1 00:00:30,508 --> 00:00:33,345 Dalam berita lokal, Sherif daerah Rio Arriba 2 00:00:33,378 --> 00:00:38,883 masih mencari pasukan yang terlibat... / Kau baik-baik saja? 3 00:00:38,916 --> 00:00:41,196 Ya, aku baik-baik saja. Kau punya masalah? 4 00:00:41,220 --> 00:00:42,887 Aku mengerti. 5 00:00:42,920 --> 00:00:47,526 Kebanyakan pria menjadi canggung setelah fakta. 6 00:00:47,559 --> 00:00:49,328 Hentikan saja. 7 00:00:49,361 --> 00:00:51,230 Para istri hampir tidak pernah tahu. 8 00:00:51,263 --> 00:00:54,200 Itu hal terakhir harus kau pikirkan saat ini. 9 00:00:54,234 --> 00:00:56,969 Kau membayarku? / Setiap sen. 10 00:00:57,002 --> 00:01:01,039 Begini saja. Aku akan mengantarmu dari sini. 11 00:01:01,073 --> 00:01:03,942 Persetan kau! Kau janji mau mengantarku kembali ke kota. 12 00:01:03,976 --> 00:01:06,379 Kau pikir aku akan menurunkanmu dengan rok itu 13 00:01:06,412 --> 00:01:09,982 dalam jarak 50 mil dari kotaku? Kau pikir aku gila? 14 00:01:13,853 --> 00:01:16,022 Sial. Ini terpencil! 15 00:01:16,055 --> 00:01:18,100 Keluar dari mobilku. Sialan kau, bangsat. 16 00:01:18,124 --> 00:01:20,124 Apa-apaan? Kau sudah berjanji! 17 00:01:22,396 --> 00:01:24,298 Keluar dari mobilku! 18 00:01:24,331 --> 00:01:26,833 Bajingan berpenis kecil! Kau sudah janji! 19 00:01:26,866 --> 00:01:28,245 Keluar! / Apa-apaan? 20 00:01:28,269 --> 00:01:30,280 Bawa aku kembali, bajingan! / Keluar... 21 00:01:30,304 --> 00:01:31,871 Tidak! / Keluar dari mobil. 22 00:01:31,904 --> 00:01:33,274 Jangan sentuh aku! / Hei! 23 00:01:33,307 --> 00:01:35,809 Lepaskan! / Pergi! 24 00:01:35,843 --> 00:01:37,412 Sial! / Pergi dari sini. 25 00:01:37,445 --> 00:01:39,847 Berhentilah jadi pengecut! / Sialan kau, jalang! 26 00:01:39,880 --> 00:01:41,720 Kau bajingan jalang! / Persetan kau! 27 00:01:41,744 --> 00:01:56,744 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 28 00:01:56,746 --> 00:02:06,746 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 29 00:02:07,643 --> 00:02:08,977 Halo? 30 00:02:10,011 --> 00:02:11,514 Ada orang di dalam? 31 00:02:39,943 --> 00:02:41,945 Bagus. 32 00:06:24,646 --> 00:06:29,150 Kau telat empat minggu, Grace. 33 00:06:30,385 --> 00:06:33,164 Aku menghubungimu selama berminggu-minggu. 34 00:06:33,188 --> 00:06:36,224 Tapi kau tidak membuka pintu. 35 00:06:36,258 --> 00:06:38,861 Itu tidak sopan. 36 00:06:38,895 --> 00:06:41,664 Ya. Maaf. 37 00:06:41,698 --> 00:06:47,403 Pembayaran agak sulit dikelola. 38 00:06:47,437 --> 00:06:49,238 Berat. / Aku tidak tahu. 39 00:06:50,707 --> 00:06:52,241 Aku tidak tahu. 40 00:06:53,242 --> 00:06:56,579 Apa yang akan kita lakukan? 41 00:06:59,483 --> 00:07:03,253 Aku berpikir, dan berharap bisa menggadaikan beberapa barang lagi. 42 00:07:03,287 --> 00:07:05,923 Kau bercanda, 'kan? 43 00:07:05,956 --> 00:07:10,327 Kurasa tidak ada yang tersisa di apartemenmu. 44 00:07:12,329 --> 00:07:13,864 Baiklah, apa yang kau punya? 45 00:07:23,708 --> 00:07:25,710 Ini tak berharga. 46 00:07:27,912 --> 00:07:29,514 $ 5.000. 47 00:07:31,449 --> 00:07:34,419 Dan kau tidak membayar. 48 00:07:34,452 --> 00:07:35,452 Grace... 49 00:07:37,656 --> 00:07:39,258 Apa yang akan kita lakukan? 50 00:07:41,761 --> 00:07:43,763 Kau sepertinya tidak mampu membayar. 51 00:07:45,665 --> 00:07:46,799 52 00:07:51,237 --> 00:07:54,306 Saat itu kita bisa mulai kreatif. 53 00:07:55,675 --> 00:07:57,877 Aku mudah dipahamkan, Grace. 54 00:08:03,884 --> 00:08:05,352 Bajingan! 55 00:08:06,987 --> 00:08:08,622 Bajingan gila itu! 56 00:08:17,631 --> 00:08:18,865 Sial! 57 00:08:18,899 --> 00:08:20,902 Sial! 58 00:08:40,289 --> 00:08:42,324 Isi. 59 00:08:44,760 --> 00:08:45,828 Cepat! 60 00:08:52,935 --> 00:08:54,670 Ayo. / Cepat. 61 00:08:54,703 --> 00:08:57,740 Baik, aku melakukannya! / Ayo. 62 00:08:57,773 --> 00:08:59,408 Pintar. 63 00:09:00,410 --> 00:09:01,478 Ya. 64 00:09:03,079 --> 00:09:04,781 Aku tidak punya waktu seharian. Cepat. 65 00:09:04,814 --> 00:09:05,949 Baiklah. 66 00:09:06,950 --> 00:09:09,018 Baik. 67 00:09:10,019 --> 00:09:11,788 Baiklah, kerja bagus. 68 00:09:12,789 --> 00:09:14,149 Tidak! / Baik. 69 00:09:15,492 --> 00:09:17,293 Apa yang kau lakukan? 70 00:09:17,327 --> 00:09:19,596 Dia memaksaku. Cuma nasib buruk. 71 00:09:19,629 --> 00:09:21,565 Kau gila? 72 00:09:21,599 --> 00:09:23,033 Menurutmu, bocah tentara? 73 00:09:23,067 --> 00:09:25,302 Dia masih remaja. Itu tidak perlu! 74 00:09:25,336 --> 00:09:28,706 Dia harusnya memeriksa horoskopnya. 75 00:09:30,474 --> 00:09:33,577 Tidak. Sial! 76 00:09:33,611 --> 00:09:34,688 Hei, cepat pergi dari sini. 77 00:09:34,712 --> 00:09:35,980 Pergi dari sini sekarang! 78 00:09:37,715 --> 00:09:39,049 Sial! 79 00:09:55,734 --> 00:09:58,970 Sial! Chris pergi. 80 00:09:59,004 --> 00:10:00,372 Dia pergi dari sini. 81 00:10:00,405 --> 00:10:01,405 Astaga. Sial! 82 00:10:09,782 --> 00:10:11,784 Sial! 83 00:10:24,064 --> 00:10:25,966 Kau punya mobil? 84 00:10:27,968 --> 00:10:29,403 Kau ikut kami. 85 00:10:33,841 --> 00:10:36,009 Aku punya mobil. / Baiklah, ayo. 86 00:10:36,043 --> 00:10:37,110 Dia menyetir. 87 00:10:37,144 --> 00:10:39,847 Aku tidak mendaftar jadi sandera. 88 00:10:39,880 --> 00:10:44,018 Jika kami bertiga ditepikan polisi, masalah akan timbul sangat cepat. 89 00:10:44,052 --> 00:10:47,422 Dia menyetir, kita merunduk. Itu saja. 90 00:10:50,192 --> 00:10:51,626 Sial. 91 00:11:05,541 --> 00:11:06,876 Kau menyetir. 92 00:11:14,483 --> 00:11:18,120 Sial. 93 00:11:19,688 --> 00:11:21,690 Ayo. Jalan! 94 00:11:37,908 --> 00:11:41,077 Buka topeng. 95 00:11:41,111 --> 00:11:43,547 Tunggu. Tidak. Kumohon. Aku tidak mau melihat wajah kalian. 96 00:11:43,581 --> 00:11:44,782 Tak apa. 97 00:11:44,815 --> 00:11:46,183 Aku baik-baik saja. 98 00:11:46,218 --> 00:11:47,585 Seperti anak itu? 99 00:11:47,618 --> 00:11:48,853 Itupun jika kau beruntung. 100 00:11:48,886 --> 00:11:50,855 Mau uji keberuntunganmu? 101 00:11:50,888 --> 00:11:52,757 Karena, tunggu. 102 00:11:52,790 --> 00:11:54,859 Aku punya permainan kecil yang bisa kita mainkan. 103 00:11:54,892 --> 00:11:56,827 Tolong menyetir saja. 104 00:11:56,861 --> 00:11:58,805 Atau kami meninggalkan tubuhmu di pinggir jalan 105 00:11:58,829 --> 00:12:00,998 dengan seribu lubang. 106 00:12:01,933 --> 00:12:03,969 Pilihanmu. / Yang saudaraku katakan. 107 00:12:05,704 --> 00:12:06,939 Ikat. 108 00:12:06,972 --> 00:12:08,607 Di mana aku mengikatnya? 109 00:12:08,640 --> 00:12:10,509 Di lukanya. Jangan terlalu kencang. 110 00:12:12,744 --> 00:12:14,012 Tunggu. Aku ke mana? 111 00:12:14,046 --> 00:12:16,715 Itu tidak penting. Bawa saja mobilnya. 112 00:12:44,279 --> 00:12:45,813 Apa rencananya? 113 00:12:45,846 --> 00:12:48,259 Kita terus menyetir sampai kita memikirkan langkah selanjutnya. 114 00:12:48,283 --> 00:12:50,517 Bisa keluarkan peluru itu? 115 00:12:50,551 --> 00:12:52,686 Aku perlu melihatnya terlebih dahulu. 116 00:12:52,720 --> 00:12:56,090 Lihat di mana titik masuknya, lihat apa yang kuhadapi. 117 00:12:56,123 --> 00:12:58,926 Itu artinya ya? / Seperti kataku. 118 00:13:01,095 --> 00:13:04,899 Sial. Apa itu? 119 00:13:07,969 --> 00:13:09,205 Rambu Penghalang. 120 00:13:09,238 --> 00:13:10,315 Apa yang akan kita lakukan? 121 00:13:10,339 --> 00:13:12,607 Mulailah dengan diam, Shane. 122 00:13:12,640 --> 00:13:14,276 Belok kiri di sini. Sekarang! 123 00:13:48,011 --> 00:13:49,046 Lakukan panggilan. 124 00:13:49,079 --> 00:13:51,148 Belum. / Belum? 125 00:13:51,181 --> 00:13:54,651 Kita tidak punya rencana liburan. Kita punya uangnya. Lakukan panggilan. 126 00:13:54,684 --> 00:13:57,797 Aku akan meneleponnya, saat pekerjaan selesai. / Ini selesai. 127 00:13:57,821 --> 00:14:02,326 Sopir liburan yang akan segera menghilang mati, satu sandera? Ya. 128 00:14:02,360 --> 00:14:04,103 Kedengarannya belum selesai. 129 00:14:04,127 --> 00:14:06,298 Benar. Dan salah siapa itu? 130 00:14:06,331 --> 00:14:09,133 Aku? Apa maksudmu? Aku tidak tahu dia akan lepas kendali 131 00:14:09,167 --> 00:14:11,448 saat ada tanda masalah. Aku tidak... 132 00:14:13,405 --> 00:14:15,106 Kau memerasku. 133 00:14:20,912 --> 00:14:23,215 Ada seseorang menunggumu di rumah? 134 00:14:24,416 --> 00:14:25,651 Tidak. 135 00:14:25,684 --> 00:14:27,019 Tak seorangpun? 136 00:14:27,052 --> 00:14:30,290 Tidak. Tidak lagi. 137 00:14:36,662 --> 00:14:39,332 Kenapa kau melambat? / Tidak! 138 00:14:39,365 --> 00:14:41,301 Tidak. Ayolah. Tidak! 139 00:14:42,668 --> 00:14:44,002 Sial! 140 00:14:47,674 --> 00:14:49,376 Mobilnya berhenti. 141 00:14:49,410 --> 00:14:51,845 Pengamatan brilian, tolol. 142 00:14:51,878 --> 00:14:53,713 Sekarang apa? 143 00:14:53,746 --> 00:14:55,849 Sekarang, kita keluar dari mobil. 144 00:15:39,462 --> 00:15:41,163 Apa yang kau lakukan? 145 00:15:41,196 --> 00:15:43,999 Mobil mogok. Kita tidak butuh. 146 00:15:44,032 --> 00:15:47,703 Aku tidak mendaftar untuk itu. Aku tidak membunuh warga sipil. 147 00:15:47,737 --> 00:15:52,476 Aku melakukan yang harus kulakukan untuk memastikan liburan yang bersih. 148 00:15:57,180 --> 00:15:59,249 Jangan lakukan ini pada sandera kita. 149 00:16:03,953 --> 00:16:05,688 Kau sangat pengampun. 150 00:16:06,523 --> 00:16:09,394 Atau mungkin aku lelah terkena Karma. 151 00:16:09,427 --> 00:16:11,462 Bukannya kita pemimpin? 152 00:16:14,499 --> 00:16:17,435 Dengar. Kita sudah celaka. 153 00:16:17,468 --> 00:16:20,737 Jangan bunuh dia. Setidaknya kita di atas angin. 154 00:16:22,806 --> 00:16:24,275 Kau menyukainya, ya? 155 00:16:25,909 --> 00:16:28,980 Baik. Dia bebanmu. 156 00:16:42,794 --> 00:16:44,195 Ada apa di sana? 157 00:16:44,230 --> 00:16:45,730 Lebih dari yang ada di sini. 158 00:16:48,867 --> 00:16:50,769 Jalan? 159 00:16:50,803 --> 00:16:52,372 Setuju. 160 00:16:52,405 --> 00:16:55,040 Kecuali kau punya sepeda. 161 00:16:55,074 --> 00:16:57,674 Bantu saudaramu, kuurus gadis itu dan tasnya. 162 00:17:00,045 --> 00:17:01,747 Dimengerti. 163 00:17:21,535 --> 00:17:22,535 Ayo. 164 00:17:27,308 --> 00:17:28,410 Pelan-pelan. 165 00:17:33,382 --> 00:17:34,383 Sial. 166 00:17:54,903 --> 00:17:56,406 Jangan coba lari. 167 00:17:57,607 --> 00:17:59,007 Ke mana aku akan pergi? 168 00:18:00,410 --> 00:18:01,810 Masuk akal. 169 00:18:01,834 --> 00:18:16,834 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 170 00:18:16,836 --> 00:18:26,836 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 171 00:18:27,638 --> 00:18:28,905 Sial. 172 00:18:32,109 --> 00:18:34,111 Sial. / Baik. 173 00:18:37,114 --> 00:18:38,949 Mau ke mana? 174 00:18:38,982 --> 00:18:43,221 Jujur, mungkin mau meledakkan kepala orang ini. 175 00:18:43,254 --> 00:18:45,165 Kita sudah bahas itu. Tidak ada lagi mayat. 176 00:18:45,189 --> 00:18:48,360 Itu tidak memberi kita banyak pilihan, bukan? 177 00:18:48,393 --> 00:18:50,262 Kita tetap menyamar. Tersembunyi. 178 00:18:51,464 --> 00:18:55,967 Kau salah jalur pekerjaan, ya? 179 00:18:56,000 --> 00:18:57,503 Dengar, Koboi. 180 00:18:57,536 --> 00:18:59,070 Kau ingin saudaramu diobati? 181 00:18:59,104 --> 00:19:01,440 Maka untuk saat ini, kita bermain dengan caraku. 182 00:19:03,174 --> 00:19:08,012 Kita tidak perlu mengubah tempat ini menjadi kandang kecuali terpaksa. 183 00:19:08,046 --> 00:19:09,991 Kalian berdua, sembunyi. / Hei. 184 00:19:10,015 --> 00:19:12,415 Jangan memerintah saudaraku... / Duduk, Nak. 185 00:19:14,421 --> 00:19:16,690 Dia dipekerjakan karena suatu alasan. 186 00:19:16,723 --> 00:19:20,159 3 - 4 jam paling lama. Lalu kita pergi. 187 00:19:20,192 --> 00:19:21,261 Ayo. 188 00:19:29,703 --> 00:19:33,408 Baiklah, bajingan. Mari kita lihat kau bisa apa. 189 00:19:37,245 --> 00:19:39,647 Siapa namamu? 190 00:19:39,680 --> 00:19:40,947 Grace. 191 00:19:42,115 --> 00:19:44,419 Dengar, Grace. Kau tampak pintar. 192 00:19:44,452 --> 00:19:46,621 Ini yang akan terjadi saat kita masuk ke sana. 193 00:19:46,654 --> 00:19:50,592 Turuti kataku. Kau akan baik-baik saja. 194 00:19:50,626 --> 00:19:54,363 Benar. Seperti orang-orang yang ada di pegadaian? 195 00:19:54,396 --> 00:19:56,274 Aku tidak ada hubungannya dengan yang terjadi itu. 196 00:19:56,298 --> 00:19:58,300 Ya. Tapi kau juga tidak menghentikannya. 197 00:20:09,411 --> 00:20:10,479 Halo. 198 00:20:12,615 --> 00:20:13,683 Halo? 199 00:20:13,716 --> 00:20:15,285 Ya, Bukan ingin mengejutkanmu. 200 00:20:16,653 --> 00:20:18,153 Kenapa kalian di sini? 201 00:20:18,187 --> 00:20:20,189 Kami berharap kau bisa membantu kami. 202 00:20:20,223 --> 00:20:23,426 Mobil kami mogok beberapa mil di belakang. 203 00:20:26,061 --> 00:20:29,232 Sungguh? / Ya. Dan... 204 00:20:31,535 --> 00:20:33,169 Mau menelepon seseorang? 205 00:20:33,203 --> 00:20:34,714 Aku bicara dengan saudaraku. 206 00:20:34,738 --> 00:20:37,308 Butuh beberapa saat baginya untuk datang menjemput kami. 207 00:20:37,341 --> 00:20:38,542 Saudaramu? / Ya. 208 00:20:38,576 --> 00:20:40,611 Katanya sekitar tiga atau empat jam. 209 00:20:40,644 --> 00:20:43,247 Agak dingin di luar sana. 210 00:20:48,117 --> 00:20:50,688 Aku tidak... 211 00:20:50,721 --> 00:20:54,726 Ini rumah-rumah petani? Kosong atau... 212 00:20:54,759 --> 00:20:57,562 Ya. Kosong. Tidak ada lagi buruh tani di sini. 213 00:20:57,596 --> 00:21:00,532 Sungguh? Karena kami baru saja... 214 00:21:00,565 --> 00:21:03,100 Istriku dan aku sangat lelah. 215 00:21:03,133 --> 00:21:05,135 Kami cuma ingin istirahat selama beberapa jam, 216 00:21:05,169 --> 00:21:07,171 dan kami akan pergi. 217 00:21:07,204 --> 00:21:09,750 Kurasa itu bukan ide bagus. 218 00:21:09,774 --> 00:21:11,577 Siapa namamu, Sayang? 219 00:21:11,611 --> 00:21:14,280 Danny. / Danny. 220 00:21:14,313 --> 00:21:18,351 Danny, ini malam panjang. 221 00:21:18,384 --> 00:21:21,287 Dan kami capek berat. 222 00:21:21,320 --> 00:21:23,756 Adikku di rumah sakit, 223 00:21:23,789 --> 00:21:25,334 dan kami mencoba untuk menjenguk dia. 224 00:21:25,358 --> 00:21:27,693 Dan kami kelelahan. Benar? 225 00:21:27,727 --> 00:21:30,496 Cuma beberapa jam. 226 00:21:30,530 --> 00:21:32,375 Kau bahkan tidak akan sadar jika kami ada di sini. 227 00:21:32,399 --> 00:21:35,167 Kamar-kamar itu, kondisinya buruk. 228 00:21:35,201 --> 00:21:38,170 Kami tidak akan membuatmu kesulitan. 229 00:21:38,204 --> 00:21:39,849 Aku... / Dan kami akan pergi sebelum kau sadar. 230 00:21:39,873 --> 00:21:41,808 Kami takkan ribut. Sungguh. 231 00:21:41,842 --> 00:21:44,411 Cuma beberapa jam. 232 00:21:44,444 --> 00:21:45,804 Kau tidak akan tahu kami di sini. 233 00:21:47,347 --> 00:21:48,382 Baik. 234 00:21:48,415 --> 00:21:50,284 Bagus. Terima kasih. 235 00:21:50,317 --> 00:21:53,555 Yang mana kami pakai? / Manapun yang kau suka. 236 00:21:53,588 --> 00:21:55,757 Yakin? Baik. / Baik. 237 00:21:55,790 --> 00:21:58,693 Kenapa kau sendirian? Di mana orang tuamu? 238 00:21:58,726 --> 00:22:01,763 Kakekku, tapi dia tidak ada. 239 00:22:01,796 --> 00:22:03,431 Dia sedang ada kesibukan. 240 00:22:04,432 --> 00:22:05,533 Terima kasih lagi. 241 00:22:05,567 --> 00:22:07,235 Beberapa jam, 'kan? 242 00:22:07,268 --> 00:22:10,371 Pegang kata-kataku. Tidur yang nyenyak. 243 00:22:10,405 --> 00:22:11,539 Terima kasih, Danny. 244 00:22:24,820 --> 00:22:27,188 Dan? / Kita punya kamar. 245 00:22:28,189 --> 00:22:29,291 Siapa di dalam sana? 246 00:22:29,325 --> 00:22:31,894 Remaja, tinggal bersama kakeknya. Tidak ada di rumah. 247 00:22:31,927 --> 00:22:37,132 Kakek pulang lebih awal, kita mungkin dapat masalah. 248 00:22:37,166 --> 00:22:38,802 Kau tahu betapa pemarahnya kakek-kakek. 249 00:22:38,835 --> 00:22:40,437 Kau ingin membantu saudaramu? 250 00:22:40,470 --> 00:22:42,505 Ini peluang terbaikmu, bajingan. 251 00:22:42,539 --> 00:22:45,542 Masih hebat. 252 00:22:46,710 --> 00:22:48,411 Ayo. 253 00:22:48,445 --> 00:22:52,147 Sialan. 254 00:22:56,420 --> 00:23:00,925 Saat kakek tua itu kembali, kita ambil mobilnya, 255 00:23:00,958 --> 00:23:05,730 kirim sandera kita berlibur indah, dan aku akan menelepon bos. 256 00:23:24,783 --> 00:23:27,583 Kau mau obati adikku? 257 00:23:33,291 --> 00:23:35,561 Sial! / Hei! 258 00:23:35,595 --> 00:23:38,398 Berikan aku bantal atau peringatan lebih dulu. 259 00:23:38,431 --> 00:23:40,900 Di mana serunya? Pegang dia. 260 00:23:40,933 --> 00:23:43,569 Pegang. Aku merasakannya. 261 00:23:46,806 --> 00:23:49,046 9 milimeter. Aku bisa mengeluarkannya. 262 00:23:51,577 --> 00:23:52,788 Baiklah. Aku butuh bantuanmu. 263 00:23:52,812 --> 00:23:54,281 Aku butuh kau menahannya. 264 00:23:59,386 --> 00:24:01,865 Maaf soal supirnya. Tidak kusangka dia akan pergi. 265 00:24:01,889 --> 00:24:03,424 Kau menjaminnya. 266 00:24:03,457 --> 00:24:04,501 Ya. Dia pelawak. 267 00:24:04,525 --> 00:24:07,361 Kupikir dia bisa diandalkan. / Diam saja. 268 00:24:07,394 --> 00:24:08,796 Kau bodoh dan menyebalkan. 269 00:24:08,829 --> 00:24:11,231 Bertingkah seperti orang besar sejak tertembak. 270 00:24:11,265 --> 00:24:13,333 Sini korek apimu. 271 00:24:16,538 --> 00:24:19,474 Dia akan butuh antibiotik dengan cepat, atau dia makin parah. 272 00:24:19,507 --> 00:24:22,277 Baik. Tunggu. 273 00:24:22,310 --> 00:24:24,846 Tunggu. / Tidak! Sial! 274 00:24:24,879 --> 00:24:26,514 Ini akan menyakitkan, Nak. 275 00:24:26,548 --> 00:24:27,758 Ini akan sedikit sakit. / Sial! 276 00:24:27,782 --> 00:24:29,326 Pegang dia dengan stabil. / Aku sedang berusaha! 277 00:24:29,350 --> 00:24:31,395 Hei. Berhenti bergerak, atau kubunuh kau sendiri. 278 00:24:31,419 --> 00:24:33,321 Kuatkan dirimu! 279 00:24:33,354 --> 00:24:35,291 Itu baru semangat, sobat! 280 00:24:35,324 --> 00:24:39,862 Ini bukan Forsep, tapi... / Sial! 281 00:24:41,530 --> 00:24:43,365 Jangan bergerak. 282 00:24:43,399 --> 00:24:45,839 Aku mendapatkannya. 283 00:24:46,869 --> 00:24:49,939 Aku mendapatkannya. 284 00:24:52,808 --> 00:24:54,009 Kau akan menjahitnya? 285 00:24:56,713 --> 00:24:58,615 Ini akan menjadi bagian yang menyakitkan. 286 00:24:58,648 --> 00:25:00,684 Bangsat kau. 287 00:25:07,791 --> 00:25:10,494 Dia pingsan. 288 00:25:14,531 --> 00:25:17,731 Aku tak pernah lihat dia menangis sekuat itu sejak pacar lelakinya mencampakkannya. 289 00:25:32,016 --> 00:25:34,886 Dia tidak mati. Dia cuma pingsan. 290 00:25:34,919 --> 00:25:38,557 Dia saudaraku. / Aku tahu. 291 00:25:40,926 --> 00:25:43,395 Dia akan baik-baik saja? 292 00:25:43,428 --> 00:25:44,530 Mungkin. 293 00:25:45,531 --> 00:25:46,999 Dia butuh obat-obatan. 294 00:26:02,849 --> 00:26:06,553 Jadi apa yang kau lakukan di pegadaian itu? 295 00:26:06,586 --> 00:26:07,921 Kenapa kau di belakang? 296 00:26:09,789 --> 00:26:11,424 Tidak penting. 297 00:26:14,828 --> 00:26:16,797 Hampir... 298 00:26:20,100 --> 00:26:21,368 Tidak. 299 00:26:39,087 --> 00:26:40,589 Bocah di kandang itu... 300 00:26:41,957 --> 00:26:43,758 Aku punya perasaan aneh. Kau juga? 301 00:26:43,792 --> 00:26:45,102 Kita sekelompok orang asing 302 00:26:45,126 --> 00:26:46,995 yang mendadak muncul di tengah malam. 303 00:26:47,028 --> 00:26:50,065 Ya, aku tahu. Tapi tetap saja. 304 00:26:50,098 --> 00:26:51,800 Ada yang salah. 305 00:26:54,769 --> 00:26:56,973 Kita bisa menghubungi bosmu sekarang, Alex. 306 00:26:58,608 --> 00:27:00,076 Kau urus logistik. 307 00:27:00,109 --> 00:27:02,545 Aku memutuskan kapan kita menelepon bosku. 308 00:27:02,578 --> 00:27:04,981 Saat ini, bukanlah pilihan. 309 00:27:05,014 --> 00:27:07,950 Kau mau kaki adikmu hilang? 310 00:27:07,984 --> 00:27:09,919 Tak penting. 311 00:27:09,952 --> 00:27:12,088 Kau yang membuatnya kehilangan kakinya. 312 00:27:12,121 --> 00:27:13,656 Sungguh? 313 00:27:13,689 --> 00:27:15,634 Karena aku diberitahu jika kau profesional. 314 00:27:15,658 --> 00:27:17,928 Kami pembunuh, bukan akuntan. 315 00:27:17,961 --> 00:27:20,473 Kau mau aku bersikap bagaimana? Mengulum penis? 316 00:27:20,497 --> 00:27:23,600 Tidak. Aku mau kau sedikit berpikir, Alex. 317 00:27:23,634 --> 00:27:26,136 Karena aku ingin keluar dari sini dalam keadaan utuh. 318 00:27:28,005 --> 00:27:30,707 Seberapa cepat kita bisa memindahkan saudaraku? 319 00:27:30,741 --> 00:27:33,510 Jika kita berjalan, setidaknya beberapa jam. 320 00:27:33,543 --> 00:27:36,413 Meski kita punya kaki. Sial! 321 00:27:37,482 --> 00:27:39,550 Sial. 322 00:27:40,451 --> 00:27:44,756 Sekitar 40 menit lalu, dan melakukan baku tembak dengan Chris Wright. 323 00:27:44,789 --> 00:27:45,990 Apa itu? / Sial. 324 00:27:46,024 --> 00:27:48,693 Supir yang dicurigai kabur, ditembak dan dibunuh. 325 00:27:48,726 --> 00:27:51,095 Polisi berharap bisa menemukan wanita ini 326 00:27:51,129 --> 00:27:53,631 yang disebut sebagai sandera para tersangka. 327 00:27:53,665 --> 00:27:57,635 Hebat. 328 00:27:57,669 --> 00:28:00,839 Mereka belum tahu wajah kita. / Mereka tahu wajahnya. 329 00:28:00,873 --> 00:28:02,942 Hei, duduk! 330 00:28:02,975 --> 00:28:04,944 Dia beban. 331 00:28:04,977 --> 00:28:08,480 Kupikir kau mantan militer. Semua tentang taktik. 332 00:28:08,514 --> 00:28:10,649 Ini tidak terasa taktis bagiku. 333 00:28:10,683 --> 00:28:13,862 Jika polisi muncul sekarang, mereka tidak akan membuang waktu membunuh kita. 334 00:28:13,886 --> 00:28:15,797 Dengan dia di sini, mereka tidak akan melakukannya. 335 00:28:15,821 --> 00:28:19,059 Aku terus memberitahumu. Itu disebut di atas angin. 336 00:28:19,092 --> 00:28:22,629 Kupikir dia pasti penggemar terbesarmu. 337 00:28:23,997 --> 00:28:26,900 Baiklah. Kita masih harus berurusan dengan anak itu. 338 00:28:26,933 --> 00:28:28,802 Kita menunggu kakeknya, ingat? 339 00:28:28,835 --> 00:28:30,737 Itu sebelum kita melihat berita. 340 00:28:30,770 --> 00:28:33,940 Saat ini, anak itu mungkin bicara di telepon, memberitahu polisi. 341 00:28:33,974 --> 00:28:35,575 Aku akan memastikan dia tidak melakukannya. 342 00:28:35,608 --> 00:28:38,579 Jangan sentuh anak itu. 343 00:28:38,612 --> 00:28:41,983 Kau tidak percaya padaku. Kau bahkan tidak menyukaiku. 344 00:28:42,016 --> 00:28:44,218 Kau benar. Aku tidak percaya kau. 345 00:28:44,252 --> 00:28:46,120 Dan aku tidak menyukaimu. 346 00:28:46,153 --> 00:28:47,855 Tapi kau menyayangimu saudaramu, bukan? 347 00:28:50,558 --> 00:28:52,626 Tapi dia akan berada di sini bersamaku. 348 00:28:53,894 --> 00:28:54,962 Jadi anak itu hidup. 349 00:28:55,796 --> 00:29:00,002 Janji Pramuka. Aku tidak meledakkan kepala bocah itu. 350 00:29:00,035 --> 00:29:02,804 Aku tidak tahu aku bekerja sama dengan Bunda Teresa. 351 00:29:29,333 --> 00:29:30,867 Halo. 352 00:29:35,104 --> 00:29:37,106 Ada orang? 353 00:30:42,843 --> 00:30:44,644 Sial. 354 00:30:57,958 --> 00:30:59,092 Sial. 355 00:31:06,268 --> 00:31:09,271 Mari kita lihat seberapa dalam lubang kelinci ini. 356 00:31:59,756 --> 00:32:00,857 Kau melihat sesuatu? 357 00:32:00,890 --> 00:32:03,694 Tidak. Tidak ada. 358 00:32:06,531 --> 00:32:08,766 Aku terkejut kau memercayaiku berjaga-jaga. 359 00:32:10,234 --> 00:32:12,169 Kurasa kita bersama-sama, bukan? 360 00:32:13,871 --> 00:32:14,939 Apa artinya itu? 361 00:32:14,972 --> 00:32:18,042 Itu berarti kita sama tahu siapa yang sebenarnya kita rampok. 362 00:32:19,444 --> 00:32:21,111 Jangan lupakan bagian pembunuhannya. 363 00:32:22,214 --> 00:32:24,450 Begitu cara kerjanya untukmu? 364 00:32:24,483 --> 00:32:26,883 Kau beralih dari mengambil nyawa ke menyelamatkan mereka? 365 00:32:27,320 --> 00:32:31,122 Saat kau petugas medis tentara, kau dilatih melakukan keduanya. 366 00:32:31,156 --> 00:32:34,192 Benar. Baik. Itu menjelaskan arlojimu. 367 00:32:34,226 --> 00:32:35,970 Kau memakainya terbalik, sehingga bagian jernihnya 368 00:32:35,994 --> 00:32:37,463 tidak memantulkan sinar matahari, 'kan? 369 00:32:38,863 --> 00:32:39,998 Aku terkesan. 370 00:32:40,031 --> 00:32:41,500 Anak tentara. 371 00:32:41,534 --> 00:32:44,837 Sepertinya seumur hidup lalu, tapi, ya. 372 00:32:44,870 --> 00:32:47,139 Ya, aku dulu polisi hutan. 373 00:32:47,173 --> 00:32:51,177 Tapi kita berhenti di situ sebelum aku mulai mengomel. 374 00:32:51,210 --> 00:32:52,279 Khawatir aku akan mengadu? 375 00:32:53,447 --> 00:32:57,287 Tidak. Kita semua punya cerita dan aku tidak ingin kau bosan dengan ceritaku. 376 00:32:58,217 --> 00:33:02,255 Tapi apapun yang kau diskusikan dengan mantan kawan kita di balik pegadaian itu, 377 00:33:02,289 --> 00:33:04,191 itu bukan kebetulan. 378 00:33:05,526 --> 00:33:08,996 Kurasa aku juga tidak akan membuatmu bosan dengan ceritaku. 379 00:34:02,051 --> 00:34:04,054 Vinny Van Gogh di sini. 380 00:34:39,090 --> 00:34:41,493 Perlahan, Nak. 381 00:34:41,526 --> 00:34:44,630 Kenapa kau tidak menurunkan earbud itu? 382 00:34:46,332 --> 00:34:47,467 Bagus. 383 00:34:49,201 --> 00:34:51,571 Siapa kau? 384 00:34:51,604 --> 00:34:56,074 Aku orang terakhir yang ingin kau temui. 385 00:34:57,510 --> 00:35:00,513 Tolong. Kau harusnya tidak berada di sini. 386 00:35:00,546 --> 00:35:02,582 Jika mau uang, aku punya. 387 00:35:02,615 --> 00:35:07,321 Ambil saja. Pergilah. Tolong. 388 00:35:07,354 --> 00:35:11,558 Kau punya rumah hiburan kecil di bawah sini, Nak. 389 00:35:11,592 --> 00:35:13,893 Apalagi yang kau punya di sekitar sini? 390 00:35:18,499 --> 00:35:20,967 Aku sangat ingin tahu. 391 00:35:21,000 --> 00:35:22,969 Tolong. Ini tidak aman. 392 00:35:24,003 --> 00:35:25,239 Untuk siapa? 393 00:35:26,374 --> 00:35:29,209 Ya. Maaf. 394 00:35:29,243 --> 00:35:31,245 Aku tidak selemah itu. 395 00:35:32,347 --> 00:35:36,484 Kau harus melawanku sebelum mencoba mendiamkanku, Nak. 396 00:35:36,518 --> 00:35:40,220 Selain itu, tempat ini membuatku penasaran. 397 00:35:40,254 --> 00:35:43,957 Tolong. Pergi saja. 398 00:35:43,991 --> 00:35:46,562 Kau sendirian? / Ya. 399 00:35:48,531 --> 00:35:53,134 Aku tidak mempercayaimu. / Aku tidak berbohong. 400 00:35:54,537 --> 00:35:56,348 Kakek mengajariku untuk tidak pernah berbohong. 401 00:35:56,372 --> 00:35:58,707 Ya. 402 00:35:59,742 --> 00:36:03,077 Baiklah. Mari uji teori kecil itu. 403 00:36:04,613 --> 00:36:06,115 Mulailah berjalan. 404 00:36:09,753 --> 00:36:12,254 Saat dia kembali, kau tahu apa artinya bagiku. 405 00:36:12,289 --> 00:36:14,056 Dia akan membunuhku. / Grace. 406 00:36:14,089 --> 00:36:17,336 Kita sama tahu. Tapi aku bisa pergi sekarang. Aku bisa pergi. 407 00:36:17,360 --> 00:36:20,397 Aku tidak bisa membiarkan itu. / Kenapa tidak? 408 00:36:20,430 --> 00:36:22,442 Aku bisa pergi dari sini. Kau tidak akan melihatku lagi. 409 00:36:22,466 --> 00:36:23,509 Kau bisa mempercayaiku. Tolong. / Dengar. 410 00:36:23,533 --> 00:36:25,636 Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padamu. 411 00:36:25,670 --> 00:36:28,372 Benar. Aku tidak butuh pahlawan sekarang. 412 00:36:28,406 --> 00:36:30,274 Aku cuma ingin kau melepaskanku. 413 00:36:30,308 --> 00:36:32,376 Aku tidak bisa. Maaf. 414 00:36:33,210 --> 00:36:35,011 Mereka selalu meminta maaf. 415 00:36:35,045 --> 00:36:36,390 Di mana saudaraku? / Hei! 416 00:36:36,414 --> 00:36:39,450 Letakkan senapan itu, junior. Dia pergi memeriksa anak itu. 417 00:36:39,484 --> 00:36:42,195 Bohong. Kudengar kalian bicara, dan katamu mau melepaskan dia. 418 00:36:42,219 --> 00:36:43,287 Kau tuli? 419 00:36:43,321 --> 00:36:45,031 Jatuhkan senjatanya sekarang! / Persetan kau! 420 00:36:45,055 --> 00:36:47,459 Hei, percaya padaku dan turunkan senjata itu, 421 00:36:47,493 --> 00:36:50,395 atau kutembakkan peluru menembus otak bodohmu. 422 00:36:50,429 --> 00:36:51,709 Dan aku tidak akan meleset. 423 00:36:56,502 --> 00:36:59,271 Baiklah. Terserah. Cukup... 424 00:37:02,608 --> 00:37:04,141 Matikan lampunya. 425 00:37:04,175 --> 00:37:05,377 Ada apa? 426 00:37:08,381 --> 00:37:09,616 Keluarga anak itu. 427 00:37:40,548 --> 00:37:41,782 Apa itu? 428 00:37:45,619 --> 00:37:47,221 Astaga, itu manusia? 429 00:37:48,557 --> 00:37:50,257 Tempat apa ini? 430 00:37:52,159 --> 00:37:54,429 Sudah kuduga ada yang tidak beres dengan anak itu. 431 00:37:54,462 --> 00:37:56,063 Harusnya aku percaya naluriku. 432 00:37:59,467 --> 00:38:01,068 Tolong. 433 00:38:01,870 --> 00:38:03,137 Kau harus pergi dari sini. 434 00:38:04,272 --> 00:38:06,140 Diam. 435 00:38:19,922 --> 00:38:22,291 Kau kecanduan apa, Nak? 436 00:38:25,661 --> 00:38:30,132 Kau mesum? Pengintip? 437 00:38:30,166 --> 00:38:33,303 Entahlah, karena semua ini 438 00:38:33,337 --> 00:38:38,909 seolah tak hanya menyembunyikan majalah porno di bawah ranjangmu. 439 00:38:38,942 --> 00:38:40,644 Apapun itu... 440 00:38:41,678 --> 00:38:46,817 Aku punya firasat kau tidak akan memanggil polisi sekarang, 'kan? 441 00:38:46,850 --> 00:38:50,922 Tolong. Demi kebaikanmu. 442 00:38:50,955 --> 00:38:53,324 Demi kebaikanku? 443 00:38:54,859 --> 00:39:02,132 Dalam hidup, kita semua punya spesialisasi dan bakat. 444 00:39:03,401 --> 00:39:09,675 Aku, selain menyiksa dan membunuh anak kecil... 445 00:39:10,909 --> 00:39:15,414 ...hal lainnya adalah membuat orang bicara. 446 00:39:16,782 --> 00:39:18,784 Dan karena kau masih kecil... 447 00:39:19,918 --> 00:39:22,855 ....kupikir kita bisa memainkan permainan kecil. 448 00:39:22,888 --> 00:39:26,592 Sebenarnya aku sudah lama tidak memainkan ini. 449 00:39:43,543 --> 00:39:45,512 Satu lagi. 450 00:39:50,017 --> 00:39:52,286 Peluangnya tidak bagus sekarang, Nak. 451 00:40:11,272 --> 00:40:12,941 Mari jalan-jalan. 452 00:40:20,348 --> 00:40:22,360 Di mana Alex? Dia harusnya sudah kembali. 453 00:40:22,384 --> 00:40:23,752 Sial. 454 00:40:26,288 --> 00:40:29,325 Hei, mau ke mana? / Mencari Alex. 455 00:40:30,526 --> 00:40:34,030 Pekerjaan ini belum selesai sampai dia menyerahkan uang itu kepada bosnya. 456 00:40:34,063 --> 00:40:35,898 Aku akan memastikan itu terjadi. 457 00:40:35,932 --> 00:40:37,776 Kau bahkan tidak tahu apa yang kau hadapi di sini. 458 00:40:37,800 --> 00:40:41,003 Tidak. Kurasa aku akan cari tahu. 459 00:40:42,672 --> 00:40:44,507 Awasi dia dan tasnya. 460 00:40:44,540 --> 00:40:46,743 Kau memegang kendali sekarang. Kita punya masalah. 461 00:40:46,776 --> 00:40:49,277 Dengar. Maaf soal saudaraku. 462 00:40:50,681 --> 00:40:51,882 Dia gila. 463 00:40:52,883 --> 00:40:54,418 Benar. 464 00:40:56,900 --> 00:41:11,900 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 465 00:41:11,902 --> 00:41:26,902 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 466 00:42:04,524 --> 00:42:06,393 Itu kakek? 467 00:42:14,001 --> 00:42:16,871 Mari kita lihat jika kau serius. 468 00:42:23,544 --> 00:42:26,347 Apa-apaan? Sial! 469 00:42:28,182 --> 00:42:30,017 Sial, Alex. 470 00:42:36,158 --> 00:42:39,361 Kakek! Kakek! Kakek! 471 00:43:01,084 --> 00:43:04,053 Apa-apaan? Sial! / Ya Tuhan. 472 00:43:04,087 --> 00:43:05,121 Apa itu? 473 00:43:05,154 --> 00:43:07,056 Sial. 474 00:43:10,593 --> 00:43:11,862 Sial. 475 00:43:12,863 --> 00:43:15,466 Sial! Sial. 476 00:43:16,700 --> 00:43:18,569 Ayo pergi saja. Keluar saja dari sini. 477 00:43:18,602 --> 00:43:19,937 Itu bukan kau. Pergi saja. 478 00:43:19,970 --> 00:43:21,639 Pergi saja! 479 00:43:21,672 --> 00:43:23,040 Pergi saja! / Di mana? 480 00:43:36,988 --> 00:43:39,658 Ayo, sialan kau! 481 00:43:41,226 --> 00:43:43,962 Sialan kau, bajingan! Sial! 482 00:43:43,995 --> 00:43:45,697 Ya Tuhan! 483 00:43:53,272 --> 00:43:55,908 Sial. 484 00:44:17,164 --> 00:44:18,498 Sial! 485 00:44:40,822 --> 00:44:42,924 Tolong aku. 486 00:44:52,567 --> 00:44:54,167 Kakek! Tidak! 487 00:44:55,971 --> 00:44:58,252 Kumohon! Dia tidak berbuat apapun. Cuma yang lainnya! 488 00:44:59,742 --> 00:45:01,010 Tidak! 489 00:45:20,331 --> 00:45:23,566 Tidak. 490 00:45:23,600 --> 00:45:28,271 Shane! 491 00:45:34,211 --> 00:45:36,614 Aku tidak ingin mati. 492 00:45:36,647 --> 00:45:39,850 Shane! Sial! 493 00:45:48,659 --> 00:45:51,228 Lepaskan dia! Hei! Dengarkan aku. 494 00:45:51,262 --> 00:45:53,264 Aku punya $ 100.000 di rumah itu. 495 00:45:53,298 --> 00:45:55,801 Apapun yang kau lakukan, biarkan kami pergi sekarang, 496 00:45:55,834 --> 00:45:57,869 dan kau bisa memilikinya. Biarkan kami pergi. 497 00:45:57,903 --> 00:45:58,980 Tolong. 498 00:45:59,004 --> 00:46:01,173 Biarkan kami pergi, bajingan! 499 00:46:01,206 --> 00:46:04,709 kau bajingan! 500 00:46:04,743 --> 00:46:09,348 Sialan kau! Bajingan! 501 00:46:56,398 --> 00:46:57,832 Putriku. 502 00:46:59,968 --> 00:47:01,970 Dia bertemu pria sepertimu. 503 00:47:03,238 --> 00:47:05,840 Dia monster. 504 00:47:05,874 --> 00:47:08,344 Dia penjelmaan iblis. 505 00:47:09,210 --> 00:47:13,748 Dia tinggal bersamanya demi anak-anak, jika kau mengerti... 506 00:47:13,781 --> 00:47:19,356 Sampai aku datang, dan mengumpulkan semua. 507 00:47:19,389 --> 00:47:21,857 Dan kuambil mereka di malam hari. 508 00:47:25,761 --> 00:47:32,034 Hidup putriku habis setelah dia disiksa dan dibunuh. 509 00:47:34,803 --> 00:47:36,163 Kau tahu apa kejahatannya? 510 00:47:37,274 --> 00:47:41,077 Kejahatannya adalah dia meninggalkan pria itu. 511 00:47:42,346 --> 00:47:44,348 Aku ke Santa Fe. 512 00:47:44,382 --> 00:47:50,854 Dia tinggal bersama cucu perempuanku 9 tahun dan cucu laki-lakiku masih bayi. 513 00:47:51,656 --> 00:47:54,824 Kami tahu jika pria ini sangat kejam terhadap anak-anak, 514 00:47:54,858 --> 00:47:56,727 darah dagingnya sendiri. 515 00:47:57,962 --> 00:48:00,432 Dia punya senyum paling indah. 516 00:48:02,133 --> 00:48:06,270 Kutemukan pelakunya. 517 00:48:07,339 --> 00:48:10,409 Dan kubalas dendam. 518 00:48:10,442 --> 00:48:12,977 Aku melakukannya sesuai keinginanku. 519 00:48:15,380 --> 00:48:18,917 Dia tangkapan kami malam ini. 520 00:48:20,118 --> 00:48:28,118 Tapi kau harus kemari, dan merusak semua rencanaku. 521 00:48:29,127 --> 00:48:32,965 Kita semua melakukan yang harus kita lakukan di saat-saat seperti ini. 522 00:48:36,268 --> 00:48:41,442 Kau merusak semua organmu 523 00:48:41,475 --> 00:48:46,079 dengan semua hal yang kau masukkan ke dalam tubuhmu. 524 00:48:46,112 --> 00:48:47,814 Tapi... 525 00:48:50,083 --> 00:48:54,754 Matamu. 526 00:48:56,055 --> 00:49:00,528 Mereka akan beli dengan harga yang sangat tinggi. 527 00:49:00,562 --> 00:49:07,001 Pembalasan, seperti kau tahu, adalah bisnis yang sangat mahal. 528 00:49:07,034 --> 00:49:08,135 Persiapkan dia. 529 00:49:42,171 --> 00:49:44,807 Kau tidak usah melawan. Tekanan darahmu meningkat. 530 00:49:47,943 --> 00:49:53,450 Danny. Apa yang kau lakukan? 531 00:49:53,483 --> 00:49:57,253 Tubuhmu dalam kondisi baik. 532 00:49:57,286 --> 00:50:01,559 Hati agak rusak, tapi... / Danny? Dengarkan aku. 533 00:50:01,592 --> 00:50:03,528 Apa ini? Danny, apa ini? 534 00:50:03,561 --> 00:50:07,532 Tubuhmu menunjukkan tanda-tanda melahirkan. 535 00:50:07,565 --> 00:50:09,132 Kau seorang ibu. 536 00:50:09,166 --> 00:50:11,234 Aku belum pernah bertemu seorang ibu. 537 00:50:11,268 --> 00:50:12,637 Apa maksudmu? 538 00:50:12,670 --> 00:50:14,372 Bagaimana dengan ibumu, Danny? 539 00:50:16,139 --> 00:50:17,575 Aku tidak ingat ibuku. 540 00:50:19,077 --> 00:50:21,647 Putri, Danny. Ya. 541 00:50:21,680 --> 00:50:24,182 Aku dulu punya putri, Danny. 542 00:50:24,215 --> 00:50:25,451 Dulu? 543 00:50:30,221 --> 00:50:33,091 Danny, apa ini? 544 00:50:33,124 --> 00:50:34,926 Danny, tempat apa ini? 545 00:50:34,959 --> 00:50:37,161 Aku ingin memperingatkanmu. / Tidak. 546 00:50:37,195 --> 00:50:39,031 Tapi aku tidak bisa. 547 00:50:39,064 --> 00:50:44,437 Terakhir kali, mereka... Dia sangat marah. 548 00:50:44,471 --> 00:50:45,538 Siapa? / Kakek. 549 00:50:45,572 --> 00:50:48,307 Dia melakukannya untukku. 550 00:50:48,341 --> 00:50:49,542 Dia dan Jodi. 551 00:50:49,576 --> 00:50:51,544 Danny. 552 00:50:51,578 --> 00:50:53,580 Baik. Dengar. 553 00:50:53,613 --> 00:50:55,247 Aku tidak mengerti. 554 00:50:55,280 --> 00:50:58,016 Aku tidak tahu apa ini. Aku tidak mengerti. 555 00:50:58,050 --> 00:50:59,919 Dia membantu orang. 556 00:50:59,953 --> 00:51:02,088 Itu yang dia lakukan. 557 00:51:02,122 --> 00:51:05,402 Dia mengambil yang disia-siakan orang, dan memberikannya pada orang yang lebih pantas. 558 00:51:05,426 --> 00:51:07,428 Apa artinya? 559 00:51:07,461 --> 00:51:09,363 Apa yang dia ambil, Danny? 560 00:51:09,397 --> 00:51:12,065 Apa yang dia ambil, Danny? 561 00:51:12,098 --> 00:51:13,334 Tunggu. Dengar. 562 00:51:15,235 --> 00:51:20,141 Hei! 563 00:51:20,174 --> 00:51:21,476 Hei, kau mendengarku? 564 00:51:21,510 --> 00:51:23,678 Kumohon! 565 00:51:23,712 --> 00:51:25,323 Ya Tuhan, tidak, apa yang mereka lakukan padanya? 566 00:51:25,347 --> 00:51:30,184 Kau mendengarku? Hei! 567 00:51:51,072 --> 00:51:52,375 Sial. 568 00:51:53,443 --> 00:51:55,745 Maaf. / Tidak. 569 00:51:55,778 --> 00:51:58,481 Sungguh. / Kau tampak baik. 570 00:51:58,514 --> 00:52:00,016 Karena aku baik. 571 00:52:00,049 --> 00:52:02,419 Danny, itu karena aku baik. Karena aku... 572 00:52:02,453 --> 00:52:04,721 Aku orang baik. Apa yang dia ambil? 573 00:52:04,755 --> 00:52:07,658 Tempat apa ini? Bicara padaku, tolong. 574 00:52:07,691 --> 00:52:09,959 Katakan saja apa yang terjadi di sini. 575 00:52:11,361 --> 00:52:15,599 Tidak. Danny, katakan padaku. / Kuminta padanya, aku memohon. 576 00:52:15,632 --> 00:52:18,201 Lihat aku, Danny. / Dia bilang tidak menyakitimu. 577 00:52:18,234 --> 00:52:20,304 Kau tidak pantas disakiti. 578 00:52:20,338 --> 00:52:21,658 Dia setuju itu, setidaknya. 579 00:52:23,207 --> 00:52:26,043 Tidak. Danny. Hei. 580 00:52:26,076 --> 00:52:27,712 Hei, Danny! 581 00:52:27,745 --> 00:52:30,582 Tidak. 582 00:52:35,085 --> 00:52:37,622 Luna. 583 00:52:37,655 --> 00:52:40,793 Nama putriku adalah Luna. Sudah tiga tahun sekarang. 584 00:52:40,826 --> 00:52:42,394 Dia sudah meninggal? 585 00:52:45,831 --> 00:52:50,402 Aku kehilangan diriku. 586 00:52:50,436 --> 00:52:52,605 Aku bahkan tidak tahu siapa aku lagi. 587 00:52:52,638 --> 00:52:55,407 Tapi, Danny, aku berusaha. 588 00:52:55,441 --> 00:52:57,242 Aku berusaha, tolong, Danny. 589 00:52:57,275 --> 00:52:59,678 Dia akan membuatnya cepat. / Tidak, Danny. Tidak! 590 00:52:59,712 --> 00:53:02,314 Danny! 591 00:53:07,420 --> 00:53:09,188 Dia tidak akan kembali. 592 00:53:10,256 --> 00:53:12,224 Tempat apa ini? Tempat ini. 593 00:53:12,258 --> 00:53:14,628 Andai aku tahu, kuberitahu. 594 00:53:14,661 --> 00:53:16,563 Dan yang lainnya? 595 00:53:16,596 --> 00:53:18,765 Aku belum melihat mereka. 596 00:53:18,798 --> 00:53:22,403 Kita harus pergi dari sini sekarang, atau kita tamat. 597 00:53:23,437 --> 00:53:24,672 Baik. 598 00:53:56,270 --> 00:54:02,144 Aku datang. Kita harus pergi dari sini. Tolong. 599 00:54:02,177 --> 00:54:04,297 Aku bisa. Aku datang. 600 00:55:28,735 --> 00:55:30,103 Coba... 601 00:55:30,137 --> 00:55:32,697 Coba tarik saja! / Tunggu. Aku datang. 602 00:55:35,942 --> 00:55:38,253 Terlalu jauh. Tolong. / Aku tidak bisa menariknya. 603 00:55:38,277 --> 00:55:40,222 Kumohon. / Aku harus mematahkan... 604 00:55:40,246 --> 00:55:41,691 Baik. / Tunggu! 605 00:55:41,715 --> 00:55:43,685 Tunggu. 606 00:55:43,718 --> 00:55:45,520 Cepat. / Aku bisa. 607 00:55:45,553 --> 00:55:47,798 Aku akan mematahkannya. / Baik. Lakukan saja. 608 00:55:47,822 --> 00:55:49,633 Tolong. / Hampir. 609 00:55:49,657 --> 00:55:51,526 Aku akan mematahkannya. / Baik. 610 00:55:54,862 --> 00:55:56,296 Sialan kau! 611 00:55:58,900 --> 00:56:02,003 Tunggu. Sebentar. Tolong. Tidak! Hei! Berhenti! 612 00:56:02,036 --> 00:56:03,438 Tunggu! 613 00:56:26,429 --> 00:56:27,564 Alex? 614 00:56:28,832 --> 00:56:30,934 Apa-apaan? 615 00:56:30,967 --> 00:56:33,336 Mereka mengambil mataku? 616 00:56:33,369 --> 00:56:35,405 Alex, di mana Shane? 617 00:56:35,438 --> 00:56:39,542 Ini gila. 618 00:56:41,811 --> 00:56:42,946 Orang gila sialan. 619 00:56:42,979 --> 00:56:45,649 Apa yang kau lakukan? 620 00:56:45,683 --> 00:56:47,752 Kau bajingan. 621 00:56:47,785 --> 00:56:49,887 Kau bajingan! 622 00:56:51,889 --> 00:56:55,593 Jemput gadis itu. Sekarang. 623 00:57:00,698 --> 00:57:02,566 Milikku. 624 00:57:02,600 --> 00:57:04,602 Aku tidak butuh tubuhnya. 625 00:57:07,506 --> 00:57:09,441 Bermainlah. 626 00:57:09,474 --> 00:57:12,644 Aku yakin kau pantas mendapatkan hadiahnya. 627 00:57:14,546 --> 00:57:16,882 Selamat bergembira, Sayang. 628 00:57:23,021 --> 00:57:27,560 Keparat! Bajingan! 629 00:57:29,395 --> 00:57:30,830 Alex! 630 00:57:30,863 --> 00:57:32,532 Cody! 631 00:57:33,533 --> 00:57:35,535 Ke mana kau? 632 00:58:00,460 --> 00:58:01,795 Dia siap untukmu. 633 00:58:02,930 --> 00:58:04,598 Danny, dengar. 634 00:58:04,631 --> 00:58:06,568 Danny, kau tidak perlu melakukan ini. 635 00:58:06,601 --> 00:58:08,670 Apapun yang terjadi di masa lalu, tak apa. 636 00:58:08,703 --> 00:58:10,343 Tak apa. Kau bisa hentikan ini. 637 00:58:11,706 --> 00:58:14,008 Begitu banyak orang sudah terluka. 638 00:58:14,042 --> 00:58:15,977 Tak apa. 639 00:58:16,010 --> 00:58:19,747 Kau bisa hentikan ini. Tolong hentikan, Danny. 640 00:58:19,781 --> 00:58:21,683 Tolong. / Kita harus pergi. 641 00:58:24,018 --> 00:58:25,921 Tidak, Danny. Tidak. 642 00:58:28,591 --> 00:58:31,894 Tolong. Sial. 643 00:58:31,927 --> 00:58:34,630 Danny... 644 00:58:38,868 --> 00:58:40,469 Kita bisa kabur. 645 00:58:42,605 --> 00:58:44,607 Apa? / Ya. 646 00:58:44,640 --> 00:58:48,712 Ya, kau dan aku bersama. Kita bisa pergi dari sini bersama. 647 00:58:48,745 --> 00:58:50,614 Kau tahu aku tidak bisa. 648 00:58:50,647 --> 00:58:53,750 Ya. Kau bisa, Danny. 649 00:58:53,783 --> 00:58:54,784 Tunggu... 650 00:59:17,975 --> 00:59:19,043 Kau masih bersamaku? 651 00:59:20,544 --> 00:59:21,846 Aku bersamamu. 652 00:59:33,692 --> 00:59:36,662 Bagus sekali. 653 00:59:38,764 --> 00:59:40,642 Dengar, kau tidak harus melakukan ini. Baik? 654 00:59:40,666 --> 00:59:43,168 Aku tahu aku tidak perlu melakukannya. 655 00:59:43,201 --> 00:59:45,971 Memanen organ, bukan? 656 00:59:46,004 --> 00:59:47,941 Ini dia. 657 00:59:47,974 --> 00:59:51,110 Aku menyelamatkan nyawa orang. 658 00:59:51,144 --> 00:59:55,715 Tidak sepertimu yang menyia-nyiakan anugerah yang telah diberikan padamu. 659 00:59:55,748 --> 00:59:58,251 Tapi tidak di tanganku. 660 00:59:58,284 --> 01:00:02,655 Apa yang memberimu hak memutuskan siapa yang akan hidup dan mati? 661 01:00:05,224 --> 01:00:10,230 Seseorang membuat pilihan itu untuk putriku bertahun-tahun lalu. 662 01:00:11,265 --> 01:00:12,800 Ibu Danny. 663 01:00:12,833 --> 01:00:16,203 Jangan dengarkan dia. Jangan. Lihat aku. 664 01:00:16,236 --> 01:00:19,974 Sekarang, kubuat pilihan. 665 01:00:20,007 --> 01:00:21,909 Yang baik hidup. 666 01:00:21,942 --> 01:00:26,513 Mereka hidup menggunakan organ dari sampah sepertimu, 667 01:00:26,547 --> 01:00:28,092 yang cuma menyia-nyiakannya. 668 01:00:28,116 --> 01:00:29,951 Omong kosong. 669 01:00:31,119 --> 01:00:33,655 Itu omong kosong, seluruh rencanamu. 670 01:00:35,557 --> 01:00:36,691 Katakan. 671 01:00:37,826 --> 01:00:42,964 Kau tahu berapa lama waktu yang dibutuhkan 672 01:00:42,998 --> 01:00:47,102 untuk seseorang yang menunggu organ baru? 673 01:00:48,771 --> 01:00:50,906 Tujuh tahun. 674 01:00:51,807 --> 01:00:59,807 Kebanyakan orang mati sebelum dapat. Saat satu pembunuh, pecandu narkoba 675 01:01:00,016 --> 01:01:04,987 bisa menyelamatkan enam orang baik. 676 01:01:05,021 --> 01:01:07,857 Kau pikir kau tuhan, ya? 677 01:01:10,193 --> 01:01:13,296 Tidak. Aku tidak berpikir aku adalah tuhan. 678 01:01:14,432 --> 01:01:18,168 Kupikir aku tahu yang harus kita bayar untuk dosa-dosa kita. 679 01:01:18,201 --> 01:01:22,072 Dan itu harus dalam bentuk daging dan darah. 680 01:01:22,105 --> 01:01:24,608 Tidak, kau kakek sinting. 681 01:01:24,641 --> 01:01:26,209 Itu dirimu. 682 01:01:26,243 --> 01:01:28,645 Lakukan apapun yang kau mau terhadapku. 683 01:01:28,679 --> 01:01:30,882 Lepaskan dia. Kau mendengarku? 684 01:01:30,915 --> 01:01:32,050 Lepaskan dia! 685 01:01:32,083 --> 01:01:34,118 Dia? 686 01:01:36,154 --> 01:01:43,861 Rahimmu akan memberikan seorang anak kepada seseorang... 687 01:01:46,297 --> 01:01:50,569 Yang akan menjadi ibu yang baik. 688 01:01:51,904 --> 01:01:53,605 Dan apa untungnya bagimu? 689 01:01:53,639 --> 01:01:56,241 Kau tahu... 690 01:01:58,343 --> 01:02:02,314 Kita semua ingin mencari nafkah, bukan? 691 01:02:02,348 --> 01:02:05,984 Ya, tepat sekali. Sial. 692 01:02:28,908 --> 01:02:30,177 Apa maumu? 693 01:02:30,211 --> 01:02:32,313 Ya. 694 01:02:46,694 --> 01:02:47,761 Apa-apaan? 695 01:02:49,763 --> 01:02:50,966 Aku bisa bergerak. 696 01:03:04,312 --> 01:03:05,780 Aku mengerti. 697 01:03:07,483 --> 01:03:08,884 Sekarang. 698 01:03:10,820 --> 01:03:13,357 Kau ingin bermain. 699 01:03:16,792 --> 01:03:18,294 Baiklah. 700 01:03:20,963 --> 01:03:23,299 Mair main, bajingan. 701 01:03:28,971 --> 01:03:30,173 Sial. 702 01:03:41,218 --> 01:03:43,820 Ya. Aku suka bermain. 703 01:03:48,393 --> 01:03:50,395 Mau main kasar? 704 01:04:06,844 --> 01:04:09,847 Mau main, dasar aneh? 705 01:04:20,560 --> 01:04:22,928 Kau gadis besar? 706 01:04:22,952 --> 01:04:37,952 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 707 01:04:37,954 --> 01:04:52,954 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 708 01:04:57,865 --> 01:04:59,368 Kau jalang bisu. 709 01:05:15,083 --> 01:05:16,084 Danny. 710 01:05:17,152 --> 01:05:18,554 Musik, tolong. 711 01:05:33,336 --> 01:05:35,506 Danny, dengar. 712 01:05:37,006 --> 01:05:38,475 Kau bajingan! 713 01:05:39,942 --> 01:05:41,110 Sialan kau. 714 01:05:41,144 --> 01:05:42,945 Tidak harus seperti ini. Dengar. 715 01:05:42,979 --> 01:05:44,314 Tidak harus seperti ini. 716 01:05:44,347 --> 01:05:45,616 Danny, lihat aku. 717 01:05:45,649 --> 01:05:47,183 Hei, Danny. 718 01:05:47,216 --> 01:05:49,252 Jangan dengarkan dia, Nak. 719 01:05:49,285 --> 01:05:51,220 Jangan dengar. 720 01:05:51,254 --> 01:05:53,924 Itu semua bohong. 721 01:05:55,292 --> 01:05:57,895 Sial. 722 01:06:30,962 --> 01:06:32,163 Sialan kau. 723 01:06:33,700 --> 01:06:35,267 Babi sialan. 724 01:06:48,648 --> 01:06:52,586 Sialan kau, kakek bodoh! 725 01:06:55,590 --> 01:06:57,924 Bagus sekali. 726 01:06:57,958 --> 01:07:00,628 Sekarang, kesenangan dimulai. 727 01:07:10,471 --> 01:07:13,006 Kakek! 728 01:07:13,039 --> 01:07:16,244 Sialan kau, jalang! / Kakek, kau baik-baik saja? 729 01:07:16,277 --> 01:07:18,380 Kau! 730 01:07:54,082 --> 01:07:55,553 Itu pemborosan tubuh! 731 01:08:04,294 --> 01:08:05,629 Astaga. 732 01:08:21,413 --> 01:08:22,747 Biarkan aku masuk! 733 01:08:26,485 --> 01:08:27,519 Baik. 734 01:08:27,552 --> 01:08:29,353 Aku tidak bisa bergerak. / Ayo. 735 01:08:29,387 --> 01:08:30,667 Aku tidak bisa merasakan kakiku. 736 01:08:31,623 --> 01:08:32,700 Itu tidak akan bisa menahannya lama. 737 01:08:32,724 --> 01:08:34,769 Ayo. Pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan. 738 01:08:34,793 --> 01:08:39,365 Cek lacinya. Laci di sini. 739 01:08:39,398 --> 01:08:42,033 Cari stapler bedah. 740 01:08:42,067 --> 01:08:45,203 Apa yang sudah kau lakukan? 741 01:08:45,237 --> 01:08:47,272 Danny, ayo. Baik? Aku tidak mati. 742 01:08:47,305 --> 01:08:49,217 Jika aku mau keluar, dengan caraku sendiri. 743 01:08:49,241 --> 01:08:51,544 Sial. Dia akan membunuh kita semua! 744 01:08:51,577 --> 01:08:55,481 Baiklah, bantu aku keluarkan kita dari sini. Baik? Ayo! 745 01:08:55,515 --> 01:08:56,817 Aku tidak bisa. 746 01:08:59,218 --> 01:09:00,597 Aku tidak bisa. Dan kau pergi. Aku tidak tahu. 747 01:09:00,621 --> 01:09:03,757 Nak, keluarkan dia dari sini. 748 01:09:05,759 --> 01:09:07,326 Bagus. Kemari. 749 01:09:07,360 --> 01:09:09,763 Bawa kemari. Biar kulihat. 750 01:09:09,796 --> 01:09:11,698 Baik. / Itu dia. 751 01:09:11,732 --> 01:09:14,333 Baiklah. Itu sederhana. Seperti halnya stapler. 752 01:09:14,368 --> 01:09:16,571 Dorong ujung kulitku bersamaan. 753 01:09:16,604 --> 01:09:17,604 Baik. 754 01:09:18,573 --> 01:09:20,642 Siap? / Ya. Lakukan. 755 01:09:30,585 --> 01:09:32,820 Bagus. 756 01:09:32,854 --> 01:09:36,089 Ikuti. Bagus. 757 01:09:36,123 --> 01:09:37,726 Bagus. Lanjut. 758 01:09:37,760 --> 01:09:39,862 Bagus. 759 01:09:39,895 --> 01:09:41,797 Baik. Sekarang, bantu aku mengangkatnya. 760 01:09:41,830 --> 01:09:44,308 Kau tidak bisa menggendongku. Itu takkan bisa. / Tapi bisa kucoba. 761 01:09:44,332 --> 01:09:46,334 Ya Tuhan, sial! 762 01:09:46,368 --> 01:09:48,804 Ada jalan keluar lain dari sini? 763 01:09:48,837 --> 01:09:50,171 Kita harus pergi! 764 01:09:50,204 --> 01:09:53,107 Baik. Aku tidak akan meninggalkannya, Danny. 765 01:09:53,141 --> 01:09:55,611 Tinggalkan aku. Aku akan mengulur waktu. 766 01:09:55,644 --> 01:09:57,146 Ambil senjatanya. 767 01:09:57,179 --> 01:09:58,782 Ambil senjatanya. Kau akan pergi. 768 01:10:08,658 --> 01:10:10,594 Baiklah. Kau melihat jarum? 769 01:10:10,627 --> 01:10:11,828 Ya. Di sana. 770 01:10:11,861 --> 01:10:13,597 Itu bisa memacu adrenalin. 771 01:10:13,630 --> 01:10:15,832 Pompa langsung kepadaku. 772 01:10:15,865 --> 01:10:17,143 Mungkin itu akan membantuku bergerak. 773 01:10:17,167 --> 01:10:18,447 Beri aku kekuatan. / Di mana? 774 01:10:19,837 --> 01:10:22,506 Tepat di jantungku. Kau bisa dengan itu? 775 01:10:22,540 --> 01:10:24,140 Baik. / Lakukan! 776 01:10:26,477 --> 01:10:28,211 Kita harus pergi. / Ayo. 777 01:10:31,949 --> 01:10:34,652 Pergi, sekarang! 778 01:10:34,685 --> 01:10:36,152 Aku tidak tahu namamu. 779 01:10:36,186 --> 01:10:37,623 Cody. 780 01:10:37,656 --> 01:10:39,558 Baik. Cody. / Keluar. 781 01:10:40,792 --> 01:10:41,827 Baik. 782 01:10:56,742 --> 01:10:58,745 Baik. 783 01:11:33,580 --> 01:11:35,248 Bagaimana dengan itu? 784 01:11:36,684 --> 01:11:39,821 Sial! 785 01:13:21,594 --> 01:13:22,595 Sial. 786 01:13:23,596 --> 01:13:25,465 Pergi! 787 01:13:46,086 --> 01:13:47,421 Bantu aku! 788 01:15:14,045 --> 01:15:16,147 Danny! Lari! Danny! 789 01:15:16,180 --> 01:15:17,949 Lari! Pergi! Sekarang! 790 01:16:54,083 --> 01:16:55,251 Tolong... 791 01:17:10,734 --> 01:17:11,802 Danny? 792 01:17:15,205 --> 01:17:16,774 Danny! 793 01:17:23,247 --> 01:17:24,783 Danny! 794 01:17:27,986 --> 01:17:30,655 Danny! 795 01:17:30,688 --> 01:17:34,626 Danny, Danny! 796 01:17:34,659 --> 01:17:36,694 Danny! Danny! / Tidak! 797 01:17:40,231 --> 01:17:42,067 Danny! 798 01:17:44,770 --> 01:17:46,172 Tidak! Tidak! 799 01:18:18,038 --> 01:18:20,040 Saudaraku... 800 01:19:55,408 --> 01:19:56,475 Hei. 801 01:19:59,377 --> 01:20:02,415 Baik. Ayo. 802 01:20:02,448 --> 01:20:03,949 Ayo. 803 01:21:06,949 --> 01:21:08,951 Ke mana kita pergi dari sini? 804 01:21:10,286 --> 01:21:11,387 Aku tidak tahu. 805 01:21:14,957 --> 01:21:16,225 Mau mencari tahu? 806 01:21:42,804 --> 01:21:57,804 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 807 01:21:57,806 --> 01:22:12,806 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138