1 00:00:33,375 --> 00:00:34,833 What's going on, Rana? 2 00:00:36,458 --> 00:00:39,833 Moving into a hotel, at this time, all of a sudden, 3 00:00:39,917 --> 00:00:43,167 I mean, what is this staycation nonsense? 4 00:00:43,292 --> 00:00:45,958 Lie to the kids all you want, but I deserve to know the truth. 5 00:00:47,458 --> 00:00:51,667 The media found out Ani discovered Prince's dead body. 6 00:00:53,125 --> 00:00:55,750 They'll be swarming outside our door by the morning. 7 00:00:56,750 --> 00:00:57,958 Do you want that for our kids? 8 00:01:00,250 --> 00:01:01,958 It's best we got out of the house. 9 00:01:02,042 --> 00:01:04,667 Easy for you to say. You're barely home anyway. 10 00:01:29,542 --> 00:01:30,625 Ani… 11 00:01:31,375 --> 00:01:32,750 Tej, I'm a little busy. 12 00:01:32,833 --> 00:01:35,125 Get to the studio, Rana. It's urgent. 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 I can't come right now. 14 00:01:37,292 --> 00:01:39,250 Leave right now, Rana. This can't wait. 15 00:01:43,917 --> 00:01:46,833 Something's come up. I'll see you upstairs in a bit. 16 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 Jaffa… 17 00:03:29,125 --> 00:03:31,417 I didn't shoot him to kill him, Rana. I… 18 00:03:33,083 --> 00:03:35,875 I've stopped the bleeding for now, but he needs to get a hospital right away. 19 00:03:36,708 --> 00:03:40,667 Yes, a hospital. Please… 20 00:03:48,083 --> 00:03:49,583 It wasn't on purpose, Rana. 21 00:03:50,167 --> 00:03:52,750 -It was an accident, I swear. -It's okay, Jaffa. 22 00:03:53,917 --> 00:03:57,500 I just wanted to talk to him. 23 00:03:58,000 --> 00:03:59,333 I said it's okay. 24 00:04:02,458 --> 00:04:05,250 -Get that nurse outta here. -She's one of us. We can trust her. 25 00:04:05,542 --> 00:04:07,458 Fuck your trust. She isn't family. 26 00:04:10,583 --> 00:04:12,833 I've patched up the exit-entry wound. 27 00:04:14,500 --> 00:04:18,042 But there's a lot of blood loss, okay? He's not out of the woods yet. 28 00:04:18,958 --> 00:04:20,708 Are you calling the ambulance, or should I? 29 00:04:20,792 --> 00:04:22,667 It can wait. We need to discuss our options first. 30 00:04:22,958 --> 00:04:24,958 We don't have time. His life is at stake. 31 00:04:25,125 --> 00:04:27,500 And if he dies, Jaffa's will be too. 32 00:04:28,375 --> 00:04:31,417 It's best you don't get mixed up in this. It's a family problem and I'm sorting it. 33 00:04:31,875 --> 00:04:34,583 What do you mean by sort? Huh? 34 00:04:35,083 --> 00:04:37,417 There's only one way. You have to take him to a hospital. 35 00:04:37,500 --> 00:04:38,667 You're telling me how to fix this? 36 00:04:38,750 --> 00:04:41,625 Hey, Rana! Back off! There's no need to be an asshole! 37 00:04:47,333 --> 00:04:48,833 All you men are being assholes! 38 00:04:49,875 --> 00:04:51,042 I'm calling the ambulance. 39 00:04:59,917 --> 00:05:01,333 -Stop. -Tej, what are you doing? 40 00:05:01,458 --> 00:05:02,542 Ana, don't do it. 41 00:05:03,208 --> 00:05:04,708 Look, Rana's got a point. 42 00:05:05,583 --> 00:05:07,292 Let's figure this out together. 43 00:05:07,792 --> 00:05:09,125 It's a family matter, okay? 44 00:05:09,917 --> 00:05:12,458 Trust me. I promise you, I'll take him to a hospital. 45 00:05:13,333 --> 00:05:15,792 But we need to figure out what happened first. 46 00:05:17,125 --> 00:05:18,750 We have to look out for Jaffa too. 47 00:05:28,792 --> 00:05:29,792 Fine. 48 00:05:30,792 --> 00:05:32,208 But whatever you do, make it quick. 49 00:05:42,417 --> 00:05:45,125 Help! Please help me… 50 00:05:46,500 --> 00:05:47,875 Get me out of here. 51 00:06:00,708 --> 00:06:02,000 I'm dying. 52 00:06:04,833 --> 00:06:06,750 I've lost too much blood. 53 00:06:07,667 --> 00:06:09,292 Please help me. 54 00:06:12,417 --> 00:06:15,000 Who are you people? 55 00:06:16,292 --> 00:06:20,333 -Why are you doing this to me? -You don't recognize us? 56 00:06:23,000 --> 00:06:24,417 Remember Madhu? 57 00:06:25,417 --> 00:06:26,417 Mama. 58 00:06:27,875 --> 00:06:29,083 Naga Naidu. 59 00:06:29,875 --> 00:06:33,875 Tej, Rana, Jaffa. 60 00:06:34,458 --> 00:06:38,792 What did you use to call us? The Naidu boys. Remember now? 61 00:06:40,333 --> 00:06:41,500 Do you remember? 62 00:06:43,042 --> 00:06:48,458 Whatever Naga asked for, I paid up. 63 00:06:49,958 --> 00:06:52,542 We sorted it out. 64 00:06:53,333 --> 00:06:54,875 -Chapter closed-- -Rana! 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,667 -Please don't! -Rana! 66 00:06:56,833 --> 00:06:59,708 "Chapter closed," motherfucker? Do you even remember what you did? 67 00:07:02,500 --> 00:07:04,833 You took advantage of young, vulnerable kids, you piece of shit. 68 00:07:07,208 --> 00:07:09,667 "Chapter closed." Really, "chapter closed"? 69 00:07:09,750 --> 00:07:12,833 No, no. No, you're right. 70 00:07:14,208 --> 00:07:16,375 What I did was wrong. 71 00:07:17,167 --> 00:07:19,125 I wasn't thinking straight. 72 00:07:20,667 --> 00:07:23,875 I didn't realize I was doing such a terrible thing, 73 00:07:23,958 --> 00:07:26,042 what it was doing to other people. 74 00:07:26,958 --> 00:07:30,083 Please, I'm dying. The pain… 75 00:07:33,333 --> 00:07:34,792 Anant Anandam! 76 00:07:35,375 --> 00:07:36,333 Say it. 77 00:07:36,708 --> 00:07:37,625 Say it! 78 00:07:38,625 --> 00:07:41,292 That's what you would do, to heal someone. 79 00:07:44,000 --> 00:07:45,458 Now heal yourself, little bitch. 80 00:07:46,625 --> 00:07:48,625 "Chapter closed," piece of shit. 81 00:07:50,125 --> 00:07:51,667 Please help. 82 00:07:55,375 --> 00:07:57,417 Please help me. 83 00:08:00,375 --> 00:08:01,625 Help me. 84 00:08:02,958 --> 00:08:04,167 Please. 85 00:08:07,083 --> 00:08:08,250 Where did you get this? 86 00:08:10,042 --> 00:08:12,000 It's Daddy's. I stole it. 87 00:08:12,375 --> 00:08:14,458 Jaffa. Come on, man. 88 00:08:16,000 --> 00:08:18,042 What happened? Start from the top. 89 00:08:19,000 --> 00:08:20,542 I didn't go to kill him. 90 00:08:23,417 --> 00:08:27,292 Several Bollywood A-listers are in attendance 91 00:08:27,500 --> 00:08:29,917 at a vigil in Prince Reddy's memory. 92 00:08:30,417 --> 00:08:32,583 Sadly, the scenes you're witnessing here aren't from a movie set, 93 00:08:32,875 --> 00:08:36,083 as fans and fellow actors alike line up to mourn the superstar's untimely death. 94 00:08:36,375 --> 00:08:37,833 Just a few moments ago, 95 00:08:38,000 --> 00:08:40,167 all three Khans were spotted together for the first time in years… 96 00:08:41,875 --> 00:08:42,833 Naga Naidu? 97 00:08:42,958 --> 00:08:44,500 The one and only. How can I help you? 98 00:08:44,583 --> 00:08:46,417 ACP Nilesh Zende, Crime Branch. 99 00:08:47,042 --> 00:08:49,000 We have some questions for you about Prince Reddy. 100 00:08:56,333 --> 00:08:59,792 Doesn't the tea smell great? I have a secret ingredient. 101 00:09:00,500 --> 00:09:02,167 When my wife tried it for the first time… 102 00:09:02,667 --> 00:09:03,750 Well, she's dead now. 103 00:09:04,667 --> 00:09:06,000 She asked me how I made the tea. 104 00:09:06,625 --> 00:09:09,292 I told her not to stop fussing over the details and try it first. 105 00:09:09,375 --> 00:09:10,667 How do you know Prince Reddy? 106 00:09:12,125 --> 00:09:14,833 I know him from Hyderabad. We were tight. 107 00:09:15,583 --> 00:09:17,833 We used to work out together. 108 00:09:19,333 --> 00:09:20,667 It's sad that he's gone. 109 00:09:21,333 --> 00:09:22,875 You served 15 years in prison, right? 110 00:09:23,833 --> 00:09:24,958 For murder? 111 00:09:26,833 --> 00:09:28,542 Yes, I was inside for 15 years. 112 00:09:30,000 --> 00:09:31,208 Only that part's correct. 113 00:09:33,542 --> 00:09:37,250 So you get out of jail, come to Mumbai, and call Prince immediately. 114 00:09:39,000 --> 00:09:40,292 Your friendship runs deep. 115 00:09:42,167 --> 00:09:43,375 I didn't call him up. 116 00:09:44,083 --> 00:09:46,958 I saw his film at a festival. Met him there. 117 00:09:47,958 --> 00:09:50,417 I'd written a script, narrated it to him. 118 00:09:50,708 --> 00:09:51,833 He loved it. 119 00:09:52,292 --> 00:09:53,917 Said he wanted to make it together. 120 00:09:54,000 --> 00:09:56,333 Really? He was the one who suggested that you work together? 121 00:09:56,875 --> 00:09:59,417 What can I say? It was a moving story. 122 00:10:00,292 --> 00:10:03,875 Now my career's all fucked. Shot to shit. 123 00:10:06,125 --> 00:10:08,667 Why all these questions anyway? 124 00:10:08,792 --> 00:10:12,458 We're talking to everyone who ever met with Prince over the past week. 125 00:10:13,708 --> 00:10:18,250 His secretary told us that he was particularly jittery after seeing you. 126 00:10:19,375 --> 00:10:22,417 Man, tell that woman to stop drinking at work. 127 00:10:23,042 --> 00:10:24,500 Spinning stories all the time. 128 00:10:27,625 --> 00:10:30,542 Pretty nasty bump you got there. How did that happen? 129 00:10:33,792 --> 00:10:37,250 It's embarrassing. I got drunk and walked into a door. 130 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 You spin a lot of stories too. 131 00:11:07,083 --> 00:11:08,292 So where were you last night? 132 00:11:09,708 --> 00:11:13,042 Well, I was out with this chick. 133 00:11:14,625 --> 00:11:15,792 What did you get up to? 134 00:11:16,875 --> 00:11:19,750 The usual. She was on top, I was on the bottom. 135 00:11:19,875 --> 00:11:22,375 -Then we swapped positions. -Give me her number. 136 00:11:24,458 --> 00:11:27,458 If you really want to hit it, let me give you another chick's number, sir. 137 00:11:28,792 --> 00:11:31,708 Mine isn't the type you call and she makes a home visit. 138 00:11:32,333 --> 00:11:33,708 She's from a good family. 139 00:11:34,500 --> 00:11:36,542 She's got a husband, kids. 140 00:11:37,625 --> 00:11:39,125 I'll need to talk to her first. 141 00:11:39,333 --> 00:11:41,292 Bring her to the police station before the day ends. 142 00:11:51,542 --> 00:11:52,917 What's the secret ingredient in the tea? 143 00:11:54,375 --> 00:11:58,625 Good, right? It's cow ghee. Half a spoon. Got it? 144 00:12:05,792 --> 00:12:07,000 How are you, sweet cheeks? 145 00:12:08,583 --> 00:12:11,875 Hey listen. I'm in a bit of a tight spot. 146 00:12:12,417 --> 00:12:13,583 I just showed him the gun. 147 00:12:14,792 --> 00:12:18,417 He's the one who freaked out and then the driver drove into the wall. 148 00:12:18,833 --> 00:12:20,208 It's all his fault! 149 00:12:22,333 --> 00:12:25,583 I went closer. I realized both of them were alive. 150 00:12:26,708 --> 00:12:28,292 No broken bones, nothing. 151 00:12:28,458 --> 00:12:30,250 I held out my hand to Maharaj. 152 00:12:30,375 --> 00:12:33,375 I told him I wanted to talk, just once. 153 00:12:34,125 --> 00:12:35,667 But he shoved me away, 154 00:12:36,083 --> 00:12:39,375 and it was in that commotion that the gun went off again. 155 00:12:41,625 --> 00:12:43,583 I didn't even realize it. I didn't want to shoot him! 156 00:12:44,958 --> 00:12:47,500 -I am not lying. -I know. 157 00:12:48,500 --> 00:12:49,917 And then? What did you do? 158 00:12:51,208 --> 00:12:52,542 I got in the car. 159 00:12:53,125 --> 00:12:54,542 The one parked outside? 160 00:12:54,875 --> 00:12:56,667 Yes, I drove it here. 161 00:12:57,375 --> 00:12:59,583 -And the driver? -He was out cold. 162 00:13:00,292 --> 00:13:02,333 But he came to suddenly. I panicked, 163 00:13:02,417 --> 00:13:05,042 pulled over and dumped him on the roadside. 164 00:13:05,167 --> 00:13:06,750 -Did anybody see you? -Nobody saw me. 165 00:13:06,958 --> 00:13:08,333 -And the bike? -What bike? 166 00:13:08,625 --> 00:13:10,667 Your bike, dumb fuck! Weren't you riding a bike? 167 00:13:10,833 --> 00:13:11,917 Where is it now? 168 00:13:15,458 --> 00:13:18,708 Oh, fuck me! Rana, I fucked up! It's still there! 169 00:13:20,625 --> 00:13:21,792 Am I gonna go to jail? 170 00:13:23,958 --> 00:13:25,500 You're not going to jail. I promise. 171 00:13:35,625 --> 00:13:36,667 Lara. 172 00:13:37,125 --> 00:13:39,333 I've sent you some coordinates. Leave immediately. 173 00:13:40,375 --> 00:13:42,875 It's a Duke 200 bike. Get rid of it. 174 00:13:43,417 --> 00:13:45,917 And if any witnesses saw the accident, take care of them. 175 00:13:46,708 --> 00:13:49,250 Check for CCTVs. Make sure it's all clean. 176 00:13:49,875 --> 00:13:53,917 And one more thing. Jaffa's involved. Nothing can go wrong. 177 00:14:20,708 --> 00:14:21,708 What now? 178 00:14:22,667 --> 00:14:23,667 Now we wait. 179 00:14:45,125 --> 00:14:46,917 -Hi, Uncle Srini. -Hey, kiddo. 180 00:14:47,167 --> 00:14:50,083 -Dad isn't here right now. -I know. Actually, I'm-- 181 00:14:51,458 --> 00:14:54,417 -Hi, Naina. Everything okay? -What are you doing here, Srini? 182 00:14:55,458 --> 00:14:56,542 Why are we here? 183 00:14:57,458 --> 00:15:00,333 -Something's wrong, right? -No, nothing's wrong. Stop worrying. 184 00:15:00,500 --> 00:15:01,667 You fuck-- 185 00:15:03,000 --> 00:15:04,958 Why are both of you pathological liars, huh? 186 00:15:11,250 --> 00:15:12,292 Srini? 187 00:15:14,917 --> 00:15:16,625 Always sidestepping the truth, 188 00:15:16,708 --> 00:15:18,667 is that yours or Rana's trick? 189 00:15:41,375 --> 00:15:44,042 Hey, Rana. He's not looking good, man. 190 00:15:44,958 --> 00:15:47,000 If he dies, we'll never be able to atone for our sins. 191 00:15:47,125 --> 00:15:49,000 If he dies, there'll be one less monster on this planet. 192 00:15:49,083 --> 00:15:50,208 What's wrong with you? 193 00:15:50,875 --> 00:15:52,542 If he doesn't survive, we'll all be damned to hell. 194 00:15:55,292 --> 00:15:56,167 "Damned"? 195 00:15:57,000 --> 00:15:59,458 You really still believe in all that bullshit? 196 00:16:04,208 --> 00:16:06,167 Do you know how many people Maharaj has killed? 197 00:16:08,917 --> 00:16:10,792 He made life hell for his victims. 198 00:16:11,292 --> 00:16:12,333 Just look at Jaffa. 199 00:16:17,875 --> 00:16:19,875 That son of a bitch deserves what's coming to him. 200 00:16:21,292 --> 00:16:22,833 And I am not gonna let him die that easily. 201 00:16:23,042 --> 00:16:25,292 If we take him to the hospital now, he'll rat on Jaffa. 202 00:16:26,500 --> 00:16:29,875 Do you think Jaffa will survive in prison? Even for one day? 203 00:16:34,333 --> 00:16:35,333 Hear me out. 204 00:16:36,833 --> 00:16:39,333 -I'll take the fall for Jaffa. -Don't be so fucking stupid. 205 00:16:40,167 --> 00:16:41,625 I'll tell the cops I did it. 206 00:16:42,375 --> 00:16:44,375 You've done enough already. Let me do something for a change. 207 00:16:45,083 --> 00:16:46,458 Let me go to jail instead. 208 00:16:46,750 --> 00:16:48,292 Nobody is going to jail. 209 00:16:48,583 --> 00:16:51,500 -Tej! Rana! -Please let me go. 210 00:16:53,292 --> 00:16:55,833 -Rana! Tej! -Let go of me! 211 00:16:57,500 --> 00:16:59,917 -This cunt is trying to get away! -What are you… 212 00:17:00,958 --> 00:17:02,583 -Grab him. -Please… 213 00:17:04,250 --> 00:17:05,250 No! 214 00:17:07,167 --> 00:17:08,792 -No! -What's up, bros! 215 00:17:09,750 --> 00:17:11,250 What the fuck! 216 00:17:13,417 --> 00:17:14,625 How did this fucker get in? 217 00:17:14,958 --> 00:17:16,833 -You said that the door was locked. -It was locked. 218 00:17:17,375 --> 00:17:21,292 -Dad must have given him his keys. -Please take me to a hospital. 219 00:17:21,583 --> 00:17:23,250 I'm dying… 220 00:17:27,750 --> 00:17:30,542 He's gone cold. I'm freaking out! What if he dies? 221 00:17:30,833 --> 00:17:32,917 All right, let's do this. Lift his legs up real high 222 00:17:33,000 --> 00:17:34,792 -so that his blood-- -Shut up! 223 00:17:34,875 --> 00:17:36,542 -Please help… -Hear me out. 224 00:17:36,833 --> 00:17:39,583 -Let's lay him down on the sofa. -Right, that'll help! 225 00:17:40,458 --> 00:17:43,250 Let's take him there. Over there, Rana, c'mon. 226 00:17:43,625 --> 00:17:45,042 -Hey, give us a hand. -Come on. 227 00:17:50,208 --> 00:17:51,875 -Who is he? -Your actual father. 228 00:17:52,917 --> 00:17:53,958 Seriously, who is he? 229 00:18:01,792 --> 00:18:03,208 Does anyone else have keys? 230 00:18:04,458 --> 00:18:05,458 No. 231 00:18:15,625 --> 00:18:18,875 -You consider yourself a Naidu? -Of course. Just like you. 232 00:18:19,250 --> 00:18:23,042 All right. If you want to help out, go clean the bathroom. 233 00:18:23,708 --> 00:18:24,958 Make sure there's no blood left. 234 00:18:32,750 --> 00:18:33,750 Water… 235 00:19:00,833 --> 00:19:01,833 All okay? 236 00:19:03,583 --> 00:19:04,500 Yeah. 237 00:19:05,958 --> 00:19:06,958 How's school? 238 00:19:08,625 --> 00:19:09,667 It's nice. 239 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 We studied about how 240 00:19:11,458 --> 00:19:16,250 India's national anthem has been declared the best anthem in the world by UNESCO. 241 00:19:18,125 --> 00:19:19,292 Who told you that? 242 00:19:21,375 --> 00:19:22,292 My teacher. 243 00:20:06,417 --> 00:20:07,875 I couldn't find the bike, boss. 244 00:20:08,000 --> 00:20:10,792 But the police haven't seized it either. Someone's stolen it for sure. 245 00:20:11,458 --> 00:20:13,917 -Did anyone see the accident? -No. No witnesses. 246 00:20:14,208 --> 00:20:16,542 -CCTV cameras? -There were two cameras facing the road. 247 00:20:16,667 --> 00:20:17,708 I got the footage deleted. 248 00:20:17,917 --> 00:20:19,333 The cops aren't finding shit. 249 00:20:20,500 --> 00:20:21,542 Get rid of this. 250 00:20:22,958 --> 00:20:24,042 Sure thing. 251 00:20:27,000 --> 00:20:28,708 Anything else, boss? What about his car? 252 00:20:29,042 --> 00:20:30,500 Don't worry. I'll handle the rest. 253 00:20:30,708 --> 00:20:31,625 Okay. 254 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Lara… 255 00:20:37,833 --> 00:20:38,958 Thank you. 256 00:20:39,500 --> 00:20:40,625 No problem, boss. 257 00:20:46,792 --> 00:20:48,375 Hey, bro. Good news. 258 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 No witnesses. 259 00:20:53,500 --> 00:20:54,542 So? 260 00:20:55,792 --> 00:20:58,250 If that asshole dies, Jaffa's off the hook. 261 00:21:01,292 --> 00:21:02,375 Let the bastard die! 262 00:21:02,458 --> 00:21:05,042 Rana, are you mad? 263 00:21:05,583 --> 00:21:07,958 We can't just let him die. He needs to go to a hospital. 264 00:21:08,125 --> 00:21:10,708 -I promised Ana! -Fuck your promise! 265 00:21:10,917 --> 00:21:13,167 I need to keep our family safe. Not your promises! 266 00:21:13,250 --> 00:21:14,792 You aren't saving shit! 267 00:21:15,083 --> 00:21:16,958 You always use us as an excuse for your actions! 268 00:21:17,667 --> 00:21:20,333 What d'you want? Will you only be at peace once he's dead? 269 00:21:22,792 --> 00:21:25,125 Hey, Rana! We need to take him to a hospital. 270 00:21:25,708 --> 00:21:26,792 You take him! 271 00:21:37,917 --> 00:21:38,917 Jaffa… 272 00:21:40,000 --> 00:21:41,292 Jaffa, my child… 273 00:21:42,333 --> 00:21:43,917 Please take me to a hospital. 274 00:21:45,583 --> 00:21:48,500 Remember how you always obeyed my instructions? 275 00:21:49,750 --> 00:21:50,750 Please help me. 276 00:21:51,625 --> 00:21:53,542 -Let's go to the hospital. -You think I am a retard? 277 00:21:54,417 --> 00:21:56,625 I take you to a hospital and you'll… 278 00:21:57,708 --> 00:21:59,458 you'll tell the cops that I shot you. 279 00:21:59,542 --> 00:22:01,625 No. I won't do that. 280 00:22:02,250 --> 00:22:03,500 I promise. 281 00:22:04,208 --> 00:22:07,250 I'll tell them I got mugged. 282 00:22:09,667 --> 00:22:10,750 Don't look over there. 283 00:22:11,500 --> 00:22:12,917 You're not like them. 284 00:22:14,083 --> 00:22:15,833 Isn't that what I used to always tell you? Huh? 285 00:22:16,667 --> 00:22:20,250 Jaffa, you won't be able to handle the guilt of letting me die. 286 00:22:21,000 --> 00:22:22,917 You won't be able to clean the blood on your hands. 287 00:22:23,083 --> 00:22:25,458 -You'll suffer for the rest of your life. -"Suffer"? 288 00:22:26,917 --> 00:22:28,458 So I've not been suffering this entire time? 289 00:22:29,625 --> 00:22:30,708 You made my life hell. 290 00:22:31,500 --> 00:22:33,542 And you talk about saving it. Fuck my life! 291 00:22:34,542 --> 00:22:35,500 I am an alcoholic. 292 00:22:36,333 --> 00:22:38,792 I wanna be with women, but I can't get it to stand. 293 00:22:39,917 --> 00:22:41,458 How can my life get any worse, Maharaj? 294 00:22:44,000 --> 00:22:46,208 You broke me in two, man. 295 00:22:46,917 --> 00:22:48,042 Destroyed me. 296 00:22:50,333 --> 00:22:53,375 Isn't that why you chant, "Anant Anandam," you asshole? 297 00:22:57,750 --> 00:22:58,833 You're absolutely right. 298 00:23:00,958 --> 00:23:02,750 I have sinned. 299 00:23:03,000 --> 00:23:04,625 I'm a sinner. 300 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 There's a special place in hell waiting for me. 301 00:23:09,292 --> 00:23:12,375 I can't change what happened, dear child. 302 00:23:13,083 --> 00:23:16,500 I've left that sick, perverted man far behind. 303 00:23:17,000 --> 00:23:18,792 That was the past. 304 00:23:20,167 --> 00:23:21,500 Look to the future. 305 00:23:22,292 --> 00:23:24,875 Jaffa, help me. Please. 306 00:23:25,792 --> 00:23:27,125 I can't… 307 00:23:28,208 --> 00:23:29,542 I can't do it. 308 00:23:31,833 --> 00:23:33,042 Jaffa… 309 00:23:34,792 --> 00:23:36,250 my child. 310 00:23:37,000 --> 00:23:38,667 Of all the Naidu brothers, 311 00:23:39,542 --> 00:23:44,167 you've got the purest heart. 312 00:23:45,583 --> 00:23:47,875 As pure and beautiful as the rest of you. 313 00:23:49,375 --> 00:23:52,625 -Please help me. -Motherfucker! 314 00:23:53,208 --> 00:23:55,042 -Hey, Rana! -Get your hands off him, motherfucker! 315 00:23:56,667 --> 00:23:58,375 How dare you touch him? 316 00:24:00,375 --> 00:24:02,542 Let him go! Rana! 317 00:24:02,917 --> 00:24:04,583 That's enough, asshole! 318 00:24:04,833 --> 00:24:06,875 -He'll fucking die! -Let the motherfucker die! 319 00:24:29,708 --> 00:24:30,625 Here. 320 00:24:33,000 --> 00:24:34,542 I'm lost for words. 321 00:24:35,208 --> 00:24:37,000 You drove all the way from Lonavala 'cause I asked? 322 00:24:37,500 --> 00:24:38,958 You would've done the same for me. 323 00:24:39,708 --> 00:24:44,625 Besides, I like driving. It gives me time to reflect. 324 00:24:44,917 --> 00:24:46,250 Reflect on what? 325 00:24:46,542 --> 00:24:48,250 Your bodybuilder husband not satisfying you anymore? 326 00:24:48,542 --> 00:24:49,750 He's a good man, Naga. 327 00:24:50,042 --> 00:24:51,583 What? And I'm not? 328 00:24:51,917 --> 00:24:54,000 You are. You always have been. 329 00:24:54,792 --> 00:24:57,333 Just that you went to jail for 15 years. 330 00:24:57,625 --> 00:25:00,042 Right. I shouldn't have gone. 331 00:25:07,750 --> 00:25:08,833 How about we dance a little? 332 00:25:10,292 --> 00:25:11,875 I can play "Haye Hukku Haye Hukku." 333 00:25:12,208 --> 00:25:14,125 Remember that track? How much we'd dance to it? 334 00:25:14,333 --> 00:25:15,583 You don't need to do all this, Naga. 335 00:25:16,542 --> 00:25:18,250 Tell me, what do you need from me? 336 00:25:29,917 --> 00:25:32,792 You gotta tell the cops I was with you all night. 337 00:25:33,292 --> 00:25:34,292 Will you? 338 00:25:44,792 --> 00:25:45,792 Where are you going? 339 00:25:46,833 --> 00:25:48,292 Home. I need to fetch some things. 340 00:25:48,417 --> 00:25:50,917 Give me a list. I'll ask Rana to get them. 341 00:25:52,333 --> 00:25:55,458 Srini, what is going on? 342 00:25:56,375 --> 00:25:58,708 I can't go home now? Am I in jail? 343 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 Fine. 344 00:26:10,583 --> 00:26:12,500 -Naina! -What the fuck is going on, Rana? 345 00:26:12,583 --> 00:26:14,083 Why won't Srini let me leave? 346 00:26:14,583 --> 00:26:16,667 I told you. The media's having a field day outside. 347 00:26:17,250 --> 00:26:19,125 Stop lying, Rana! 348 00:26:19,375 --> 00:26:20,458 I'm not lying, Naina. 349 00:26:20,542 --> 00:26:21,750 Rana! 350 00:26:22,208 --> 00:26:24,833 He's bleeding again and it won't stop. Please come with me. 351 00:26:25,042 --> 00:26:26,042 Is that Jaffa? 352 00:26:26,625 --> 00:26:27,667 Are you at the studio? 353 00:26:27,917 --> 00:26:29,958 Stay there with Srini. I'll call you back. 354 00:26:37,417 --> 00:26:38,625 Get the fuck out of my way. 355 00:26:39,792 --> 00:26:41,083 I'm sorry, Naina. I can't do that. 356 00:26:41,542 --> 00:26:44,125 I said get the fuck out of my way! 357 00:26:57,500 --> 00:26:59,292 I'm going out for a bit, sweeties. 358 00:27:00,083 --> 00:27:01,333 Listen to Uncle Srini, okay? 359 00:27:01,750 --> 00:27:03,292 Just like you did, right? 360 00:27:36,625 --> 00:27:38,417 Will she forgive you? 361 00:27:41,208 --> 00:27:42,125 Who? 362 00:27:43,625 --> 00:27:46,958 The woman. Your lady friend. 363 00:27:49,250 --> 00:27:50,542 She's been calling you, right? 364 00:27:52,958 --> 00:27:54,375 If I die… 365 00:27:56,292 --> 00:27:58,125 will she forgive you? 366 00:28:02,333 --> 00:28:03,375 I don't think she will. 367 00:28:06,042 --> 00:28:07,875 She's an angel. 368 00:28:09,125 --> 00:28:11,458 She won't get mixed up in sin. 369 00:28:15,625 --> 00:28:19,917 If she found out that you murdered me… 370 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 The fuck did you say? 371 00:28:24,083 --> 00:28:25,375 What're you going on about murder for? 372 00:28:26,833 --> 00:28:31,417 If you left somebody to bleed out, you'd call that a murder, wouldn't you? 373 00:28:33,750 --> 00:28:34,875 Shut your damn mouth. 374 00:28:37,958 --> 00:28:39,792 You don't want to be a murderer. 375 00:28:41,375 --> 00:28:44,417 Listen to that angel, Tej. 376 00:28:44,833 --> 00:28:49,375 Listen to your inner voice. 377 00:28:58,000 --> 00:29:01,167 He does not care about your soul. 378 00:29:02,208 --> 00:29:07,375 Once I'm gone, Rana will burn your whole world down. 379 00:29:09,042 --> 00:29:12,708 He'll destroy you and the woman you love. 380 00:29:14,375 --> 00:29:18,875 I'm not just asking you to save me, Tej. 381 00:29:19,333 --> 00:29:21,917 I'm asking you to save us all. 382 00:29:22,417 --> 00:29:25,417 Please call for an ambulance. 383 00:29:26,250 --> 00:29:30,042 Please… don't kill me. 384 00:29:30,958 --> 00:29:31,958 Tej… 385 00:29:34,958 --> 00:29:37,125 have mercy on me. 386 00:29:42,458 --> 00:29:44,125 Please, Tej. 387 00:29:47,625 --> 00:29:48,750 I'll call for an ambulance. 388 00:29:49,792 --> 00:29:51,458 God bless you, Tej! 389 00:29:52,833 --> 00:29:55,042 Anant Anandam! 390 00:29:56,333 --> 00:29:58,375 Anant Anandam… 391 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Nyla… 392 00:30:32,000 --> 00:30:34,333 -What's this for? -Come on, now. 393 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 I'm just saying thank you. 394 00:30:40,625 --> 00:30:46,125 Naga, if you really want to thank me, please don't ever call me again. 395 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Please. 396 00:31:15,792 --> 00:31:19,417 He's struggling to breathe. He needs to go to a hospital, Rana. 397 00:31:20,083 --> 00:31:21,792 It's now or never. 398 00:31:22,417 --> 00:31:25,875 -Fuck it then. Never. -What're you talking about-- 399 00:31:27,833 --> 00:31:29,333 Who the fuck is that now? 400 00:31:41,792 --> 00:31:43,875 -Naina… -What the hell is going on, Rana? 401 00:31:45,167 --> 00:31:46,542 Please help me! 402 00:31:49,875 --> 00:31:50,917 Naina, wait! 403 00:32:22,417 --> 00:32:25,167 Isn't he the same Maharaj? 404 00:32:26,458 --> 00:32:27,458 The one who… 405 00:32:29,542 --> 00:32:31,333 Let me out of here. 406 00:32:32,333 --> 00:32:34,000 Please help me! 407 00:32:59,667 --> 00:33:00,875 I'll see you at dinner. 408 00:33:16,333 --> 00:33:18,000 Thank you, Tej. 409 00:33:18,417 --> 00:33:21,250 I knew you would save my life. Thank you. 410 00:33:23,833 --> 00:33:25,042 You called an ambulance? 411 00:33:29,375 --> 00:33:31,708 Yes. I called an ambulance. 412 00:33:45,333 --> 00:33:48,167 I am not gonna let him die. Try and understand that. 413 00:33:48,750 --> 00:33:51,458 Someone I know runs a nursing home. I'll take him there myself. 414 00:33:52,625 --> 00:33:53,750 No police case, nothing. 415 00:33:55,208 --> 00:33:56,750 Tej, this is what I do for a living. 416 00:33:57,583 --> 00:33:58,917 I know exactly what to do. 417 00:34:03,625 --> 00:34:04,833 Please let me handle this. 418 00:34:06,250 --> 00:34:07,583 You mean that? You'll take him there? 419 00:34:11,833 --> 00:34:13,625 -You swear on Ani and Nitya's lives? -I swear. 420 00:34:23,708 --> 00:34:24,708 Okay. 421 00:34:26,042 --> 00:34:28,292 No! Where are you going? Help me! 422 00:34:28,375 --> 00:34:30,833 -Hey, shut him up! -No! 423 00:34:31,708 --> 00:34:32,750 Quiet. 424 00:34:39,792 --> 00:34:40,875 Yeah, I'm coming. 425 00:34:42,708 --> 00:34:44,500 We got a call. Has there been an accident? 426 00:34:44,625 --> 00:34:46,917 Yes, I called you. But here's what happened… 427 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Shit, he's trembling. It's something serious. C'mon. 428 00:34:49,875 --> 00:34:51,125 Excuse me, sir! 429 00:34:51,542 --> 00:34:55,417 Hey, where are you going? I'm the patient. 430 00:34:57,250 --> 00:34:58,458 -Yes. -It's all my fault. 431 00:34:59,708 --> 00:35:02,542 You see, I have this film shoot coming up. 432 00:35:02,875 --> 00:35:05,750 I was just practicing some stunts for it with him here and… 433 00:35:06,417 --> 00:35:07,375 I fell down! 434 00:35:07,458 --> 00:35:12,375 And when I screamed, he thought I seriously injured myself. 435 00:35:12,917 --> 00:35:14,417 But I'm fine, boss. 436 00:35:14,750 --> 00:35:15,750 Shut him up. 437 00:35:17,042 --> 00:35:19,792 Don't worry about it. 438 00:35:20,542 --> 00:35:21,958 Sorry for the trouble, boys. 439 00:35:22,542 --> 00:35:24,667 -Boss, you called them for nothing. -Sorry. 440 00:35:26,667 --> 00:35:27,625 -We… -Sorry. 441 00:35:30,208 --> 00:35:31,208 She's fine. 442 00:35:33,458 --> 00:35:37,792 -We're really sorry for the trouble. -Sorry. 443 00:35:37,875 --> 00:35:39,583 -What a waste of time! -I know. 444 00:35:39,667 --> 00:35:41,208 -We're sorry. -Let's go. 445 00:35:41,333 --> 00:35:42,417 It was unnecessary. 446 00:35:52,500 --> 00:35:56,458 Hey, stop! Please stop them! I'll die in here! 447 00:35:57,292 --> 00:35:59,375 -What now? -What have you done, Tej? 448 00:36:00,000 --> 00:36:01,458 Why did you send them away? 449 00:36:01,583 --> 00:36:05,042 Hey, stop screaming already. Rana's taking you to a nursing home. 450 00:36:05,125 --> 00:36:07,875 -What? -You fool! Can't you tell he's lying? 451 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 You just sentenced me to death. 452 00:36:10,333 --> 00:36:12,917 Stop stressing out over it. I'm telling you, you'll be fine. 453 00:36:13,917 --> 00:36:16,292 He's gonna kill me! 454 00:36:16,750 --> 00:36:18,500 Can't you see it, you blind fuck? 455 00:36:18,875 --> 00:36:23,375 That's why he's holding me hostage. He wants to finish me off! 456 00:36:24,375 --> 00:36:25,750 He won't spare me. 457 00:36:27,542 --> 00:36:32,708 He's going to make me pay for what I did to him. 458 00:36:33,000 --> 00:36:35,083 Hey! What are you talking about? 459 00:36:35,667 --> 00:36:36,917 What did you do to Rana? 460 00:36:40,792 --> 00:36:43,500 -They don't know? -Shut your fucking mouth, asshole! 461 00:36:44,208 --> 00:36:45,292 Rana, what is he talking about? 462 00:36:47,167 --> 00:36:48,375 What don't we know? 463 00:36:49,083 --> 00:36:54,292 -You never told them anything? -I said shut up! 464 00:36:56,375 --> 00:37:00,500 -I loved you, Rana! -Stop! 465 00:37:07,625 --> 00:37:08,833 It was true love! 466 00:37:13,958 --> 00:37:15,875 It doesn't matter what the world thinks of-- 467 00:37:35,708 --> 00:37:37,042 He raped you too? 468 00:38:09,833 --> 00:38:11,792 I know all the jungles around Lonavala. 469 00:38:12,958 --> 00:38:15,500 I can get rid of the car, the body, everything. 470 00:38:23,750 --> 00:38:24,750 Thank you. 471 00:38:27,417 --> 00:38:28,542 Arjun Naidu. 472 00:39:07,083 --> 00:39:08,083 Rana… 473 00:39:09,458 --> 00:39:10,458 are you okay? 474 00:39:14,958 --> 00:39:17,125 Rana, please talk to me. 475 00:39:30,042 --> 00:39:31,042 Rana! 476 00:39:33,750 --> 00:39:34,917 Where are you going? 477 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 Rana… 478 00:42:21,875 --> 00:42:23,875 Subtitle translation by Neha Nair