1 00:00:20,750 --> 00:00:22,292 ‎♪ मेहरबान ♪ 2 00:00:28,208 --> 00:00:29,792 ‎♪ मेहरबान ♪ 3 00:00:31,958 --> 00:00:34,167 ‎♪ लापता ♪ 4 00:00:34,625 --> 00:00:38,125 ‎♪ खुद से मैं लापता ♪ 5 00:00:38,542 --> 00:00:41,792 ‎♪ तुझको कहाँ पता ♪ 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,500 ‎♪ तू मेरा क्या ♪ 7 00:00:47,208 --> 00:00:50,917 ‎♪ प्यासी मैं, तू है समंदर ♪ 8 00:00:51,042 --> 00:00:56,750 ‎♪ साँसों के तू भीतर सुला ज़रा ♪ 9 00:00:57,500 --> 00:01:01,083 ‎♪ मुझको ना सता ♪ 10 00:01:02,167 --> 00:01:05,083 ‎♪ मैं भी हूँ तू भी है ♪ 11 00:01:05,208 --> 00:01:08,583 ‎♪ ये रात तारों में डूबी है ♪ 12 00:01:09,000 --> 00:01:12,917 ‎♪ आ मेरी बाँहों के पास आ ♪ 13 00:01:13,500 --> 00:01:17,000 ‎♪ मुझ पे तू हो मेहरबान ♪ 14 00:01:17,375 --> 00:01:20,208 ‎♪ मैं भी हूँ तू भी है ♪ 15 00:01:20,542 --> 00:01:23,875 ‎♪ ये रात तारों में डूबी है ♪ 16 00:01:24,000 --> 00:01:28,625 ‎♪ आ मेरी बाँहों के पास आ ♪ 17 00:01:28,792 --> 00:01:31,917 ‎♪ मुझ पे तू हो मेहरबान ♪ 18 00:01:33,125 --> 00:01:35,500 ‎[मोबाइल की घंटी बजती है] 19 00:01:35,917 --> 00:01:37,792 ‎नैना 20 00:01:39,500 --> 00:01:41,042 ‎♪ मेहरबान ♪ 21 00:01:47,208 --> 00:01:48,708 ‎♪ मेहरबान ♪ 22 00:01:54,708 --> 00:01:56,250 ‎♪ मेहरबान ♪ 23 00:02:02,292 --> 00:02:03,958 ‎♪ मेहरबान ♪ 24 00:03:01,417 --> 00:03:03,167 ‎राणा नायडू 25 00:03:25,583 --> 00:03:28,292 ‎पुराने हो चुके कपड़ों की तरह ‎मुझे यहीं छोड़कर जाना चाहते हो ना? 26 00:03:28,375 --> 00:03:30,833 ‎-बैगन की बातें मत कर। ‎-मेरे को सब मालूम है। 27 00:03:30,958 --> 00:03:32,083 ‎तुम मुंबई जा रहे हो। 28 00:03:32,167 --> 00:03:34,458 ‎ये क्या फुलझड़ी बनके फूट रही। 29 00:03:34,833 --> 00:03:37,125 ‎मैं खुद ही तो तुझे ‎बोला कि मैं मुंबई जा रहा। 30 00:03:37,542 --> 00:03:40,125 ‎-दो दिन बाद वापस। ‎-झूठ! कुछ नहीं आने वाले। 31 00:03:40,208 --> 00:03:42,708 ‎मेरेको मालूम है। ‎प्लेन चढ़ते ही चले जाओगे तुम। 32 00:03:43,042 --> 00:03:44,167 ‎कौन बोला तेरे को? 33 00:03:44,625 --> 00:03:47,000 ‎वो चूतिया छोटू। मादरचोद। 34 00:03:47,083 --> 00:03:49,333 ‎सूर्या मैं तुम्हारा कितना ख्याल रखती मैं। 35 00:03:49,417 --> 00:03:51,292 ‎प्लीज़ मुझे छोड़कर मत जाओ। 36 00:03:51,375 --> 00:03:53,208 ‎-मैं तेरेको छोड़ के नहीं-- ‎-मैं तुझे प्लीज़ बोल रही ना। 37 00:03:53,292 --> 00:03:54,417 ‎-प्लीज़-- ‎-मेरी बात सुन। 38 00:03:54,500 --> 00:03:56,458 ‎तू अभी उस बीमारी की दुकान को संभाल। 39 00:03:56,542 --> 00:03:58,375 ‎दो, तीन दिन बाद आके ‎मैं तेरेको लेके जाता हूँ ना। 40 00:03:58,458 --> 00:04:00,333 ‎-नहीं! ‎-मेरेको कोई बीमारी नहीं! 41 00:04:01,250 --> 00:04:02,375 ‎क्या बोली? 42 00:04:03,417 --> 00:04:04,583 ‎क्या बोली? 43 00:04:05,458 --> 00:04:07,542 ‎तुझे कोई बीमारी नहीं? 44 00:04:07,875 --> 00:04:11,125 ‎अरे जब तेरी साँस फूलती ‎ना तो कोलकाता तक आवाज़ जाती। 45 00:04:11,333 --> 00:04:14,375 ‎डॉक्टर बोलते तेरे दिल ‎को खोलकर ऑपरेशन करने को। 46 00:04:15,208 --> 00:04:16,667 ‎और बोलती है कोई बीमारी नहीं है। 47 00:04:16,792 --> 00:04:20,417 ‎तुम्हारे लिए मैं फैमिली से झगड़ी ‎सब छोड़कर आ गई मैं। 48 00:04:20,500 --> 00:04:23,542 ‎और इधर छछूंदर की तरह ‎छुप-छुप कर बिल में रह रही। 49 00:04:23,667 --> 00:04:24,917 ‎छुप-छुप कर रह रही तू? 50 00:04:26,292 --> 00:04:29,250 ‎तो हफ्ते-हफ्ते कौन ‎छछूंदर ब्यूटी पार्लर जाता है। 51 00:04:29,375 --> 00:04:31,417 ‎वो तुम्हारे बोलने पे जाती मैं। 52 00:04:31,792 --> 00:04:33,917 ‎तुम ही तो बोलते हो बाल मुँह में आ रहे। 53 00:04:34,042 --> 00:04:35,500 ‎अरे बैंगन के बाल। 54 00:04:38,042 --> 00:04:41,250 ‎अरे चड्डियां किधर रखी तू? ‎कुछ भी नहीं मिलता इधर। 55 00:04:41,875 --> 00:04:45,083 ‎चड्डी, बनियान किधर है तुमको मालूम नहीं। 56 00:04:45,667 --> 00:04:47,750 ‎अकेले-अकेले कैसे रहेंगे? 57 00:04:47,833 --> 00:04:49,083 ‎-हाँ दे दे। ‎-बोल ना। 58 00:04:49,250 --> 00:04:53,542 ‎अच्छा सुन। तुम्हारे लिए ‎मछ्ली का सालन कौन बनाएगा? 59 00:04:53,625 --> 00:04:56,333 ‎और सुबह-सुबह काढ़ा कौन बनाएगा। गर्म-गर्म। 60 00:04:56,458 --> 00:04:57,500 ‎अरे मुझे पैकिंग करनी है। 61 00:04:57,625 --> 00:05:01,208 ‎तुम्हारे बटन टूट जाएँगे तो कौन सिलेगा। 62 00:05:01,292 --> 00:05:03,458 ‎-दवाइयाँ कौन खिलाएगी? ‎-अरे जाना है मेरेको। 63 00:05:03,542 --> 00:05:06,583 ‎सुन, तुम्हारी लुंगी में पुंगी कौन बजाएगा। 64 00:05:06,667 --> 00:05:07,708 ‎ए नहीं। 65 00:05:11,583 --> 00:05:13,000 ‎ए नहीं... 66 00:05:20,917 --> 00:05:22,167 ‎ए नहीं। 67 00:05:31,125 --> 00:05:33,458 ‎रेहान कहाँ हो तुम? 68 00:05:34,958 --> 00:05:36,125 ‎तुम ठीक हो ना? 69 00:05:37,000 --> 00:05:38,489 ‎[अंग्रेज़ी में] मुझे तुम्हारी ‎चिंता हो रही है। 70 00:05:52,208 --> 00:05:54,333 ‎रेहान 71 00:05:55,833 --> 00:05:58,500 ‎[एक महिला अंग्रेज़ी में] यह काफी ‎आसान है, लेकिन सिर्फ मेरे लिए। 72 00:05:58,622 --> 00:06:00,997 ‎[अंग्रेज़ी में] आपके लिए भी ये ऐसा ‎ही रहेगा इसकी गारंटी मैं नहीं ले सकती। 73 00:06:01,122 --> 00:06:05,958 ‎मैं ये नहीं बता रही हूँ कि कैसे करना है। ‎मैं बस ये बता रही हूँ कि मैंने कैसे किया। 74 00:06:06,083 --> 00:06:07,939 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं आपको ‎ऐसा करने के लिए नहीं कह रही हूँ। 75 00:06:08,064 --> 00:06:09,583 ‎[अंग्रेज़ी में] ये मेरा खंडन है। 76 00:06:32,083 --> 00:06:33,125 ‎मम्मा! 77 00:06:33,542 --> 00:06:35,458 ‎-मम्मा! ‎-अनी, रुको। 78 00:06:35,583 --> 00:06:36,458 ‎अनी! 79 00:06:42,167 --> 00:06:45,208 ‎बात हुई थी ना? [अंग्रेज़ी में] जब तक 18 साल ‎की नहीं होती टैटू या ऐसी कोई चीज़ नहीं। 80 00:06:46,417 --> 00:06:47,708 ‎रेहान के साथ क्या किया आपने? 81 00:06:48,625 --> 00:06:49,708 ‎जो करना था। 82 00:06:50,125 --> 00:06:52,167 ‎-[अंग्रेज़ी में] इसका क्या मतलब है? ‎-नित्या! 83 00:06:54,481 --> 00:06:56,250 ‎[अंग्रेज़ी में] तुम अपने ‎पापा से ऐसे बात नहीं कर सकती। 84 00:06:56,375 --> 00:06:58,333 ‎[अंग्रेज़ी में] ना अभी, ना कभी और। समझी? 85 00:06:59,500 --> 00:07:01,125 ‎रेहान के साथ क्या किया इन्होंने? 86 00:07:01,417 --> 00:07:02,875 ‎[अंग्रेज़ी में] क्या ‎आप मुझे बता नहीं सकतीं? 87 00:07:04,081 --> 00:07:05,956 ‎मुझे बस जानना ‎है कि [अंग्रेज़ी में] वो ठीक है या नहीं? 88 00:07:06,042 --> 00:07:07,167 ‎कुछ नहीं जानना है। 89 00:07:08,472 --> 00:07:09,989 ‎[अंग्रेज़ी में] उसने जो किया ‎उसके बाद तो बिलकुल नहीं। 90 00:07:11,583 --> 00:07:14,042 ‎[अंग्रेज़ी में] वो सिर्फ एक गलतफ़हमी थी। 91 00:07:14,458 --> 00:07:17,333 ‎[अंग्रेज़ी में] उसका वो मतलब ‎नहीं था पापा। गलती हो गई उससे। 92 00:07:17,417 --> 00:07:20,375 ‎गलती हो गई तो सज़ा तो मिलेगी ना? 93 00:07:33,457 --> 00:07:36,957 ‎[मोबाइल की घंटी बजती है] 94 00:07:40,708 --> 00:07:41,958 ‎-भाई। ‎-हाँ। 95 00:07:42,458 --> 00:07:44,333 ‎-किधर है तू? ‎-घर पर। पहुँच रहा हूँ। 96 00:07:44,917 --> 00:07:46,625 ‎ओके, इधर सब तैयार है। 97 00:07:47,625 --> 00:07:50,125 ‎बस एक 20 मिनट में पहुँच रहा हूँ। 98 00:07:56,917 --> 00:07:59,000 ‎निकलना है मुझे। ‎[अंग्रेज़ी में] मिलता हूँ बाद में। 99 00:08:21,917 --> 00:08:23,375 ‎मिलने के लिए थैंक यू। 100 00:08:24,125 --> 00:08:26,167 ‎कुछ बोलूँ? चाय, कॉफी? 101 00:08:26,292 --> 00:08:28,083 ‎तुम 24 घंटे मुझे कॉल क्यों कर रहे हो? 102 00:08:29,042 --> 00:08:31,000 ‎जो बोलना था हो गया ना। खत्म फिर। 103 00:08:32,292 --> 00:08:35,208 ‎तेरे से मिलके वो ‎फेस टू फेस सॉरी बोलने का था। 104 00:08:36,292 --> 00:08:37,417 ‎बोल दिया? 105 00:08:38,875 --> 00:08:41,000 ‎-थैंक यू। ‎-नहीं, नहीं रुको। 106 00:08:42,083 --> 00:08:46,125 ‎वो बताना था मैं उस दिन ऐसे क्यों... 107 00:08:46,667 --> 00:08:48,083 ‎अब बताने का भी है? 108 00:08:49,250 --> 00:08:50,292 ‎चलो बोलो। 109 00:08:54,750 --> 00:08:56,458 ‎बैठ ना, बैठ ना प्लीज़। 110 00:09:02,625 --> 00:09:05,167 ‎मेरे को सच में लगा ‎तेरेको गन देखकर मज़ा आ रहा। 111 00:09:05,708 --> 00:09:08,000 ‎कि तू चाहती मैं तेरेको ‎बंदूक दिखाकर जबरदस्ती करूँ। 112 00:09:08,083 --> 00:09:09,292 ‎पागल हो गए हो क्या? 113 00:09:10,333 --> 00:09:12,792 ‎कौन लड़की इस तरह से ‎अपने ऊपर जबरदस्ती करना चाहेगी। 114 00:09:14,500 --> 00:09:16,333 ‎ऐसी बहुत सी मैडम होती हैं मैडम। 115 00:09:16,750 --> 00:09:19,917 ‎जिसको आप जबरदस्ती, उसको वो मस्ती बोलते। 116 00:09:20,542 --> 00:09:22,500 ‎वो लोग खुद बोलते गन डालो। 117 00:09:22,583 --> 00:09:24,792 ‎चाबुक मारो तो घोड़ी बन जाते। टिक,टिक,टिक। 118 00:09:27,792 --> 00:09:28,750 ‎मैं वैसी नहीं हूँ। 119 00:09:29,625 --> 00:09:30,708 ‎मैं भी वैसा नहीं हूँ। 120 00:09:31,875 --> 00:09:34,667 ‎मैं तो वो क्या बोलते वो... नारीवादी एकदम। 121 00:09:37,708 --> 00:09:39,583 ‎तुम्हें नारीवाद का मतलब भी मालूम है। 122 00:09:41,250 --> 00:09:43,833 ‎नारीवाद का मतलब आदमी-औरत दोनों बराबर। 123 00:09:44,458 --> 00:09:46,042 ‎[लड़कियों के हँसने की आवाज़] 124 00:09:50,583 --> 00:09:53,417 ‎[अंग्रेज़ी में] इसका ये ‎मतलब तो बिलकुल भी नहीं है। 125 00:09:54,375 --> 00:09:55,583 ‎ये वाला सुन फिर। 126 00:09:56,292 --> 00:10:01,750 ‎नारीवाद का मतलब ये कि अगर कोई औरत ‎किसी आदमी को बोले उसके ऊपर गन दिखाने को, 127 00:10:02,708 --> 00:10:05,750 ‎तो दिमाग से सोचने का नवाब से नहीं। 128 00:10:16,542 --> 00:10:19,458 ‎कुचलू, कुचलू प्यारा कुचलू। 129 00:10:26,417 --> 00:10:27,500 ‎सॉरी बाबा। 130 00:10:28,375 --> 00:10:31,917 ‎ये कुत्ता औरत की तरह भौंक ‎रहा और ये औरत कुत्ते की तरह भौंक रही है, 131 00:10:32,375 --> 00:10:35,125 ‎मिलके मगज का कीमा बना रहे दोनों। 132 00:10:36,833 --> 00:10:41,167 ‎अरे तेरेको बोला ना उधर हैदराबाद में रुकने ‎को? यहाँ होना जरूरी क्या? 133 00:10:42,583 --> 00:10:44,500 ‎जबरदस्ती दिमाग चाट रही। 134 00:10:44,583 --> 00:10:47,375 ‎अच्छा? अभी जा कुछ नहीं चाटूँगी। 135 00:10:53,333 --> 00:10:55,458 ‎भाई गाड़ी रोको। 136 00:10:56,000 --> 00:10:57,500 ‎सूर्या को सुसु जाना है। 137 00:10:59,708 --> 00:11:02,958 ‎तेरेको मूतना है तो मूत। ‎मेरे नाम पर क्यों बिल फाड़ रही है? 138 00:11:03,250 --> 00:11:06,542 ‎तुमको देखकर ही ‎लग रहा कि तुमको सुसु आ रही है। 139 00:11:06,667 --> 00:11:08,708 ‎पैर देखो कैसे हिला रहे ऊपर-नीचे। 140 00:11:09,583 --> 00:11:12,292 ‎ब्लैडर प्रॉब्लम है। धार मार के आ जाओ। 141 00:11:12,375 --> 00:11:14,000 ‎अभी आधा घंटा पहले ही तो रोके थे। 142 00:11:15,833 --> 00:11:18,375 ‎तेरेको गाड़ी रोकने में बिच्छू चढ़ता है क्या? 143 00:11:18,875 --> 00:11:21,083 ‎एक बार बोला रोक तो रोक। 144 00:11:21,250 --> 00:11:23,333 ‎खाली सुन, बोल मत। गाड़ी रोक। 145 00:11:42,292 --> 00:11:44,417 ‎फूडहब 146 00:11:46,667 --> 00:11:48,792 ‎ट्रैकिंग एक्टिव 147 00:11:51,917 --> 00:11:53,042 ‎बिग कहुना बर्गर जॉइन्ट 148 00:11:56,417 --> 00:11:59,292 ‎[मोबाइल कंपन की आवाज़] 149 00:11:59,667 --> 00:12:01,333 ‎-हैलो ‎-[राणा नायडू] क्या हुआ? 150 00:12:01,583 --> 00:12:04,417 ‎बॉस ये सूर्या को मूतने ‎से फुर्सत नहीं। मैं क्या बोलूँ? 151 00:12:04,542 --> 00:12:06,875 ‎भेनचोद ऐसा चला तो एक ‎हफ्ता लग जाएगा आने में श्रीनी। 152 00:12:07,000 --> 00:12:10,333 ‎उसको डायपर पहनाओ, ‎पैपर नैपकिन से गांड साफ करो, कुछ भी करो... 153 00:12:10,708 --> 00:12:12,125 ‎[अंग्रेज़ी में] कार को बीच में मत रोकना। 154 00:12:12,542 --> 00:12:14,458 ‎सूर्या आज का आज बॉम्बे में होना चाहिए। 155 00:12:14,667 --> 00:12:16,000 ‎मेरेको ना चिकन बर्गर देना। 156 00:12:16,333 --> 00:12:18,750 ‎और जिसके साथ वो खिलौना मिलता है ना वो भी। 157 00:12:19,250 --> 00:12:20,625 ‎ओके बॉस समझा। 158 00:12:23,750 --> 00:12:25,339 ‎-[अंग्रेज़ी में] ये रहा आपका बर्गर मैम। ‎-हो गया? 159 00:12:27,375 --> 00:12:28,375 ‎पैसे दो। 160 00:12:34,083 --> 00:12:36,875 ‎अंदर बैठने का था ना बॉस। ‎कोई पहचान लिया तो? 161 00:12:45,667 --> 00:12:48,583 ‎राणा का फ़ोन आया था। ‎बोला आगे कहीं रोकने का नहीं। 162 00:12:50,792 --> 00:12:54,208 ‎राणा को फ़ोन करके बोल झुककर रहना 163 00:12:54,958 --> 00:12:59,500 ‎और जब तू पहुँचे ‎अपना मोटा लंड उसकी गांड में डालना। 164 00:13:09,167 --> 00:13:10,083 ‎हाय। 165 00:13:17,167 --> 00:13:18,292 ‎भेनचोद! 166 00:13:22,292 --> 00:13:25,792 ‎-क्या कर रहा ये? ‎-क्या मालूम। बताया नहीं मेरेको। 167 00:13:25,875 --> 00:13:26,958 ‎सरप्राइज़ बोले। 168 00:13:29,875 --> 00:13:31,750 ‎ए भाई मेरेको देना एक प्लीज़। 169 00:13:31,833 --> 00:13:34,292 ‎ऐसा दारू के गिलास में पानी ‎पिएगा तो बेड लक होता ना। 170 00:13:34,833 --> 00:13:36,292 ‎दारू पी के तेरा गुड लक होता? 171 00:13:37,208 --> 00:13:38,458 ‎सिर्फ एक पीना हम्म? 172 00:13:39,792 --> 00:13:40,750 ‎एक। 173 00:13:41,917 --> 00:13:43,000 ‎ए रुक ना। 174 00:13:49,000 --> 00:13:52,292 ‎शरीर भ्रष्ट होता है, नष्ट होता है... 175 00:13:53,542 --> 00:13:57,250 ‎परंतु आत्मा अमर है, अजर है। 176 00:14:02,708 --> 00:14:04,083 ‎हैप्पी बर्थ डे छोटी बहन। 177 00:14:05,542 --> 00:14:06,958 ‎रोज़ मिस करते हैं तुझे। 178 00:14:09,250 --> 00:14:10,500 ‎पर तू ये क्या बोला भाई? 179 00:14:15,667 --> 00:14:17,542 ‎मेरे को मालूम था तू पूछेगा। 180 00:14:18,958 --> 00:14:21,792 ‎हिन्दी बोला पागल। शुद्ध हिन्दी। 181 00:14:22,625 --> 00:14:24,625 ‎बैठो तुम दोनों दिखाना है कुछ। 182 00:14:26,583 --> 00:14:27,458 ‎ओके। 183 00:14:29,042 --> 00:14:31,042 ‎कुछ तो चालू है सुबह से। 184 00:14:36,542 --> 00:14:39,083 ‎ओह... आई एम सॉरी। 185 00:14:39,333 --> 00:14:40,875 ‎मैं कुछ परेशान तो नहीं कर रही? 186 00:14:41,042 --> 00:14:43,458 ‎नहीं, नहीं वो अपनी ‎सिस्टर का बर्थ डे है ना आज। 187 00:14:43,875 --> 00:14:45,667 ‎तो ऐसे ही हर साल मिलते हैं अपन। 188 00:14:46,375 --> 00:14:47,542 ‎[अंग्रेज़ी में] ये तो बहुत अच्छा है। 189 00:14:51,583 --> 00:14:54,792 ‎मैं बाद में आती हूँ। ‎तुमसे कुछ बात करनी थी लेकिन... 190 00:14:55,500 --> 00:14:56,458 ‎नहीं... 191 00:14:58,500 --> 00:15:00,708 ‎अभी कर लेते हैं बात। आता हूँ। 192 00:15:14,458 --> 00:15:16,500 ‎ए अन्ना, वो एना। 193 00:15:17,333 --> 00:15:20,208 ‎अभी रोज़ से "अन्ना" ‎बोलेगा तो दोनों पर फिट होगा। 194 00:15:20,417 --> 00:15:21,458 ‎कैसा चूतिया है तू! 195 00:15:36,583 --> 00:15:37,833 ‎तुम मुझसे बच रहे हो? 196 00:15:39,750 --> 00:15:41,042 ‎तेरा हसबैंड किया ये? 197 00:15:50,083 --> 00:15:51,833 ‎तुझे कैसे मालूम मेरे हसबैंड के बारे में? 198 00:15:52,042 --> 00:15:53,250 ‎तू फॉलो किया मुझे? 199 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 ‎-तुमने मुझे झूठ बोला? ‎-हाँ बोला। 200 00:15:57,333 --> 00:15:58,333 ‎आई एम सॉरी। 201 00:16:02,250 --> 00:16:03,125 ‎लेकिन... 202 00:16:05,292 --> 00:16:09,167 ‎[अंग्रेज़ी में] मेरी शादी टूट चुकी है तेज़। ‎हमारे बीच प्यार नहीं है। 203 00:16:09,292 --> 00:16:10,292 ‎तेरे को क्या लगता है? 204 00:16:11,250 --> 00:16:13,792 ‎आज भाई का सेक्स होगा ‎या हाथ में लेकर सोएगा। 205 00:16:13,958 --> 00:16:15,833 ‎ए लगता है रो रही है बेचारी। 206 00:16:17,042 --> 00:16:20,292 ‎जब तक जेम्स जूनियर कॉलेज ‎नहीं जाता मैं नहीं छोड़ सकती उसको। 207 00:16:20,375 --> 00:16:21,614 ‎अरे मैं चाहूँगा भी नहीं कि तू छोड़े। 208 00:16:23,500 --> 00:16:24,750 ‎किसी का घर नहीं तोड़ना मेरेको। 209 00:16:24,833 --> 00:16:26,833 ‎-तेज़ प्लीज़। ‎-काहेका तेज़ प्लीज़। 210 00:16:29,792 --> 00:16:30,958 ‎तू आई क्यों है इधर? 211 00:16:37,083 --> 00:16:40,250 ‎पता नहीं। मैंने सोचा तू समझेगा। 212 00:16:56,833 --> 00:16:58,000 ‎सब ठीक? 213 00:17:00,042 --> 00:17:01,208 ‎हाँ, सब ठीक है। 214 00:17:02,250 --> 00:17:03,292 ‎ए... 215 00:17:04,917 --> 00:17:07,000 ‎अम्मा का विडियो कैमरा याद है तुम लोगों को? 216 00:17:07,792 --> 00:17:09,292 ‎बड़ा कैसेट लगता था उसके अंदर। 217 00:17:10,708 --> 00:17:12,292 ‎मेरे को लगा था गुम गया है। 218 00:17:13,333 --> 00:17:15,583 ‎लेकिन पापा के पास सीडी मिला मुझे उसका। 219 00:17:16,583 --> 00:17:17,583 ‎दिखाता हूँ। 220 00:17:33,083 --> 00:17:35,875 ‎साला कोई भी आदमी ‎औरत के ऊपर कैसे हाथ उठा सकता है? 221 00:17:44,750 --> 00:17:45,917 ‎[अंग्रेज़ी में] मॉम कहाँ हैं? 222 00:17:47,583 --> 00:17:49,333 ‎[अंग्रेज़ी में] योगा के लिए गई हैं शायद। 223 00:17:53,000 --> 00:17:54,292 ‎[अंग्रेज़ी में] तुम कहाँ जा रही हो? 224 00:17:55,542 --> 00:17:56,542 ‎बाहर। 225 00:17:57,417 --> 00:18:00,042 ‎-बाहर मतलब? ‎-[अंग्रेज़ी में] इससे तुम्हें क्या मतलब। 226 00:18:02,417 --> 00:18:04,458 ‎ओ मॉम आएँगी तो [अंग्रेज़ी में] ‎मैं उनसे क्या कहूँगा? 227 00:18:05,042 --> 00:18:06,708 ‎[अंग्रेज़ी में] उनसे कहना भाड़ में जाओ। 228 00:18:12,708 --> 00:18:14,083 ‎मैं अकेला ही जाता हूँ। 229 00:18:14,958 --> 00:18:16,042 ‎ओके। 230 00:18:27,583 --> 00:18:30,167 ‎मेरेको नहीं लगता ‎भाई को वहाँ अकेले जाने देना ठीक है। 231 00:18:30,750 --> 00:18:33,542 ‎-कुछ नहीं होगा रे उसको। ‎-उसके लिए कौन डरता। 232 00:18:34,167 --> 00:18:35,625 ‎मेरेको उस आदमी की फिक्र है। 233 00:18:36,042 --> 00:18:37,375 ‎भाई जान ले लेगा उसकी। 234 00:18:46,208 --> 00:18:47,208 ‎बॉस। 235 00:18:55,375 --> 00:18:57,792 ‎-ये क्या करता बॉस? ‎-अबे लगेगी तुझको चूतिये। 236 00:18:58,083 --> 00:18:59,583 ‎[अंग्रेज़ी में] तुमने क्या सोचा बेवकूफ? 237 00:18:59,708 --> 00:19:02,750 ‎[अंग्रेज़ी में] तुम मेरे घर में ‎आकर मुझसे ही पंगा लोगे मादरचोद। 238 00:19:04,042 --> 00:19:05,083 ‎ओह! 239 00:19:07,000 --> 00:19:09,667 ‎जफ्फ़ा गिरे हुए क्या ‎मार रहा है रे। इधर आ, आजा। 240 00:19:20,583 --> 00:19:21,750 ‎सॉरी बोलता मैं। 241 00:19:23,167 --> 00:19:24,875 ‎मेरेको नहीं मालूम था तेरे बारे में। 242 00:19:26,458 --> 00:19:29,917 ‎पर तेरेको ये मार ‎खाना ज़रूरी था। पता है क्यों? 243 00:19:31,125 --> 00:19:32,917 ‎क्योंकि औरत लोगों को हाथ लगाने का नहीं। 244 00:19:39,000 --> 00:19:41,750 ‎[अंग्रेज़ी में] तुम सही ‎कह रहे हो यार। एकदम सही। 245 00:19:42,125 --> 00:19:45,083 ‎ऐसी रंडी जैसी औरत को हाथ नहीं 246 00:19:45,167 --> 00:19:46,625 ‎लात लगाने का। 247 00:19:51,292 --> 00:19:52,500 ‎सही था मादरचोद। 248 00:19:53,667 --> 00:19:54,667 ‎नित्या! 249 00:19:55,333 --> 00:19:57,917 ‎नित्या तुम तैयार हो बेटा? 250 00:20:00,542 --> 00:20:02,875 ‎नित्या चलो। लेट जो जाएँगे। 251 00:20:07,042 --> 00:20:08,083 ‎नित्या कहाँ है? 252 00:20:08,833 --> 00:20:10,083 ‎बाहर गई है। 253 00:20:10,917 --> 00:20:15,292 ‎-बाहर मतलब? कहाँ? ‎-[अंग्रेज़ी में] बिलकुल यही मैंने पूछा था। 254 00:20:17,917 --> 00:20:20,250 ‎[अंग्रेज़ी में] और? उसने क्या कहा? 255 00:20:26,292 --> 00:20:28,833 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं वो कहना नहीं चाहता। 256 00:20:35,042 --> 00:20:36,083 ‎अनी... 257 00:20:38,292 --> 00:20:41,375 ‎[अंग्रेज़ी में] बच्चा तुम ‎मुझसे कुछ भी कह सकते हो। सच में। 258 00:20:44,167 --> 00:20:45,042 ‎गो... 259 00:20:47,125 --> 00:20:48,708 ‎-[अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ। ‎-अनी! 260 00:20:48,792 --> 00:20:52,083 ‎[अंग्रेज़ी में] नहीं। उसने ये कहा। और मुझे ‎बोला आपको ऐसा बोलने के लिए। 261 00:21:07,292 --> 00:21:08,131 ‎मॉम का कॉल 262 00:21:09,542 --> 00:21:10,417 ‎पावर ऑफ 263 00:22:02,958 --> 00:22:04,000 ‎थैंक यू। 264 00:22:50,542 --> 00:22:51,542 ‎हेय। 265 00:22:59,375 --> 00:23:00,292 ‎हेय। 266 00:23:17,625 --> 00:23:19,417 ‎नैना 267 00:23:24,417 --> 00:23:25,708 ‎मुंबई 408 किलोमीटर 268 00:23:27,958 --> 00:23:30,583 ‎-एसी चालू करो। ‎-चालू है। 269 00:23:32,375 --> 00:23:34,458 ‎हाँ ठीक बोल रहा चालू है। 270 00:23:34,833 --> 00:23:37,000 ‎कितनी गर्मी है रे भाई। 271 00:23:37,250 --> 00:23:39,750 ‎देखो इसकी हालत। कैसे हाँफ रहा है ये। 272 00:23:39,833 --> 00:23:43,542 ‎अरे कभी तू भौंक रही, कभी तेरा कुत्ता ‎भौंक रहा। उतारूँ गाड़ी से क्या? 273 00:23:43,708 --> 00:23:45,625 ‎देखो इसकी जुबान कैसे लटक रही बाहर। 274 00:23:45,833 --> 00:23:47,708 ‎खामाखां तबीयत खराब हो रही इस गर्मी में। 275 00:23:48,333 --> 00:23:51,083 ‎हम ना किसी होटल में रहेंगे। ‎क्या बोल रहे? 276 00:23:51,458 --> 00:23:52,833 ‎ठंडे रहेंगे ना एसी में। 277 00:23:53,292 --> 00:23:55,500 ‎सॉरी अभी सीधा मुंबई। 278 00:23:56,458 --> 00:23:58,292 ‎क्या है तुम्हारा प्रॉब्लम हाँ? 279 00:23:58,458 --> 00:23:59,750 ‎तुम्हारे पास दिल नहीं है क्या? 280 00:23:59,833 --> 00:24:02,875 ‎रैम्बो को देखो। घमौरियाँ ‎निकल रहीं। गला सूख रहा मेरा। 281 00:24:03,125 --> 00:24:04,583 ‎थोड़ी देर के लिए क्या हो जा रहा? 282 00:24:05,292 --> 00:24:07,083 ‎इसका हगना रुकने नहीं वाला। 283 00:24:08,125 --> 00:24:09,542 ‎थोड़ी देर गाड़ी रोक दो मियाँ। 284 00:24:10,167 --> 00:24:11,333 ‎रूम ले लेंगे। 285 00:24:12,167 --> 00:24:14,833 ‎कुत्ता ठंडा हो जाता, ये ठंडी हो जाती। 286 00:24:16,083 --> 00:24:17,667 ‎मेरी कमर सीधी हो जाती। 287 00:24:18,208 --> 00:24:20,833 ‎फिर दबा के खाएँगे और निकलेंगे। हाँ? 288 00:24:21,125 --> 00:24:24,333 ‎सॉरी बॉस। अब सीधा मुंबई में ही रोकेंगे। 289 00:24:24,750 --> 00:24:26,167 ‎राणा ने साफ बोला है। 290 00:24:33,250 --> 00:24:36,500 ‎मैं साफ नहीं बोलूँगा। करूँगा। 291 00:24:37,917 --> 00:24:39,208 ‎अब होटल देख। 292 00:24:41,958 --> 00:24:43,333 ‎एसी होटल। 293 00:24:52,333 --> 00:24:55,083 ‎ये एसी तो ठंडा ही ‎नहीं हो रहा। ये सूर्या कुछ कर ना। 294 00:24:56,542 --> 00:24:58,125 ‎एसी को मैं देखता हूँ। 295 00:24:58,667 --> 00:25:00,208 ‎[राणा मोबाइल पर] फिर ‎से क्यों रुका श्रीनी। 296 00:25:00,750 --> 00:25:02,875 ‎तू इडली, बड़ा पाव ज़रा लेकर आ भाई। 297 00:25:03,917 --> 00:25:05,875 ‎इडली? भेनचोद हो क्या रहा वहाँ पे? 298 00:25:08,125 --> 00:25:10,250 ‎इनका रंडी रोना ख़त्म नहीं हो रहा बॉस। 299 00:25:10,333 --> 00:25:13,042 ‎अभी कुत्ते का गांड ठंडा ‎करने के लिए होटल में रूम बुक किया है। 300 00:25:13,167 --> 00:25:16,042 ‎श्रीनी वो इंडिया का ‎मोस्ट वांटेड है। थोड़ा तो सोच। 301 00:25:16,208 --> 00:25:19,375 ‎आपको लगता है मैं स्टुपिड हूँ? ‎इसकी पूरी स्टोरी पता है मेरेको। 302 00:25:19,475 --> 00:25:20,731 ‎सावधान हिंदुस्तान पर भी देखा है। 303 00:25:20,839 --> 00:25:22,375 ‎[अंग्रेज़ी में] तो फिर ‎तुमने फिर से गाड़ी क्यों रोकी? 304 00:25:22,458 --> 00:25:24,417 ‎आप सोच भी नहीं सकते ‎ये लोग कितने पागल हैं। 305 00:25:24,542 --> 00:25:27,292 ‎[अंग्रेज़ी में] इसके पहले कि कोई ‎पुलिस को बुलाए उनको वहाँ से निकालो। 306 00:25:27,667 --> 00:25:28,956 ‎[अंग्रेज़ी में] स्थिति ‎को नियंत्रण में रखो। 307 00:25:51,083 --> 00:25:52,042 ‎सब ठीक? 308 00:25:52,667 --> 00:25:55,208 ‎पता नहीं नागा। नित्या घर पर नहीं है। 309 00:25:56,000 --> 00:25:58,083 ‎बिना बोले निकल गई और अब ‎फ़ोन भी नहीं उठा रही है। 310 00:25:58,708 --> 00:26:02,500 ‎उसके दोस्तों को भी कॉल किया [अंग्रेज़ी ‎में] लेकिन किसी को नहीं पता वो कहाँ है। 311 00:26:02,958 --> 00:26:06,417 ‎[अंग्रेज़ी में] मुझे... यकीन नहीं ‎हो रहा कि वो ऐसा कुछ-- 312 00:26:06,500 --> 00:26:09,875 ‎-वो कहीं चक्कर चला रही है क्या? ‎-नहीं, नहीं। 313 00:26:14,667 --> 00:26:17,333 ‎रेहान के साथ थोड़ा... 314 00:26:17,458 --> 00:26:19,125 ‎थोड़ा चुम्मा-चाटी कर रहे? 315 00:26:20,083 --> 00:26:22,292 ‎करने दे इतना क्या सोच रहे हो। 316 00:26:22,833 --> 00:26:24,417 ‎इस उम्र में ऐसा ही होता। 317 00:26:25,375 --> 00:26:27,083 ‎मेरी नित्या तो इस उम्र में सौ कदम आगे-- 318 00:26:27,167 --> 00:26:30,708 ‎[अंग्रेज़ी में] नागा। अभी के लिए क्या हम ‎केवल मेरी नित्या पर फोकस कर सकते हैं? 319 00:26:35,000 --> 00:26:36,875 ‎-बॉयफ्रेंड का नंबर है क्या तेरे पास? ‎-नहीं। 320 00:26:37,125 --> 00:26:38,542 ‎[अंग्रेज़ी में] और वो ‎उसका बॉयफ्रेंड नहीं है। 321 00:26:41,000 --> 00:26:42,542 ‎कहाँ रहता बॉयफ्रेंड? 322 00:26:47,167 --> 00:26:48,042 ‎सामने वाले घर में। 323 00:26:49,583 --> 00:26:52,167 ‎लेकिन अभी घर लॉक है। 324 00:26:55,542 --> 00:26:58,875 ‎पहले वर्ली गाँव में उसकी खोली थी। 325 00:26:59,417 --> 00:27:01,167 ‎तो चल वर्ली गाँव चलते हैं। 326 00:27:06,500 --> 00:27:08,583 ‎[रेहान] "कोई ऊँचा, कोई नीचा... 327 00:27:09,875 --> 00:27:11,292 ‎पीछा करे क्यों मेरा? 328 00:27:11,750 --> 00:27:14,792 ‎एड़ा कूचा मेरी गली, सींचा मुझे उसने... 329 00:27:15,000 --> 00:27:18,250 ‎रैप की मंडली, सोच वाली रेल चली... 330 00:27:18,500 --> 00:27:20,333 ‎जागा मैं, आँख खुली... 331 00:27:20,750 --> 00:27:24,583 ‎दोस्त है ये अंधेरा मेरा, ‎शब्द का हूँ मैं सपेरा... 332 00:27:25,417 --> 00:27:28,917 ‎गहरा-गहरा, मेरा चेहरा... 333 00:27:29,917 --> 00:27:32,792 ‎लक मेरा ठहरा-ठहरा।" 334 00:27:33,417 --> 00:27:34,417 ‎वाह! 335 00:27:35,375 --> 00:27:36,625 ‎[अंग्रेज़ी में] ये बहुत अच्छा था! 336 00:27:39,667 --> 00:27:41,167 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं ‎तुम्हें कुछ दिखाना चाहती हूँ। 337 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 ‎एक सेकंड। 338 00:27:46,542 --> 00:27:47,833 ‎ओह तेरी! 339 00:27:48,667 --> 00:27:50,583 ‎ये क्या फाड़ू आइटम है बे तू! 340 00:27:51,167 --> 00:27:52,625 ‎-खुद की? ‎-हाँ। 341 00:27:53,375 --> 00:27:54,500 ‎[अंग्रेज़ी में] तुम्हें पसंद आया? 342 00:27:55,000 --> 00:27:56,292 ‎क्या मस्त सेक्सी दिखता। 343 00:27:56,417 --> 00:27:59,000 ‎थोड़ा घाव होगा, पर क्या सेक्सी लगता। 344 00:28:09,458 --> 00:28:10,542 ‎मेरे से नहीं होगा ये। 345 00:28:12,750 --> 00:28:13,750 ‎क्यों? 346 00:28:14,833 --> 00:28:15,750 ‎बस नहीं होगा। 347 00:28:16,583 --> 00:28:18,125 ‎-हे... ‎-क्या नहीं होगा रेहान? 348 00:28:18,667 --> 00:28:21,917 ‎मैं किसी को बिना बोले ‎तुम्हें ढूँढते हुए यहाँ तक आई हूँ, अकेले। 349 00:28:22,247 --> 00:28:24,208 ‎[अंग्रेज़ी में] तो मैं कम से कम ‎एक स्पष्टीकरण के लायक तो हूँ! 350 00:28:24,292 --> 00:28:26,458 ‎-नित्या छोड़ ना। ‎-क्यों छोड़ूँ मैं-- 351 00:28:26,542 --> 00:28:29,542 ‎क्योंकि तेरे बाप ने मेरे मुँह में गन डाला। 352 00:28:34,417 --> 00:28:37,375 ‎देख तू निकल। ‎मेरेको मरना नहीं है हाँ, नित्या। 353 00:28:37,458 --> 00:28:38,875 ‎ठीक है प्लीज़ जा। 354 00:28:39,000 --> 00:28:40,125 ‎नित्या जा। 355 00:28:40,250 --> 00:28:42,042 ‎रेहान प्लीज़। 356 00:28:42,125 --> 00:28:44,000 ‎प्लीज़ रेहान। [अंग्रेज़ी में] मैं ‎तुम्हें बहुत मिस करती हूँ। 357 00:28:45,042 --> 00:28:47,542 ‎[अंग्रेज़ी में] रेहान प्लीज़! ‎मुझे यहाँ आज रात रुकने दो। 358 00:28:54,208 --> 00:28:55,875 ‎[अंग्रेज़ी में] रेहान, प्लीज़ ऐसा मत करो। 359 00:28:58,167 --> 00:29:00,583 ‎[मोबाइल की घंटी बजती है] 360 00:29:01,167 --> 00:29:02,417 ‎नित्या! 361 00:29:03,250 --> 00:29:06,333 ‎मैडम, मैं रेहान बोलता। ‎वो नित्या आई हुई है इधर। 362 00:29:10,875 --> 00:29:12,542 ‎एड्रेस क्या है तुम्हारा? 363 00:29:13,042 --> 00:29:14,292 ‎मैं आपको लोकेशन भेजता हूँ मैडम। 364 00:29:20,000 --> 00:29:21,625 ‎-ए देना। मेरेको देना। ‎-नहीं। 365 00:29:21,708 --> 00:29:24,208 ‎-ए देना, ए राणा लास्ट। ‎-नहीं। एई। 366 00:29:27,792 --> 00:29:28,750 ‎[अंग्रेज़ी में] ये आखिरी है। 367 00:29:29,958 --> 00:29:30,958 ‎थैंक्स। 368 00:29:33,667 --> 00:29:35,875 ‎तेरा हो गया सब ठीक, भाई? 369 00:29:36,292 --> 00:29:37,542 ‎एकदम सेट। 370 00:29:37,958 --> 00:29:40,208 ‎-ओके। ‎-अभी शो चालू। 371 00:29:45,542 --> 00:29:49,792 ‎[एक महिला अंग्रेज़ी में] और ‎अब स्टेज पर आएँगी नित्या नायडू। 372 00:29:49,875 --> 00:29:51,625 ‎-ए इसकी माँ का। ‎-वाह! 373 00:29:51,833 --> 00:29:53,417 ‎ये तो वही वाली विडियो है। बढ़िया। 374 00:29:53,500 --> 00:29:55,125 ‎वही, वही, वही। 375 00:29:55,500 --> 00:29:56,917 ‎20 साल। 376 00:29:57,792 --> 00:29:58,875 ‎एनुअल डे। 377 00:29:59,042 --> 00:30:01,542 ‎अम्मा गई थी इसका भजन रिकॉर्ड करने को। 378 00:30:05,958 --> 00:30:07,458 ‎ये वही भजन वाला रिकॉर्डिंग है ना? 379 00:30:07,583 --> 00:30:08,875 ‎वही भजन का। 380 00:30:10,792 --> 00:30:12,000 ‎किसी को खबर ही नहीं थी। 381 00:30:19,250 --> 00:30:22,042 ‎21वां वार्षिक दिवस 382 00:30:22,417 --> 00:30:25,125 ‎[पार्श्व में गीत बजता है] 383 00:30:46,500 --> 00:30:47,583 ‎हाँ। 384 00:30:59,917 --> 00:31:02,917 ‎उस दिन से पहले नित्या को लोग ‎बोलते अपन तीनों की बहन है। 385 00:31:03,042 --> 00:31:06,375 ‎और उस दिन के बाद हम ‎लोग को बोलते थे वो देखो नित्या के भाई। 386 00:31:07,042 --> 00:31:09,583 ‎-[अंग्रेज़ी में] सही बात है। ‎-हर टाइम यही गाना गाती थी। 387 00:31:45,917 --> 00:31:47,292 ‎अपन तीनों... 388 00:31:52,458 --> 00:31:53,958 ‎नित्या नायडू के भाई। 389 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 ‎हाँ। 390 00:31:58,000 --> 00:31:59,958 ‎नित्या नायडू के भाई। 391 00:32:21,875 --> 00:32:23,125 ‎मैं एक बात बोलूँ तेरेको? 392 00:32:24,000 --> 00:32:26,125 ‎बच्चों फूल की छड़ी से मारेगी तो भी लगता। 393 00:32:26,500 --> 00:32:27,917 ‎तो थोड़ा सोच कर बोलना नित्या को। 394 00:32:28,000 --> 00:32:32,250 ‎नागा आप तो मत ही बोलिए बच्चों के साथ ‎क्या करना चाहिए और क्या नहीं करना चाहिए। 395 00:32:51,292 --> 00:32:53,417 ‎आई एम सॉरी। 396 00:32:54,125 --> 00:32:55,250 ‎[अंग्रेज़ी में] मैंने गलत बोला। 397 00:32:55,667 --> 00:32:58,500 ‎-मुझे आपको ये नहीं बोलना चाहिए था। ‎-नहीं, नहीं सही बोली। 398 00:32:59,250 --> 00:33:00,792 ‎तू जैसा सोचती एकदम मस्त। 399 00:33:01,000 --> 00:33:03,583 ‎कोई भी होगा ऐसा ही बोलेगा। बाजू हटो। 400 00:33:05,167 --> 00:33:06,792 ‎मेरेको अच्छा लगता तू ऐसे बोलती। 401 00:33:20,542 --> 00:33:22,167 ‎-भाई। ‎-हम्म? 402 00:33:22,708 --> 00:33:26,542 ‎तुझे याद है नित्या का जब कंधा टूटा था? 403 00:33:28,333 --> 00:33:31,250 ‎अरे हाँ! उसका वो ‎कंधा डिस्लोकेट हो गया था। 404 00:33:31,500 --> 00:33:33,375 ‎उधर हुआ ना अपने ‎वो म्युनिसिपालिटी पार्क में। 405 00:33:33,458 --> 00:33:35,542 ‎हाँ, हाँ। 406 00:33:36,417 --> 00:33:38,625 ‎-अरे कितना रोई थी रे वो। ‎-बहुत, बहुत रोई थी। 407 00:33:38,750 --> 00:33:40,500 ‎पर दोनों हरामी हाँ? 408 00:33:40,625 --> 00:33:43,792 ‎उसको बोले आम के ‎पेड़ पर ऊपर चढ़ जा 100 रुपए देंगे। 409 00:33:43,875 --> 00:33:45,917 ‎डेरिंग में ऊपर चढ़ गई। ‎नीचे नहीं आ पा रही थी। 410 00:33:46,792 --> 00:33:48,292 ‎क्या धड़ाम गिरी रे वो। 411 00:33:48,917 --> 00:33:51,042 ‎और वो रो रही और वो दोनों हरामी हँस रहे। 412 00:33:52,250 --> 00:33:54,250 ‎अम्मा कितना मारी मेरको बेल्ट से हाँ। 413 00:33:54,333 --> 00:33:58,250 ‎तीन दिन तक बिस्तर से उठ नहीं पाया मैं। ‎पर वही हल्दी लगाई हाँ। हल्दी लगाई। 414 00:33:58,375 --> 00:34:00,583 ‎हें? ये सब नागा की वजह से हुआ है। 415 00:34:04,000 --> 00:34:07,083 ‎-ये पापा किधर से आया बीच में? ‎-वो ही तो कहा था पेड़ पर चढ़ने को। 416 00:34:07,167 --> 00:34:08,583 ‎वो बोलता नहीं तो ये गिरती नहीं। 417 00:34:08,708 --> 00:34:10,208 ‎-अरे... ‎-अरे नहीं रे! 418 00:34:10,417 --> 00:34:12,875 ‎-हम दोनों फंसाए उसको 100 रुपए बोल के। ‎-हाँ। 419 00:34:14,583 --> 00:34:18,000 ‎नहीं रे नागा ने जबरदस्ती किया। ‎याद नहीं है क्या? 420 00:34:21,583 --> 00:34:24,167 ‎चूतिया है क्या? ‎सब उल्टा-पुल्टा याद है तुझे। 421 00:34:24,375 --> 00:34:25,625 ‎ऐसा कुछ हुआ ही नहीं रे। 422 00:34:25,750 --> 00:34:28,250 ‎मेरे बच्चे लोग ‎क्या स्मार्ट दिख रहे तीनों। 423 00:34:28,500 --> 00:34:29,500 ‎मौत लग रहे हो। 424 00:34:29,917 --> 00:34:31,708 ‎पार्टी कर रहे क्या? 425 00:34:41,083 --> 00:34:42,000 ‎चलो। 426 00:34:42,750 --> 00:34:43,792 ‎चलते हैं। 427 00:34:48,000 --> 00:34:49,583 ‎तेरी बेटी का बर्थ डे है आज। 428 00:34:51,125 --> 00:34:53,542 ‎बाप जैसा बाप होता तो याद रखता। 429 00:35:06,875 --> 00:35:08,917 ‎एसी रूम्स - होटल परिवार - शुद्ध शाकाहारी 430 00:35:13,417 --> 00:35:14,958 ‎क्या बोलता रैम्बो? 431 00:35:15,417 --> 00:35:16,875 ‎मस्त रहेगा खाने को? 432 00:35:24,250 --> 00:35:27,042 ‎अंदर ठहरने को बोला ‎था ना। कोई देख लेगा तो। 433 00:35:29,708 --> 00:35:34,542 ‎ए चार मीनार का पाँचवां मीनार बन रहा तू। 434 00:35:34,750 --> 00:35:38,417 ‎पट्ठे मैं सालों से यही काम कर रहा। 435 00:35:38,750 --> 00:35:39,792 ‎लाइट ले। 436 00:35:41,292 --> 00:35:42,792 ‎सॉस नहीं लाया ना तू? 437 00:35:44,750 --> 00:35:46,167 ‎खाके निकलते हैं हम लोग। 438 00:35:47,250 --> 00:35:50,042 ‎सुन कुत्ते को पैखाना आ रहा है पकड़। 439 00:35:51,417 --> 00:35:55,417 ‎नीचे ले जा, घुमा और नीचे ‎रुक। पदमा और मैं आ रहे। 440 00:36:05,250 --> 00:36:06,989 ‎जो भी हो रहा है अच्छे के लिए हो रहा है। 441 00:36:07,583 --> 00:36:09,917 ‎अपना ख्याल रखना और दवाई ‎टाइम पर ले लेना ठीक है। 442 00:36:10,000 --> 00:36:11,167 ‎मैं बाद में फ़ोन करती हूँ। 443 00:36:11,292 --> 00:36:13,292 ‎चल, चल खाला निकलने का। 444 00:36:19,667 --> 00:36:21,000 ‎फ़ोन पर बात कर रही तू? 445 00:36:21,667 --> 00:36:22,625 ‎नहीं। 446 00:36:23,875 --> 00:36:26,833 ‎वो? वो अम्मा-बाबा से बात कर रही मैं। 447 00:36:27,000 --> 00:36:29,625 ‎वो पता नहीं वो बाद में क्या होता? 448 00:36:29,917 --> 00:36:31,708 ‎इसलिए अभी से टाटा, बाय-बाय कर रही थी मैं। 449 00:36:40,250 --> 00:36:42,333 ‎काहे को काँप रही तू बेबी? 450 00:36:45,792 --> 00:36:47,958 ‎अम्मा-बाबा तो अम्मा-बाबा है। 451 00:36:48,833 --> 00:36:50,042 ‎कोई बात नहीं। 452 00:36:51,792 --> 00:36:53,292 ‎जो तू कर रही है कर। 453 00:36:54,667 --> 00:36:56,292 ‎अच्छी तरह से कर। 454 00:37:01,708 --> 00:37:04,833 ‎मैं तेरेको डराके रखता क्या बोल? 455 00:37:07,250 --> 00:37:08,458 ‎नहीं ना? 456 00:37:10,542 --> 00:37:11,583 ‎खाना। 457 00:37:12,250 --> 00:37:13,708 ‎खाना खाते हाँ। 458 00:37:16,042 --> 00:37:18,125 ‎वो मद्रासी बाहर बंगाली हो रहा। 459 00:37:18,667 --> 00:37:19,750 ‎चल, चल आजा, आजा। 460 00:37:28,958 --> 00:37:29,958 ‎रैम्बो! 461 00:37:34,167 --> 00:37:35,375 ‎करना यार! 462 00:37:39,375 --> 00:37:40,250 ‎ए! 463 00:37:41,042 --> 00:37:42,083 ‎रैम्बो! 464 00:37:42,625 --> 00:37:43,875 ‎ऐसे क्या देख रहा है? 465 00:37:44,000 --> 00:37:46,125 ‎तेरेको हगने के लिए लेकर ‎आया ना इधर। निकाल फिर। 466 00:37:50,417 --> 00:37:54,708 ‎तेरे गांड में भी सेलो टेप ‎लगाना पड़ेगा। टट्टी केंसिल। 467 00:38:10,542 --> 00:38:11,958 ‎क्या है ये? 468 00:38:12,542 --> 00:38:13,500 ‎अरे! 469 00:38:15,792 --> 00:38:17,042 ‎आजा, आजा, आजा। 470 00:38:17,500 --> 00:38:19,750 ‎आजा, आजा, आजा अरे। 471 00:38:30,167 --> 00:38:31,292 ‎पदमा किधर है? 472 00:38:35,250 --> 00:38:36,542 ‎नहीं आ रही वो। 473 00:38:37,667 --> 00:38:40,042 ‎मैं बहुत बोला चल चल, 474 00:38:40,583 --> 00:38:42,042 ‎हिल ही नहीं वो। 475 00:38:44,333 --> 00:38:45,458 ‎यहीं ठीक है वो। 476 00:38:46,333 --> 00:38:47,625 ‎चलते हैं उसके बगैर। 477 00:39:21,708 --> 00:39:23,042 ‎-श्रीनी ‎-राणा! 478 00:39:23,875 --> 00:39:25,208 ‎[अंग्रेज़ी में] एक बड़ी प्रॉब्लम हो गई। 479 00:39:25,667 --> 00:39:27,000 ‎ये चूतिया मार दिया उसको। 480 00:39:27,125 --> 00:39:28,583 ‎कौन चूतिया किसको मार दिया? 481 00:39:28,667 --> 00:39:31,375 ‎सूर्या... उसकी औरत को मार दिया। 482 00:39:36,833 --> 00:39:39,083 ‎कोई बात नहीं। ‎[अंग्रेज़ी में] प्लान पर स्टिक रहो। 483 00:39:39,333 --> 00:39:41,500 ‎[अंग्रेज़ी में] बॉडी को ठिकाने ‎लगाओ। सूर्या का ध्यान रखो। 484 00:39:42,333 --> 00:39:43,625 ‎और आगे कहीं रुकने का नहीं। 485 00:40:03,000 --> 00:40:04,458 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं उस ‎लड़के के लिए दुखी हूँ। 486 00:40:05,708 --> 00:40:08,000 ‎[अंग्रेज़ी में] उसका नाम रेहान है। 487 00:40:09,167 --> 00:40:11,458 ‎[अंग्रेज़ी में] आपने उसके ‎मुँह में गन डाल दी पापा। 488 00:40:12,458 --> 00:40:14,208 ‎[अंग्रेज़ी में] वो एक बच्चा है मेरी तरह। 489 00:40:15,208 --> 00:40:16,792 ‎उससे गलती हो गई। 490 00:40:17,875 --> 00:40:19,917 ‎उसको नहीं पता था वो क्या कर रहा था। 491 00:40:20,583 --> 00:40:22,125 ‎आपको भी नहीं समझ आया? 492 00:40:23,250 --> 00:40:25,875 ‎आप अपने क्लाइंट्स ‎के लिए भी यही सब करते हो क्या? 493 00:40:26,833 --> 00:40:28,500 ‎[अंग्रेज़ी में] लोगों को ‎जान से मारने की धमकी देना। 494 00:40:30,333 --> 00:40:32,147 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं जो करता हूँ ‎उस पर मुझे गर्व नहीं है। 495 00:40:37,958 --> 00:40:39,667 ‎[अंग्रेज़ी में] क्या अपने शराब पी है? 496 00:40:42,750 --> 00:40:43,833 ‎[अंग्रेज़ी में] थोड़ी सी। 497 00:40:45,292 --> 00:40:46,167 ‎क्यों? 498 00:40:52,208 --> 00:40:53,833 ‎आज तेरी बुआ नित्या का बर्थ डे है। 499 00:40:56,583 --> 00:40:57,958 ‎बचपन में तीनों भाई, 500 00:40:59,083 --> 00:41:02,167 ‎[अंग्रेज़ी में] साल भर पैसे बचाते थे ‎उसका बर्थ डे मनाने के लिए। 501 00:41:05,458 --> 00:41:06,947 ‎[अंग्रेज़ी में] नित्या को ये बहुत पसंद था। 502 00:41:09,458 --> 00:41:12,000 ‎और आज उसके जाने के बाद भी, 503 00:41:12,292 --> 00:41:13,708 ‎[अंग्रेज़ी में] हम उसका ‎बर्थडे सेलीब्रेट करते हैं। 504 00:41:17,583 --> 00:41:18,542 ‎[अंग्रेज़ी में] उसको याद करते हैं। 505 00:41:26,125 --> 00:41:27,250 ‎नित्या... 506 00:41:33,708 --> 00:41:36,792 ‎मैंने कभी नित्या के बारे ‎में तुम लोगों को नहीं बताया। 507 00:41:43,917 --> 00:41:45,125 ‎[अंग्रेज़ी में] उसने अपनी जान ले ले थी। 508 00:41:49,333 --> 00:41:50,750 ‎15 साल की थी। 509 00:41:52,500 --> 00:41:53,750 ‎[अंग्रेज़ी में] वो प्रेग्नेंट हो गई थी। 510 00:41:56,875 --> 00:41:58,125 ‎डर के मर गई। 511 00:42:00,042 --> 00:42:01,792 ‎किसी को कुछ नहीं बोला। 512 00:42:02,333 --> 00:42:04,083 ‎[अंग्रेज़ी में] अपने भाइयों ‎को भी कुछ नहीं बताया। 513 00:42:05,917 --> 00:42:07,000 ‎अम्मा बीमार थी। 514 00:42:08,750 --> 00:42:10,792 ‎[अंग्रेज़ी में] और नागा वहाँ नहीं था। 515 00:42:15,208 --> 00:42:18,042 ‎नित्या को समझ में नहीं आया क्या करना है... 516 00:42:19,958 --> 00:42:21,333 ‎मार दिया खुद को। 517 00:42:22,875 --> 00:42:24,042 ‎बेचारी। 518 00:42:26,458 --> 00:42:28,542 ‎उसको लगा था [अंग्रेज़ी में] यही ‎एक तरीका है इससे बाहर निकलने का। 519 00:42:31,667 --> 00:42:34,458 ‎[अंग्रेज़ी में] चली गई वो... हमेशा के लिए। 520 00:42:42,250 --> 00:42:44,708 ‎[अंग्रेज़ी में] मैं उस बच्चे ‎रेहान के लिए दुखी हूँ। 521 00:42:46,208 --> 00:42:48,458 ‎[अंग्रेज़ी में] बात बस इतनी ‎है कि बहुत कुछ बुरा हो चुका है। 522 00:42:52,542 --> 00:42:54,417 ‎मेरी वो नित्या को मैं बचा नहीं सका। 523 00:42:55,292 --> 00:42:56,708 ‎लेकिन मेरी ये नित्या को... 524 00:42:58,708 --> 00:43:01,042 ‎कुछ नहीं होने दूँगा। ‎[अंग्रेज़ी में] मैं वादा करता हूँ। 525 00:43:08,833 --> 00:43:09,958 ‎पापा... 526 00:43:11,292 --> 00:43:15,292 ‎[अंग्रेज़ी में] जब मैं छोटी थी, ‎आप मेरे साथ एक गाना गाते थे। 527 00:43:16,458 --> 00:43:17,667 ‎याद है आपको? 528 00:43:19,333 --> 00:43:20,722 ‎[अंग्रेज़ी में] क्या हम ‎फिर से गा सकते हैं? 529 00:43:20,875 --> 00:43:21,833 ‎ओके। 530 00:45:01,917 --> 00:45:02,917 ‎हैलो? 531 00:45:04,083 --> 00:45:05,708 ‎आ गया मैं तेरे शहर में। 532 00:45:06,333 --> 00:45:08,708 ‎बहुत गर्मी है, कम करा। 533 00:45:08,875 --> 00:45:11,167 ‎सुना आपको रास्ते में भी बहुत गर्मी लगी। 534 00:45:12,000 --> 00:45:14,500 ‎खून ही गर्म है। क्या कर सकता मैं? 535 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 ‎अभी बोल। 536 00:45:18,000 --> 00:45:19,667 ‎उस गांडू को कब मारना है? 537 00:45:23,083 --> 00:45:26,083 ‎कल बात करते हैं। अभी सो जाओ। 538 00:48:01,458 --> 00:48:03,458 ‎संवाद अनुवादक: मंजरी खरे