1
00:00:48,798 --> 00:00:49,924
{\an8}
2
00:00:49,966 --> 00:00:51,343
{\an8}- Ugh!
- Ugh!
3
00:00:51,384 --> 00:00:54,137
{\an8}This is so frustrating!
4
00:00:54,179 --> 00:00:55,513
{\an8}And painful.
5
00:00:55,555 --> 00:00:57,724
{\an8}These fish
are really fast.
6
00:00:57,766 --> 00:01:00,935
{\an8}We’ve been here for hours,
and no one’s caught anything!
7
00:01:00,977 --> 00:01:02,687
{\an8}Well, except Burple.
8
00:01:03,813 --> 00:01:05,815
This fish tastes heavy.
9
00:01:07,984 --> 00:01:10,487
Oh, oops.
10
00:01:11,654 --> 00:01:12,947
Sorry, Elbone.
11
00:01:12,989 --> 00:01:14,449
No worries, Rescue Riders!
12
00:01:14,491 --> 00:01:16,326
I’m almost ready
to pull up anchor
13
00:01:16,368 --> 00:01:18,036
and head home anyway.
14
00:01:18,078 --> 00:01:19,579
I’ve caught so many fish today,
15
00:01:19,621 --> 00:01:21,122
I’m runnin’ out of barrels!
16
00:01:21,164 --> 00:01:22,832
Wish wehad
that problem.
17
00:01:22,874 --> 00:01:23,875
And those fish!
18
00:01:23,917 --> 00:01:25,293
Maybe we can ask Elbone
19
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
if he’ll share his
extra fish with us.
20
00:01:29,339 --> 00:01:31,508
- Huh?
21
00:01:37,138 --> 00:01:39,641
I think I just got
a better idea.
22
00:01:39,683 --> 00:01:41,476
A better idea
than free fish?
23
00:01:43,019 --> 00:01:44,145
So...
24
00:01:44,187 --> 00:01:45,605
how’s this gonna work again?
25
00:01:45,647 --> 00:01:48,149
With these fancy lures
like Elbone was using,
26
00:01:48,191 --> 00:01:50,318
the fish will come to me.
27
00:01:51,528 --> 00:01:52,987
And then, when
that doesn’t work,
28
00:01:53,029 --> 00:01:55,824
we can just ask Elbone
to give us those free fish.
29
00:01:56,866 --> 00:01:59,119
See? I did it!
30
00:01:59,160 --> 00:02:00,203
Nice work, Cutter!
31
00:02:00,245 --> 00:02:02,497
You caught a... scrugfish,
32
00:02:02,539 --> 00:02:04,833
the scrugliest,
smelliest fish in the sea.
33
00:02:04,874 --> 00:02:07,544
Yeah, I did!
Wait, what?
34
00:02:09,879 --> 00:02:11,715
Even I wouldn’t
eat that, Cutter.
35
00:02:11,756 --> 00:02:12,632
Huh?
36
00:02:12,674 --> 00:02:14,801
Okay, maybe I would.
37
00:02:14,843 --> 00:02:15,844
Uh...
38
00:02:17,429 --> 00:02:20,181
Nope, I was right
the first time.
39
00:02:20,223 --> 00:02:22,851
Let me try this again.
40
00:02:24,811 --> 00:02:27,439
Oh, come on!
41
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
Yeah!
42
00:02:37,449 --> 00:02:40,118
Huh?
43
00:02:40,160 --> 00:02:42,328
Okay,
I’m all out of ideas.
44
00:02:42,370 --> 00:02:44,039
And we’re still out of fish.
45
00:02:44,080 --> 00:02:45,999
Hey, I have an idea!
46
00:02:46,041 --> 00:02:49,252
We can ask Elbone
if he has any extra
fish he could share.
47
00:02:49,294 --> 00:02:50,754
Great idea, Agg.
48
00:02:50,795 --> 00:02:52,964
Why didn’t you say
that in the first place?
49
00:02:53,006 --> 00:02:54,549
Seriously?
50
00:02:59,596 --> 00:03:01,806
I’m sohungry.
51
00:03:01,848 --> 00:03:04,351
Nothing’s getting
between me and this feast.
52
00:03:04,392 --> 00:03:06,478
Ohh!
53
00:03:06,519 --> 00:03:10,231
Except a really terrible
and unexpected smell!
54
00:03:10,273 --> 00:03:13,193
Ugh!
55
00:03:13,234 --> 00:03:15,111
Where is that
coming from?
56
00:03:15,153 --> 00:03:17,405
- Huh?
57
00:03:17,447 --> 00:03:18,948
Ugh, Cutter, did you bring
58
00:03:18,990 --> 00:03:21,451
any of those smelly
scrugfish back to the Roost?
59
00:03:21,493 --> 00:03:24,537
No way! But maybe
the smell is still on me.
60
00:03:24,579 --> 00:03:27,040
Summer, could you--
Aah!
61
00:03:27,082 --> 00:03:31,086
I was going to say
fill the water trough
so I could take a bath.
62
00:03:31,127 --> 00:03:33,046
But, okay, this works too.
63
00:03:33,088 --> 00:03:36,257
I can confirm
it’s not Cutter.
64
00:03:36,299 --> 00:03:38,426
And I can confirm
Summer’s water blast
65
00:03:38,468 --> 00:03:41,096
seems colder than usual.
66
00:03:41,137 --> 00:03:43,556
What else could it be?
67
00:03:43,598 --> 00:03:46,726
I did notback burp.
68
00:03:46,768 --> 00:03:49,396
But maybe it is something I ate.
69
00:03:52,482 --> 00:03:54,025
{\an8}
70
00:03:54,067 --> 00:03:56,736
{\an8}Nope, not any of those.
I’ll keep trying.
71
00:03:56,778 --> 00:03:58,530
{\an8}-
72
00:04:00,323 --> 00:04:01,449
{\an8}
73
00:04:02,325 --> 00:04:04,244
- Hmm.
74
00:04:04,285 --> 00:04:07,122
I don’t think that smell is
coming from the Roost at all.
75
00:04:07,163 --> 00:04:09,916
Well, wherever
it’s coming from,
it’s getting worse.
76
00:04:09,958 --> 00:04:13,461
Maybe it’s
blowing in from town. Come on!
77
00:04:18,383 --> 00:04:21,469
Okay,
that time I did back-burp.
78
00:04:24,222 --> 00:04:25,432
Ugh. Ew!
79
00:04:29,227 --> 00:04:31,938
Ugh.
Pretty smelly here too.
80
00:04:31,980 --> 00:04:33,440
Yeah, Huttsgalor?
81
00:04:33,481 --> 00:04:37,444
More like Yuck Galore,
am I right?
82
00:04:37,485 --> 00:04:39,320
Okay, that joke stunk.
83
00:04:39,362 --> 00:04:42,407
Stunk! Ha! Get it?
84
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
Uh, Chief Duggard?
85
00:04:50,457 --> 00:04:52,125
Oh, Rescue Riders.
86
00:04:52,167 --> 00:04:53,668
Thank Thor you’re here!
87
00:04:53,710 --> 00:04:55,670
I can’t reach
this spot on my back.
88
00:04:55,712 --> 00:04:57,172
You mind
gettin’ it for me?
89
00:05:01,051 --> 00:05:04,304
Um, do you always
take a bath in your clothes?
90
00:05:04,346 --> 00:05:06,973
No, but this
was a smell-mergency!
91
00:05:07,015 --> 00:05:10,143
Scrub faster, Burple.
It isn’t working!
92
00:05:10,185 --> 00:05:13,355
Chief Duggard, where is
that smell coming from?
93
00:05:13,396 --> 00:05:15,857
Aye, that’s the problem.
Nobody knows!
94
00:05:15,899 --> 00:05:18,693
And nobody’s noses
know either, ya know?
95
00:05:18,735 --> 00:05:20,278
My nose sure doesn’t know.
96
00:05:20,320 --> 00:05:23,740
Ever since the wind changed,
it’s been terrible here!
97
00:05:24,824 --> 00:05:28,495
Oh!
What’s that smell?
98
00:05:28,536 --> 00:05:29,871
It’s--
99
00:05:29,913 --> 00:05:33,541
Oh!
What’s that smell?
100
00:05:33,583 --> 00:05:36,544
It’s--
101
00:05:36,586 --> 00:05:40,215
Oh!
What’s that smell? It’s--
102
00:05:40,256 --> 00:05:41,675
Oh!
103
00:05:41,716 --> 00:05:43,551
That could go on forever.
104
00:05:43,593 --> 00:05:46,638
Ah, you see?
Everyone’s miserable!
105
00:05:46,680 --> 00:05:48,932
Well,
everyone except Marena.
106
00:05:50,266 --> 00:05:52,018
Is that a fish pie?
107
00:05:52,060 --> 00:05:55,855
Ugh! How can she eat
when the air smells
like this?
108
00:05:55,897 --> 00:05:57,357
Classic Marena.
109
00:05:57,399 --> 00:05:59,025
Ah, we can’t go on like this.
110
00:05:59,067 --> 00:06:02,445
Look, the entire town
is startin’ to shut down.
111
00:06:02,487 --> 00:06:04,447
Oh, it got in me mouth!
112
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
Aaahhh!
113
00:06:09,119 --> 00:06:10,954
There’s no escaping it!
114
00:06:10,995 --> 00:06:13,748
- We have to do something.
- Ooh, I know!
115
00:06:13,790 --> 00:06:16,626
We could move the village
to the other side
of the island.
116
00:06:16,668 --> 00:06:19,713
Wait,
that would never work.
117
00:06:19,754 --> 00:06:21,631
We’d probably smell
it over there too.
118
00:06:21,673 --> 00:06:22,966
I have a better idea.
119
00:06:23,008 --> 00:06:24,592
Please don’t say
follow our noses,
120
00:06:24,634 --> 00:06:25,635
please don’t say
follow our noses.
121
00:06:25,677 --> 00:06:27,137
Follow our noses!
122
00:06:27,178 --> 00:06:28,722
Yep, she said it.
123
00:06:31,057 --> 00:06:32,350
Look.
124
00:06:33,977 --> 00:06:36,730
I can’t believe we’re
flying towardthe stink.
125
00:06:36,771 --> 00:06:38,815
Ugh! Who wants to take
the lead on this one?
126
00:06:38,857 --> 00:06:40,358
I’ll do it!
127
00:06:41,985 --> 00:06:44,988
I’m already
regretting this decision.
128
00:06:45,030 --> 00:06:46,531
Don’t give up, team!
129
00:06:46,573 --> 00:06:49,743
No smell is going to stop us!
130
00:06:51,161 --> 00:06:52,662
Okay,
I guess it stopped us.
131
00:06:52,704 --> 00:06:54,914
Did the smell
just get a lot worse?
132
00:06:54,956 --> 00:06:57,667
It’s probably
coming from in there.
133
00:07:02,547 --> 00:07:05,383
Make that definitely
coming from in there.
134
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
Oh, boy that’s bad!
135
00:07:07,177 --> 00:07:08,887
What do you think
could be in there?
136
00:07:08,928 --> 00:07:10,722
Only one way
to find out.
137
00:07:10,764 --> 00:07:12,474
One very smelly way.
138
00:07:12,515 --> 00:07:15,602
Okay, if we’re doing this,
then let’s just do it!
139
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
For Huttsgalor!
140
00:07:17,145 --> 00:07:19,314
And Yuck Galore!
141
00:07:19,356 --> 00:07:21,816
Huh?
142
00:07:21,858 --> 00:07:23,401
Hi.
143
00:07:23,443 --> 00:07:26,696
You’re here about the smell,
aren’t ya?
144
00:07:26,738 --> 00:07:29,324
Uh, actually,
we arehere about the smell.
145
00:07:29,366 --> 00:07:31,159
It’s really
coming from you?
146
00:07:31,201 --> 00:07:32,660
Surprise.
147
00:07:32,702 --> 00:07:35,622
- I love surprises!
148
00:07:35,663 --> 00:07:37,332
Not this kind.
149
00:07:37,374 --> 00:07:38,708
Name’s Whiffy.
150
00:07:38,750 --> 00:07:41,670
It’s short for...
Well, nothing really.
151
00:07:41,711 --> 00:07:43,380
Nice to meet you, Whiffy!
152
00:07:43,421 --> 00:07:44,673
My name is Burple.
153
00:07:44,714 --> 00:07:46,758
It’s not short
for anything either.
154
00:07:46,800 --> 00:07:48,968
And we’re the Rescue...
155
00:07:49,010 --> 00:07:51,346
Ride...
156
00:07:51,388 --> 00:07:52,514
...ers.
157
00:07:52,555 --> 00:07:53,932
Yeah, I get it.
158
00:07:53,973 --> 00:07:55,809
I wouldn’t wanna get
too close to me either.
159
00:07:55,850 --> 00:07:58,311
But I’m always close to me.
160
00:07:58,353 --> 00:08:03,191
In case you haven’t guessed,
I am a Stinkwing.
161
00:08:05,068 --> 00:08:06,444
A Stinkwing?
162
00:08:06,486 --> 00:08:07,862
I’ve heard of Stinkwings
163
00:08:07,904 --> 00:08:09,280
but never actually
met one before!
164
00:08:09,322 --> 00:08:12,867
Well, you sure met one
now, and smelled one.
165
00:08:12,909 --> 00:08:15,578
They should call them
Stink everythings.
166
00:08:15,620 --> 00:08:18,873
Am I right?
Uh, no offense, Whiffy.
167
00:08:18,915 --> 00:08:21,543
Don’t worry, I’ve heard
all the jokes before.
168
00:08:21,584 --> 00:08:24,629
Take your best shot.
I’ve got pretty thick skin.
169
00:08:24,671 --> 00:08:25,797
And a smelly one.
170
00:08:25,839 --> 00:08:27,257
Heard that one too.
171
00:08:27,298 --> 00:08:29,175
I don’t know too much
about Stinkwings.
172
00:08:29,217 --> 00:08:32,429
I guess it makes sense
that they actually, well, stink.
173
00:08:32,470 --> 00:08:35,890
It’s the one thing I do well.
Smell.
174
00:08:35,932 --> 00:08:39,144
Aw, come on, I’m sure
there’s other stuff you do well.
175
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
Uh, bet you have
a really cool blast.
176
00:08:41,229 --> 00:08:43,690
Actually,
I don’t have a blast.
177
00:08:43,732 --> 00:08:46,526
Or some other awesome way
of defending yourself?
178
00:08:46,568 --> 00:08:49,738
Hmm, never really had to.
I’ve led a pretty quiet life.
179
00:08:49,779 --> 00:08:51,740
Except for all
the moving around.
180
00:08:51,781 --> 00:08:53,742
I was kinda hoping this island
would be the one
181
00:08:53,783 --> 00:08:56,369
I could call home,
but...
182
00:08:56,411 --> 00:08:57,662
don’t worry, I’ll go.
183
00:08:57,704 --> 00:08:59,205
Uh, go?
184
00:08:59,247 --> 00:09:00,874
Well, that’s
why you’re here, right?
185
00:09:00,915 --> 00:09:02,751
Anytime I land somewhere new,
someone shows up
186
00:09:02,792 --> 00:09:04,252
and kicks me out
because of my smell.
187
00:09:04,294 --> 00:09:07,088
It’s either a dragon
or a human,
188
00:09:07,130 --> 00:09:09,507
and now it’s
dragons andhumans
189
00:09:09,549 --> 00:09:11,259
who can somehow
talk to dragons.
190
00:09:11,301 --> 00:09:12,594
That’s new.
191
00:09:12,635 --> 00:09:16,848
Anyway, I’ll just
take my nest and go.
192
00:09:16,890 --> 00:09:19,142
Whiffy, that’s
not why we’re here.
193
00:09:19,184 --> 00:09:22,187
Don’t worry,
I can take a hint.
194
00:09:22,228 --> 00:09:24,230
You won’t have to
smell me for much longer.
195
00:09:24,272 --> 00:09:27,275
No, we’re saying
you don’thave to leave.
196
00:09:27,317 --> 00:09:29,903
I hear you loud
and clear-- wait, what?
197
00:09:29,944 --> 00:09:32,655
Like Burple said,
we’re the Rescue Riders.
198
00:09:32,697 --> 00:09:35,909
We don’t kick dragons out,
we help them.
199
00:09:35,950 --> 00:09:38,453
Just like we’re
going to help you.
200
00:09:38,495 --> 00:09:40,246
Ugh!
201
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
- You are?
- We are?
202
00:09:42,165 --> 00:09:46,628
Yes. We are going to find
a way to make Whiffy’s
smell go away.
203
00:09:46,670 --> 00:09:47,921
It’ll never work.
204
00:09:47,962 --> 00:09:49,506
That’s the spirit!
205
00:09:49,547 --> 00:09:52,467
Uh, actually that’s
the opposite of the spirit.
206
00:09:52,509 --> 00:09:53,760
I’ve tried everything.
207
00:09:53,802 --> 00:09:55,220
Baths. Hot springs.
208
00:09:56,888 --> 00:09:59,224
Standing in the rain.
Laying in the rain.
209
00:09:59,265 --> 00:10:02,102
Sort of rolling around
in the rain.
210
00:10:02,143 --> 00:10:05,146
It rained a lot
on my last few islands.
211
00:10:06,314 --> 00:10:07,607
Well, back at the Roost,
212
00:10:07,649 --> 00:10:11,069
we have a lot of stuff
you haven’t tried. Come on!
213
00:10:13,154 --> 00:10:15,949
Uh, you can fly
behind Whiffy.
214
00:10:15,990 --> 00:10:18,785
No, please, after you.
215
00:10:18,827 --> 00:10:20,161
Both fly behind Burple?
216
00:10:20,203 --> 00:10:21,788
Deal.
217
00:10:21,830 --> 00:10:25,291
So you really think you’ll be
able to make my smell go away?
218
00:10:25,333 --> 00:10:26,501
I sure hope so.
219
00:10:26,543 --> 00:10:28,044
My nose does too.
220
00:10:28,086 --> 00:10:31,006
Ooh! This is
the best news since...
221
00:10:31,047 --> 00:10:33,550
Well, I don’t really
remember any good news.
222
00:10:33,591 --> 00:10:35,593
Well, that changes
today, Whiffy.
223
00:10:35,635 --> 00:10:39,264
Uh, Ley? It’s really
nice offering to help
Whiffy at the Roost,
224
00:10:39,305 --> 00:10:41,266
but are you sure
Chief Duggard and the town
225
00:10:41,307 --> 00:10:43,852
will be happy to have
the smell even closer?
226
00:10:43,893 --> 00:10:47,981
Don’t worry, I’m
sure Chief Duggard will
completely understand.
227
00:10:48,023 --> 00:10:50,358
I don’t understand,
Rescue Riders!
228
00:10:50,400 --> 00:10:53,028
You found where the smell
was coming from
229
00:10:53,069 --> 00:10:54,988
and brought it here?
230
00:10:58,074 --> 00:11:00,827
Oh!
What’s that smell?
231
00:11:00,869 --> 00:11:02,162
It’s--
232
00:11:02,203 --> 00:11:05,040
This was
a bad idea. I’ll go.
233
00:11:05,081 --> 00:11:07,584
Whiffy, you’re
not going anywhere.
234
00:11:07,625 --> 00:11:10,587
Now give me a big smile.
235
00:11:10,628 --> 00:11:13,840
How’s this?
236
00:11:16,301 --> 00:11:19,596
We’ll have to work
on that too.
237
00:11:19,637 --> 00:11:22,932
- Huh?
238
00:11:22,974 --> 00:11:25,310
Aye, I wish I could
do the same, Haggy.
239
00:11:25,352 --> 00:11:27,937
Actually, why can’t I?
Where’s my shovel?
240
00:11:27,979 --> 00:11:29,647
Chief Duggard, it-it’s okay.
241
00:11:29,689 --> 00:11:32,150
We’re going to help our new
friend Whiffy over at the Roost,
242
00:11:32,192 --> 00:11:35,278
but-- but don’t worry,
we have a plan for
everyone here too.
243
00:11:35,320 --> 00:11:36,738
- You do?
- We do?
244
00:11:36,780 --> 00:11:38,365
Sure! Uh...
245
00:11:41,326 --> 00:11:42,911
Now we do.
246
00:11:47,916 --> 00:11:50,794
Thanks, Hannahr.
These are perfect.
247
00:11:52,754 --> 00:11:54,839
Custom-made smell blockers.
248
00:11:54,881 --> 00:11:55,882
Brilliant!
249
00:11:55,924 --> 00:11:58,426
Uh, mine might--
250
00:11:58,468 --> 00:12:01,096
Mine might be a little snug.
251
00:12:01,137 --> 00:12:05,809
Oh, no, no,
I’ll take snug over smelly.
252
00:12:09,854 --> 00:12:11,606
And as for the dragons...
253
00:12:11,648 --> 00:12:12,982
We’re all mossed up.
254
00:12:13,024 --> 00:12:15,151
Wowee, this moss
really works!
255
00:12:15,193 --> 00:12:18,154
I can’t smell anything!
256
00:12:19,280 --> 00:12:24,327
Aw,
not even tasty stuff.
257
00:12:24,369 --> 00:12:26,121
Okay, Whiffy.
258
00:12:26,162 --> 00:12:28,873
Now it’s time to get
to work on you.
You excited?
259
00:12:28,915 --> 00:12:30,709
As excited
as I’ve ever been.
260
00:12:30,750 --> 00:12:32,544
Which means
not excited at all?
261
00:12:32,585 --> 00:12:33,545
Yeah, pretty much.
262
00:12:33,586 --> 00:12:35,171
Hmm. Thought so.
263
00:12:37,674 --> 00:12:38,842
Bath’s ready!
264
00:12:38,883 --> 00:12:41,011
So is all this stuff.
265
00:12:41,052 --> 00:12:43,013
Perfect.
We’ll try soaking,
266
00:12:43,054 --> 00:12:44,431
plant wraps, the works.
267
00:12:44,472 --> 00:12:47,100
Let "Operation Get Rid
Of Whiffy’s Smell
268
00:12:47,142 --> 00:12:49,978
So He Doesn’t Have To
Find A New Home" begin!
269
00:12:50,020 --> 00:12:52,647
You really should have
consulted me on the name.
270
00:12:52,689 --> 00:12:57,694
How about "Operation Make
Huttsgalor Smell-No-More!"
271
00:12:57,736 --> 00:13:00,321
Oh, that is
a much better name.
272
00:13:00,363 --> 00:13:01,656
See?
273
00:13:09,122 --> 00:13:12,208
Ha-ha-ha.
That tickles.
274
00:13:20,342 --> 00:13:23,053
Okay. It was nice
meeting you all.
275
00:13:23,094 --> 00:13:26,222
Hey! It’s not wash,
rinse, retreat.
276
00:13:26,264 --> 00:13:28,183
It’s wash, rinse, repeat.
277
00:13:28,224 --> 00:13:31,061
Whiffy, we’re just
getting started.
278
00:13:37,901 --> 00:13:40,320
Hey, I think
the plant wrap worked.
279
00:13:41,696 --> 00:13:43,531
Uh...
280
00:13:43,573 --> 00:13:45,909
Nope. We just
stink-wrapped him.
281
00:13:45,950 --> 00:13:47,077
Am I right?
282
00:13:47,118 --> 00:13:49,204
Offer still stands
for me to go.
283
00:13:49,245 --> 00:13:51,206
Hmm.
284
00:14:05,470 --> 00:14:06,596
Mm-hmm.
285
00:14:17,065 --> 00:14:21,111
Sis, are you
as out of ideas as I am?
286
00:14:21,152 --> 00:14:22,654
We’ve tried everything,
287
00:14:22,696 --> 00:14:26,866
even whatever Burple
is doing with those flowers.
288
00:14:26,908 --> 00:14:28,743
Remember all those times
I offered to go?
289
00:14:28,785 --> 00:14:30,412
This is me doing it again.
290
00:14:30,453 --> 00:14:32,497
I don’t wanna take up
any more of your time
291
00:14:32,539 --> 00:14:34,541
with my smelly problems.
292
00:14:34,582 --> 00:14:35,834
Wait, Whiffy.
293
00:14:35,875 --> 00:14:38,253
We just need to come
up with a new plan.
294
00:14:38,294 --> 00:14:40,672
That’s all.
Don’t lose hope.
295
00:14:40,714 --> 00:14:44,384
Oh, I didn’t lose hope
’cause I never had any
to begin with.
296
00:14:44,426 --> 00:14:47,220
I know what’ll cheer you up.
Dinner!
297
00:14:47,262 --> 00:14:51,099
A good meal always
puts a smile on myface.
298
00:14:51,141 --> 00:14:54,811
Oh, yeah. Mine too.
[straining
299
00:14:54,853 --> 00:14:58,481
Great idea.
Dak and I will work on
new ideas inside--
300
00:14:58,523 --> 00:15:02,360
While I grab us dinner
with some of my new
flower lures.
301
00:15:02,402 --> 00:15:06,740
See, Whiff? The key
is to never give up.
302
00:15:06,781 --> 00:15:08,158
All right, I give up.
303
00:15:08,199 --> 00:15:09,826
Now you’re speaking
my language.
304
00:15:09,868 --> 00:15:11,369
I’m done with these lures.
305
00:15:11,411 --> 00:15:13,997
They only catch
horrible smelly fish.
306
00:15:14,039 --> 00:15:16,583
Uh, not that being
smelly is bad.
307
00:15:16,624 --> 00:15:18,960
Aw, Cutter, get rid
of that thing, will ya?
308
00:15:19,002 --> 00:15:20,587
It’s okay, I’ll eat it.
309
00:15:20,628 --> 00:15:23,381
But it’s a scrugfish.
Ever try one?
310
00:15:23,423 --> 00:15:25,842
They taste like they look.
311
00:15:25,884 --> 00:15:27,344
But I’m not picky,
312
00:15:27,385 --> 00:15:29,304
especially
with smelly things.
313
00:15:29,346 --> 00:15:32,015
Okay! One smelly fish
for one smelly dragon.
314
00:15:35,185 --> 00:15:37,854
Mm. That’s different.
315
00:15:37,896 --> 00:15:41,649
Is that a smile I see?
Is it?
316
00:15:42,609 --> 00:15:44,861
Because
I really can’t tell.
317
00:15:47,113 --> 00:15:50,200
Huh, that’s not me
for a change.
318
00:15:50,241 --> 00:15:53,912
No, it’s me. I’m getting
a weird feeling,
319
00:15:53,953 --> 00:15:56,164
like I might---
aaahhh!
320
00:15:56,206 --> 00:15:57,999
Ugh.
321
00:15:58,041 --> 00:16:01,670
...do that. Sorry.
That’s never happened before.
322
00:16:01,711 --> 00:16:04,923
Whiffy plus scrugfish
beats nose plugs.
323
00:16:04,964 --> 00:16:08,343
Ugh. Sure wish
I didn’t learn thattoday!
324
00:16:08,385 --> 00:16:09,969
Thank you.
325
00:16:10,011 --> 00:16:14,057
Cutter was right,
your blast is colder
than usual today.
326
00:16:14,099 --> 00:16:17,143
Oh, now my smell
is getting even worse.
327
00:16:17,185 --> 00:16:18,687
See, I was right.
328
00:16:18,728 --> 00:16:22,440
The only answer is for me
to go, like I always do.
329
00:16:22,482 --> 00:16:26,820
Wait. Whiffy,
we never finished
working on your smile!
330
00:16:26,861 --> 00:16:30,532
I don’t know
if this is really
a smile moment, Burps.
331
00:16:30,573 --> 00:16:32,867
What happened?
Where’s he going?
332
00:16:32,909 --> 00:16:36,955
He ate a scrugfish
and did this crazy
huge smelly burp thing.
333
00:16:36,996 --> 00:16:40,625
Whoever smelt it, dealt it.
And the rest of us felt it.
334
00:16:40,667 --> 00:16:42,043
Am I right?
335
00:16:42,085 --> 00:16:45,505
Yeah, even mystomachs
don’t burp like that.
336
00:16:45,547 --> 00:16:47,674
Wait, you’re saying
something he ate
337
00:16:47,716 --> 00:16:50,677
affected his smell?
That’s great!
338
00:16:50,719 --> 00:16:53,138
You’re only saying that
’cause you didn’t smell it.
339
00:16:53,179 --> 00:16:57,100
It’s great because I think
I might finally know how
to fix his smell.
340
00:16:57,142 --> 00:16:58,852
Come on!
341
00:17:01,938 --> 00:17:05,650
Time to fly somewhere new
and start over... again.
342
00:17:05,692 --> 00:17:10,280
Not so fast.
I think you may need
to "re-stink" that plan.
343
00:17:10,321 --> 00:17:12,657
- Heard it.
- Your plan reeks?
344
00:17:12,699 --> 00:17:14,117
Heard that one too.
345
00:17:14,159 --> 00:17:17,287
Now it’s time
for plan "B.O."
346
00:17:17,328 --> 00:17:19,164
Is that the best you got?
347
00:17:19,205 --> 00:17:21,082
Whiffy, what do you
usually eat?
348
00:17:21,124 --> 00:17:23,668
Fish. Just like
every other dragon. Why?
349
00:17:23,710 --> 00:17:25,712
Because maybe
that’s the problem.
350
00:17:25,754 --> 00:17:28,423
It seems like what you eat
can affect your smell,
351
00:17:28,465 --> 00:17:30,842
so maybe you just need
to change your diet.
352
00:17:30,884 --> 00:17:33,595
He could also try
changing what he eats.
353
00:17:33,636 --> 00:17:36,097
That’s what changing
your diet means, Burps.
354
00:17:36,139 --> 00:17:39,559
Leyla was right.
Maybe you need to
change your diet.
355
00:17:39,601 --> 00:17:41,353
I’m getting a weird feeling.
356
00:17:41,394 --> 00:17:44,189
Oh, no. You’re
not gonna do that
spray thing, are ya?
357
00:17:44,230 --> 00:17:46,691
No, I’m feeling...
358
00:17:46,733 --> 00:17:50,236
I’m feeling...
hopeful?
359
00:17:50,278 --> 00:17:52,572
Me too, Whiffy.
Come on, gang.
360
00:17:52,614 --> 00:17:56,409
Let’s make the best
fish-less feast we can
find for our friend!
361
00:17:56,451 --> 00:17:58,661
Try saying that
three times fast.
362
00:18:04,125 --> 00:18:06,711
Whoa, whoa, whoa, whoa--
363
00:18:11,591 --> 00:18:15,595
Hot potato! Hot potato!
364
00:18:17,055 --> 00:18:18,807
Here you go!
365
00:18:18,848 --> 00:18:20,975
"The best fish-less feast
we can find for our friend.
366
00:18:21,017 --> 00:18:22,769
The best fish-less feast
we can find for our friend.
367
00:18:22,811 --> 00:18:24,604
The best fish-less feast
we can find for our friend."
368
00:18:24,646 --> 00:18:26,856
See? Three times fast.
No problem.
369
00:18:26,898 --> 00:18:28,608
Hmm.
370
00:18:28,650 --> 00:18:31,569
Well, uh, I’ve never really
been a plant-eater before.
371
00:18:31,611 --> 00:18:35,448
Me neither. Fish and rocks
are the best, in my opinion.
372
00:18:35,490 --> 00:18:39,285
Hmm? But... plants
are great too.
373
00:18:39,327 --> 00:18:41,830
Enjoy your "smell clean
cuisine," Whiffster.
374
00:18:41,871 --> 00:18:43,248
We’ll be right outside.
375
00:18:47,043 --> 00:18:49,379
Mmm!
376
00:18:57,512 --> 00:18:59,681
How much longer do you
think we have to wait?
377
00:18:59,723 --> 00:19:03,518
Could be hours,
or even days. Or even--
378
00:19:03,560 --> 00:19:05,145
Right now! Look!
379
00:19:05,186 --> 00:19:07,731
Huh?
380
00:19:07,772 --> 00:19:09,858
His smell. It’s going away!
381
00:19:09,899 --> 00:19:13,445
No, it’s not.
It’s goneaway!
382
00:19:13,486 --> 00:19:16,698
You did it!
I don’t stink anymore!
383
00:19:16,740 --> 00:19:19,534
You’re doing it.
You’re smiling!
384
00:19:19,576 --> 00:19:21,411
I knew you had it in you.
385
00:19:21,453 --> 00:19:24,122
Oh, you changed my life,
Rescue Riders!
386
00:19:24,164 --> 00:19:26,249
I can finally stay in one place!
387
00:19:26,291 --> 00:19:28,209
I finally have a home!
388
00:19:28,251 --> 00:19:30,879
You probably should air out
that cave out, though.
389
00:19:30,920 --> 00:19:32,797
How can I ever thank you?
390
00:19:32,839 --> 00:19:35,842
That’s easy.
You can come to the Roost
for dinner sometime.
391
00:19:35,884 --> 00:19:36,968
For a fishless feast.
392
00:19:37,010 --> 00:19:39,054
And definitely no scrugfish.
393
00:19:39,095 --> 00:19:40,972
Oh,
you can count on it.
394
00:19:43,308 --> 00:19:45,101
Smell ya later, Whiffster!
395
00:19:45,143 --> 00:19:46,770
Not anymore!
396
00:19:46,811 --> 00:19:49,981
Nice work, Ley.
A job well done.
397
00:19:50,023 --> 00:19:51,983
Should we go tell
Chief Duggard and the villagers
398
00:19:52,025 --> 00:19:53,902
they can take
their nose clips off?
399
00:19:53,943 --> 00:19:55,111
Sounds like a plan.
400
00:19:55,153 --> 00:19:56,738
The one thing
I still don’t get
401
00:19:56,780 --> 00:19:59,783
is why Stinkwings
don’t have a blast.
It’s odd.
402
00:19:59,824 --> 00:20:02,202
I’m just glad
we were able to help him.
403
00:20:02,243 --> 00:20:04,162
But, you know,
if he’s staying,
404
00:20:04,204 --> 00:20:06,373
we should probably tell him
the best spots on the island
405
00:20:06,414 --> 00:20:08,458
to find fruits and vegetables.
406
00:20:08,500 --> 00:20:09,918
I’ll go back with you.
407
00:20:09,959 --> 00:20:12,003
I wanna make sure Whiffy
knows I was just kidding
408
00:20:12,045 --> 00:20:14,381
with all those smell jokes.
409
00:20:14,422 --> 00:20:16,633
- Wolves?
410
00:20:18,468 --> 00:20:20,136
Where did they come from?
411
00:20:20,178 --> 00:20:21,471
Uh, it’s not just wolves.
412
00:20:23,682 --> 00:20:26,559
He has no way
to defend himself!
We gotta help him.
413
00:20:28,812 --> 00:20:31,022
Ah! Yikes!
414
00:20:32,982 --> 00:20:34,067
No!
415
00:20:37,028 --> 00:20:38,613
Ah!
416
00:20:38,655 --> 00:20:40,782
I finally find a home,
417
00:20:40,824 --> 00:20:43,785
and of course the first thing
that happens is I get attacked!
418
00:20:43,827 --> 00:20:47,455
Why is this island
suddenly so dangerous?
419
00:20:47,497 --> 00:20:49,124
Wait a second, that’s it!
420
00:20:49,165 --> 00:20:51,626
Whiffy’s horrible smell
was his power!
421
00:20:51,668 --> 00:20:55,422
It’s what’s been
keeping him safe
all these years. But now--
422
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
We’ve taken that
away from him,
423
00:20:59,843 --> 00:21:01,970
and he has no way
to defend himself!
424
00:21:02,012 --> 00:21:03,471
Exactly.
425
00:21:03,513 --> 00:21:06,307
We need to put the "stink"
back in that Stinkwing fast.
426
00:21:07,392 --> 00:21:09,602
Wait! I have an idea!
427
00:21:11,021 --> 00:21:12,397
Be right back!
428
00:21:12,439 --> 00:21:14,065
What? Where are you going?
429
00:21:15,358 --> 00:21:17,444
I’m really sorry
I can’t help!
430
00:21:17,485 --> 00:21:20,321
We are too.
431
00:21:20,363 --> 00:21:24,242
I’d really love to see
Cutter’s big idea
any second now!
432
00:21:24,284 --> 00:21:27,662
Did someone order
Scrugfish-kebab?
433
00:21:27,704 --> 00:21:29,831
Whiffy,
stink us up, buddy!
434
00:21:32,625 --> 00:21:37,839
I think it’s happening again!
435
00:21:37,881 --> 00:21:39,007
Haaaahhhhh!
436
00:21:41,718 --> 00:21:44,095
How you smell me now?
Haaaahhhh!
437
00:21:45,722 --> 00:21:47,432
- Haaaahhhh!
438
00:21:50,769 --> 00:21:53,063
Yes! I’ve never been so glad
439
00:21:53,104 --> 00:21:56,399
to smell something so
terrible in my entire life!
440
00:22:00,695 --> 00:22:02,822
I did it! I really did it!
441
00:22:02,864 --> 00:22:07,118
But won’t eating the scrugfish
make my smell come back too?
442
00:22:07,160 --> 00:22:08,953
I don’t thinkso.
443
00:22:08,995 --> 00:22:11,831
Maybe If you stick to
a diet of fruit and vegetables,
444
00:22:11,873 --> 00:22:14,417
and only scrugfish,
you won’t smell anymore.
445
00:22:14,459 --> 00:22:17,671
And I’ll have an awesome
stink blast I can use
to defend myself!
446
00:22:17,712 --> 00:22:20,965
Exactly!
And thatwas my idea.
447
00:22:21,007 --> 00:22:24,302
Thanks, Rescue Riders.
This is amazing!
448
00:22:25,929 --> 00:22:28,390
Ugh.
449
00:22:28,431 --> 00:22:31,393
Uh, can you celebrate
in another direction?
450
00:22:31,434 --> 00:22:33,353
Sorry.
451
00:22:33,395 --> 00:22:37,107
Haaaahhhh!