1 00:00:00,800 --> 00:00:04,800 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 2 00:00:53,568 --> 00:00:56,408 Hi, Gabriel Pawson, Deputy Head. 3 00:00:57,458 --> 00:00:59,378 Jenna. Garvey. 4 00:00:59,378 --> 00:01:01,538 You used to teach here. 5 00:01:01,538 --> 00:01:05,328 I was a pupil. Year of 2005. 6 00:01:05,328 --> 00:01:07,378 Sorry, I don't. 7 00:01:07,378 --> 00:01:11,048 I have a few questions I wanted to ask about my time here but... 8 00:01:11,048 --> 00:01:13,288 No worries. Listen. 9 00:01:13,288 --> 00:01:16,328 I've got a class but I'll be at the gym across the road later. 10 00:01:16,328 --> 00:01:17,688 Five o'clock? 11 00:01:17,688 --> 00:01:19,258 Oh, OK. 12 00:01:19,258 --> 00:01:21,568 There's a café. And a pool. 13 00:01:43,818 --> 00:01:46,097 I didn't plan to teach at my old school, 14 00:01:46,097 --> 00:01:49,048 the deputy headship came up, I went for it. 15 00:01:49,048 --> 00:01:50,647 Oh, well. 16 00:01:50,647 --> 00:01:53,097 Quite a few pupils I've taught have gone on to teaching. 17 00:01:53,097 --> 00:01:54,738 It's very gratifying, actually. 18 00:01:54,738 --> 00:01:56,568 I didn't go into teaching 'cos of you. 19 00:01:56,568 --> 00:01:58,258 You never taught me. 20 00:01:58,258 --> 00:02:00,008 No. 21 00:02:00,008 --> 00:02:01,818 We all noticed you though. 22 00:02:01,818 --> 00:02:05,458 You were easily the hottest teacher, hottest woman, in school. 23 00:02:09,208 --> 00:02:10,738 Don't worry, 24 00:02:10,738 --> 00:02:15,258 no laws are being broken that would've been broken back in 2005. 25 00:02:15,258 --> 00:02:18,328 Right, so you, you know who I am, my history? 26 00:02:18,328 --> 00:02:20,208 Of course. 27 00:02:20,208 --> 00:02:22,488 You're notorious. 28 00:02:22,488 --> 00:02:25,178 Quite bold, really, coming into school. 29 00:02:28,967 --> 00:02:31,288 Well, I... 30 00:02:33,368 --> 00:02:35,738 ... I didn't do it, what I've been accused of. 31 00:02:35,738 --> 00:02:38,568 I mean, I pleaded guilty but that was a mistake. 32 00:02:38,568 --> 00:02:42,128 And now I wanna prove that I didn't do it. 33 00:02:42,128 --> 00:02:43,538 It was someone else. 34 00:02:43,538 --> 00:02:48,178 Look, do you remember this teacher? 35 00:02:48,178 --> 00:02:49,488 Look at that. 36 00:02:49,488 --> 00:02:50,928 Ha! Oh, my God. 37 00:02:50,928 --> 00:02:52,178 Can I just show you? 38 00:02:52,178 --> 00:02:54,328 Ash Qayam, I sat next to him in Art. 39 00:02:54,328 --> 00:02:56,008 He's an MP now. 40 00:02:56,008 --> 00:02:59,738 Do you remember this teacher here? 41 00:02:59,738 --> 00:03:01,208 Arnold Cleary? 42 00:03:01,208 --> 00:03:03,097 Arnold Cleary. Yeah. 43 00:03:03,097 --> 00:03:04,647 He slept with a pupil. 44 00:03:06,538 --> 00:03:09,258 Ran off to Scotland with Diz. 45 00:03:09,258 --> 00:03:11,128 Diz Chinyere. 46 00:03:11,128 --> 00:03:12,328 That's her, there. 47 00:03:14,047 --> 00:03:15,327 Oh, my. 48 00:03:15,538 --> 00:03:17,097 Cleary went to prison for it. 49 00:03:20,328 --> 00:03:23,178 God, I remember, we came back after the summer holiday 50 00:03:23,178 --> 00:03:25,008 and Cleary had gone. 51 00:03:25,008 --> 00:03:29,984 No explanation but obviously we all knew and talked about nothing else. 52 00:03:30,538 --> 00:03:32,818 I had no idea that's what happened. 53 00:03:32,818 --> 00:03:34,488 I mean, I'd gone by then. 54 00:03:34,488 --> 00:03:35,818 Why are you looking for him? 55 00:03:35,818 --> 00:03:38,647 Reaching out to teachers who've been through the same sort of thing? 56 00:03:38,647 --> 00:03:41,488 No. No, I'm not like him. 57 00:03:41,488 --> 00:03:43,818 Look. 58 00:03:43,818 --> 00:03:45,897 Nothing happened, the boy lied. 59 00:03:45,897 --> 00:03:49,408 But it was enough to set this all off and now... 60 00:03:49,408 --> 00:03:51,897 ... they had no reason to ruin my life. 61 00:03:51,897 --> 00:03:53,408 And Arnold Cleary did? 62 00:03:54,608 --> 00:03:56,008 I... 63 00:03:56,008 --> 00:03:59,967 ... look, do you think the school might have contact details for him 64 00:03:59,967 --> 00:04:01,647 or, like, information? 65 00:04:01,647 --> 00:04:04,647 You know, I teach a lot of girls. 66 00:04:04,647 --> 00:04:08,008 Some of them are very mature. 67 00:04:08,008 --> 00:04:10,178 But I never cross that line. 68 00:04:10,178 --> 00:04:11,928 I'm not their friend, 69 00:04:11,928 --> 00:04:14,928 they might think I'm unlikeable, strict, 70 00:04:14,928 --> 00:04:16,847 but the boundary is clear. 71 00:04:16,847 --> 00:04:18,643 Teacher. Pupil. 72 00:04:18,675 --> 00:04:21,328 Right. Well, let's hope that's never put to the test, eh? 73 00:04:21,328 --> 00:04:24,178 We all thought you were great, back then. 74 00:04:24,178 --> 00:04:26,208 Miss Garvey. 75 00:04:26,208 --> 00:04:28,847 You really got the kids, you were popular. 76 00:04:28,847 --> 00:04:31,568 Yeah, well, I like to connect with my pupils, 77 00:04:31,568 --> 00:04:32,928 invest in them, 78 00:04:32,928 --> 00:04:35,258 I like them to feel good about themselves that's... 79 00:04:35,258 --> 00:04:38,928 A good teacher, a responsible adult, 80 00:04:38,928 --> 00:04:40,738 keeps a respectful distance. 81 00:04:40,738 --> 00:04:42,097 Doesn't need to be liked. 82 00:04:51,568 --> 00:04:53,767 Kyle? 83 00:04:53,767 --> 00:04:55,358 Oh, Kyle. 84 00:04:57,097 --> 00:04:59,048 I've had the school on the phone. 85 00:04:59,048 --> 00:05:00,711 You've got a bloody English exam. 86 00:05:00,736 --> 00:05:01,765 I can't do it. 87 00:05:01,790 --> 00:05:04,178 Oh, get yourself over there now. Come on. 88 00:05:06,328 --> 00:05:07,408 Hey. 89 00:05:10,818 --> 00:05:12,967 ... Hey, it's just nerves, babe. Yeah? 90 00:05:12,967 --> 00:05:14,408 It's all right, 91 00:05:14,408 --> 00:05:16,608 I mean, I know it's weird for you 92 00:05:16,608 --> 00:05:18,767 'Cos it's English, isn't it and that's her subject... 93 00:05:18,767 --> 00:05:19,847 I don't care anymore. 94 00:05:19,847 --> 00:05:22,288 Just a few more exams, Kyle and then we can have a think, 95 00:05:22,288 --> 00:05:24,538 we can have a think and we can make a plan to get you right. 96 00:05:24,538 --> 00:05:25,568 How? 97 00:05:25,568 --> 00:05:28,458 I don't know, we'll do something. 98 00:05:31,588 --> 00:05:34,037 If that filthy scumbag hadn't have put you up to this... 99 00:05:34,037 --> 00:05:36,423 Mum, you promised you said you wouldn't shout like that anymore. 100 00:05:36,448 --> 00:05:38,657 All right, I won't, I won't. 101 00:05:38,917 --> 00:05:41,117 But you know he's gonna get away with it, don't you, Kyle? 102 00:05:41,117 --> 00:05:42,398 He's just gonna walk away... 103 00:05:42,398 --> 00:05:44,308 He didn't mean for it to all end up like this, mum, 104 00:05:44,308 --> 00:05:45,787 he's not a bad person, honestly. 105 00:05:45,787 --> 00:05:48,558 He's a nutter, Kyle. 106 00:05:48,558 --> 00:05:51,348 He's a bloody weirdo nut job, 107 00:05:51,348 --> 00:05:53,068 and he has used you! 108 00:05:54,508 --> 00:05:55,987 He's used you! 109 00:06:03,708 --> 00:06:05,068 I need you to go. 110 00:06:06,588 --> 00:06:11,308 Yeah, I need you need to go and do your exam. 111 00:06:15,228 --> 00:06:16,787 Yeah. 112 00:06:56,398 --> 00:06:57,428 Hello. 113 00:06:57,428 --> 00:06:59,068 It's Pauline. 114 00:06:59,068 --> 00:07:00,588 Yeah, hi. 115 00:07:00,588 --> 00:07:03,398 You said I could come and get some stuff for charity? 116 00:07:03,398 --> 00:07:04,758 Is it a bad time? 117 00:07:04,758 --> 00:07:06,558 No, no, no. 118 00:07:06,558 --> 00:07:07,987 When were you thinking? 119 00:07:07,987 --> 00:07:09,308 I'm outside. 120 00:07:09,308 --> 00:07:10,308 Oh. 121 00:07:12,867 --> 00:07:14,508 Hi. 122 00:07:14,508 --> 00:07:16,268 I didn't wanna knock, I thought... 123 00:07:16,268 --> 00:07:18,398 Come in. 124 00:07:22,428 --> 00:07:25,348 So. 125 00:07:25,348 --> 00:07:27,588 Oh, these came to you from the school. 126 00:07:29,948 --> 00:07:34,948 Sorry. I have been sent some sinister and bizarre things. 127 00:07:35,158 --> 00:07:38,268 Like dirty pictures, stuff like that. 128 00:07:38,268 --> 00:07:40,558 Oh, no. 129 00:07:40,558 --> 00:07:41,787 I know. 130 00:07:46,628 --> 00:07:48,838 You sure you don't want to keep anything? 131 00:07:48,838 --> 00:07:51,838 I can't. I've only rented a studio, so. 132 00:07:53,348 --> 00:07:55,236 It's kind of a nice feeling though, you know. 133 00:07:55,261 --> 00:07:56,431 Life purge. 134 00:07:57,907 --> 00:08:01,558 You're really brave, starting over. 135 00:08:01,558 --> 00:08:04,428 Well, if I can help, you know, a reference or... 136 00:08:04,428 --> 00:08:07,037 I do have a contact, actually, a sub-editor. 137 00:08:07,037 --> 00:08:09,348 I'm thinking of going into publishing. 138 00:08:09,348 --> 00:08:10,845 I'm not barred from working with books. 139 00:08:10,870 --> 00:08:12,822 - No. - I don't know. 140 00:08:12,847 --> 00:08:16,948 Maybe I just went into teaching to live up to my mum, 141 00:08:16,948 --> 00:08:21,867 or make my dad, I don't know, proud? 142 00:08:25,708 --> 00:08:27,708 You really don't want these? 143 00:08:27,708 --> 00:08:29,068 No. 144 00:08:29,068 --> 00:08:31,678 They're mum's 145 00:08:31,678 --> 00:08:35,308 but I'm not really bothered about cooking, so, 146 00:08:35,308 --> 00:08:36,708 do you want them? 147 00:08:36,708 --> 00:08:39,428 Maybe I should now that I'm cooking for two. 148 00:08:39,428 --> 00:08:41,787 Yeah. How is that? Is it going well? 149 00:08:41,787 --> 00:08:43,148 I don't know. 150 00:08:43,148 --> 00:08:46,398 He talks about moving in and then becomes distant, 151 00:08:46,398 --> 00:08:48,268 saying he needs space. 152 00:08:48,268 --> 00:08:49,478 Is that normal? 153 00:08:49,478 --> 00:08:50,548 Oh, listen. 154 00:08:50,548 --> 00:08:53,148 I don't really think I'm the person to ask about that. 155 00:08:55,117 --> 00:08:57,117 Should we start loading up the car? 156 00:08:57,117 --> 00:09:02,070 Of course, sorry. Sorry. Yeah. 157 00:09:02,588 --> 00:09:05,628 Thanks. 158 00:09:05,628 --> 00:09:07,787 OK? Yeah. OK. 159 00:09:11,348 --> 00:09:12,758 Do you want that one in there? 160 00:09:12,758 --> 00:09:13,987 Oh, yeah. Thank you. 161 00:09:13,987 --> 00:09:15,588 There you go. 162 00:09:15,588 --> 00:09:16,907 Do you want me to get these? 163 00:09:16,907 --> 00:09:18,298 No, don't worry. You go. You sure? 164 00:09:18,298 --> 00:09:19,548 Honestly. 165 00:09:19,548 --> 00:09:21,787 I'll get the next load ready and I'll put the kettle on. 166 00:09:21,787 --> 00:09:22,787 OK. 167 00:09:31,628 --> 00:09:36,198 Do you want me to take that back in case it's something bad? 168 00:09:36,198 --> 00:09:37,867 No, it's... 169 00:09:39,228 --> 00:09:41,348 well, maybe while you're here. 170 00:09:48,588 --> 00:09:50,628 Oh, it's from this Deputy Head. 171 00:09:50,628 --> 00:09:54,838 This is stuff from Arnold Cleary. 172 00:09:54,838 --> 00:09:56,228 Arnold Cleary? 173 00:09:56,228 --> 00:09:57,508 Yeah, sorry. 174 00:09:57,508 --> 00:10:00,428 A teacher from my old school. 175 00:10:00,428 --> 00:10:04,068 He groomed a pupil. She was 15. 176 00:10:04,068 --> 00:10:07,588 They were unnaturally close, so, I reported it. 177 00:10:07,588 --> 00:10:10,268 He sent a letter. 178 00:10:10,268 --> 00:10:12,758 There's a letter from Cleary. 179 00:10:15,198 --> 00:10:19,428 "This Jenna Garvey person with whom I have barely exchanged three words" 180 00:10:19,428 --> 00:10:23,648 "in the staffroom, who has instigated this witch hunt." 181 00:10:23,648 --> 00:10:25,807 He names me. Jesus. 182 00:10:25,807 --> 00:10:28,728 I don't understand. 183 00:10:28,728 --> 00:10:31,498 Sorry. 184 00:10:31,498 --> 00:10:34,168 I've been thinking that someone's has been out to get me, 185 00:10:34,168 --> 00:10:35,648 you know, someone from my past. 186 00:10:35,648 --> 00:10:37,418 It's not healthy to dwell. 187 00:10:37,418 --> 00:10:39,887 I want to know, you know. 188 00:10:39,887 --> 00:10:42,007 I need to. 189 00:10:47,728 --> 00:10:49,288 Sorry. 190 00:10:49,288 --> 00:10:51,448 Oh, I've got more clothes for you in the bedroom. 191 00:10:51,448 --> 00:10:52,619 Come on. 192 00:11:35,867 --> 00:11:39,508 It's all my work clothes, my suits, shirts. 193 00:11:40,938 --> 00:11:42,867 Are you OK, Pauline? 194 00:11:42,867 --> 00:11:44,787 No, no, I'd better go, 195 00:11:44,787 --> 00:11:47,037 I'll just leave you to it, I think. 196 00:11:47,037 --> 00:11:48,138 OK, are you sure? 197 00:11:48,163 --> 00:11:50,883 Oh, Pauline, the clothes. The clothes. 198 00:13:16,997 --> 00:13:19,968 You're early. 199 00:13:19,968 --> 00:13:21,358 Come in. 200 00:13:31,797 --> 00:13:33,478 Oh, God. Another one? 201 00:13:33,478 --> 00:13:35,708 Oh, really. Don't. 202 00:13:35,708 --> 00:13:39,438 It's, it's, it's disgusting. 203 00:13:39,438 --> 00:13:42,478 I'm sorry, don't think about it now. 204 00:13:42,923 --> 00:13:47,688 If there is somebody out to get you, 205 00:13:47,688 --> 00:13:50,997 he's not right in the head. 206 00:13:50,997 --> 00:13:52,438 We have to report it. 207 00:13:52,438 --> 00:13:55,047 No. No, don't worry, just leave it. 208 00:13:55,047 --> 00:13:56,917 I can help you. 209 00:13:56,917 --> 00:13:58,608 I know. 210 00:13:58,608 --> 00:14:00,633 I know, you can. Thank you. 211 00:14:01,508 --> 00:14:03,917 And Dad, I'm sorry. 212 00:14:03,917 --> 00:14:05,228 For what? 213 00:14:06,997 --> 00:14:08,838 Everything I've done. 214 00:14:12,278 --> 00:14:14,117 I'm your father, Jenna. 215 00:16:25,027 --> 00:16:27,488 He wrote me letters after. 216 00:16:27,488 --> 00:16:31,088 But my parents sent them straight to the police. 217 00:16:31,088 --> 00:16:32,663 I got hold of one. 218 00:16:32,663 --> 00:16:34,803 It was sad. 219 00:16:34,803 --> 00:16:39,694 Nothing about me, just about prison, his life and... 220 00:16:39,694 --> 00:16:42,404 ... he wasn't allowed to see me ever again. 221 00:16:42,404 --> 00:16:46,123 There were rumours he was dead but I saw him a few years later. 222 00:16:46,123 --> 00:16:47,764 On TV. 223 00:16:47,764 --> 00:16:49,444 Missing persons? 224 00:16:49,444 --> 00:16:52,694 He had a different name but it was definitely him. 225 00:16:52,694 --> 00:16:56,404 You don't remember what the name was? Or when it was? 226 00:16:56,404 --> 00:16:57,764 Can I? 227 00:16:57,764 --> 00:16:59,364 Sorry, I'm trying to give up but... 228 00:16:59,364 --> 00:17:00,484 Oh, of course. 229 00:17:05,724 --> 00:17:06,724 Ta. 230 00:17:09,043 --> 00:17:11,404 Are you OK though? 231 00:17:11,404 --> 00:17:13,894 I mean, it didn't make you... 232 00:17:13,894 --> 00:17:15,644 ... are you coping? 233 00:17:18,304 --> 00:17:21,304 What do you want with all this? 234 00:17:21,304 --> 00:17:23,534 I'm just, 235 00:17:23,534 --> 00:17:27,084 Arnold, was he looking to blame anyone for being caught? 236 00:17:27,084 --> 00:17:28,764 I mean, was he angry or? 237 00:17:28,764 --> 00:17:31,084 You mean, was he a monster? 238 00:17:31,084 --> 00:17:32,404 A paedophile monster? 239 00:17:32,404 --> 00:17:33,793 No, no. 240 00:17:33,793 --> 00:17:37,043 Make me do things? Is that what you want to know? 241 00:17:37,043 --> 00:17:39,003 What is this, exactly? 242 00:17:40,923 --> 00:17:42,764 You're not doing this for the papers? 243 00:17:42,764 --> 00:17:44,564 God, no. 244 00:17:44,564 --> 00:17:48,334 'Cos they just made things worse, the media, 245 00:17:48,334 --> 00:17:51,444 all the stuff they said about him, about me, 246 00:17:51,444 --> 00:17:54,123 about his daughter. 247 00:17:54,123 --> 00:17:57,003 We didn't even... 248 00:17:57,003 --> 00:17:58,923 ... he made it clear, 249 00:17:58,923 --> 00:18:01,084 we'd have waited till I was 16. 250 00:18:01,084 --> 00:18:02,364 You didn't have sex with him? 251 00:18:04,204 --> 00:18:06,694 Sorry. I'm sorry to make you go through all this. 252 00:18:06,694 --> 00:18:08,724 It doesn't matter now. 253 00:18:08,724 --> 00:18:09,974 It did then. 254 00:18:12,534 --> 00:18:14,204 I was heartbroken. 255 00:18:16,284 --> 00:18:17,793 He went to prison, 256 00:18:17,793 --> 00:18:21,444 and I couldn't think about anything else, 257 00:18:21,444 --> 00:18:25,434 I couldn't show my face at school. Just dropped out. 258 00:18:25,434 --> 00:18:27,614 Oh, no. 259 00:18:27,614 --> 00:18:30,043 You were such a good student. 260 00:18:30,043 --> 00:18:32,434 Yeah, I loved school. 261 00:18:32,434 --> 00:18:34,564 Mainly because it wasn't home. 262 00:18:36,084 --> 00:18:40,614 Going off with him wasn't the first time I'd run away. 263 00:18:40,614 --> 00:18:42,634 Well, maybe he saw that, 264 00:18:42,634 --> 00:18:45,634 perhaps he knew you were unhappy and... 265 00:18:45,634 --> 00:18:47,564 What? 266 00:18:47,564 --> 00:18:50,204 Picked me because I was vulnerable? 267 00:18:50,204 --> 00:18:52,564 Is that how it goes? 268 00:18:52,564 --> 00:18:54,564 Not because he loved me for me, 269 00:18:55,724 --> 00:18:58,084 but 'cos I was broken? 270 00:18:58,084 --> 00:19:00,564 An easy target? 271 00:19:00,564 --> 00:19:05,334 I know but I couldn't just let him get away with what he was doing. 272 00:19:05,334 --> 00:19:06,844 What do you mean you? 273 00:19:11,894 --> 00:19:14,123 Did you report us? 274 00:19:14,123 --> 00:19:15,844 I'm sorry but I had to. 275 00:19:18,484 --> 00:19:20,404 I was in love with him. 276 00:19:20,404 --> 00:19:23,844 I mean, telling the police, the media finding out, just... 277 00:19:23,844 --> 00:19:25,364 ... it just made it worse. 278 00:19:25,364 --> 00:19:30,084 It just made it feel horrible, shameful. 279 00:19:30,084 --> 00:19:32,284 I'm sorry I didn't get chance to talk to you, 280 00:19:32,284 --> 00:19:35,334 but I moved to a different school and I... 281 00:19:45,684 --> 00:19:48,284 What if she goes to police and says that she didn't do it 282 00:19:48,284 --> 00:19:50,764 and it all gets turned back round on me? 283 00:19:50,764 --> 00:19:53,334 Well, why, would she? She doesn't know anything. 284 00:19:53,334 --> 00:19:56,084 What? 285 00:19:56,084 --> 00:19:58,404 Kyle, have you heard something? 286 00:19:59,434 --> 00:20:02,123 Kyle, hey. 287 00:20:02,123 --> 00:20:03,724 Has that creep been in touch with you? 288 00:20:03,724 --> 00:20:04,981 No. He's not a creep! 289 00:20:05,006 --> 00:20:07,052 He'd better not have, I swear to God. 290 00:20:07,077 --> 00:20:11,787 Izzy, she said that Miss Garvey's been asking around 291 00:20:11,812 --> 00:20:14,253 and she thinks that I lied. 292 00:20:14,253 --> 00:20:16,253 She knows that I lied. 293 00:20:16,253 --> 00:20:17,793 What if she finds out? 294 00:20:19,564 --> 00:20:21,564 Good. 295 00:20:21,564 --> 00:20:22,620 Maybe that's good. 296 00:20:22,645 --> 00:20:23,674 Why? 297 00:20:23,699 --> 00:20:26,764 So, she goes to the police and then they ask you why you did it 298 00:20:26,764 --> 00:20:28,324 and then you tell them. 299 00:20:28,324 --> 00:20:31,074 You tell them that that piece of shit put you up to it. 300 00:20:31,074 --> 00:20:34,123 No, because it's not his fault and he's gonna get in trouble for it. 301 00:20:34,123 --> 00:20:35,793 No, Kyle! 302 00:20:35,793 --> 00:20:40,324 No, it is only his fault! 303 00:20:40,324 --> 00:20:41,644 You don't get it, 304 00:20:41,644 --> 00:20:43,564 Miss Garvey's not as innocent as you think. 305 00:20:43,564 --> 00:20:46,043 She's done some bad, dark things before. 306 00:20:46,043 --> 00:20:47,684 Is that what he told you? 307 00:20:47,684 --> 00:20:49,644 Is it? 308 00:20:49,644 --> 00:20:51,204 Is that how he made you do it? 309 00:20:51,204 --> 00:20:53,364 What, that, and giving you a couple of hundred quid 310 00:20:53,364 --> 00:20:56,684 to completely fuck up your life? 311 00:20:56,684 --> 00:20:59,204 Baby, he's messed around with your head, darling. 312 00:20:59,204 --> 00:21:01,074 - No, mum. - Yeah, he has, right. 313 00:21:01,074 --> 00:21:02,684 And I should have protected you. 314 00:21:28,074 --> 00:21:30,684 Sorry, this number doesn't exist. 315 00:22:15,253 --> 00:22:17,484 Well, that took a bloody age. 316 00:22:17,484 --> 00:22:19,684 Let's get going, shall we? 317 00:22:23,714 --> 00:22:24,923 Everything all right? 318 00:22:24,923 --> 00:22:26,644 Yeah, yeah, fine. 319 00:23:20,497 --> 00:23:22,697 I know you lied. 320 00:23:22,722 --> 00:23:24,011 I'm sorry. 321 00:23:24,036 --> 00:23:25,827 What? You don't deny it? 322 00:23:28,364 --> 00:23:30,854 Kyle, I felt so bad. 323 00:23:30,854 --> 00:23:32,364 I thought I took advantage of you. 324 00:23:32,364 --> 00:23:34,644 I thought I was a sex offender, for fuck's sake! 325 00:23:34,644 --> 00:23:36,134 I'm sorry. I'm so sorry. 326 00:23:37,604 --> 00:23:39,804 Who, was it? Who told you to lie? 327 00:23:41,283 --> 00:23:45,524 Who told you? Come on, I know there was someone. 328 00:23:45,524 --> 00:23:47,053 Was it Arnold Cleary? 329 00:23:47,053 --> 00:23:49,544 No, no, I don't know who that is. 330 00:23:49,544 --> 00:23:51,464 No-one made me do it. 331 00:23:52,824 --> 00:23:54,344 I did it myself. 332 00:23:57,664 --> 00:23:59,824 I'm sorry. 333 00:23:59,824 --> 00:24:02,053 I just made it up, and I, 334 00:24:02,053 --> 00:24:04,154 I didn't think you'd admit to it. 335 00:24:04,154 --> 00:24:06,344 I thought that I could get money out of it, 336 00:24:06,344 --> 00:24:10,183 like, you'd pay me money and then I can, 337 00:24:10,183 --> 00:24:13,264 I'd admit that it wasn't true. 338 00:24:13,264 --> 00:24:15,514 But you plead guilty so I didn't get chance to. 339 00:24:18,664 --> 00:24:21,154 I took your mobile. 340 00:24:21,154 --> 00:24:22,744 I downloaded that messaging app. 341 00:24:22,744 --> 00:24:25,024 And sent photos to my phone. 342 00:24:25,024 --> 00:24:26,233 You did? 343 00:24:35,013 --> 00:24:36,974 You stupid little shit. 344 00:24:36,999 --> 00:24:39,149 What did I ever do to deserve this, Kyle? 345 00:24:39,174 --> 00:24:40,584 What have I done to you? 346 00:24:40,584 --> 00:24:41,874 I only ever tried to help you. 347 00:24:41,874 --> 00:24:43,264 Nothing. you did nothing. 348 00:24:45,744 --> 00:24:47,464 I'm sorry. 349 00:24:48,944 --> 00:24:50,664 God. I'm a fucking idiot! 350 00:24:50,664 --> 00:24:52,233 I know I'm a fucking idiot! 351 00:24:52,233 --> 00:24:54,744 And I'm sorry! 352 00:24:54,744 --> 00:24:58,024 If I could take it back, then I would. 353 00:24:58,024 --> 00:25:01,068 Kyle, what am I supposed to do with this? 354 00:25:01,093 --> 00:25:03,053 What? You think I won't go to the police 355 00:25:03,053 --> 00:25:05,664 because you've been gracious enough to admit the fucking truth? 356 00:25:05,664 --> 00:25:07,024 Well, I will go to the police. 357 00:25:07,024 --> 00:25:09,264 And you can tell them I've done nothing. 358 00:25:09,264 --> 00:25:10,944 And then you'll deal with the fallout, 359 00:25:10,944 --> 00:25:13,303 you'll deal with your world, 360 00:25:13,303 --> 00:25:15,904 your future, your life turning to shit. 361 00:25:23,464 --> 00:25:25,053 Look whoever this person is, 362 00:25:25,053 --> 00:25:27,464 'cause I know there's someone. 363 00:25:27,464 --> 00:25:29,414 You need to stay away from him. 364 00:25:29,414 --> 00:25:30,870 Do you hear me? 365 00:25:32,414 --> 00:25:34,154 Stop protecting him. 366 00:25:44,624 --> 00:25:46,744 I won't go to the police about you. 367 00:25:48,983 --> 00:25:50,694 I won't go to the police. 368 00:26:34,183 --> 00:26:35,688 Hey, it's me. 369 00:26:35,713 --> 00:26:38,641 I went to Garvey's, I told her it was all me. 370 00:26:40,810 --> 00:26:44,581 She seems to think It's some guy called Arnold somebody. 371 00:26:46,514 --> 00:26:49,584 But it's good she's not going to the police. 372 00:26:49,584 --> 00:26:51,744 Can I see you? 373 00:26:51,744 --> 00:26:53,464 It would be great to talk. 374 00:26:55,694 --> 00:26:57,584 I just need... 375 00:28:59,614 --> 00:29:02,414 Hello. Pauline? 376 00:29:37,433 --> 00:29:39,614 It's Pauline. 377 00:29:39,614 --> 00:29:42,544 Please leave a message, thank you. 378 00:29:42,544 --> 00:29:44,303 Pauline? 379 00:29:54,024 --> 00:29:55,384 Pauline? 380 00:32:11,384 --> 00:32:12,714 Hello, Jenna. 381 00:32:17,144 --> 00:32:19,504 Hello. 382 00:32:19,504 --> 00:32:23,944 Pauline? I was looking for Pauline. 383 00:32:26,675 --> 00:32:28,726 Pauline doesn't like it here. 384 00:32:28,751 --> 00:32:32,597 She says it smells of mould. 385 00:32:35,144 --> 00:32:39,353 Well, I was, I was just gonna, I was just gonna leave her a note. 386 00:32:44,464 --> 00:32:45,973 Yeah. 387 00:32:50,584 --> 00:32:52,064 A drink, I think. 388 00:33:00,804 --> 00:33:03,243 It's not very nice in here, is it? 389 00:33:03,243 --> 00:33:06,654 No point sprucing these places up. 390 00:33:06,654 --> 00:33:10,123 You just get moved on again, as soon as word gets out. 391 00:33:16,834 --> 00:33:20,484 I haven't been on any register for five years now, 392 00:33:20,484 --> 00:33:22,044 makes no difference. 393 00:33:24,243 --> 00:33:27,375 I've lost count of the halfway houses and bedsits. 394 00:33:29,554 --> 00:33:32,834 I used to live in a beautiful Edwardian town-house... 395 00:33:35,243 --> 00:33:36,734 ... when I was a teacher. 396 00:33:36,734 --> 00:33:39,164 Oh, you're a teacher. 397 00:33:42,734 --> 00:33:44,193 You know who I am. 398 00:33:47,684 --> 00:33:49,274 What do you want? 399 00:33:52,032 --> 00:33:54,772 I want to see my daughter again. 400 00:33:56,993 --> 00:33:58,604 You left your family. 401 00:34:01,484 --> 00:34:05,921 Everyone assumed that Sara must've been abused 402 00:34:06,804 --> 00:34:10,577 because, you know if I loved one girl, 403 00:34:12,323 --> 00:34:14,084 I haven't seen her since. 404 00:34:15,884 --> 00:34:18,764 It's a stink. 405 00:34:18,764 --> 00:34:20,243 It clings to you. 406 00:34:22,034 --> 00:34:23,494 There's no escape from it. 407 00:34:23,494 --> 00:34:25,263 You'll see. 408 00:34:25,263 --> 00:34:30,177 And why? Why did I lose everything? 409 00:34:34,841 --> 00:34:38,001 Because some righteous bitch stuck her nose in. 410 00:34:38,001 --> 00:34:40,330 I didn't, I wasn't out to get you. 411 00:34:40,330 --> 00:34:41,400 You. 412 00:34:42,721 --> 00:34:45,330 I reported a teacher for inappropriate behaviour. 413 00:34:45,330 --> 00:34:47,041 Denise and I were in love. 414 00:34:47,041 --> 00:34:48,400 No. 415 00:34:48,400 --> 00:34:49,871 No, you can't justify it, 416 00:34:49,871 --> 00:34:52,871 the abuse of trust, the child's age. 417 00:34:52,871 --> 00:34:55,841 You cannot legislate for the human heart. 418 00:34:55,841 --> 00:34:59,200 Love, Jenna, cannot be codified. 419 00:34:59,200 --> 00:35:00,721 Yes. Love. 420 00:35:03,561 --> 00:35:05,361 You don't understand. 421 00:35:07,971 --> 00:35:09,200 Or do you? 422 00:35:11,561 --> 00:35:14,041 Your feelings for Kyle, what were they? 423 00:35:14,041 --> 00:35:16,200 Nothing. 424 00:35:16,200 --> 00:35:17,971 Affection, not sexual. 425 00:35:17,971 --> 00:35:20,330 The chemistry, you felt it. 426 00:35:20,330 --> 00:35:21,611 No. Never. 427 00:35:23,040 --> 00:35:25,790 And yet, you thought you had. 428 00:35:32,921 --> 00:35:35,481 What did you imagine you and Denise would be? 429 00:35:46,400 --> 00:35:48,681 We would have married. 430 00:35:48,681 --> 00:35:50,791 We were waiting till she was 16. 431 00:35:52,121 --> 00:35:55,001 Do you think that makes it any less inappropriate? 432 00:35:55,001 --> 00:35:57,280 It was not inappropriate. 433 00:35:59,251 --> 00:36:01,681 It was a consensual relationship. 434 00:36:01,681 --> 00:36:03,921 No. It couldn't have been. 435 00:36:03,921 --> 00:36:05,511 She was too young, 436 00:36:05,511 --> 00:36:07,921 she wasn't old enough emotionally, to understand. 437 00:36:07,921 --> 00:36:09,400 She was sad, needy. 438 00:36:09,400 --> 00:36:11,561 And I gave her what she needed. 439 00:36:11,561 --> 00:36:13,921 You took advantage of it. 440 00:36:13,921 --> 00:36:17,231 You got in and you groomed her. 441 00:36:17,231 --> 00:36:18,721 No! No! No! 442 00:36:26,721 --> 00:36:28,361 It was not that! 443 00:36:31,791 --> 00:36:34,200 I didn't need to! 444 00:36:34,200 --> 00:36:35,791 It was mutual! 445 00:36:37,481 --> 00:36:41,280 And what about when she grew up? 446 00:36:41,280 --> 00:36:44,340 Got older into her 20's, or 30's, what would have happened then? 447 00:36:44,340 --> 00:36:46,511 It was not that! 448 00:36:51,041 --> 00:36:53,150 I do not fancy kids! 449 00:36:55,481 --> 00:36:57,251 I do not groom them! 450 00:37:00,200 --> 00:37:03,361 Denise's age was immaterial. 451 00:37:03,361 --> 00:37:07,070 I was in love with her. 452 00:37:07,070 --> 00:37:08,561 One girl. 453 00:37:09,611 --> 00:37:10,971 Once. 454 00:37:10,971 --> 00:37:15,200 Or were you caught before you could do it again? 455 00:37:15,200 --> 00:37:18,041 It's a power game, it's not a relationship. 456 00:37:18,041 --> 00:37:20,200 I admit. 457 00:37:20,200 --> 00:37:22,611 I fed off the kids' affection. 458 00:37:22,611 --> 00:37:23,641 I wanted it. 459 00:37:23,641 --> 00:37:25,511 But it's not fair. 460 00:37:25,511 --> 00:37:28,320 It's not fair to put it on them. 461 00:37:28,320 --> 00:37:31,041 For them feel like they have to feed your needs. 462 00:37:32,791 --> 00:37:34,121 Yeah. 463 00:37:37,001 --> 00:37:39,561 You see, Jenna. 464 00:37:39,561 --> 00:37:44,150 What you don't realise is I lost a family, 465 00:37:47,400 --> 00:37:51,121 a life, a love. 466 00:37:52,561 --> 00:37:54,841 I lost my freedom. 467 00:37:54,841 --> 00:37:57,891 They put me in prison. 468 00:37:57,891 --> 00:38:00,481 Because you broke the law. 469 00:38:00,481 --> 00:38:03,431 No-one asks about the details in prison. 470 00:38:04,761 --> 00:38:09,745 They just hear 'teacher' and 'sex offender'. 471 00:38:12,410 --> 00:38:15,571 And assume you're the worst kind. 472 00:38:17,210 --> 00:38:20,491 Well, what about Kyle? 473 00:38:20,491 --> 00:38:23,160 Putting him through all this, using him. 474 00:38:23,160 --> 00:38:25,210 What is that, if not grooming? 475 00:38:25,210 --> 00:38:26,691 I mean, 476 00:38:26,691 --> 00:38:28,410 why did you plead guilty? 477 00:38:28,410 --> 00:38:30,851 You just crumpled! 478 00:38:30,851 --> 00:38:33,721 Like a car crash in slow motion. 479 00:38:33,721 --> 00:38:36,491 Like, 480 00:38:36,491 --> 00:38:38,491 like you couldn't wait, 481 00:38:40,801 --> 00:38:42,621 almost like you wanted it. 482 00:38:44,080 --> 00:38:45,621 I wanted it? 483 00:39:09,131 --> 00:39:10,851 Why? 484 00:39:10,851 --> 00:39:13,261 Why me? 485 00:39:13,261 --> 00:39:15,621 Why not the headmistress? 486 00:39:15,621 --> 00:39:16,851 The detective? 487 00:39:16,851 --> 00:39:18,571 You. 488 00:39:18,571 --> 00:39:19,971 You did it. 489 00:39:21,261 --> 00:39:25,721 June 4th, 2005 when you reported us. 490 00:39:26,931 --> 00:39:29,691 Jenna, you could've talked to me, or Denise, 491 00:39:29,691 --> 00:39:32,210 you could've asked us. 492 00:39:32,210 --> 00:39:37,181 Instead, you threw a grenade in my life and you just walked away. 493 00:39:37,181 --> 00:39:39,361 Well, I didn't do it out of spite, 494 00:39:39,361 --> 00:39:43,971 I didn't hunt you down, infect your life, 495 00:39:43,971 --> 00:39:46,181 set you up, creep around. 496 00:39:46,181 --> 00:39:48,651 I didn't do what you've been doing to me. 497 00:39:48,651 --> 00:39:51,881 What you did to me was much worse. 498 00:39:51,881 --> 00:39:52,901 Worse? 499 00:39:56,611 --> 00:39:58,721 So, do you feel avenged now? 500 00:40:01,011 --> 00:40:03,290 Has it helped you get your life back? 501 00:40:03,290 --> 00:40:08,051 Your daughter, will she be impressed how you've taken me down? 502 00:40:08,051 --> 00:40:10,361 Would she like to see all the sinister, nasty shit 503 00:40:10,361 --> 00:40:11,881 daddy's been up to? 504 00:40:17,691 --> 00:40:19,801 You're scared of me. 505 00:40:26,521 --> 00:40:27,931 What do you think I'm gonna do? 506 00:40:30,651 --> 00:40:32,131 I've done it already. 507 00:40:33,491 --> 00:40:37,521 One little lie. 508 00:40:37,521 --> 00:40:39,651 Your whole life ruined. 509 00:41:01,801 --> 00:41:03,491 Jenna? 510 00:41:03,491 --> 00:41:06,801 Oh, Pauline? 511 00:41:06,801 --> 00:41:07,971 Pauline. 512 00:41:10,801 --> 00:41:13,330 Oh, God, Pauline. 513 00:41:13,330 --> 00:41:17,691 I'm sorry, Jenna. I didn't know. 514 00:41:17,691 --> 00:41:19,251 I'm sorry. 515 00:41:19,251 --> 00:41:20,651 - It's OK. - I didn't know. 516 00:41:20,651 --> 00:41:23,001 It's OK, but you know now? What he is, what he did? 517 00:41:23,001 --> 00:41:24,210 You need to get out of here, 518 00:41:24,210 --> 00:41:26,210 you need to leave before he comes back. 519 00:41:26,210 --> 00:41:27,721 Brian's my soulmate. 520 00:41:27,721 --> 00:41:29,441 Pauline, you know what he did. 521 00:41:29,441 --> 00:41:31,611 To me, to Kyle, to you? 522 00:41:31,611 --> 00:41:34,251 I recommended Brian as a tutor. 523 00:41:34,251 --> 00:41:36,131 I brought Kyle to him. 524 00:41:36,131 --> 00:41:38,491 He was always so kind, Jenna! 525 00:41:38,491 --> 00:41:40,611 He was so kind! 526 00:42:22,931 --> 00:42:25,290 It's lonely, isn't it, out here? 527 00:42:25,290 --> 00:42:27,051 In the cold? 528 00:42:31,001 --> 00:42:33,001 Perhaps it always was for you. 529 00:42:36,721 --> 00:42:39,441 Do you know I was surprised your mother's bipolar condition 530 00:42:39,441 --> 00:42:40,851 went undiagnosed? 531 00:42:46,321 --> 00:42:51,298 Maybe Roger was just too ashamed to let her seek help? 532 00:42:56,611 --> 00:42:58,801 I got to know your father. 533 00:42:58,801 --> 00:43:02,080 I went on one of his dry stone walling courses. 534 00:43:02,080 --> 00:43:03,330 Interesting man. 535 00:43:06,330 --> 00:43:09,783 Didn't mention you once in the whole time we spent together. 536 00:43:11,771 --> 00:43:14,491 Don't flatter yourself that I've spent all this time 537 00:43:14,491 --> 00:43:17,290 thinking about getting you for 15 years. 538 00:43:20,210 --> 00:43:23,801 I spent most of it abroad, 539 00:43:23,801 --> 00:43:26,251 trying to rebuild my reputation, 540 00:43:30,080 --> 00:43:31,691 hoping that one day... 541 00:43:37,361 --> 00:43:38,571 ... you'll see. 542 00:43:39,837 --> 00:43:41,666 I'm not like you. 543 00:43:43,181 --> 00:43:45,478 I can't suffer like you. 544 00:43:46,491 --> 00:43:48,441 The stink won't stick. 545 00:43:51,801 --> 00:43:53,181 I can live again. 546 00:43:54,971 --> 00:43:56,251 And I will. 547 00:44:04,290 --> 00:44:06,210 No, no, no, no, no! 548 00:45:33,131 --> 00:45:35,280 Hi. 549 00:45:35,280 --> 00:45:37,330 I got a nine in English. 550 00:45:37,330 --> 00:45:38,530 Of course you did. 551 00:45:41,131 --> 00:45:45,802 I thought that, I didn't realise the... 552 00:45:46,771 --> 00:45:48,771 I know. I know. 553 00:45:50,330 --> 00:45:52,181 It's OK. 554 00:46:13,210 --> 00:46:17,210 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -