1 00:00:48,798 --> 00:00:49,924 {\an8} 2 00:00:49,966 --> 00:00:51,343 {\an8}- Ugh! - Ugh! 3 00:00:51,384 --> 00:00:54,137 {\an8}This is so frustrating! 4 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 {\an8}And painful. 5 00:00:55,555 --> 00:00:57,724 {\an8}These fish are really fast. 6 00:00:57,766 --> 00:01:00,935 {\an8}We’ve been here for hours, and no one’s caught anything! 7 00:01:00,977 --> 00:01:02,687 {\an8}Well, except Burple. 8 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 This fish tastes heavy. 9 00:01:07,984 --> 00:01:10,487 Oh, oops. 10 00:01:11,654 --> 00:01:12,947 Sorry, Elbone. 11 00:01:12,989 --> 00:01:14,449 No worries, Rescue Riders! 12 00:01:14,491 --> 00:01:16,326 I’m almost ready to pull up anchor 13 00:01:16,368 --> 00:01:18,036 and head home anyway. 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,579 I’ve caught so many fish today, 15 00:01:19,621 --> 00:01:21,122 I’m runnin’ out of barrels! 16 00:01:21,164 --> 00:01:22,832 Wish wehad that problem. 17 00:01:22,874 --> 00:01:23,875 And those fish! 18 00:01:23,917 --> 00:01:25,293 Maybe we can ask Elbone 19 00:01:25,335 --> 00:01:27,337 if he’ll share his extra fish with us. 20 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 - Huh? 21 00:01:37,138 --> 00:01:39,641 I think I just got a better idea. 22 00:01:39,683 --> 00:01:41,476 A better idea than free fish? 23 00:01:43,019 --> 00:01:44,145 So... 24 00:01:44,187 --> 00:01:45,605 how’s this gonna work again? 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,149 With these fancy lures like Elbone was using, 26 00:01:48,191 --> 00:01:50,318 the fish will come to me. 27 00:01:51,528 --> 00:01:52,987 And then, when that doesn’t work, 28 00:01:53,029 --> 00:01:55,824 we can just ask Elbone to give us those free fish. 29 00:01:56,866 --> 00:01:59,119 See? I did it! 30 00:01:59,160 --> 00:02:00,203 Nice work, Cutter! 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,497 You caught a... scrugfish, 32 00:02:02,539 --> 00:02:04,833 the scrugliest, smelliest fish in the sea. 33 00:02:04,874 --> 00:02:07,544 Yeah, I did! Wait, what? 34 00:02:09,879 --> 00:02:11,715 Even I wouldn’t eat that, Cutter. 35 00:02:11,756 --> 00:02:12,632 Huh? 36 00:02:12,674 --> 00:02:14,801 Okay, maybe I would. 37 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 Uh... 38 00:02:17,429 --> 00:02:20,181 Nope, I was right the first time. 39 00:02:20,223 --> 00:02:22,851 Let me try this again. 40 00:02:24,811 --> 00:02:27,439 Oh, come on! 41 00:02:36,072 --> 00:02:37,407 Yeah! 42 00:02:37,449 --> 00:02:40,118 Huh? 43 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 Okay, I’m all out of ideas. 44 00:02:42,370 --> 00:02:44,039 And we’re still out of fish. 45 00:02:44,080 --> 00:02:45,999 Hey, I have an idea! 46 00:02:46,041 --> 00:02:49,252 We can ask Elbone if he has any extra fish he could share. 47 00:02:49,294 --> 00:02:50,754 Great idea, Agg. 48 00:02:50,795 --> 00:02:52,964 Why didn’t you say that in the first place? 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,549 Seriously? 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,806 I’m sohungry. 51 00:03:01,848 --> 00:03:04,351 Nothing’s getting between me and this feast. 52 00:03:04,392 --> 00:03:06,478 Ohh! 53 00:03:06,519 --> 00:03:10,231 Except a really terrible and unexpected smell! 54 00:03:10,273 --> 00:03:13,193 Ugh! 55 00:03:13,234 --> 00:03:15,111 Where is that coming from? 56 00:03:15,153 --> 00:03:17,405 - Huh? 57 00:03:17,447 --> 00:03:18,948 Ugh, Cutter, did you bring 58 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 any of those smelly scrugfish back to the Roost? 59 00:03:21,493 --> 00:03:24,537 No way! But maybe the smell is still on me. 60 00:03:24,579 --> 00:03:27,040 Summer, could you-- Aah! 61 00:03:27,082 --> 00:03:31,086 I was going to say fill the water trough so I could take a bath. 62 00:03:31,127 --> 00:03:33,046 But, okay, this works too. 63 00:03:33,088 --> 00:03:36,257 I can confirm it’s not Cutter. 64 00:03:36,299 --> 00:03:38,426 And I can confirm Summer’s water blast 65 00:03:38,468 --> 00:03:41,096 seems colder than usual. 66 00:03:41,137 --> 00:03:43,556 What else could it be? 67 00:03:43,598 --> 00:03:46,726 I did notback burp. 68 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 But maybe it is something I ate. 69 00:03:52,482 --> 00:03:54,025 {\an8} 70 00:03:54,067 --> 00:03:56,736 {\an8}Nope, not any of those. I’ll keep trying. 71 00:03:56,778 --> 00:03:58,530 {\an8}- 72 00:04:00,323 --> 00:04:01,449 {\an8} 73 00:04:02,325 --> 00:04:04,244 - Hmm. 74 00:04:04,285 --> 00:04:07,122 I don’t think that smell is coming from the Roost at all. 75 00:04:07,163 --> 00:04:09,916 Well, wherever it’s coming from, it’s getting worse. 76 00:04:09,958 --> 00:04:13,461 Maybe it’s blowing in from town. Come on! 77 00:04:18,383 --> 00:04:21,469 Okay, that time I did back-burp. 78 00:04:24,222 --> 00:04:25,432 Ugh. Ew! 79 00:04:29,227 --> 00:04:31,938 Ugh. Pretty smelly here too. 80 00:04:31,980 --> 00:04:33,440 Yeah, Huttsgalor? 81 00:04:33,481 --> 00:04:37,444 More like Yuck Galore, am I right? 82 00:04:37,485 --> 00:04:39,320 Okay, that joke stunk. 83 00:04:39,362 --> 00:04:42,407 Stunk! Ha! Get it? 84 00:04:48,538 --> 00:04:50,415 Uh, Chief Duggard? 85 00:04:50,457 --> 00:04:52,125 Oh, Rescue Riders. 86 00:04:52,167 --> 00:04:53,668 Thank Thor you’re here! 87 00:04:53,710 --> 00:04:55,670 I can’t reach this spot on my back. 88 00:04:55,712 --> 00:04:57,172 You mind gettin’ it for me? 89 00:05:01,051 --> 00:05:04,304 Um, do you always take a bath in your clothes? 90 00:05:04,346 --> 00:05:06,973 No, but this was a smell-mergency! 91 00:05:07,015 --> 00:05:10,143 Scrub faster, Burple. It isn’t working! 92 00:05:10,185 --> 00:05:13,355 Chief Duggard, where is that smell coming from? 93 00:05:13,396 --> 00:05:15,857 Aye, that’s the problem. Nobody knows! 94 00:05:15,899 --> 00:05:18,693 And nobody’s noses know either, ya know? 95 00:05:18,735 --> 00:05:20,278 My nose sure doesn’t know. 96 00:05:20,320 --> 00:05:23,740 Ever since the wind changed, it’s been terrible here! 97 00:05:24,824 --> 00:05:28,495 Oh! What’s that smell? 98 00:05:28,536 --> 00:05:29,871 It’s-- 99 00:05:29,913 --> 00:05:33,541 Oh! What’s that smell? 100 00:05:33,583 --> 00:05:36,544 It’s-- 101 00:05:36,586 --> 00:05:40,215 Oh! What’s that smell? It’s-- 102 00:05:40,256 --> 00:05:41,675 Oh! 103 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 That could go on forever. 104 00:05:43,593 --> 00:05:46,638 Ah, you see? Everyone’s miserable! 105 00:05:46,680 --> 00:05:48,932 Well, everyone except Marena. 106 00:05:50,266 --> 00:05:52,018 Is that a fish pie? 107 00:05:52,060 --> 00:05:55,855 Ugh! How can she eat when the air smells like this? 108 00:05:55,897 --> 00:05:57,357 Classic Marena. 109 00:05:57,399 --> 00:05:59,025 Ah, we can’t go on like this. 110 00:05:59,067 --> 00:06:02,445 Look, the entire town is startin’ to shut down. 111 00:06:02,487 --> 00:06:04,447 Oh, it got in me mouth! 112 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 Aaahhh! 113 00:06:09,119 --> 00:06:10,954 There’s no escaping it! 114 00:06:10,995 --> 00:06:13,748 - We have to do something. - Ooh, I know! 115 00:06:13,790 --> 00:06:16,626 We could move the village to the other side of the island. 116 00:06:16,668 --> 00:06:19,713 Wait, that would never work. 117 00:06:19,754 --> 00:06:21,631 We’d probably smell it over there too. 118 00:06:21,673 --> 00:06:22,966 I have a better idea. 119 00:06:23,008 --> 00:06:24,592 Please don’t say follow our noses, 120 00:06:24,634 --> 00:06:25,635 please don’t say follow our noses. 121 00:06:25,677 --> 00:06:27,137 Follow our noses! 122 00:06:27,178 --> 00:06:28,722 Yep, she said it. 123 00:06:31,057 --> 00:06:32,350 Look. 124 00:06:33,977 --> 00:06:36,730 I can’t believe we’re flying towardthe stink. 125 00:06:36,771 --> 00:06:38,815 Ugh! Who wants to take the lead on this one? 126 00:06:38,857 --> 00:06:40,358 I’ll do it! 127 00:06:41,985 --> 00:06:44,988 I’m already regretting this decision. 128 00:06:45,030 --> 00:06:46,531 Don’t give up, team! 129 00:06:46,573 --> 00:06:49,743 No smell is going to stop us! 130 00:06:51,161 --> 00:06:52,662 Okay, I guess it stopped us. 131 00:06:52,704 --> 00:06:54,914 Did the smell just get a lot worse? 132 00:06:54,956 --> 00:06:57,667 It’s probably coming from in there. 133 00:07:02,547 --> 00:07:05,383 Make that definitely coming from in there. 134 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 Oh, boy that’s bad! 135 00:07:07,177 --> 00:07:08,887 What do you think could be in there? 136 00:07:08,928 --> 00:07:10,722 Only one way to find out. 137 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 One very smelly way. 138 00:07:12,515 --> 00:07:15,602 Okay, if we’re doing this, then let’s just do it! 139 00:07:15,643 --> 00:07:17,103 For Huttsgalor! 140 00:07:17,145 --> 00:07:19,314 And Yuck Galore! 141 00:07:19,356 --> 00:07:21,816 Huh? 142 00:07:21,858 --> 00:07:23,401 Hi. 143 00:07:23,443 --> 00:07:26,696 You’re here about the smell, aren’t ya? 144 00:07:26,738 --> 00:07:29,324 Uh, actually, we arehere about the smell. 145 00:07:29,366 --> 00:07:31,159 It’s really coming from you? 146 00:07:31,201 --> 00:07:32,660 Surprise. 147 00:07:32,702 --> 00:07:35,622 - I love surprises! 148 00:07:35,663 --> 00:07:37,332 Not this kind. 149 00:07:37,374 --> 00:07:38,708 Name’s Whiffy. 150 00:07:38,750 --> 00:07:41,670 It’s short for... Well, nothing really. 151 00:07:41,711 --> 00:07:43,380 Nice to meet you, Whiffy! 152 00:07:43,421 --> 00:07:44,673 My name is Burple. 153 00:07:44,714 --> 00:07:46,758 It’s not short for anything either. 154 00:07:46,800 --> 00:07:48,968 And we’re the Rescue... 155 00:07:49,010 --> 00:07:51,346 Ride... 156 00:07:51,388 --> 00:07:52,514 ...ers. 157 00:07:52,555 --> 00:07:53,932 Yeah, I get it. 158 00:07:53,973 --> 00:07:55,809 I wouldn’t wanna get too close to me either. 159 00:07:55,850 --> 00:07:58,311 But I’m always close to me. 160 00:07:58,353 --> 00:08:03,191 In case you haven’t guessed, I am a Stinkwing. 161 00:08:05,068 --> 00:08:06,444 A Stinkwing? 162 00:08:06,486 --> 00:08:07,862 I’ve heard of Stinkwings 163 00:08:07,904 --> 00:08:09,280 but never actually met one before! 164 00:08:09,322 --> 00:08:12,867 Well, you sure met one now, and smelled one. 165 00:08:12,909 --> 00:08:15,578 They should call them Stink everythings. 166 00:08:15,620 --> 00:08:18,873 Am I right? Uh, no offense, Whiffy. 167 00:08:18,915 --> 00:08:21,543 Don’t worry, I’ve heard all the jokes before. 168 00:08:21,584 --> 00:08:24,629 Take your best shot. I’ve got pretty thick skin. 169 00:08:24,671 --> 00:08:25,797 And a smelly one. 170 00:08:25,839 --> 00:08:27,257 Heard that one too. 171 00:08:27,298 --> 00:08:29,175 I don’t know too much about Stinkwings. 172 00:08:29,217 --> 00:08:32,429 I guess it makes sense that they actually, well, stink. 173 00:08:32,470 --> 00:08:35,890 It’s the one thing I do well. Smell. 174 00:08:35,932 --> 00:08:39,144 Aw, come on, I’m sure there’s other stuff you do well. 175 00:08:39,185 --> 00:08:41,187 Uh, bet you have a really cool blast. 176 00:08:41,229 --> 00:08:43,690 Actually, I don’t have a blast. 177 00:08:43,732 --> 00:08:46,526 Or some other awesome way of defending yourself? 178 00:08:46,568 --> 00:08:49,738 Hmm, never really had to. I’ve led a pretty quiet life. 179 00:08:49,779 --> 00:08:51,740 Except for all the moving around. 180 00:08:51,781 --> 00:08:53,742 I was kinda hoping this island would be the one 181 00:08:53,783 --> 00:08:56,369 I could call home, but... 182 00:08:56,411 --> 00:08:57,662 don’t worry, I’ll go. 183 00:08:57,704 --> 00:08:59,205 Uh, go? 184 00:08:59,247 --> 00:09:00,874 Well, that’s why you’re here, right? 185 00:09:00,915 --> 00:09:02,751 Anytime I land somewhere new, someone shows up 186 00:09:02,792 --> 00:09:04,252 and kicks me out because of my smell. 187 00:09:04,294 --> 00:09:07,088 It’s either a dragon or a human, 188 00:09:07,130 --> 00:09:09,507 and now it’s dragons andhumans 189 00:09:09,549 --> 00:09:11,259 who can somehow talk to dragons. 190 00:09:11,301 --> 00:09:12,594 That’s new. 191 00:09:12,635 --> 00:09:16,848 Anyway, I’ll just take my nest and go. 192 00:09:16,890 --> 00:09:19,142 Whiffy, that’s not why we’re here. 193 00:09:19,184 --> 00:09:22,187 Don’t worry, I can take a hint. 194 00:09:22,228 --> 00:09:24,230 You won’t have to smell me for much longer. 195 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 No, we’re saying you don’thave to leave. 196 00:09:27,317 --> 00:09:29,903 I hear you loud and clear-- wait, what? 197 00:09:29,944 --> 00:09:32,655 Like Burple said, we’re the Rescue Riders. 198 00:09:32,697 --> 00:09:35,909 We don’t kick dragons out, we help them. 199 00:09:35,950 --> 00:09:38,453 Just like we’re going to help you. 200 00:09:38,495 --> 00:09:40,246 Ugh! 201 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 - You are? - We are? 202 00:09:42,165 --> 00:09:46,628 Yes. We are going to find a way to make Whiffy’s smell go away. 203 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 It’ll never work. 204 00:09:47,962 --> 00:09:49,506 That’s the spirit! 205 00:09:49,547 --> 00:09:52,467 Uh, actually that’s the opposite of the spirit. 206 00:09:52,509 --> 00:09:53,760 I’ve tried everything. 207 00:09:53,802 --> 00:09:55,220 Baths. Hot springs. 208 00:09:56,888 --> 00:09:59,224 Standing in the rain. Laying in the rain. 209 00:09:59,265 --> 00:10:02,102 Sort of rolling around in the rain. 210 00:10:02,143 --> 00:10:05,146 It rained a lot on my last few islands. 211 00:10:06,314 --> 00:10:07,607 Well, back at the Roost, 212 00:10:07,649 --> 00:10:11,069 we have a lot of stuff you haven’t tried. Come on! 213 00:10:13,154 --> 00:10:15,949 Uh, you can fly behind Whiffy. 214 00:10:15,990 --> 00:10:18,785 No, please, after you. 215 00:10:18,827 --> 00:10:20,161 Both fly behind Burple? 216 00:10:20,203 --> 00:10:21,788 Deal. 217 00:10:21,830 --> 00:10:25,291 So you really think you’ll be able to make my smell go away? 218 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I sure hope so. 219 00:10:26,543 --> 00:10:28,044 My nose does too. 220 00:10:28,086 --> 00:10:31,006 Ooh! This is the best news since... 221 00:10:31,047 --> 00:10:33,550 Well, I don’t really remember any good news. 222 00:10:33,591 --> 00:10:35,593 Well, that changes today, Whiffy. 223 00:10:35,635 --> 00:10:39,264 Uh, Ley? It’s really nice offering to help Whiffy at the Roost, 224 00:10:39,305 --> 00:10:41,266 but are you sure Chief Duggard and the town 225 00:10:41,307 --> 00:10:43,852 will be happy to have the smell even closer? 226 00:10:43,893 --> 00:10:47,981 Don’t worry, I’m sure Chief Duggard will completely understand. 227 00:10:48,023 --> 00:10:50,358 I don’t understand, Rescue Riders! 228 00:10:50,400 --> 00:10:53,028 You found where the smell was coming from 229 00:10:53,069 --> 00:10:54,988 and brought it here? 230 00:10:58,074 --> 00:11:00,827 Oh! What’s that smell? 231 00:11:00,869 --> 00:11:02,162 It’s-- 232 00:11:02,203 --> 00:11:05,040 This was a bad idea. I’ll go. 233 00:11:05,081 --> 00:11:07,584 Whiffy, you’re not going anywhere. 234 00:11:07,625 --> 00:11:10,587 Now give me a big smile. 235 00:11:10,628 --> 00:11:13,840 How’s this? 236 00:11:16,301 --> 00:11:19,596 We’ll have to work on that too. 237 00:11:19,637 --> 00:11:22,932 - Huh? 238 00:11:22,974 --> 00:11:25,310 Aye, I wish I could do the same, Haggy. 239 00:11:25,352 --> 00:11:27,937 Actually, why can’t I? Where’s my shovel? 240 00:11:27,979 --> 00:11:29,647 Chief Duggard, it-it’s okay. 241 00:11:29,689 --> 00:11:32,150 We’re going to help our new friend Whiffy over at the Roost, 242 00:11:32,192 --> 00:11:35,278 but-- but don’t worry, we have a plan for everyone here too. 243 00:11:35,320 --> 00:11:36,738 - You do? - We do? 244 00:11:36,780 --> 00:11:38,365 Sure! Uh... 245 00:11:41,326 --> 00:11:42,911 Now we do. 246 00:11:47,916 --> 00:11:50,794 Thanks, Hannahr. These are perfect. 247 00:11:52,754 --> 00:11:54,839 Custom-made smell blockers. 248 00:11:54,881 --> 00:11:55,882 Brilliant! 249 00:11:55,924 --> 00:11:58,426 Uh, mine might-- 250 00:11:58,468 --> 00:12:01,096 Mine might be a little snug. 251 00:12:01,137 --> 00:12:05,809 Oh, no, no, I’ll take snug over smelly. 252 00:12:09,854 --> 00:12:11,606 And as for the dragons... 253 00:12:11,648 --> 00:12:12,982 We’re all mossed up. 254 00:12:13,024 --> 00:12:15,151 Wowee, this moss really works! 255 00:12:15,193 --> 00:12:18,154 I can’t smell anything! 256 00:12:19,280 --> 00:12:24,327 Aw, not even tasty stuff. 257 00:12:24,369 --> 00:12:26,121 Okay, Whiffy. 258 00:12:26,162 --> 00:12:28,873 Now it’s time to get to work on you. You excited? 259 00:12:28,915 --> 00:12:30,709 As excited as I’ve ever been. 260 00:12:30,750 --> 00:12:32,544 Which means not excited at all? 261 00:12:32,585 --> 00:12:33,545 Yeah, pretty much. 262 00:12:33,586 --> 00:12:35,171 Hmm. Thought so. 263 00:12:37,674 --> 00:12:38,842 Bath’s ready! 264 00:12:38,883 --> 00:12:41,011 So is all this stuff. 265 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 Perfect. We’ll try soaking, 266 00:12:43,054 --> 00:12:44,431 plant wraps, the works. 267 00:12:44,472 --> 00:12:47,100 Let "Operation Get Rid Of Whiffy’s Smell 268 00:12:47,142 --> 00:12:49,978 So He Doesn’t Have To Find A New Home" begin! 269 00:12:50,020 --> 00:12:52,647 You really should have consulted me on the name. 270 00:12:52,689 --> 00:12:57,694 How about "Operation Make Huttsgalor Smell-No-More!" 271 00:12:57,736 --> 00:13:00,321 Oh, that is a much better name. 272 00:13:00,363 --> 00:13:01,656 See? 273 00:13:09,122 --> 00:13:12,208 Ha-ha-ha. That tickles. 274 00:13:20,342 --> 00:13:23,053 Okay. It was nice meeting you all. 275 00:13:23,094 --> 00:13:26,222 Hey! It’s not wash, rinse, retreat. 276 00:13:26,264 --> 00:13:28,183 It’s wash, rinse, repeat. 277 00:13:28,224 --> 00:13:31,061 Whiffy, we’re just getting started. 278 00:13:37,901 --> 00:13:40,320 Hey, I think the plant wrap worked. 279 00:13:41,696 --> 00:13:43,531 Uh... 280 00:13:43,573 --> 00:13:45,909 Nope. We just stink-wrapped him. 281 00:13:45,950 --> 00:13:47,077 Am I right? 282 00:13:47,118 --> 00:13:49,204 Offer still stands for me to go. 283 00:13:49,245 --> 00:13:51,206 Hmm. 284 00:14:05,470 --> 00:14:06,596 Mm-hmm. 285 00:14:17,065 --> 00:14:21,111 Sis, are you as out of ideas as I am? 286 00:14:21,152 --> 00:14:22,654 We’ve tried everything, 287 00:14:22,696 --> 00:14:26,866 even whatever Burple is doing with those flowers. 288 00:14:26,908 --> 00:14:28,743 Remember all those times I offered to go? 289 00:14:28,785 --> 00:14:30,412 This is me doing it again. 290 00:14:30,453 --> 00:14:32,497 I don’t wanna take up any more of your time 291 00:14:32,539 --> 00:14:34,541 with my smelly problems. 292 00:14:34,582 --> 00:14:35,834 Wait, Whiffy. 293 00:14:35,875 --> 00:14:38,253 We just need to come up with a new plan. 294 00:14:38,294 --> 00:14:40,672 That’s all. Don’t lose hope. 295 00:14:40,714 --> 00:14:44,384 Oh, I didn’t lose hope ’cause I never had any to begin with. 296 00:14:44,426 --> 00:14:47,220 I know what’ll cheer you up. Dinner! 297 00:14:47,262 --> 00:14:51,099 A good meal always puts a smile on myface. 298 00:14:51,141 --> 00:14:54,811 Oh, yeah. Mine too. [straining 299 00:14:54,853 --> 00:14:58,481 Great idea. Dak and I will work on new ideas inside-- 300 00:14:58,523 --> 00:15:02,360 While I grab us dinner with some of my new flower lures. 301 00:15:02,402 --> 00:15:06,740 See, Whiff? The key is to never give up. 302 00:15:06,781 --> 00:15:08,158 All right, I give up. 303 00:15:08,199 --> 00:15:09,826 Now you’re speaking my language. 304 00:15:09,868 --> 00:15:11,369 I’m done with these lures. 305 00:15:11,411 --> 00:15:13,997 They only catch horrible smelly fish. 306 00:15:14,039 --> 00:15:16,583 Uh, not that being smelly is bad. 307 00:15:16,624 --> 00:15:18,960 Aw, Cutter, get rid of that thing, will ya? 308 00:15:19,002 --> 00:15:20,587 It’s okay, I’ll eat it. 309 00:15:20,628 --> 00:15:23,381 But it’s a scrugfish. Ever try one? 310 00:15:23,423 --> 00:15:25,842 They taste like they look. 311 00:15:25,884 --> 00:15:27,344 But I’m not picky, 312 00:15:27,385 --> 00:15:29,304 especially with smelly things. 313 00:15:29,346 --> 00:15:32,015 Okay! One smelly fish for one smelly dragon. 314 00:15:35,185 --> 00:15:37,854 Mm. That’s different. 315 00:15:37,896 --> 00:15:41,649 Is that a smile I see? Is it? 316 00:15:42,609 --> 00:15:44,861 Because I really can’t tell. 317 00:15:47,113 --> 00:15:50,200 Huh, that’s not me for a change. 318 00:15:50,241 --> 00:15:53,912 No, it’s me. I’m getting a weird feeling, 319 00:15:53,953 --> 00:15:56,164 like I might--- aaahhh! 320 00:15:56,206 --> 00:15:57,999 Ugh. 321 00:15:58,041 --> 00:16:01,670 ...do that. Sorry. That’s never happened before. 322 00:16:01,711 --> 00:16:04,923 Whiffy plus scrugfish beats nose plugs. 323 00:16:04,964 --> 00:16:08,343 Ugh. Sure wish I didn’t learn thattoday! 324 00:16:08,385 --> 00:16:09,969 Thank you. 325 00:16:10,011 --> 00:16:14,057 Cutter was right, your blast is colder than usual today. 326 00:16:14,099 --> 00:16:17,143 Oh, now my smell is getting even worse. 327 00:16:17,185 --> 00:16:18,687 See, I was right. 328 00:16:18,728 --> 00:16:22,440 The only answer is for me to go, like I always do. 329 00:16:22,482 --> 00:16:26,820 Wait. Whiffy, we never finished working on your smile! 330 00:16:26,861 --> 00:16:30,532 I don’t know if this is really a smile moment, Burps. 331 00:16:30,573 --> 00:16:32,867 What happened? Where’s he going? 332 00:16:32,909 --> 00:16:36,955 He ate a scrugfish and did this crazy huge smelly burp thing. 333 00:16:36,996 --> 00:16:40,625 Whoever smelt it, dealt it. And the rest of us felt it. 334 00:16:40,667 --> 00:16:42,043 Am I right? 335 00:16:42,085 --> 00:16:45,505 Yeah, even mystomachs don’t burp like that. 336 00:16:45,547 --> 00:16:47,674 Wait, you’re saying something he ate 337 00:16:47,716 --> 00:16:50,677 affected his smell? That’s great! 338 00:16:50,719 --> 00:16:53,138 You’re only saying that ’cause you didn’t smell it. 339 00:16:53,179 --> 00:16:57,100 It’s great because I think I might finally know how to fix his smell. 340 00:16:57,142 --> 00:16:58,852 Come on! 341 00:17:01,938 --> 00:17:05,650 Time to fly somewhere new and start over... again. 342 00:17:05,692 --> 00:17:10,280 Not so fast. I think you may need to "re-stink" that plan. 343 00:17:10,321 --> 00:17:12,657 - Heard it. - Your plan reeks? 344 00:17:12,699 --> 00:17:14,117 Heard that one too. 345 00:17:14,159 --> 00:17:17,287 Now it’s time for plan "B.O." 346 00:17:17,328 --> 00:17:19,164 Is that the best you got? 347 00:17:19,205 --> 00:17:21,082 Whiffy, what do you usually eat? 348 00:17:21,124 --> 00:17:23,668 Fish. Just like every other dragon. Why? 349 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 Because maybe that’s the problem. 350 00:17:25,754 --> 00:17:28,423 It seems like what you eat can affect your smell, 351 00:17:28,465 --> 00:17:30,842 so maybe you just need to change your diet. 352 00:17:30,884 --> 00:17:33,595 He could also try changing what he eats. 353 00:17:33,636 --> 00:17:36,097 That’s what changing your diet means, Burps. 354 00:17:36,139 --> 00:17:39,559 Leyla was right. Maybe you need to change your diet. 355 00:17:39,601 --> 00:17:41,353 I’m getting a weird feeling. 356 00:17:41,394 --> 00:17:44,189 Oh, no. You’re not gonna do that spray thing, are ya? 357 00:17:44,230 --> 00:17:46,691 No, I’m feeling... 358 00:17:46,733 --> 00:17:50,236 I’m feeling... hopeful? 359 00:17:50,278 --> 00:17:52,572 Me too, Whiffy. Come on, gang. 360 00:17:52,614 --> 00:17:56,409 Let’s make the best fish-less feast we can find for our friend! 361 00:17:56,451 --> 00:17:58,661 Try saying that three times fast. 362 00:18:04,125 --> 00:18:06,711 Whoa, whoa, whoa, whoa-- 363 00:18:11,591 --> 00:18:15,595 Hot potato! Hot potato! 364 00:18:17,055 --> 00:18:18,807 Here you go! 365 00:18:18,848 --> 00:18:20,975 "The best fish-less feast we can find for our friend. 366 00:18:21,017 --> 00:18:22,769 The best fish-less feast we can find for our friend. 367 00:18:22,811 --> 00:18:24,604 The best fish-less feast we can find for our friend." 368 00:18:24,646 --> 00:18:26,856 See? Three times fast. No problem. 369 00:18:26,898 --> 00:18:28,608 Hmm. 370 00:18:28,650 --> 00:18:31,569 Well, uh, I’ve never really been a plant-eater before. 371 00:18:31,611 --> 00:18:35,448 Me neither. Fish and rocks are the best, in my opinion. 372 00:18:35,490 --> 00:18:39,285 Hmm? But... plants are great too. 373 00:18:39,327 --> 00:18:41,830 Enjoy your "smell clean cuisine," Whiffster. 374 00:18:41,871 --> 00:18:43,248 We’ll be right outside. 375 00:18:47,043 --> 00:18:49,379 Mmm! 376 00:18:57,512 --> 00:18:59,681 How much longer do you think we have to wait? 377 00:18:59,723 --> 00:19:03,518 Could be hours, or even days. Or even-- 378 00:19:03,560 --> 00:19:05,145 Right now! Look! 379 00:19:05,186 --> 00:19:07,731 Huh? 380 00:19:07,772 --> 00:19:09,858 His smell. It’s going away! 381 00:19:09,899 --> 00:19:13,445 No, it’s not. It’s goneaway! 382 00:19:13,486 --> 00:19:16,698 You did it! I don’t stink anymore! 383 00:19:16,740 --> 00:19:19,534 You’re doing it. You’re smiling! 384 00:19:19,576 --> 00:19:21,411 I knew you had it in you. 385 00:19:21,453 --> 00:19:24,122 Oh, you changed my life, Rescue Riders! 386 00:19:24,164 --> 00:19:26,249 I can finally stay in one place! 387 00:19:26,291 --> 00:19:28,209 I finally have a home! 388 00:19:28,251 --> 00:19:30,879 You probably should air out that cave out, though. 389 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 How can I ever thank you? 390 00:19:32,839 --> 00:19:35,842 That’s easy. You can come to the Roost for dinner sometime. 391 00:19:35,884 --> 00:19:36,968 For a fishless feast. 392 00:19:37,010 --> 00:19:39,054 And definitely no scrugfish. 393 00:19:39,095 --> 00:19:40,972 Oh, you can count on it. 394 00:19:43,308 --> 00:19:45,101 Smell ya later, Whiffster! 395 00:19:45,143 --> 00:19:46,770 Not anymore! 396 00:19:46,811 --> 00:19:49,981 Nice work, Ley. A job well done. 397 00:19:50,023 --> 00:19:51,983 Should we go tell Chief Duggard and the villagers 398 00:19:52,025 --> 00:19:53,902 they can take their nose clips off? 399 00:19:53,943 --> 00:19:55,111 Sounds like a plan. 400 00:19:55,153 --> 00:19:56,738 The one thing I still don’t get 401 00:19:56,780 --> 00:19:59,783 is why Stinkwings don’t have a blast. It’s odd. 402 00:19:59,824 --> 00:20:02,202 I’m just glad we were able to help him. 403 00:20:02,243 --> 00:20:04,162 But, you know, if he’s staying, 404 00:20:04,204 --> 00:20:06,373 we should probably tell him the best spots on the island 405 00:20:06,414 --> 00:20:08,458 to find fruits and vegetables. 406 00:20:08,500 --> 00:20:09,918 I’ll go back with you. 407 00:20:09,959 --> 00:20:12,003 I wanna make sure Whiffy knows I was just kidding 408 00:20:12,045 --> 00:20:14,381 with all those smell jokes. 409 00:20:14,422 --> 00:20:16,633 - Wolves? 410 00:20:18,468 --> 00:20:20,136 Where did they come from? 411 00:20:20,178 --> 00:20:21,471 Uh, it’s not just wolves. 412 00:20:23,682 --> 00:20:26,559 He has no way to defend himself! We gotta help him. 413 00:20:28,812 --> 00:20:31,022 Ah! Yikes! 414 00:20:32,982 --> 00:20:34,067 No! 415 00:20:37,028 --> 00:20:38,613 Ah! 416 00:20:38,655 --> 00:20:40,782 I finally find a home, 417 00:20:40,824 --> 00:20:43,785 and of course the first thing that happens is I get attacked! 418 00:20:43,827 --> 00:20:47,455 Why is this island suddenly so dangerous? 419 00:20:47,497 --> 00:20:49,124 Wait a second, that’s it! 420 00:20:49,165 --> 00:20:51,626 Whiffy’s horrible smell was his power! 421 00:20:51,668 --> 00:20:55,422 It’s what’s been keeping him safe all these years. But now-- 422 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 We’ve taken that away from him, 423 00:20:59,843 --> 00:21:01,970 and he has no way to defend himself! 424 00:21:02,012 --> 00:21:03,471 Exactly. 425 00:21:03,513 --> 00:21:06,307 We need to put the "stink" back in that Stinkwing fast. 426 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 Wait! I have an idea! 427 00:21:11,021 --> 00:21:12,397 Be right back! 428 00:21:12,439 --> 00:21:14,065 What? Where are you going? 429 00:21:15,358 --> 00:21:17,444 I’m really sorry I can’t help! 430 00:21:17,485 --> 00:21:20,321 We are too. 431 00:21:20,363 --> 00:21:24,242 I’d really love to see Cutter’s big idea any second now! 432 00:21:24,284 --> 00:21:27,662 Did someone order Scrugfish-kebab? 433 00:21:27,704 --> 00:21:29,831 Whiffy, stink us up, buddy! 434 00:21:32,625 --> 00:21:37,839 I think it’s happening again! 435 00:21:37,881 --> 00:21:39,007 Haaaahhhhh! 436 00:21:41,718 --> 00:21:44,095 How you smell me now? Haaaahhhh! 437 00:21:45,722 --> 00:21:47,432 - Haaaahhhh! 438 00:21:50,769 --> 00:21:53,063 Yes! I’ve never been so glad 439 00:21:53,104 --> 00:21:56,399 to smell something so terrible in my entire life! 440 00:22:00,695 --> 00:22:02,822 I did it! I really did it! 441 00:22:02,864 --> 00:22:07,118 But won’t eating the scrugfish make my smell come back too? 442 00:22:07,160 --> 00:22:08,953 I don’t thinkso. 443 00:22:08,995 --> 00:22:11,831 Maybe If you stick to a diet of fruit and vegetables, 444 00:22:11,873 --> 00:22:14,417 and only scrugfish, you won’t smell anymore. 445 00:22:14,459 --> 00:22:17,671 And I’ll have an awesome stink blast I can use to defend myself! 446 00:22:17,712 --> 00:22:20,965 Exactly! And thatwas my idea. 447 00:22:21,007 --> 00:22:24,302 Thanks, Rescue Riders. This is amazing! 448 00:22:25,929 --> 00:22:28,390 Ugh. 449 00:22:28,431 --> 00:22:31,393 Uh, can you celebrate in another direction? 450 00:22:31,434 --> 00:22:33,353 Sorry. 451 00:22:33,395 --> 00:22:37,107 Haaaahhhh!