1 00:00:29,947 --> 00:00:32,241 {\an8}(upbeat music) 2 00:00:41,083 --> 00:00:43,126 {\an8}(sighs) Oh my God. 3 00:00:43,752 --> 00:00:45,295 {\an8}My hand is cramping. 4 00:00:45,379 --> 00:00:46,755 {\an8}I told you it was a bad idea 5 00:00:46,839 --> 00:00:48,549 {\an8}to hand calligraphy each envelope. 6 00:00:48,632 --> 00:00:50,217 {\an8}Less talking, more licking. 7 00:00:50,300 --> 00:00:51,510 {\an8}Oh, I like the sound of that. 8 00:00:51,593 --> 00:00:52,845 {\an8}I bet you do. 9 00:00:52,928 --> 00:00:54,096 {\an8}(laughing) 10 00:01:05,065 --> 00:01:06,483 {\an8}How we doing, baby? 11 00:01:06,567 --> 00:01:08,485 {\an8}So, do you think it's a bad idea 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,779 {\an8}to have an actual supermodel in your wedding? 13 00:01:10,863 --> 00:01:13,991 {\an8}Oh, nah-uh, that's a trick question. 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,827 {\an8}On our wedding day, all eyes are gonna be on you, babe. 15 00:01:16,910 --> 00:01:18,328 {\an8}(laughing) 16 00:01:18,412 --> 00:01:19,746 {\an8}-Perfect answer. -There you go. 17 00:01:19,830 --> 00:01:22,583 {\an8}Wait a minute. Are those my applesauce brownies? 18 00:01:22,666 --> 00:01:24,543 {\an8}Yeah, your mom sent them. 19 00:01:24,626 --> 00:01:27,171 {\an8}Now you know you can eat any brownies you want, 20 00:01:27,254 --> 00:01:29,214 {\an8}why would you eat my special brownies? 21 00:01:29,298 --> 00:01:30,591 {\an8}You know that's for my allergies. 22 00:01:30,674 --> 00:01:32,384 {\an8}You know, I wish I had some special brownies. 23 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 {\an8}-Really funny. -(chuckling) 24 00:01:34,720 --> 00:01:37,139 {\an8}-Alright, who's next? -Mm… 25 00:01:37,222 --> 00:01:39,266 {\an8}Steve and Rachel Potts. 26 00:01:40,517 --> 00:01:43,896 {\an8}Babe, destination wedding. Florida. 27 00:01:43,979 --> 00:01:46,648 {\an8}We cannot afford to take the kids to Florida. 28 00:01:46,732 --> 00:01:48,775 {\an8}Hun, I got ordained for this. 29 00:01:48,859 --> 00:01:50,903 What are we, just gonna leave the kids here for the… 30 00:01:50,986 --> 00:01:52,362 {\an8}(exclaiming) 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,323 {\an8}-Open Expedia. -Already on it. 32 00:01:54,406 --> 00:01:55,741 {\an8}First class, hun? 33 00:01:55,824 --> 00:01:58,493 {\an8}We need the points. Babe, I know what I'm doing, 34 00:01:58,577 --> 00:02:00,204 {\an8}this isn't my first rodeo. 35 00:02:00,287 --> 00:02:02,456 {\an8}You talk to me like that again, it'll be your last. 36 00:02:02,539 --> 00:02:04,499 {\an8}I'm sorry. You know how I get about points. 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,794 {\an8}Oh my God that was so fast and easy. 38 00:02:07,878 --> 00:02:09,963 {\an8}(screaming) 39 00:02:12,090 --> 00:02:14,885 {\an8}(both): Kids, you're gonna stay with your grandma. 40 00:02:17,846 --> 00:02:20,432 {\an8}Okay, so we know Mark and Eric are coming. 41 00:02:20,516 --> 00:02:23,727 {\an8}Well, your brother's definitely expecting an invitation. 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,896 {\an8}And we need an RSVP from Eric 43 00:02:25,979 --> 00:02:28,023 {\an8}so I can get an official head count. 44 00:02:28,106 --> 00:02:30,192 Okay, count on two, they'll both have the steak. 45 00:02:30,275 --> 00:02:34,112 {\an8}Well, they can tell me that on the invitation. 46 00:02:34,196 --> 00:02:36,740 {\an8}Can you believe my bro chose Florida for this wedding? 47 00:02:36,823 --> 00:02:40,077 {\an8}Baby, people do that because they don't want other people to go. 48 00:02:40,160 --> 00:02:43,747 {\an8}Keeps wedding costs down, keeps it more intimate. 49 00:02:43,830 --> 00:02:45,666 {\an8}Well, groomsmen or not, 50 00:02:45,749 --> 00:02:48,252 I definitely will not be missing this trip. 51 00:02:50,254 --> 00:02:51,463 (clears throat) 52 00:02:52,422 --> 00:02:55,884 We, we definitely will not be missing this trip. 53 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 I'm talking white sandy beaches, 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,847 I just wanna get a tan for my man. 55 00:02:59,930 --> 00:03:02,975 I don't understand why you have to formally invite your parents. 56 00:03:03,058 --> 00:03:05,394 -We know they're coming. -Are you kidding? 57 00:03:05,477 --> 00:03:08,355 You know my mom would disown me if she didn't get an invite. 58 00:03:08,438 --> 00:03:10,399 (chuckling) See, 59 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 this is why I don't have parents. 60 00:03:12,526 --> 00:03:13,902 Saves trees. 61 00:03:14,945 --> 00:03:17,698 Are you okay with all of this? 62 00:03:17,781 --> 00:03:19,825 I know how much you miss them. 63 00:03:19,908 --> 00:03:22,494 Yeah. Yeah, I'm okay. 64 00:03:22,578 --> 00:03:25,664 I mean, I've got Mark. And you. 65 00:03:26,957 --> 00:03:30,794 Anyway, this wedding is about my new family. 66 00:03:31,712 --> 00:03:33,505 They'll be with us in spirit. 67 00:03:34,214 --> 00:03:35,966 No, no, put that down. No, come here. 68 00:03:36,049 --> 00:03:39,845 {\an8}The invite's here! Oh. It's so beautiful. 69 00:03:39,928 --> 00:03:42,514 {\an8}I love that she went with antique sage. 70 00:03:42,598 --> 00:03:44,016 -Antique sage? -Mm-hmm. 71 00:03:44,099 --> 00:03:45,392 Is that the more expensive one? 72 00:03:45,475 --> 00:03:48,145 Alf, this is our one and only daughter 73 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 that's getting married. 74 00:03:49,479 --> 00:03:51,815 Do not talk to me about money right now, okay? 75 00:03:51,899 --> 00:03:54,610 Okay. I just have one question, 'cause it's a lot 76 00:03:54,693 --> 00:03:58,614 of yammering back and forth. Uh, do I have to wear a suit? 77 00:03:58,697 --> 00:04:00,949 -Yes. -Yes. 78 00:04:01,033 --> 00:04:02,117 -Yes. -Yes. 79 00:04:02,201 --> 00:04:03,076 -Yes. -Why? 80 00:04:03,160 --> 00:04:04,411 You have to wear a suit. 81 00:04:04,494 --> 00:04:05,746 It's your sister's wedding. 82 00:04:05,829 --> 00:04:07,706 Thank you. Thank you, honey. You know what? 83 00:04:07,789 --> 00:04:09,166 You are 25 years old. 84 00:04:09,249 --> 00:04:11,585 What you need to do is get your driver's license. 85 00:04:11,668 --> 00:04:13,128 -Driver's license? -Yes. 86 00:04:13,212 --> 00:04:16,173 I'm glad you said that. Father, look at this. 87 00:04:16,255 --> 00:04:19,091 -I get this car… -What, let… 88 00:04:19,176 --> 00:04:20,719 -Show your mom. -Okay. Alright. 89 00:04:20,802 --> 00:04:22,721 Let me get to… Messed it up a little bit. 90 00:04:22,804 --> 00:04:25,140 -This. -Why am I looking at this? 91 00:04:25,224 --> 00:04:27,559 Because I want you to use your imagination. 92 00:04:27,643 --> 00:04:30,187 I get the car, I can drive to the job. 93 00:04:30,270 --> 00:04:31,980 Your… I'm sorry, what was that one again? 94 00:04:32,064 --> 00:04:33,899 You get this car, I can drive to the job. 95 00:04:33,982 --> 00:04:35,651 Yeah, what's that? What job? 96 00:04:35,734 --> 00:04:37,402 You know what it sounds like to me, Sebastian? 97 00:04:37,486 --> 00:04:39,196 Is that you want to spend more of my money. 98 00:04:39,279 --> 00:04:40,405 Well, technically, it's our money. 99 00:04:40,489 --> 00:04:41,573 -Really? -Yeah. 100 00:04:41,657 --> 00:04:43,283 That's a no then. Let me see this. 101 00:04:43,367 --> 00:04:45,202 Our money? 102 00:04:45,285 --> 00:04:47,037 Pretty. What's the color called? 103 00:04:47,120 --> 00:04:48,956 -Uh, antique sage. -Antique sage. 104 00:04:49,039 --> 00:04:50,541 -That's beautiful. -It's beautiful. 105 00:04:50,624 --> 00:04:52,000 -That's gorgeous. -Thank you, honey. 106 00:04:52,084 --> 00:04:53,669 I still think they should have just eloped. 107 00:04:53,752 --> 00:04:56,797 It's either Becca or Bella. 108 00:04:56,880 --> 00:04:59,341 You don't know the name of your boss's girlfriend? 109 00:04:59,424 --> 00:05:02,052 Elaine changes flavors seasonally. 110 00:05:02,135 --> 00:05:06,139 What? It's the music executive lifestyle. 111 00:05:06,223 --> 00:05:07,558 Hm, should I be worried? 112 00:05:07,641 --> 00:05:09,893 I only sign everyone's checks, babe. 113 00:05:09,977 --> 00:05:13,647 So is that why half the Grammys is coming to our wedding? 114 00:05:14,815 --> 00:05:16,525 Oh, it's Beth! 115 00:05:16,608 --> 00:05:18,318 (upbeat music) 116 00:05:18,402 --> 00:05:19,945 Hi, sweetheart. 117 00:05:20,028 --> 00:05:21,697 How do you feel about Florida? I'm pretty sure 118 00:05:21,780 --> 00:05:23,407 I can squeeze it in before the tour. 119 00:05:23,490 --> 00:05:27,327 Mm… definitely pack that. 120 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 (chuckling) I like that. 121 00:05:30,247 --> 00:05:31,832 Naughty… 122 00:05:31,915 --> 00:05:33,166 Yes. 123 00:05:36,086 --> 00:05:38,422 One more to go, babe. Knock it out. 124 00:05:39,923 --> 00:05:41,925 You think I should give him a plus one? 125 00:05:42,009 --> 00:05:44,469 Why wouldn't you? He's your man of honor. 126 00:05:44,553 --> 00:05:46,680 Yeah, but he and Marie just broke up, 127 00:05:46,763 --> 00:05:49,766 so you think it's like, insensitive to give him a plus one? 128 00:05:49,850 --> 00:05:52,311 Well, if he's single, he'll come stag. 129 00:05:52,394 --> 00:05:54,605 Otherwise, he'll bring someone. 130 00:05:54,688 --> 00:05:56,899 Yeah, but what if he brings Marie? 131 00:05:56,982 --> 00:05:58,817 She's not that bad. 132 00:05:59,568 --> 00:06:00,986 Are you serious? 133 00:06:01,528 --> 00:06:02,821 Whose side are you on? 134 00:06:02,905 --> 00:06:05,282 The side of finishing these invitations. 135 00:06:10,871 --> 00:06:13,123 (crunching) 136 00:06:19,254 --> 00:06:21,673 (upbeat music) 137 00:06:31,850 --> 00:06:34,019 (plane engine whirring) 138 00:06:38,190 --> 00:06:41,401 Welcome to your non-stop flight to Tampa! 139 00:06:43,403 --> 00:06:45,280 You got the bags, you got the list. 140 00:06:45,364 --> 00:06:46,865 Alright, let's do it. 141 00:06:46,949 --> 00:06:48,867 -I now pronounce us boarding! -Yeah! 142 00:06:48,951 --> 00:06:50,953 Listen, I have just under 6,000 childless minutes 143 00:06:51,036 --> 00:06:53,789 and I'm not wasting any of it chaperoning your adult asses. 144 00:06:53,872 --> 00:06:55,374 (both): Hi! 145 00:06:55,457 --> 00:06:56,792 How are you? 146 00:06:56,875 --> 00:06:59,169 Oh my gosh, thank you guys so much for coming. 147 00:06:59,253 --> 00:07:01,129 I hope this makes your time at our wedding 148 00:07:01,213 --> 00:07:03,340 -be absolutely perfect. -It will. 149 00:07:03,423 --> 00:07:05,008 -Hi. -We are ready. 150 00:07:05,092 --> 00:07:06,593 (chuckling) Here you go. 151 00:07:06,677 --> 00:07:08,595 -Here you go… -Okay. 152 00:07:08,679 --> 00:07:11,223 -There's a list? -Get on the plane, okay? 153 00:07:11,306 --> 00:07:13,141 She might explode. Just go, go. Yes. 154 00:07:13,225 --> 00:07:14,977 Listen. When there's order, there's chaos. 155 00:07:15,060 --> 00:07:16,812 I thought of every single detail. 156 00:07:16,895 --> 00:07:18,397 -I know that. -It's gonna be perfect. 157 00:07:18,480 --> 00:07:19,898 I know, it's perfect. Perfect. 158 00:07:19,982 --> 00:07:22,150 Luke, Lizzie, oh my gosh, congratulations! 159 00:07:22,234 --> 00:07:23,902 Hi, how are you? 160 00:07:23,986 --> 00:07:26,280 You did it. It's gonna be beautiful. 161 00:07:26,363 --> 00:07:28,824 -Aren't they cute? -They're adorable. 162 00:07:28,907 --> 00:07:30,826 -Thank you. -(chuckling) 163 00:07:33,203 --> 00:07:34,872 -Mom and Dad! -Ooh, there she is. 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 (indistinct chatter) 165 00:07:36,874 --> 00:07:38,250 -How are you? -How you doing? 166 00:07:38,333 --> 00:07:39,585 My beautiful mama. 167 00:07:39,668 --> 00:07:40,961 -Luke. -Yes. 168 00:07:41,044 --> 00:07:43,130 -How are you? -I'm good. Good. You? 169 00:07:43,213 --> 00:07:44,673 Alright. Alright. That's good. 170 00:07:44,756 --> 00:07:46,341 You know we could have did this in the backyard. 171 00:07:46,425 --> 00:07:48,177 -Dad! -I got new patio furniture. 172 00:07:48,260 --> 00:07:50,137 -But this is so nice. -Come on, come on. 173 00:07:50,220 --> 00:07:51,763 (overlapping chatter) 174 00:07:52,764 --> 00:07:54,224 What is this? 175 00:07:54,308 --> 00:07:55,517 -Hi! -I made it! 176 00:07:55,601 --> 00:07:56,560 How are you? 177 00:07:56,643 --> 00:07:58,103 Oh, so good. How do you feel? 178 00:07:58,187 --> 00:07:59,479 -Tell me everything. -Amazing. 179 00:07:59,563 --> 00:08:01,440 What's on this list? I'm by your side now. 180 00:08:01,523 --> 00:08:03,859 Speaking of being by my side, have you heard from Marshall? 181 00:08:03,942 --> 00:08:06,195 No. I haven't heard from him in a few days. 182 00:08:06,278 --> 00:08:08,488 I still think he's taking that breakup really bad. 183 00:08:08,572 --> 00:08:11,408 Oh my gosh, if I never hear Marie James again, 184 00:08:11,491 --> 00:08:13,702 I will throw myself my own party. 185 00:08:13,785 --> 00:08:15,329 -She's not that bad. -She is that bad. 186 00:08:15,412 --> 00:08:17,080 She's like Satan in lingerie. 187 00:08:17,164 --> 00:08:19,041 (whirring) 188 00:08:25,714 --> 00:08:26,882 (grunts) 189 00:08:26,965 --> 00:08:28,467 Let it go. Okay? Let it go. 190 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 I can't believe they took my toothpaste! 191 00:08:30,511 --> 00:08:31,929 They owe me $12! 192 00:08:32,011 --> 00:08:33,597 I know, honey, we'll get new toothpaste, 193 00:08:33,679 --> 00:08:35,224 but we almost missed the plane. 194 00:08:35,307 --> 00:08:36,767 Well, for the price of these tickets… 195 00:08:36,850 --> 00:08:38,393 -What are you-- -What are you doing up there? 196 00:08:38,477 --> 00:08:40,187 -Get down. -Down. 197 00:08:40,270 --> 00:08:42,105 -I have a question. -Uh-huh. 198 00:08:42,188 --> 00:08:44,983 -Why was I riding economy? -Hm. Ask your father. 199 00:08:45,067 --> 00:08:46,902 That's no longer my son. 200 00:08:48,320 --> 00:08:51,782 (overlapping chatter) 201 00:08:53,617 --> 00:08:56,203 (upbeat music) 202 00:09:01,959 --> 00:09:03,919 (brakes squeaking) 203 00:09:15,013 --> 00:09:17,683 (indistinct chatter) 204 00:09:19,935 --> 00:09:23,146 (cheering) 205 00:09:29,945 --> 00:09:32,531 (squawking) 206 00:09:40,497 --> 00:09:42,082 (bell ringing) 207 00:09:42,165 --> 00:09:44,334 (exclaiming) 208 00:09:44,418 --> 00:09:48,422 -Yes, this is beautiful! -Oh my God… 209 00:09:48,505 --> 00:09:51,300 -Oh, yes. -It's perfect! 210 00:09:51,383 --> 00:09:53,010 Even better than the photos, babe. 211 00:09:53,093 --> 00:09:56,138 -Go, go, go. -Yes! 212 00:09:56,221 --> 00:09:57,931 -How you doing? -Well, hello. 213 00:09:58,015 --> 00:09:59,308 My name is Mark Leonard. 214 00:09:59,391 --> 00:10:02,269 We booked a deluxe waterfront suite. 215 00:10:02,352 --> 00:10:03,687 How many room keys will you need? 216 00:10:03,770 --> 00:10:05,606 Just one. He's with me. 217 00:10:05,689 --> 00:10:08,150 -No room service. -I'm with him. 218 00:10:08,233 --> 00:10:10,903 We have wine and champagne and that is all that matters. 219 00:10:10,986 --> 00:10:12,863 -I'll take it. -Enjoy your stay. 220 00:10:12,946 --> 00:10:14,239 -(both): Thank you. -Lovely. 221 00:10:14,323 --> 00:10:16,700 Welcome to the Sand Pearl, My name is Juansito. 222 00:10:16,783 --> 00:10:18,410 -Hi. Hello. Hi. -Yeah. 223 00:10:18,493 --> 00:10:20,162 -Steve and Rachel Potts. -Yeah, we booked 224 00:10:20,245 --> 00:10:22,080 an oceanfront room, but do you have anything 225 00:10:22,164 --> 00:10:24,833 that's more like soundproof, isolated, like, 226 00:10:24,917 --> 00:10:26,919 no people anywhere kind of situation? 227 00:10:27,002 --> 00:10:29,713 No problem. Juansito take care. 228 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 (keyboard clacking) 229 00:10:38,639 --> 00:10:43,018 Not that one. No, no. No, no. 230 00:10:45,437 --> 00:10:46,980 Okay. 231 00:10:52,486 --> 00:10:54,613 -Room 315. -Perfect. We'll take it. 232 00:10:54,696 --> 00:10:56,823 -Get the key, I got the bags. -Where are you guys going? 233 00:10:56,907 --> 00:10:59,243 -(indistinct) -Wait, we're meeting for dinner 234 00:10:59,326 --> 00:11:01,828 -at 6:00, right? -Meals are optional! 235 00:11:01,912 --> 00:11:03,247 Okay. 236 00:11:03,330 --> 00:11:05,916 Uh, excuse me, do you have toothpaste? 237 00:11:05,999 --> 00:11:07,876 Hello, sir, may I have your name, please? 238 00:11:07,960 --> 00:11:11,338 No, no, I was asking you… toothpaste. I need it. 239 00:11:11,421 --> 00:11:14,299 Hi. Debbie and Alf Anders. 240 00:11:14,383 --> 00:11:16,760 And we'll need a cot for our son Sebastian, please. 241 00:11:16,844 --> 00:11:18,428 -What? -Mrs. Anders, 242 00:11:18,512 --> 00:11:20,180 I see that right here. 243 00:11:20,264 --> 00:11:22,099 Can I buy toothpaste? 244 00:11:22,182 --> 00:11:24,518 Yes, sir, we do sell it for $8. 245 00:11:24,601 --> 00:11:27,563 Eight?! Eight?! 246 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 -(moaning) -Out of her mouth. 247 00:11:29,565 --> 00:11:32,317 Out of her own mouth, eight dollars for toothpaste. 248 00:11:32,401 --> 00:11:34,194 That's $12 at the airport, baby, 249 00:11:34,278 --> 00:11:36,363 that's $20 that I paid on toothpaste. 250 00:11:36,446 --> 00:11:37,781 $20?! No, no, no. 251 00:11:37,865 --> 00:11:38,824 That's too much toothpaste money. 252 00:11:38,907 --> 00:11:39,992 That's too much toothpaste money. 253 00:11:40,075 --> 00:11:42,160 I'm sorry, sir, you're absolutely right. 254 00:11:42,244 --> 00:11:44,121 You know what? I have something for you. 255 00:11:44,204 --> 00:11:46,540 -A treat. -Uh-oh. 256 00:11:46,623 --> 00:11:49,126 On the house, not one but two. 257 00:11:49,209 --> 00:11:50,502 That's all you had to lead with. 258 00:11:50,586 --> 00:11:53,255 You… you could have did this off the top. 259 00:11:53,338 --> 00:11:56,341 Why would you save… This is wonderful! 260 00:11:56,425 --> 00:12:00,053 Okay, I mean, they are small. They are very tiny. 261 00:12:00,137 --> 00:12:02,556 I don't know how I'm supposed to brush my teeth… 262 00:12:02,639 --> 00:12:06,643 all of them with this, but fine, you know, thank you so much, 263 00:12:06,727 --> 00:12:09,646 I appreciate the gesture. It was a great gesture. 264 00:12:09,730 --> 00:12:12,900 Oh, um… how many room keys will you need, ma'am? 265 00:12:12,983 --> 00:12:15,027 -Uh, we'll need three. -I'm not with them. 266 00:12:15,110 --> 00:12:16,570 Honey, I swear, you can go back-- 267 00:12:16,653 --> 00:12:18,447 I'd love to. I absolutely… Throw me back on it. 268 00:12:18,530 --> 00:12:19,865 I'll leave right now. 269 00:12:19,948 --> 00:12:21,867 I brought you into this world, I can take you out. 270 00:12:21,950 --> 00:12:23,452 -Take me out. -Just stop. 271 00:12:23,535 --> 00:12:24,828 -Thank you so very much. -You're welcome. 272 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 Appreciate these. This is gonna be nice. 273 00:12:27,206 --> 00:12:29,416 Now, I hope this room's not as tiny as these toothpastes. 274 00:12:29,499 --> 00:12:31,043 -Right. -I don't like no tiny room. 275 00:12:31,126 --> 00:12:34,171 -Oh, I see you've got treats. -Yes. 276 00:12:34,254 --> 00:12:35,923 That's good… Oh, these are nice. 277 00:12:36,006 --> 00:12:37,925 Oh. Okay, uh. 278 00:12:38,008 --> 00:12:40,177 Take this. That's what makes sense. 279 00:12:40,260 --> 00:12:42,638 And then I'll get some… These okay, right? 280 00:12:42,721 --> 00:12:44,389 -Yes. -Okay. 281 00:12:44,473 --> 00:12:46,391 I make a lot of mistakes and they got a really good 282 00:12:46,475 --> 00:12:47,976 -eraser here though-- -Let's go to the room. 283 00:12:48,060 --> 00:12:49,728 (indistinct chatter) 284 00:12:57,569 --> 00:12:58,862 Marshall! 285 00:13:00,405 --> 00:13:01,782 Hey. 286 00:13:03,992 --> 00:13:05,786 I'm so glad you made it. 287 00:13:08,872 --> 00:13:10,874 Well, you know, I am the man of honor. 288 00:13:10,958 --> 00:13:12,167 I'm just… 289 00:13:12,876 --> 00:13:14,628 It's great to see you, pal. 290 00:13:17,506 --> 00:13:19,132 So who'd you end up bringing? 291 00:13:19,216 --> 00:13:22,302 Well, I didn't want you to be the only one going solo, 292 00:13:22,386 --> 00:13:23,804 so I didn't. 293 00:13:26,306 --> 00:13:28,809 I am so sorry, I didn't tell you. 294 00:13:29,643 --> 00:13:31,353 I actually brought somebody. 295 00:13:31,436 --> 00:13:35,566 Oh, no, it's cool. I'll just hang with… 296 00:13:35,649 --> 00:13:37,234 (elevator rings) 297 00:13:37,317 --> 00:13:39,403 Yeah, I'll just be hanging. 298 00:13:40,487 --> 00:13:42,739 Oh, I'm sure it'll be only like, five seconds 299 00:13:42,823 --> 00:13:44,366 before some tech billionaire 300 00:13:44,449 --> 00:13:46,410 gives you his number or something, so. 301 00:13:46,493 --> 00:13:49,621 So, who did you end up bringing as your plus one? 302 00:13:49,705 --> 00:13:53,000 What? That's not possible. Check again. 303 00:13:53,083 --> 00:13:55,002 Again, Ms. Anders, I'm very sorry, 304 00:13:55,085 --> 00:13:57,171 but we already gave the bridal suite to another guest. 305 00:13:57,254 --> 00:13:58,380 Again… 306 00:14:00,257 --> 00:14:03,302 That's not possible. It's the bridal suite. 307 00:14:03,385 --> 00:14:06,180 I'm the bride, I'm having everything delivered there. 308 00:14:06,263 --> 00:14:08,891 -It's me, I'm the bride. -Okay, babe… 309 00:14:10,142 --> 00:14:12,978 -That's no bueno. -Yeah, look, it's okay. 310 00:14:13,061 --> 00:14:15,147 Just an honest mix-up, I'm sure. 311 00:14:15,230 --> 00:14:17,107 Look, I'll get everything straightened out 312 00:14:17,191 --> 00:14:18,692 before the wedding, I promise. 313 00:14:18,775 --> 00:14:21,236 Luke. We have an oceanfront suite. 314 00:14:21,320 --> 00:14:23,989 You guys can go ahead and take it, no problem. 315 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 -You sure? -Positive. 316 00:14:25,574 --> 00:14:26,992 Okay, see? 317 00:14:27,075 --> 00:14:29,494 Excuse me, do you have any other room for us? 318 00:14:29,578 --> 00:14:31,496 Um, let me see what we have available. 319 00:14:33,707 --> 00:14:35,459 Room 302? 320 00:14:36,293 --> 00:14:38,462 Perfect. See, everything happens for a reason. 321 00:14:38,545 --> 00:14:41,590 302, March 2nd, the week of our first date. 322 00:14:41,673 --> 00:14:43,258 I mean, I just don't understand how 323 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 someone else can book the bridal suite during 324 00:14:45,302 --> 00:14:47,179 -someone else's wedding. -Love it! 325 00:14:47,262 --> 00:14:48,388 (chuckling) 326 00:14:48,472 --> 00:14:49,848 -Yes! -You got it! 327 00:14:49,932 --> 00:14:51,350 (suspenseful music) 328 00:14:51,433 --> 00:14:53,810 Oh my God, "John-sito," you are such a doll. 329 00:14:53,894 --> 00:14:57,064 Floyd is gonna be so happy you upgraded us. 330 00:14:57,147 --> 00:14:59,608 You keep this up and you'll be on the money team in no time! 331 00:14:59,691 --> 00:15:02,027 -(chuckling) -Okay. I like it. 332 00:15:03,153 --> 00:15:07,032 -Marie James. -Lizard! 333 00:15:07,115 --> 00:15:09,618 You're getting married! Can you believe it? 334 00:15:09,701 --> 00:15:11,870 Yes, I can. I can absolutely believe it 335 00:15:11,954 --> 00:15:13,997 because I planned this whole thing, 336 00:15:14,081 --> 00:15:16,250 including the bridal suite that you stole. 337 00:15:16,333 --> 00:15:18,585 Oh, Lizzie, we didn't know, 338 00:15:18,669 --> 00:15:20,379 she didn't mean to do that, we… 339 00:15:20,462 --> 00:15:22,548 You stole Lizzie's room? 340 00:15:22,631 --> 00:15:24,758 No, no, Marie just wanted an upgrade. 341 00:15:24,842 --> 00:15:27,719 No, no listen, it's no problem, Marshall, okay? 342 00:15:27,803 --> 00:15:29,304 Just a misunderstanding. 343 00:15:29,388 --> 00:15:31,181 -Lizzie, we can trade back. -(gasps) 344 00:15:31,265 --> 00:15:34,017 No! Marshmallow, he said we could have the better room. 345 00:15:34,101 --> 00:15:36,270 I need to be rested for when I sing at the wedding. 346 00:15:37,229 --> 00:15:40,399 -Are you fu-- -We will sort it out. 347 00:15:40,482 --> 00:15:43,569 Okay? Alright? Right now, we just want to get everyone 348 00:15:43,652 --> 00:15:45,821 checked in and settled. 349 00:15:45,904 --> 00:15:47,406 -Mm-hmm. -After this flight. 350 00:15:47,489 --> 00:15:50,284 Yep, that's what I'm doing. Settling. 351 00:15:50,367 --> 00:15:52,578 -Yes. -I'm just gonna go upstairs 352 00:15:52,661 --> 00:15:55,455 and settle in not my bridal suite. 353 00:15:55,539 --> 00:15:58,709 'Cause that's what weddings are about. Settling. 354 00:16:00,252 --> 00:16:01,545 Oh, hold the elevator. 355 00:16:01,628 --> 00:16:03,589 Wait! Please don't talk to her! 356 00:16:12,139 --> 00:16:14,975 Surprise! I brought Marie. 357 00:16:16,018 --> 00:16:20,647 Yeah. Well, I'm glad you're happy. 358 00:16:24,026 --> 00:16:25,360 (sighs) 359 00:16:28,989 --> 00:16:30,991 Go ahead, come on in. Okay… 360 00:16:31,074 --> 00:16:33,160 Okay, okay! 361 00:16:33,994 --> 00:16:35,412 Um… 362 00:16:36,121 --> 00:16:37,414 It's… 363 00:16:38,999 --> 00:16:42,044 It's cute. Alright? It's cute. And listen, 364 00:16:42,127 --> 00:16:45,547 as long as I wake up with you, I have the best view 365 00:16:45,631 --> 00:16:47,216 in the whole hotel. 366 00:16:47,299 --> 00:16:49,051 Hm. 367 00:16:49,134 --> 00:16:51,970 I mean, I don't want to be petty, but I was really excited 368 00:16:52,054 --> 00:16:53,430 to stay in a bridal suite. 369 00:16:53,514 --> 00:16:56,058 Look, I didn't come here to stay in a fancy room. 370 00:16:56,141 --> 00:16:57,601 I came here to marry you. 371 00:16:57,684 --> 00:16:59,645 Well, is it wrong to want both? 372 00:16:59,728 --> 00:17:02,773 No, but you are making yourself miserable 373 00:17:02,856 --> 00:17:04,858 over things that don't really matter. 374 00:17:04,942 --> 00:17:07,944 That woman is a disaster. Why is she even here? 375 00:17:08,028 --> 00:17:10,405 She's just a plus one, okay? We'll barely see her. 376 00:17:10,489 --> 00:17:12,281 And she's supposed to be singing at the wedding now? 377 00:17:12,366 --> 00:17:14,076 So are half my colleagues! 378 00:17:14,159 --> 00:17:16,203 I just hate the way she treats Marshall. 379 00:17:16,286 --> 00:17:17,829 Marshall is a grown-ass man, okay? 380 00:17:17,913 --> 00:17:20,415 -He can make his own decisions. -And that's what I'm scared of. 381 00:17:20,499 --> 00:17:22,501 -They stole our room. -He'll trade it back. 382 00:17:22,584 --> 00:17:25,212 If you really want. Or… 383 00:17:26,672 --> 00:17:29,299 Or… (laughing) 384 00:17:29,383 --> 00:17:35,722 We can… stay with Elaine in the private penthouse. 385 00:17:37,558 --> 00:17:39,518 (laughing) 386 00:17:39,601 --> 00:17:40,978 Come here. 387 00:17:41,937 --> 00:17:43,730 Look outside, baby. 388 00:17:43,814 --> 00:17:47,359 There isn't a bad view in this whole hotel. 389 00:17:47,442 --> 00:17:49,570 Yeah, but the view in the bridal suite 390 00:17:49,653 --> 00:17:51,405 is way better than this. 391 00:17:51,488 --> 00:17:53,323 -What is your problem? -(laughing) 392 00:17:53,407 --> 00:17:55,117 Come here. Come here. 393 00:17:55,200 --> 00:17:57,703 You are not going to do this to us. 394 00:17:57,786 --> 00:18:00,205 -(door closing) -Oh my God. 395 00:18:01,832 --> 00:18:05,002 -Um… -That is a tiny bed. 396 00:18:05,085 --> 00:18:08,422 Well, that's Bash's cot, honey. That's our bed, 397 00:18:08,505 --> 00:18:10,340 it's the same size as the one we have at home. 398 00:18:10,424 --> 00:18:11,758 Well, it's miniature. 399 00:18:14,386 --> 00:18:15,971 -Mom. -Yeah, honey. 400 00:18:16,054 --> 00:18:18,140 You're gonna let him throw that dirty-ass suitcase 401 00:18:18,223 --> 00:18:20,017 -on my bed? -Honey, it's fine. 402 00:18:20,100 --> 00:18:21,643 It was dragged through the whole airport. 403 00:18:21,727 --> 00:18:23,687 -Okay, okay. -Unacceptable. 404 00:18:23,770 --> 00:18:26,106 Take a deep breath, remember your sensitive tummy. 405 00:18:26,190 --> 00:18:28,692 Look at this. It's a tiny towel! 406 00:18:28,775 --> 00:18:30,444 Everything's so small. 407 00:18:30,527 --> 00:18:33,989 They got tiny toothpaste in there and little tiny half mouthwashes 408 00:18:34,072 --> 00:18:36,491 and tiny soaps, you can't even get a soap-- 409 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 -Honey, honey, everything-- -Super tiny shower! 410 00:18:39,328 --> 00:18:40,871 Normal size, just like at home. 411 00:18:40,954 --> 00:18:42,247 Would you stop being ridiculous! 412 00:18:42,331 --> 00:18:43,498 (groaning) 413 00:18:43,582 --> 00:18:44,875 This is cardboard! 414 00:18:44,958 --> 00:18:46,502 You guys used all your points on this? 415 00:18:47,169 --> 00:18:48,587 We didn't have as many as we thought. 416 00:18:48,670 --> 00:18:50,589 I mean, why are you judging? 417 00:18:50,672 --> 00:18:54,468 Look, if you want your own room, get a job, huh? 418 00:18:54,551 --> 00:18:56,720 -Job! -J-O-B. 419 00:18:56,803 --> 00:18:59,014 -Alright? -We talked about this. 420 00:18:59,097 --> 00:19:01,058 Because Lord knows I've paid for this whole wedding. 421 00:19:01,141 --> 00:19:02,809 No, no, we paid for half. 422 00:19:02,893 --> 00:19:05,729 Well, I bet you it was the larger half. 423 00:19:05,812 --> 00:19:07,356 Baby, would you stop being dramatic, okay? 424 00:19:07,439 --> 00:19:10,817 Both of you. Both of you. This weekend is about Lizzie, 425 00:19:10,901 --> 00:19:12,402 not the two of you. 426 00:19:12,486 --> 00:19:14,655 I need you to move so I can open the door. 427 00:19:14,738 --> 00:19:16,323 You should try this bed. 428 00:19:16,406 --> 00:19:18,867 Here, you're gonna need a blanket later. 429 00:19:21,870 --> 00:19:23,163 -(squeaking) -Oh my God. 430 00:19:26,625 --> 00:19:28,836 Ah, how can Juansito take care? 431 00:19:28,919 --> 00:19:32,422 Hi, Juansito. So, can you have all the boxes being delivered 432 00:19:32,506 --> 00:19:34,967 to the bridal suite be delivered to my room instead? 433 00:19:35,050 --> 00:19:36,927 Juansito cannot take care of that. 434 00:19:37,010 --> 00:19:40,097 Unfortunately, I cannot reroute anything intended 435 00:19:40,180 --> 00:19:42,307 for Mr. Mayweath… 436 00:19:43,058 --> 00:19:46,311 If Mr. Floyd Mayweather were to be staying here, 437 00:19:46,395 --> 00:19:49,439 -or any guest for that matter. -What? 438 00:19:50,524 --> 00:19:53,610 My wedding dress is being delivered to the bridal suite. 439 00:19:53,694 --> 00:19:57,865 I need you to redirect that and bring it to my room instead. 440 00:20:00,659 --> 00:20:02,661 -Hello? -Hola. 441 00:20:11,628 --> 00:20:13,088 You know what? 442 00:20:13,172 --> 00:20:15,174 I'm gonna talk to Marshall directly. 443 00:20:15,257 --> 00:20:17,759 Okay. Take care. 444 00:20:18,802 --> 00:20:21,263 (upbeat music) 445 00:20:25,142 --> 00:20:26,143 That's gonna work. 446 00:20:26,226 --> 00:20:28,270 (indistinct chatter) 447 00:20:28,353 --> 00:20:30,314 Did you find anything yet? 448 00:20:30,397 --> 00:20:32,441 (overlapping chatter) 449 00:20:32,524 --> 00:20:35,068 (exclaiming) 450 00:20:35,152 --> 00:20:37,571 What's going on, what's going on? 451 00:20:38,530 --> 00:20:40,490 Uh, no, no, no day-drinking. 452 00:20:40,574 --> 00:20:42,409 Remember your sensitive tummy, honey? 453 00:20:42,492 --> 00:20:43,702 (chuckling) 454 00:20:43,785 --> 00:20:46,163 So… it's not a bachelor party 455 00:20:46,246 --> 00:20:49,166 -unless he's seeing some skin. -Okay. 456 00:20:49,249 --> 00:20:50,792 -Or almost die. -There you go. 457 00:20:50,876 --> 00:20:53,921 So I'm thinking snorkeling with sharks. 458 00:20:54,004 --> 00:20:55,839 You know, that actually looks fun. 459 00:20:55,923 --> 00:20:59,009 -Honey, you'd go fishing. -That's a good idea. 460 00:20:59,092 --> 00:21:00,886 Yeah, I'd take everybody out there fishing, 461 00:21:00,969 --> 00:21:03,972 you know, teach y'all some life skills, 462 00:21:04,056 --> 00:21:05,182 you know what I'm saying? 463 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Nothing like being on the open seas with a man and his rod, 464 00:21:07,976 --> 00:21:09,520 you know? I don't know though, 465 00:21:09,603 --> 00:21:11,438 babe, that looks like a small boat. 466 00:21:11,522 --> 00:21:13,482 Well, that's a picture on a phone, baby. 467 00:21:13,565 --> 00:21:15,567 (overlapping chatter) 468 00:21:15,651 --> 00:21:17,027 Why is everything so tiny around here? 469 00:21:17,110 --> 00:21:18,529 -Baby, nothing's tiny. -Look at this drink. 470 00:21:18,612 --> 00:21:21,365 -We have those glasses. -(laughing) 471 00:21:22,533 --> 00:21:25,452 You know, honestly, I don't care what we do. 472 00:21:25,536 --> 00:21:28,747 I'm already the happiest, luckiest man in the world. 473 00:21:28,830 --> 00:21:31,375 Ew. I'm dead. God, that's so cute. 474 00:21:31,458 --> 00:21:33,502 -You are whipped, bro. -Whipped? 475 00:21:33,585 --> 00:21:35,838 -What's wrong with that? -Ah! 476 00:21:35,921 --> 00:21:37,422 Alright, that's different. 477 00:21:37,506 --> 00:21:39,758 At least Luke asked the big question. 478 00:21:39,842 --> 00:21:41,802 -Hey. -(chuckling) 479 00:21:41,885 --> 00:21:43,637 I'm just saying, it's a bachelor party, 480 00:21:43,720 --> 00:21:46,723 -so no ladies allowed. -Uh, Marshall's gonna be there. 481 00:21:49,393 --> 00:21:50,769 Marsh… 482 00:21:50,853 --> 00:21:53,355 Great, great, great. 483 00:21:56,233 --> 00:21:58,110 -Do you smell that? -I smell that. 484 00:21:58,193 --> 00:22:00,028 It doesn't smell good either. 485 00:22:00,112 --> 00:22:02,698 -No, that smells like jealousy. -No, it's not me. 486 00:22:02,781 --> 00:22:04,408 That jealousy's not a good look, bro. 487 00:22:05,117 --> 00:22:09,121 -You're not a good look, bro. -(laughing) 488 00:22:09,204 --> 00:22:11,456 (upbeat music) 489 00:22:14,585 --> 00:22:15,878 (indistinct chatter) 490 00:22:25,345 --> 00:22:26,680 (laughing) 491 00:22:28,056 --> 00:22:30,809 -Hey, girl! -Hey! 492 00:22:30,893 --> 00:22:32,269 This place is perfect. 493 00:22:33,228 --> 00:22:36,523 Marie is horrible. She's a disaster. 494 00:22:36,607 --> 00:22:39,401 It's your weekend. Nothing can change that. 495 00:22:39,484 --> 00:22:42,070 -Just focus on you. -Keep it down! 496 00:22:42,154 --> 00:22:44,364 See? Someone's already having a good time. 497 00:22:44,448 --> 00:22:46,867 Shh, shh, shh. 498 00:22:47,951 --> 00:22:49,620 Don't "Shh, shh" us! 499 00:22:49,703 --> 00:22:51,538 Juansito take care. 500 00:22:53,165 --> 00:22:54,875 How are you guys getting massages? 501 00:22:54,958 --> 00:22:57,044 We just checked in like 15 minutes ago. 502 00:22:57,127 --> 00:22:59,671 -Rewards. -Do you hear that, Lizzie? 503 00:23:00,297 --> 00:23:02,382 -I don't hear anything. -Exactly. 504 00:23:02,466 --> 00:23:04,843 I've got three days and 14 more hours of sweet, 505 00:23:04,927 --> 00:23:06,428 childless silence. 506 00:23:06,512 --> 00:23:08,680 Oh, and I will murder somebody if they wake me up tonight. 507 00:23:11,475 --> 00:23:13,185 You're officiating the wedding? 508 00:23:13,268 --> 00:23:16,813 And at 1500 hours E.S.T on Saturday afternoon, 509 00:23:16,897 --> 00:23:18,690 you have my complete and undivided attention. 510 00:23:18,774 --> 00:23:21,693 But until that time, you may politely fu… 511 00:23:21,777 --> 00:23:24,655 -(moaning) -Yes. 512 00:23:24,738 --> 00:23:28,450 -Great, nobody's on my side. -I'm literally by your side. 513 00:23:28,534 --> 00:23:31,578 -You look great in that bikini. -Thanks, friend. 514 00:23:31,662 --> 00:23:33,914 I still can't believe he brought her. 515 00:23:33,997 --> 00:23:37,167 I specifically wrote, "Marshall Miller plus one, 516 00:23:37,251 --> 00:23:39,920 anyone but Marie James" on the envelope. 517 00:23:40,003 --> 00:23:41,839 -Did not. -I did. 518 00:23:43,924 --> 00:23:46,134 She's such a horrible person. 519 00:23:46,218 --> 00:23:48,345 We gotta do something about this, Anna. 520 00:23:48,428 --> 00:23:50,138 Who is "we", Lizzie? 521 00:23:50,222 --> 00:23:52,432 You've got 10,000 things to worry about this weekend 522 00:23:52,516 --> 00:23:56,270 and Marshall getting back with his crazy ex shouldn't be one. 523 00:23:56,353 --> 00:23:58,438 But he's my best friend. 524 00:23:58,522 --> 00:23:59,982 (clears throat) 525 00:24:00,691 --> 00:24:02,901 Okay, sorry. He's my oldest friend. 526 00:24:04,319 --> 00:24:06,530 Do you remember when she cheated on him and told him 527 00:24:06,613 --> 00:24:08,198 it was because he got heavy? 528 00:24:09,032 --> 00:24:10,158 Yeah, that was a bit savage. 529 00:24:10,242 --> 00:24:11,952 So, what am I supposed to do? 530 00:24:12,035 --> 00:24:14,246 Just let my oldest friend run into another 531 00:24:14,329 --> 00:24:16,582 emotional brick wall just because I'm getting married? 532 00:24:16,665 --> 00:24:18,750 Yup. Exactly. 533 00:24:18,834 --> 00:24:21,545 And can we please not talk about her? 534 00:24:21,628 --> 00:24:23,839 Did you hear what you just said? 535 00:24:23,922 --> 00:24:26,842 You're getting married to the love of your life 536 00:24:26,925 --> 00:24:28,719 in two days. 537 00:24:28,802 --> 00:24:31,346 -(screaming) -Whoa, inside voices. 538 00:24:31,430 --> 00:24:34,057 -She's the bride! -I'll allow it. 539 00:24:36,268 --> 00:24:38,478 (sighs) Okay. 540 00:24:38,562 --> 00:24:39,980 You're right. 541 00:24:40,063 --> 00:24:42,691 And so is Luke, per usual. 542 00:24:42,774 --> 00:24:46,945 Saturday is gonna be the best day of my life! 543 00:24:47,029 --> 00:24:48,280 I'll toast to that. 544 00:24:52,326 --> 00:24:54,119 Hey, gorgeous. 545 00:24:54,203 --> 00:24:57,039 How are you doing? What brings you to these parts? 546 00:24:57,122 --> 00:24:59,625 -I'm singing at a wedding. -Oh. Nice. Nice. 547 00:24:59,708 --> 00:25:02,753 Me and the fellas were out here, uh, we just closed a huge deal 548 00:25:02,836 --> 00:25:05,547 and, you know, no place is better than to celebrate than Florida. 549 00:25:05,631 --> 00:25:08,884 -Oh, that's amazing. -Yes, it is. 550 00:25:08,967 --> 00:25:10,469 So what do you do for work? 551 00:25:10,552 --> 00:25:12,638 Hey, you know, I can't really say much. 552 00:25:12,721 --> 00:25:16,892 But what I can say is, it's a tough business that has its perks. 553 00:25:16,975 --> 00:25:18,268 Hm. 554 00:25:19,770 --> 00:25:21,647 -Is that your business partner? -Sebastian. 555 00:25:21,730 --> 00:25:24,525 Sebastian, baby. Baby! Baby! 556 00:25:24,608 --> 00:25:25,984 -Oh. -Did you put sunscreen on? 557 00:25:26,068 --> 00:25:27,277 -You know you burn. -Yeah-- 558 00:25:27,361 --> 00:25:28,862 -No, no. -You're here with your mom. 559 00:25:28,946 --> 00:25:30,447 -That's not my mom. -Well, that's cute. 560 00:25:30,531 --> 00:25:32,241 I'm telling you, it's one of my investors. 561 00:25:32,324 --> 00:25:34,451 You're my investor and you're embarrassing me! 562 00:25:34,535 --> 00:25:35,953 -Baby! -I don't need that! 563 00:25:36,036 --> 00:25:37,955 Okay, I was gonna surprise you, 564 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 but I think you need your wedding gift early. 565 00:25:40,207 --> 00:25:42,876 So you figured out how to make me taller? 566 00:25:42,960 --> 00:25:44,336 (chuckling) Better. 567 00:25:44,419 --> 00:25:46,213 I know you hate photos of you, 568 00:25:46,296 --> 00:25:48,507 so I called in a favor with a photographer friend 569 00:25:48,590 --> 00:25:50,843 who was looking to do bridal portraits at sunset. 570 00:25:50,926 --> 00:25:53,136 Why not use a real bride? 571 00:25:53,220 --> 00:25:55,556 No way. I'm not a model. 572 00:25:55,639 --> 00:25:57,683 That's the secret, Lizzie. No one is. 573 00:25:57,766 --> 00:26:00,602 They do an hour of hair, makeup, styling, photoshopping. 574 00:26:00,686 --> 00:26:02,896 This is your weekend, let me make you the star. 575 00:26:04,982 --> 00:26:07,526 Okay. Only if I get to pick 576 00:26:07,609 --> 00:26:09,194 the most expensive wedding dress. 577 00:26:09,278 --> 00:26:10,487 Consider it done. 578 00:26:12,489 --> 00:26:15,826 Aw, this beats tequila shots and Chippendales if you ask me. 579 00:26:15,909 --> 00:26:19,162 The best "not bachelorette" party ever. 580 00:26:19,246 --> 00:26:20,873 Hey, girlfriends! 581 00:26:21,832 --> 00:26:23,625 Whoa, whoa! 582 00:26:23,709 --> 00:26:26,170 -Use your inside voice. -Are you talking to me?! 583 00:26:26,253 --> 00:26:28,714 No one should be talking. 584 00:26:32,426 --> 00:26:34,344 She's cute. Did you get her number? 585 00:26:36,430 --> 00:26:37,598 No. 586 00:26:39,224 --> 00:26:42,186 See, you're missing spots, you just… there. 587 00:26:42,269 --> 00:26:43,729 There you go. 588 00:26:43,812 --> 00:26:46,064 Hey, Marie. Make yourself comfortable. 589 00:26:46,690 --> 00:26:49,818 Lizard. I was totally gonna get you one of these suits 590 00:26:49,902 --> 00:26:51,653 as a wedding gift because it's white 591 00:26:51,737 --> 00:26:53,947 and you're the bride and all. 592 00:26:54,031 --> 00:26:56,408 You know, thank you, but I… 593 00:26:56,491 --> 00:26:58,368 But then I remembered that you're self-conscious, 594 00:26:58,452 --> 00:27:01,246 and Anna can back me up on this, you look terrible in white. 595 00:27:02,831 --> 00:27:06,543 Exactly. It's not like I'm gonna be wearing white 596 00:27:06,627 --> 00:27:08,545 -at all this weekend. -What? 597 00:27:08,629 --> 00:27:10,088 Nothing. 598 00:27:10,172 --> 00:27:16,178 So. What are we doing tonight while the boys snorkel? 599 00:27:16,261 --> 00:27:18,347 -Um… -There's really no plans. 600 00:27:18,430 --> 00:27:20,641 Yeah, today is an arrival day. 601 00:27:20,724 --> 00:27:22,851 -Oh. -I mean, Anna, you know, 602 00:27:22,935 --> 00:27:25,062 we're doing like a girls thing, but it's nothing, 603 00:27:25,145 --> 00:27:28,649 -it's not, you know-- -Ooh! Tell me! 604 00:27:28,732 --> 00:27:31,318 That's it! You got a whole beach to shout around you, 605 00:27:31,401 --> 00:27:32,694 but you gotta do it right here. 606 00:27:32,778 --> 00:27:35,072 That's okay. Just get it out of your system 607 00:27:35,155 --> 00:27:39,159 because tonight, it'd better be silent. 608 00:27:39,243 --> 00:27:40,827 Or I will find you. 609 00:27:44,873 --> 00:27:47,000 Come on, Juansito, let's go. 610 00:27:50,379 --> 00:27:53,382 Now that is the woman I married. 611 00:27:58,595 --> 00:28:01,348 So. Girl night? 612 00:28:01,431 --> 00:28:04,309 It's just a little shoot with an expensive photographer. 613 00:28:05,811 --> 00:28:08,730 Really a quick and intimate thing just for Lizzie. 614 00:28:08,814 --> 00:28:12,192 That's amazing! You're so thoughtful, Banana. 615 00:28:12,276 --> 00:28:13,485 I'd love to come help out. 616 00:28:13,569 --> 00:28:16,655 You know, it's just like a bridal spread. 617 00:28:16,738 --> 00:28:19,283 You know, it's like wedding dresses and wedding stuff. 618 00:28:19,366 --> 00:28:22,119 You definitely do not have to be there. 619 00:28:22,202 --> 00:28:23,453 (chuckling) Are you kidding? 620 00:28:23,537 --> 00:28:25,163 That sounds like a blast. 621 00:28:26,623 --> 00:28:30,294 It's kind of my wedding gift to Lizzie. 622 00:28:30,377 --> 00:28:33,589 I know. Since mine didn't pan out, I'll be like, 623 00:28:33,672 --> 00:28:35,757 the photographer's assistant. 624 00:28:37,176 --> 00:28:41,513 Oh my God, I'm gonna be helping my girl Lizzie! 625 00:28:43,140 --> 00:28:45,225 (playful music) 626 00:28:46,643 --> 00:28:48,353 (brakes squeaking) 627 00:28:49,521 --> 00:28:51,440 (overlapping chatter) 628 00:28:53,817 --> 00:28:55,527 Come on, guys. What are we doing? 629 00:28:55,611 --> 00:28:56,862 What is everybody standing around for? 630 00:28:56,945 --> 00:28:58,614 Look, if you're not first, you're last. 631 00:28:58,697 --> 00:29:00,199 And if you're last, you're what? 632 00:29:00,282 --> 00:29:03,118 Huh? Anybody? 633 00:29:03,827 --> 00:29:06,330 Bastian, come on. If you're not last… 634 00:29:06,413 --> 00:29:08,040 -Nobody knows, Dad. -(sighs) 635 00:29:08,832 --> 00:29:10,042 Oh God. 636 00:29:10,125 --> 00:29:11,793 I need you to come work for me, Mr. Anders. 637 00:29:11,877 --> 00:29:13,212 What is it that you do? 638 00:29:13,295 --> 00:29:14,796 I hope you like your surprise, man. 639 00:29:14,880 --> 00:29:17,966 I know you're used to Lizzie planning your entire life. 640 00:29:18,050 --> 00:29:19,510 Isn't it the best? 641 00:29:19,593 --> 00:29:21,345 That means she truly knows what I want, 642 00:29:21,428 --> 00:29:22,846 I am the luckiest. 643 00:29:22,930 --> 00:29:26,517 -Wow, you're whipped. -Oh, uh, I gotta go, 644 00:29:26,600 --> 00:29:27,976 Marie needs help with her outfit. 645 00:29:28,060 --> 00:29:29,561 -Ah! -No! 646 00:29:29,645 --> 00:29:30,854 (overlapping chatter) 647 00:29:30,938 --> 00:29:32,814 Look who's wrapped around a woman's finger. 648 00:29:32,898 --> 00:29:34,650 We're not actually gonna wait for him, are we? 649 00:29:34,733 --> 00:29:38,612 The trolley is this way. Let's go! Let's go! 650 00:29:38,695 --> 00:29:41,907 (cheering) We're back to the party! 651 00:29:41,990 --> 00:29:44,952 (cheering) 652 00:29:54,711 --> 00:29:58,090 Anna, my God, it's raining on the other side of the island, huh? 653 00:29:58,173 --> 00:30:00,300 That's how I knew it was meant to be. 654 00:30:02,219 --> 00:30:03,679 (soft music) 655 00:30:05,556 --> 00:30:07,558 I don't know what to say, Anna. 656 00:30:07,641 --> 00:30:10,894 Oh my gosh, I mean, is it weird to feel like I'm cheating 657 00:30:10,978 --> 00:30:12,604 on my wedding dress? 658 00:30:12,688 --> 00:30:14,648 Hm, you know you're wearing $20,000, right? 659 00:30:14,731 --> 00:30:16,316 Ah! 660 00:30:16,400 --> 00:30:20,362 Oh my gosh, is the fabric like spun by unicorns or something? 661 00:30:20,445 --> 00:30:21,572 (chuckling) 662 00:30:21,655 --> 00:30:23,156 Oh, so sorry I'm late. 663 00:30:23,240 --> 00:30:24,908 It's amazing, huh? 664 00:30:25,951 --> 00:30:27,786 My God, she's wearing my dress. 665 00:30:27,870 --> 00:30:29,955 What are you doing with my wedding dress on? 666 00:30:30,038 --> 00:30:32,499 It was delivered to my room. And I remember Anna said 667 00:30:32,583 --> 00:30:34,793 it was a bridal shoot, so when it came, I just put it on. 668 00:30:34,877 --> 00:30:37,963 Again, it's the bridal suite, my bridal suite! 669 00:30:38,046 --> 00:30:41,300 I didn't know, you don't have to freak out on me, Lizard. 670 00:30:41,383 --> 00:30:44,303 Oh my gosh, how does someone accidentally 671 00:30:44,386 --> 00:30:46,054 put on someone else's wedding dress?! 672 00:30:46,138 --> 00:30:47,639 That's like sleeping with the groom! 673 00:30:47,723 --> 00:30:50,017 Ladies, you all look lovely. 674 00:30:50,100 --> 00:30:52,519 And we won't have this light for long. So… 675 00:30:54,271 --> 00:30:56,732 Alright, fine. Let's just do it. 676 00:30:56,815 --> 00:30:58,525 Just… breathe. 677 00:30:58,609 --> 00:31:00,110 And elongate. 678 00:31:00,944 --> 00:31:02,196 (shutter clicking) 679 00:31:02,279 --> 00:31:05,365 Awesome, awesome! Girls! 680 00:31:05,449 --> 00:31:08,493 Way to show it, yes, awesome. 681 00:31:08,577 --> 00:31:10,162 (shutter clicking) 682 00:31:12,206 --> 00:31:13,874 (horn blaring) 683 00:31:15,083 --> 00:31:16,460 It's like 299. 684 00:31:16,543 --> 00:31:18,212 (indistinct chatter) 685 00:31:18,295 --> 00:31:21,173 -Okay. -That was amazing. 686 00:31:21,256 --> 00:31:24,009 Still glad you're not on the photoshoot with the ladies? 687 00:31:24,092 --> 00:31:26,470 The way I understood it, it was either swimming 688 00:31:26,553 --> 00:31:28,305 with the sharks or wearing a dress. 689 00:31:29,181 --> 00:31:32,309 Ooh, you know what? How about we get a shot in the surf? 690 00:31:32,392 --> 00:31:34,561 -Love it! -What? No! 691 00:31:34,645 --> 00:31:36,772 Don't go by the ocean! 692 00:31:36,855 --> 00:31:38,106 It looks nice. 693 00:31:38,815 --> 00:31:40,359 How about I go in the water 694 00:31:40,442 --> 00:31:42,110 since I'm wearing the cheapest dress? 695 00:31:42,194 --> 00:31:44,154 Yes, brilliant. Let's have the stylist give you 696 00:31:44,238 --> 00:31:45,447 a light spritz then. 697 00:31:45,531 --> 00:31:47,074 You read my mind. 698 00:31:47,157 --> 00:31:48,659 Oh my God, what are you doing? 699 00:31:48,742 --> 00:31:51,411 Ooh, and I can be crawling out of the sand, like a leopard! 700 00:31:51,495 --> 00:31:53,914 No! You're getting sand all over my dress! 701 00:31:53,997 --> 00:31:55,082 What are you doing?! 702 00:31:55,165 --> 00:31:56,875 You're ruining my focus, Lizzie, shh! 703 00:31:56,959 --> 00:31:59,670 Oh my gosh, that's not the only thing I'm gonna break! 704 00:31:59,753 --> 00:32:01,922 -Get up! Get up! -Get off of me! 705 00:32:02,005 --> 00:32:04,633 You're getting sand all over my dress! 706 00:32:04,716 --> 00:32:05,801 Get up! 707 00:32:06,385 --> 00:32:07,928 (both): Girls! 708 00:32:08,011 --> 00:32:09,888 -(thread tearing) -Ah! 709 00:32:10,764 --> 00:32:12,599 You ruined it! 710 00:32:12,683 --> 00:32:15,978 Oh my God, no! You ruined my wedding dress! 711 00:32:17,187 --> 00:32:19,565 Ooh, it's okay. We'll fix it. 712 00:32:20,274 --> 00:32:22,109 Anna, you're the best. 713 00:32:22,192 --> 00:32:23,819 But this one's crazy 714 00:32:23,902 --> 00:32:25,904 and the other one's upstaging the whole shoot. 715 00:32:25,988 --> 00:32:27,781 I can't work like this! 716 00:32:28,532 --> 00:32:29,783 Come on! 717 00:32:32,202 --> 00:32:33,787 Vishal! Wait! 718 00:32:35,414 --> 00:32:39,668 I cannot believe you ruined our photoshoot, Lizzie. 719 00:32:39,751 --> 00:32:43,005 This was my photoshoot! You invited yourself! 720 00:32:43,088 --> 00:32:45,549 No one even wants you here, just like I don't even want you 721 00:32:45,632 --> 00:32:47,885 at my wedding. You are the worst thing 722 00:32:47,968 --> 00:32:49,678 to ever happen to Marshall, 723 00:32:49,761 --> 00:32:51,430 and I specifically wrote on the invitation 724 00:32:51,513 --> 00:32:53,891 "anyone but Marie James"! 725 00:32:53,974 --> 00:32:56,727 Because I knew, I knew you would ruin everything! 726 00:32:56,810 --> 00:32:58,395 And you did! 727 00:32:58,478 --> 00:33:01,148 Well, you know what? Fine! 728 00:33:01,231 --> 00:33:07,821 You can have your stupid shoot and you're stupid wedding… 729 00:33:07,905 --> 00:33:12,409 Ah! And your stupid… dress! 730 00:33:16,622 --> 00:33:19,333 (dramatic music) 731 00:33:21,752 --> 00:33:25,297 How am I gonna get married without a wedding dress? 732 00:33:25,380 --> 00:33:28,175 I specifically said not to bring Marie James, 733 00:33:28,258 --> 00:33:30,135 well I specifically hate you! 734 00:33:31,011 --> 00:33:32,179 Ah! 735 00:33:33,055 --> 00:33:35,891 (screaming) 736 00:33:46,151 --> 00:33:48,028 I'd like to propose a toast. 737 00:33:48,111 --> 00:33:49,947 (soft music) 738 00:33:50,030 --> 00:33:53,534 This is the most random assortment of jerks 739 00:33:53,617 --> 00:33:56,161 I could ever imagine. Okay? (chuckling) 740 00:33:56,245 --> 00:33:59,373 But I wouldn't pick anyone else to be my family. 741 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 Thank you for coming all the way across the country 742 00:34:03,252 --> 00:34:04,628 for my big day. 743 00:34:04,711 --> 00:34:06,088 (laughing) 744 00:34:06,171 --> 00:34:07,381 What? 745 00:34:07,464 --> 00:34:10,217 -I came for a vacation. -I came for the sex. 746 00:34:11,051 --> 00:34:15,138 Okay, well… Yeah, okay, look. Cheers. Cheers, okay? 747 00:34:15,222 --> 00:34:16,764 -Cheers. -Cheers. 748 00:34:16,849 --> 00:34:18,350 (chuckling) 749 00:34:18,433 --> 00:34:21,061 I'm proud of you, Luke. You're doing it. 750 00:34:21,143 --> 00:34:22,478 You couldn't have picked a better person 751 00:34:22,563 --> 00:34:24,313 or a better place. 752 00:34:24,982 --> 00:34:27,067 Cheers. Thank you. 753 00:34:27,150 --> 00:34:28,819 (phone ringing) 754 00:34:28,902 --> 00:34:30,445 You never stop working, do you? 755 00:34:32,072 --> 00:34:33,991 I really should be making one of you answer this, 756 00:34:34,074 --> 00:34:35,324 that's why they pay me the big bucks. 757 00:34:35,409 --> 00:34:37,953 -You get paid? -(laughing) 758 00:34:38,704 --> 00:34:39,788 Hello? 759 00:34:41,998 --> 00:34:44,001 It's Lizzie. I think she's crying. 760 00:34:45,335 --> 00:34:46,670 Crying, what… 761 00:34:49,005 --> 00:34:51,216 Babe. Talk to me. 762 00:34:52,134 --> 00:34:53,092 Okay. 763 00:34:53,177 --> 00:34:56,013 Here, guys… yeah. 764 00:35:08,025 --> 00:35:09,860 -(door opening) -Babe. 765 00:35:11,695 --> 00:35:13,071 Babe. 766 00:35:14,573 --> 00:35:16,700 -Baby. -Go away. 767 00:35:16,783 --> 00:35:18,285 You can't see the dress. 768 00:35:18,368 --> 00:35:20,579 Babe, I'm worried about you. 769 00:35:20,662 --> 00:35:24,166 Okay, look. I don't care about a dress, come here. 770 00:35:24,249 --> 00:35:26,001 She ruined it. 771 00:35:27,336 --> 00:35:28,837 She ruined everything. 772 00:35:30,547 --> 00:35:31,715 -I hate her. -Baby… 773 00:35:31,798 --> 00:35:34,426 I just, I don't understand 774 00:35:34,510 --> 00:35:38,805 why Marshall is with this horrible woman. 775 00:35:40,098 --> 00:35:43,519 I haven't had any real time with my fiancé 776 00:35:43,602 --> 00:35:47,814 since we landed at this amazing, tropical paradise 777 00:35:47,898 --> 00:35:52,528 because she's been so fixated on what another guy is doing 778 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 with his girlfriend. 779 00:35:53,904 --> 00:35:57,366 Now, I've asked you so many times 780 00:35:57,449 --> 00:36:00,160 not to focus on them and to instead focus 781 00:36:00,244 --> 00:36:02,579 on what this weekend is really about. 782 00:36:02,663 --> 00:36:06,750 But you seem so incapable of understanding 783 00:36:06,834 --> 00:36:11,588 that there's another person's wedding that's being affected. 784 00:36:14,508 --> 00:36:16,426 Oh my God. 785 00:36:16,510 --> 00:36:19,346 Luke, I am so sorry. 786 00:36:19,429 --> 00:36:22,766 You're right. You are absolutely right. 787 00:36:22,850 --> 00:36:24,059 No. 788 00:36:24,893 --> 00:36:26,520 No, babe, you're right. 789 00:36:26,603 --> 00:36:28,272 And I'm furious. 790 00:36:29,773 --> 00:36:31,441 This is our wedding. 791 00:36:32,192 --> 00:36:34,820 And it's time to set some boundaries. 792 00:36:36,989 --> 00:36:38,407 I'll talk to Marshall. 793 00:36:39,324 --> 00:36:41,243 Alright, nothing else will go wrong 794 00:36:41,326 --> 00:36:42,744 this entire weekend. 795 00:36:44,079 --> 00:36:46,665 -You promise? -I promise. 796 00:36:48,959 --> 00:36:50,460 (muffled screaming) 797 00:36:50,544 --> 00:36:51,920 What was that? 798 00:36:52,921 --> 00:36:54,381 Someone else's problem. 799 00:37:05,642 --> 00:37:08,270 Marie? Marie! 800 00:37:08,353 --> 00:37:09,855 Marie! Are you okay? 801 00:37:09,938 --> 00:37:14,276 No, I am not okay, because you are trying to kidnap me! 802 00:37:15,194 --> 00:37:17,821 -Trying to what? -Kidnap me! 803 00:37:17,905 --> 00:37:20,699 Wha… what are you talking about? 804 00:37:20,782 --> 00:37:24,036 -I wasn't even up here. -You! You brought me 805 00:37:24,119 --> 00:37:26,288 on this awful trip because you hate me! 806 00:37:26,371 --> 00:37:28,332 And then, you locked me in our bedroom because… 807 00:37:28,415 --> 00:37:30,918 because you're trying to kidnap me, Marshall! 808 00:37:31,793 --> 00:37:33,795 I'm not trying to kidnap you. 809 00:37:33,879 --> 00:37:35,923 Can you please just open the door? 810 00:37:36,006 --> 00:37:37,925 Well, I can't just open the door 811 00:37:38,008 --> 00:37:39,635 because you locked me in here, Marshall, 812 00:37:39,718 --> 00:37:41,011 you're kidnapping me! 813 00:37:41,094 --> 00:37:42,721 Ah! 814 00:37:42,804 --> 00:37:45,557 (crying) 815 00:37:46,350 --> 00:37:48,393 (sinister music) 816 00:37:52,981 --> 00:37:56,568 Shh, shh, shh, we got people calling downstairs. 817 00:37:56,652 --> 00:37:58,111 What happened? What's the problem? 818 00:37:58,195 --> 00:38:00,239 -Tell him, Juansito. -Okay. 819 00:38:02,616 --> 00:38:04,117 (sighs) Juansito. 820 00:38:04,201 --> 00:38:05,827 She's locked herself in the bathroom. 821 00:38:05,911 --> 00:38:07,371 -(laughing) -Okay, take it easy, 822 00:38:07,454 --> 00:38:09,665 take it easy. Juansito take care. 823 00:38:09,748 --> 00:38:11,041 Oh, I gotta see this. 824 00:38:11,124 --> 00:38:12,584 (laughing) 825 00:38:15,963 --> 00:38:17,756 Alright. 826 00:38:17,840 --> 00:38:21,260 -You are in so much trouble. -No, no, no, no. 827 00:38:21,343 --> 00:38:23,512 This isn't my fault, I just got here. 828 00:38:23,595 --> 00:38:26,890 Doesn't matter because I am awake 829 00:38:26,974 --> 00:38:29,017 and I'm not happy about it. 830 00:38:29,101 --> 00:38:30,811 Rach, you've got to believe me, this is Marie, 831 00:38:30,894 --> 00:38:33,522 -she's crazy. -Oh, she is nuts for sure, 832 00:38:33,605 --> 00:38:36,859 but the problem is that here you are joking 833 00:38:36,942 --> 00:38:40,070 and laughing about it so you can thank Marie 834 00:38:40,153 --> 00:38:42,698 for being on sex probation. 835 00:38:42,781 --> 00:38:45,784 What? You can't put me on sex-bation. 836 00:38:45,868 --> 00:38:47,327 -Oh, you're on it. -(chuckling) 837 00:38:47,411 --> 00:38:51,748 -Or should I say, not on it. -What? No! 838 00:38:51,832 --> 00:38:53,917 I can fix this, baby, I swear. 839 00:38:54,001 --> 00:38:55,544 Yeah, well, mamma's gonna count to three. 840 00:38:55,627 --> 00:38:57,337 -Juansito, hold my beer. -One. 841 00:38:57,421 --> 00:38:59,423 -Okay, papa bear's going in. -Two! 842 00:38:59,506 --> 00:39:01,216 Oh God! 843 00:39:02,217 --> 00:39:04,219 (gasping) Marshy! 844 00:39:04,303 --> 00:39:07,264 That was so scary, I almost died! 845 00:39:08,098 --> 00:39:09,683 (groans) 846 00:39:09,766 --> 00:39:11,351 Actually dying… 847 00:39:11,435 --> 00:39:13,187 (grunts) 848 00:39:14,229 --> 00:39:16,148 I didn't do anything, I swear! 849 00:39:16,231 --> 00:39:18,400 No, no, please do something. 850 00:39:19,067 --> 00:39:21,069 I love you, Marshmallow! I know, I know. 851 00:39:21,153 --> 00:39:22,613 Still here. 852 00:39:22,696 --> 00:39:24,531 You're so hot when you're angry! 853 00:39:24,615 --> 00:39:26,408 -Ugh! -Steven. 854 00:39:26,491 --> 00:39:29,203 -Yeah, honey. -I'm going back to bed. 855 00:39:29,828 --> 00:39:31,163 Okay. 856 00:39:31,246 --> 00:39:33,874 (overlapping chatter) 857 00:39:36,043 --> 00:39:38,921 No, no, no… 858 00:39:41,256 --> 00:39:43,008 (birds squawking) 859 00:39:44,760 --> 00:39:46,887 (clock ticking) 860 00:39:48,931 --> 00:39:51,225 (playful music) 861 00:39:52,351 --> 00:39:54,102 Mm-mm! Don't even think about it. 862 00:39:54,186 --> 00:39:57,481 You know it's rude to eat before the entire party gets here. 863 00:39:57,564 --> 00:39:59,733 Debbie, if I want to eat a Boysenberry bun-bun, 864 00:39:59,816 --> 00:40:01,860 I'm going to have a Boysenberry bun-bun. 865 00:40:01,944 --> 00:40:03,445 Boysenberry bun-bun? 866 00:40:03,529 --> 00:40:05,030 -I don't even know-- -That's what it is. 867 00:40:05,113 --> 00:40:07,699 Okay. Lizzie, does Marshall understand 868 00:40:07,783 --> 00:40:10,619 how unbelievable disrespectful it is to keep us all waiting? 869 00:40:10,702 --> 00:40:13,372 I do not understand what's taking him so long. 870 00:40:13,455 --> 00:40:16,708 Well, they were up… really late. 871 00:40:16,792 --> 00:40:21,046 Babe, can we… can we just let that man live his life 872 00:40:21,129 --> 00:40:22,840 and let our guests eat? 873 00:40:22,923 --> 00:40:24,508 He's my man of honor, Luke. 874 00:40:24,591 --> 00:40:26,134 He's supposed to be by my side. 875 00:40:26,218 --> 00:40:29,555 Okay, well, your fiancé and family are by your side. 876 00:40:29,638 --> 00:40:32,850 This is our weekend, my love. 877 00:40:32,933 --> 00:40:35,227 Let's stop letting it be about someone else. 878 00:40:35,310 --> 00:40:37,104 -Oh. -Hi. 879 00:40:37,187 --> 00:40:40,649 Oh, look at that, you two finally decided to join us. 880 00:40:40,732 --> 00:40:42,985 I guess you probably missed the start time on your schedule. 881 00:40:43,068 --> 00:40:47,072 Oh, no, see, um, it's so weird. 882 00:40:47,155 --> 00:40:48,991 Our alarm clock like, just didn't go off, 883 00:40:49,074 --> 00:40:52,327 so we actually had to rush and just throw ourselves together. 884 00:40:52,411 --> 00:40:54,496 Really? So you just have a full blow-out 885 00:40:54,580 --> 00:40:57,165 and full makeup and just threw yourselves together? 886 00:40:57,249 --> 00:41:00,794 -That's interesting. -Babe, boundaries go both ways. 887 00:41:01,753 --> 00:41:04,464 Guess I'm just moody because I'm so hungry. 888 00:41:04,548 --> 00:41:05,883 Let's just eat. 889 00:41:05,966 --> 00:41:07,926 (exclaiming) 890 00:41:08,010 --> 00:41:10,012 Good to eat Boysenberry buns. 891 00:41:11,263 --> 00:41:13,265 (upbeat music) 892 00:41:28,989 --> 00:41:31,700 (indistinct chatter) 893 00:41:31,783 --> 00:41:33,327 Thank you. 894 00:41:38,248 --> 00:41:40,167 Just a little bit… 895 00:41:40,918 --> 00:41:42,377 Okay. 896 00:41:43,212 --> 00:41:45,214 -Thank you. -Enjoy. 897 00:41:49,676 --> 00:41:52,471 Okay, you know what, Juansito? We're good. 898 00:41:52,554 --> 00:41:54,348 -We're good with the coffee. -Okay. 899 00:41:54,431 --> 00:41:55,766 Yeah. No more. Thank you, though. 900 00:41:55,849 --> 00:41:57,392 -You got it, you go it. -Thank you. 901 00:41:57,476 --> 00:41:58,810 -Alright. -It's very kind. 902 00:41:58,894 --> 00:42:00,854 -A little almond milk? -No. No. 903 00:42:00,938 --> 00:42:03,106 Mm-hmm. No, we're good. We're good. 904 00:42:03,190 --> 00:42:05,150 Okay. Stevia, sugar? 905 00:42:05,234 --> 00:42:07,903 You know what? Can you get me some decaf? 906 00:42:07,986 --> 00:42:09,530 -You got it. -Thank you. 907 00:42:09,613 --> 00:42:10,906 Okay. 908 00:42:10,989 --> 00:42:12,783 So, I don't know what the ladies 909 00:42:12,866 --> 00:42:14,243 have planned for today, 910 00:42:14,326 --> 00:42:17,329 but I've arranged boozy beach bocce ball for the guys. 911 00:42:17,412 --> 00:42:19,289 That sounds… nice. 912 00:42:19,373 --> 00:42:21,500 -Baby, you should go and do that. -Bocce what? 913 00:42:21,583 --> 00:42:23,794 -You go do that. -No. No. 914 00:42:23,877 --> 00:42:27,714 Debbie, I'm too dignified of a man 915 00:42:27,798 --> 00:42:30,592 to be on the beach bocce-balling with somebody. 916 00:42:30,676 --> 00:42:32,052 -I know, but you-- -I'm not going 917 00:42:32,135 --> 00:42:33,595 to bocce ball with nobody. 918 00:42:33,679 --> 00:42:36,557 And I don't even have the proper bocce ball clothes. 919 00:42:36,640 --> 00:42:38,559 Oh, honey, you look good in anything. 920 00:42:38,642 --> 00:42:40,727 (overlapping chatter) 921 00:42:40,811 --> 00:42:42,521 -I know how you like me-- -Come on, now. 922 00:42:42,604 --> 00:42:45,858 Well, I actually scoped out a cool exercise class 923 00:42:45,941 --> 00:42:47,609 -for the ladies. -Ooh. 924 00:42:47,693 --> 00:42:50,654 It's yoga on the beach. 925 00:42:50,737 --> 00:42:54,199 Ooh. Now that sounds bougie, and I love it. 926 00:42:54,283 --> 00:42:56,910 I think I'm actually gonna join the guys on the boozy 927 00:42:56,994 --> 00:42:58,912 beach bocce ball. 928 00:42:58,996 --> 00:43:00,289 Is that okay, Liz? 929 00:43:00,372 --> 00:43:03,250 Uh, yeah. Actually, that would be… 930 00:43:03,333 --> 00:43:04,877 that'd be great, Marshall. 931 00:43:04,960 --> 00:43:08,505 It'll give us a chance to talk. You know, man to man. 932 00:43:10,007 --> 00:43:13,343 Uh, excuse me. I'm your brother. 933 00:43:13,427 --> 00:43:15,095 Everyone knows that. 934 00:43:15,179 --> 00:43:16,388 Well, it doesn't seem like it, Mom. 935 00:43:16,471 --> 00:43:17,639 You know what? 936 00:43:17,723 --> 00:43:19,016 Yeah, you should just go with the guys. 937 00:43:19,099 --> 00:43:21,059 It's not like your balance is good. 938 00:43:21,143 --> 00:43:22,603 (chuckling) Thanks. 939 00:43:22,686 --> 00:43:24,354 Oh, I'll take Marshall's spot! 940 00:43:25,898 --> 00:43:28,525 (clears throat) Uh, we were thinking 941 00:43:28,609 --> 00:43:30,485 it was just gonna be small 942 00:43:30,569 --> 00:43:33,113 and have just the wedding party, Marie. 943 00:43:33,197 --> 00:43:35,616 Oh, no, totes. But since Marshall's not going, 944 00:43:35,699 --> 00:43:39,369 -I volunteer attribute. -Oh God. 945 00:43:39,453 --> 00:43:41,747 We are honestly so connected. 946 00:43:41,830 --> 00:43:43,832 Everyone will probably think that he's there anyway. 947 00:43:45,292 --> 00:43:48,086 (laughing) 948 00:43:48,170 --> 00:43:50,714 We'd… love to have you, Marie. 949 00:43:50,797 --> 00:43:53,926 And I love that you're happy to have her. 950 00:43:54,009 --> 00:43:55,886 -(glass clinking) -I'd like to propose a toast. 951 00:43:55,969 --> 00:43:58,222 Since you guys are going to do bougie beach bocce ball, 952 00:43:58,305 --> 00:44:01,808 -I'd like to have yoga with you. -Sit down, baby. 953 00:44:01,892 --> 00:44:04,061 (upbeat music) 954 00:44:06,021 --> 00:44:07,940 Sebastian! Sebastian, baby. 955 00:44:08,023 --> 00:44:09,650 -What about what we discussed? -What? 956 00:44:09,733 --> 00:44:11,360 Did you make those special brownies for the reception 957 00:44:11,443 --> 00:44:12,861 dinner tonight like we talked about? 958 00:44:12,945 --> 00:44:14,404 I totally forgot, but I got it. 959 00:44:14,488 --> 00:44:16,657 -You want me to make a list? -I don't need a list, 960 00:44:16,740 --> 00:44:18,575 I understand what it is. It's, uh… 961 00:44:18,659 --> 00:44:21,995 Honey. No, no, applesauce instead of eggs. 962 00:44:22,079 --> 00:44:23,664 What's happening here? What's going on? 963 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 I don't know, I have to poop or throw up, Ma. 964 00:44:25,791 --> 00:44:27,459 -(groaning) -Oh. Okay, I'm gonna get you 965 00:44:27,543 --> 00:44:29,086 -some Pepto Bismol. -I'm gonna take care of it, 966 00:44:29,169 --> 00:44:31,088 I got it, okay? I got it. 967 00:44:31,171 --> 00:44:32,631 Excuse me. 968 00:44:34,091 --> 00:44:35,676 (stomach growling) 969 00:44:37,761 --> 00:44:39,805 -Excuse… -Yeah. 970 00:44:41,515 --> 00:44:43,559 I need to place an order for the bride. 971 00:44:43,642 --> 00:44:45,102 (gasps) That's adorable. 972 00:44:45,185 --> 00:44:46,728 Oh, what are we doing? 973 00:44:46,812 --> 00:44:48,897 I have to do special brownies for my sister, 974 00:44:48,981 --> 00:44:50,858 for the bridal party tonight. 975 00:44:50,941 --> 00:44:52,776 Special brownie, what happens with that? 976 00:44:52,860 --> 00:44:54,987 Ooh, because of the special ingredient, right? 977 00:44:55,070 --> 00:44:56,405 No, no, it's because… (gagging) 978 00:45:01,326 --> 00:45:03,412 -Where's your bathroom? -Oh, it's down the lobby. 979 00:45:03,495 --> 00:45:05,372 -Where? -Down the lobby to the left. 980 00:45:05,455 --> 00:45:07,124 -Go do you, Bastian. -Okay, you got this? 981 00:45:07,207 --> 00:45:08,667 I can handle this. 982 00:45:08,750 --> 00:45:09,960 (yelps) 983 00:45:12,004 --> 00:45:14,590 A special brownie for Ms. Miller? 984 00:45:14,673 --> 00:45:17,593 Yes, thank God, Lizzie's gonna chill the F out. 985 00:45:17,676 --> 00:45:20,012 Just bake as much pot in the batter as possible. 986 00:45:21,263 --> 00:45:22,598 Pot? 987 00:45:22,681 --> 00:45:24,850 Pot. Weed. Kush. 988 00:45:24,933 --> 00:45:27,311 Marshall and I would be so grateful, Juansito. 989 00:45:27,394 --> 00:45:30,480 Okay. You want a little bit of Cheech and Chong? 990 00:45:30,564 --> 00:45:32,608 (laughing) 991 00:45:32,691 --> 00:45:34,693 Okay, anything for the Money Team. 992 00:45:34,776 --> 00:45:37,446 -Oh, vodka. -Okay, Juansito take care. 993 00:45:44,036 --> 00:45:45,454 Alright, okay. 994 00:45:46,872 --> 00:45:49,458 It's on you, kid. Come on and hurry up. 995 00:45:49,541 --> 00:45:52,044 No, no, I'm not talking to you. I'm talking to him. 996 00:45:52,669 --> 00:45:55,756 This place, everything around here is either too tiny 997 00:45:55,839 --> 00:45:57,299 or too big. 998 00:45:58,217 --> 00:46:00,761 -Come on. -What are you doing? 999 00:46:00,844 --> 00:46:02,429 You're supposed to be my eyes and ears-- 1000 00:46:02,513 --> 00:46:04,223 Well, I'm trying, but they're far away. 1001 00:46:04,306 --> 00:46:05,849 They're far away. 1002 00:46:05,933 --> 00:46:08,060 I'm not… Look how far away they are. 1003 00:46:08,143 --> 00:46:10,687 -Look at that, do you see that? -And you suck at it. 1004 00:46:10,771 --> 00:46:13,774 No, not you. Him. 1005 00:46:13,857 --> 00:46:16,693 I suck? You know what, father? 1006 00:46:16,777 --> 00:46:19,363 I don't think it's me that sucks, okay? 1007 00:46:20,239 --> 00:46:22,324 Ah! 1008 00:46:22,407 --> 00:46:24,701 Look, your mama's trying to find me out here, 1009 00:46:24,785 --> 00:46:26,328 you need to find out what's going on… 1010 00:46:30,457 --> 00:46:31,667 Did you help him? 1011 00:46:34,294 --> 00:46:35,504 Is that checkmate? 1012 00:46:36,964 --> 00:46:38,674 I got my eyes on you, kid. 1013 00:46:50,644 --> 00:46:51,770 (grunts) 1014 00:46:51,854 --> 00:46:52,980 Thank you. 1015 00:46:54,106 --> 00:46:56,024 Oh, no thanks, I'm good on the sunscreen. 1016 00:46:56,108 --> 00:46:57,693 It gives me really gross tan lines. 1017 00:46:58,443 --> 00:47:00,028 If she doesn't need it, I don't either. 1018 00:47:00,112 --> 00:47:04,283 Hm, you guys, the UV rays are crazy. I'm wearing it. 1019 00:47:04,825 --> 00:47:06,785 Thanks for looking out for me, Banana, but I'm good. 1020 00:47:08,495 --> 00:47:09,371 Me too. 1021 00:47:09,872 --> 00:47:11,081 Suit yourselves. 1022 00:47:13,208 --> 00:47:14,710 {\an8}Whatever happened to bocce ball? 1023 00:47:16,086 --> 00:47:17,713 {\an8}It's cornhole now, apparently. 1024 00:47:19,673 --> 00:47:21,758 So I wanna talk to you about something. 1025 00:47:21,842 --> 00:47:23,385 Wanna talk about the dress? 1026 00:47:23,468 --> 00:47:24,469 What?! 1027 00:47:24,970 --> 00:47:26,555 Oh. No. 1028 00:47:27,973 --> 00:47:29,558 Sorry. Um… 1029 00:47:32,728 --> 00:47:34,646 Marie wants to sing at the wedding. 1030 00:47:38,317 --> 00:47:39,651 What are you doing, man? 1031 00:47:39,735 --> 00:47:41,403 There's gonna be a lot of industry people there. 1032 00:47:41,486 --> 00:47:42,905 She wants to impress them. 1033 00:47:42,988 --> 00:47:44,615 Are you serious right now? 1034 00:47:45,824 --> 00:47:47,993 I know you never really liked me, but-- 1035 00:47:48,076 --> 00:47:49,161 Marshall… 1036 00:47:49,244 --> 00:47:50,704 (sighing) 1037 00:47:52,456 --> 00:47:55,042 You and Lizzie have a lot of history. 1038 00:47:55,751 --> 00:48:00,130 Okay? Long before me. You're practically family. 1039 00:48:01,465 --> 00:48:04,384 But Lizzie and I are about to build a family of our own. 1040 00:48:04,468 --> 00:48:08,096 And I need for you to decide, are you in or out? 1041 00:48:08,931 --> 00:48:10,140 Come on. 1042 00:48:11,016 --> 00:48:13,852 -You gotta give me a chance. -I am. You're here. 1043 00:48:13,936 --> 00:48:17,689 Here at our wedding, the most important day of our lives, 1044 00:48:17,773 --> 00:48:22,110 and you were asked to bring anyone, anyone… except Marie. 1045 00:48:25,072 --> 00:48:27,366 Alright, let's take it down. 1046 00:48:27,449 --> 00:48:28,283 (farting) 1047 00:48:29,326 --> 00:48:30,494 (sighing) 1048 00:48:35,457 --> 00:48:36,500 What the heck was that? 1049 00:48:37,209 --> 00:48:39,044 Oh, sorry, I just lost my balance. 1050 00:48:42,422 --> 00:48:44,341 No, you just kicked me. 1051 00:48:44,424 --> 00:48:46,093 Ladies, this isn't helping us 1052 00:48:46,176 --> 00:48:47,719 cultivate a peaceful environment. 1053 00:48:47,803 --> 00:48:49,763 Our heart chakras are very vulnerable right now. 1054 00:48:49,847 --> 00:48:53,141 Yes. My heart chakra is vulnerable, Lizard. 1055 00:48:53,225 --> 00:48:54,434 What's your problem? 1056 00:48:55,936 --> 00:48:57,479 Like you don't know what my problem is. 1057 00:48:57,563 --> 00:49:00,190 No, I don't know, actually. I've never done anything to you. 1058 00:49:00,274 --> 00:49:02,818 -You just assaulted me. -Oh, good God! 1059 00:49:02,901 --> 00:49:04,319 I did not assault you! 1060 00:49:04,403 --> 00:49:06,780 Ladies, I'm gonna have to ask you to leave the class. 1061 00:49:06,864 --> 00:49:08,699 -Oh, but… -Now, please. 1062 00:49:11,451 --> 00:49:14,621 Great. You just got me kicked out of my own bachelorette event. 1063 00:49:14,705 --> 00:49:16,123 I don't know what you're talking about. 1064 00:49:16,206 --> 00:49:18,625 I seriously think you need therapy. 1065 00:49:19,918 --> 00:49:22,629 -That's it. -(screaming) 1066 00:49:23,672 --> 00:49:26,466 She's assaulting me! Oh! 1067 00:49:26,550 --> 00:49:28,635 You're just laying in sand. 1068 00:49:28,719 --> 00:49:31,054 Oh, goodbye, sweet world! 1069 00:49:31,889 --> 00:49:33,348 I've got this, guys. I've been here. 1070 00:49:33,432 --> 00:49:35,142 Momma's gonna give you 'til three. 1071 00:49:35,225 --> 00:49:37,853 One, two, three. Up! (snapping fingers) 1072 00:49:37,936 --> 00:49:39,396 (indistinct) 1073 00:49:40,105 --> 00:49:42,482 Marie! For the love… 1074 00:49:42,566 --> 00:49:44,818 (indistinct chatter) 1075 00:49:45,444 --> 00:49:47,112 I'm… I'm sorry. 1076 00:49:50,949 --> 00:49:54,745 Rehearsal dinner, come on! Let's go, people! 1077 00:49:54,828 --> 00:49:56,580 Juansito, what's up, man? 1078 00:49:56,663 --> 00:49:58,081 My man, Mr. Mark. 1079 00:49:58,165 --> 00:50:00,125 (chuckling) Mr. Blue. 1080 00:50:00,209 --> 00:50:01,835 It was a pleasure having you here. 1081 00:50:01,919 --> 00:50:03,378 -For sure, man. -You are welcome back 1082 00:50:03,462 --> 00:50:05,589 -anytime, my friend. -It's always a pleasure. 1083 00:50:05,672 --> 00:50:07,674 -Okay, man. -Blue! 1084 00:50:07,758 --> 00:50:09,134 -My guy. -What are you doing 1085 00:50:09,218 --> 00:50:11,053 -in Clearwater, bud? -Man, you know, I'm out here 1086 00:50:11,136 --> 00:50:13,263 trying to get a tan, man. I'm trying to get like you, man. 1087 00:50:13,347 --> 00:50:15,390 Soon. Keep working on it, alright? 1088 00:50:15,474 --> 00:50:17,643 -I'm flying out, man. -Good to see you. 1089 00:50:17,726 --> 00:50:19,102 We'll link up. 1090 00:50:19,186 --> 00:50:20,604 -Alright. -My boy. 1091 00:50:20,687 --> 00:50:22,064 -You take care, my friend. -Okay. 1092 00:50:25,192 --> 00:50:27,653 Mr. Miller knows all the famous people. 1093 00:50:28,362 --> 00:50:30,489 (chuckling) Oh, man. 1094 00:50:32,074 --> 00:50:33,075 Lizzie. 1095 00:50:34,910 --> 00:50:36,286 Hi, friend. 1096 00:50:36,370 --> 00:50:39,581 Hey. Uh, Marie's still getting ready. 1097 00:50:40,332 --> 00:50:42,167 Cool. No rush. 1098 00:50:43,794 --> 00:50:46,421 Okay, um… 1099 00:50:48,841 --> 00:50:50,926 Did my girlfriend ruin your wedding dress? 1100 00:50:53,053 --> 00:50:54,388 Yes. She did. 1101 00:50:54,471 --> 00:50:56,557 And did you tell her that you wrote 1102 00:50:56,640 --> 00:50:58,851 "Anyone but Marie James" on the card? 1103 00:51:00,310 --> 00:51:01,436 Yeah. I did. 1104 00:51:01,520 --> 00:51:02,604 And did you tackle her 1105 00:51:02,688 --> 00:51:03,897 in the sand and assault her? 1106 00:51:03,981 --> 00:51:05,983 Well, that's not totally true. 1107 00:51:06,066 --> 00:51:07,985 And did you tell her that she is the worst thing 1108 00:51:08,068 --> 00:51:09,236 to ever happen to me? 1109 00:51:10,279 --> 00:51:13,073 Marsh, look, you're like a brother to me. 1110 00:51:13,156 --> 00:51:15,242 I've been around for all of it. 1111 00:51:15,325 --> 00:51:17,536 I have picked you up the many times 1112 00:51:17,619 --> 00:51:19,037 that Marie has broken your heart. 1113 00:51:19,121 --> 00:51:20,581 More times than I can count. 1114 00:51:21,331 --> 00:51:23,292 I just don't want you to go through that again. 1115 00:51:23,375 --> 00:51:25,335 (soft music) 1116 00:51:28,297 --> 00:51:30,048 Remember when we first met? 1117 00:51:30,132 --> 00:51:33,385 You were 23 and you were dating that valet guy. 1118 00:51:34,553 --> 00:51:37,222 Who went to all the dinners and translated for you 1119 00:51:37,306 --> 00:51:38,932 because you didn't speak Spanish? 1120 00:51:39,850 --> 00:51:41,310 You did, Marsh. 1121 00:51:41,393 --> 00:51:43,812 Do you know how awkward it was for me to sit there 1122 00:51:43,896 --> 00:51:46,273 and tell him how good his butt looked at every five seconds? 1123 00:51:46,356 --> 00:51:47,774 Yeah, but that was funny, though. 1124 00:51:47,858 --> 00:51:50,402 Not for me. That's the thing. 1125 00:51:53,572 --> 00:51:55,365 Real friends support each other. 1126 00:51:56,825 --> 00:51:57,868 Yeah, but… 1127 00:51:58,660 --> 00:51:59,995 Real friends don't let other 1128 00:52:00,078 --> 00:52:02,372 people take advantage of friends. 1129 00:52:03,832 --> 00:52:05,542 She hurts you, Marshall. 1130 00:52:06,126 --> 00:52:07,753 And everyone else around her. 1131 00:52:11,548 --> 00:52:12,966 I love her, Lizzie. 1132 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 Okay. 1133 00:52:18,555 --> 00:52:20,557 I'm sorry for the things that I said. 1134 00:52:22,184 --> 00:52:25,687 And… I will give her another chance. 1135 00:52:25,771 --> 00:52:27,147 I promise. 1136 00:52:30,025 --> 00:52:31,193 Thank you. 1137 00:52:32,945 --> 00:52:36,698 And as the person that's in charge of music at your wedding, 1138 00:52:36,782 --> 00:52:38,951 she's also going to be the main singer 1139 00:52:39,034 --> 00:52:41,203 at the reception and I'm gonna tell her 1140 00:52:41,286 --> 00:52:43,914 that it was your idea because of all the record executives 1141 00:52:43,997 --> 00:52:44,957 that are gonna be there. 1142 00:52:45,040 --> 00:52:45,916 And you want what's best 1143 00:52:45,999 --> 00:52:47,417 for her career. Right? 1144 00:52:49,086 --> 00:52:52,339 -Absolutely. -Good. 1145 00:52:55,259 --> 00:52:57,219 Now go talk to the man that matters. 1146 00:53:01,640 --> 00:53:02,641 Hey, what's up? 1147 00:53:04,518 --> 00:53:06,937 -Not now, Bas. -Whoa. 1148 00:53:07,938 --> 00:53:09,022 It's not even like that. 1149 00:53:10,315 --> 00:53:14,278 Look, I've… watched you take care of my sister 1150 00:53:14,361 --> 00:53:17,281 ever since I was little. And… 1151 00:53:17,364 --> 00:53:19,658 And I can tell you're upset right now. 1152 00:53:20,450 --> 00:53:25,205 And I'm really not sure if anyone looks out for you. 1153 00:53:26,707 --> 00:53:30,377 So… I'm here. How can I help? 1154 00:53:31,837 --> 00:53:34,214 I told Lizzie it was gonna be perfect. 1155 00:53:34,298 --> 00:53:35,674 But that woman… 1156 00:53:35,757 --> 00:53:38,510 just brings out the worst in everyone, even me. 1157 00:53:39,428 --> 00:53:41,513 And now, your sister doesn't have a dress. 1158 00:53:43,432 --> 00:53:46,852 I don't know really much about dresses, 1159 00:53:46,935 --> 00:53:51,023 but I was looking online and I found… this. 1160 00:53:52,816 --> 00:53:54,026 {\an8}Does that work? 1161 00:53:55,611 --> 00:53:58,322 Bas, I could kiss you. 1162 00:53:58,989 --> 00:54:00,490 Well, well, well… 1163 00:54:01,241 --> 00:54:03,619 My, how times have changed! 1164 00:54:05,037 --> 00:54:07,789 Usually, I have a pack of gum for a moment like this, 1165 00:54:07,873 --> 00:54:09,666 but… YOLO. 1166 00:54:09,750 --> 00:54:10,709 (kissing sound) 1167 00:54:10,792 --> 00:54:13,086 Oh, but not like that. 1168 00:54:13,170 --> 00:54:14,630 -Hey. -(chuckling) 1169 00:54:17,216 --> 00:54:18,425 Are you okay? 1170 00:54:18,509 --> 00:54:20,010 Yeah. I would hope so. 1171 00:54:20,093 --> 00:54:21,470 We're getting married tomorrow. 1172 00:54:22,804 --> 00:54:26,058 So, I apologized to Marshall. 1173 00:54:26,141 --> 00:54:28,268 Good for you. What about Marie? 1174 00:54:28,352 --> 00:54:29,895 (sighing) 1175 00:54:29,978 --> 00:54:31,688 I'm just not gonna let her get to me. 1176 00:54:32,981 --> 00:54:35,067 What?! Look at you! 1177 00:54:35,150 --> 00:54:38,862 Okay, mending fences and being all grown up. 1178 00:54:38,946 --> 00:54:40,197 Feel better? 1179 00:54:40,280 --> 00:54:41,281 No. 1180 00:54:42,282 --> 00:54:43,825 Maybe. (laughing) 1181 00:54:43,909 --> 00:54:45,410 Come here, that's my girl. 1182 00:54:46,912 --> 00:54:49,039 I just want you to know I'm only doing this 1183 00:54:49,122 --> 00:54:50,582 because I love you so much. 1184 00:54:50,666 --> 00:54:53,585 Hopefully a little part of this is for you. 1185 00:54:54,461 --> 00:54:55,879 And your best friend. 1186 00:54:56,672 --> 00:54:59,132 Yeah, but really, I'm not trying to go to jail. 1187 00:54:59,216 --> 00:55:00,425 (laughing) 1188 00:55:00,509 --> 00:55:01,802 I wouldn't turn you in. 1189 00:55:01,885 --> 00:55:04,388 -You wouldn't? -No. No. 1190 00:55:04,471 --> 00:55:06,890 Wait, would you turn me in? 1191 00:55:06,974 --> 00:55:08,600 -100%. -Oh, you would… 1192 00:55:08,684 --> 00:55:10,561 You would turn me… Really?! 1193 00:55:10,644 --> 00:55:11,812 -For murder? -Yes. 1194 00:55:11,895 --> 00:55:12,855 Oh, you going down. 1195 00:55:12,938 --> 00:55:13,856 (laughing) 1196 00:55:13,939 --> 00:55:14,815 Girl, come here. 1197 00:55:14,898 --> 00:55:16,525 Ah, yeah. 1198 00:55:16,608 --> 00:55:20,320 Brownies… especial. 1199 00:55:21,738 --> 00:55:23,115 I didn't tell you about the applesauce. 1200 00:55:23,198 --> 00:55:26,493 Oh! The special brownie! Oh, yes! 1201 00:55:26,994 --> 00:55:28,871 Well, don't just stand there, Sebastian. 1202 00:55:28,954 --> 00:55:30,789 Lizzie is gonna see them. Go. Take them, go, go, go. 1203 00:55:30,873 --> 00:55:32,749 -Go, go, go. -Oh my God, oh my God, 1204 00:55:32,833 --> 00:55:33,959 oh my God, oh my God… 1205 00:55:36,753 --> 00:55:38,046 Just waiting on one more. 1206 00:55:38,130 --> 00:55:38,964 (chuckling) 1207 00:55:40,090 --> 00:55:42,050 Marie, you look gorgeous. 1208 00:55:42,134 --> 00:55:44,136 Oh, thank you, Lizzie. 1209 00:55:44,219 --> 00:55:46,430 I just want to look great for when I meet Marshall's boss. 1210 00:55:47,181 --> 00:55:50,601 I can honestly say I can't wait for you to meet Elaine. 1211 00:55:50,684 --> 00:55:52,019 (chuckling) 1212 00:55:53,979 --> 00:55:54,980 Wow. 1213 00:55:55,689 --> 00:55:58,817 This is, um… interesting. 1214 00:55:59,526 --> 00:56:02,196 Yeah. I think this might be worse. 1215 00:56:03,155 --> 00:56:04,823 (birds squawking) 1216 00:56:07,075 --> 00:56:08,619 (Elaine): Welcome to my suite. 1217 00:56:08,702 --> 00:56:11,330 Oh, Elaine. This is incredible. 1218 00:56:11,413 --> 00:56:14,625 -Thanks so much. -It's the least I could do. 1219 00:56:14,708 --> 00:56:16,293 I don't think Beth is gonna let us leave. 1220 00:56:16,376 --> 00:56:19,087 Hey, all in all, I would say she's getting a cushy 1221 00:56:19,171 --> 00:56:22,508 introduction to what being with a music executive is like. 1222 00:56:22,591 --> 00:56:25,469 Well, tell me more about this cushy lifestyle 1223 00:56:25,552 --> 00:56:26,470 I'm marrying into. 1224 00:56:26,553 --> 00:56:27,638 See, there you go. (laughing) 1225 00:56:27,721 --> 00:56:29,681 -So, we having a sleepover? -You bet. 1226 00:56:29,765 --> 00:56:33,560 I cannot break the tradition of seeing this beauty 1227 00:56:33,644 --> 00:56:35,145 before she walks down the aisle. 1228 00:56:37,064 --> 00:56:39,483 -I love love. -(chuckling) 1229 00:56:40,526 --> 00:56:44,029 Now come on up and pick one of my six extra rooms. 1230 00:56:44,112 --> 00:56:46,323 -Who's a baller? -Oh, you are! 1231 00:56:46,406 --> 00:56:47,407 (laughing) 1232 00:56:47,491 --> 00:56:48,825 Let's do it, let's do it! 1233 00:56:54,623 --> 00:56:57,751 So you having fun? I mean, it's beautiful here. 1234 00:56:59,253 --> 00:57:01,755 Yeah, I've been doing a lot of damage control. 1235 00:57:01,839 --> 00:57:04,633 Fun. And reading. 1236 00:57:05,843 --> 00:57:07,761 Please tell me you're doing something other than reading. 1237 00:57:07,845 --> 00:57:08,887 I mean, you're in Florida. 1238 00:57:08,971 --> 00:57:10,639 I kayaked this morning 1239 00:57:10,722 --> 00:57:12,558 and saw a lot of jellyfish. 1240 00:57:12,641 --> 00:57:14,685 Apparently, they're about to begin a migration. 1241 00:57:14,768 --> 00:57:17,604 -I got some cool pictures. -Jellyfish? 1242 00:57:18,564 --> 00:57:20,023 Aren't they dangerous? They sting you. 1243 00:57:21,149 --> 00:57:24,444 Sometimes, beautiful things are dangerous. 1244 00:57:24,528 --> 00:57:27,656 You must be deadly. (laughing) 1245 00:57:27,739 --> 00:57:30,200 Marshmallow, which lady is the record exec again? 1246 00:57:30,284 --> 00:57:32,536 I wanna introduce myself before I sing tomorrow. 1247 00:57:32,619 --> 00:57:33,954 Uh… 1248 00:57:34,705 --> 00:57:35,831 She's on the chair. 1249 00:57:35,914 --> 00:57:38,166 Oh, thanks, bunny bear. 1250 00:57:38,250 --> 00:57:39,293 Hi, Banana. 1251 00:57:41,837 --> 00:57:44,381 I didn't know you were a bunny and a bear. 1252 00:57:44,464 --> 00:57:47,050 -How exciting. -It's one of my many talents. 1253 00:57:49,052 --> 00:57:49,970 Banana. 1254 00:57:50,053 --> 00:57:51,555 (chuckling) 1255 00:57:51,638 --> 00:57:55,350 So… So let me see the jellyfish. 1256 00:57:56,393 --> 00:57:58,061 Okay, bunny bear. 1257 00:57:58,145 --> 00:57:59,563 Banana. 1258 00:57:59,646 --> 00:58:00,856 (chuckling) 1259 00:58:02,232 --> 00:58:03,525 It's speech time. 1260 00:58:03,609 --> 00:58:05,110 (exclaiming) 1261 00:58:05,944 --> 00:58:07,654 Duty calls. 1262 00:58:07,738 --> 00:58:11,325 (all): Speech, speech, speech! Speech, speech, speech… 1263 00:58:12,618 --> 00:58:14,161 Before we get into the extremely 1264 00:58:14,244 --> 00:58:16,121 embarrassing stories about Lizzie… 1265 00:58:16,205 --> 00:58:17,539 (exclaiming) 1266 00:58:17,623 --> 00:58:18,957 Oh yeah, they're coming. 1267 00:58:19,583 --> 00:58:22,669 I have been your friend for a long time. 1268 00:58:22,753 --> 00:58:23,587 And… 1269 00:58:23,670 --> 00:58:24,922 (glass clinking) 1270 00:58:25,005 --> 00:58:28,383 -Marshmallow, can I do it? -Do what? 1271 00:58:28,467 --> 00:58:30,260 I wanna say some nice things about Lizzie. 1272 00:58:30,344 --> 00:58:33,347 -Oh, dear God. Um… -Okay, uh… 1273 00:58:34,223 --> 00:58:35,265 Thanks, Marie. 1274 00:58:37,267 --> 00:58:40,020 Uh, Marshall is the man of honor, 1275 00:58:40,103 --> 00:58:41,480 so he should probably continue. 1276 00:58:42,272 --> 00:58:43,607 -Yeah… -You know what, 1277 00:58:43,690 --> 00:58:46,276 that's a good idea. We can have 1278 00:58:46,360 --> 00:58:47,569 more toasts later on. 1279 00:58:47,653 --> 00:58:49,321 Yeah, I'll just do it right now. 1280 00:58:49,404 --> 00:58:52,574 I just wanted to congratulate the happy couple real quick. 1281 00:58:52,658 --> 00:58:56,203 I think it is so cool that you brought us all to Florida. 1282 00:58:56,286 --> 00:58:58,747 And you know, if this marriage doesn't work out, 1283 00:58:58,830 --> 00:59:02,209 then I would totally fly anywhere for your next wedding, 1284 00:59:02,292 --> 00:59:05,128 Lizzie, because you are just the best. 1285 00:59:05,212 --> 00:59:07,005 (chuckling) 1286 00:59:08,966 --> 00:59:09,800 I'm joking. 1287 00:59:09,883 --> 00:59:11,343 (laughing) 1288 00:59:11,426 --> 00:59:12,344 Ha. 1289 00:59:12,427 --> 00:59:13,804 (chuckling nervously) 1290 00:59:14,721 --> 00:59:16,932 Obviously, you're meant to be because anyone who can 1291 00:59:17,015 --> 00:59:18,892 live with Lizzie for this long isn't going anywhere. 1292 00:59:18,976 --> 00:59:21,728 And I mean, look at how much 1293 00:59:21,812 --> 00:59:23,856 family Luke gets out of the deal! 1294 00:59:29,278 --> 00:59:31,154 (slurping silently) 1295 00:59:38,662 --> 00:59:39,913 (chuckling) 1296 00:59:42,332 --> 00:59:47,421 Thank you, Marie. Those were… some words. 1297 00:59:48,589 --> 00:59:51,717 Anyway, Luke and I are so grateful for each and everyone 1298 00:59:51,800 --> 00:59:53,594 of you guys for coming to our wedding. 1299 00:59:53,677 --> 00:59:55,470 Hun, what are you doing? 1300 00:59:55,554 --> 00:59:57,389 Just quick thank-yous. 1301 00:59:58,932 --> 01:00:01,351 I wanna say thank you to my parents. 1302 01:00:01,435 --> 01:00:03,353 I know you guys think this is so big, 1303 01:00:03,437 --> 01:00:06,565 but this is the biggest day of my life. 1304 01:00:06,648 --> 01:00:08,775 And I'm just so grateful to you guys. 1305 01:00:08,859 --> 01:00:11,028 -That includes you, Bas. -Yes! 1306 01:00:12,571 --> 01:00:13,822 She mentioned my name. 1307 01:00:14,990 --> 01:00:18,285 And my two new brothers, Mark and Eric. 1308 01:00:19,119 --> 01:00:22,039 Elaine, thank you for hosting tonight. 1309 01:00:22,122 --> 01:00:23,916 Come to think of it, you're the reason we have a roof 1310 01:00:23,999 --> 01:00:24,833 over our heads. 1311 01:00:24,917 --> 01:00:25,751 (glass clinking) 1312 01:00:25,834 --> 01:00:28,754 And to my two best friends, 1313 01:00:28,837 --> 01:00:31,965 Anna and Marshall who will be by my side tomorrow, 1314 01:00:32,049 --> 01:00:34,551 as they've been for over a decade. 1315 01:00:36,512 --> 01:00:38,931 And Marie… 1316 01:00:39,014 --> 01:00:43,894 for taking time out of her very busy schedule just to be here. 1317 01:00:43,977 --> 01:00:45,020 Well, of course. 1318 01:00:45,103 --> 01:00:46,522 You know, I wouldn't miss it 1319 01:00:46,605 --> 01:00:47,439 for the world. 1320 01:00:47,523 --> 01:00:49,441 Because she insisted. 1321 01:00:49,525 --> 01:00:50,901 Insisted to be here 1322 01:00:50,984 --> 01:00:54,488 and insisted on singing… 1323 01:00:55,864 --> 01:00:59,117 at our wedding, tomorrow. What a gift! 1324 01:01:00,452 --> 01:01:01,828 I didn't even know she sang. 1325 01:01:03,580 --> 01:01:04,581 And I'll be hearing her 1326 01:01:04,665 --> 01:01:06,166 for the first time tomorrow, 1327 01:01:06,250 --> 01:01:07,501 at our wedding. 1328 01:01:08,377 --> 01:01:11,213 And not because it's our wedding or because there'll be 1329 01:01:11,296 --> 01:01:15,342 tons of record execs there, but… 1330 01:01:15,425 --> 01:01:17,761 but because she's that thoughtful. 1331 01:01:19,555 --> 01:01:20,848 And generous. 1332 01:01:23,517 --> 01:01:24,810 (clapping) 1333 01:01:24,893 --> 01:01:27,396 Uh, speaking of generosity, 1334 01:01:27,479 --> 01:01:29,815 I just wanna say, my big sis, 1335 01:01:30,899 --> 01:01:32,442 my days are cold without you… 1336 01:01:32,526 --> 01:01:35,529 And… and I have absolutely nothing nice to say 1337 01:01:35,612 --> 01:01:36,446 about anyone, so… 1338 01:01:36,530 --> 01:01:37,698 ("cheers" in Korean) 1339 01:01:37,781 --> 01:01:38,824 (exclaiming) Yes! 1340 01:01:38,907 --> 01:01:40,534 (indistinct chatter) 1341 01:01:42,828 --> 01:01:44,371 (bright music) 1342 01:01:46,164 --> 01:01:47,833 It was a great party, you guys. 1343 01:01:47,916 --> 01:01:49,042 Thank you, thank you. 1344 01:01:49,126 --> 01:01:50,169 I think we're gonna go ahead 1345 01:01:50,252 --> 01:01:51,211 and take off. 1346 01:01:51,295 --> 01:01:52,504 But we're gonna see you tomorrow. 1347 01:01:52,588 --> 01:01:54,715 -Yes, you… -Boop! 1348 01:01:54,798 --> 01:01:56,925 We will. I'm so proud of you. 1349 01:01:57,009 --> 01:01:59,094 -Go take care of her, please. -I will do that. Okay. 1350 01:01:59,178 --> 01:02:00,012 (laughing) 1351 01:02:00,095 --> 01:02:01,597 Congratulations you two. 1352 01:02:01,680 --> 01:02:03,932 Oh, I'm so proud of both of you. 1353 01:02:04,016 --> 01:02:07,394 Luke, Alf and I are so very 1354 01:02:07,477 --> 01:02:08,812 happy to welcome you into our family. 1355 01:02:08,896 --> 01:02:10,856 Thank you, Debbie. Means a lot. 1356 01:02:10,939 --> 01:02:14,568 And, um, I couldn't think of a better crew to join. 1357 01:02:14,651 --> 01:02:17,654 Actually, mind if my brother joins too? 1358 01:02:17,738 --> 01:02:19,281 -Not at all. -There you go. 1359 01:02:19,364 --> 01:02:21,575 Speaking of brothers, Lizzie, 1360 01:02:21,658 --> 01:02:22,576 did Bash tell you 1361 01:02:22,659 --> 01:02:23,827 that he arranged for some 1362 01:02:23,911 --> 01:02:25,120 special brownies for you? 1363 01:02:25,204 --> 01:02:26,622 -What?! -Mm-hmm. 1364 01:02:26,705 --> 01:02:28,081 You got them right there on that dessert table. 1365 01:02:28,165 --> 01:02:31,418 Oh, my gosh! Luke actually ate the last batch. 1366 01:02:31,502 --> 01:02:32,669 I heard about that. 1367 01:02:32,753 --> 01:02:34,171 This is the best day of my life. 1368 01:02:34,254 --> 01:02:35,339 (clearing throat) 1369 01:02:36,006 --> 01:02:37,716 Uh, well, before tomorrow, 1370 01:02:37,799 --> 01:02:40,302 which will actually be the best day of my life. 1371 01:02:40,385 --> 01:02:41,220 (laughing) 1372 01:02:41,303 --> 01:02:42,179 I know, I know… 1373 01:02:42,262 --> 01:02:43,096 I know what comes second 1374 01:02:43,180 --> 01:02:44,139 to the brownies, baby. 1375 01:02:45,224 --> 01:02:46,850 -See? -That's a good man. 1376 01:02:46,934 --> 01:02:48,977 -That's a good man. -Yeah, yeah. 1377 01:02:51,813 --> 01:02:53,732 (rhythmic music) 1378 01:02:55,108 --> 01:02:56,777 (chuckling) 1379 01:02:56,860 --> 01:02:58,278 Whoa! Lizard! 1380 01:02:58,362 --> 01:03:00,155 Take it easy on the brownies. 1381 01:03:00,239 --> 01:03:02,032 Are you seriously food shaming me right now? 1382 01:03:02,115 --> 01:03:03,825 Oh, no, no. I just… You know… 1383 01:03:04,493 --> 01:03:06,495 Just let me enjoy this. 1384 01:03:06,578 --> 01:03:09,081 Oh. Okay, girl. 1385 01:03:09,164 --> 01:03:11,166 You… do you. 1386 01:03:14,169 --> 01:03:18,131 Lizzie, baby, you remember Samantha? 1387 01:03:19,758 --> 01:03:21,969 Hmm. Samantha? 1388 01:03:22,594 --> 01:03:24,638 Um, sorry, no. Have we met? 1389 01:03:25,722 --> 01:03:28,934 -Not yet. -And you came to the wedding? 1390 01:03:29,601 --> 01:03:31,353 Reginald told us to come. 1391 01:03:32,813 --> 01:03:34,064 I'm sorry? 1392 01:03:34,815 --> 01:03:36,817 Yeah, he, uh, couldn't make it, 1393 01:03:36,900 --> 01:03:38,986 so he offered up his tickets to us. 1394 01:03:39,695 --> 01:03:41,238 -Tickets? -Yeah. 1395 01:03:41,321 --> 01:03:43,490 Oh, that's just such an interesting way of framing it. 1396 01:03:44,199 --> 01:03:45,200 And we'd never been here, 1397 01:03:45,284 --> 01:03:46,827 so we figured this was 1398 01:03:46,910 --> 01:03:48,871 the perfect opportunity, so… 1399 01:03:53,166 --> 01:03:54,459 Baby? 1400 01:03:55,586 --> 01:03:56,670 Baby, are you alright? 1401 01:03:57,671 --> 01:03:59,464 Um, I think so. 1402 01:04:00,465 --> 01:04:02,134 Oh, what's happening here? 1403 01:04:02,217 --> 01:04:03,719 I think so. 1404 01:04:03,802 --> 01:04:04,636 (clears throat) 1405 01:04:04,720 --> 01:04:05,721 What's… 1406 01:04:05,804 --> 01:04:06,889 Ma, is there something 1407 01:04:06,972 --> 01:04:07,973 I'm allergic to in these brownies? 1408 01:04:08,599 --> 01:04:10,517 No, honey, no. Bash took care of the… 1409 01:04:12,269 --> 01:04:13,604 Where's that boy? 1410 01:04:14,313 --> 01:04:15,397 Where is that boy? 1411 01:04:17,733 --> 01:04:18,567 Ooh, sorry to interrupt, 1412 01:04:18,650 --> 01:04:19,484 is there a sleepover 1413 01:04:19,568 --> 01:04:21,195 tonight for three? 1414 01:04:21,278 --> 01:04:22,779 I'd like to personally invite myself 1415 01:04:22,863 --> 01:04:25,240 because my dad gave me permission to buy 1416 01:04:25,324 --> 01:04:27,743 this car from CarMax. 1417 01:04:29,953 --> 01:04:33,832 Yeah, top down. Vroom, vroom. Me and you. 1418 01:04:34,416 --> 01:04:35,250 Your dad? 1419 01:04:35,334 --> 01:04:36,168 (chuckling) 1420 01:04:36,251 --> 01:04:37,336 Or my investor. 1421 01:04:37,419 --> 01:04:38,504 Well, I'm sorry, jail bait, 1422 01:04:38,587 --> 01:04:40,047 but I forgot my jam jams. 1423 01:04:40,130 --> 01:04:42,007 I like jam jams. It's all good. 1424 01:04:42,090 --> 01:04:44,051 Hey. Does anybody have any Benadryl? 1425 01:04:45,636 --> 01:04:48,931 Oh, crap. I gotta go. I gotta… Oh, shit. 1426 01:04:50,641 --> 01:04:53,310 Or, you could fit into my jam jams. 1427 01:04:53,810 --> 01:04:55,479 Or just not wear any. 1428 01:04:55,562 --> 01:04:57,272 Ooh, that's better. 1429 01:05:04,947 --> 01:05:06,198 Somebody need an EpiPen? 1430 01:05:06,990 --> 01:05:08,242 Where did you come from? 1431 01:05:08,325 --> 01:05:09,535 And yes, but how? 1432 01:05:09,618 --> 01:05:11,328 Don't worry about it. 1433 01:05:11,411 --> 01:05:13,038 I was a doctor in my country. 1434 01:05:14,331 --> 01:05:15,707 -Ow! -Yeah. 1435 01:05:15,791 --> 01:05:16,875 That checks out. 1436 01:05:17,459 --> 01:05:19,169 What did you put in those brownies? 1437 01:05:19,253 --> 01:05:21,129 You don't like the brownies Juansito prepare for you? 1438 01:05:21,213 --> 01:05:22,714 Wait, you made these? 1439 01:05:22,798 --> 01:05:25,300 I got some people in the kitchen, you know, 1440 01:05:25,384 --> 01:05:27,678 they put a little bit of this, a little bit of that, 1441 01:05:27,761 --> 01:05:30,013 some oregano. Mrs. Miller told me to. 1442 01:05:30,097 --> 01:05:30,931 (groaning) 1443 01:05:31,014 --> 01:05:32,182 I can't believe Marie 1444 01:05:32,266 --> 01:05:33,642 did this to Lizzie. 1445 01:05:33,725 --> 01:05:36,019 I'm going to wring Bash's tiny little neck. 1446 01:05:36,603 --> 01:05:37,771 Wait, there was pot in them? 1447 01:05:37,855 --> 01:05:39,022 Baby, maybe things will be 1448 01:05:39,106 --> 01:05:39,982 okay. How many did you eat? 1449 01:05:40,065 --> 01:05:42,484 -Three. -Goddamn you gonna die! 1450 01:05:42,568 --> 01:05:44,111 Oh! I've never done drugs before. 1451 01:05:44,194 --> 01:05:46,446 -Okay, okay, okay. -Oh my God. 1452 01:05:46,530 --> 01:05:48,907 -It's okay. -Did Juansito mess this up? 1453 01:05:48,991 --> 01:05:50,534 Oh, no, Juansito. It's not your fault. 1454 01:05:50,617 --> 01:05:52,411 It's just, Lizzie's allergic to eggs, 1455 01:05:52,494 --> 01:05:56,248 and she's not gonna die, just swell up and be very itchy. 1456 01:05:56,331 --> 01:05:59,376 Oh my God. I'm gonna look like a blimp on my wedding! 1457 01:05:59,459 --> 01:06:00,294 Daddy's here. Don't worry. 1458 01:06:00,377 --> 01:06:01,211 Oh my God. 1459 01:06:01,295 --> 01:06:02,629 Daddy's here?! 1460 01:06:05,966 --> 01:06:07,342 Hey, have you seen Beth? 1461 01:06:07,426 --> 01:06:10,429 Uh, she was chatting with Mark and Eric last I saw. 1462 01:06:10,512 --> 01:06:13,015 Oh, well, you tell her I have to jump on a call. 1463 01:06:13,515 --> 01:06:15,684 One of our artists has locked himself in the tour bus 1464 01:06:15,767 --> 01:06:17,019 and is refusing to perform 1465 01:06:17,102 --> 01:06:18,645 because his favourite jeans ripped. 1466 01:06:19,438 --> 01:06:20,731 How will he ever survive the tragedy? 1467 01:06:20,814 --> 01:06:22,399 It's gonna be touch and go. 1468 01:06:22,482 --> 01:06:23,358 (chuckling) 1469 01:06:24,318 --> 01:06:25,944 Thanks for the great party, Elaine. 1470 01:06:26,028 --> 01:06:27,321 Happy you enjoyed it. 1471 01:06:27,988 --> 01:06:30,365 Now, get some rest, Mister Man-of-Honor. 1472 01:06:30,449 --> 01:06:31,825 Tomorrow is a big day. 1473 01:06:31,909 --> 01:06:33,285 -Yes. -(chuckling) 1474 01:06:34,786 --> 01:06:36,538 What is going on there? 1475 01:06:37,831 --> 01:06:39,499 Lizzie ate a bunch of pot brownies. 1476 01:06:39,583 --> 01:06:41,877 Ah, she never struck me as the type. 1477 01:06:42,669 --> 01:06:44,254 -Are there any left? -Oh, yeah. 1478 01:06:44,338 --> 01:06:45,214 A whole tray of them. 1479 01:06:45,297 --> 01:06:46,632 Except for the three 1480 01:06:46,715 --> 01:06:47,549 that Lizzie ate. 1481 01:06:47,633 --> 01:06:48,592 Ooh, boy. 1482 01:06:49,092 --> 01:06:51,803 Well, I will take them off your hands. 1483 01:06:51,887 --> 01:06:54,056 It's probably the only way I'll make it through this call. 1484 01:06:54,139 --> 01:06:55,349 'Night. 1485 01:06:56,308 --> 01:06:57,226 How are you feeling? 1486 01:06:59,645 --> 01:07:00,687 Fluffy. 1487 01:07:00,771 --> 01:07:02,898 No kidding. What's that feel like? 1488 01:07:04,107 --> 01:07:06,401 Kind of orange. 1489 01:07:07,778 --> 01:07:10,864 Whoa, man. I think my D.A.R.E officer 1490 01:07:10,948 --> 01:07:13,283 is gonna be so mad at me. 1491 01:07:13,367 --> 01:07:16,537 Babe, I think he'll give you a pass on this one, okay? 1492 01:07:16,620 --> 01:07:18,205 Has anybody seen Marie? 1493 01:07:18,288 --> 01:07:21,166 I am so sorry she did this to you, Lizzie. 1494 01:07:21,250 --> 01:07:25,546 No, but I don't see Eric or Mark. Or Beth, for that matter. 1495 01:07:26,088 --> 01:07:27,297 I think they went ahead already. 1496 01:07:28,257 --> 01:07:30,217 Yeah, maybe, but it would've been nice 1497 01:07:30,300 --> 01:07:31,885 if she would've told me. 1498 01:07:33,011 --> 01:07:33,846 Psst! 1499 01:07:34,888 --> 01:07:36,598 I'm not talking. 1500 01:07:36,682 --> 01:07:38,559 (chuckling) Wait, I'm talking. 1501 01:07:39,518 --> 01:07:42,312 -I'm not talking anymore. -Okay. 1502 01:07:42,396 --> 01:07:43,814 Um, I think it's time 1503 01:07:43,897 --> 01:07:46,024 for you to go to bed, my almost wife. 1504 01:07:46,108 --> 01:07:47,484 I'll help you with her. 1505 01:07:47,568 --> 01:07:50,779 Yeah, and I'll go see where everyone went. 1506 01:07:50,863 --> 01:07:54,116 I'll meet up with you after I deal with this situation. 1507 01:07:55,784 --> 01:07:59,079 We should really respect nature. 1508 01:08:01,582 --> 01:08:03,625 -(vomiting) -No, wait, no, no, babe! 1509 01:08:03,709 --> 01:08:06,128 Oh God, it's on my hand! It's on my hand! 1510 01:08:06,211 --> 01:08:08,130 And that's the egg allergy kicking in. 1511 01:08:08,213 --> 01:08:11,466 Okay. Now, did all the trolleys leave 1512 01:08:11,550 --> 01:08:13,135 or can we get our princess back? 1513 01:08:13,218 --> 01:08:15,804 No, actually, I think I'll just let her sleep here, okay? 1514 01:08:15,888 --> 01:08:18,557 'Cause I don't think she'll be able to ride those 1515 01:08:18,640 --> 01:08:20,850 curvy roads without getting motion sickness. 1516 01:08:20,934 --> 01:08:23,437 -Yeah. -A little help please? 1517 01:08:23,520 --> 01:08:25,606 Yeah, you know what, let's get our bride to bed. 1518 01:08:27,649 --> 01:08:30,152 Come on, baby, I got you. I got you. 1519 01:08:31,153 --> 01:08:32,946 She will not hold still. 1520 01:08:33,029 --> 01:08:35,490 She hates washing her face. -Right? 1521 01:08:36,116 --> 01:08:36,950 How do you know that? 1522 01:08:38,493 --> 01:08:40,037 Because she tells me everything. 1523 01:08:40,578 --> 01:08:43,957 Unfortunately. Whether I want to hear it or not. 1524 01:08:44,041 --> 01:08:46,251 Alright, you. Come on. 1525 01:08:46,335 --> 01:08:47,794 Time for sleep. 1526 01:08:47,877 --> 01:08:50,589 I love you, my almost-wife. 1527 01:08:50,671 --> 01:08:54,218 Sleep well and dream of tomorrow. 1528 01:08:57,054 --> 01:08:59,932 Hmm. I love you too, Marshall. 1529 01:09:00,724 --> 01:09:02,267 (suspenseful music) 1530 01:09:08,982 --> 01:09:10,192 What? 1531 01:09:11,734 --> 01:09:13,194 What, I don't know why she… 1532 01:09:13,278 --> 01:09:14,696 I don't know why she said that. 1533 01:09:14,779 --> 01:09:16,698 It's not like a thing. We're not like a… 1534 01:09:16,782 --> 01:09:18,200 I really don't… 1535 01:09:18,283 --> 01:09:20,327 I ought to lay you out right here. 1536 01:09:20,410 --> 01:09:22,246 No, you don't have to beat me. I have no idea-- 1537 01:09:22,328 --> 01:09:23,956 Whoa, Luke. Is everything alright? 1538 01:09:25,749 --> 01:09:27,167 Ask Marshall. 1539 01:09:28,961 --> 01:09:31,087 (soft music) 1540 01:09:31,171 --> 01:09:33,173 This is really bad. 1541 01:09:33,256 --> 01:09:34,216 I know. 1542 01:09:34,883 --> 01:09:35,843 What are we gonna do? 1543 01:09:36,885 --> 01:09:38,470 I have no clue. 1544 01:09:38,554 --> 01:09:40,514 I also have no clue where my girlfriend is. 1545 01:09:41,473 --> 01:09:45,060 Ooh. Last was seen of Marie, 1546 01:09:45,143 --> 01:09:49,273 she was looking very cozy with Bas. 1547 01:09:49,982 --> 01:09:51,358 The kid? 1548 01:09:52,317 --> 01:09:53,151 Yeah. 1549 01:09:54,319 --> 01:09:55,529 Sorry, Marshall. 1550 01:09:57,406 --> 01:09:59,157 I really thought she would've changed. 1551 01:09:59,867 --> 01:10:01,201 I know. 1552 01:10:05,747 --> 01:10:06,748 Why her? 1553 01:10:09,376 --> 01:10:11,503 Women always see me as the friend. 1554 01:10:13,213 --> 01:10:17,467 Which is wonderful. Honestly, I don't mind. 1555 01:10:17,551 --> 01:10:19,803 But Marie sees… 1556 01:10:21,680 --> 01:10:23,557 …sees me as something more. 1557 01:10:24,057 --> 01:10:28,520 And sure, she's not perfect, but… I'm not perfect either. 1558 01:10:28,604 --> 01:10:31,607 But you've been running after her for so long. 1559 01:10:31,690 --> 01:10:35,402 Why are you chasing someone that doesn't want to be caught? 1560 01:10:41,366 --> 01:10:43,577 I think I'm scared that if I stop, 1561 01:10:44,494 --> 01:10:45,871 I'll get left behind. 1562 01:10:47,581 --> 01:10:50,501 Lizzie's getting married, you're traveling the world. 1563 01:10:51,919 --> 01:10:55,756 Well, maybe if you slow down long enough, 1564 01:10:56,590 --> 01:10:58,467 the right girl will… 1565 01:10:59,968 --> 01:11:01,178 catch up to you. 1566 01:11:01,261 --> 01:11:03,305 I can say the same thing about you. 1567 01:11:04,139 --> 01:11:06,350 You're objectively 1568 01:11:06,433 --> 01:11:07,893 one of the most beautiful women in the world. 1569 01:11:07,976 --> 01:11:09,853 Literally a cover model. 1570 01:11:10,687 --> 01:11:12,356 You're funny, you're smart. 1571 01:11:12,439 --> 01:11:14,024 You run a charity. 1572 01:11:14,107 --> 01:11:16,610 No one cares about those things. 1573 01:11:16,693 --> 01:11:18,153 I do. 1574 01:11:20,989 --> 01:11:22,991 That's why you're my Marshall. 1575 01:11:25,827 --> 01:11:26,870 Well… 1576 01:11:28,747 --> 01:11:32,042 Maybe one day, we'll both stop running. 1577 01:11:35,629 --> 01:11:36,672 Yeah. 1578 01:11:38,048 --> 01:11:40,551 Right now, it feels good just to lay. 1579 01:11:42,886 --> 01:11:45,138 (waves crashing) 1580 01:11:45,222 --> 01:11:47,641 (birds squawking) 1581 01:11:58,318 --> 01:11:59,820 Wow. 1582 01:11:59,903 --> 01:12:01,989 You really do wake up like that. 1583 01:12:02,865 --> 01:12:04,616 (laughing) 1584 01:12:04,700 --> 01:12:05,742 Cute. 1585 01:12:07,077 --> 01:12:08,912 Let's go wake up the bride. 1586 01:12:09,913 --> 01:12:11,039 Let's do it. 1587 01:12:11,915 --> 01:12:13,083 (yawning) 1588 01:12:23,635 --> 01:12:25,429 Hey. Wake up. 1589 01:12:26,138 --> 01:12:26,972 Psst! 1590 01:12:29,683 --> 01:12:32,603 Oh my gosh, guys. What are you doing? 1591 01:12:33,604 --> 01:12:34,813 Why am I here? 1592 01:12:35,522 --> 01:12:39,109 And why is my neck so itchy? Ugh. 1593 01:12:40,152 --> 01:12:42,738 -Um, eggs, remember? -Yeah. 1594 01:12:44,156 --> 01:12:46,992 (gasps) The brownies. 1595 01:12:47,075 --> 01:12:48,827 -(both): Yeah. 1596 01:12:49,620 --> 01:12:52,331 Alright, come on. It's time to get up. 1597 01:12:52,414 --> 01:12:53,665 (sighing) 1598 01:12:55,209 --> 01:12:56,418 Guys. 1599 01:12:58,253 --> 01:13:00,255 I'm getting married today. 1600 01:13:00,339 --> 01:13:02,257 (rhythmic music) 1601 01:13:06,970 --> 01:13:09,139 Coffee's ready if anyone wants. 1602 01:13:11,391 --> 01:13:13,602 Oh, Lizzie, that's an unfortunate… 1603 01:13:13,685 --> 01:13:15,103 Does it look bad? 1604 01:13:16,939 --> 01:13:18,815 Uh, has anyone seen Beth? 1605 01:13:18,899 --> 01:13:21,902 Um, I think that they all went back to the resort bar. 1606 01:13:23,070 --> 01:13:24,363 Is that where Luke went? 1607 01:13:24,446 --> 01:13:26,114 I thought he was supposed to sleep here last night. 1608 01:13:30,452 --> 01:13:33,205 I can't believe you mixed up Luke and Marshall. 1609 01:13:33,288 --> 01:13:35,207 I still can't believe you just stole a trolley. 1610 01:13:35,290 --> 01:13:36,750 I didn't steal it. 1611 01:13:36,834 --> 01:13:38,794 I'm just using it as a temporary emergency vehicle. 1612 01:13:39,419 --> 01:13:41,046 Lizzie, how you doing back there? 1613 01:13:41,630 --> 01:13:43,090 I don't even have a dress. 1614 01:13:43,173 --> 01:13:45,259 You will, I promise. I'm on it. 1615 01:13:45,342 --> 01:13:47,469 Yeah. We'll just meet back in the bridal suite. 1616 01:13:48,387 --> 01:13:49,346 I'm also realizing how screwed 1617 01:13:49,429 --> 01:13:50,347 up it is that we're staying 1618 01:13:50,430 --> 01:13:51,265 in the bridal suite. 1619 01:13:51,723 --> 01:13:52,975 My fiancé hates me. 1620 01:13:53,058 --> 01:13:54,810 To be fair, he hates me. 1621 01:14:01,108 --> 01:14:02,651 That is not mine. 1622 01:14:03,819 --> 01:14:05,571 (moaning) 1623 01:14:08,073 --> 01:14:10,742 Uh, Marie, what the hell is going on? 1624 01:14:10,826 --> 01:14:14,830 Beth, you better have an excellent explanation for this. 1625 01:14:16,123 --> 01:14:17,916 You cannot talk to her like that. 1626 01:14:18,000 --> 01:14:19,793 Do you have any idea how powerful she is? 1627 01:14:19,877 --> 01:14:23,088 She runs her own record label. 1628 01:14:23,172 --> 01:14:24,423 (laughing) 1629 01:14:24,506 --> 01:14:25,507 Does she? 1630 01:14:25,591 --> 01:14:27,384 I had no idea. 1631 01:14:27,467 --> 01:14:30,012 Please, Beth, tell me about this amazing job you have. 1632 01:14:31,180 --> 01:14:32,848 Uh, yeah, we'll be over here. 1633 01:14:32,931 --> 01:14:35,309 And my new record executive girlfriend 1634 01:14:35,392 --> 01:14:37,144 is going to make all my dreams come true. 1635 01:14:37,227 --> 01:14:40,647 -Your girlfriend? -I'm sorry to have to break it 1636 01:14:40,731 --> 01:14:44,359 to you like this, Marshmallow, but I am… 1637 01:14:44,443 --> 01:14:45,485 gay. 1638 01:14:46,403 --> 01:14:47,738 What are you talking about? 1639 01:14:47,821 --> 01:14:49,281 Look, if you ever really 1640 01:14:49,364 --> 01:14:51,700 loved me, you would accept me for who I am. 1641 01:14:51,783 --> 01:14:56,496 And be happy that I found true love. 1642 01:14:57,331 --> 01:14:59,082 Alright. I've had enough. 1643 01:14:59,166 --> 01:15:01,293 You've been gay for like, four minutes. 1644 01:15:01,376 --> 01:15:03,879 So let's cool it on the true love. Okay, honey? 1645 01:15:03,962 --> 01:15:05,130 I am the record executive. 1646 01:15:05,214 --> 01:15:07,799 I'm the one who makes and breaks careers. 1647 01:15:07,883 --> 01:15:10,636 This is just my date, who works at the mall, by the way. 1648 01:15:10,719 --> 01:15:13,305 I'm on kiosk, thank you very much. 1649 01:15:13,388 --> 01:15:14,640 You sell corn dogs. 1650 01:15:15,224 --> 01:15:17,142 And I hope it's big enough for you to sleep in 1651 01:15:17,226 --> 01:15:19,061 because that's where you're headed right now. 1652 01:15:19,144 --> 01:15:21,522 Oh, and I am cancelling your flight. 1653 01:15:21,605 --> 01:15:22,981 So I hope you brought your credit card. 1654 01:15:23,524 --> 01:15:26,068 Now if you'll excuse me, I have a stolen trolley to return. 1655 01:15:26,151 --> 01:15:27,945 (indistinct whispering) 1656 01:15:28,028 --> 01:15:30,239 Marshy! Marshy, you have to believe me! 1657 01:15:30,322 --> 01:15:32,366 This is her fault! She… She tricked me! 1658 01:15:32,449 --> 01:15:35,702 And ew! No! I'm so sorry! I love you! 1659 01:15:35,786 --> 01:15:38,580 You're my everything! You have to believe me! 1660 01:15:38,664 --> 01:15:41,166 -Oh God! -I'm sorry! I love you! 1661 01:15:41,250 --> 01:15:43,794 She looked like you! No! 1662 01:15:43,877 --> 01:15:44,920 I think you should leave. 1663 01:15:45,003 --> 01:15:46,004 Yeah, get out! 1664 01:15:46,880 --> 01:15:48,632 No, you, Marie. 1665 01:15:48,715 --> 01:15:50,384 -No, you have… -She manipulated me! 1666 01:15:50,467 --> 01:15:52,302 I can't do this anymore. I can't… I'm done. 1667 01:15:52,386 --> 01:15:54,096 You gotta go. You gotta go. 1668 01:15:54,179 --> 01:15:55,973 -I can't. -(crying) 1669 01:15:56,056 --> 01:15:58,308 Well, I guess calling my fiancé the wrong name 1670 01:15:58,392 --> 01:15:59,726 isn't so bad anymore. 1671 01:15:59,810 --> 01:16:01,353 (chuckling) 1672 01:16:01,436 --> 01:16:03,272 And it looks like she's gone for good. 1673 01:16:04,898 --> 01:16:06,775 Yeah, that was kind of hot, right? 1674 01:16:06,859 --> 01:16:08,735 I mean, I see why he's Floyd's manager. 1675 01:16:10,863 --> 01:16:14,658 Oh, I'm just gonna… Congrats. 1676 01:16:15,158 --> 01:16:16,618 (footsteps receding) 1677 01:16:18,620 --> 01:16:20,080 (gasps) 1678 01:16:20,163 --> 01:16:21,248 I don't know what happened here, 1679 01:16:21,331 --> 01:16:22,541 but I think somebody's 1680 01:16:22,624 --> 01:16:23,876 getting married today. 1681 01:16:23,959 --> 01:16:25,127 (screaming for joy) 1682 01:16:25,210 --> 01:16:26,962 Juansito! Thank you! 1683 01:16:27,045 --> 01:16:29,840 Oh my gosh! Thank you so much! 1684 01:16:29,923 --> 01:16:32,593 -Juansito take care. -Hey, gracias. 1685 01:16:32,676 --> 01:16:34,303 I told you I would figure it out. 1686 01:16:34,803 --> 01:16:37,139 I just hope I have a wedding to wear it to. 1687 01:16:42,561 --> 01:16:46,315 (soft music) 1688 01:17:11,256 --> 01:17:13,425 Okay. Time to get dressed. 1689 01:17:13,509 --> 01:17:16,011 -Let's go. -Whatever. You won. 1690 01:17:17,471 --> 01:17:19,014 -Won? -Yeah, you won. 1691 01:17:19,806 --> 01:17:20,891 Won what? 1692 01:17:22,684 --> 01:17:25,479 The two of you have been fooling yourselves forever. 1693 01:17:26,230 --> 01:17:29,066 But hey, at least I won't have to get divorced. 1694 01:17:38,075 --> 01:17:40,827 Luke, she was high as a kite. 1695 01:17:40,911 --> 01:17:42,746 On weed and antihistamines. 1696 01:17:42,829 --> 01:17:45,999 I mean, she would've confessed her love to a potted plant, 1697 01:17:46,083 --> 01:17:47,501 if she hadn't thrown up in it. 1698 01:17:47,584 --> 01:17:49,711 Oh, has she been high since we landed? 1699 01:17:49,795 --> 01:17:52,422 How about the last year and a half of late night texts? 1700 01:17:52,506 --> 01:17:53,882 Happy hours after work, 1701 01:17:53,966 --> 01:17:56,176 her abandoning me every single time you call. 1702 01:17:56,260 --> 01:17:58,595 Dropping anything to help you, 1703 01:17:58,679 --> 01:17:59,930 whatever you needed. 1704 01:18:00,931 --> 01:18:02,432 Was she high then too? 1705 01:18:05,477 --> 01:18:07,271 Why don't you ask her yourself? 1706 01:18:12,109 --> 01:18:13,861 -Luke? -Babe. 1707 01:18:13,944 --> 01:18:15,779 No! Don't come in yet. 1708 01:18:15,863 --> 01:18:17,322 You can't see the dress, remember? 1709 01:18:17,406 --> 01:18:18,949 Right, right. Right. 1710 01:18:19,032 --> 01:18:21,869 I just want you to know that… 1711 01:18:22,870 --> 01:18:25,080 you are my entire world. 1712 01:18:27,541 --> 01:18:28,542 And I know that you've done 1713 01:18:28,625 --> 01:18:29,877 everything to make this 1714 01:18:29,960 --> 01:18:31,753 the happiest day of my life. 1715 01:18:33,630 --> 01:18:34,673 But… 1716 01:18:36,133 --> 01:18:38,135 I don't want just one day. 1717 01:18:39,720 --> 01:18:42,764 I want a lifetime. 1718 01:18:45,184 --> 01:18:47,436 I want to experience the world with you. 1719 01:18:48,812 --> 01:18:51,565 I want to build a home with you. 1720 01:18:54,443 --> 01:18:55,485 Babe, you… 1721 01:18:56,653 --> 01:18:58,113 You are my home. 1722 01:18:59,323 --> 01:19:02,576 Look, I love you so, so much. 1723 01:19:03,160 --> 01:19:04,912 And nothing can stop that. 1724 01:19:04,995 --> 01:19:08,957 No… brownies or brothers. 1725 01:19:09,041 --> 01:19:11,502 -Little-- -Language, Luke Leonard. 1726 01:19:11,585 --> 01:19:13,253 What… What are you two doing? 1727 01:19:13,337 --> 01:19:14,171 And get out! 1728 01:19:14,254 --> 01:19:15,631 (overlapping chatter) 1729 01:19:16,798 --> 01:19:19,801 No, shoo! Have you two lost your dang mind? 1730 01:19:19,885 --> 01:19:21,553 First of all, Luke, 1731 01:19:21,637 --> 01:19:24,389 what are you doing walking around barefoot like a yard dog? 1732 01:19:24,473 --> 01:19:26,683 You're getting married in a few hours. 1733 01:19:26,767 --> 01:19:30,103 And Marshall, why are you not helping my little girl get ready 1734 01:19:30,187 --> 01:19:32,898 on the most important day of her life? 1735 01:19:33,732 --> 01:19:35,400 (overlapping shouting) 1736 01:19:36,610 --> 01:19:37,945 Stop it! 1737 01:19:38,987 --> 01:19:40,906 Luke, I mean, I know he's a 1738 01:19:40,989 --> 01:19:44,034 disaster, but he is no threat to you, baby. 1739 01:19:44,117 --> 01:19:46,495 Heck, he's only a threat to himself. 1740 01:19:46,578 --> 01:19:49,373 And he's about as romantic in Lizzie's eyes as a tomato. 1741 01:19:50,290 --> 01:19:54,211 But I will tell you that I will be a threat to both of you 1742 01:19:54,294 --> 01:19:57,422 if you ruin my little girl's day. 1743 01:19:57,506 --> 01:19:59,216 Do I make myself clear? 1744 01:19:59,299 --> 01:20:01,718 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 1745 01:20:02,636 --> 01:20:03,679 Mm-hmm. 1746 01:20:05,472 --> 01:20:08,016 Now, if you'll excuse me, 1747 01:20:08,559 --> 01:20:10,060 I need to find my husband 1748 01:20:10,143 --> 01:20:11,895 before he steals anymore toothpaste. 1749 01:20:12,479 --> 01:20:15,816 Baby, take deep breaths. This is your day. 1750 01:20:16,650 --> 01:20:18,277 I am watching you. 1751 01:20:21,572 --> 01:20:23,490 Barefoot as a yard dog… 1752 01:20:23,574 --> 01:20:26,869 Do house dogs wear shoes? 1753 01:20:28,787 --> 01:20:29,872 Hey. 1754 01:20:31,498 --> 01:20:34,418 I am… I'm really sorry about everything. 1755 01:20:34,501 --> 01:20:35,961 No, no, no. It was… 1756 01:20:36,044 --> 01:20:37,379 Seriously, it was my fault. I'm sorry. 1757 01:20:38,964 --> 01:20:40,382 What do I do about Marie? 1758 01:20:41,258 --> 01:20:42,593 Marie… 1759 01:20:43,385 --> 01:20:45,679 Well, you gotta ask yourself, brother, 1760 01:20:46,555 --> 01:20:48,265 would you say "I do"? 1761 01:20:49,308 --> 01:20:51,685 If the answer isn't immediately yes, 1762 01:20:52,686 --> 01:20:53,937 just get out. 1763 01:20:54,479 --> 01:20:56,023 -Just like that? -Just like that. 1764 01:21:00,444 --> 01:21:01,862 When did you know with Lizzie? 1765 01:21:03,822 --> 01:21:05,032 From the first day. 1766 01:21:08,118 --> 01:21:09,786 Well then… 1767 01:21:11,288 --> 01:21:12,998 Let's go get you married, brother. 1768 01:21:15,375 --> 01:21:17,294 (soft music) 1769 01:21:18,629 --> 01:21:20,672 -(crying) -Oh… 1770 01:21:20,756 --> 01:21:22,466 -Look at our baby. -Yeah, I know. 1771 01:21:22,549 --> 01:21:23,967 She's gorgeous. 1772 01:21:24,051 --> 01:21:26,136 Oh, look at our baby. 1773 01:21:27,804 --> 01:21:28,722 It's time. 1774 01:21:30,057 --> 01:21:31,099 Thanks, Mom. 1775 01:21:37,648 --> 01:21:40,317 Ah, look at you, my princess. 1776 01:21:41,068 --> 01:21:42,069 You look gorgeous. 1777 01:21:43,111 --> 01:21:44,112 I love you. 1778 01:21:46,240 --> 01:21:47,407 I love you too, Dad. 1779 01:21:48,492 --> 01:21:50,661 Um, you know what, I got something for you. 1780 01:21:54,456 --> 01:21:55,415 Something blue. 1781 01:21:56,917 --> 01:21:59,086 Dad, did you steal this? 1782 01:21:59,169 --> 01:22:01,880 No. No, no. 1783 01:22:01,964 --> 01:22:03,215 That was… You know, that was a treat. 1784 01:22:03,298 --> 01:22:05,008 -It's a little treat? -Yeah, a little… 1785 01:22:05,092 --> 01:22:07,177 -Mm-hmm. -It was by the phone. 1786 01:22:07,261 --> 01:22:08,595 (laughing) 1787 01:22:08,679 --> 01:22:10,889 Well, I love it. It's perfect. 1788 01:22:11,890 --> 01:22:13,642 -You ready? -Yes. 1789 01:22:19,481 --> 01:22:22,276 (soft music) 1790 01:22:40,836 --> 01:22:42,796 (screaming) 1791 01:23:09,531 --> 01:23:11,033 (cracking) (moaning) 1792 01:23:13,118 --> 01:23:14,536 -You okay? -Yeah. 1793 01:23:14,620 --> 01:23:15,787 -Got it? -Okay. 1794 01:23:22,878 --> 01:23:24,296 You look beautiful. 1795 01:23:24,379 --> 01:23:26,924 Thank you. You too. 1796 01:23:29,676 --> 01:23:32,387 Ladies and gentlemen, we are gathered here today to watch 1797 01:23:32,471 --> 01:23:34,598 these lovebirds do the thang. 1798 01:23:34,681 --> 01:23:36,558 Anyone who doesn't want them to do the thang 1799 01:23:36,642 --> 01:23:38,477 can thang on out of here. 1800 01:23:38,560 --> 01:23:41,146 Elizabeth Anders, do you take 1801 01:23:41,230 --> 01:23:44,107 this man to be your lawfully wedded husband? 1802 01:23:44,191 --> 01:23:45,859 I do. 1803 01:23:45,943 --> 01:23:50,113 -And Luke Leonard… -Yes. Um… Yeah, go. 1804 01:23:50,197 --> 01:23:52,449 Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 1805 01:23:53,367 --> 01:23:54,493 I absolutely do. 1806 01:23:56,453 --> 01:23:58,038 Give the rings. 1807 01:24:00,207 --> 01:24:02,376 Boy, stop playing. Don't play. 1808 01:24:02,459 --> 01:24:04,169 -Oh… -Boy… 1809 01:24:04,253 --> 01:24:05,420 -I got you. -Gimme that. 1810 01:24:05,504 --> 01:24:07,089 -I got you. -You better. 1811 01:24:11,343 --> 01:24:13,512 With this ring, I thee wed. 1812 01:24:13,595 --> 01:24:16,348 With this ring, I thee wed. 1813 01:24:21,603 --> 01:24:22,646 Hey! 1814 01:24:22,729 --> 01:24:24,022 (laughing) 1815 01:24:24,106 --> 01:24:25,524 -Marshall. -Okay, okay. 1816 01:24:30,362 --> 01:24:34,324 -With this ring, I thee wed. -With this ring, I thee wed. 1817 01:24:37,494 --> 01:24:39,204 (exclaiming) 1818 01:24:40,455 --> 01:24:43,375 By the power of the internet and the State of Florida, 1819 01:24:43,458 --> 01:24:45,460 I pronounce you husband and wife. 1820 01:24:45,544 --> 01:24:47,129 You can smooch each other's faces. 1821 01:24:47,212 --> 01:24:48,380 (laughing) 1822 01:24:50,507 --> 01:24:51,675 (applause) 1823 01:24:51,758 --> 01:24:53,719 (wedding music) 1824 01:24:59,308 --> 01:25:01,310 (pop music) 1825 01:25:11,153 --> 01:25:13,197 I forgot what it was like to eat uninterrupted. 1826 01:25:13,280 --> 01:25:15,282 You don't have to swallow everything whole. 1827 01:25:15,365 --> 01:25:17,743 So then why do I miss my kids so much? 1828 01:25:17,826 --> 01:25:18,744 'Cause they're the best. 1829 01:25:19,494 --> 01:25:20,787 They really are. 1830 01:25:20,871 --> 01:25:22,122 I think I wanna go home. 1831 01:25:22,206 --> 01:25:23,874 Yeah, let's have another baby. 1832 01:25:23,957 --> 01:25:26,877 -I want to have another baby. -You should have another baby. 1833 01:25:31,715 --> 01:25:32,591 (glass clinking) 1834 01:25:36,512 --> 01:25:38,514 Ha-ha! Look… 1835 01:25:39,556 --> 01:25:43,018 You know, I believe I get to say a few words, I'm the father. 1836 01:25:43,101 --> 01:25:44,478 And I'm not even gonna look 1837 01:25:44,561 --> 01:25:46,313 because I know my wife is saying, "Alfred, sit down." 1838 01:25:46,396 --> 01:25:49,107 Okay, I know. Wife, don't say nothing. 1839 01:25:50,400 --> 01:25:52,653 Listen, when my Lizzie told me 1840 01:25:52,736 --> 01:25:56,532 that she and Luke wanted to have a destination wedding, 1841 01:25:56,615 --> 01:25:59,660 I said to them, "Without a doubt, y'all should elope. 1842 01:25:59,743 --> 01:26:01,411 (laughing) 1843 01:26:01,495 --> 01:26:02,704 Just go, just go." 1844 01:26:02,788 --> 01:26:04,164 No, for real. I even offered 1845 01:26:04,248 --> 01:26:06,583 them a down payment on a house 1846 01:26:06,667 --> 01:26:09,628 if they just went to Vegas or City Hall. Didn't I, baby? 1847 01:26:09,711 --> 01:26:12,798 It was a small house, but I offered it. But… 1848 01:26:14,675 --> 01:26:15,926 My daughter. 1849 01:26:16,426 --> 01:26:22,057 My… wonderful, stubborn, smart daughter 1850 01:26:22,140 --> 01:26:26,395 knew the investment she was asking all of us to make. 1851 01:26:27,896 --> 01:26:29,815 The investment to come on this trip. 1852 01:26:31,233 --> 01:26:36,822 To look at this man, Luke, and in ourselves. 1853 01:26:37,614 --> 01:26:39,032 You know, when I look around 1854 01:26:39,116 --> 01:26:41,451 this room, this little small room, 1855 01:26:42,369 --> 01:26:44,663 everything gets a little smaller, you know? 1856 01:26:44,746 --> 01:26:46,832 I mean… and I'm talking about… 1857 01:26:46,915 --> 01:26:49,001 that the people that are here, 1858 01:26:50,085 --> 01:26:53,505 they show that they care. It's this small family 1859 01:26:53,589 --> 01:26:58,135 of the people said that I will stop what I'm doing. 1860 01:26:58,886 --> 01:27:00,762 They fly across the world 1861 01:27:00,846 --> 01:27:04,558 to invest in Lizzie and Luke's future. 1862 01:27:05,517 --> 01:27:07,019 So… 1863 01:27:07,769 --> 01:27:09,897 To the bride and groom! Raise your glasses! 1864 01:27:09,980 --> 01:27:11,481 To the bride and groom! 1865 01:27:12,399 --> 01:27:14,860 And to the investment of a lifetime! 1866 01:27:14,943 --> 01:27:16,320 (glass clinking) 1867 01:27:16,403 --> 01:27:18,197 To the investment of a lifetime. 1868 01:27:18,280 --> 01:27:20,824 Okay, okay. Enough talking. 1869 01:27:20,908 --> 01:27:24,369 Let's get this party started. 1870 01:27:24,453 --> 01:27:26,079 (laughing) 1871 01:27:26,163 --> 01:27:27,831 I am Marie James. 1872 01:27:27,915 --> 01:27:31,001 And you can find my album at Mariejamesmusic.com. 1873 01:27:31,084 --> 01:27:32,669 -And it's… -Marie! 1874 01:27:33,587 --> 01:27:36,006 Nothing you can say will stop me. 1875 01:27:36,089 --> 01:27:38,300 You are a coward, Marshall. 1876 01:27:39,259 --> 01:27:43,805 Now, this first song is a bonus cut off my new EP. 1877 01:27:43,889 --> 01:27:45,516 And it's… 1878 01:27:47,893 --> 01:27:50,270 (distant): Hey, what did you do to my mic? 1879 01:27:50,354 --> 01:27:51,563 It doesn't work anymore. 1880 01:27:52,231 --> 01:27:54,024 You can't do that! 1881 01:27:54,107 --> 01:27:56,068 Hey. They better get her before I do. 1882 01:27:57,236 --> 01:28:01,615 ♪ Baby I don't know why you treat me so bad ♪ 1883 01:28:02,241 --> 01:28:06,912 (continues singing) 1884 01:28:08,830 --> 01:28:10,332 You don't even want to be a singer! 1885 01:28:10,415 --> 01:28:12,125 -Just give me this stupid mic! -Are you crazy? 1886 01:28:12,209 --> 01:28:14,920 -No, give it to me! -Are you crazy? 1887 01:28:15,003 --> 01:28:16,672 -Ah! (crashing) 1888 01:28:16,755 --> 01:28:18,215 -Oh. -Okay. 1889 01:28:18,298 --> 01:28:21,718 Why can't you ever get the hint?! 1890 01:28:21,802 --> 01:28:23,929 No one wants you here! 1891 01:28:26,223 --> 01:28:28,851 (soft music) 1892 01:28:32,646 --> 01:28:33,981 I never knew that, 1893 01:28:34,064 --> 01:28:36,066 about you saying you would never get married. 1894 01:28:36,149 --> 01:28:38,026 Yeah, um… 1895 01:28:38,527 --> 01:28:41,446 My parents passed away when Mark and I were really young. 1896 01:28:41,530 --> 01:28:43,657 And we just bounced around a lot. 1897 01:28:44,408 --> 01:28:47,327 I never saw a good example of a marriage. 1898 01:28:47,411 --> 01:28:50,038 So I vowed never to get married myself. 1899 01:28:51,206 --> 01:28:52,958 Until I met you. 1900 01:28:53,041 --> 01:28:54,543 (chuckling) 1901 01:28:57,421 --> 01:28:58,964 (soft music) 1902 01:29:03,760 --> 01:29:04,636 Hey. 1903 01:29:05,304 --> 01:29:06,138 Hey. 1904 01:29:08,640 --> 01:29:09,850 Where's Marie? 1905 01:29:10,726 --> 01:29:11,768 I don't know. 1906 01:29:12,352 --> 01:29:13,395 And… 1907 01:29:14,771 --> 01:29:16,231 That feels pretty good. 1908 01:29:19,902 --> 01:29:22,988 I've decided to slow down for a while 1909 01:29:24,156 --> 01:29:25,908 and see if somebody else might catch up. 1910 01:29:28,118 --> 01:29:31,246 You have no idea how badly I wanted to hear you say that. 1911 01:29:34,416 --> 01:29:35,292 Whoa! 1912 01:29:39,379 --> 01:29:40,714 What was that for? 1913 01:29:41,548 --> 01:29:43,175 For taking so long! 1914 01:29:46,803 --> 01:29:48,138 (laughing) 1915 01:29:51,517 --> 01:29:53,185 (soft music) 1916 01:30:01,109 --> 01:30:03,445 Psycho to supermodel in half an hour. 1917 01:30:03,529 --> 01:30:04,988 That is impressive. 1918 01:30:05,072 --> 01:30:06,949 So this is where the cool kids are hiding? 1919 01:30:07,032 --> 01:30:08,534 Where are Luke and Lizzie? 1920 01:30:08,617 --> 01:30:09,535 Yeah. 1921 01:30:09,618 --> 01:30:10,786 Having sex in a bed instead 1922 01:30:10,869 --> 01:30:12,579 of a public pool, like adults. 1923 01:30:12,663 --> 01:30:14,456 (laughing) 1924 01:30:14,540 --> 01:30:16,416 Don't knock it 'til you've tried it. 1925 01:30:16,500 --> 01:30:18,585 Yeah, don't knock it 'til you try it. 1926 01:30:19,795 --> 01:30:21,088 Let's get in. 1927 01:30:21,171 --> 01:30:22,214 (laughing) 1928 01:30:22,297 --> 01:30:23,298 -(splashing) -We're doing it. 1929 01:30:23,382 --> 01:30:24,466 We did it. 1930 01:30:24,550 --> 01:30:25,801 (splashing) 1931 01:30:26,301 --> 01:30:29,304 It's… our wedding. 1932 01:30:29,388 --> 01:30:31,139 That's our family. 1933 01:30:31,223 --> 01:30:32,432 (laughing) 1934 01:30:32,516 --> 01:30:33,725 Come on, baby. 1935 01:30:36,144 --> 01:30:37,271 Come on, get in here! 1936 01:30:37,354 --> 01:30:38,188 Get in here! 1937 01:30:38,272 --> 01:30:39,898 Come on. 1938 01:30:39,982 --> 01:30:41,024 (laughing) 1939 01:30:41,108 --> 01:30:42,776 Get in, lovebirds! Come on! 1940 01:30:42,860 --> 01:30:43,944 This is Gucci. 1941 01:30:44,027 --> 01:30:45,696 Uh, so is this. Now get in here. 1942 01:30:45,779 --> 01:30:46,697 Come on! 1943 01:30:48,115 --> 01:30:49,408 After you. 1944 01:30:49,491 --> 01:30:50,492 Come on, do it! 1945 01:30:52,119 --> 01:30:54,371 (indistinct chatter) 1946 01:30:56,164 --> 01:30:58,250 ♪ I've got you ♪ 1947 01:30:58,333 --> 01:31:01,170 ♪ You take me higher than the sky ♪ 1948 01:31:01,253 --> 01:31:03,797 ♪ Everything's gonna be alright ♪ 1949 01:31:03,881 --> 01:31:05,966 ♪ Oh oh oh ♪ 1950 01:31:06,049 --> 01:31:08,468 ♪ As long as I've got you ♪ 1951 01:31:08,969 --> 01:31:13,932 {\an8}♪ There might be a little rain coming down on a cloudy day ♪ 1952 01:31:14,016 --> 01:31:19,229 {\an8}♪ Still be a smile on my face as long as I've got you ♪ 1953 01:31:19,813 --> 01:31:22,399 {\an8}♪ Oh I've never known love I've never known love ♪ 1954 01:31:22,482 --> 01:31:25,319 {\an8}♪ I'll tell you the truth ♪ 1955 01:31:25,402 --> 01:31:29,531 {\an8}♪ I don't need anything else as long as I've got you ♪♪ 1956 01:31:31,950 --> 01:31:34,786 (eerie music) 1957 01:31:34,870 --> 01:31:37,497 {\an8}(pop music)