1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:34,300 --> 00:00:36,202
ARGENTINE CINEMA
4
00:00:36,269 --> 00:00:41,074
NATIONAL INSTITUTE OF CINEMA
AND AUDIOVISUAL ARTS
5
00:00:51,351 --> 00:00:53,787
WE THANK YOUR SUPPORT
6
00:00:54,621 --> 00:00:57,190
FUNDED BY THE GOVERNMENT OF SPAIN
AND THE MINISTRY OF CULTURE
7
00:00:57,257 --> 00:00:59,292
FUNDED BY
8
00:00:59,592 --> 00:01:02,295
FUNDED BY THE EU: RECOVERY,
TRANSFORMATION AND RESILIENCE PLAN
9
00:01:02,362 --> 00:01:07,767
WITH THE SUPPORT OF
10
00:01:08,535 --> 00:01:10,837
AN ARGENTINA-MEXICO-SPAIN
CO-PRODUCTION BY
11
00:01:20,980 --> 00:01:23,917
ASSOCIATE PRODUCER
12
00:01:24,317 --> 00:01:26,152
IN COLLABORATION WITH
13
00:01:28,955 --> 00:01:34,794
THE VIRGIN OF THE QUARRY LAKE
14
00:01:52,679 --> 00:01:56,516
I'm going to call the police, sir.
Are you listening?
15
00:02:00,520 --> 00:02:02,455
No! Call the police!
16
00:02:02,522 --> 00:02:04,557
- I'm calling the police!
- Natalia!
17
00:02:04,624 --> 00:02:07,560
- Oh, my God. Come and see this!
- Can you hear me, sir?
18
00:02:09,062 --> 00:02:10,396
- Who's that?
- You know what?
19
00:02:10,463 --> 00:02:12,232
- A destitute.
- I'll call my son.
20
00:02:12,298 --> 00:02:13,566
- Juancho!
- What is it?
21
00:02:13,633 --> 00:02:14,734
He is hideous.
22
00:02:14,801 --> 00:02:17,504
- Son, please come!
- Hey, dude. Don't do that!
23
00:02:17,570 --> 00:02:20,039
- Hey, I'm talking to you!
- What one can come to...
24
00:02:20,106 --> 00:02:22,075
You don't hear me
when I speak to you?
25
00:02:22,142 --> 00:02:24,677
Come on! I can't believe it!
26
00:02:24,744 --> 00:02:26,679
...they are spreading everywhere!
27
00:02:26,746 --> 00:02:30,016
What the fuck are you doing?
28
00:02:31,284 --> 00:02:34,387
You're ruining the neighborhood.
Go back to where you belong!
29
00:02:36,990 --> 00:02:38,491
He will murder him!
30
00:02:38,558 --> 00:02:39,759
He's going to kill him.
31
00:02:41,794 --> 00:02:43,163
No, no.
32
00:02:43,463 --> 00:02:46,065
No, Rita. I don't want to see
a dead person. Do something!
33
00:02:49,269 --> 00:02:50,370
Enough, Juancho!
34
00:02:51,004 --> 00:02:52,005
Enough!
35
00:02:52,672 --> 00:02:53,773
Stop it, Juancho!
36
00:02:55,108 --> 00:02:57,010
Stop it, Juancho!
Leave him alone!
37
00:02:59,078 --> 00:03:01,281
- Stand up and leave.
- Calm down, Juancho.
38
00:03:01,347 --> 00:03:04,250
- I only spared you because of Mrs. Rita.
- Please.
39
00:03:04,517 --> 00:03:05,518
Stop it.
40
00:03:05,785 --> 00:03:08,955
- Look how he soiled my shoes.
- I see, but let it go.
41
00:03:09,022 --> 00:03:12,792
- Can you believe this is happening here?
- Yes, I do.
42
00:03:12,859 --> 00:03:15,828
But that's it. The man is drunk
and you can't beat a drunk person.
43
00:03:15,895 --> 00:03:18,665
Do you realize what will happen
if we don't draw the line?
44
00:03:18,731 --> 00:03:21,100
Calm down, Juancho. Calm down.
45
00:03:21,167 --> 00:03:23,803
At least have him clean up
all this mess he made.
46
00:03:23,870 --> 00:03:26,606
We'll clean it up. Relax, Juancho.
47
00:03:26,673 --> 00:03:29,042
- Okay, I'll do it for you.
- Calm down.
48
00:03:29,108 --> 00:03:31,244
- Yes, I'll calm down.
- Relax.
49
00:03:31,578 --> 00:03:34,247
I'm sparing his life
because you asked me to, that's all.
50
00:03:34,314 --> 00:03:36,115
Juancho, stop.
Please, I'm asking you.
51
00:03:36,182 --> 00:03:39,552
Look at what he did. Have him take
his cart and clean up that filth.
52
00:03:39,619 --> 00:03:41,387
Lest the police arrive.
53
00:03:43,056 --> 00:03:46,492
Okay, let's go inside.
There's nothing else to see here.
54
00:03:47,060 --> 00:03:48,228
Let him leave.
55
00:04:43,249 --> 00:04:44,984
No, dude.
Let's keep playing this.
56
00:04:45,184 --> 00:04:47,120
NAT83: Silvia says
she listens to Morphine
57
00:04:47,186 --> 00:04:50,290
NAT83: Like the morphine
given to the dead
58
00:04:54,227 --> 00:04:56,629
JOse: Is it her apartment?
59
00:04:57,330 --> 00:04:59,299
I'm going against two of them.
60
00:05:01,801 --> 00:05:05,104
NAT83: Rents, she works at the Ministry
JOse: Did you go?
61
00:05:06,272 --> 00:05:08,141
He took me there
62
00:05:08,408 --> 00:05:11,144
JOse: Diego just got online,
did you see?
63
00:05:17,750 --> 00:05:21,688
Diego: Nati, you there? I'm at Silvia's.
Asks if you wanna come listen to CDs.
64
00:05:27,660 --> 00:05:29,529
We're on our way
65
00:05:56,556 --> 00:05:58,157
Nati, everything okay?
66
00:05:58,691 --> 00:05:59,926
Yeah.
67
00:06:00,493 --> 00:06:01,561
Do you need anything?
68
00:06:03,096 --> 00:06:04,731
No, it's just that I got my period.
69
00:06:04,797 --> 00:06:08,167
Fuck, you know what?
I have no pads left, I ran out.
70
00:06:09,235 --> 00:06:10,403
Maybe there's something.
71
00:06:10,470 --> 00:06:13,106
Yes, I found some cotton.
It will do the trick.
72
00:06:37,663 --> 00:06:39,298
It doesn't taste good.
73
00:06:39,365 --> 00:06:41,000
It tastes something like...
74
00:06:41,234 --> 00:06:42,235
Eat?
75
00:06:42,301 --> 00:06:43,736
- Eat?
- Yes, eat!
76
00:06:43,803 --> 00:06:47,140
Silvia, coffee is ready!
I'll serve it and bring it to you, okay?
77
00:06:47,206 --> 00:06:49,809
What a sweetheart you are!
I left some mugs there.
78
00:06:58,584 --> 00:07:02,321
When I lived in Brixton,
I took boxing lessons.
79
00:07:03,322 --> 00:07:06,159
The coach was
a Black guy from the Antilles.
80
00:07:06,225 --> 00:07:10,096
The dude was two by two.
A real something else...
81
00:07:12,365 --> 00:07:15,234
And he would tell me:
"Sil."
82
00:07:16,235 --> 00:07:17,570
"Punch hard, Sil!"
83
00:07:18,171 --> 00:07:20,640
"Punch hard,
or I'll kiss you, babe!"
84
00:07:26,679 --> 00:07:28,414
Such a fool.
85
00:07:31,184 --> 00:07:32,485
I saw what you did.
86
00:07:32,552 --> 00:07:35,388
Like from a tough neighborhood?
87
00:07:36,489 --> 00:07:37,790
I did nothing.
88
00:07:38,991 --> 00:07:40,593
- Silvia.
- Thanks, love.
89
00:07:44,063 --> 00:07:46,332
Oof, I bought that mug in Croydon.
90
00:07:49,001 --> 00:07:52,238
Croydon is a Jamaican neighborhood
where I often went to buy joints.
91
00:07:53,606 --> 00:07:56,409
They throw such
underground parties, man.
92
00:08:02,081 --> 00:08:04,183
I love this song, man.
93
00:08:04,350 --> 00:08:07,820
These guys are a couple
I met when I went to Mexico.
94
00:08:07,887 --> 00:08:11,224
I went to one of their concerts with my
cousin, the one I've told you about.
95
00:08:11,791 --> 00:08:13,626
The music isn't great.
96
00:08:15,061 --> 00:08:17,597
At least play a song
by Miguel Mateos, dude.
97
00:08:18,798 --> 00:08:21,100
Dude, Lerner.
98
00:08:21,167 --> 00:08:23,369
- Dude.
- Nothing worse than that.
99
00:08:23,769 --> 00:08:25,071
Don't be mean.
100
00:08:25,238 --> 00:08:27,106
Hey, let's change the music.
101
00:08:27,173 --> 00:08:29,242
Yeah, that's fine.
Go ahead. Go ahead.
102
00:08:29,308 --> 00:08:31,511
- Pick something.
- Mariela, pass me the lighter.
103
00:08:31,577 --> 00:08:35,114
I have Sumo, Divididos. I don't know,
Nati. It depends on what you like.
104
00:08:35,381 --> 00:08:37,116
Oof, Sumo is such an amazing band.
105
00:08:37,183 --> 00:08:39,485
- Have you listened to "Ahora Vuelves"?
- Yeah.
106
00:08:39,552 --> 00:08:40,653
Can you play this one?
107
00:08:41,287 --> 00:08:44,156
Oof! Yeah, of course, Nati.
108
00:08:44,357 --> 00:08:47,226
Good one, Las Pelotas.
I didn't think you liked them.
109
00:08:47,293 --> 00:08:49,462
Why fake it?
You don't even like them, dude.
110
00:08:49,529 --> 00:08:52,999
So, when we went on our graduation
trip, she carried a portable CD player
111
00:08:53,065 --> 00:08:56,736
and had the CDs of Roxette,
Backstreet Boys...
112
00:08:57,403 --> 00:09:00,506
Hey, dude, don't bother her.
To each his own.
113
00:09:00,573 --> 00:09:01,774
She was young.
114
00:09:02,508 --> 00:09:03,776
Nati, what should I play?
115
00:09:04,410 --> 00:09:06,612
- The one you like the most.
- I like them all.
116
00:09:06,779 --> 00:09:11,384
- Yeah, but choose one.
- No, just play... I don't know...
117
00:09:12,051 --> 00:09:14,587
Play "Cuando Podrás Amar",
that's the one she likes.
118
00:09:14,654 --> 00:09:16,289
- Yeah.
- Right.
119
00:09:16,355 --> 00:09:17,790
- Such a banger.
- Yeah.
120
00:09:26,465 --> 00:09:30,469
Oof! I love this track.
They always play it at Nicky Novak.
121
00:09:30,736 --> 00:09:31,804
Where?
122
00:09:33,072 --> 00:09:34,173
Nicky Novak.
123
00:09:35,541 --> 00:09:36,809
You are joking, right?
124
00:09:37,543 --> 00:09:41,581
No, guys, don't tell me you've never
been to Nicky Novak. We have to go!
125
00:09:41,647 --> 00:09:43,149
- Let's go then!
- Alright.
126
00:09:43,215 --> 00:09:44,216
Nati, let's go.
127
00:09:44,283 --> 00:09:46,085
- Yeah, of course.
- Oof! Awesome.
128
00:10:29,795 --> 00:10:31,664
What do you say, Mrs. Ianopulos?
129
00:10:33,299 --> 00:10:34,667
Do you smell it too?
130
00:10:35,001 --> 00:10:36,002
What?
131
00:10:36,669 --> 00:10:37,770
What smell?
132
00:10:40,773 --> 00:10:42,174
I saw a rat go inside.
133
00:10:43,509 --> 00:10:44,610
Where to?
134
00:10:44,810 --> 00:10:46,178
Into the cart.
135
00:10:48,214 --> 00:10:49,515
But I didn't see it come out.
136
00:10:51,517 --> 00:10:52,785
Can't you smell the odor?
137
00:10:55,054 --> 00:10:56,355
There's something there.
138
00:11:16,709 --> 00:11:18,244
Our cousin, Luciano,
139
00:11:18,310 --> 00:11:22,481
jumped off that platform last year
and broke his sternum.
140
00:11:22,548 --> 00:11:24,350
He had to undergo surgery three times.
141
00:11:24,417 --> 00:11:27,353
Well, Diego is not going to break
his sternum.
142
00:11:27,420 --> 00:11:28,587
He knows how to jump.
143
00:11:30,389 --> 00:11:32,958
Your cousin broke his sternum
because he's a dumbass.
144
00:11:33,025 --> 00:11:34,460
Yes, Luciano is quite a dumbass.
145
00:11:34,560 --> 00:11:37,363
- Jump, you fucking pussy!
- Look who's here.
146
00:11:37,797 --> 00:11:41,600
What's that skirt she's wearing?
Does she think she's in London?
147
00:11:42,034 --> 00:11:43,836
What is she doing here?
Who invited her?
148
00:11:44,036 --> 00:11:46,005
It is clear Diego invited her.
149
00:11:47,239 --> 00:11:49,075
What an ugly bitch she is.
150
00:11:51,043 --> 00:11:52,178
She's not that ugly.
151
00:12:22,141 --> 00:12:23,175
Are you okay?
152
00:12:25,077 --> 00:12:27,413
No, you're crazy! Don't hit her.
153
00:12:27,680 --> 00:12:30,783
No, no. Give her a swig of beer.
Listen to me, let her drink.
154
00:12:33,119 --> 00:12:34,754
I stink of chlorine.
155
00:12:36,055 --> 00:12:37,757
This pool sucks, guys.
156
00:12:38,357 --> 00:12:40,226
Do you know of a better pool?
157
00:12:48,134 --> 00:12:49,769
But I know of a quarry lake.
158
00:12:51,103 --> 00:12:53,506
- A what?
- A quarry lake. It's pretty far away.
159
00:12:53,572 --> 00:12:57,243
We take bus 307 and then walk
quite a bit. But it's worth it.
160
00:12:59,111 --> 00:13:00,346
But what is it?
161
00:13:01,280 --> 00:13:03,382
A quarry is where the tuff is extracted.
162
00:13:04,016 --> 00:13:08,320
Tuff is a kind of waterproof clay
used for construction.
163
00:13:08,387 --> 00:13:14,093
As it is waterproof, when the well
is made, a lake forms with groundwater.
164
00:13:14,760 --> 00:13:17,229
This quarry lake
I'm telling you about is...
165
00:13:18,063 --> 00:13:21,033
huge, with fresh, very cold water...
166
00:13:21,100 --> 00:13:23,335
No, gorgeous. We must go, okay?
167
00:13:23,803 --> 00:13:25,371
How do you know about it?
168
00:13:28,808 --> 00:13:31,811
I had a Paraguayan boyfriend
who took me swimming there once.
169
00:13:32,011 --> 00:13:34,180
A Paraguayan boyfriend?
170
00:13:48,627 --> 00:13:49,995
Who are you?
171
00:13:51,263 --> 00:13:54,166
Hey! Hey, where are you going?
172
00:14:05,477 --> 00:14:07,012
He is Irma's son.
173
00:14:07,813 --> 00:14:08,814
Which Irma?
174
00:14:08,881 --> 00:14:11,517
The lady who mends clothes.
The one who fixed your jeans.
175
00:14:12,351 --> 00:14:13,352
What's he doing here?
176
00:14:14,720 --> 00:14:17,089
She went to the hospital,
due to abdominal pain.
177
00:14:17,156 --> 00:14:18,557
She thinks she has parasites.
178
00:14:20,559 --> 00:14:23,762
They live in tough conditions,
Natalia.
179
00:14:26,031 --> 00:14:27,399
How long is he staying?
180
00:14:28,400 --> 00:14:30,402
His mother's picking him up tomorrow.
181
00:14:30,469 --> 00:14:32,171
Poor woman, she has no one.
182
00:14:38,277 --> 00:14:41,614
They have to say: "Hello, Susana."
Correct? Hopefully, this is the one.
183
00:14:41,680 --> 00:14:43,515
Will it be in Buenos Aires?
184
00:14:43,582 --> 00:14:45,818
Will it be in Buenos Aires? Yes?
185
00:14:46,018 --> 00:14:47,052
Let's see.
186
00:14:49,088 --> 00:14:50,756
- Hello?
- Hi, Nati.
187
00:14:51,657 --> 00:14:54,493
- Hi, what are you doing?
- Nothing and you?
188
00:14:54,727 --> 00:14:57,997
No, we're with the girls.
We weren't sure if you'd stop by.
189
00:14:58,764 --> 00:15:00,499
Eh... please don't kill me.
190
00:15:00,766 --> 00:15:04,536
Silvia invited me to a Horcas concert,
and I’ve wanted to go forever.
191
00:15:05,304 --> 00:15:10,009
- Right, yeah, of course. Sounds fun.
- Do you mind if we switch the day?
192
00:15:10,075 --> 00:15:12,411
Fine. We'll sort it out. Kisses, bye.
193
00:15:12,478 --> 00:15:14,079
Kisses to Granny and the girls!
194
00:15:15,080 --> 00:15:17,516
You've already won 10 000 pesos.
195
00:15:19,285 --> 00:15:21,520
...26 300 you have to...
196
00:15:21,587 --> 00:15:23,656
He says he's going to a Horcas concert.
197
00:15:24,156 --> 00:15:28,060
That she knows the singer. Then
they'll go to a BBQ at Gonzalo's place.
198
00:15:28,160 --> 00:15:29,328
Which Gonzalo?
199
00:15:30,362 --> 00:15:32,765
I don't know, a metalhead
friend of hers, Who knows?
200
00:15:34,767 --> 00:15:36,502
What happened that you got like this?
201
00:15:37,069 --> 00:15:38,404
No, no. Another one.
202
00:15:41,507 --> 00:15:42,508
Six!
203
00:15:43,008 --> 00:15:46,679
- We have an issue with a person.
- A bad person?
204
00:15:46,845 --> 00:15:48,213
One more. One more.
205
00:15:52,251 --> 00:15:55,654
It's a person
who wants to take something...
206
00:15:56,055 --> 00:15:57,356
that has always been ours.
207
00:15:57,523 --> 00:16:01,126
Well, Helena,
at least you won 10 000 pesos.
208
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
No, love. Are you alone?
209
00:16:07,399 --> 00:16:09,468
I was sure you were going to call me.
210
00:16:09,535 --> 00:16:13,539
So, tonight, instead of placing
the phone besides...
211
00:16:13,605 --> 00:16:15,808
- The name.
- ...I left it on speaker.
212
00:16:16,175 --> 00:16:18,077
I knew you were calling me.
213
00:16:18,510 --> 00:16:20,746
We all have those gut feelings.
214
00:16:21,080 --> 00:16:22,247
Yes, totally.
215
00:16:22,414 --> 00:16:24,383
Well, are you by yourself, darling?
216
00:18:34,480 --> 00:18:39,618
And now you can only see in one color
217
00:18:41,086 --> 00:18:46,658
Everything is forgotten
and love ceases to exist
218
00:18:47,559 --> 00:18:53,398
And nobody escapes,
everyone to the van
219
00:18:54,600 --> 00:18:56,001
What are you listening to?
220
00:19:00,672 --> 00:19:02,040
Oof!
221
00:19:03,075 --> 00:19:04,543
Play track 11, Nati.
222
00:19:05,644 --> 00:19:08,046
- Track 11, what is it called?
- "El Peor."
223
00:19:08,113 --> 00:19:10,182
- "El Peor."
- Such a banger.
224
00:19:11,216 --> 00:19:12,551
A total banger.
225
00:19:14,353 --> 00:19:17,189
Did you know that I studied
with their bass player?
226
00:19:18,157 --> 00:19:21,193
We were really close friends,
then... I never saw him again.
227
00:19:22,594 --> 00:19:23,795
Excessive nightlife.
228
00:19:23,996 --> 00:19:26,532
Too many parties.
Las Pelotas, you wouldn't believe it.
229
00:19:26,598 --> 00:19:28,000
I can imagine.
230
00:19:28,066 --> 00:19:30,836
They play every Friday at Cemento.
Shall we go?
231
00:19:32,337 --> 00:19:33,338
I'm in.
232
00:19:42,481 --> 00:19:45,551
This entire area was to be filled
with private neighborhoods.
233
00:19:45,817 --> 00:19:50,389
When the recession started,
all these projects were cancelled.
234
00:19:50,689 --> 00:19:52,958
Everything came to nothing.
235
00:19:53,025 --> 00:19:54,993
The quarry never became operational.
236
00:19:56,361 --> 00:19:57,763
So, it's abandoned now?
237
00:19:59,498 --> 00:20:01,767
Abandoned, but not as such.
238
00:20:02,801 --> 00:20:05,103
They say that sometimes
the owner shows up.
239
00:20:05,771 --> 00:20:09,074
And that he built himself a house
in the middle of the forest.
240
00:20:10,475 --> 00:20:13,645
They say he sets his dogs upon anyone
he catches swimming in the quarry.
241
00:20:14,179 --> 00:20:15,514
His rabid dogs.
242
00:20:16,682 --> 00:20:17,983
A couple of little kids,
243
00:20:18,050 --> 00:20:20,752
out of fear of the dogs,
jumped into the water and drowned.
244
00:20:24,223 --> 00:20:27,159
Because the children in this area
can't swim, you know?
245
00:21:19,711 --> 00:21:20,712
Wanna go in?
246
00:21:27,152 --> 00:21:28,287
Hey! Sil!
247
00:21:28,654 --> 00:21:30,055
Wait, I'm coming! Okay?
248
00:21:43,635 --> 00:21:45,671
- See?
- Gorgeous.
249
00:21:47,506 --> 00:21:49,775
- Oof! How nice.
- Very nice, isn't it?
250
00:21:50,142 --> 00:21:51,710
- Yeah.
- And it's a beautiful day.
251
00:21:57,683 --> 00:21:59,318
Diego, give me your hand.
252
00:21:59,418 --> 00:22:00,485
Oh.
253
00:22:00,552 --> 00:22:01,987
I'll be right back.
254
00:22:02,587 --> 00:22:04,156
- Wait for me.
- Yes.
255
00:22:17,502 --> 00:22:18,503
No.
256
00:22:22,607 --> 00:22:23,809
I'm drowning.
257
00:22:29,614 --> 00:22:31,183
- Can you...?
- Yes.
258
00:22:31,383 --> 00:22:33,785
- Are you okay there?
- I'm good. And you?
259
00:22:36,054 --> 00:22:37,322
Come closer if you want.
260
00:23:17,129 --> 00:23:20,132
What the fuck, Kechu!
I told you to knock. What do you want?
261
00:23:20,766 --> 00:23:24,403
- A man is about to get here.
- What? What man?
262
00:23:24,636 --> 00:23:26,638
Natalia. I collected my pension.
263
00:23:27,372 --> 00:23:28,607
I'll give you 20 pesos.
264
00:23:28,673 --> 00:23:31,643
I want you to go to the arcade
with Kechu and grab a pizza.
265
00:23:31,710 --> 00:23:36,248
The boy is sad. He misses his mom.
This will cheer him up.
266
00:23:36,415 --> 00:23:38,150
You take him
if you want him to cheer up.
267
00:23:38,216 --> 00:23:40,685
I can't. Gerardo is coming over
for dinner.
268
00:23:49,327 --> 00:23:51,062
What's wrong?
Why aren't you eating?
269
00:23:51,997 --> 00:23:53,331
I'm sad, Kechu.
270
00:23:55,066 --> 00:23:56,301
Why are you sad?
271
00:23:59,571 --> 00:24:01,173
Because life sucks.
272
00:24:03,575 --> 00:24:05,243
Aren't you upset about your mom?
273
00:24:06,144 --> 00:24:07,913
She's in critical condition, you know?
274
00:24:08,580 --> 00:24:10,182
Doesn't that make you sad?
275
00:24:12,818 --> 00:24:14,553
Where is your mom?
276
00:24:16,221 --> 00:24:17,589
My mom left for Spain.
277
00:24:18,590 --> 00:24:20,759
We had a kiosk on Liniers,
but we went bankrupt.
278
00:24:22,794 --> 00:24:24,696
She ran away, and I was left with Rita.
279
00:24:25,797 --> 00:24:27,499
And that makes you sad?
280
00:24:34,506 --> 00:24:35,507
No.
281
00:24:40,545 --> 00:24:43,815
How can anyone find humor
in such a tragic situation
282
00:24:44,015 --> 00:24:47,018
where retirees are dying in the banks?
283
00:24:47,085 --> 00:24:50,155
Where banks are crowded
with elderly people.
284
00:24:50,388 --> 00:24:54,125
Kids, guess what?
Gerardo brought ice cream.
285
00:24:54,192 --> 00:24:57,596
And not just any ice cream.
He brought La Covadonga ice cream.
286
00:24:58,530 --> 00:24:59,931
Help yourselves, kids.
287
00:25:01,132 --> 00:25:03,401
- I'm good, thanks.
- I do want some.
288
00:25:03,602 --> 00:25:07,439
I set up a bed for Kechu in your room,
Gerardo's staying over today.
289
00:25:07,506 --> 00:25:10,575
...beyond this situation,
and of course, we will manage...
290
00:25:10,642 --> 00:25:11,643
Fine.
291
00:25:12,611 --> 00:25:14,279
Come, I'll serve your ice cream.
292
00:25:16,481 --> 00:25:18,216
Hey, dude. Is Scioli playing?
293
00:25:18,283 --> 00:25:20,585
JOse: Spoke to Diego,
said he couldn't reach you
294
00:25:20,652 --> 00:25:22,220
NAT83: What did he tell you?
295
00:25:22,287 --> 00:25:24,256
JOse: Said we'll go to Nicky Novak
on Friday
296
00:25:24,322 --> 00:25:27,158
JOse: Silvia knows the guy at the gate.
297
00:25:28,460 --> 00:25:30,562
NAT83: For real?
298
00:25:30,629 --> 00:25:33,298
JOse: For real
299
00:25:33,365 --> 00:25:35,500
JOse: Hey, Nat
300
00:25:35,567 --> 00:25:37,202
NAT83: What?
301
00:25:37,269 --> 00:25:39,304
JOse: I think they meet
outside the group
302
00:25:39,371 --> 00:25:43,308
JOse: I think he really likes her
303
00:25:49,614 --> 00:25:51,182
- Jose!
- What?
304
00:25:51,249 --> 00:25:52,751
Can you get me another size?
305
00:25:53,151 --> 00:25:54,319
Is it small?
306
00:25:54,753 --> 00:25:57,389
If the three of us wear it,
it should be one size smaller.
307
00:25:58,123 --> 00:26:00,091
What do you mean
by one size smaller?
308
00:26:00,292 --> 00:26:02,260
But you always wear my jeans.
309
00:26:02,327 --> 00:26:05,664
Don't give me that, Jose.
You are scrawny.
310
00:26:05,730 --> 00:26:07,165
Even mom tells you so.
311
00:26:07,666 --> 00:26:10,569
No, mom says you should see
a nutritionist. That's what she says.
312
00:26:10,635 --> 00:26:12,571
She doesn't say that, dude.
Not at all.
313
00:26:12,637 --> 00:26:14,539
- She did tell me that.
- Stop lying.
314
00:26:14,606 --> 00:26:16,341
These fit fine. I don't know why...
315
00:26:16,408 --> 00:26:18,076
For sisters to come together.
316
00:26:18,143 --> 00:26:19,411
Look at this.
317
00:26:20,278 --> 00:26:22,747
- They look very nice.
- Super nice.
318
00:26:22,814 --> 00:26:25,083
- I like them more than those.
- Yeah, I agree.
319
00:26:25,150 --> 00:26:27,686
They look gorgeous on you.
It's a perfect fit.
320
00:26:28,553 --> 00:26:31,423
Guys, if I'm paying 20
out of the 30 for Nicky Novak,
321
00:26:31,489 --> 00:26:33,325
I should be the one wearing them.
322
00:26:34,159 --> 00:26:35,560
Those are also 60.
323
00:26:35,627 --> 00:26:37,662
Items in the window
are the ones that are 30.
324
00:26:37,729 --> 00:26:39,531
Sixty pesos for a pair of jeans?
325
00:26:39,598 --> 00:26:42,400
Yes, we have jeans for up to
100 pesos, the American ones.
326
00:26:42,467 --> 00:26:45,337
But those are domestic,
so they retail at 60.
327
00:26:45,403 --> 00:26:48,173
- Sixty pesos for domestic jeans?
- Yes.
328
00:26:48,773 --> 00:26:51,576
- Didn't you bring extra money?
- No, I didn't.
329
00:26:51,643 --> 00:26:54,179
- Me neither.
- I left my wallet at home.
330
00:26:54,346 --> 00:26:58,650
Let me tell you, Carmen,
you've already won 10 000 pesos.
331
00:26:58,717 --> 00:27:04,756
But now if you get all three faces,
you can win 26 300 pesos.
332
00:27:05,357 --> 00:27:08,727
So please choose one number
from zero to nine.
333
00:27:08,793 --> 00:27:10,295
Let's see, let's see.
334
00:27:10,362 --> 00:27:13,164
Look how they're all leaving, Kechu,
heavily made up.
335
00:27:13,398 --> 00:27:15,667
Do you see that they're
a bunch of trashy girls?
336
00:27:17,636 --> 00:27:19,104
Go and watch TV.
337
00:27:19,504 --> 00:27:20,872
What's the matter with him?
338
00:27:21,539 --> 00:27:25,677
He's sad because I told him that
his mom was in a drug-induced coma.
339
00:27:26,778 --> 00:27:29,781
She's got a hospital-acquired infection
now.
340
00:27:30,649 --> 00:27:31,650
If this keeps up,
341
00:27:31,716 --> 00:27:34,452
Kechu's uncle from Corrientes
will have to come pick him up.
342
00:27:37,589 --> 00:27:41,092
Okay, let's see who will call us.
Who will be at the other end?
343
00:27:41,159 --> 00:27:44,396
Remember, you have to say your name
while singing.
344
00:27:44,462 --> 00:27:46,031
Another one from Córdoba?
345
00:27:46,097 --> 00:27:47,198
My name is...
346
00:27:47,265 --> 00:27:49,167
Someone from Córdoba already won.
347
00:27:49,234 --> 00:27:52,003
- A million he won.
- Oh, no way, Marcelo!
348
00:27:52,070 --> 00:27:55,073
They say everything was rigged,
that it was all staged.
349
00:27:55,407 --> 00:27:56,408
Whatever.
350
00:27:57,409 --> 00:27:59,411
I will keep participating.
351
00:28:00,512 --> 00:28:02,113
Your mom participates too, right?
352
00:28:02,180 --> 00:28:05,750
Yes, she participates in
Susana's show, Sorpresa y media,
353
00:28:05,817 --> 00:28:08,253
in Nico's program,
and in one on cable TV.
354
00:28:08,319 --> 00:28:10,855
Where are you going?
Are you going to look after them?
355
00:28:10,922 --> 00:28:13,024
Of course. I always do.
356
00:28:13,091 --> 00:28:15,560
Besides, we're going to the capital.
No worries.
357
00:28:15,627 --> 00:28:19,230
What are you saying, Dieguito?
Things happen everywhere.
358
00:28:19,397 --> 00:28:20,765
Yes, you are right.
359
00:28:21,299 --> 00:28:24,469
Girls, are you ready?
Let's go. Silvia is waiting for us.
360
00:28:25,537 --> 00:28:27,105
Who is Silvia?
361
00:28:27,672 --> 00:28:30,542
Silvia is a friend I met through ICQ.
362
00:28:31,576 --> 00:28:33,111
What is that?
363
00:28:33,178 --> 00:28:35,780
ICQ is like...
364
00:28:36,081 --> 00:28:39,250
it's a chat,
for talking on the computer.
365
00:28:39,417 --> 00:28:41,419
It's some futuristic stuff.
366
00:28:41,486 --> 00:28:44,989
- So, are you ready?
- Yeah. Let's go.
367
00:29:17,789 --> 00:29:19,524
Just try it, Nati.
368
00:29:20,125 --> 00:29:24,662
We go and give it a try,
just for a while. Just a bit.
369
00:29:27,799 --> 00:29:29,501
Come on. Do it.
370
00:30:21,352 --> 00:30:24,389
- I have a tattoo shop.
- That's nice!
371
00:30:25,056 --> 00:30:26,791
I can do a dragon for you.
372
00:31:39,797 --> 00:31:41,299
- Wanna meet my friends?
- Yeah.
373
00:31:41,366 --> 00:31:42,367
Come, come!
374
00:31:42,567 --> 00:31:43,568
Guys!
375
00:31:44,068 --> 00:31:45,637
Let me introduce my friend, Matu!
376
00:31:45,703 --> 00:31:46,704
What's up?
377
00:31:46,771 --> 00:31:48,072
- This is Diego.
- Hi.
378
00:31:48,139 --> 00:31:50,541
And this is Nati.
Nati, this is Matu.
379
00:31:50,608 --> 00:31:52,343
Oh, he was at the Roxette concert!
380
00:32:10,328 --> 00:32:12,630
No, no, no what a night.
The whole thing!
381
00:32:12,697 --> 00:32:16,034
- This is awesome!
- Tell me this place isn't amazing.
382
00:32:16,100 --> 00:32:17,101
- Isn't it?
- Yeah.
383
00:32:17,168 --> 00:32:19,237
- It's fantastic!
- I know. The perfect spot.
384
00:32:19,304 --> 00:32:20,305
Didn't I tell you?
385
00:33:18,129 --> 00:33:19,330
Hey, Nati.
386
00:33:20,498 --> 00:33:21,599
What's up?
387
00:33:22,500 --> 00:33:25,103
I have to tell you something
and it might upset you.
388
00:33:29,607 --> 00:33:30,608
What is it?
389
00:33:35,513 --> 00:33:37,515
I want to fuck Diego too.
390
00:33:38,716 --> 00:33:39,717
What?
391
00:33:40,418 --> 00:33:43,654
Yeah, dummy. But not like you,
I'm not in love.
392
00:33:45,189 --> 00:33:47,759
I want my first time to be with him
and that's it.
393
00:33:49,060 --> 00:33:51,062
Would it upset you if it happened?
394
00:34:01,406 --> 00:34:03,608
Do you think he will want to?
395
00:34:04,475 --> 00:34:05,543
I mean...
396
00:34:10,148 --> 00:34:12,183
I don't know. Do as you wish, Josefina.
397
00:34:13,351 --> 00:34:15,653
Do as you please,
and then we'll see how it goes.
398
00:34:23,294 --> 00:34:27,432
Besides, I'm certain he wouldn't want
to be with someone like you.
399
00:34:27,799 --> 00:34:29,333
How would you know?
400
00:34:31,369 --> 00:34:34,772
With that character of yours, hon,
you won't be sleeping with anyone.
401
00:34:38,609 --> 00:34:40,344
Well, I want to change.
402
00:34:44,415 --> 00:34:46,384
I want to have a new personality.
403
00:34:49,787 --> 00:34:51,556
One that boys like.
404
00:34:55,993 --> 00:34:58,496
And you know what?
You don't have to be pretty for that.
405
00:34:59,230 --> 00:35:00,298
Look at Silvia.
406
00:35:00,498 --> 00:35:02,166
I could be like her.
407
00:35:03,768 --> 00:35:05,336
Like Silvia?
408
00:35:11,476 --> 00:35:13,077
I don't like myself, you know?
409
00:35:18,616 --> 00:35:22,320
Yeah, I know, Jose.
I don't like myself either.
410
00:35:23,387 --> 00:35:26,257
Come on, Natalia,
every guy wants to be with you.
411
00:35:28,626 --> 00:35:29,994
Not all of them.
412
00:35:37,101 --> 00:35:39,203
With everything that happened...
413
00:35:39,270 --> 00:35:41,172
The president we had...
414
00:35:41,405 --> 00:35:43,274
Well, it doesn't matter. Let's see.
415
00:35:43,341 --> 00:35:47,812
Since we left last year,
one of us has really made it.
416
00:35:48,012 --> 00:35:50,448
Someone else came and said
"This is over."
417
00:35:50,515 --> 00:35:52,183
"No more fooling around."
418
00:35:52,250 --> 00:35:53,718
We didn't pay the debt.
419
00:35:53,784 --> 00:35:57,655
They celebrated victory, popped
the champagne and gave us a beating.
420
00:35:57,722 --> 00:36:00,658
We were left out of the world,
like Tanzania.
421
00:36:01,125 --> 00:36:03,161
Then someone else came for one day.
422
00:37:25,109 --> 00:37:26,978
What brings you here? How are you?
423
00:37:27,044 --> 00:37:28,779
I expected to find Diego here.
424
00:37:29,080 --> 00:37:30,948
No, dear. Diego didn't show up today.
425
00:37:31,249 --> 00:37:34,485
He went to the capital. He says he has
some friends he met online.
426
00:37:36,153 --> 00:37:37,321
Yeah, I'm aware.
427
00:37:40,224 --> 00:37:41,225
Why this mess?
428
00:37:41,826 --> 00:37:43,561
I got robbed half an hour ago.
429
00:37:43,628 --> 00:37:46,764
You nearly bumped into the guy.
Good thing you got here afterwards.
430
00:37:48,099 --> 00:37:49,533
Did they take a lot?
431
00:37:50,201 --> 00:37:53,304
No, I hadn't sold anything.
Stupid thief.
432
00:37:54,238 --> 00:37:56,407
On top of that, I stabbed him.
Look at this mess.
433
00:37:59,110 --> 00:38:02,113
I have no idea how I'll clean it up,
we're out of water.
434
00:38:03,347 --> 00:38:04,415
Do you have water?
435
00:38:05,216 --> 00:38:06,284
No, neither do we.
436
00:38:08,252 --> 00:38:09,787
This is total bullshit.
437
00:38:11,522 --> 00:38:14,191
NAT83: Diego, you there?
Diego: Hi, Nati! It's been a while.
438
00:38:14,258 --> 00:38:16,494
Diego: How are you doing?
439
00:38:20,264 --> 00:38:22,733
NAT83: Not so good.
I'm not sleeping very well.
440
00:38:22,800 --> 00:38:25,603
NAT83: Let's meet
441
00:38:29,073 --> 00:38:33,010
Diego: I really can't today...
442
00:38:33,077 --> 00:38:34,612
NAT83: Oh... when are you free?
443
00:38:39,517 --> 00:38:42,119
Diego: Maybe we can all go
to the quarry lake on the weekend
444
00:38:42,186 --> 00:38:43,788
Diego: What do you think?
445
00:38:46,557 --> 00:38:48,559
Diego: Sorry, Nat
446
00:38:48,626 --> 00:38:50,695
Diego: My train's leaving. Talk soon!
447
00:39:05,309 --> 00:39:06,310
Power is out.
448
00:39:09,613 --> 00:39:10,815
Hey! Stop. Sit...
449
00:39:11,015 --> 00:39:13,184
Give me my money back,
fucking Chinese!
450
00:39:13,250 --> 00:39:15,419
Sit down! Sit down! No money back!
451
00:39:15,486 --> 00:39:18,022
- For fuck's sake, come on!
- Sit down! Sit down!
452
00:39:18,089 --> 00:39:19,990
- Damn it!
- Power is out!
453
00:39:20,057 --> 00:39:22,026
- Not my fault!
- Hey, Chinese!
454
00:39:22,093 --> 00:39:23,694
- If I leave, I'll...
- Take a sit!
455
00:39:23,761 --> 00:39:25,629
Put that thing down! You idiot!
456
00:39:28,532 --> 00:39:29,767
Stop, dude!
457
00:39:38,476 --> 00:39:41,579
Take it! Grab a chair!
I'm taking a chair, fucking Chinese.
458
00:39:45,416 --> 00:39:47,385
Let's go, man!
459
00:39:53,090 --> 00:39:54,625
You son of a bitch!
460
00:40:01,265 --> 00:40:04,435
The water! Water's out again!
461
00:40:04,502 --> 00:40:05,770
Oh, Kechu!
462
00:40:06,170 --> 00:40:08,639
- Come on, Kechu!
- Nati, join us!
463
00:40:10,307 --> 00:40:12,276
Do not... no, no!
464
00:40:17,047 --> 00:40:19,350
- Kechu!
- He should get splashed as well!
465
00:40:21,252 --> 00:40:23,721
- The water's out, Rita!
- That's fine.
466
00:40:24,455 --> 00:40:27,591
Kechu, come here a moment, please.
467
00:40:28,292 --> 00:40:30,494
I have some very bad news for you.
468
00:40:33,397 --> 00:40:35,199
Your mom died a little while ago.
469
00:40:37,802 --> 00:40:41,338
But from what I was told,
she was unconscious.
470
00:40:41,472 --> 00:40:43,174
Which means she didn't suffer.
471
00:40:44,809 --> 00:40:48,112
Today, we can cook whatever you want.
What do you feel like eating?
472
00:40:48,679 --> 00:40:50,781
Shall we prepare him
something to eat, girls?
473
00:40:52,716 --> 00:40:54,251
...by drinking
474
00:40:54,418 --> 00:40:59,190
one's own urine, the body
is stimulated to produce defenses.
475
00:40:59,256 --> 00:41:00,991
That's old news.
476
00:41:01,759 --> 00:41:04,395
When I was kid,
we used to go to Mar del Plata,
477
00:41:04,462 --> 00:41:07,331
and there were days
when it was packed with jellyfish.
478
00:41:07,398 --> 00:41:10,401
My mom would pull me into
a corner and pee on my legs,
479
00:41:10,468 --> 00:41:12,069
to make the pain go away.
480
00:41:14,271 --> 00:41:16,507
Well, but you didn't drink
your own pee.
481
00:41:16,574 --> 00:41:20,044
I'm just saying healing with urine
is not a new concept.
482
00:41:20,110 --> 00:41:21,579
There is a quantity of...
483
00:41:21,645 --> 00:41:24,715
Susana has no one else to invite.
That's what's going on.
484
00:41:25,749 --> 00:41:28,085
Everything is going downhill
in this country.
485
00:41:46,003 --> 00:41:47,104
Who is it?
486
00:42:00,184 --> 00:42:01,252
Help!
487
00:42:01,685 --> 00:42:04,154
I'm tied up, I'm injured, sir.
488
00:42:04,221 --> 00:42:06,323
Can you... can you please
open the door for me?
489
00:42:12,329 --> 00:42:13,631
Are you in there?
490
00:42:14,331 --> 00:42:18,035
I'm your next-door neighbor!
Come on! Please, help me!
491
00:42:20,604 --> 00:42:21,605
Who is it?
492
00:42:31,315 --> 00:42:33,017
Are you over there?
493
00:42:35,619 --> 00:42:37,621
Can you please open the door, sweetie?
494
00:42:58,242 --> 00:42:59,977
Hi, cutie. How are you?
495
00:43:00,144 --> 00:43:02,112
Do you mind if I get in front of you?
496
00:43:03,614 --> 00:43:04,615
There's a line.
497
00:43:04,682 --> 00:43:06,817
Yeah, I know,
but my mom is at home,
498
00:43:07,017 --> 00:43:09,086
suffering from
very high blood pressure.
499
00:43:09,353 --> 00:43:11,322
And hasn't bathed in two days.
500
00:43:12,756 --> 00:43:16,527
She is very nervous because
the bank took her retirement money.
501
00:43:17,561 --> 00:43:21,265
Just when I am unemployed,
the bank takes her money.
502
00:43:26,036 --> 00:43:27,104
You know what?
503
00:43:27,171 --> 00:43:30,641
I'm selling some dictionaries.
Are you interested in buying one?
504
00:43:33,277 --> 00:43:34,311
No, no.
505
00:43:34,545 --> 00:43:35,546
No, no.
506
00:44:43,247 --> 00:44:45,783
How about making me a little coffee,
hon?
507
00:44:46,250 --> 00:44:47,518
Brew it yourself.
508
00:44:48,485 --> 00:44:51,055
Don't walk around in underwear.
This is not your home.
509
00:44:52,489 --> 00:44:53,490
Well...
510
00:44:54,391 --> 00:44:55,993
it's not yours either.
511
00:44:59,630 --> 00:45:00,698
No problem.
512
00:46:29,219 --> 00:46:33,490
- No. It's Ianopulos, the lady next door.
- Did you see anything?
513
00:46:33,557 --> 00:46:35,759
I heard the brakes,
I went out and saw this.
514
00:46:35,826 --> 00:46:37,594
Was it a man or a woman driving?
515
00:46:37,661 --> 00:46:40,264
I saw no one! There was no one.
516
00:46:40,330 --> 00:46:44,034
We are doomed!
We are cursed! This block is cursed!
517
00:46:44,101 --> 00:46:45,969
Who is going to give us an answer?
518
00:46:46,036 --> 00:46:49,807
Officer, how many people have to die
on this street for action to be taken?
519
00:46:50,774 --> 00:46:52,342
Calm down, ma'am.
520
00:46:52,409 --> 00:46:54,111
Do something!
521
00:47:33,083 --> 00:47:34,618
Who's that coming?
522
00:47:38,288 --> 00:47:40,090
You're not allowed through here.
523
00:47:40,524 --> 00:47:41,658
And you are?
524
00:47:42,492 --> 00:47:44,394
The boss of the southern sidewalk.
525
00:47:44,795 --> 00:47:46,697
This is my bridge, didn't you know?
526
00:47:46,763 --> 00:47:48,765
There's a toll fee to pay.
527
00:47:49,533 --> 00:47:51,435
- How much is it?
- Two pesos.
528
00:47:51,501 --> 00:47:52,769
Two pesos each?
529
00:47:53,170 --> 00:47:55,639
No, we don't have two pesos.
We can't afford it.
530
00:47:55,706 --> 00:47:59,409
You'll have to give me something then.
Otherwise, you can't cross.
531
00:48:01,511 --> 00:48:02,779
How pretty you are?
532
00:48:03,380 --> 00:48:04,681
Back off, you idiot!
533
00:48:04,748 --> 00:48:06,683
Easy, easy.
534
00:48:12,389 --> 00:48:13,657
Natalia, what are you doing?
535
00:48:47,057 --> 00:48:48,692
No!
536
00:48:48,759 --> 00:48:51,628
What the fuck is wrong with you?
You're messed up, skinnybones!
537
00:48:53,196 --> 00:48:55,499
- It's cool.
- But what were you planning to get?
538
00:48:55,565 --> 00:48:58,769
I want to get something like a snake
that goes in this direction.
539
00:49:00,771 --> 00:49:03,206
And it has to end around here.
540
00:49:03,273 --> 00:49:05,642
Because I want to get
done at some point, perhaps...
541
00:49:47,751 --> 00:49:49,019
Where's Diego?
542
00:49:49,653 --> 00:49:50,687
They left.
543
00:49:52,055 --> 00:49:53,090
Where to?
544
00:49:54,057 --> 00:49:58,228
I was lying down there.
Maybe she assumed I was asleep.
545
00:49:58,662 --> 00:50:00,230
But I don't take naps.
546
00:50:01,031 --> 00:50:04,067
I was listening to them,
because I wasn't really asleep.
547
00:50:04,701 --> 00:50:06,303
I don't sleep in the afternoon.
548
00:50:08,038 --> 00:50:09,206
But what did you hear?
549
00:50:10,307 --> 00:50:13,010
She told him to go with her.
I have no idea, dude.
550
00:50:13,076 --> 00:50:14,344
They went back there.
551
00:50:20,684 --> 00:50:22,019
Hey, Nati.
552
00:50:23,020 --> 00:50:23,987
What?
553
00:50:24,488 --> 00:50:26,390
We need to pop our cherries.
554
00:50:26,790 --> 00:50:30,093
We need to do something.
I can't believe every girl has done it.
555
00:50:30,160 --> 00:50:32,195
Even Candela has done it.
556
00:50:34,131 --> 00:50:38,168
- Candela? Are you serious?
- Yeah, during the graduation trip.
557
00:50:46,376 --> 00:50:48,311
They even took the bug spray.
558
00:51:33,156 --> 00:51:35,058
That is my granddaughter, Natalia.
559
00:51:35,392 --> 00:51:36,760
It's a pleasure.
560
00:51:37,260 --> 00:51:39,329
You've been taking care of Kechu
all this time.
561
00:51:40,163 --> 00:51:41,398
We're very grateful.
562
00:51:41,598 --> 00:51:43,100
He's his uncle Alcides.
563
00:51:43,166 --> 00:51:45,569
He's come from Corrientes
to take Kechu with him.
564
00:51:47,504 --> 00:51:49,239
Look at you, Kechu.
565
00:51:49,506 --> 00:51:51,007
You are huge.
566
00:51:52,342 --> 00:51:56,079
He was so tiny when he first came
to our house with his mom.
567
00:51:58,115 --> 00:51:59,716
You are very kind, Mrs. Rita.
568
00:52:00,817 --> 00:52:04,187
Truly kind.
Everything that you've done for Kechu.
569
00:52:04,287 --> 00:52:07,090
I always say that you have to be
grateful in life.
570
00:52:07,257 --> 00:52:11,495
You'll leave the city, Kechu.
You'll be living way better than us.
571
00:52:12,095 --> 00:52:14,498
Do you know how beautiful Corrientes is?
572
00:52:15,465 --> 00:52:20,570
There, we will teach you how to fish.
We will take you hunting.
573
00:52:20,770 --> 00:52:23,006
You'll play with all your cousins.
574
00:52:23,773 --> 00:52:27,677
His mom and I were
also orphaned as children.
575
00:52:28,278 --> 00:52:31,181
But we weren't as lucky as Kechu.
576
00:52:31,481 --> 00:52:32,616
What's the matter?
577
00:52:34,084 --> 00:52:36,319
He's hungry.
He wants a sandwich.
578
00:52:37,521 --> 00:52:40,790
Poor thing, he skipped dinner.
I'll make him a grilled cheese sandwich.
579
00:52:40,991 --> 00:52:42,092
I'll help you.
580
00:52:55,105 --> 00:52:57,674
He says he's scared.
He wants to stay here.
581
00:53:01,411 --> 00:53:06,082
Well, Natalia,
we can't do anything about it.
582
00:53:07,184 --> 00:53:09,619
It is the misfortune
that befell this boy.
583
00:53:12,055 --> 00:53:14,591
You and I have had to deal
with enough already.
584
00:53:16,760 --> 00:53:19,696
Maybe he can stay a bit longer,
I don't know.
585
00:53:19,763 --> 00:53:21,665
Just 'till he's back to being himself.
586
00:53:26,169 --> 00:53:28,338
Are you going to cook for him every day?
587
00:53:30,807 --> 00:53:32,409
Will you wash his clothes?
588
00:53:32,475 --> 00:53:35,312
Are you going to buy his supplies
when school starts?
589
00:53:38,081 --> 00:53:42,285
Rita, I feel that man over there
is a very bad person.
590
00:53:42,352 --> 00:53:46,022
I know you noticed it too.
We cannot hand him over just like that.
591
00:53:46,089 --> 00:53:47,591
For God's sake, Natalia.
592
00:53:48,158 --> 00:53:51,661
Do you have any idea how many
bad people exist in the world?
593
00:53:52,028 --> 00:53:54,464
And yet, the sun rises every morning.
594
00:54:13,750 --> 00:54:17,254
How much is this going to cost?
How did you get the money?
595
00:54:18,989 --> 00:54:20,156
Give me some perfume.
596
00:54:20,390 --> 00:54:22,492
Okey, no more questions.
597
00:54:25,629 --> 00:54:27,597
- Are you going to wear mascara?
- Yeah.
598
00:54:28,231 --> 00:54:29,232
Here.
599
00:54:34,404 --> 00:54:36,706
What kind of perfume is this?
What did you give me?
600
00:54:36,773 --> 00:54:39,609
Hey, it's what I could find.
I took it from my brother.
601
00:54:39,676 --> 00:54:40,677
Here.
602
00:54:52,622 --> 00:54:55,525
How you doing?
How about a drink?
603
00:55:00,797 --> 00:55:02,365
Do you have whiskey?
604
00:55:04,634 --> 00:55:05,702
And for you?
605
00:55:05,769 --> 00:55:07,737
Cold water for me, please.
606
00:55:13,009 --> 00:55:14,711
Relax. Listen to me.
607
00:55:14,778 --> 00:55:18,014
Every guy in our class lost
their virginities by hiring hookers.
608
00:55:18,415 --> 00:55:21,117
Where does it say
we can't do the same?
609
00:55:31,561 --> 00:55:35,598
Ladies, I must request that you pay
for the service upfront.
610
00:55:35,665 --> 00:55:37,367
Yeah, sure. No problem.
611
00:56:12,535 --> 00:56:14,404
Easy, relax.
612
00:56:17,140 --> 00:56:18,274
You are so stiff.
613
00:56:19,042 --> 00:56:20,110
What's your name?
614
00:56:20,176 --> 00:56:22,779
- Josefina.
- Relax, Josefina.
615
00:56:23,380 --> 00:56:26,416
Let's start with a massage.
Do you like massages?
616
00:56:28,051 --> 00:56:29,753
Come on, lie down.
617
00:56:31,187 --> 00:56:32,188
Over here.
618
00:56:40,764 --> 00:56:42,132
Are you feeling okay?
619
00:56:43,266 --> 00:56:44,267
Okay.
620
00:56:45,802 --> 00:56:49,172
- Which part of Colombia are you from?
- From Bogotá.
621
00:56:49,539 --> 00:56:51,174
I know every part of Colombia.
622
00:56:55,779 --> 00:56:57,547
Have you been here long?
623
00:56:59,582 --> 00:57:01,084
Eight years now.
624
00:57:03,253 --> 00:57:05,155
Why don't you go back to Colombia?
625
00:57:05,655 --> 00:57:07,123
No, I can't.
626
00:57:07,757 --> 00:57:11,327
Given my job, you're always afraid of...
627
00:57:11,728 --> 00:57:17,066
running into your cousin, your aunt...
even your uncle.
628
00:57:22,739 --> 00:57:24,174
May I touch you?
629
00:58:21,664 --> 00:58:22,999
How do you feel?
630
00:58:25,001 --> 00:58:26,002
I don't know.
631
00:58:27,604 --> 00:58:30,406
It wasn't what you expected?
You didn't enjoy it?
632
00:58:31,207 --> 00:58:34,677
- Yeah, dummy, I really enjoyed it.
- So?
633
00:58:39,682 --> 00:58:41,351
I don't know how to explain it.
634
00:58:44,387 --> 00:58:47,223
It's just that... I feel empty.
635
00:58:50,226 --> 00:58:51,761
Like there's nothing inside.
636
00:58:52,695 --> 00:58:54,464
What do you mean?
637
00:58:56,399 --> 00:58:57,667
I don't know.
638
00:59:01,371 --> 00:59:02,438
What about you?
639
00:59:14,517 --> 00:59:15,785
What's up with you?
640
00:59:17,353 --> 00:59:20,290
When I returned from Bariloche,
I thought I'd get a boyfriend.
641
00:59:21,224 --> 00:59:23,593
I thought it would be
the best summer of my life.
642
00:59:25,295 --> 00:59:27,063
Then, Silvia appeared.
643
00:59:28,264 --> 00:59:30,166
He plans to move out in March.
644
00:59:30,233 --> 00:59:33,303
He's off to study Physical Education,
and I won't see him again.
645
00:59:36,573 --> 00:59:38,341
I'll never see him again, Jose.
646
00:59:44,714 --> 00:59:47,317
I can't see you, Rodrigo.
Where are you at?
647
00:59:47,383 --> 00:59:49,352
Oh, there you are!
648
00:59:49,419 --> 00:59:52,088
Maybe they'll give you a call now, Rita.
649
00:59:53,356 --> 00:59:57,594
- I was right in buying the TV.
- Thank you. You are a sweetheart.
650
01:00:00,063 --> 01:00:01,397
...three!
651
01:00:01,464 --> 01:00:04,334
Very well, let's see.
Where is this letter from?
652
01:00:04,400 --> 01:00:05,969
Buenos Aires Province.
653
01:00:06,035 --> 01:00:08,972
- She said Buenos Aires Province.
- Alright, Buenos...
654
01:00:09,038 --> 01:00:10,173
She won't call you.
655
01:00:10,773 --> 01:00:12,609
She will never call you, Rita.
656
01:00:13,309 --> 01:00:15,211
How would you know?
You're just bitter.
657
01:00:15,278 --> 01:00:16,779
...playing, so, pay atten...
658
01:00:19,349 --> 01:00:20,550
Again?
659
01:00:25,722 --> 01:00:27,056
Hello! Susana?
660
01:00:31,127 --> 01:00:32,662
It's for you, Natalia.
661
01:00:36,733 --> 01:00:38,801
Diego and I are together now.
662
01:00:41,471 --> 01:00:43,806
Are you telling me that
you're sleeping together?
663
01:00:44,007 --> 01:00:45,441
I already knew that, Silvia.
664
01:00:45,908 --> 01:00:48,511
I want to tell you that we are a couple.
665
01:00:49,412 --> 01:00:52,015
A couple? Like an actual couple?
666
01:00:52,515 --> 01:00:54,217
Yeah, an actual couple.
667
01:00:55,818 --> 01:00:59,055
Please, tell me he didn't ask you
to be his girl as if you were 12.
668
01:00:59,455 --> 01:01:04,761
No. I asked him to be my boyfriend.
And he said yes!
669
01:01:16,606 --> 01:01:20,176
Well, thanks for calling
to share this with me, Silvia.
670
01:01:20,777 --> 01:01:22,578
I mean it. No irony intended.
671
01:01:23,179 --> 01:01:24,614
I believe you. Actually...
672
01:01:25,081 --> 01:01:29,118
I called because I know there is a very
special bond between you two.
673
01:01:29,752 --> 01:01:33,990
This summer we shared
was very precious to me.
674
01:01:34,257 --> 01:01:36,592
I love hanging out with you,
with the girls.
675
01:01:36,659 --> 01:01:38,227
I don't know, I think...
676
01:01:38,761 --> 01:01:41,064
I think we make a very cool group,
don't you?
677
01:01:43,066 --> 01:01:44,333
Yeah, totally.
678
01:01:45,334 --> 01:01:47,236
I think we don't have to cut ties.
679
01:01:47,370 --> 01:01:49,572
Look, I don't...
I'm no "friend-wrecker."
680
01:01:49,639 --> 01:01:52,675
For me, everything is cool.
Do you understand?
681
01:01:55,111 --> 01:01:58,347
- Diego told me that in Bariloche...
- What did he say?
682
01:01:59,215 --> 01:02:01,517
Nothing. He said stuff happened
between you two.
683
01:02:02,385 --> 01:02:05,154
Stuff? What stuff?
What did he tell you?
684
01:02:05,988 --> 01:02:08,725
Just stuff that happens
within a group of friends on a trip.
685
01:02:08,791 --> 01:02:10,359
Stuff that happens in fifth grade.
686
01:02:10,626 --> 01:02:11,661
Silvia.
687
01:02:12,395 --> 01:02:13,396
What?
688
01:02:13,996 --> 01:02:16,766
Tell me exactly
what Diego told you about Bariloche.
689
01:02:19,001 --> 01:02:22,672
He told me that you went to Grisú
and you weren't feeling well.
690
01:02:23,072 --> 01:02:24,073
And?
691
01:02:27,410 --> 01:02:31,514
He told me you kissed on the bus and
you sucked his dick at the hotel. Okay?
692
01:02:44,761 --> 01:02:46,062
Look, Nati...
693
01:02:46,462 --> 01:02:49,866
I never thought I would fall in love
with a 19-year-old boy
694
01:02:49,932 --> 01:02:51,667
I met in a chat room.
695
01:02:53,002 --> 01:02:54,103
But it happened.
696
01:02:55,638 --> 01:02:59,075
I don't know that day at Nicky Novak
it was like...
697
01:02:59,142 --> 01:03:01,177
we were struck by lightning
or something.
698
01:03:02,111 --> 01:03:06,182
I don't know how long it's gonna last,
or if it's gonna last at all, but...
699
01:03:06,549 --> 01:03:08,017
I want to live this experience.
700
01:03:10,186 --> 01:03:11,754
I really like Diego.
701
01:03:13,723 --> 01:03:16,692
I want him to come live with me,
I want to take that risk.
702
01:03:19,095 --> 01:03:22,165
And because I love and respect him,
I also respect you.
703
01:03:22,231 --> 01:03:24,600
Because you are his good friend.
704
01:03:27,470 --> 01:03:29,272
I want us all to get along.
705
01:03:36,012 --> 01:03:39,182
Well, Silvia, I...
I appreciate your call.
706
01:03:42,285 --> 01:03:43,553
I would like...
707
01:03:44,620 --> 01:03:48,991
I would like a gathering
with the whole group, you know?
708
01:03:49,525 --> 01:03:53,062
For us to meet up,
since summer's almost over.
709
01:03:53,729 --> 01:03:55,264
I don't know, we could...
710
01:03:55,665 --> 01:03:59,502
Did you know that my cousin, Santiago,
is coming from Mexico?
711
01:04:00,069 --> 01:04:02,471
You wouldn't believe how much
I've told him about you.
712
01:04:04,106 --> 01:04:06,676
We all need to hang out
or do something. Maybe...
713
01:04:34,203 --> 01:04:36,405
We ran out of ice. Not even a bit.
714
01:04:37,807 --> 01:04:39,542
It'll come back, right?
715
01:04:42,178 --> 01:04:44,413
- What's wrong, Nati?
- Nothing.
716
01:04:46,082 --> 01:04:47,683
I know what's wrong.
717
01:04:53,689 --> 01:04:55,725
Let's see, Gerardo.
Tell me what's wrong.
718
01:04:56,525 --> 01:04:58,227
You had a fight with your boyfriend.
719
01:04:58,728 --> 01:05:02,064
- Natalia doesn't have a boyfriend.
- Stay out of it, Rita.
720
01:05:02,231 --> 01:05:04,200
- Don't talk to her like that.
- Shut up, Gerardo.
721
01:05:04,267 --> 01:05:05,601
Hey...
722
01:05:05,668 --> 01:05:09,505
Listen, I'm going to tell you
something and it is with all my love.
723
01:05:10,473 --> 01:05:12,041
To have a boyfriend...
724
01:05:12,408 --> 01:05:14,210
you first need to change your attitude.
725
01:05:14,644 --> 01:05:18,314
Guys nowadays,
want a new kind of a relationship,
726
01:05:18,381 --> 01:05:20,716
with girls who have less issues,
and you...
727
01:05:21,417 --> 01:05:25,121
you have so many issues.
So many of them!
728
01:05:25,187 --> 01:05:30,459
This is your moment to have fun, enjoy
yourself, to have some yerba mates.
729
01:05:30,526 --> 01:05:33,529
Enjoy life. You'll have time to...
730
01:05:34,363 --> 01:05:37,133
have a really hard time. Not now.
731
01:05:37,199 --> 01:05:40,069
Right now it is the moment
to have a good time. Take my advice.
732
01:05:44,106 --> 01:05:45,408
What are you doing, Natalia?
733
01:05:49,211 --> 01:05:51,347
What's her issue?
She needs a psychologist.
734
01:05:51,414 --> 01:05:54,116
We've discussed it.
Why does she react like this?
735
01:06:00,389 --> 01:06:02,058
A million...
736
01:06:02,124 --> 01:06:05,294
pesos!
737
01:06:05,361 --> 01:06:08,164
You've won! You've won!
738
01:06:08,230 --> 01:06:09,332
What's wrong, Gerardo?
739
01:06:10,533 --> 01:06:11,968
Gerardo, what's happening?
740
01:06:14,470 --> 01:06:16,172
Allow me to talk, please.
741
01:06:21,043 --> 01:06:23,579
They won a million! Yes!
742
01:06:24,146 --> 01:06:28,517
Look! Look at this!
My dick is bleeding! But...
743
01:06:28,718 --> 01:06:33,222
This is your fault! This is on you!
Because you spoil that stupid bitch!
744
01:06:33,289 --> 01:06:36,092
- Calm down, okay?
- I'm not going to calm down!
745
01:06:36,158 --> 01:06:39,795
I'll bring some cold towels to help.
Tomorrow you'll be much better.
746
01:06:39,895 --> 01:06:41,297
Don't fucking touch me!
747
01:06:56,145 --> 01:06:58,347
Natalia... Natalia!
748
01:06:58,781 --> 01:07:00,649
Natalia, wake up, dear!
749
01:07:00,716 --> 01:07:02,084
What is it?
750
01:07:02,151 --> 01:07:06,322
Come. Gerardo and I got into a fight.
He left.
751
01:07:09,091 --> 01:07:12,094
Wake up!
We need to do something together.
752
01:07:13,496 --> 01:07:14,730
What are you looking for?
753
01:07:14,797 --> 01:07:17,266
I know we have some here,
because when you moved in,
754
01:07:17,333 --> 01:07:19,235
your dad did all
the painting himself.
755
01:07:19,735 --> 01:07:20,736
Some of what?
756
01:07:21,203 --> 01:07:24,473
You don't even remember.
You were less than two years old.
757
01:07:24,540 --> 01:07:28,511
But when we came to this house,
your dad behaved like a real man.
758
01:07:28,577 --> 01:07:30,646
He spent a whole summer
repairing the house.
759
01:07:31,313 --> 01:07:34,016
I remember he would come to the kitchen
for dinner,
760
01:07:34,083 --> 01:07:35,551
and he smelled like turpentine.
761
01:07:35,718 --> 01:07:37,987
Why are you telling me all of this?
762
01:07:38,754 --> 01:07:40,523
You know I don't want to hear about it.
763
01:07:40,689 --> 01:07:43,125
Sometimes, you need to hear
what you don't want to hear.
764
01:07:43,192 --> 01:07:44,593
And contrary to what you think,
765
01:07:44,660 --> 01:07:46,896
your dad was a great man
while he lived with us.
766
01:07:47,096 --> 01:07:48,731
- Shut up.
- I warned your mother.
767
01:07:48,798 --> 01:07:51,867
I told him that if she kept treating him
like that...
768
01:07:52,101 --> 01:07:55,638
But your mom, Natalia,
she's such a selfish person.
769
01:07:55,704 --> 01:07:59,475
She won't send us a penny.
She won't call on your birthday!
770
01:07:59,542 --> 01:08:00,609
Shut up, Rita!
771
01:08:02,545 --> 01:08:05,047
Do you know why
I am telling you all this?
772
01:08:08,184 --> 01:08:10,252
Because you are just as selfish.
773
01:08:11,053 --> 01:08:13,222
And you are also dangerous.
774
01:08:14,323 --> 01:08:19,395
What you haven't realized, but I have,
is that they've put a curse on us.
775
01:08:20,096 --> 01:08:21,397
On the whole block.
776
01:08:23,199 --> 01:08:24,633
You're a crazy old woman!
777
01:08:25,367 --> 01:08:30,372
Perhaps. But I remind you, dear,
I'm all you have left in this world!
778
01:08:33,742 --> 01:08:35,010
Here it is!
779
01:08:37,480 --> 01:08:41,283
Do you really think that at almost 70,
after everything I've been through,
780
01:08:41,350 --> 01:08:44,487
a curse from a destitute
is going to break me?
781
01:09:10,146 --> 01:09:12,548
In virtue of my holy baptism,
782
01:09:13,215 --> 01:09:15,351
supported by the word of God.
783
01:09:20,456 --> 01:09:21,490
I,
784
01:09:22,224 --> 01:09:25,661
with the power of the most
precious blood of Jesus Christ...
785
01:09:26,695 --> 01:09:28,030
I break
786
01:09:28,330 --> 01:09:29,498
and destroy
787
01:09:30,099 --> 01:09:32,535
any hereditary curse
788
01:09:32,701 --> 01:09:36,005
that comes from any moment
of the intergenerational life
789
01:09:36,071 --> 01:09:38,107
of this child of God!
790
01:09:38,607 --> 01:09:39,808
Now!
791
01:09:40,409 --> 01:09:41,677
And forever!
792
01:10:10,472 --> 01:10:12,274
I've got the booze part covered.
793
01:10:17,813 --> 01:10:19,682
We'll get really wasted with this.
794
01:10:20,082 --> 01:10:21,784
Yeah. What's the problem?
795
01:10:23,586 --> 01:10:26,555
No, nothing.
Eh... do you have any rolling papers?
796
01:10:27,056 --> 01:10:28,057
No.
797
01:10:30,693 --> 01:10:32,328
Maybe Silvia has some.
798
01:10:33,229 --> 01:10:34,630
She's a heavy smoker.
799
01:10:35,531 --> 01:10:37,600
- Starts every morning smoking pot.
- Really?
800
01:10:44,740 --> 01:10:46,175
What are you doing?
801
01:10:47,643 --> 01:10:48,744
Do you like it?
802
01:10:53,682 --> 01:10:54,683
I don't know.
803
01:10:58,587 --> 01:11:00,489
Relax a bit, my friend.
804
01:11:09,298 --> 01:11:10,299
Ready to pay?
805
01:11:10,766 --> 01:11:12,001
Eh... yes.
806
01:11:13,269 --> 01:11:14,870
This and a loaf of bread, please.
807
01:11:25,147 --> 01:11:26,148
Thanks.
808
01:11:46,802 --> 01:11:48,170
Did you get ice?
809
01:11:49,605 --> 01:11:50,673
Guys!
810
01:11:51,307 --> 01:11:54,677
I found a guy who will give us a ride
for two pesos.
811
01:11:55,744 --> 01:11:56,779
Which guy?
812
01:11:57,279 --> 01:11:59,281
What do I know?
He says he gives rides.
813
01:12:00,382 --> 01:12:02,785
If we go on foot,
the ice will certainly melt.
814
01:12:05,487 --> 01:12:08,590
Come on, it's hot outside. Let's go.
This is great.
815
01:12:23,405 --> 01:12:25,607
- The bus doesn't come this way.
- No.
816
01:12:25,674 --> 01:12:28,410
But we cut through here.
We go behind the landfill,
817
01:12:28,477 --> 01:12:30,346
and out to the quarry lake.
It's easier.
818
01:13:11,019 --> 01:13:12,020
There's one.
819
01:13:17,192 --> 01:13:18,193
Hey, Silvia.
820
01:13:19,795 --> 01:13:20,796
What?
821
01:13:22,231 --> 01:13:23,665
All that you told us about...
822
01:13:25,267 --> 01:13:26,368
What do you mean?
823
01:13:27,302 --> 01:13:30,139
The children who drowned here
in the quarry lake.
824
01:13:30,606 --> 01:13:31,640
Yeah, what about it?
825
01:13:32,107 --> 01:13:35,144
All of that... was a lie, right?
826
01:13:36,044 --> 01:13:37,045
No!
827
01:13:37,679 --> 01:13:39,014
No, I mean...
828
01:13:40,749 --> 01:13:43,085
What would I know?
I just shared what I was told.
829
01:13:45,120 --> 01:13:48,090
To me, it sounds like
you made that up.
830
01:13:50,626 --> 01:13:53,095
To make yourself look interesting,
perhaps.
831
01:13:53,228 --> 01:13:55,097
Or maybe just to scare us.
832
01:13:56,765 --> 01:13:59,334
Look, I told you what I heard.
I don't...
833
01:13:59,802 --> 01:14:03,172
I don't think that makes me
any more or any less interesting.
834
01:14:06,108 --> 01:14:07,643
Do you know why I say this?
835
01:14:09,745 --> 01:14:10,746
No.
836
01:14:11,079 --> 01:14:12,080
Tell me why.
837
01:14:14,383 --> 01:14:17,085
Because the other day,
I went to El Once with Jose, you know?
838
01:14:19,087 --> 01:14:20,656
And you know, in a thrift store,
839
01:14:21,190 --> 01:14:22,491
a very cheap one,
840
01:14:23,592 --> 01:14:24,693
we saw that...
841
01:14:25,060 --> 01:14:27,563
they sell the same coffee mug
that you have.
842
01:14:28,063 --> 01:14:30,232
The mug that you told us
you bought in London.
843
01:14:30,299 --> 01:14:32,534
The same one. It was identical, Silvia.
844
01:14:33,368 --> 01:14:35,003
And when I saw it, it hit me.
845
01:14:36,238 --> 01:14:37,773
What hit you? What do you mean?
846
01:14:38,507 --> 01:14:41,176
You've been fooling us
all summer long.
847
01:14:44,346 --> 01:14:45,481
Look, Nati,
848
01:14:47,349 --> 01:14:51,653
you are free to think...
whatever you want. We're still good.
849
01:14:52,988 --> 01:14:55,157
You can come to my place
whenever you want.
850
01:14:55,491 --> 01:14:58,527
I'll tell you about my travels
and maybe show you some pictures.
851
01:14:58,727 --> 01:15:01,597
Yeah. I've seen those photos.
852
01:15:05,400 --> 01:15:07,236
And was she in those photos?
853
01:15:10,572 --> 01:15:13,008
Was she even
in a single one of those photos?
854
01:15:14,142 --> 01:15:15,344
In just one, at least.
855
01:15:21,817 --> 01:15:23,719
Sometimes, I get these sensations.
856
01:15:25,053 --> 01:15:26,588
They are like hunches, you know?
857
01:15:27,756 --> 01:15:32,027
The guys all know because...
we have known each other all our lives.
858
01:15:34,229 --> 01:15:36,298
We don't know you that well, Silvia.
859
01:15:38,500 --> 01:15:41,036
Stop it, Nati. That's enough.
860
01:15:41,503 --> 01:15:42,638
No, it isn't.
861
01:15:45,741 --> 01:15:47,209
Who are you, Silvia?
862
01:15:48,544 --> 01:15:50,312
Because I'm Natalia Rossetti.
863
01:15:51,213 --> 01:15:52,314
From Ituzaingó.
864
01:15:53,081 --> 01:15:55,417
I live with my grandmother
who is an old cunt.
865
01:15:56,652 --> 01:15:58,654
My mom and dad abandoned me.
866
01:15:59,588 --> 01:16:01,089
And I flunked fourth grade.
867
01:16:03,225 --> 01:16:06,395
It may... not be much,
868
01:16:07,129 --> 01:16:08,330
but it's who I am.
869
01:16:11,266 --> 01:16:13,335
But who the fuck are you?
870
01:16:20,309 --> 01:16:21,510
Look, Nati, I...
871
01:16:22,744 --> 01:16:24,313
do have some issues.
872
01:16:27,416 --> 01:16:29,618
But you are not a good person, Natalia.
873
01:16:31,486 --> 01:16:35,223
I called you yesterday
with the best of my intentions,
874
01:16:35,290 --> 01:16:37,659
to end the summer well.
875
01:16:39,328 --> 01:16:43,031
- You called me to gloat, Silvia!
- No! I would never do that.
876
01:16:45,534 --> 01:16:47,703
The drowned children are not a lie.
877
01:16:49,571 --> 01:16:50,706
Back there...
878
01:16:51,807 --> 01:16:55,377
there is a crypt where the mothers
of the drowned children placed a virgin.
879
01:16:57,145 --> 01:16:59,081
There are photos of the kids.
880
01:16:59,781 --> 01:17:02,517
If you don't believe me,
go check it out.
881
01:17:06,521 --> 01:17:07,589
Let's get going then.
882
01:17:11,460 --> 01:17:12,461
Let's go see it.
883
01:17:13,128 --> 01:17:15,664
That way you'll see Silvia's not a liar,
as you say.
884
01:17:18,767 --> 01:17:19,768
Okay.
885
01:17:21,103 --> 01:17:22,104
Let's go.
886
01:17:24,773 --> 01:17:27,676
You go ahead. I'll swim by myself.
887
01:17:32,247 --> 01:17:34,416
You go. Leave me alone.
888
01:17:42,391 --> 01:17:43,492
Hey!
889
01:17:43,558 --> 01:17:44,593
Hey, Nati!
890
01:17:45,293 --> 01:17:46,528
Please stop, dude, hey!
891
01:17:48,230 --> 01:17:49,498
Hey, stop.
892
01:17:52,367 --> 01:17:53,602
What's wrong with you?
893
01:17:56,405 --> 01:17:58,173
Why did you talk to Silvia like that?
894
01:17:58,306 --> 01:18:00,509
She's a girl full of baggage,
but she's not bad.
895
01:18:02,411 --> 01:18:05,380
I've lost sight of Silvia.
She's not in the water.
896
01:18:06,748 --> 01:18:09,618
- She's not there?
- We must have left her behind.
897
01:18:12,788 --> 01:18:16,458
I'm sure she got scared, after insisting
she wanted to swim alone.
898
01:18:22,230 --> 01:18:23,465
I'm going to look for her.
899
01:19:03,171 --> 01:19:04,172
There it is.
900
01:19:06,608 --> 01:19:08,410
That bitch was right.
901
01:19:10,245 --> 01:19:13,548
How do you know? It may be different
from the crypt Silvia mentioned.
902
01:19:13,615 --> 01:19:16,485
This is it. How many crypts
do you think there are?
903
01:19:17,385 --> 01:19:18,687
I don't want to go inside.
904
01:19:19,588 --> 01:19:21,957
I don't want to see anything
related to dead people.
905
01:19:22,023 --> 01:19:25,527
I don't want to see blood,
pictures, or anything.
906
01:19:25,594 --> 01:19:27,395
Plus, there must be rats in there.
907
01:19:28,697 --> 01:19:32,267
- What a pair of cowards you are.
- Are you going in?
908
01:19:32,334 --> 01:19:34,269
Why the fuck did we come all this way
if not?
909
01:19:34,336 --> 01:19:36,671
- Nati!
- What?
910
01:19:37,773 --> 01:19:39,508
You are furious, what's going on?
911
01:19:40,142 --> 01:19:41,643
I had never seen you like that.
912
01:19:43,178 --> 01:19:44,246
Like what?
913
01:19:45,413 --> 01:19:48,450
Bariloche's behind us,
Diego's over, it's all in the past now.
914
01:19:48,550 --> 01:19:50,318
You're throwing your life away on that.
915
01:19:50,385 --> 01:19:51,987
Mari is right.
916
01:19:52,687 --> 01:19:54,523
You're insane, Nati.
917
01:22:33,581 --> 01:22:35,016
Take them away.
918
01:22:36,217 --> 01:22:38,420
I want Silvia to disappear.
919
01:23:09,351 --> 01:23:10,719
Nati, don't look.
920
01:24:01,336 --> 01:24:02,771
Oh, fuck.
921
01:24:12,180 --> 01:24:15,350
Guys, what she told us was true.
Those are the owner's dogs.
922
01:24:15,417 --> 01:24:17,018
No, no!
923
01:24:18,386 --> 01:24:19,721
- Go away!
- No, Jose.
924
01:24:24,359 --> 01:24:26,294
Those are my dogs.
925
01:25:05,600 --> 01:25:06,601
Silvia!
926
01:25:07,068 --> 01:25:08,069
Help!
927
01:25:40,335 --> 01:25:42,303
No, Diego! Oh, my God!
928
01:26:19,607 --> 01:26:21,242
No!
929
01:28:33,741 --> 01:28:38,079
DIRECTED BY
LAURA CASABÉ
930
01:28:38,546 --> 01:28:41,582
BASED ON THE SHORT STORIES "THE CART"
AND "OUR LADY OF THE QUARRY"
931
01:28:41,649 --> 01:28:45,153
INCLUDED IN THE WORK "THE DANGERS OF
SMOKING IN BED", by MARIANA ENRÍQUEZ
932
01:28:45,653 --> 01:28:49,924
SCRIPT
BENJAMÍN NAISHTAT
933
01:29:10,745 --> 01:29:16,284
WITH A SPECIAL APPEARANCE
BY DADY BRIEVA