1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:34,300 --> 00:00:36,202 ARGENTINE CINEMA 4 00:00:36,269 --> 00:00:41,074 NATIONAL INSTITUTE OF CINEMA AND AUDIOVISUAL ARTS 5 00:00:51,351 --> 00:00:53,787 WE THANK YOUR SUPPORT 6 00:00:54,621 --> 00:00:57,190 FUNDED BY THE GOVERNMENT OF SPAIN AND THE MINISTRY OF CULTURE 7 00:00:57,257 --> 00:00:59,292 FUNDED BY 8 00:00:59,592 --> 00:01:02,295 FUNDED BY THE EU: RECOVERY, TRANSFORMATION AND RESILIENCE PLAN 9 00:01:02,362 --> 00:01:07,767 WITH THE SUPPORT OF 10 00:01:08,535 --> 00:01:10,837 AN ARGENTINA-MEXICO-SPAIN CO-PRODUCTION BY 11 00:01:20,980 --> 00:01:23,917 ASSOCIATE PRODUCER 12 00:01:24,317 --> 00:01:26,152 IN COLLABORATION WITH 13 00:01:28,955 --> 00:01:34,794 THE VIRGIN OF THE QUARRY LAKE 14 00:01:52,679 --> 00:01:56,516 I'm going to call the police, sir. Are you listening? 15 00:02:00,520 --> 00:02:02,455 No! Call the police! 16 00:02:02,522 --> 00:02:04,557 - I'm calling the police! - Natalia! 17 00:02:04,624 --> 00:02:07,560 - Oh, my God. Come and see this! - Can you hear me, sir? 18 00:02:09,062 --> 00:02:10,396 - Who's that? - You know what? 19 00:02:10,463 --> 00:02:12,232 - A destitute. - I'll call my son. 20 00:02:12,298 --> 00:02:13,566 - Juancho! - What is it? 21 00:02:13,633 --> 00:02:14,734 He is hideous. 22 00:02:14,801 --> 00:02:17,504 - Son, please come! - Hey, dude. Don't do that! 23 00:02:17,570 --> 00:02:20,039 - Hey, I'm talking to you! - What one can come to... 24 00:02:20,106 --> 00:02:22,075 You don't hear me when I speak to you? 25 00:02:22,142 --> 00:02:24,677 Come on! I can't believe it! 26 00:02:24,744 --> 00:02:26,679 ...they are spreading everywhere! 27 00:02:26,746 --> 00:02:30,016 What the fuck are you doing? 28 00:02:31,284 --> 00:02:34,387 You're ruining the neighborhood. Go back to where you belong! 29 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 He will murder him! 30 00:02:38,558 --> 00:02:39,759 He's going to kill him. 31 00:02:41,794 --> 00:02:43,163 No, no. 32 00:02:43,463 --> 00:02:46,065 No, Rita. I don't want to see a dead person. Do something! 33 00:02:49,269 --> 00:02:50,370 Enough, Juancho! 34 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 Enough! 35 00:02:52,672 --> 00:02:53,773 Stop it, Juancho! 36 00:02:55,108 --> 00:02:57,010 Stop it, Juancho! Leave him alone! 37 00:02:59,078 --> 00:03:01,281 - Stand up and leave. - Calm down, Juancho. 38 00:03:01,347 --> 00:03:04,250 - I only spared you because of Mrs. Rita. - Please. 39 00:03:04,517 --> 00:03:05,518 Stop it. 40 00:03:05,785 --> 00:03:08,955 - Look how he soiled my shoes. - I see, but let it go. 41 00:03:09,022 --> 00:03:12,792 - Can you believe this is happening here? - Yes, I do. 42 00:03:12,859 --> 00:03:15,828 But that's it. The man is drunk and you can't beat a drunk person. 43 00:03:15,895 --> 00:03:18,665 Do you realize what will happen if we don't draw the line? 44 00:03:18,731 --> 00:03:21,100 Calm down, Juancho. Calm down. 45 00:03:21,167 --> 00:03:23,803 At least have him clean up all this mess he made. 46 00:03:23,870 --> 00:03:26,606 We'll clean it up. Relax, Juancho. 47 00:03:26,673 --> 00:03:29,042 - Okay, I'll do it for you. - Calm down. 48 00:03:29,108 --> 00:03:31,244 - Yes, I'll calm down. - Relax. 49 00:03:31,578 --> 00:03:34,247 I'm sparing his life because you asked me to, that's all. 50 00:03:34,314 --> 00:03:36,115 Juancho, stop. Please, I'm asking you. 51 00:03:36,182 --> 00:03:39,552 Look at what he did. Have him take his cart and clean up that filth. 52 00:03:39,619 --> 00:03:41,387 Lest the police arrive. 53 00:03:43,056 --> 00:03:46,492 Okay, let's go inside. There's nothing else to see here. 54 00:03:47,060 --> 00:03:48,228 Let him leave. 55 00:04:43,249 --> 00:04:44,984 No, dude. Let's keep playing this. 56 00:04:45,184 --> 00:04:47,120 NAT83: Silvia says she listens to Morphine 57 00:04:47,186 --> 00:04:50,290 NAT83: Like the morphine given to the dead 58 00:04:54,227 --> 00:04:56,629 JOse: Is it her apartment? 59 00:04:57,330 --> 00:04:59,299 I'm going against two of them. 60 00:05:01,801 --> 00:05:05,104 NAT83: Rents, she works at the Ministry JOse: Did you go? 61 00:05:06,272 --> 00:05:08,141 He took me there 62 00:05:08,408 --> 00:05:11,144 JOse: Diego just got online, did you see? 63 00:05:17,750 --> 00:05:21,688 Diego: Nati, you there? I'm at Silvia's. Asks if you wanna come listen to CDs. 64 00:05:27,660 --> 00:05:29,529 We're on our way 65 00:05:56,556 --> 00:05:58,157 Nati, everything okay? 66 00:05:58,691 --> 00:05:59,926 Yeah. 67 00:06:00,493 --> 00:06:01,561 Do you need anything? 68 00:06:03,096 --> 00:06:04,731 No, it's just that I got my period. 69 00:06:04,797 --> 00:06:08,167 Fuck, you know what? I have no pads left, I ran out. 70 00:06:09,235 --> 00:06:10,403 Maybe there's something. 71 00:06:10,470 --> 00:06:13,106 Yes, I found some cotton. It will do the trick. 72 00:06:37,663 --> 00:06:39,298 It doesn't taste good. 73 00:06:39,365 --> 00:06:41,000 It tastes something like... 74 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Eat? 75 00:06:42,301 --> 00:06:43,736 - Eat? - Yes, eat! 76 00:06:43,803 --> 00:06:47,140 Silvia, coffee is ready! I'll serve it and bring it to you, okay? 77 00:06:47,206 --> 00:06:49,809 What a sweetheart you are! I left some mugs there. 78 00:06:58,584 --> 00:07:02,321 When I lived in Brixton, I took boxing lessons. 79 00:07:03,322 --> 00:07:06,159 The coach was a Black guy from the Antilles. 80 00:07:06,225 --> 00:07:10,096 The dude was two by two. A real something else... 81 00:07:12,365 --> 00:07:15,234 And he would tell me: "Sil." 82 00:07:16,235 --> 00:07:17,570 "Punch hard, Sil!" 83 00:07:18,171 --> 00:07:20,640 "Punch hard, or I'll kiss you, babe!" 84 00:07:26,679 --> 00:07:28,414 Such a fool. 85 00:07:31,184 --> 00:07:32,485 I saw what you did. 86 00:07:32,552 --> 00:07:35,388 Like from a tough neighborhood? 87 00:07:36,489 --> 00:07:37,790 I did nothing. 88 00:07:38,991 --> 00:07:40,593 - Silvia. - Thanks, love. 89 00:07:44,063 --> 00:07:46,332 Oof, I bought that mug in Croydon. 90 00:07:49,001 --> 00:07:52,238 Croydon is a Jamaican neighborhood where I often went to buy joints. 91 00:07:53,606 --> 00:07:56,409 They throw such underground parties, man. 92 00:08:02,081 --> 00:08:04,183 I love this song, man. 93 00:08:04,350 --> 00:08:07,820 These guys are a couple I met when I went to Mexico. 94 00:08:07,887 --> 00:08:11,224 I went to one of their concerts with my cousin, the one I've told you about. 95 00:08:11,791 --> 00:08:13,626 The music isn't great. 96 00:08:15,061 --> 00:08:17,597 At least play a song by Miguel Mateos, dude. 97 00:08:18,798 --> 00:08:21,100 Dude, Lerner. 98 00:08:21,167 --> 00:08:23,369 - Dude. - Nothing worse than that. 99 00:08:23,769 --> 00:08:25,071 Don't be mean. 100 00:08:25,238 --> 00:08:27,106 Hey, let's change the music. 101 00:08:27,173 --> 00:08:29,242 Yeah, that's fine. Go ahead. Go ahead. 102 00:08:29,308 --> 00:08:31,511 - Pick something. - Mariela, pass me the lighter. 103 00:08:31,577 --> 00:08:35,114 I have Sumo, Divididos. I don't know, Nati. It depends on what you like. 104 00:08:35,381 --> 00:08:37,116 Oof, Sumo is such an amazing band. 105 00:08:37,183 --> 00:08:39,485 - Have you listened to "Ahora Vuelves"? - Yeah. 106 00:08:39,552 --> 00:08:40,653 Can you play this one? 107 00:08:41,287 --> 00:08:44,156 Oof! Yeah, of course, Nati. 108 00:08:44,357 --> 00:08:47,226 Good one, Las Pelotas. I didn't think you liked them. 109 00:08:47,293 --> 00:08:49,462 Why fake it? You don't even like them, dude. 110 00:08:49,529 --> 00:08:52,999 So, when we went on our graduation trip, she carried a portable CD player 111 00:08:53,065 --> 00:08:56,736 and had the CDs of Roxette, Backstreet Boys... 112 00:08:57,403 --> 00:09:00,506 Hey, dude, don't bother her. To each his own. 113 00:09:00,573 --> 00:09:01,774 She was young. 114 00:09:02,508 --> 00:09:03,776 Nati, what should I play? 115 00:09:04,410 --> 00:09:06,612 - The one you like the most. - I like them all. 116 00:09:06,779 --> 00:09:11,384 - Yeah, but choose one. - No, just play... I don't know... 117 00:09:12,051 --> 00:09:14,587 Play "Cuando Podrás Amar", that's the one she likes. 118 00:09:14,654 --> 00:09:16,289 - Yeah. - Right. 119 00:09:16,355 --> 00:09:17,790 - Such a banger. - Yeah. 120 00:09:26,465 --> 00:09:30,469 Oof! I love this track. They always play it at Nicky Novak. 121 00:09:30,736 --> 00:09:31,804 Where? 122 00:09:33,072 --> 00:09:34,173 Nicky Novak. 123 00:09:35,541 --> 00:09:36,809 You are joking, right? 124 00:09:37,543 --> 00:09:41,581 No, guys, don't tell me you've never been to Nicky Novak. We have to go! 125 00:09:41,647 --> 00:09:43,149 - Let's go then! - Alright. 126 00:09:43,215 --> 00:09:44,216 Nati, let's go. 127 00:09:44,283 --> 00:09:46,085 - Yeah, of course. - Oof! Awesome. 128 00:10:29,795 --> 00:10:31,664 What do you say, Mrs. Ianopulos? 129 00:10:33,299 --> 00:10:34,667 Do you smell it too? 130 00:10:35,001 --> 00:10:36,002 What? 131 00:10:36,669 --> 00:10:37,770 What smell? 132 00:10:40,773 --> 00:10:42,174 I saw a rat go inside. 133 00:10:43,509 --> 00:10:44,610 Where to? 134 00:10:44,810 --> 00:10:46,178 Into the cart. 135 00:10:48,214 --> 00:10:49,515 But I didn't see it come out. 136 00:10:51,517 --> 00:10:52,785 Can't you smell the odor? 137 00:10:55,054 --> 00:10:56,355 There's something there. 138 00:11:16,709 --> 00:11:18,244 Our cousin, Luciano, 139 00:11:18,310 --> 00:11:22,481 jumped off that platform last year and broke his sternum. 140 00:11:22,548 --> 00:11:24,350 He had to undergo surgery three times. 141 00:11:24,417 --> 00:11:27,353 Well, Diego is not going to break his sternum. 142 00:11:27,420 --> 00:11:28,587 He knows how to jump. 143 00:11:30,389 --> 00:11:32,958 Your cousin broke his sternum because he's a dumbass. 144 00:11:33,025 --> 00:11:34,460 Yes, Luciano is quite a dumbass. 145 00:11:34,560 --> 00:11:37,363 - Jump, you fucking pussy! - Look who's here. 146 00:11:37,797 --> 00:11:41,600 What's that skirt she's wearing? Does she think she's in London? 147 00:11:42,034 --> 00:11:43,836 What is she doing here? Who invited her? 148 00:11:44,036 --> 00:11:46,005 It is clear Diego invited her. 149 00:11:47,239 --> 00:11:49,075 What an ugly bitch she is. 150 00:11:51,043 --> 00:11:52,178 She's not that ugly. 151 00:12:22,141 --> 00:12:23,175 Are you okay? 152 00:12:25,077 --> 00:12:27,413 No, you're crazy! Don't hit her. 153 00:12:27,680 --> 00:12:30,783 No, no. Give her a swig of beer. Listen to me, let her drink. 154 00:12:33,119 --> 00:12:34,754 I stink of chlorine. 155 00:12:36,055 --> 00:12:37,757 This pool sucks, guys. 156 00:12:38,357 --> 00:12:40,226 Do you know of a better pool? 157 00:12:48,134 --> 00:12:49,769 But I know of a quarry lake. 158 00:12:51,103 --> 00:12:53,506 - A what? - A quarry lake. It's pretty far away. 159 00:12:53,572 --> 00:12:57,243 We take bus 307 and then walk quite a bit. But it's worth it. 160 00:12:59,111 --> 00:13:00,346 But what is it? 161 00:13:01,280 --> 00:13:03,382 A quarry is where the tuff is extracted. 162 00:13:04,016 --> 00:13:08,320 Tuff is a kind of waterproof clay used for construction. 163 00:13:08,387 --> 00:13:14,093 As it is waterproof, when the well is made, a lake forms with groundwater. 164 00:13:14,760 --> 00:13:17,229 This quarry lake I'm telling you about is... 165 00:13:18,063 --> 00:13:21,033 huge, with fresh, very cold water... 166 00:13:21,100 --> 00:13:23,335 No, gorgeous. We must go, okay? 167 00:13:23,803 --> 00:13:25,371 How do you know about it? 168 00:13:28,808 --> 00:13:31,811 I had a Paraguayan boyfriend who took me swimming there once. 169 00:13:32,011 --> 00:13:34,180 A Paraguayan boyfriend? 170 00:13:48,627 --> 00:13:49,995 Who are you? 171 00:13:51,263 --> 00:13:54,166 Hey! Hey, where are you going? 172 00:14:05,477 --> 00:14:07,012 He is Irma's son. 173 00:14:07,813 --> 00:14:08,814 Which Irma? 174 00:14:08,881 --> 00:14:11,517 The lady who mends clothes. The one who fixed your jeans. 175 00:14:12,351 --> 00:14:13,352 What's he doing here? 176 00:14:14,720 --> 00:14:17,089 She went to the hospital, due to abdominal pain. 177 00:14:17,156 --> 00:14:18,557 She thinks she has parasites. 178 00:14:20,559 --> 00:14:23,762 They live in tough conditions, Natalia. 179 00:14:26,031 --> 00:14:27,399 How long is he staying? 180 00:14:28,400 --> 00:14:30,402 His mother's picking him up tomorrow. 181 00:14:30,469 --> 00:14:32,171 Poor woman, she has no one. 182 00:14:38,277 --> 00:14:41,614 They have to say: "Hello, Susana." Correct? Hopefully, this is the one. 183 00:14:41,680 --> 00:14:43,515 Will it be in Buenos Aires? 184 00:14:43,582 --> 00:14:45,818 Will it be in Buenos Aires? Yes? 185 00:14:46,018 --> 00:14:47,052 Let's see. 186 00:14:49,088 --> 00:14:50,756 - Hello? - Hi, Nati. 187 00:14:51,657 --> 00:14:54,493 - Hi, what are you doing? - Nothing and you? 188 00:14:54,727 --> 00:14:57,997 No, we're with the girls. We weren't sure if you'd stop by. 189 00:14:58,764 --> 00:15:00,499 Eh... please don't kill me. 190 00:15:00,766 --> 00:15:04,536 Silvia invited me to a Horcas concert, and I’ve wanted to go forever. 191 00:15:05,304 --> 00:15:10,009 - Right, yeah, of course. Sounds fun. - Do you mind if we switch the day? 192 00:15:10,075 --> 00:15:12,411 Fine. We'll sort it out. Kisses, bye. 193 00:15:12,478 --> 00:15:14,079 Kisses to Granny and the girls! 194 00:15:15,080 --> 00:15:17,516 You've already won 10 000 pesos. 195 00:15:19,285 --> 00:15:21,520 ...26 300 you have to... 196 00:15:21,587 --> 00:15:23,656 He says he's going to a Horcas concert. 197 00:15:24,156 --> 00:15:28,060 That she knows the singer. Then they'll go to a BBQ at Gonzalo's place. 198 00:15:28,160 --> 00:15:29,328 Which Gonzalo? 199 00:15:30,362 --> 00:15:32,765 I don't know, a metalhead friend of hers, Who knows? 200 00:15:34,767 --> 00:15:36,502 What happened that you got like this? 201 00:15:37,069 --> 00:15:38,404 No, no. Another one. 202 00:15:41,507 --> 00:15:42,508 Six! 203 00:15:43,008 --> 00:15:46,679 - We have an issue with a person. - A bad person? 204 00:15:46,845 --> 00:15:48,213 One more. One more. 205 00:15:52,251 --> 00:15:55,654 It's a person who wants to take something... 206 00:15:56,055 --> 00:15:57,356 that has always been ours. 207 00:15:57,523 --> 00:16:01,126 Well, Helena, at least you won 10 000 pesos. 208 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 No, love. Are you alone? 209 00:16:07,399 --> 00:16:09,468 I was sure you were going to call me. 210 00:16:09,535 --> 00:16:13,539 So, tonight, instead of placing the phone besides... 211 00:16:13,605 --> 00:16:15,808 - The name. - ...I left it on speaker. 212 00:16:16,175 --> 00:16:18,077 I knew you were calling me. 213 00:16:18,510 --> 00:16:20,746 We all have those gut feelings. 214 00:16:21,080 --> 00:16:22,247 Yes, totally. 215 00:16:22,414 --> 00:16:24,383 Well, are you by yourself, darling? 216 00:18:34,480 --> 00:18:39,618 And now you can only see in one color 217 00:18:41,086 --> 00:18:46,658 Everything is forgotten and love ceases to exist 218 00:18:47,559 --> 00:18:53,398 And nobody escapes, everyone to the van 219 00:18:54,600 --> 00:18:56,001 What are you listening to? 220 00:19:00,672 --> 00:19:02,040 Oof! 221 00:19:03,075 --> 00:19:04,543 Play track 11, Nati. 222 00:19:05,644 --> 00:19:08,046 - Track 11, what is it called? - "El Peor." 223 00:19:08,113 --> 00:19:10,182 - "El Peor." - Such a banger. 224 00:19:11,216 --> 00:19:12,551 A total banger. 225 00:19:14,353 --> 00:19:17,189 Did you know that I studied with their bass player? 226 00:19:18,157 --> 00:19:21,193 We were really close friends, then... I never saw him again. 227 00:19:22,594 --> 00:19:23,795 Excessive nightlife. 228 00:19:23,996 --> 00:19:26,532 Too many parties. Las Pelotas, you wouldn't believe it. 229 00:19:26,598 --> 00:19:28,000 I can imagine. 230 00:19:28,066 --> 00:19:30,836 They play every Friday at Cemento. Shall we go? 231 00:19:32,337 --> 00:19:33,338 I'm in. 232 00:19:42,481 --> 00:19:45,551 This entire area was to be filled with private neighborhoods. 233 00:19:45,817 --> 00:19:50,389 When the recession started, all these projects were cancelled. 234 00:19:50,689 --> 00:19:52,958 Everything came to nothing. 235 00:19:53,025 --> 00:19:54,993 The quarry never became operational. 236 00:19:56,361 --> 00:19:57,763 So, it's abandoned now? 237 00:19:59,498 --> 00:20:01,767 Abandoned, but not as such. 238 00:20:02,801 --> 00:20:05,103 They say that sometimes the owner shows up. 239 00:20:05,771 --> 00:20:09,074 And that he built himself a house in the middle of the forest. 240 00:20:10,475 --> 00:20:13,645 They say he sets his dogs upon anyone he catches swimming in the quarry. 241 00:20:14,179 --> 00:20:15,514 His rabid dogs. 242 00:20:16,682 --> 00:20:17,983 A couple of little kids, 243 00:20:18,050 --> 00:20:20,752 out of fear of the dogs, jumped into the water and drowned. 244 00:20:24,223 --> 00:20:27,159 Because the children in this area can't swim, you know? 245 00:21:19,711 --> 00:21:20,712 Wanna go in? 246 00:21:27,152 --> 00:21:28,287 Hey! Sil! 247 00:21:28,654 --> 00:21:30,055 Wait, I'm coming! Okay? 248 00:21:43,635 --> 00:21:45,671 - See? - Gorgeous. 249 00:21:47,506 --> 00:21:49,775 - Oof! How nice. - Very nice, isn't it? 250 00:21:50,142 --> 00:21:51,710 - Yeah. - And it's a beautiful day. 251 00:21:57,683 --> 00:21:59,318 Diego, give me your hand. 252 00:21:59,418 --> 00:22:00,485 Oh. 253 00:22:00,552 --> 00:22:01,987 I'll be right back. 254 00:22:02,587 --> 00:22:04,156 - Wait for me. - Yes. 255 00:22:17,502 --> 00:22:18,503 No. 256 00:22:22,607 --> 00:22:23,809 I'm drowning. 257 00:22:29,614 --> 00:22:31,183 - Can you...? - Yes. 258 00:22:31,383 --> 00:22:33,785 - Are you okay there? - I'm good. And you? 259 00:22:36,054 --> 00:22:37,322 Come closer if you want. 260 00:23:17,129 --> 00:23:20,132 What the fuck, Kechu! I told you to knock. What do you want? 261 00:23:20,766 --> 00:23:24,403 - A man is about to get here. - What? What man? 262 00:23:24,636 --> 00:23:26,638 Natalia. I collected my pension. 263 00:23:27,372 --> 00:23:28,607 I'll give you 20 pesos. 264 00:23:28,673 --> 00:23:31,643 I want you to go to the arcade with Kechu and grab a pizza. 265 00:23:31,710 --> 00:23:36,248 The boy is sad. He misses his mom. This will cheer him up. 266 00:23:36,415 --> 00:23:38,150 You take him if you want him to cheer up. 267 00:23:38,216 --> 00:23:40,685 I can't. Gerardo is coming over for dinner. 268 00:23:49,327 --> 00:23:51,062 What's wrong? Why aren't you eating? 269 00:23:51,997 --> 00:23:53,331 I'm sad, Kechu. 270 00:23:55,066 --> 00:23:56,301 Why are you sad? 271 00:23:59,571 --> 00:24:01,173 Because life sucks. 272 00:24:03,575 --> 00:24:05,243 Aren't you upset about your mom? 273 00:24:06,144 --> 00:24:07,913 She's in critical condition, you know? 274 00:24:08,580 --> 00:24:10,182 Doesn't that make you sad? 275 00:24:12,818 --> 00:24:14,553 Where is your mom? 276 00:24:16,221 --> 00:24:17,589 My mom left for Spain. 277 00:24:18,590 --> 00:24:20,759 We had a kiosk on Liniers, but we went bankrupt. 278 00:24:22,794 --> 00:24:24,696 She ran away, and I was left with Rita. 279 00:24:25,797 --> 00:24:27,499 And that makes you sad? 280 00:24:34,506 --> 00:24:35,507 No. 281 00:24:40,545 --> 00:24:43,815 How can anyone find humor in such a tragic situation 282 00:24:44,015 --> 00:24:47,018 where retirees are dying in the banks? 283 00:24:47,085 --> 00:24:50,155 Where banks are crowded with elderly people. 284 00:24:50,388 --> 00:24:54,125 Kids, guess what? Gerardo brought ice cream. 285 00:24:54,192 --> 00:24:57,596 And not just any ice cream. He brought La Covadonga ice cream. 286 00:24:58,530 --> 00:24:59,931 Help yourselves, kids. 287 00:25:01,132 --> 00:25:03,401 - I'm good, thanks. - I do want some. 288 00:25:03,602 --> 00:25:07,439 I set up a bed for Kechu in your room, Gerardo's staying over today. 289 00:25:07,506 --> 00:25:10,575 ...beyond this situation, and of course, we will manage... 290 00:25:10,642 --> 00:25:11,643 Fine. 291 00:25:12,611 --> 00:25:14,279 Come, I'll serve your ice cream. 292 00:25:16,481 --> 00:25:18,216 Hey, dude. Is Scioli playing? 293 00:25:18,283 --> 00:25:20,585 JOse: Spoke to Diego, said he couldn't reach you 294 00:25:20,652 --> 00:25:22,220 NAT83: What did he tell you? 295 00:25:22,287 --> 00:25:24,256 JOse: Said we'll go to Nicky Novak on Friday 296 00:25:24,322 --> 00:25:27,158 JOse: Silvia knows the guy at the gate. 297 00:25:28,460 --> 00:25:30,562 NAT83: For real? 298 00:25:30,629 --> 00:25:33,298 JOse: For real 299 00:25:33,365 --> 00:25:35,500 JOse: Hey, Nat 300 00:25:35,567 --> 00:25:37,202 NAT83: What? 301 00:25:37,269 --> 00:25:39,304 JOse: I think they meet outside the group 302 00:25:39,371 --> 00:25:43,308 JOse: I think he really likes her 303 00:25:49,614 --> 00:25:51,182 - Jose! - What? 304 00:25:51,249 --> 00:25:52,751 Can you get me another size? 305 00:25:53,151 --> 00:25:54,319 Is it small? 306 00:25:54,753 --> 00:25:57,389 If the three of us wear it, it should be one size smaller. 307 00:25:58,123 --> 00:26:00,091 What do you mean by one size smaller? 308 00:26:00,292 --> 00:26:02,260 But you always wear my jeans. 309 00:26:02,327 --> 00:26:05,664 Don't give me that, Jose. You are scrawny. 310 00:26:05,730 --> 00:26:07,165 Even mom tells you so. 311 00:26:07,666 --> 00:26:10,569 No, mom says you should see a nutritionist. That's what she says. 312 00:26:10,635 --> 00:26:12,571 She doesn't say that, dude. Not at all. 313 00:26:12,637 --> 00:26:14,539 - She did tell me that. - Stop lying. 314 00:26:14,606 --> 00:26:16,341 These fit fine. I don't know why... 315 00:26:16,408 --> 00:26:18,076 For sisters to come together. 316 00:26:18,143 --> 00:26:19,411 Look at this. 317 00:26:20,278 --> 00:26:22,747 - They look very nice. - Super nice. 318 00:26:22,814 --> 00:26:25,083 - I like them more than those. - Yeah, I agree. 319 00:26:25,150 --> 00:26:27,686 They look gorgeous on you. It's a perfect fit. 320 00:26:28,553 --> 00:26:31,423 Guys, if I'm paying 20 out of the 30 for Nicky Novak, 321 00:26:31,489 --> 00:26:33,325 I should be the one wearing them. 322 00:26:34,159 --> 00:26:35,560 Those are also 60. 323 00:26:35,627 --> 00:26:37,662 Items in the window are the ones that are 30. 324 00:26:37,729 --> 00:26:39,531 Sixty pesos for a pair of jeans? 325 00:26:39,598 --> 00:26:42,400 Yes, we have jeans for up to 100 pesos, the American ones. 326 00:26:42,467 --> 00:26:45,337 But those are domestic, so they retail at 60. 327 00:26:45,403 --> 00:26:48,173 - Sixty pesos for domestic jeans? - Yes. 328 00:26:48,773 --> 00:26:51,576 - Didn't you bring extra money? - No, I didn't. 329 00:26:51,643 --> 00:26:54,179 - Me neither. - I left my wallet at home. 330 00:26:54,346 --> 00:26:58,650 Let me tell you, Carmen, you've already won 10 000 pesos. 331 00:26:58,717 --> 00:27:04,756 But now if you get all three faces, you can win 26 300 pesos. 332 00:27:05,357 --> 00:27:08,727 So please choose one number from zero to nine. 333 00:27:08,793 --> 00:27:10,295 Let's see, let's see. 334 00:27:10,362 --> 00:27:13,164 Look how they're all leaving, Kechu, heavily made up. 335 00:27:13,398 --> 00:27:15,667 Do you see that they're a bunch of trashy girls? 336 00:27:17,636 --> 00:27:19,104 Go and watch TV. 337 00:27:19,504 --> 00:27:20,872 What's the matter with him? 338 00:27:21,539 --> 00:27:25,677 He's sad because I told him that his mom was in a drug-induced coma. 339 00:27:26,778 --> 00:27:29,781 She's got a hospital-acquired infection now. 340 00:27:30,649 --> 00:27:31,650 If this keeps up, 341 00:27:31,716 --> 00:27:34,452 Kechu's uncle from Corrientes will have to come pick him up. 342 00:27:37,589 --> 00:27:41,092 Okay, let's see who will call us. Who will be at the other end? 343 00:27:41,159 --> 00:27:44,396 Remember, you have to say your name while singing. 344 00:27:44,462 --> 00:27:46,031 Another one from Córdoba? 345 00:27:46,097 --> 00:27:47,198 My name is... 346 00:27:47,265 --> 00:27:49,167 Someone from Córdoba already won. 347 00:27:49,234 --> 00:27:52,003 - A million he won. - Oh, no way, Marcelo! 348 00:27:52,070 --> 00:27:55,073 They say everything was rigged, that it was all staged. 349 00:27:55,407 --> 00:27:56,408 Whatever. 350 00:27:57,409 --> 00:27:59,411 I will keep participating. 351 00:28:00,512 --> 00:28:02,113 Your mom participates too, right? 352 00:28:02,180 --> 00:28:05,750 Yes, she participates in Susana's show, Sorpresa y media, 353 00:28:05,817 --> 00:28:08,253 in Nico's program, and in one on cable TV. 354 00:28:08,319 --> 00:28:10,855 Where are you going? Are you going to look after them? 355 00:28:10,922 --> 00:28:13,024 Of course. I always do. 356 00:28:13,091 --> 00:28:15,560 Besides, we're going to the capital. No worries. 357 00:28:15,627 --> 00:28:19,230 What are you saying, Dieguito? Things happen everywhere. 358 00:28:19,397 --> 00:28:20,765 Yes, you are right. 359 00:28:21,299 --> 00:28:24,469 Girls, are you ready? Let's go. Silvia is waiting for us. 360 00:28:25,537 --> 00:28:27,105 Who is Silvia? 361 00:28:27,672 --> 00:28:30,542 Silvia is a friend I met through ICQ. 362 00:28:31,576 --> 00:28:33,111 What is that? 363 00:28:33,178 --> 00:28:35,780 ICQ is like... 364 00:28:36,081 --> 00:28:39,250 it's a chat, for talking on the computer. 365 00:28:39,417 --> 00:28:41,419 It's some futuristic stuff. 366 00:28:41,486 --> 00:28:44,989 - So, are you ready? - Yeah. Let's go. 367 00:29:17,789 --> 00:29:19,524 Just try it, Nati. 368 00:29:20,125 --> 00:29:24,662 We go and give it a try, just for a while. Just a bit. 369 00:29:27,799 --> 00:29:29,501 Come on. Do it. 370 00:30:21,352 --> 00:30:24,389 - I have a tattoo shop. - That's nice! 371 00:30:25,056 --> 00:30:26,791 I can do a dragon for you. 372 00:31:39,797 --> 00:31:41,299 - Wanna meet my friends? - Yeah. 373 00:31:41,366 --> 00:31:42,367 Come, come! 374 00:31:42,567 --> 00:31:43,568 Guys! 375 00:31:44,068 --> 00:31:45,637 Let me introduce my friend, Matu! 376 00:31:45,703 --> 00:31:46,704 What's up? 377 00:31:46,771 --> 00:31:48,072 - This is Diego. - Hi. 378 00:31:48,139 --> 00:31:50,541 And this is Nati. Nati, this is Matu. 379 00:31:50,608 --> 00:31:52,343 Oh, he was at the Roxette concert! 380 00:32:10,328 --> 00:32:12,630 No, no, no what a night. The whole thing! 381 00:32:12,697 --> 00:32:16,034 - This is awesome! - Tell me this place isn't amazing. 382 00:32:16,100 --> 00:32:17,101 - Isn't it? - Yeah. 383 00:32:17,168 --> 00:32:19,237 - It's fantastic! - I know. The perfect spot. 384 00:32:19,304 --> 00:32:20,305 Didn't I tell you? 385 00:33:18,129 --> 00:33:19,330 Hey, Nati. 386 00:33:20,498 --> 00:33:21,599 What's up? 387 00:33:22,500 --> 00:33:25,103 I have to tell you something and it might upset you. 388 00:33:29,607 --> 00:33:30,608 What is it? 389 00:33:35,513 --> 00:33:37,515 I want to fuck Diego too. 390 00:33:38,716 --> 00:33:39,717 What? 391 00:33:40,418 --> 00:33:43,654 Yeah, dummy. But not like you, I'm not in love. 392 00:33:45,189 --> 00:33:47,759 I want my first time to be with him and that's it. 393 00:33:49,060 --> 00:33:51,062 Would it upset you if it happened? 394 00:34:01,406 --> 00:34:03,608 Do you think he will want to? 395 00:34:04,475 --> 00:34:05,543 I mean... 396 00:34:10,148 --> 00:34:12,183 I don't know. Do as you wish, Josefina. 397 00:34:13,351 --> 00:34:15,653 Do as you please, and then we'll see how it goes. 398 00:34:23,294 --> 00:34:27,432 Besides, I'm certain he wouldn't want to be with someone like you. 399 00:34:27,799 --> 00:34:29,333 How would you know? 400 00:34:31,369 --> 00:34:34,772 With that character of yours, hon, you won't be sleeping with anyone. 401 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 Well, I want to change. 402 00:34:44,415 --> 00:34:46,384 I want to have a new personality. 403 00:34:49,787 --> 00:34:51,556 One that boys like. 404 00:34:55,993 --> 00:34:58,496 And you know what? You don't have to be pretty for that. 405 00:34:59,230 --> 00:35:00,298 Look at Silvia. 406 00:35:00,498 --> 00:35:02,166 I could be like her. 407 00:35:03,768 --> 00:35:05,336 Like Silvia? 408 00:35:11,476 --> 00:35:13,077 I don't like myself, you know? 409 00:35:18,616 --> 00:35:22,320 Yeah, I know, Jose. I don't like myself either. 410 00:35:23,387 --> 00:35:26,257 Come on, Natalia, every guy wants to be with you. 411 00:35:28,626 --> 00:35:29,994 Not all of them. 412 00:35:37,101 --> 00:35:39,203 With everything that happened... 413 00:35:39,270 --> 00:35:41,172 The president we had... 414 00:35:41,405 --> 00:35:43,274 Well, it doesn't matter. Let's see. 415 00:35:43,341 --> 00:35:47,812 Since we left last year, one of us has really made it. 416 00:35:48,012 --> 00:35:50,448 Someone else came and said "This is over." 417 00:35:50,515 --> 00:35:52,183 "No more fooling around." 418 00:35:52,250 --> 00:35:53,718 We didn't pay the debt. 419 00:35:53,784 --> 00:35:57,655 They celebrated victory, popped the champagne and gave us a beating. 420 00:35:57,722 --> 00:36:00,658 We were left out of the world, like Tanzania. 421 00:36:01,125 --> 00:36:03,161 Then someone else came for one day. 422 00:37:25,109 --> 00:37:26,978 What brings you here? How are you? 423 00:37:27,044 --> 00:37:28,779 I expected to find Diego here. 424 00:37:29,080 --> 00:37:30,948 No, dear. Diego didn't show up today. 425 00:37:31,249 --> 00:37:34,485 He went to the capital. He says he has some friends he met online. 426 00:37:36,153 --> 00:37:37,321 Yeah, I'm aware. 427 00:37:40,224 --> 00:37:41,225 Why this mess? 428 00:37:41,826 --> 00:37:43,561 I got robbed half an hour ago. 429 00:37:43,628 --> 00:37:46,764 You nearly bumped into the guy. Good thing you got here afterwards. 430 00:37:48,099 --> 00:37:49,533 Did they take a lot? 431 00:37:50,201 --> 00:37:53,304 No, I hadn't sold anything. Stupid thief. 432 00:37:54,238 --> 00:37:56,407 On top of that, I stabbed him. Look at this mess. 433 00:37:59,110 --> 00:38:02,113 I have no idea how I'll clean it up, we're out of water. 434 00:38:03,347 --> 00:38:04,415 Do you have water? 435 00:38:05,216 --> 00:38:06,284 No, neither do we. 436 00:38:08,252 --> 00:38:09,787 This is total bullshit. 437 00:38:11,522 --> 00:38:14,191 NAT83: Diego, you there? Diego: Hi, Nati! It's been a while. 438 00:38:14,258 --> 00:38:16,494 Diego: How are you doing? 439 00:38:20,264 --> 00:38:22,733 NAT83: Not so good. I'm not sleeping very well. 440 00:38:22,800 --> 00:38:25,603 NAT83: Let's meet 441 00:38:29,073 --> 00:38:33,010 Diego: I really can't today... 442 00:38:33,077 --> 00:38:34,612 NAT83: Oh... when are you free? 443 00:38:39,517 --> 00:38:42,119 Diego: Maybe we can all go to the quarry lake on the weekend 444 00:38:42,186 --> 00:38:43,788 Diego: What do you think? 445 00:38:46,557 --> 00:38:48,559 Diego: Sorry, Nat 446 00:38:48,626 --> 00:38:50,695 Diego: My train's leaving. Talk soon! 447 00:39:05,309 --> 00:39:06,310 Power is out. 448 00:39:09,613 --> 00:39:10,815 Hey! Stop. Sit... 449 00:39:11,015 --> 00:39:13,184 Give me my money back, fucking Chinese! 450 00:39:13,250 --> 00:39:15,419 Sit down! Sit down! No money back! 451 00:39:15,486 --> 00:39:18,022 - For fuck's sake, come on! - Sit down! Sit down! 452 00:39:18,089 --> 00:39:19,990 - Damn it! - Power is out! 453 00:39:20,057 --> 00:39:22,026 - Not my fault! - Hey, Chinese! 454 00:39:22,093 --> 00:39:23,694 - If I leave, I'll... - Take a sit! 455 00:39:23,761 --> 00:39:25,629 Put that thing down! You idiot! 456 00:39:28,532 --> 00:39:29,767 Stop, dude! 457 00:39:38,476 --> 00:39:41,579 Take it! Grab a chair! I'm taking a chair, fucking Chinese. 458 00:39:45,416 --> 00:39:47,385 Let's go, man! 459 00:39:53,090 --> 00:39:54,625 You son of a bitch! 460 00:40:01,265 --> 00:40:04,435 The water! Water's out again! 461 00:40:04,502 --> 00:40:05,770 Oh, Kechu! 462 00:40:06,170 --> 00:40:08,639 - Come on, Kechu! - Nati, join us! 463 00:40:10,307 --> 00:40:12,276 Do not... no, no! 464 00:40:17,047 --> 00:40:19,350 - Kechu! - He should get splashed as well! 465 00:40:21,252 --> 00:40:23,721 - The water's out, Rita! - That's fine. 466 00:40:24,455 --> 00:40:27,591 Kechu, come here a moment, please. 467 00:40:28,292 --> 00:40:30,494 I have some very bad news for you. 468 00:40:33,397 --> 00:40:35,199 Your mom died a little while ago. 469 00:40:37,802 --> 00:40:41,338 But from what I was told, she was unconscious. 470 00:40:41,472 --> 00:40:43,174 Which means she didn't suffer. 471 00:40:44,809 --> 00:40:48,112 Today, we can cook whatever you want. What do you feel like eating? 472 00:40:48,679 --> 00:40:50,781 Shall we prepare him something to eat, girls? 473 00:40:52,716 --> 00:40:54,251 ...by drinking 474 00:40:54,418 --> 00:40:59,190 one's own urine, the body is stimulated to produce defenses. 475 00:40:59,256 --> 00:41:00,991 That's old news. 476 00:41:01,759 --> 00:41:04,395 When I was kid, we used to go to Mar del Plata, 477 00:41:04,462 --> 00:41:07,331 and there were days when it was packed with jellyfish. 478 00:41:07,398 --> 00:41:10,401 My mom would pull me into a corner and pee on my legs, 479 00:41:10,468 --> 00:41:12,069 to make the pain go away. 480 00:41:14,271 --> 00:41:16,507 Well, but you didn't drink your own pee. 481 00:41:16,574 --> 00:41:20,044 I'm just saying healing with urine is not a new concept. 482 00:41:20,110 --> 00:41:21,579 There is a quantity of... 483 00:41:21,645 --> 00:41:24,715 Susana has no one else to invite. That's what's going on. 484 00:41:25,749 --> 00:41:28,085 Everything is going downhill in this country. 485 00:41:46,003 --> 00:41:47,104 Who is it? 486 00:42:00,184 --> 00:42:01,252 Help! 487 00:42:01,685 --> 00:42:04,154 I'm tied up, I'm injured, sir. 488 00:42:04,221 --> 00:42:06,323 Can you... can you please open the door for me? 489 00:42:12,329 --> 00:42:13,631 Are you in there? 490 00:42:14,331 --> 00:42:18,035 I'm your next-door neighbor! Come on! Please, help me! 491 00:42:20,604 --> 00:42:21,605 Who is it? 492 00:42:31,315 --> 00:42:33,017 Are you over there? 493 00:42:35,619 --> 00:42:37,621 Can you please open the door, sweetie? 494 00:42:58,242 --> 00:42:59,977 Hi, cutie. How are you? 495 00:43:00,144 --> 00:43:02,112 Do you mind if I get in front of you? 496 00:43:03,614 --> 00:43:04,615 There's a line. 497 00:43:04,682 --> 00:43:06,817 Yeah, I know, but my mom is at home, 498 00:43:07,017 --> 00:43:09,086 suffering from very high blood pressure. 499 00:43:09,353 --> 00:43:11,322 And hasn't bathed in two days. 500 00:43:12,756 --> 00:43:16,527 She is very nervous because the bank took her retirement money. 501 00:43:17,561 --> 00:43:21,265 Just when I am unemployed, the bank takes her money. 502 00:43:26,036 --> 00:43:27,104 You know what? 503 00:43:27,171 --> 00:43:30,641 I'm selling some dictionaries. Are you interested in buying one? 504 00:43:33,277 --> 00:43:34,311 No, no. 505 00:43:34,545 --> 00:43:35,546 No, no. 506 00:44:43,247 --> 00:44:45,783 How about making me a little coffee, hon? 507 00:44:46,250 --> 00:44:47,518 Brew it yourself. 508 00:44:48,485 --> 00:44:51,055 Don't walk around in underwear. This is not your home. 509 00:44:52,489 --> 00:44:53,490 Well... 510 00:44:54,391 --> 00:44:55,993 it's not yours either. 511 00:44:59,630 --> 00:45:00,698 No problem. 512 00:46:29,219 --> 00:46:33,490 - No. It's Ianopulos, the lady next door. - Did you see anything? 513 00:46:33,557 --> 00:46:35,759 I heard the brakes, I went out and saw this. 514 00:46:35,826 --> 00:46:37,594 Was it a man or a woman driving? 515 00:46:37,661 --> 00:46:40,264 I saw no one! There was no one. 516 00:46:40,330 --> 00:46:44,034 We are doomed! We are cursed! This block is cursed! 517 00:46:44,101 --> 00:46:45,969 Who is going to give us an answer? 518 00:46:46,036 --> 00:46:49,807 Officer, how many people have to die on this street for action to be taken? 519 00:46:50,774 --> 00:46:52,342 Calm down, ma'am. 520 00:46:52,409 --> 00:46:54,111 Do something! 521 00:47:33,083 --> 00:47:34,618 Who's that coming? 522 00:47:38,288 --> 00:47:40,090 You're not allowed through here. 523 00:47:40,524 --> 00:47:41,658 And you are? 524 00:47:42,492 --> 00:47:44,394 The boss of the southern sidewalk. 525 00:47:44,795 --> 00:47:46,697 This is my bridge, didn't you know? 526 00:47:46,763 --> 00:47:48,765 There's a toll fee to pay. 527 00:47:49,533 --> 00:47:51,435 - How much is it? - Two pesos. 528 00:47:51,501 --> 00:47:52,769 Two pesos each? 529 00:47:53,170 --> 00:47:55,639 No, we don't have two pesos. We can't afford it. 530 00:47:55,706 --> 00:47:59,409 You'll have to give me something then. Otherwise, you can't cross. 531 00:48:01,511 --> 00:48:02,779 How pretty you are? 532 00:48:03,380 --> 00:48:04,681 Back off, you idiot! 533 00:48:04,748 --> 00:48:06,683 Easy, easy. 534 00:48:12,389 --> 00:48:13,657 Natalia, what are you doing? 535 00:48:47,057 --> 00:48:48,692 No! 536 00:48:48,759 --> 00:48:51,628 What the fuck is wrong with you? You're messed up, skinnybones! 537 00:48:53,196 --> 00:48:55,499 - It's cool. - But what were you planning to get? 538 00:48:55,565 --> 00:48:58,769 I want to get something like a snake that goes in this direction. 539 00:49:00,771 --> 00:49:03,206 And it has to end around here. 540 00:49:03,273 --> 00:49:05,642 Because I want to get done at some point, perhaps... 541 00:49:47,751 --> 00:49:49,019 Where's Diego? 542 00:49:49,653 --> 00:49:50,687 They left. 543 00:49:52,055 --> 00:49:53,090 Where to? 544 00:49:54,057 --> 00:49:58,228 I was lying down there. Maybe she assumed I was asleep. 545 00:49:58,662 --> 00:50:00,230 But I don't take naps. 546 00:50:01,031 --> 00:50:04,067 I was listening to them, because I wasn't really asleep. 547 00:50:04,701 --> 00:50:06,303 I don't sleep in the afternoon. 548 00:50:08,038 --> 00:50:09,206 But what did you hear? 549 00:50:10,307 --> 00:50:13,010 She told him to go with her. I have no idea, dude. 550 00:50:13,076 --> 00:50:14,344 They went back there. 551 00:50:20,684 --> 00:50:22,019 Hey, Nati. 552 00:50:23,020 --> 00:50:23,987 What? 553 00:50:24,488 --> 00:50:26,390 We need to pop our cherries. 554 00:50:26,790 --> 00:50:30,093 We need to do something. I can't believe every girl has done it. 555 00:50:30,160 --> 00:50:32,195 Even Candela has done it. 556 00:50:34,131 --> 00:50:38,168 - Candela? Are you serious? - Yeah, during the graduation trip. 557 00:50:46,376 --> 00:50:48,311 They even took the bug spray. 558 00:51:33,156 --> 00:51:35,058 That is my granddaughter, Natalia. 559 00:51:35,392 --> 00:51:36,760 It's a pleasure. 560 00:51:37,260 --> 00:51:39,329 You've been taking care of Kechu all this time. 561 00:51:40,163 --> 00:51:41,398 We're very grateful. 562 00:51:41,598 --> 00:51:43,100 He's his uncle Alcides. 563 00:51:43,166 --> 00:51:45,569 He's come from Corrientes to take Kechu with him. 564 00:51:47,504 --> 00:51:49,239 Look at you, Kechu. 565 00:51:49,506 --> 00:51:51,007 You are huge. 566 00:51:52,342 --> 00:51:56,079 He was so tiny when he first came to our house with his mom. 567 00:51:58,115 --> 00:51:59,716 You are very kind, Mrs. Rita. 568 00:52:00,817 --> 00:52:04,187 Truly kind. Everything that you've done for Kechu. 569 00:52:04,287 --> 00:52:07,090 I always say that you have to be grateful in life. 570 00:52:07,257 --> 00:52:11,495 You'll leave the city, Kechu. You'll be living way better than us. 571 00:52:12,095 --> 00:52:14,498 Do you know how beautiful Corrientes is? 572 00:52:15,465 --> 00:52:20,570 There, we will teach you how to fish. We will take you hunting. 573 00:52:20,770 --> 00:52:23,006 You'll play with all your cousins. 574 00:52:23,773 --> 00:52:27,677 His mom and I were also orphaned as children. 575 00:52:28,278 --> 00:52:31,181 But we weren't as lucky as Kechu. 576 00:52:31,481 --> 00:52:32,616 What's the matter? 577 00:52:34,084 --> 00:52:36,319 He's hungry. He wants a sandwich. 578 00:52:37,521 --> 00:52:40,790 Poor thing, he skipped dinner. I'll make him a grilled cheese sandwich. 579 00:52:40,991 --> 00:52:42,092 I'll help you. 580 00:52:55,105 --> 00:52:57,674 He says he's scared. He wants to stay here. 581 00:53:01,411 --> 00:53:06,082 Well, Natalia, we can't do anything about it. 582 00:53:07,184 --> 00:53:09,619 It is the misfortune that befell this boy. 583 00:53:12,055 --> 00:53:14,591 You and I have had to deal with enough already. 584 00:53:16,760 --> 00:53:19,696 Maybe he can stay a bit longer, I don't know. 585 00:53:19,763 --> 00:53:21,665 Just 'till he's back to being himself. 586 00:53:26,169 --> 00:53:28,338 Are you going to cook for him every day? 587 00:53:30,807 --> 00:53:32,409 Will you wash his clothes? 588 00:53:32,475 --> 00:53:35,312 Are you going to buy his supplies when school starts? 589 00:53:38,081 --> 00:53:42,285 Rita, I feel that man over there is a very bad person. 590 00:53:42,352 --> 00:53:46,022 I know you noticed it too. We cannot hand him over just like that. 591 00:53:46,089 --> 00:53:47,591 For God's sake, Natalia. 592 00:53:48,158 --> 00:53:51,661 Do you have any idea how many bad people exist in the world? 593 00:53:52,028 --> 00:53:54,464 And yet, the sun rises every morning. 594 00:54:13,750 --> 00:54:17,254 How much is this going to cost? How did you get the money? 595 00:54:18,989 --> 00:54:20,156 Give me some perfume. 596 00:54:20,390 --> 00:54:22,492 Okey, no more questions. 597 00:54:25,629 --> 00:54:27,597 - Are you going to wear mascara? - Yeah. 598 00:54:28,231 --> 00:54:29,232 Here. 599 00:54:34,404 --> 00:54:36,706 What kind of perfume is this? What did you give me? 600 00:54:36,773 --> 00:54:39,609 Hey, it's what I could find. I took it from my brother. 601 00:54:39,676 --> 00:54:40,677 Here. 602 00:54:52,622 --> 00:54:55,525 How you doing? How about a drink? 603 00:55:00,797 --> 00:55:02,365 Do you have whiskey? 604 00:55:04,634 --> 00:55:05,702 And for you? 605 00:55:05,769 --> 00:55:07,737 Cold water for me, please. 606 00:55:13,009 --> 00:55:14,711 Relax. Listen to me. 607 00:55:14,778 --> 00:55:18,014 Every guy in our class lost their virginities by hiring hookers. 608 00:55:18,415 --> 00:55:21,117 Where does it say we can't do the same? 609 00:55:31,561 --> 00:55:35,598 Ladies, I must request that you pay for the service upfront. 610 00:55:35,665 --> 00:55:37,367 Yeah, sure. No problem. 611 00:56:12,535 --> 00:56:14,404 Easy, relax. 612 00:56:17,140 --> 00:56:18,274 You are so stiff. 613 00:56:19,042 --> 00:56:20,110 What's your name? 614 00:56:20,176 --> 00:56:22,779 - Josefina. - Relax, Josefina. 615 00:56:23,380 --> 00:56:26,416 Let's start with a massage. Do you like massages? 616 00:56:28,051 --> 00:56:29,753 Come on, lie down. 617 00:56:31,187 --> 00:56:32,188 Over here. 618 00:56:40,764 --> 00:56:42,132 Are you feeling okay? 619 00:56:43,266 --> 00:56:44,267 Okay. 620 00:56:45,802 --> 00:56:49,172 - Which part of Colombia are you from? - From Bogotá. 621 00:56:49,539 --> 00:56:51,174 I know every part of Colombia. 622 00:56:55,779 --> 00:56:57,547 Have you been here long? 623 00:56:59,582 --> 00:57:01,084 Eight years now. 624 00:57:03,253 --> 00:57:05,155 Why don't you go back to Colombia? 625 00:57:05,655 --> 00:57:07,123 No, I can't. 626 00:57:07,757 --> 00:57:11,327 Given my job, you're always afraid of... 627 00:57:11,728 --> 00:57:17,066 running into your cousin, your aunt... even your uncle. 628 00:57:22,739 --> 00:57:24,174 May I touch you? 629 00:58:21,664 --> 00:58:22,999 How do you feel? 630 00:58:25,001 --> 00:58:26,002 I don't know. 631 00:58:27,604 --> 00:58:30,406 It wasn't what you expected? You didn't enjoy it? 632 00:58:31,207 --> 00:58:34,677 - Yeah, dummy, I really enjoyed it. - So? 633 00:58:39,682 --> 00:58:41,351 I don't know how to explain it. 634 00:58:44,387 --> 00:58:47,223 It's just that... I feel empty. 635 00:58:50,226 --> 00:58:51,761 Like there's nothing inside. 636 00:58:52,695 --> 00:58:54,464 What do you mean? 637 00:58:56,399 --> 00:58:57,667 I don't know. 638 00:59:01,371 --> 00:59:02,438 What about you? 639 00:59:14,517 --> 00:59:15,785 What's up with you? 640 00:59:17,353 --> 00:59:20,290 When I returned from Bariloche, I thought I'd get a boyfriend. 641 00:59:21,224 --> 00:59:23,593 I thought it would be the best summer of my life. 642 00:59:25,295 --> 00:59:27,063 Then, Silvia appeared. 643 00:59:28,264 --> 00:59:30,166 He plans to move out in March. 644 00:59:30,233 --> 00:59:33,303 He's off to study Physical Education, and I won't see him again. 645 00:59:36,573 --> 00:59:38,341 I'll never see him again, Jose. 646 00:59:44,714 --> 00:59:47,317 I can't see you, Rodrigo. Where are you at? 647 00:59:47,383 --> 00:59:49,352 Oh, there you are! 648 00:59:49,419 --> 00:59:52,088 Maybe they'll give you a call now, Rita. 649 00:59:53,356 --> 00:59:57,594 - I was right in buying the TV. - Thank you. You are a sweetheart. 650 01:00:00,063 --> 01:00:01,397 ...three! 651 01:00:01,464 --> 01:00:04,334 Very well, let's see. Where is this letter from? 652 01:00:04,400 --> 01:00:05,969 Buenos Aires Province. 653 01:00:06,035 --> 01:00:08,972 - She said Buenos Aires Province. - Alright, Buenos... 654 01:00:09,038 --> 01:00:10,173 She won't call you. 655 01:00:10,773 --> 01:00:12,609 She will never call you, Rita. 656 01:00:13,309 --> 01:00:15,211 How would you know? You're just bitter. 657 01:00:15,278 --> 01:00:16,779 ...playing, so, pay atten... 658 01:00:19,349 --> 01:00:20,550 Again? 659 01:00:25,722 --> 01:00:27,056 Hello! Susana? 660 01:00:31,127 --> 01:00:32,662 It's for you, Natalia. 661 01:00:36,733 --> 01:00:38,801 Diego and I are together now. 662 01:00:41,471 --> 01:00:43,806 Are you telling me that you're sleeping together? 663 01:00:44,007 --> 01:00:45,441 I already knew that, Silvia. 664 01:00:45,908 --> 01:00:48,511 I want to tell you that we are a couple. 665 01:00:49,412 --> 01:00:52,015 A couple? Like an actual couple? 666 01:00:52,515 --> 01:00:54,217 Yeah, an actual couple. 667 01:00:55,818 --> 01:00:59,055 Please, tell me he didn't ask you to be his girl as if you were 12. 668 01:00:59,455 --> 01:01:04,761 No. I asked him to be my boyfriend. And he said yes! 669 01:01:16,606 --> 01:01:20,176 Well, thanks for calling to share this with me, Silvia. 670 01:01:20,777 --> 01:01:22,578 I mean it. No irony intended. 671 01:01:23,179 --> 01:01:24,614 I believe you. Actually... 672 01:01:25,081 --> 01:01:29,118 I called because I know there is a very special bond between you two. 673 01:01:29,752 --> 01:01:33,990 This summer we shared was very precious to me. 674 01:01:34,257 --> 01:01:36,592 I love hanging out with you, with the girls. 675 01:01:36,659 --> 01:01:38,227 I don't know, I think... 676 01:01:38,761 --> 01:01:41,064 I think we make a very cool group, don't you? 677 01:01:43,066 --> 01:01:44,333 Yeah, totally. 678 01:01:45,334 --> 01:01:47,236 I think we don't have to cut ties. 679 01:01:47,370 --> 01:01:49,572 Look, I don't... I'm no "friend-wrecker." 680 01:01:49,639 --> 01:01:52,675 For me, everything is cool. Do you understand? 681 01:01:55,111 --> 01:01:58,347 - Diego told me that in Bariloche... - What did he say? 682 01:01:59,215 --> 01:02:01,517 Nothing. He said stuff happened between you two. 683 01:02:02,385 --> 01:02:05,154 Stuff? What stuff? What did he tell you? 684 01:02:05,988 --> 01:02:08,725 Just stuff that happens within a group of friends on a trip. 685 01:02:08,791 --> 01:02:10,359 Stuff that happens in fifth grade. 686 01:02:10,626 --> 01:02:11,661 Silvia. 687 01:02:12,395 --> 01:02:13,396 What? 688 01:02:13,996 --> 01:02:16,766 Tell me exactly what Diego told you about Bariloche. 689 01:02:19,001 --> 01:02:22,672 He told me that you went to Grisú and you weren't feeling well. 690 01:02:23,072 --> 01:02:24,073 And? 691 01:02:27,410 --> 01:02:31,514 He told me you kissed on the bus and you sucked his dick at the hotel. Okay? 692 01:02:44,761 --> 01:02:46,062 Look, Nati... 693 01:02:46,462 --> 01:02:49,866 I never thought I would fall in love with a 19-year-old boy 694 01:02:49,932 --> 01:02:51,667 I met in a chat room. 695 01:02:53,002 --> 01:02:54,103 But it happened. 696 01:02:55,638 --> 01:02:59,075 I don't know that day at Nicky Novak it was like... 697 01:02:59,142 --> 01:03:01,177 we were struck by lightning or something. 698 01:03:02,111 --> 01:03:06,182 I don't know how long it's gonna last, or if it's gonna last at all, but... 699 01:03:06,549 --> 01:03:08,017 I want to live this experience. 700 01:03:10,186 --> 01:03:11,754 I really like Diego. 701 01:03:13,723 --> 01:03:16,692 I want him to come live with me, I want to take that risk. 702 01:03:19,095 --> 01:03:22,165 And because I love and respect him, I also respect you. 703 01:03:22,231 --> 01:03:24,600 Because you are his good friend. 704 01:03:27,470 --> 01:03:29,272 I want us all to get along. 705 01:03:36,012 --> 01:03:39,182 Well, Silvia, I... I appreciate your call. 706 01:03:42,285 --> 01:03:43,553 I would like... 707 01:03:44,620 --> 01:03:48,991 I would like a gathering with the whole group, you know? 708 01:03:49,525 --> 01:03:53,062 For us to meet up, since summer's almost over. 709 01:03:53,729 --> 01:03:55,264 I don't know, we could... 710 01:03:55,665 --> 01:03:59,502 Did you know that my cousin, Santiago, is coming from Mexico? 711 01:04:00,069 --> 01:04:02,471 You wouldn't believe how much I've told him about you. 712 01:04:04,106 --> 01:04:06,676 We all need to hang out or do something. Maybe... 713 01:04:34,203 --> 01:04:36,405 We ran out of ice. Not even a bit. 714 01:04:37,807 --> 01:04:39,542 It'll come back, right? 715 01:04:42,178 --> 01:04:44,413 - What's wrong, Nati? - Nothing. 716 01:04:46,082 --> 01:04:47,683 I know what's wrong. 717 01:04:53,689 --> 01:04:55,725 Let's see, Gerardo. Tell me what's wrong. 718 01:04:56,525 --> 01:04:58,227 You had a fight with your boyfriend. 719 01:04:58,728 --> 01:05:02,064 - Natalia doesn't have a boyfriend. - Stay out of it, Rita. 720 01:05:02,231 --> 01:05:04,200 - Don't talk to her like that. - Shut up, Gerardo. 721 01:05:04,267 --> 01:05:05,601 Hey... 722 01:05:05,668 --> 01:05:09,505 Listen, I'm going to tell you something and it is with all my love. 723 01:05:10,473 --> 01:05:12,041 To have a boyfriend... 724 01:05:12,408 --> 01:05:14,210 you first need to change your attitude. 725 01:05:14,644 --> 01:05:18,314 Guys nowadays, want a new kind of a relationship, 726 01:05:18,381 --> 01:05:20,716 with girls who have less issues, and you... 727 01:05:21,417 --> 01:05:25,121 you have so many issues. So many of them! 728 01:05:25,187 --> 01:05:30,459 This is your moment to have fun, enjoy yourself, to have some yerba mates. 729 01:05:30,526 --> 01:05:33,529 Enjoy life. You'll have time to... 730 01:05:34,363 --> 01:05:37,133 have a really hard time. Not now. 731 01:05:37,199 --> 01:05:40,069 Right now it is the moment to have a good time. Take my advice. 732 01:05:44,106 --> 01:05:45,408 What are you doing, Natalia? 733 01:05:49,211 --> 01:05:51,347 What's her issue? She needs a psychologist. 734 01:05:51,414 --> 01:05:54,116 We've discussed it. Why does she react like this? 735 01:06:00,389 --> 01:06:02,058 A million... 736 01:06:02,124 --> 01:06:05,294 pesos! 737 01:06:05,361 --> 01:06:08,164 You've won! You've won! 738 01:06:08,230 --> 01:06:09,332 What's wrong, Gerardo? 739 01:06:10,533 --> 01:06:11,968 Gerardo, what's happening? 740 01:06:14,470 --> 01:06:16,172 Allow me to talk, please. 741 01:06:21,043 --> 01:06:23,579 They won a million! Yes! 742 01:06:24,146 --> 01:06:28,517 Look! Look at this! My dick is bleeding! But... 743 01:06:28,718 --> 01:06:33,222 This is your fault! This is on you! Because you spoil that stupid bitch! 744 01:06:33,289 --> 01:06:36,092 - Calm down, okay? - I'm not going to calm down! 745 01:06:36,158 --> 01:06:39,795 I'll bring some cold towels to help. Tomorrow you'll be much better. 746 01:06:39,895 --> 01:06:41,297 Don't fucking touch me! 747 01:06:56,145 --> 01:06:58,347 Natalia... Natalia! 748 01:06:58,781 --> 01:07:00,649 Natalia, wake up, dear! 749 01:07:00,716 --> 01:07:02,084 What is it? 750 01:07:02,151 --> 01:07:06,322 Come. Gerardo and I got into a fight. He left. 751 01:07:09,091 --> 01:07:12,094 Wake up! We need to do something together. 752 01:07:13,496 --> 01:07:14,730 What are you looking for? 753 01:07:14,797 --> 01:07:17,266 I know we have some here, because when you moved in, 754 01:07:17,333 --> 01:07:19,235 your dad did all the painting himself. 755 01:07:19,735 --> 01:07:20,736 Some of what? 756 01:07:21,203 --> 01:07:24,473 You don't even remember. You were less than two years old. 757 01:07:24,540 --> 01:07:28,511 But when we came to this house, your dad behaved like a real man. 758 01:07:28,577 --> 01:07:30,646 He spent a whole summer repairing the house. 759 01:07:31,313 --> 01:07:34,016 I remember he would come to the kitchen for dinner, 760 01:07:34,083 --> 01:07:35,551 and he smelled like turpentine. 761 01:07:35,718 --> 01:07:37,987 Why are you telling me all of this? 762 01:07:38,754 --> 01:07:40,523 You know I don't want to hear about it. 763 01:07:40,689 --> 01:07:43,125 Sometimes, you need to hear what you don't want to hear. 764 01:07:43,192 --> 01:07:44,593 And contrary to what you think, 765 01:07:44,660 --> 01:07:46,896 your dad was a great man while he lived with us. 766 01:07:47,096 --> 01:07:48,731 - Shut up. - I warned your mother. 767 01:07:48,798 --> 01:07:51,867 I told him that if she kept treating him like that... 768 01:07:52,101 --> 01:07:55,638 But your mom, Natalia, she's such a selfish person. 769 01:07:55,704 --> 01:07:59,475 She won't send us a penny. She won't call on your birthday! 770 01:07:59,542 --> 01:08:00,609 Shut up, Rita! 771 01:08:02,545 --> 01:08:05,047 Do you know why I am telling you all this? 772 01:08:08,184 --> 01:08:10,252 Because you are just as selfish. 773 01:08:11,053 --> 01:08:13,222 And you are also dangerous. 774 01:08:14,323 --> 01:08:19,395 What you haven't realized, but I have, is that they've put a curse on us. 775 01:08:20,096 --> 01:08:21,397 On the whole block. 776 01:08:23,199 --> 01:08:24,633 You're a crazy old woman! 777 01:08:25,367 --> 01:08:30,372 Perhaps. But I remind you, dear, I'm all you have left in this world! 778 01:08:33,742 --> 01:08:35,010 Here it is! 779 01:08:37,480 --> 01:08:41,283 Do you really think that at almost 70, after everything I've been through, 780 01:08:41,350 --> 01:08:44,487 a curse from a destitute is going to break me? 781 01:09:10,146 --> 01:09:12,548 In virtue of my holy baptism, 782 01:09:13,215 --> 01:09:15,351 supported by the word of God. 783 01:09:20,456 --> 01:09:21,490 I, 784 01:09:22,224 --> 01:09:25,661 with the power of the most precious blood of Jesus Christ... 785 01:09:26,695 --> 01:09:28,030 I break 786 01:09:28,330 --> 01:09:29,498 and destroy 787 01:09:30,099 --> 01:09:32,535 any hereditary curse 788 01:09:32,701 --> 01:09:36,005 that comes from any moment of the intergenerational life 789 01:09:36,071 --> 01:09:38,107 of this child of God! 790 01:09:38,607 --> 01:09:39,808 Now! 791 01:09:40,409 --> 01:09:41,677 And forever! 792 01:10:10,472 --> 01:10:12,274 I've got the booze part covered. 793 01:10:17,813 --> 01:10:19,682 We'll get really wasted with this. 794 01:10:20,082 --> 01:10:21,784 Yeah. What's the problem? 795 01:10:23,586 --> 01:10:26,555 No, nothing. Eh... do you have any rolling papers? 796 01:10:27,056 --> 01:10:28,057 No. 797 01:10:30,693 --> 01:10:32,328 Maybe Silvia has some. 798 01:10:33,229 --> 01:10:34,630 She's a heavy smoker. 799 01:10:35,531 --> 01:10:37,600 - Starts every morning smoking pot. - Really? 800 01:10:44,740 --> 01:10:46,175 What are you doing? 801 01:10:47,643 --> 01:10:48,744 Do you like it? 802 01:10:53,682 --> 01:10:54,683 I don't know. 803 01:10:58,587 --> 01:11:00,489 Relax a bit, my friend. 804 01:11:09,298 --> 01:11:10,299 Ready to pay? 805 01:11:10,766 --> 01:11:12,001 Eh... yes. 806 01:11:13,269 --> 01:11:14,870 This and a loaf of bread, please. 807 01:11:25,147 --> 01:11:26,148 Thanks. 808 01:11:46,802 --> 01:11:48,170 Did you get ice? 809 01:11:49,605 --> 01:11:50,673 Guys! 810 01:11:51,307 --> 01:11:54,677 I found a guy who will give us a ride for two pesos. 811 01:11:55,744 --> 01:11:56,779 Which guy? 812 01:11:57,279 --> 01:11:59,281 What do I know? He says he gives rides. 813 01:12:00,382 --> 01:12:02,785 If we go on foot, the ice will certainly melt. 814 01:12:05,487 --> 01:12:08,590 Come on, it's hot outside. Let's go. This is great. 815 01:12:23,405 --> 01:12:25,607 - The bus doesn't come this way. - No. 816 01:12:25,674 --> 01:12:28,410 But we cut through here. We go behind the landfill, 817 01:12:28,477 --> 01:12:30,346 and out to the quarry lake. It's easier. 818 01:13:11,019 --> 01:13:12,020 There's one. 819 01:13:17,192 --> 01:13:18,193 Hey, Silvia. 820 01:13:19,795 --> 01:13:20,796 What? 821 01:13:22,231 --> 01:13:23,665 All that you told us about... 822 01:13:25,267 --> 01:13:26,368 What do you mean? 823 01:13:27,302 --> 01:13:30,139 The children who drowned here in the quarry lake. 824 01:13:30,606 --> 01:13:31,640 Yeah, what about it? 825 01:13:32,107 --> 01:13:35,144 All of that... was a lie, right? 826 01:13:36,044 --> 01:13:37,045 No! 827 01:13:37,679 --> 01:13:39,014 No, I mean... 828 01:13:40,749 --> 01:13:43,085 What would I know? I just shared what I was told. 829 01:13:45,120 --> 01:13:48,090 To me, it sounds like you made that up. 830 01:13:50,626 --> 01:13:53,095 To make yourself look interesting, perhaps. 831 01:13:53,228 --> 01:13:55,097 Or maybe just to scare us. 832 01:13:56,765 --> 01:13:59,334 Look, I told you what I heard. I don't... 833 01:13:59,802 --> 01:14:03,172 I don't think that makes me any more or any less interesting. 834 01:14:06,108 --> 01:14:07,643 Do you know why I say this? 835 01:14:09,745 --> 01:14:10,746 No. 836 01:14:11,079 --> 01:14:12,080 Tell me why. 837 01:14:14,383 --> 01:14:17,085 Because the other day, I went to El Once with Jose, you know? 838 01:14:19,087 --> 01:14:20,656 And you know, in a thrift store, 839 01:14:21,190 --> 01:14:22,491 a very cheap one, 840 01:14:23,592 --> 01:14:24,693 we saw that... 841 01:14:25,060 --> 01:14:27,563 they sell the same coffee mug that you have. 842 01:14:28,063 --> 01:14:30,232 The mug that you told us you bought in London. 843 01:14:30,299 --> 01:14:32,534 The same one. It was identical, Silvia. 844 01:14:33,368 --> 01:14:35,003 And when I saw it, it hit me. 845 01:14:36,238 --> 01:14:37,773 What hit you? What do you mean? 846 01:14:38,507 --> 01:14:41,176 You've been fooling us all summer long. 847 01:14:44,346 --> 01:14:45,481 Look, Nati, 848 01:14:47,349 --> 01:14:51,653 you are free to think... whatever you want. We're still good. 849 01:14:52,988 --> 01:14:55,157 You can come to my place whenever you want. 850 01:14:55,491 --> 01:14:58,527 I'll tell you about my travels and maybe show you some pictures. 851 01:14:58,727 --> 01:15:01,597 Yeah. I've seen those photos. 852 01:15:05,400 --> 01:15:07,236 And was she in those photos? 853 01:15:10,572 --> 01:15:13,008 Was she even in a single one of those photos? 854 01:15:14,142 --> 01:15:15,344 In just one, at least. 855 01:15:21,817 --> 01:15:23,719 Sometimes, I get these sensations. 856 01:15:25,053 --> 01:15:26,588 They are like hunches, you know? 857 01:15:27,756 --> 01:15:32,027 The guys all know because... we have known each other all our lives. 858 01:15:34,229 --> 01:15:36,298 We don't know you that well, Silvia. 859 01:15:38,500 --> 01:15:41,036 Stop it, Nati. That's enough. 860 01:15:41,503 --> 01:15:42,638 No, it isn't. 861 01:15:45,741 --> 01:15:47,209 Who are you, Silvia? 862 01:15:48,544 --> 01:15:50,312 Because I'm Natalia Rossetti. 863 01:15:51,213 --> 01:15:52,314 From Ituzaingó. 864 01:15:53,081 --> 01:15:55,417 I live with my grandmother who is an old cunt. 865 01:15:56,652 --> 01:15:58,654 My mom and dad abandoned me. 866 01:15:59,588 --> 01:16:01,089 And I flunked fourth grade. 867 01:16:03,225 --> 01:16:06,395 It may... not be much, 868 01:16:07,129 --> 01:16:08,330 but it's who I am. 869 01:16:11,266 --> 01:16:13,335 But who the fuck are you? 870 01:16:20,309 --> 01:16:21,510 Look, Nati, I... 871 01:16:22,744 --> 01:16:24,313 do have some issues. 872 01:16:27,416 --> 01:16:29,618 But you are not a good person, Natalia. 873 01:16:31,486 --> 01:16:35,223 I called you yesterday with the best of my intentions, 874 01:16:35,290 --> 01:16:37,659 to end the summer well. 875 01:16:39,328 --> 01:16:43,031 - You called me to gloat, Silvia! - No! I would never do that. 876 01:16:45,534 --> 01:16:47,703 The drowned children are not a lie. 877 01:16:49,571 --> 01:16:50,706 Back there... 878 01:16:51,807 --> 01:16:55,377 there is a crypt where the mothers of the drowned children placed a virgin. 879 01:16:57,145 --> 01:16:59,081 There are photos of the kids. 880 01:16:59,781 --> 01:17:02,517 If you don't believe me, go check it out. 881 01:17:06,521 --> 01:17:07,589 Let's get going then. 882 01:17:11,460 --> 01:17:12,461 Let's go see it. 883 01:17:13,128 --> 01:17:15,664 That way you'll see Silvia's not a liar, as you say. 884 01:17:18,767 --> 01:17:19,768 Okay. 885 01:17:21,103 --> 01:17:22,104 Let's go. 886 01:17:24,773 --> 01:17:27,676 You go ahead. I'll swim by myself. 887 01:17:32,247 --> 01:17:34,416 You go. Leave me alone. 888 01:17:42,391 --> 01:17:43,492 Hey! 889 01:17:43,558 --> 01:17:44,593 Hey, Nati! 890 01:17:45,293 --> 01:17:46,528 Please stop, dude, hey! 891 01:17:48,230 --> 01:17:49,498 Hey, stop. 892 01:17:52,367 --> 01:17:53,602 What's wrong with you? 893 01:17:56,405 --> 01:17:58,173 Why did you talk to Silvia like that? 894 01:17:58,306 --> 01:18:00,509 She's a girl full of baggage, but she's not bad. 895 01:18:02,411 --> 01:18:05,380 I've lost sight of Silvia. She's not in the water. 896 01:18:06,748 --> 01:18:09,618 - She's not there? - We must have left her behind. 897 01:18:12,788 --> 01:18:16,458 I'm sure she got scared, after insisting she wanted to swim alone. 898 01:18:22,230 --> 01:18:23,465 I'm going to look for her. 899 01:19:03,171 --> 01:19:04,172 There it is. 900 01:19:06,608 --> 01:19:08,410 That bitch was right. 901 01:19:10,245 --> 01:19:13,548 How do you know? It may be different from the crypt Silvia mentioned. 902 01:19:13,615 --> 01:19:16,485 This is it. How many crypts do you think there are? 903 01:19:17,385 --> 01:19:18,687 I don't want to go inside. 904 01:19:19,588 --> 01:19:21,957 I don't want to see anything related to dead people. 905 01:19:22,023 --> 01:19:25,527 I don't want to see blood, pictures, or anything. 906 01:19:25,594 --> 01:19:27,395 Plus, there must be rats in there. 907 01:19:28,697 --> 01:19:32,267 - What a pair of cowards you are. - Are you going in? 908 01:19:32,334 --> 01:19:34,269 Why the fuck did we come all this way if not? 909 01:19:34,336 --> 01:19:36,671 - Nati! - What? 910 01:19:37,773 --> 01:19:39,508 You are furious, what's going on? 911 01:19:40,142 --> 01:19:41,643 I had never seen you like that. 912 01:19:43,178 --> 01:19:44,246 Like what? 913 01:19:45,413 --> 01:19:48,450 Bariloche's behind us, Diego's over, it's all in the past now. 914 01:19:48,550 --> 01:19:50,318 You're throwing your life away on that. 915 01:19:50,385 --> 01:19:51,987 Mari is right. 916 01:19:52,687 --> 01:19:54,523 You're insane, Nati. 917 01:22:33,581 --> 01:22:35,016 Take them away. 918 01:22:36,217 --> 01:22:38,420 I want Silvia to disappear. 919 01:23:09,351 --> 01:23:10,719 Nati, don't look. 920 01:24:01,336 --> 01:24:02,771 Oh, fuck. 921 01:24:12,180 --> 01:24:15,350 Guys, what she told us was true. Those are the owner's dogs. 922 01:24:15,417 --> 01:24:17,018 No, no! 923 01:24:18,386 --> 01:24:19,721 - Go away! - No, Jose. 924 01:24:24,359 --> 01:24:26,294 Those are my dogs. 925 01:25:05,600 --> 01:25:06,601 Silvia! 926 01:25:07,068 --> 01:25:08,069 Help! 927 01:25:40,335 --> 01:25:42,303 No, Diego! Oh, my God! 928 01:26:19,607 --> 01:26:21,242 No! 929 01:28:33,741 --> 01:28:38,079 DIRECTED BY LAURA CASABÉ 930 01:28:38,546 --> 01:28:41,582 BASED ON THE SHORT STORIES "THE CART" AND "OUR LADY OF THE QUARRY" 931 01:28:41,649 --> 01:28:45,153 INCLUDED IN THE WORK "THE DANGERS OF SMOKING IN BED", by MARIANA ENRÍQUEZ 932 01:28:45,653 --> 01:28:49,924 SCRIPT BENJAMÍN NAISHTAT 933 01:29:10,745 --> 01:29:16,284 WITH A SPECIAL APPEARANCE BY DADY BRIEVA