) 1168 01:28:40,304 --> 01:28:42,373 Rose, what are you doing here? 1169 01:28:42,972 --> 01:28:44,408 Nothing. 1170 01:28:45,376 --> 01:28:46,976 I don't... I don't know. 1171 01:28:47,111 --> 01:28:49,813 I don't know why. I, uh... 1172 01:28:49,946 --> 01:28:52,483 Why don't we go inside together and we can just talk? 1173 01:28:52,616 --> 01:28:53,916 No! It's... 1174 01:28:54,050 --> 01:28:55,419 It's not safe. 1175 01:28:55,552 --> 01:28:57,688 Rose, I don't think you should be alone right now. 1176 01:28:57,821 --> 01:28:59,490 I need... I need to be alone. 1177 01:29:01,492 --> 01:29:03,893 I need to be... I need to be alone. 1178 01:29:04,695 --> 01:29:05,895 (Stammers) 1179 01:29:06,028 --> 01:29:08,565 I'm sorry. I'm sorry. I have to go. 1180 01:29:10,501 --> 01:29:12,803 Listen, Rose, I don't think you should go anywhere, okay? 1181 01:29:12,935 --> 01:29:15,672 You just relax, I'm gonna make a phone call, all right? 1182 01:29:16,440 --> 01:29:17,207 (Screams) 1183 01:29:17,341 --> 01:29:18,809 Rose. Rose, don't go anywhere. 1184 01:29:18,941 --> 01:29:20,210 Wait. Rose, please. 1185 01:29:20,344 --> 01:29:22,246 Please don't go anywhere, okay? Just hang... 1186 01:29:22,379 --> 01:29:24,947 Rose. Rose, wait! Rose! 1187 01:29:29,553 --> 01:29:31,321 (Gasping) 1188 01:29:46,537 --> 01:29:48,272 (Ringing) 1189 01:29:50,674 --> 01:29:53,610 - Joel. - (Joel) Rose, I saw a police APB go out for you 1190 01:29:53,744 --> 01:29:55,779 that says you're dangerous. What the fuck happened? 1191 01:29:55,913 --> 01:29:57,113 - I know what I need to do. - What? 1192 01:29:57,147 --> 01:30:00,049 This thing, it needs all of its victims 1193 01:30:00,184 --> 01:30:01,685 to pass it on in order to survive, 1194 01:30:01,819 --> 01:30:04,954 but if there's no one else around, it has no way to pass. 1195 01:30:05,088 --> 01:30:06,356 As long as I'm alone, 1196 01:30:06,490 --> 01:30:08,091 I can deprive it of what it needs. 1197 01:30:08,225 --> 01:30:09,660 That doesn't make any sense. 1198 01:30:09,793 --> 01:30:12,028 Your plan is just to avoid people forever? 1199 01:30:12,162 --> 01:30:15,098 I am not gonna keep running, okay? 1200 01:30:15,766 --> 01:30:17,134 I've got to face it. 1201 01:30:17,267 --> 01:30:19,603 Okay, Rose, I'm coming to you. Just tell me where-- 1202 01:30:19,736 --> 01:30:21,371 (Line disconnects) 1203 01:31:26,069 --> 01:31:28,238 (Cell phone ringing) 1204 01:31:58,735 --> 01:32:00,270 (Keys jangle) 1205 01:32:01,038 --> 01:32:02,673 (Lock clicks) 1206 01:32:04,007 --> 01:32:06,276 (Hinge creaking) 1207 01:32:13,850 --> 01:32:15,519 (Light switch clicking) 1208 01:32:55,025 --> 01:32:57,794 (Hinge creaking) 1209 01:33:12,342 --> 01:33:14,411 (Faint groaning) 1210 01:33:19,449 --> 01:33:22,386 (Groaning continues) 1211 01:33:26,289 --> 01:33:28,692 (Wailing) 1212 01:33:36,533 --> 01:33:38,602 (Groaning, wailing stops) 1213 01:33:44,508 --> 01:33:47,477 (Raspy breathing) 1214 01:33:49,813 --> 01:33:51,314 Rose. 1215 01:33:55,686 --> 01:33:56,887 Baby... 1216 01:33:58,722 --> 01:34:00,457 (Crying) 1217 01:34:02,126 --> 01:34:04,361 Help me, please. 1218 01:34:08,132 --> 01:34:10,600 Mommy made a mistake. 1219 01:34:17,307 --> 01:34:18,975 Get the phone. 1220 01:34:20,178 --> 01:34:21,945 Call for help. 1221 01:34:23,114 --> 01:34:25,449 (Labored breathing) 1222 01:34:32,190 --> 01:34:34,257 Rose! 1223 01:35:05,089 --> 01:35:06,556 (Hinge creaking) 1224 01:35:36,019 --> 01:35:38,421 (Panting) 1225 01:37:12,283 --> 01:37:15,652 - (Door opens) - (Hinges creaking) 1226 01:38:01,498 --> 01:38:03,134 (Mother sobbing) 1227 01:38:15,478 --> 01:38:16,980 (Sobbing continues) 1228 01:38:17,114 --> 01:38:19,049 (Hinges creaking) 1229 01:38:28,292 --> 01:38:29,826 (Sniffles) 1230 01:38:31,362 --> 01:38:33,663 (Crying) 1231 01:38:45,976 --> 01:38:48,478 Rose. (Gasps) 1232 01:38:53,783 --> 01:38:55,252 It's okay, baby. 1233 01:38:56,052 --> 01:38:57,254 Come here. 1234 01:39:08,565 --> 01:39:12,203 I am so sorry. 1235 01:39:14,671 --> 01:39:16,840 I... I haven't been a good mom. 1236 01:39:19,876 --> 01:39:24,814 I want to be. I really try to be. 1237 01:39:24,948 --> 01:39:31,155 But sometimes everything is just... too much. 1238 01:39:32,323 --> 01:39:36,093 There is something terrible inside of me. 1239 01:39:36,893 --> 01:39:40,730 - I hate myself. - Stop. Stop. Stop. 1240 01:39:41,298 --> 01:39:42,866 Are you ashamed of me? 1241 01:39:44,201 --> 01:39:45,236 No. 1242 01:39:45,835 --> 01:39:47,670 Then why did you let me die? 1243 01:39:51,375 --> 01:39:53,710 - Why didn't you save me? - It's not my fault. 1244 01:39:53,843 --> 01:39:56,613 - You could have called for help. - Stop. Stop it. 1245 01:39:56,746 --> 01:39:58,382 - But you didn't. - Stop it. 1246 01:39:58,516 --> 01:40:01,551 - You wished that I would die. - Because I was afraid of you! 1247 01:40:01,684 --> 01:40:04,554 I was ten years old... 1248 01:40:05,555 --> 01:40:07,891 and you were a monster. 1249 01:40:10,227 --> 01:40:15,299 And I know that it's not fair. You... you needed help. 1250 01:40:16,900 --> 01:40:18,568 But I couldn't. 1251 01:40:23,374 --> 01:40:25,575 And I have carried that guilt 1252 01:40:26,643 --> 01:40:29,946 for my entire life. 1253 01:40:33,150 --> 01:40:36,886 And I... I have to let it go. 1254 01:40:38,855 --> 01:40:40,790 I ha-- I have to let it go. 1255 01:40:47,531 --> 01:40:49,166 This is not real. 1256 01:40:50,067 --> 01:40:51,734 But Rose, 1257 01:40:51,868 --> 01:40:56,107 your mind makes it real. 1258 01:41:00,411 --> 01:41:01,811 What are you? 1259 01:41:02,879 --> 01:41:04,981 Why are you doing this to me? 1260 01:41:05,648 --> 01:41:07,318 Because your mind... 1261 01:41:08,051 --> 01:41:10,687 (Voice distorting) is so inviting. 1262 01:41:12,789 --> 01:41:14,624 (Gasps) 1263 01:41:15,192 --> 01:41:16,893 (Creaking) 1264 01:41:17,794 --> 01:41:19,963 (Chuckling) 1265 01:41:22,066 --> 01:41:23,833 (Gasps) 1266 01:41:23,967 --> 01:41:25,835 (Chuckling continues) 1267 01:41:27,338 --> 01:41:30,174 (Chuckling) 1268 01:41:30,307 --> 01:41:32,176 (Whimpers) 1269 01:41:33,210 --> 01:41:35,044 (Entity screams) 1270 01:41:37,847 --> 01:41:40,717 (Distant laughter echoing) 1271 01:41:46,624 --> 01:41:48,225 (Whimpers) 1272 01:41:55,599 --> 01:41:57,434 (Rose screams) 1273 01:42:01,272 --> 01:42:05,008 You can't escape your mind, Rose. 1274 01:42:05,142 --> 01:42:07,178 - (Entity chuckles) - (Rose coughing) 1275 01:42:07,311 --> 01:42:08,179 (Growls) 1276 01:42:08,312 --> 01:42:10,713 (Gasping, choking) 1277 01:42:12,583 --> 01:42:13,683 It's... 1278 01:42:14,784 --> 01:42:17,820 - It's my mind. - (Entity growls) 1279 01:42:23,093 --> 01:42:24,861 - (Grunts) - (Screams) 1280 01:42:24,994 --> 01:42:26,930 You can't escape it, either. 1281 01:42:28,199 --> 01:42:29,300 (Grunts) 1282 01:42:29,832 --> 01:42:32,136 (Roaring) 1283 01:42:38,642 --> 01:42:40,777 (Screaming) 1284 01:42:42,413 --> 01:42:44,215 Rose! 1285 01:42:47,084 --> 01:42:48,751 Rose! 1286 01:42:49,786 --> 01:42:52,122 (Growling, screeching) 1287 01:43:01,198 --> 01:43:03,467 (Growling, screeching continues) 1288 01:43:11,275 --> 01:43:13,444 (Coughs) 1289 01:44:12,035 --> 01:44:14,071 (Joel) Holy shit. 1290 01:44:16,573 --> 01:44:17,974 Are you okay? 1291 01:44:18,108 --> 01:44:20,943 - Can I just come in for a sec? - Yeah. Yeah, yeah. 1292 01:44:26,916 --> 01:44:28,419 Where have you been? 1293 01:44:32,889 --> 01:44:34,857 I'm sorry. 1294 01:44:36,327 --> 01:44:42,132 I'm sorry for dragging you into my whole fucked-up mess. 1295 01:44:42,266 --> 01:44:43,367 (Scoffs) 1296 01:44:44,501 --> 01:44:46,035 For most of my life, 1297 01:44:46,170 --> 01:44:52,443 I've been afraid of letting people get too close, 1298 01:44:53,310 --> 01:44:55,912 because I was afraid of... 1299 01:44:58,615 --> 01:45:01,285 what they might see if they really looked. 1300 01:45:01,418 --> 01:45:06,557 And so I... I put walls up, and I kept people at a distance. 1301 01:45:06,690 --> 01:45:08,958 (Sighs) 1302 01:45:09,593 --> 01:45:10,993 And then... 1303 01:45:14,431 --> 01:45:15,733 I met you, 1304 01:45:15,865 --> 01:45:19,703 and I could feel those walls coming down. 1305 01:45:19,837 --> 01:45:23,005 And it scared the shit out of me. 1306 01:45:25,809 --> 01:45:27,244 And so... 1307 01:45:28,245 --> 01:45:35,017 I was selfish, and that was not fair to you. 1308 01:45:36,620 --> 01:45:40,124 And I am so, so sorry. 1309 01:45:41,425 --> 01:45:46,028 And I'm-I'm being selfish again by even asking, 1310 01:45:46,163 --> 01:45:47,364 but do you think that... 1311 01:45:47,498 --> 01:45:50,601 That I could stay here and just... 1312 01:45:52,902 --> 01:45:54,371 just sleep? 1313 01:45:57,574 --> 01:45:58,975 Could you... 1314 01:46:00,411 --> 01:46:03,313 stay with me while I sleep? 1315 01:46:06,850 --> 01:46:07,950 Please. 1316 01:46:09,420 --> 01:46:11,655 Yeah, of course I'll stay with you. 1317 01:46:19,797 --> 01:46:21,665 I'll stay with you forever. 1318 01:46:28,272 --> 01:46:29,373 No. 1319 01:46:30,441 --> 01:46:32,142 (Chuckling) 1320 01:46:36,480 --> 01:46:37,681 No. 1321 01:46:38,816 --> 01:46:40,184 No, no, no, no. 1322 01:46:41,017 --> 01:46:42,017 No, no. 1323 01:46:42,119 --> 01:46:44,488 (Chuckling continues) 1324 01:46:45,789 --> 01:46:47,291 (Gasps) 1325 01:46:56,934 --> 01:46:58,168 No. 1326 01:47:05,542 --> 01:47:06,710 (Screams) 1327 01:47:14,451 --> 01:47:16,587 (Sobs) 1328 01:47:22,426 --> 01:47:24,528 - (Door closes) - (Joel) Rose. 1329 01:47:27,631 --> 01:47:30,267 No, no, no! 1330 01:47:36,038 --> 01:47:37,808 (Banging) 1331 01:47:37,941 --> 01:47:39,776 - (Joel) Rose! - No. 1332 01:47:39,910 --> 01:47:42,044 Rose, open the door! 1333 01:47:43,614 --> 01:47:46,783 - Open the door. - (Banging continues) 1334 01:47:48,452 --> 01:47:49,720 Rose! 1335 01:47:49,853 --> 01:47:52,322 (Hissing) 1336 01:47:53,891 --> 01:47:56,760 (Thudding, creaking) 1337 01:47:56,894 --> 01:47:59,730 (Chuckling) 1338 01:47:59,863 --> 01:48:02,666 No! 1339 01:48:03,367 --> 01:48:06,370 - No! - Fuck. Uh... 1340 01:48:06,503 --> 01:48:08,272 Hold on. I'm coming! 1341 01:48:08,405 --> 01:48:11,040 No! 1342 01:48:12,676 --> 01:48:14,043 (Rose screaming) 1343 01:48:14,177 --> 01:48:15,579 (Joel) Rose! 1344 01:48:18,081 --> 01:48:20,651 (Rose) No! (Chuckling) 1345 01:48:20,784 --> 01:48:23,120 (Roaring) 1346 01:48:24,021 --> 01:48:26,590 (Screams) 1347 01:48:26,723 --> 01:48:28,191 (Gasps) 1348 01:48:35,999 --> 01:48:38,769 (Entity gasping, distorted) 1349 01:48:47,177 --> 01:48:49,479 (Growling) 1350 01:49:02,192 --> 01:49:03,594 Rose. 1351 01:49:27,985 --> 01:49:30,387 (Dripping) 1352 01:49:37,861 --> 01:49:39,196 Rose? 1353 01:49:40,664 --> 01:49:42,199 (Can clatters) 1354 01:49:45,268 --> 01:49:46,370 Rose? 1355 01:50:07,924 --> 01:50:11,194 (Growling, distorted laughter) 1356 01:50:12,362 --> 01:50:14,264 (Flames roaring) 1357 01:50:33,283 --> 01:50:35,720 ♪ ("Lollipop" playing) ♪