1
00:00:00,800 --> 00:00:04,800
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:53,568 --> 00:00:56,408
Hi, Gabriel Pawson, Deputy Head.
3
00:00:57,458 --> 00:00:59,378
Jenna. Garvey.
4
00:00:59,378 --> 00:01:01,538
You used to teach here.
5
00:01:01,538 --> 00:01:05,328
I was a pupil. Year of 2005.
6
00:01:05,328 --> 00:01:07,378
Sorry, I don't.
7
00:01:07,378 --> 00:01:11,048
I have a few questions I wanted
to ask about my time here but...
8
00:01:11,048 --> 00:01:13,288
No worries. Listen.
9
00:01:13,288 --> 00:01:16,328
I've got a class but I'll be at the
gym across the road later.
10
00:01:16,328 --> 00:01:17,688
Five o'clock?
11
00:01:17,688 --> 00:01:19,258
Oh, OK.
12
00:01:19,258 --> 00:01:21,568
There's a café. And a pool.
13
00:01:43,818 --> 00:01:46,097
I didn't plan to teach at my old school,
14
00:01:46,097 --> 00:01:49,048
the deputy headship
came up, I went for it.
15
00:01:49,048 --> 00:01:50,647
Oh, well.
16
00:01:50,647 --> 00:01:53,097
Quite a few pupils I've taught
have gone on to teaching.
17
00:01:53,097 --> 00:01:54,738
It's very gratifying, actually.
18
00:01:54,738 --> 00:01:56,568
I didn't go into teaching 'cos of you.
19
00:01:56,568 --> 00:01:58,258
You never taught me.
20
00:01:58,258 --> 00:02:00,008
No.
21
00:02:00,008 --> 00:02:01,818
We all noticed you though.
22
00:02:01,818 --> 00:02:05,458
You were easily the hottest
teacher, hottest woman, in school.
23
00:02:09,208 --> 00:02:10,738
Don't worry,
24
00:02:10,738 --> 00:02:15,258
no laws are being broken that
would've been broken back in 2005.
25
00:02:15,258 --> 00:02:18,328
Right, so you, you know
who I am, my history?
26
00:02:18,328 --> 00:02:20,208
Of course.
27
00:02:20,208 --> 00:02:22,488
You're notorious.
28
00:02:22,488 --> 00:02:25,178
Quite bold, really, coming into school.
29
00:02:28,967 --> 00:02:31,288
Well, I...
30
00:02:33,368 --> 00:02:35,738
... I didn't do it, what
I've been accused of.
31
00:02:35,738 --> 00:02:38,568
I mean, I pleaded guilty
but that was a mistake.
32
00:02:38,568 --> 00:02:42,128
And now I wanna
prove that I didn't do it.
33
00:02:42,128 --> 00:02:43,538
It was someone else.
34
00:02:43,538 --> 00:02:48,178
Look, do you remember this teacher?
35
00:02:48,178 --> 00:02:49,488
Look at that.
36
00:02:49,488 --> 00:02:50,928
Ha! Oh, my God.
37
00:02:50,928 --> 00:02:52,178
Can I just show you?
38
00:02:52,178 --> 00:02:54,328
Ash Qayam, I sat next to him in Art.
39
00:02:54,328 --> 00:02:56,008
He's an MP now.
40
00:02:56,008 --> 00:02:59,738
Do you remember this teacher here?
41
00:02:59,738 --> 00:03:01,208
Arnold Cleary?
42
00:03:01,208 --> 00:03:03,097
Arnold Cleary. Yeah.
43
00:03:03,097 --> 00:03:04,647
He slept with a pupil.
44
00:03:06,538 --> 00:03:09,258
Ran off to Scotland with Diz.
45
00:03:09,258 --> 00:03:11,128
Diz Chinyere.
46
00:03:11,128 --> 00:03:12,328
That's her, there.
47
00:03:14,047 --> 00:03:15,327
Oh, my.
48
00:03:15,538 --> 00:03:17,097
Cleary went to prison for it.
49
00:03:20,328 --> 00:03:23,178
God, I remember, we came
back after the summer holiday
50
00:03:23,178 --> 00:03:25,008
and Cleary had gone.
51
00:03:25,008 --> 00:03:29,984
No explanation but obviously we all
knew and talked about nothing else.
52
00:03:30,538 --> 00:03:32,818
I had no idea that's what happened.
53
00:03:32,818 --> 00:03:34,488
I mean, I'd gone by then.
54
00:03:34,488 --> 00:03:35,818
Why are you looking for him?
55
00:03:35,818 --> 00:03:38,647
Reaching out to teachers who've
been through the same sort of thing?
56
00:03:38,647 --> 00:03:41,488
No. No, I'm not like him.
57
00:03:41,488 --> 00:03:43,818
Look.
58
00:03:43,818 --> 00:03:45,897
Nothing happened, the boy lied.
59
00:03:45,897 --> 00:03:49,408
But it was enough to set this
all off and now...
60
00:03:49,408 --> 00:03:51,897
... they had no reason to ruin my life.
61
00:03:51,897 --> 00:03:53,408
And Arnold Cleary did?
62
00:03:54,608 --> 00:03:56,008
I...
63
00:03:56,008 --> 00:03:59,967
... look, do you think the school
might have contact details for him
64
00:03:59,967 --> 00:04:01,647
or, like, information?
65
00:04:01,647 --> 00:04:04,647
You know, I teach a lot of girls.
66
00:04:04,647 --> 00:04:08,008
Some of them are very mature.
67
00:04:08,008 --> 00:04:10,178
But I never cross that line.
68
00:04:10,178 --> 00:04:11,928
I'm not their friend,
69
00:04:11,928 --> 00:04:14,928
they might think I'm unlikeable, strict,
70
00:04:14,928 --> 00:04:16,847
but the boundary is clear.
71
00:04:16,847 --> 00:04:18,643
Teacher. Pupil.
72
00:04:18,675 --> 00:04:21,328
Right. Well, let's hope that's
never put to the test, eh?
73
00:04:21,328 --> 00:04:24,178
We all thought you
were great, back then.
74
00:04:24,178 --> 00:04:26,208
Miss Garvey.
75
00:04:26,208 --> 00:04:28,847
You really got the
kids, you were popular.
76
00:04:28,847 --> 00:04:31,568
Yeah, well, I like to
connect with my pupils,
77
00:04:31,568 --> 00:04:32,928
invest in them,
78
00:04:32,928 --> 00:04:35,258
I like them to feel good
about themselves that's...
79
00:04:35,258 --> 00:04:38,928
A good teacher, a responsible adult,
80
00:04:38,928 --> 00:04:40,738
keeps a respectful distance.
81
00:04:40,738 --> 00:04:42,097
Doesn't need to be liked.
82
00:04:51,568 --> 00:04:53,767
Kyle?
83
00:04:53,767 --> 00:04:55,358
Oh, Kyle.
84
00:04:57,097 --> 00:04:59,048
I've had the school on the phone.
85
00:04:59,048 --> 00:05:00,711
You've got a bloody English exam.
86
00:05:00,736 --> 00:05:01,765
I can't do it.
87
00:05:01,790 --> 00:05:04,178
Oh, get yourself over
there now. Come on.
88
00:05:06,328 --> 00:05:07,408
Hey.
89
00:05:10,818 --> 00:05:12,967
... Hey, it's just nerves, babe. Yeah?
90
00:05:12,967 --> 00:05:14,408
It's all right,
91
00:05:14,408 --> 00:05:16,608
I mean, I know it's weird for you
92
00:05:16,608 --> 00:05:18,767
'Cos it's English, isn't it
and that's her subject...
93
00:05:18,767 --> 00:05:19,847
I don't care anymore.
94
00:05:19,847 --> 00:05:22,288
Just a few more exams, Kyle
and then we can have a think,
95
00:05:22,288 --> 00:05:24,538
we can have a think and we
can make a plan to get you right.
96
00:05:24,538 --> 00:05:25,568
How?
97
00:05:25,568 --> 00:05:28,458
I don't know, we'll do something.
98
00:05:31,588 --> 00:05:34,037
If that filthy scumbag hadn't
have put you up to this...
99
00:05:34,037 --> 00:05:36,423
Mum, you promised you said you
wouldn't shout like that anymore.
100
00:05:36,448 --> 00:05:38,657
All right, I won't, I won't.
101
00:05:38,917 --> 00:05:41,117
But you know he's gonna get
away with it, don't you, Kyle?
102
00:05:41,117 --> 00:05:42,398
He's just gonna walk away...
103
00:05:42,398 --> 00:05:44,308
He didn't mean for it to
all end up like this, mum,
104
00:05:44,308 --> 00:05:45,787
he's not a bad person, honestly.
105
00:05:45,787 --> 00:05:48,558
He's a nutter, Kyle.
106
00:05:48,558 --> 00:05:51,348
He's a bloody weirdo nut job,
107
00:05:51,348 --> 00:05:53,068
and he has used you!
108
00:05:54,508 --> 00:05:55,987
He's used you!
109
00:06:03,708 --> 00:06:05,068
I need you to go.
110
00:06:06,588 --> 00:06:11,308
Yeah, I need you need
to go and do your exam.
111
00:06:15,228 --> 00:06:16,787
Yeah.
112
00:06:56,398 --> 00:06:57,428
Hello.
113
00:06:57,428 --> 00:06:59,068
It's Pauline.
114
00:06:59,068 --> 00:07:00,588
Yeah, hi.
115
00:07:00,588 --> 00:07:03,398
You said I could come and
get some stuff for charity?
116
00:07:03,398 --> 00:07:04,758
Is it a bad time?
117
00:07:04,758 --> 00:07:06,558
No, no, no.
118
00:07:06,558 --> 00:07:07,987
When were you thinking?
119
00:07:07,987 --> 00:07:09,308
I'm outside.
120
00:07:09,308 --> 00:07:10,308
Oh.
121
00:07:12,867 --> 00:07:14,508
Hi.
122
00:07:14,508 --> 00:07:16,268
I didn't wanna knock, I thought...
123
00:07:16,268 --> 00:07:18,398
Come in.
124
00:07:22,428 --> 00:07:25,348
So.
125
00:07:25,348 --> 00:07:27,588
Oh, these came to you from the school.
126
00:07:29,948 --> 00:07:34,948
Sorry. I have been sent some
sinister and bizarre things.
127
00:07:35,158 --> 00:07:38,268
Like dirty pictures, stuff like that.
128
00:07:38,268 --> 00:07:40,558
Oh, no.
129
00:07:40,558 --> 00:07:41,787
I know.
130
00:07:46,628 --> 00:07:48,838
You sure you don't
want to keep anything?
131
00:07:48,838 --> 00:07:51,838
I can't. I've only rented a studio, so.
132
00:07:53,348 --> 00:07:55,236
It's kind of a nice
feeling though, you know.
133
00:07:55,261 --> 00:07:56,431
Life purge.
134
00:07:57,907 --> 00:08:01,558
You're really brave, starting over.
135
00:08:01,558 --> 00:08:04,428
Well, if I can help, you
know, a reference or...
136
00:08:04,428 --> 00:08:07,037
I do have a contact,
actually, a sub-editor.
137
00:08:07,037 --> 00:08:09,348
I'm thinking of going into publishing.
138
00:08:09,348 --> 00:08:10,845
I'm not barred from working with books.
139
00:08:10,870 --> 00:08:12,822
- No.
- I don't know.
140
00:08:12,847 --> 00:08:16,948
Maybe I just went into
teaching to live up to my mum,
141
00:08:16,948 --> 00:08:21,867
or make my dad, I don't know, proud?
142
00:08:25,708 --> 00:08:27,708
You really don't want these?
143
00:08:27,708 --> 00:08:29,068
No.
144
00:08:29,068 --> 00:08:31,678
They're mum's
145
00:08:31,678 --> 00:08:35,308
but I'm not really
bothered about cooking, so,
146
00:08:35,308 --> 00:08:36,708
do you want them?
147
00:08:36,708 --> 00:08:39,428
Maybe I should now
that I'm cooking for two.
148
00:08:39,428 --> 00:08:41,787
Yeah. How is that? Is it going well?
149
00:08:41,787 --> 00:08:43,148
I don't know.
150
00:08:43,148 --> 00:08:46,398
He talks about moving in
and then becomes distant,
151
00:08:46,398 --> 00:08:48,268
saying he needs space.
152
00:08:48,268 --> 00:08:49,478
Is that normal?
153
00:08:49,478 --> 00:08:50,548
Oh, listen.
154
00:08:50,548 --> 00:08:53,148
I don't really think I'm the
person to ask about that.
155
00:08:55,117 --> 00:08:57,117
Should we start loading up the car?
156
00:08:57,117 --> 00:09:02,070
Of course, sorry. Sorry. Yeah.
157
00:09:02,588 --> 00:09:05,628
Thanks.
158
00:09:05,628 --> 00:09:07,787
OK? Yeah. OK.
159
00:09:11,348 --> 00:09:12,758
Do you want that one in there?
160
00:09:12,758 --> 00:09:13,987
Oh, yeah. Thank you.
161
00:09:13,987 --> 00:09:15,588
There you go.
162
00:09:15,588 --> 00:09:16,907
Do you want me to get these?
163
00:09:16,907 --> 00:09:18,298
No, don't worry. You go. You sure?
164
00:09:18,298 --> 00:09:19,548
Honestly.
165
00:09:19,548 --> 00:09:21,787
I'll get the next load ready
and I'll put the kettle on.
166
00:09:21,787 --> 00:09:22,787
OK.
167
00:09:31,628 --> 00:09:36,198
Do you want me to take that
back in case it's something bad?
168
00:09:36,198 --> 00:09:37,867
No, it's...
169
00:09:39,228 --> 00:09:41,348
well, maybe while you're here.
170
00:09:48,588 --> 00:09:50,628
Oh, it's from this Deputy Head.
171
00:09:50,628 --> 00:09:54,838
This is stuff from Arnold Cleary.
172
00:09:54,838 --> 00:09:56,228
Arnold Cleary?
173
00:09:56,228 --> 00:09:57,508
Yeah, sorry.
174
00:09:57,508 --> 00:10:00,428
A teacher from my old school.
175
00:10:00,428 --> 00:10:04,068
He groomed a pupil. She was 15.
176
00:10:04,068 --> 00:10:07,588
They were unnaturally
close, so, I reported it.
177
00:10:07,588 --> 00:10:10,268
He sent a letter.
178
00:10:10,268 --> 00:10:12,758
There's a letter from Cleary.
179
00:10:15,198 --> 00:10:19,428
"This Jenna Garvey person with whom
I have barely exchanged three words"
180
00:10:19,428 --> 00:10:23,648
"in the staffroom, who has
instigated this witch hunt."
181
00:10:23,648 --> 00:10:25,807
He names me. Jesus.
182
00:10:25,807 --> 00:10:28,728
I don't understand.
183
00:10:28,728 --> 00:10:31,498
Sorry.
184
00:10:31,498 --> 00:10:34,168
I've been thinking that
someone's has been out to get me,
185
00:10:34,168 --> 00:10:35,648
you know, someone from my past.
186
00:10:35,648 --> 00:10:37,418
It's not healthy to dwell.
187
00:10:37,418 --> 00:10:39,887
I want to know, you know.
188
00:10:39,887 --> 00:10:42,007
I need to.
189
00:10:47,728 --> 00:10:49,288
Sorry.
190
00:10:49,288 --> 00:10:51,448
Oh, I've got more clothes
for you in the bedroom.
191
00:10:51,448 --> 00:10:52,619
Come on.
192
00:11:35,867 --> 00:11:39,508
It's all my work
clothes, my suits, shirts.
193
00:11:40,938 --> 00:11:42,867
Are you OK, Pauline?
194
00:11:42,867 --> 00:11:44,787
No, no, I'd better go,
195
00:11:44,787 --> 00:11:47,037
I'll just leave you to it, I think.
196
00:11:47,037 --> 00:11:48,138
OK, are you sure?
197
00:11:48,163 --> 00:11:50,883
Oh, Pauline, the clothes. The clothes.
198
00:13:16,997 --> 00:13:19,968
You're early.
199
00:13:19,968 --> 00:13:21,358
Come in.
200
00:13:31,797 --> 00:13:33,478
Oh, God. Another one?
201
00:13:33,478 --> 00:13:35,708
Oh, really. Don't.
202
00:13:35,708 --> 00:13:39,438
It's, it's, it's disgusting.
203
00:13:39,438 --> 00:13:42,478
I'm sorry, don't think about it now.
204
00:13:42,923 --> 00:13:47,688
If there is somebody out to get you,
205
00:13:47,688 --> 00:13:50,997
he's not right in the head.
206
00:13:50,997 --> 00:13:52,438
We have to report it.
207
00:13:52,438 --> 00:13:55,047
No. No, don't worry, just leave it.
208
00:13:55,047 --> 00:13:56,917
I can help you.
209
00:13:56,917 --> 00:13:58,608
I know.
210
00:13:58,608 --> 00:14:00,633
I know, you can. Thank you.
211
00:14:01,508 --> 00:14:03,917
And Dad, I'm sorry.
212
00:14:03,917 --> 00:14:05,228
For what?
213
00:14:06,997 --> 00:14:08,838
Everything I've done.
214
00:14:12,278 --> 00:14:14,117
I'm your father, Jenna.
215
00:16:25,027 --> 00:16:27,488
He wrote me letters after.
216
00:16:27,488 --> 00:16:31,088
But my parents sent
them straight to the police.
217
00:16:31,088 --> 00:16:32,663
I got hold of one.
218
00:16:32,663 --> 00:16:34,803
It was sad.
219
00:16:34,803 --> 00:16:39,694
Nothing about me, just
about prison, his life and...
220
00:16:39,694 --> 00:16:42,404
... he wasn't allowed
to see me ever again.
221
00:16:42,404 --> 00:16:46,123
There were rumours he was
dead but I saw him a few years later.
222
00:16:46,123 --> 00:16:47,764
On TV.
223
00:16:47,764 --> 00:16:49,444
Missing persons?
224
00:16:49,444 --> 00:16:52,694
He had a different name
but it was definitely him.
225
00:16:52,694 --> 00:16:56,404
You don't remember what
the name was? Or when it was?
226
00:16:56,404 --> 00:16:57,764
Can I?
227
00:16:57,764 --> 00:16:59,364
Sorry, I'm trying to give up but...
228
00:16:59,364 --> 00:17:00,484
Oh, of course.
229
00:17:05,724 --> 00:17:06,724
Ta.
230
00:17:09,043 --> 00:17:11,404
Are you OK though?
231
00:17:11,404 --> 00:17:13,894
I mean, it didn't make you...
232
00:17:13,894 --> 00:17:15,644
... are you coping?
233
00:17:18,304 --> 00:17:21,304
What do you want with all this?
234
00:17:21,304 --> 00:17:23,534
I'm just,
235
00:17:23,534 --> 00:17:27,084
Arnold, was he looking to
blame anyone for being caught?
236
00:17:27,084 --> 00:17:28,764
I mean, was he angry or?
237
00:17:28,764 --> 00:17:31,084
You mean, was he a monster?
238
00:17:31,084 --> 00:17:32,404
A paedophile monster?
239
00:17:32,404 --> 00:17:33,793
No, no.
240
00:17:33,793 --> 00:17:37,043
Make me do things? Is
that what you want to know?
241
00:17:37,043 --> 00:17:39,003
What is this, exactly?
242
00:17:40,923 --> 00:17:42,764
You're not doing this for the papers?
243
00:17:42,764 --> 00:17:44,564
God, no.
244
00:17:44,564 --> 00:17:48,334
'Cos they just made
things worse, the media,
245
00:17:48,334 --> 00:17:51,444
all the stuff they said
about him, about me,
246
00:17:51,444 --> 00:17:54,123
about his daughter.
247
00:17:54,123 --> 00:17:57,003
We didn't even...
248
00:17:57,003 --> 00:17:58,923
... he made it clear,
249
00:17:58,923 --> 00:18:01,084
we'd have waited till I was 16.
250
00:18:01,084 --> 00:18:02,364
You didn't have sex with him?
251
00:18:04,204 --> 00:18:06,694
Sorry. I'm sorry to make
you go through all this.
252
00:18:06,694 --> 00:18:08,724
It doesn't matter now.
253
00:18:08,724 --> 00:18:09,974
It did then.
254
00:18:12,534 --> 00:18:14,204
I was heartbroken.
255
00:18:16,284 --> 00:18:17,793
He went to prison,
256
00:18:17,793 --> 00:18:21,444
and I couldn't think
about anything else,
257
00:18:21,444 --> 00:18:25,434
I couldn't show my face
at school. Just dropped out.
258
00:18:25,434 --> 00:18:27,614
Oh, no.
259
00:18:27,614 --> 00:18:30,043
You were such a good student.
260
00:18:30,043 --> 00:18:32,434
Yeah, I loved school.
261
00:18:32,434 --> 00:18:34,564
Mainly because it wasn't home.
262
00:18:36,084 --> 00:18:40,614
Going off with him wasn't
the first time I'd run away.
263
00:18:40,614 --> 00:18:42,634
Well, maybe he saw that,
264
00:18:42,634 --> 00:18:45,634
perhaps he knew you were unhappy and...
265
00:18:45,634 --> 00:18:47,564
What?
266
00:18:47,564 --> 00:18:50,204
Picked me because I was vulnerable?
267
00:18:50,204 --> 00:18:52,564
Is that how it goes?
268
00:18:52,564 --> 00:18:54,564
Not because he loved me for me,
269
00:18:55,724 --> 00:18:58,084
but 'cos I was broken?
270
00:18:58,084 --> 00:19:00,564
An easy target?
271
00:19:00,564 --> 00:19:05,334
I know but I couldn't just let him
get away with what he was doing.
272
00:19:05,334 --> 00:19:06,844
What do you mean you?
273
00:19:11,894 --> 00:19:14,123
Did you report us?
274
00:19:14,123 --> 00:19:15,844
I'm sorry but I had to.
275
00:19:18,484 --> 00:19:20,404
I was in love with him.
276
00:19:20,404 --> 00:19:23,844
I mean, telling the police,
the media finding out, just...
277
00:19:23,844 --> 00:19:25,364
... it just made it worse.
278
00:19:25,364 --> 00:19:30,084
It just made it feel horrible, shameful.
279
00:19:30,084 --> 00:19:32,284
I'm sorry I didn't get
chance to talk to you,
280
00:19:32,284 --> 00:19:35,334
but I moved to a
different school and I...
281
00:19:45,684 --> 00:19:48,284
What if she goes to police
and says that she didn't do it
282
00:19:48,284 --> 00:19:50,764
and it all gets turned back round on me?
283
00:19:50,764 --> 00:19:53,334
Well, why, would she?
She doesn't know anything.
284
00:19:53,334 --> 00:19:56,084
What?
285
00:19:56,084 --> 00:19:58,404
Kyle, have you heard something?
286
00:19:59,434 --> 00:20:02,123
Kyle, hey.
287
00:20:02,123 --> 00:20:03,724
Has that creep been in touch with you?
288
00:20:03,724 --> 00:20:04,981
No. He's not a creep!
289
00:20:05,006 --> 00:20:07,052
He'd better not have, I swear to God.
290
00:20:07,077 --> 00:20:11,787
Izzy, she said that Miss
Garvey's been asking around
291
00:20:11,812 --> 00:20:14,253
and she thinks that I lied.
292
00:20:14,253 --> 00:20:16,253
She knows that I lied.
293
00:20:16,253 --> 00:20:17,793
What if she finds out?
294
00:20:19,564 --> 00:20:21,564
Good.
295
00:20:21,564 --> 00:20:22,620
Maybe that's good.
296
00:20:22,645 --> 00:20:23,674
Why?
297
00:20:23,699 --> 00:20:26,764
So, she goes to the police and
then they ask you why you did it
298
00:20:26,764 --> 00:20:28,324
and then you tell them.
299
00:20:28,324 --> 00:20:31,074
You tell them that that
piece of shit put you up to it.
300
00:20:31,074 --> 00:20:34,123
No, because it's not his fault
and he's gonna get in trouble for it.
301
00:20:34,123 --> 00:20:35,793
No, Kyle!
302
00:20:35,793 --> 00:20:40,324
No, it is only his fault!
303
00:20:40,324 --> 00:20:41,644
You don't get it,
304
00:20:41,644 --> 00:20:43,564
Miss Garvey's not as
innocent as you think.
305
00:20:43,564 --> 00:20:46,043
She's done some bad, dark things before.
306
00:20:46,043 --> 00:20:47,684
Is that what he told you?
307
00:20:47,684 --> 00:20:49,644
Is it?
308
00:20:49,644 --> 00:20:51,204
Is that how he made you do it?
309
00:20:51,204 --> 00:20:53,364
What, that, and giving you
a couple of hundred quid
310
00:20:53,364 --> 00:20:56,684
to completely fuck up your life?
311
00:20:56,684 --> 00:20:59,204
Baby, he's messed around
with your head, darling.
312
00:20:59,204 --> 00:21:01,074
- No, mum.
- Yeah, he has, right.
313
00:21:01,074 --> 00:21:02,684
And I should have protected you.
314
00:21:28,074 --> 00:21:30,684
Sorry, this number doesn't exist.
315
00:22:15,253 --> 00:22:17,484
Well, that took a bloody age.
316
00:22:17,484 --> 00:22:19,684
Let's get going, shall we?
317
00:22:23,714 --> 00:22:24,923
Everything all right?
318
00:22:24,923 --> 00:22:26,644
Yeah, yeah, fine.
319
00:23:20,497 --> 00:23:22,697
I know you lied.
320
00:23:22,722 --> 00:23:24,011
I'm sorry.
321
00:23:24,036 --> 00:23:25,827
What? You don't deny it?
322
00:23:28,364 --> 00:23:30,854
Kyle, I felt so bad.
323
00:23:30,854 --> 00:23:32,364
I thought I took advantage of you.
324
00:23:32,364 --> 00:23:34,644
I thought I was a sex
offender, for fuck's sake!
325
00:23:34,644 --> 00:23:36,134
I'm sorry. I'm so sorry.
326
00:23:37,604 --> 00:23:39,804
Who, was it? Who told you to lie?
327
00:23:41,283 --> 00:23:45,524
Who told you? Come on, I
know there was someone.
328
00:23:45,524 --> 00:23:47,053
Was it Arnold Cleary?
329
00:23:47,053 --> 00:23:49,544
No, no, I don't know who that is.
330
00:23:49,544 --> 00:23:51,464
No-one made me do it.
331
00:23:52,824 --> 00:23:54,344
I did it myself.
332
00:23:57,664 --> 00:23:59,824
I'm sorry.
333
00:23:59,824 --> 00:24:02,053
I just made it up, and I,
334
00:24:02,053 --> 00:24:04,154
I didn't think you'd admit to it.
335
00:24:04,154 --> 00:24:06,344
I thought that I could
get money out of it,
336
00:24:06,344 --> 00:24:10,183
like, you'd pay me
money and then I can,
337
00:24:10,183 --> 00:24:13,264
I'd admit that it wasn't true.
338
00:24:13,264 --> 00:24:15,514
But you plead guilty
so I didn't get chance to.
339
00:24:18,664 --> 00:24:21,154
I took your mobile.
340
00:24:21,154 --> 00:24:22,744
I downloaded that messaging app.
341
00:24:22,744 --> 00:24:25,024
And sent photos to my phone.
342
00:24:25,024 --> 00:24:26,233
You did?
343
00:24:35,013 --> 00:24:36,974
You stupid little shit.
344
00:24:36,999 --> 00:24:39,149
What did I ever do
to deserve this, Kyle?
345
00:24:39,174 --> 00:24:40,584
What have I done to you?
346
00:24:40,584 --> 00:24:41,874
I only ever tried to help you.
347
00:24:41,874 --> 00:24:43,264
Nothing. you did nothing.
348
00:24:45,744 --> 00:24:47,464
I'm sorry.
349
00:24:48,944 --> 00:24:50,664
God. I'm a fucking idiot!
350
00:24:50,664 --> 00:24:52,233
I know I'm a fucking idiot!
351
00:24:52,233 --> 00:24:54,744
And I'm sorry!
352
00:24:54,744 --> 00:24:58,024
If I could take it back, then I would.
353
00:24:58,024 --> 00:25:01,068
Kyle, what am I
supposed to do with this?
354
00:25:01,093 --> 00:25:03,053
What? You think I won't go to the police
355
00:25:03,053 --> 00:25:05,664
because you've been gracious
enough to admit the fucking truth?
356
00:25:05,664 --> 00:25:07,024
Well, I will go to the police.
357
00:25:07,024 --> 00:25:09,264
And you can tell them I've done nothing.
358
00:25:09,264 --> 00:25:10,944
And then you'll deal with the fallout,
359
00:25:10,944 --> 00:25:13,303
you'll deal with your world,
360
00:25:13,303 --> 00:25:15,904
your future, your life turning to shit.
361
00:25:23,464 --> 00:25:25,053
Look whoever this person is,
362
00:25:25,053 --> 00:25:27,464
'cause I know there's someone.
363
00:25:27,464 --> 00:25:29,414
You need to stay away from him.
364
00:25:29,414 --> 00:25:30,870
Do you hear me?
365
00:25:32,414 --> 00:25:34,154
Stop protecting him.
366
00:25:44,624 --> 00:25:46,744
I won't go to the police about you.
367
00:25:48,983 --> 00:25:50,694
I won't go to the police.
368
00:26:34,183 --> 00:26:35,688
Hey, it's me.
369
00:26:35,713 --> 00:26:38,641
I went to Garvey's, I
told her it was all me.
370
00:26:40,810 --> 00:26:44,581
She seems to think It's some
guy called Arnold somebody.
371
00:26:46,514 --> 00:26:49,584
But it's good she's not going to
the police.
372
00:26:49,584 --> 00:26:51,744
Can I see you?
373
00:26:51,744 --> 00:26:53,464
It would be great to talk.
374
00:26:55,694 --> 00:26:57,584
I just need...
375
00:28:59,614 --> 00:29:02,414
Hello. Pauline?
376
00:29:37,433 --> 00:29:39,614
It's Pauline.
377
00:29:39,614 --> 00:29:42,544
Please leave a message, thank you.
378
00:29:42,544 --> 00:29:44,303
Pauline?
379
00:29:54,024 --> 00:29:55,384
Pauline?
380
00:32:11,384 --> 00:32:12,714
Hello, Jenna.
381
00:32:17,144 --> 00:32:19,504
Hello.
382
00:32:19,504 --> 00:32:23,944
Pauline? I was looking for Pauline.
383
00:32:26,675 --> 00:32:28,726
Pauline doesn't like it here.
384
00:32:28,751 --> 00:32:32,597
She says it smells of mould.
385
00:32:35,144 --> 00:32:39,353
Well, I was, I was just gonna, I
was just gonna leave her a note.
386
00:32:44,464 --> 00:32:45,973
Yeah.
387
00:32:50,584 --> 00:32:52,064
A drink, I think.
388
00:33:00,804 --> 00:33:03,243
It's not very nice in here, is it?
389
00:33:03,243 --> 00:33:06,654
No point sprucing these places up.
390
00:33:06,654 --> 00:33:10,123
You just get moved on again,
as soon as word gets out.
391
00:33:16,834 --> 00:33:20,484
I haven't been on any
register for five years now,
392
00:33:20,484 --> 00:33:22,044
makes no difference.
393
00:33:24,243 --> 00:33:27,375
I've lost count of the
halfway houses and bedsits.
394
00:33:29,554 --> 00:33:32,834
I used to live in a beautiful
Edwardian town-house...
395
00:33:35,243 --> 00:33:36,734
... when I was a teacher.
396
00:33:36,734 --> 00:33:39,164
Oh, you're a teacher.
397
00:33:42,734 --> 00:33:44,193
You know who I am.
398
00:33:47,684 --> 00:33:49,274
What do you want?
399
00:33:52,032 --> 00:33:54,772
I want to see my daughter again.
400
00:33:56,993 --> 00:33:58,604
You left your family.
401
00:34:01,484 --> 00:34:05,921
Everyone assumed that
Sara must've been abused
402
00:34:06,804 --> 00:34:10,577
because, you know if I loved one girl,
403
00:34:12,323 --> 00:34:14,084
I haven't seen her since.
404
00:34:15,884 --> 00:34:18,764
It's a stink.
405
00:34:18,764 --> 00:34:20,243
It clings to you.
406
00:34:22,034 --> 00:34:23,494
There's no escape from it.
407
00:34:23,494 --> 00:34:25,263
You'll see.
408
00:34:25,263 --> 00:34:30,177
And why? Why did I lose everything?
409
00:34:34,841 --> 00:34:38,001
Because some righteous
bitch stuck her nose in.
410
00:34:38,001 --> 00:34:40,330
I didn't, I wasn't out to get you.
411
00:34:40,330 --> 00:34:41,400
You.
412
00:34:42,721 --> 00:34:45,330
I reported a teacher for
inappropriate behaviour.
413
00:34:45,330 --> 00:34:47,041
Denise and I were in love.
414
00:34:47,041 --> 00:34:48,400
No.
415
00:34:48,400 --> 00:34:49,871
No, you can't justify it,
416
00:34:49,871 --> 00:34:52,871
the abuse of trust, the child's age.
417
00:34:52,871 --> 00:34:55,841
You cannot legislate
for the human heart.
418
00:34:55,841 --> 00:34:59,200
Love, Jenna, cannot be codified.
419
00:34:59,200 --> 00:35:00,721
Yes. Love.
420
00:35:03,561 --> 00:35:05,361
You don't understand.
421
00:35:07,971 --> 00:35:09,200
Or do you?
422
00:35:11,561 --> 00:35:14,041
Your feelings for Kyle, what were they?
423
00:35:14,041 --> 00:35:16,200
Nothing.
424
00:35:16,200 --> 00:35:17,971
Affection, not sexual.
425
00:35:17,971 --> 00:35:20,330
The chemistry, you felt it.
426
00:35:20,330 --> 00:35:21,611
No. Never.
427
00:35:23,040 --> 00:35:25,790
And yet, you thought you had.
428
00:35:32,921 --> 00:35:35,481
What did you imagine
you and Denise would be?
429
00:35:46,400 --> 00:35:48,681
We would have married.
430
00:35:48,681 --> 00:35:50,791
We were waiting till she was 16.
431
00:35:52,121 --> 00:35:55,001
Do you think that makes
it any less inappropriate?
432
00:35:55,001 --> 00:35:57,280
It was not inappropriate.
433
00:35:59,251 --> 00:36:01,681
It was a consensual relationship.
434
00:36:01,681 --> 00:36:03,921
No. It couldn't have been.
435
00:36:03,921 --> 00:36:05,511
She was too young,
436
00:36:05,511 --> 00:36:07,921
she wasn't old enough
emotionally, to understand.
437
00:36:07,921 --> 00:36:09,400
She was sad, needy.
438
00:36:09,400 --> 00:36:11,561
And I gave her what she needed.
439
00:36:11,561 --> 00:36:13,921
You took advantage of it.
440
00:36:13,921 --> 00:36:17,231
You got in and you groomed her.
441
00:36:17,231 --> 00:36:18,721
No! No! No!
442
00:36:26,721 --> 00:36:28,361
It was not that!
443
00:36:31,791 --> 00:36:34,200
I didn't need to!
444
00:36:34,200 --> 00:36:35,791
It was mutual!
445
00:36:37,481 --> 00:36:41,280
And what about when she grew up?
446
00:36:41,280 --> 00:36:44,340
Got older into her 20's, or 30's,
what would have happened then?
447
00:36:44,340 --> 00:36:46,511
It was not that!
448
00:36:51,041 --> 00:36:53,150
I do not fancy kids!
449
00:36:55,481 --> 00:36:57,251
I do not groom them!
450
00:37:00,200 --> 00:37:03,361
Denise's age was immaterial.
451
00:37:03,361 --> 00:37:07,070
I was in love with her.
452
00:37:07,070 --> 00:37:08,561
One girl.
453
00:37:09,611 --> 00:37:10,971
Once.
454
00:37:10,971 --> 00:37:15,200
Or were you caught
before you could do it again?
455
00:37:15,200 --> 00:37:18,041
It's a power game,
it's not a relationship.
456
00:37:18,041 --> 00:37:20,200
I admit.
457
00:37:20,200 --> 00:37:22,611
I fed off the kids' affection.
458
00:37:22,611 --> 00:37:23,641
I wanted it.
459
00:37:23,641 --> 00:37:25,511
But it's not fair.
460
00:37:25,511 --> 00:37:28,320
It's not fair to put it on them.
461
00:37:28,320 --> 00:37:31,041
For them feel like they
have to feed your needs.
462
00:37:32,791 --> 00:37:34,121
Yeah.
463
00:37:37,001 --> 00:37:39,561
You see, Jenna.
464
00:37:39,561 --> 00:37:44,150
What you don't
realise is I lost a family,
465
00:37:47,400 --> 00:37:51,121
a life, a love.
466
00:37:52,561 --> 00:37:54,841
I lost my freedom.
467
00:37:54,841 --> 00:37:57,891
They put me in prison.
468
00:37:57,891 --> 00:38:00,481
Because you broke the law.
469
00:38:00,481 --> 00:38:03,431
No-one asks about the details in prison.
470
00:38:04,761 --> 00:38:09,745
They just hear 'teacher'
and 'sex offender'.
471
00:38:12,410 --> 00:38:15,571
And assume you're the worst kind.
472
00:38:17,210 --> 00:38:20,491
Well, what about Kyle?
473
00:38:20,491 --> 00:38:23,160
Putting him through all this, using him.
474
00:38:23,160 --> 00:38:25,210
What is that, if not grooming?
475
00:38:25,210 --> 00:38:26,691
I mean,
476
00:38:26,691 --> 00:38:28,410
why did you plead guilty?
477
00:38:28,410 --> 00:38:30,851
You just crumpled!
478
00:38:30,851 --> 00:38:33,721
Like a car crash in slow motion.
479
00:38:33,721 --> 00:38:36,491
Like,
480
00:38:36,491 --> 00:38:38,491
like you couldn't wait,
481
00:38:40,801 --> 00:38:42,621
almost like you wanted it.
482
00:38:44,080 --> 00:38:45,621
I wanted it?
483
00:39:09,131 --> 00:39:10,851
Why?
484
00:39:10,851 --> 00:39:13,261
Why me?
485
00:39:13,261 --> 00:39:15,621
Why not the headmistress?
486
00:39:15,621 --> 00:39:16,851
The detective?
487
00:39:16,851 --> 00:39:18,571
You.
488
00:39:18,571 --> 00:39:19,971
You did it.
489
00:39:21,261 --> 00:39:25,721
June 4th, 2005 when you reported us.
490
00:39:26,931 --> 00:39:29,691
Jenna, you could've
talked to me, or Denise,
491
00:39:29,691 --> 00:39:32,210
you could've asked us.
492
00:39:32,210 --> 00:39:37,181
Instead, you threw a grenade in
my life and you just walked away.
493
00:39:37,181 --> 00:39:39,361
Well, I didn't do it out of spite,
494
00:39:39,361 --> 00:39:43,971
I didn't hunt you
down, infect your life,
495
00:39:43,971 --> 00:39:46,181
set you up, creep around.
496
00:39:46,181 --> 00:39:48,651
I didn't do what you've
been doing to me.
497
00:39:48,651 --> 00:39:51,881
What you did to me was much worse.
498
00:39:51,881 --> 00:39:52,901
Worse?
499
00:39:56,611 --> 00:39:58,721
So, do you feel avenged now?
500
00:40:01,011 --> 00:40:03,290
Has it helped you get your life back?
501
00:40:03,290 --> 00:40:08,051
Your daughter, will she be
impressed how you've taken me down?
502
00:40:08,051 --> 00:40:10,361
Would she like to see
all the sinister, nasty shit
503
00:40:10,361 --> 00:40:11,881
daddy's been up to?
504
00:40:17,691 --> 00:40:19,801
You're scared of me.
505
00:40:26,521 --> 00:40:27,931
What do you think I'm gonna do?
506
00:40:30,651 --> 00:40:32,131
I've done it already.
507
00:40:33,491 --> 00:40:37,521
One little lie.
508
00:40:37,521 --> 00:40:39,651
Your whole life ruined.
509
00:41:01,801 --> 00:41:03,491
Jenna?
510
00:41:03,491 --> 00:41:06,801
Oh, Pauline?
511
00:41:06,801 --> 00:41:07,971
Pauline.
512
00:41:10,801 --> 00:41:13,330
Oh, God, Pauline.
513
00:41:13,330 --> 00:41:17,691
I'm sorry, Jenna. I didn't know.
514
00:41:17,691 --> 00:41:19,251
I'm sorry.
515
00:41:19,251 --> 00:41:20,651
- It's OK.
- I didn't know.
516
00:41:20,651 --> 00:41:23,001
It's OK, but you know now?
What he is, what he did?
517
00:41:23,001 --> 00:41:24,210
You need to get out of here,
518
00:41:24,210 --> 00:41:26,210
you need to leave before he comes back.
519
00:41:26,210 --> 00:41:27,721
Brian's my soulmate.
520
00:41:27,721 --> 00:41:29,441
Pauline, you know what he did.
521
00:41:29,441 --> 00:41:31,611
To me, to Kyle, to you?
522
00:41:31,611 --> 00:41:34,251
I recommended Brian as a tutor.
523
00:41:34,251 --> 00:41:36,131
I brought Kyle to him.
524
00:41:36,131 --> 00:41:38,491
He was always so kind, Jenna!
525
00:41:38,491 --> 00:41:40,611
He was so kind!
526
00:42:22,931 --> 00:42:25,290
It's lonely, isn't it, out here?
527
00:42:25,290 --> 00:42:27,051
In the cold?
528
00:42:31,001 --> 00:42:33,001
Perhaps it always was for you.
529
00:42:36,721 --> 00:42:39,441
Do you know I was surprised
your mother's bipolar condition
530
00:42:39,441 --> 00:42:40,851
went undiagnosed?
531
00:42:46,321 --> 00:42:51,298
Maybe Roger was just too
ashamed to let her seek help?
532
00:42:56,611 --> 00:42:58,801
I got to know your father.
533
00:42:58,801 --> 00:43:02,080
I went on one of his dry
stone walling courses.
534
00:43:02,080 --> 00:43:03,330
Interesting man.
535
00:43:06,330 --> 00:43:09,783
Didn't mention you once in the whole
time we spent together.
536
00:43:11,771 --> 00:43:14,491
Don't flatter yourself
that I've spent all this time
537
00:43:14,491 --> 00:43:17,290
thinking about getting you for 15 years.
538
00:43:20,210 --> 00:43:23,801
I spent most of it abroad,
539
00:43:23,801 --> 00:43:26,251
trying to rebuild my reputation,
540
00:43:30,080 --> 00:43:31,691
hoping that one day...
541
00:43:37,361 --> 00:43:38,571
... you'll see.
542
00:43:39,837 --> 00:43:41,666
I'm not like you.
543
00:43:43,181 --> 00:43:45,478
I can't suffer like you.
544
00:43:46,491 --> 00:43:48,441
The stink won't stick.
545
00:43:51,801 --> 00:43:53,181
I can live again.
546
00:43:54,971 --> 00:43:56,251
And I will.
547
00:44:04,290 --> 00:44:06,210
No, no, no, no, no!
548
00:45:33,131 --> 00:45:35,280
Hi.
549
00:45:35,280 --> 00:45:37,330
I got a nine in English.
550
00:45:37,330 --> 00:45:38,530
Of course you did.
551
00:45:41,131 --> 00:45:45,802
I thought that, I didn't realise the...
552
00:45:46,771 --> 00:45:48,771
I know. I know.
553
00:45:50,330 --> 00:45:52,181
It's OK.
554
00:46:13,210 --> 00:46:17,210
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -