1 00:01:00,950 --> 00:01:02,390 Oh, God. 2 00:01:08,200 --> 00:01:10,520 [SHE EXHALES SHARPLY] 3 00:01:15,770 --> 00:01:17,390 [SHE SIGHS] 4 00:01:34,230 --> 00:01:35,839 [SHE EXHALES SHARPLY] 5 00:01:47,870 --> 00:01:49,870 [SHE PANTS SOFTLY] 6 00:02:11,669 --> 00:02:13,230 Just here, please. 7 00:02:13,230 --> 00:02:14,560 Keep the change. 8 00:02:25,799 --> 00:02:27,440 [SHE EXHALES SHARPLY] 9 00:02:41,390 --> 00:02:45,390 Morning. Car broke down. Nightmare. 10 00:02:45,390 --> 00:02:47,830 [SCHOOL BELL RINGS] 11 00:02:52,890 --> 00:02:56,100 [DISTORTED CHATTER] 12 00:03:00,970 --> 00:03:02,460 Oh, shit. 13 00:03:08,500 --> 00:03:09,819 [SHE SNIFFS] 14 00:03:11,770 --> 00:03:13,300 [SHE EXHALES DEEPLY] 15 00:03:19,330 --> 00:03:20,689 OK... 16 00:03:27,770 --> 00:03:29,609 [DISTORTED CHATTER] 17 00:03:34,020 --> 00:03:36,220 Spag bol or lasagne today. 18 00:03:36,220 --> 00:03:38,819 I can't do a dense carb at lunchtime. 19 00:03:38,819 --> 00:03:43,460 It deoxygenates the brain, makes me very snoozy. 20 00:03:43,460 --> 00:03:46,770 Brian says that it should be... Well, it's official. 21 00:03:46,770 --> 00:03:48,970 I've filed my application for Atkins' job. 22 00:03:48,970 --> 00:03:51,859 Congratulations, Nina. 23 00:03:51,859 --> 00:03:53,689 Jenna, will you apply? What? 24 00:03:53,689 --> 00:03:55,890 Head of English? 25 00:03:55,890 --> 00:03:59,770 Uh, no. Um, has anyone got an iPhone charger? 26 00:03:59,770 --> 00:04:02,380 Oh, yeah. Somewhere in this nest of vipers. 27 00:04:07,890 --> 00:04:10,250 Do anything good last night? 28 00:04:10,250 --> 00:04:12,489 I fell asleep watching one of the Marvels. 29 00:04:12,489 --> 00:04:14,180 [SHE CHUCKLES] Classic school night. 30 00:04:15,500 --> 00:04:18,050 How's Beth? How's her leg? 31 00:04:18,050 --> 00:04:20,130 Getting there, yeah. 32 00:04:20,130 --> 00:04:24,100 I found a very interesting article about chronic pain syndrome... 33 00:04:24,100 --> 00:04:26,300 [DISTORTED, ECHOED CHATTER] 34 00:04:34,770 --> 00:04:36,689 [SHE EXHALES SHARPLY] 35 00:04:37,970 --> 00:04:40,380 You look tired. Out last night? Tsh! 36 00:04:40,380 --> 00:04:43,660 Well, you're allowed to go out and have a good time. 37 00:04:43,660 --> 00:04:44,939 There's no law against that. 38 00:04:44,939 --> 00:04:48,020 I know, but I don't remember any of it. 39 00:04:48,020 --> 00:04:50,819 I woke up, well, not at home. 40 00:04:52,300 --> 00:04:54,220 Oh. 41 00:04:54,220 --> 00:04:56,580 Well, maybe, if the alcohol doesn't agree with you, 42 00:04:56,580 --> 00:04:59,330 you should think about you know, giving up? Hiya, Mr Mills. 43 00:04:59,330 --> 00:05:05,100 Nina. Ms Garvey, I notice you have a free period later? Yes. 44 00:05:05,100 --> 00:05:08,500 Couple of planning bods coming to inspect the developments. 45 00:05:08,500 --> 00:05:10,660 Few of the girls are going to be showing them around, 46 00:05:10,660 --> 00:05:11,890 but they'll need supervision. 47 00:05:11,890 --> 00:05:13,819 You couldn't do the honours? Um... 48 00:05:13,819 --> 00:05:17,609 I'll take that as a resounding yes. I can do it. No, no, it's fine. 49 00:05:17,609 --> 00:05:20,050 Jenna's on the development committee. Thank you. 50 00:05:24,660 --> 00:05:27,410 You all right, Pauline? Oh, yes. Yes, yes. 51 00:05:34,220 --> 00:05:35,460 [SHE EXHALES DEEPLY] 52 00:05:35,460 --> 00:05:37,020 [WHISTLE BLOWS] 53 00:05:39,970 --> 00:05:42,130 [INDISTINCT CHATTER] 54 00:05:43,500 --> 00:05:45,300 The Wainwright bequest was set up 55 00:05:45,300 --> 00:05:47,300 to encourage physical education for all, 56 00:05:47,300 --> 00:05:50,609 so the new gym facility is actually available 57 00:05:50,609 --> 00:05:52,530 to all local state schools. 58 00:05:52,530 --> 00:05:55,250 Earlbridge is really good at helping deprived kids, 59 00:05:55,250 --> 00:05:56,660 like with scholarships, 60 00:05:56,660 --> 00:05:58,819 so they can come here and get a decent education. 61 00:05:58,819 --> 00:06:00,250 [WHISTLE BLOWS] 62 00:06:00,250 --> 00:06:01,580 [HE GRUNTS] 63 00:06:01,580 --> 00:06:03,489 Oh, God, Kyle. 64 00:06:07,170 --> 00:06:08,660 Sorry. 65 00:06:09,809 --> 00:06:12,020 Are you all right? Sorry. 66 00:06:12,020 --> 00:06:14,580 Kyle, darling? Come here, let me see. 67 00:06:14,580 --> 00:06:17,250 I'll be all right, Miss. Oh, that looks bad. 68 00:06:17,250 --> 00:06:19,050 [SHE CHUCKLES] 69 00:06:19,050 --> 00:06:20,689 Don't be brave. 70 00:06:20,689 --> 00:06:22,829 Go on. Go and get checked by the nurse. 71 00:06:24,320 --> 00:06:26,990 Um, actually, Izzy, can you take over? 72 00:06:26,990 --> 00:06:30,350 I've got get back to my lessons, sorry. 73 00:06:30,350 --> 00:06:31,629 This way. 74 00:06:35,430 --> 00:06:38,240 [SHE VOMITS, COUGHS] 75 00:06:38,240 --> 00:06:39,759 [SHE GROANS] 76 00:06:39,759 --> 00:06:41,709 Oh, shit. 77 00:06:41,709 --> 00:06:43,190 [SHE EXHALES SHARPLY] 78 00:07:03,190 --> 00:07:04,520 [SHE EXHALES] 79 00:07:10,480 --> 00:07:12,150 [SHE EXHALES DEEPLY] 80 00:07:18,040 --> 00:07:19,320 In. 81 00:07:21,070 --> 00:07:23,680 Hi. You, uh, wanted to see me? 82 00:07:23,680 --> 00:07:25,910 Ah, yes, come in. 83 00:07:25,910 --> 00:07:28,629 Thanks for taking on the planners. No, it's fine. 84 00:07:29,879 --> 00:07:34,070 Izzy charmed them with her preppy Princess act. Right. 85 00:07:34,070 --> 00:07:35,759 [HE CLEARS THROAT] 86 00:07:35,759 --> 00:07:38,629 You should know, someone's been emailing the school about you. 87 00:07:38,629 --> 00:07:40,190 Malicious emails. 88 00:07:46,490 --> 00:07:48,760 Absurd accusations, some twisted prank. 89 00:07:48,760 --> 00:07:53,290 We can investigate, unless you, know who or why? 90 00:07:53,290 --> 00:07:55,679 I... No, I mean, these are... 91 00:07:55,679 --> 00:07:58,290 It's the anonymity of cyberspace. 92 00:07:58,290 --> 00:08:02,849 Allows powerless, bitter little trolls to lash out. 93 00:08:02,849 --> 00:08:04,880 I mean, this is all lies. 94 00:08:04,880 --> 00:08:07,849 I'm not for an instant taking these seriously. 95 00:08:07,849 --> 00:08:10,679 I just wanted to double-check no skeletons... 96 00:08:10,679 --> 00:08:12,090 [HE CLEARS THROAT] 97 00:08:12,090 --> 00:08:15,440 ...because I would like you to apply for Head of English. 98 00:08:18,240 --> 00:08:19,570 Oh. 99 00:08:19,570 --> 00:08:23,400 I have great faith in your skill and enthusiasm. 100 00:08:23,400 --> 00:08:25,320 You are your father's daughter, after all. 101 00:08:27,090 --> 00:08:29,130 How is Roger? 102 00:08:29,130 --> 00:08:30,729 [SHE CLEARS THROAT] 103 00:08:30,729 --> 00:08:32,160 Yes, well. 104 00:08:32,160 --> 00:08:36,040 His renown and, well, he's the reason we're both teachers. 105 00:08:36,040 --> 00:08:37,960 My mum was my inspiration. 106 00:08:37,960 --> 00:08:41,320 I don't remember your mother. She wasn't at Saint Magness? 107 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 No, Kettley High. 108 00:08:43,960 --> 00:08:47,490 Ah. I hope she wasn't there during the bad old days. 109 00:08:47,490 --> 00:08:49,760 Uh, no, no, it was. 110 00:08:50,880 --> 00:08:52,650 [SHE EXHALES SHARPLY] 111 00:08:52,650 --> 00:08:54,400 Well, thank you but, um... 112 00:08:56,370 --> 00:08:59,570 ...I'd actually like to stay on the front line, you know, teaching. 113 00:09:01,760 --> 00:09:02,960 Do talk to your father. 114 00:09:04,290 --> 00:09:05,799 I think he'd like you to go for it. 115 00:09:13,799 --> 00:09:17,040 Elizabeth Bennett gets her skirts dirty which is thought scandalous. 116 00:09:17,040 --> 00:09:18,650 Now, unfortunately, we haven't 117 00:09:18,650 --> 00:09:20,290 really moved on that much from that day. 118 00:09:20,290 --> 00:09:23,729 We're still rated by wealth and class, 119 00:09:23,729 --> 00:09:26,210 scared to slip into poverty and obscurity. 120 00:09:26,210 --> 00:09:28,370 Like Kyle's mum. [CHUCKLING] 121 00:09:28,370 --> 00:09:31,210 Reputation is still very important. 122 00:09:31,210 --> 00:09:34,010 Just look at the Daily Mail side bar of shame. 123 00:09:34,010 --> 00:09:36,520 Or Izzy's Instagram. What? [LAUGHTER] 124 00:09:36,520 --> 00:09:40,760 Your reputation, Izzy, is based on likes and followers, right? 125 00:09:40,760 --> 00:09:43,960 One bad word, one selfie misdemeanour 126 00:09:43,960 --> 00:09:45,679 and your reputation could crumble. 127 00:09:45,679 --> 00:09:49,080 Now, if only you were as bothered about your academic reputation. 128 00:09:49,080 --> 00:09:53,080 More focus, less sniping, please, and you might just scrape a six. 129 00:09:53,080 --> 00:09:54,929 Miss, what about your reputation? 130 00:09:54,929 --> 00:09:58,679 I've heard you been down Lazarus club. Thank you. 131 00:09:58,679 --> 00:10:01,410 What I do in my spare time is none of your business. 132 00:10:01,410 --> 00:10:03,010 It's a meat market, miss. 133 00:10:03,010 --> 00:10:05,320 My brother goes down there to pull. You better watch out. 134 00:10:05,320 --> 00:10:07,520 [LAUGHTER] 135 00:10:07,520 --> 00:10:10,370 [SCHOOL BELL RINGS] Right. Thank you. Enough. 136 00:10:13,410 --> 00:10:15,010 Oh, Aisha, sweetheart, 137 00:10:15,010 --> 00:10:17,770 we're not doing after school revising, OK? 138 00:10:17,770 --> 00:10:20,520 Darling, you need to trust yourself. 139 00:10:20,520 --> 00:10:23,849 If you sat your exam now, you'd breeze a nine. 140 00:10:23,849 --> 00:10:27,080 Will you just believe in yourself, OK? Trust yourself. 141 00:10:27,080 --> 00:10:29,370 You've still got two months to revise. Al right, darling? 142 00:10:29,370 --> 00:10:30,760 Go, go on. 143 00:10:37,210 --> 00:10:39,650 [INDISTINCT CHATTER] 144 00:10:44,960 --> 00:10:46,849 Been in a fight, have you, Kyle? 145 00:10:46,849 --> 00:10:49,010 Was it over the last bag of nuggets down the food bank? 146 00:10:49,010 --> 00:10:50,799 [LAUGHTER] 147 00:10:50,799 --> 00:10:52,799 Don't let her get to you. 148 00:10:54,320 --> 00:10:57,080 Impressive self-control, Kyle. 149 00:10:57,080 --> 00:10:58,849 I feel sorry for her. 150 00:10:58,849 --> 00:11:00,849 It can't be easy being that much of a massive bitch. 151 00:11:00,849 --> 00:11:02,760 That's off the record. 152 00:11:16,490 --> 00:11:18,320 Miss, is now a good time? 153 00:11:18,320 --> 00:11:20,160 Uh, what? 154 00:11:20,160 --> 00:11:23,490 You said you'd help me with my audition. Did 1? 155 00:11:23,490 --> 00:11:26,320 Yeah, we spoke about it, don't you remember? 156 00:11:26,320 --> 00:11:29,130 Um... The National Youth Theatre. 157 00:11:29,130 --> 00:11:31,010 Oh. Yeah, of course. 158 00:11:31,010 --> 00:11:33,440 Well, anything to help a budding thespian. 159 00:11:33,440 --> 00:11:36,080 I'm not a thespian, Miss. Why, are you a thespian? 160 00:11:36,080 --> 00:11:38,290 I should hope not. Be a right shame. 161 00:11:38,290 --> 00:11:40,490 [SHE CLEARS THROAT] OK, um... 162 00:11:40,490 --> 00:11:43,599 Well, what've you got for me? Please don't be Hamlet. 163 00:11:43,599 --> 00:11:46,370 No, it's, uh, a poem. OK. 164 00:11:51,520 --> 00:11:53,770 [SHE CLEARS THROAT] 165 00:11:53,770 --> 00:11:55,210 [HE CLEARS THROAT] 166 00:12:00,240 --> 00:12:02,679 Summer is fading. 167 00:12:02,679 --> 00:12:05,049 The leaves fall in ones and twos 168 00:12:05,049 --> 00:12:08,080 from trees the bordering the new recreation ground. 169 00:12:08,080 --> 00:12:11,929 In the willow of afternoons young mothers assemble. 170 00:12:11,929 --> 00:12:14,240 Behind them, at intervals 171 00:12:14,240 --> 00:12:16,570 stand husbands in skilled trades. 172 00:12:18,290 --> 00:12:19,679 An estate-full of washing. 173 00:12:19,679 --> 00:12:22,770 And the albums, lettered Our Wedding lie near the television. 174 00:12:28,490 --> 00:12:29,570 Uh... 175 00:12:31,130 --> 00:12:34,320 I knew I shouldn't have done a poem, it's going to be shit. I'm sorry... 176 00:12:34,320 --> 00:12:36,679 No, it's not. Listen... 177 00:12:36,679 --> 00:12:40,570 ...if you want to get anywhere in life, you're going to have to work 178 00:12:40,570 --> 00:12:44,080 twice as hard as the privileged kids, it's not fair. 179 00:12:44,080 --> 00:12:47,240 But I want you to go for this, please. OK? 180 00:12:49,010 --> 00:12:50,960 Don't let the bastards grind you down. 181 00:13:19,710 --> 00:13:21,949 [CLASSICAL MUSIC] 182 00:13:25,180 --> 00:13:27,100 She was my age, when she died. 183 00:13:29,180 --> 00:13:30,510 [SHE SIGHS] 184 00:13:31,819 --> 00:13:33,180 Weird to think. 185 00:13:36,340 --> 00:13:38,660 Shame you were so late. I'd made beef bourguignon. 186 00:13:40,180 --> 00:13:42,430 I don't eat beef. 187 00:13:42,430 --> 00:13:45,150 I invited Sean. Why? 188 00:13:46,510 --> 00:13:48,430 Dad, it's Mum's birthday, it's private. 189 00:13:49,660 --> 00:13:52,510 I don't want to see him, he's always so nice and smug. 190 00:13:55,380 --> 00:13:57,100 He can't make it. 191 00:13:57,100 --> 00:14:00,739 Something about childcare issues. 192 00:14:00,739 --> 00:14:02,540 I suppose you'll want a drink? 193 00:14:10,619 --> 00:14:15,100 I spoke to the vicar about a memorial service for Mum. 194 00:14:15,100 --> 00:14:17,619 As it's 20 years, since... 195 00:14:30,300 --> 00:14:31,900 Happy Birthday, Mum. 196 00:14:37,260 --> 00:14:38,660 Alison. 197 00:14:39,790 --> 00:14:41,510 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 198 00:14:54,869 --> 00:14:56,660 [HE SIGHS] 199 00:14:56,660 --> 00:15:01,980 Mr Mills. Ken. He...he wants me to go for Head of English. 200 00:15:01,980 --> 00:15:03,510 I was Deputy Head, at your age. 201 00:15:05,100 --> 00:15:08,000 I suppose you want me to put in a good word? No, no. 202 00:15:08,000 --> 00:15:10,610 I don't need that. I don't even, 203 00:15:10,610 --> 00:15:12,560 I don't even know if I go for it. 204 00:15:13,680 --> 00:15:14,730 No. 205 00:15:19,969 --> 00:15:21,530 Bye, then. 206 00:15:42,560 --> 00:15:44,170 [SHE GROANS SOFTLY] 207 00:15:52,170 --> 00:15:53,839 [SHE EXHALES SHARPLY] 208 00:16:00,560 --> 00:16:02,120 [CAR LOCK CLICKS] 209 00:16:06,400 --> 00:16:09,040 Morning. Ah, Jenna, something for you. 210 00:16:10,370 --> 00:16:13,610 Your Year Ten's results. The mocks? 211 00:16:13,610 --> 00:16:16,250 They should... They were due tomorrow, no? 212 00:16:16,250 --> 00:16:17,530 Read for yourself. Oh. 213 00:16:19,480 --> 00:16:22,170 Your set did very well. Exceptionally well. 214 00:16:22,170 --> 00:16:24,560 I mean, even the most challenged pupils out there. 215 00:16:24,560 --> 00:16:26,730 Oh, wow, Oliver got a five. 216 00:16:26,730 --> 00:16:28,120 And Ivan. This is... 217 00:16:28,120 --> 00:16:31,730 God, if they carry on like this... Quite. 218 00:16:31,730 --> 00:16:35,170 You know, I do think changing boards was a good move, 219 00:16:35,170 --> 00:16:37,889 I mean, the set texts are so much more relevant and, honestly, 220 00:16:37,889 --> 00:16:40,759 I've never seen kids embrace lit crit like this lot. 221 00:16:40,759 --> 00:16:42,610 It's a fluke. Hardly, Jenna. 222 00:16:42,610 --> 00:16:45,610 Don't be so self-effacing. It's all down to you. 223 00:16:53,920 --> 00:16:55,370 [SHE CHUCKLES] 224 00:17:00,889 --> 00:17:02,680 [SHE CHUCKLES] 225 00:17:08,200 --> 00:17:09,889 [FOOTSTEPS APPROACH] 226 00:17:12,680 --> 00:17:14,810 Have you got it in for Izzy or something? 227 00:17:16,040 --> 00:17:17,790 Hello. A four? 228 00:17:17,790 --> 00:17:21,739 This is a six or five at the least. 229 00:17:21,739 --> 00:17:24,180 She explores all the topics that'll be covered in the exam. 230 00:17:24,180 --> 00:17:26,020 The argument is well-crafted. 231 00:17:26,020 --> 00:17:28,020 Yeah, a little too well-crafted. 232 00:17:28,020 --> 00:17:29,869 What does that mean? 233 00:17:29,869 --> 00:17:31,580 Look, I know you want what's best for your child... 234 00:17:31,580 --> 00:17:33,370 What are you saying? 235 00:17:33,370 --> 00:17:35,889 I'm saying that you, like many other well-meaning, 236 00:17:35,889 --> 00:17:39,739 attachment parents, are helping Izzy a bit too much. 237 00:17:39,739 --> 00:17:43,020 I don't believe this. Look... You're actually accusing me of...? 238 00:17:43,020 --> 00:17:45,260 You might have a blind spot as a parent, but as a teacher, 239 00:17:45,260 --> 00:17:48,710 you know this won't help with her in exams or in life. 240 00:17:48,710 --> 00:17:51,790 Are you telling me how to raise my child? 241 00:17:51,790 --> 00:17:53,939 You, of all people? 242 00:17:53,939 --> 00:17:56,150 Me, of all people - in what way? 243 00:17:56,150 --> 00:17:59,100 You think your lifestyle is any kind of example? 244 00:17:59,100 --> 00:18:00,819 I don't think you were averse to 245 00:18:00,819 --> 00:18:02,660 a bit of lifestyle yourself back in the day? 246 00:18:04,300 --> 00:18:09,540 I've worked hard to get where I am, to get my child where she is. 247 00:18:09,540 --> 00:18:12,710 Uh-uh. Very commendable. Now, you might want to let Izzy do some 248 00:18:12,710 --> 00:18:14,900 of that work for herself, eh? 249 00:18:14,900 --> 00:18:16,260 Hi, kids. Come in. 250 00:18:22,869 --> 00:18:26,460 Hiya, Sasha. Right, phones off, please. Thank you. 251 00:18:26,460 --> 00:18:28,430 Sit down. 252 00:18:28,430 --> 00:18:30,350 Sit down, please. Come on. 253 00:18:32,580 --> 00:18:35,350 [INDISTINCT CHATTER] 254 00:18:38,790 --> 00:18:40,510 And again, and again. 255 00:18:41,989 --> 00:18:43,869 Terrible pass, terrible pass. 256 00:18:43,869 --> 00:18:45,460 [WHISTLE BLOWS] 257 00:18:52,260 --> 00:18:54,580 Fingers crossed. Just remember, 258 00:18:54,580 --> 00:18:57,300 you're a brilliant teacher, you love teaching. 259 00:18:57,300 --> 00:18:59,120 Yes. I'm going to try my best. 260 00:18:59,120 --> 00:19:01,120 [DISTANT ANIMATED CHATTER] 261 00:19:05,380 --> 00:19:07,540 Oi, oi, oi! A bit of hush, please. 262 00:19:16,430 --> 00:19:19,350 Goodness me. Hormones on legs. 263 00:19:19,350 --> 00:19:21,790 They need bromide in their tea. 264 00:19:21,790 --> 00:19:24,790 You know Kyle is so like my first boyfriend. 265 00:19:24,790 --> 00:19:28,380 He was dodgy, but with like an innate dignity. 266 00:19:28,380 --> 00:19:31,819 "Straight of limb, true of eye, steady and aglow." 267 00:19:31,819 --> 00:19:35,150 Steady, Mrs Shakespeare, maybe you need bromide in your tea as well? 268 00:19:35,150 --> 00:19:37,939 What is bromide? You know, libido suppressant. 269 00:19:37,939 --> 00:19:40,739 They used to give it to prisoners. [SHE CHUCKLES] 270 00:19:40,739 --> 00:19:42,540 I'll see you later. Yeah. 271 00:19:42,540 --> 00:19:45,100 [THEY MOUTH SILENTLY] 272 00:19:48,150 --> 00:19:49,300 [SHE MOUTHS SILENTLY] 273 00:19:49,300 --> 00:19:51,180 Do you believe in exclusion? 274 00:19:53,069 --> 00:19:54,540 Of course... 275 00:19:56,460 --> 00:19:59,580 [THEY CHATTER INDISTINCTLY] 276 00:20:07,660 --> 00:20:09,220 Thank you. We'll be in touch. 277 00:20:16,580 --> 00:20:18,180 [SHE EXHALES SHARPLY] 278 00:20:21,020 --> 00:20:24,130 Twat, twat, twat! 279 00:20:24,130 --> 00:20:28,670 Went well, then? Ugh! They were so uptight and patronising. 280 00:20:28,670 --> 00:20:30,879 Like Nina times a thousand. 281 00:20:30,879 --> 00:20:33,720 Hey, you'll have been fine. Just being yourself would be enough. 282 00:20:33,720 --> 00:20:35,910 I wasn't, though. I was trying to be... 283 00:20:35,910 --> 00:20:38,829 Trying to say what they wanted to hear, you know. Eugh! 284 00:20:38,829 --> 00:20:40,720 I feel so grubby and humiliated. 285 00:20:40,720 --> 00:20:43,999 Like, I've prostituted myself. 286 00:20:43,999 --> 00:20:45,640 So what are you doing now, then? 287 00:20:45,640 --> 00:20:47,520 Going home and getting very drunk. 288 00:20:49,999 --> 00:20:51,230 Fancy some company? 289 00:20:52,590 --> 00:20:54,390 I can call round later. 290 00:20:57,190 --> 00:20:59,749 [UPBEAT MUSIC] 291 00:21:09,590 --> 00:21:10,949 [PHONE CHIMES] 292 00:21:26,030 --> 00:21:29,079 [PHONE BEEPS] Yeah, thanks for your text. 293 00:21:29,079 --> 00:21:31,280 At least have the decency to pick up the phone and call me 294 00:21:31,280 --> 00:21:33,270 if you're going to stand me up, you spineless dick! 295 00:21:33,270 --> 00:21:34,590 [PHONE WHOOSHES] 296 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 [SHE SIGHS] 297 00:21:44,360 --> 00:21:47,230 RLF Taxis. Hello. Yeah, can I get a car, please? 298 00:21:47,230 --> 00:21:49,520 What time? Right away, thanks. 299 00:21:49,520 --> 00:21:51,160 Yeah, no worries, where from? 300 00:21:51,160 --> 00:21:54,550 34, Stroham Way. Going into town. Lazarus. 301 00:21:54,550 --> 00:21:57,640 The club? The club, yeah. Five minutes. 302 00:22:14,881 --> 00:22:17,881 Izzy does seem very angry these days. 303 00:22:17,881 --> 00:22:20,932 What's she got to be angry about? She has everything, Pauline. 304 00:22:20,932 --> 00:22:24,452 Seems like she's upset about something. Hiya. 305 00:22:24,452 --> 00:22:25,841 Maybe it's boyfriend trouble. 306 00:22:35,042 --> 00:22:36,802 This is nice. Hm. 307 00:22:45,652 --> 00:22:46,841 Jenna. 308 00:22:48,682 --> 00:22:51,091 I said sorry. 309 00:22:51,091 --> 00:22:53,242 Can we not just discuss? 310 00:22:53,242 --> 00:22:54,802 There's nothing to discuss. 311 00:22:54,802 --> 00:22:56,011 It's no big deal. 312 00:22:58,342 --> 00:22:59,861 Tonight? 313 00:22:59,861 --> 00:23:01,802 Please? I'll make it up. 314 00:23:05,881 --> 00:23:07,242 We'll see. 315 00:23:14,732 --> 00:23:17,011 Ms Garvey. A word? 316 00:23:17,011 --> 00:23:19,482 Uh, yeah. 317 00:23:28,342 --> 00:23:30,242 You really don't like her. 318 00:23:30,242 --> 00:23:35,122 She's just rigid, you know, no room for imagination, or passion. 319 00:23:35,122 --> 00:23:37,932 It's teachers like her that ruin creative minds. 320 00:23:37,932 --> 00:23:39,602 Well, she won't last long with you. 321 00:23:40,602 --> 00:23:42,372 [GLASS CLINKS] 322 00:23:42,372 --> 00:23:47,602 So, I would just like to raise a glass to our new Head of English. 323 00:23:47,602 --> 00:23:50,732 Huge credit to our other candidates. 324 00:23:50,732 --> 00:23:53,211 I mean, it was just a two-horse race, really. 325 00:23:53,211 --> 00:23:56,372 But the best horse won. Cheers. 326 00:23:56,372 --> 00:23:58,682 Cheers. Sorry, Nina. 327 00:24:04,802 --> 00:24:07,042 Ken said to put it all on the school credit card. 328 00:24:07,042 --> 00:24:09,732 Yeah. I don't think he meant the extra alcohol. 329 00:24:09,732 --> 00:24:12,572 [LAUGHTER, CHATTER] 330 00:24:12,572 --> 00:24:14,322 [PHONE CHIMES] 331 00:24:14,322 --> 00:24:16,522 Ugh, good another one. 332 00:24:16,522 --> 00:24:18,841 This keeps telling me I'm getting messages. What is it? 333 00:24:18,841 --> 00:24:22,432 They're notifications for an instant messaging app. What? 334 00:24:22,432 --> 00:24:24,241 What you on about? That's for kids. 335 00:24:24,241 --> 00:24:27,812 Why have you got it? Want to send me a picture? 336 00:24:27,812 --> 00:24:31,021 Stop. Stop it! 337 00:24:31,021 --> 00:24:32,742 [SHE LAUGHS] Make me. 338 00:24:32,742 --> 00:24:34,891 [PHONE CHIMES] 339 00:24:34,891 --> 00:24:37,412 Oh, God, another one. Piss off! 340 00:24:37,412 --> 00:24:40,582 How do I get rid of it? Right. I should get going. 341 00:24:40,582 --> 00:24:43,532 What? No, wait this is my big night. 342 00:24:43,532 --> 00:24:45,172 I thought we were going to celebrate. 343 00:24:45,172 --> 00:24:47,971 I just, I said I'd be back by 11. 344 00:24:47,971 --> 00:24:50,252 "I said I'd be back by 11." Pussy. 345 00:24:52,252 --> 00:24:54,382 Ben, can I give you a lift home? 346 00:24:57,452 --> 00:25:01,812 I'll see you on Monday, OK? Just take it easy, yeah? 347 00:25:01,812 --> 00:25:04,221 I should get home too. 348 00:25:04,221 --> 00:25:06,412 Oh, my God, bloody lightweights! 349 00:25:06,412 --> 00:25:10,021 OK, right, me and you, Lazarus. No excuses. 350 00:25:10,021 --> 00:25:12,221 What's "Lazarus"? 351 00:25:12,221 --> 00:25:16,692 The only place open late in this shitty town. Oh, I don't know. 352 00:25:16,692 --> 00:25:19,052 I said Brian could stay tonight. 353 00:25:19,052 --> 00:25:21,302 His flat's very damp, and his chest's bad. 354 00:25:21,302 --> 00:25:23,662 Just ring him, get him to come! 355 00:25:23,662 --> 00:25:26,891 Please, don't let me celebrate on my own. Come on. 356 00:25:26,891 --> 00:25:30,412 [SHE SIGHS] All right. Yes! 357 00:25:30,412 --> 00:25:34,412 You don't have to go with her, Pauline. I should keep an eye. 358 00:25:34,412 --> 00:25:37,662 Oh, she's a grown-up. Sort of. 359 00:25:37,662 --> 00:25:40,812 Well, she's a bit wobbly. It's the alcohol. 360 00:25:40,812 --> 00:25:43,052 Doesn't agree with her. [SHE SCOFFS] 361 00:25:43,052 --> 00:25:47,602 I know you two don't see eye-to-eye, but she's a good person, Nina. 362 00:25:47,602 --> 00:25:49,192 Right... 363 00:25:53,241 --> 00:25:55,402 Come on, girl. 364 00:25:55,402 --> 00:25:56,911 Come on, we're going! Oh! 365 00:25:59,882 --> 00:26:01,991 I'm going to give you the best night. Come on. 366 00:26:07,512 --> 00:26:10,322 [DANCE MUSIC] 367 00:26:10,322 --> 00:26:11,762 All right, trouble. 368 00:26:11,762 --> 00:26:14,602 Al right, Jojo. How you doing? You all right? 369 00:26:14,602 --> 00:26:15,991 I feel like I'm 100. 370 00:26:15,991 --> 00:26:17,942 That's because you are. Come on what do you want? 371 00:26:17,942 --> 00:26:19,402 Hey, can we get two shots? 372 00:26:19,402 --> 00:26:22,352 Oh, my goodness, it's Gerard. Do you remember? 373 00:26:22,352 --> 00:26:24,522 And Max and Jimmy. 374 00:26:24,522 --> 00:26:26,962 They were in my form, they've grown. 375 00:26:28,241 --> 00:26:30,791 What? Where? What if they see us? 376 00:26:30,791 --> 00:26:32,072 Oh, my God, it is! 377 00:26:33,791 --> 00:26:36,152 Jenna? Boys, what are you saying? 378 00:26:36,152 --> 00:26:38,432 Good to see you! [SHE LAUGHS] 379 00:26:38,432 --> 00:26:40,991 What am I doing out with you? Who's is this? I'm having it. 380 00:26:40,991 --> 00:26:42,632 [SHE LAUGHS] 381 00:26:44,111 --> 00:26:46,432 [DANCE MUSIC CONTINUES] 382 00:26:46,432 --> 00:26:48,632 That's strong. 383 00:26:48,632 --> 00:26:50,242 Woo! 384 00:26:50,242 --> 00:26:52,602 You look good. I'll see you in a minute. 385 00:26:54,292 --> 00:26:55,831 Can you believe that? 386 00:26:55,831 --> 00:26:58,652 Unbelievable how they've grown, in it? Hm. 387 00:26:58,652 --> 00:27:00,852 Two more shots. Billy...Billy. 388 00:27:00,852 --> 00:27:02,442 [SHE WHISTLES] Two more shots, please. 389 00:27:02,442 --> 00:27:05,402 No. I don't think so, Jenna, I don't think you should. 390 00:27:07,292 --> 00:27:09,242 [MUSIC CHANGES] 391 00:27:09,242 --> 00:27:12,162 Ah, I love, this song! Pauline come on. 392 00:27:12,162 --> 00:27:15,961 Come dance with me, please. Please. Come on. Woo! 393 00:27:17,322 --> 00:27:18,652 Yeah! 394 00:27:20,402 --> 00:27:22,961 [DANCE MUSIC] 395 00:27:35,372 --> 00:27:37,472 [DISTORTED LAUGHTER] 396 00:27:42,472 --> 00:27:43,802 Oh, my God, Kyle! 397 00:27:43,802 --> 00:27:46,322 What're you doing in here, you naughty boy? 398 00:27:46,322 --> 00:27:48,652 You shouldn't be in here. 399 00:27:48,652 --> 00:27:52,081 My God, I can't believe it. 400 00:27:59,852 --> 00:28:02,162 [MUSIC CONTINUES] 401 00:28:26,042 --> 00:28:29,362 Guess who's here? Kyle. Kyle Hope is here. 402 00:28:29,362 --> 00:28:32,042 He's...he's gone, he was... 403 00:28:32,042 --> 00:28:34,081 I think we should get you home. No. 404 00:28:34,081 --> 00:28:36,442 Oh, come on, Jenna. You'll thank me tomorrow. 405 00:28:36,442 --> 00:28:39,011 No. No. Get off me, Pauline. I don't want to go home. 406 00:28:39,011 --> 00:28:42,011 Jenna, come on. No. Pauline, go away! 407 00:28:53,292 --> 00:28:55,722 [DANCE MUSIC CONTINUES] 408 00:29:34,761 --> 00:29:36,081 [MUSIC FADES] 409 00:29:58,722 --> 00:30:00,572 [SHE EXHALES SHARPLY] 410 00:30:13,932 --> 00:30:15,322 Oh, God. 411 00:31:40,492 --> 00:31:41,802 Morning. 412 00:31:51,081 --> 00:31:53,001 Morn... 413 00:31:53,001 --> 00:31:54,852 Is something going on? 414 00:31:54,852 --> 00:31:57,211 Err, what's happening? 415 00:32:09,572 --> 00:32:10,802 Did you not get my messages? 416 00:32:13,162 --> 00:32:14,722 This is erm... 417 00:32:14,722 --> 00:32:16,162 [HE CLEARS THROAT] 418 00:32:16,162 --> 00:32:19,081 Look I'll come straight to the point. 419 00:32:19,081 --> 00:32:20,802 Christ. 420 00:32:20,802 --> 00:32:24,131 There's been a report of inappropriate behaviour 421 00:32:24,131 --> 00:32:26,572 between yourself and a pupil. What? 422 00:32:26,572 --> 00:32:28,362 Who do you mean? 423 00:32:28,362 --> 00:32:30,392 Obviously, I can't go into details. 424 00:32:30,392 --> 00:32:32,602 Is it another troll sending those emails? 425 00:32:32,602 --> 00:32:36,802 No, it's come directly from a source, here at the school. 426 00:32:36,802 --> 00:32:38,131 A source? Who? 427 00:32:38,131 --> 00:32:42,162 Inappropriate behaviour? What's happening here? 428 00:32:42,162 --> 00:32:44,001 Jenna, I have to take this seriously. 429 00:32:44,001 --> 00:32:45,322 I have done nothing wrong. 430 00:32:46,572 --> 00:32:49,602 I need you to stay away from the school. 431 00:32:49,602 --> 00:32:51,602 No, no, what do you mean? 432 00:32:51,602 --> 00:32:53,901 What am I being accused of? 433 00:32:53,901 --> 00:32:55,872 I've arranged for your lessons to be... 434 00:32:55,872 --> 00:32:57,822 Look, I'm sure this IS all a misunderstanding. 435 00:32:57,822 --> 00:32:59,231 Yes, yes, it is. 436 00:33:01,462 --> 00:33:03,952 I have a lot of time for your father, 437 00:33:03,952 --> 00:33:05,901 but my hands are tied here. 438 00:33:07,822 --> 00:33:09,512 You have to leave, please. 439 00:33:13,542 --> 00:33:14,872 Oh, my God. 440 00:33:50,182 --> 00:33:51,462 Oh, my God. 441 00:33:51,462 --> 00:33:52,462 [RINGING TONE] 442 00:33:53,981 --> 00:33:55,592 Hello. 443 00:33:55,592 --> 00:33:57,742 Hi. It's Jenna. 444 00:33:57,742 --> 00:33:59,901 Erm, how are you? 445 00:33:59,901 --> 00:34:05,342 Yes, sure, same as ever. You? 446 00:34:05,342 --> 00:34:07,981 I got the job. Head of English. 447 00:34:07,981 --> 00:34:09,622 Yes. 448 00:34:09,622 --> 00:34:10,901 Have you, erm, 449 00:34:10,901 --> 00:34:14,151 have you spoken to Mr Mills, Ken, at all, recently? 450 00:34:14,151 --> 00:34:16,462 Ken Mills? No. 451 00:34:16,462 --> 00:34:18,622 I can't take credit for your promotion, 452 00:34:18,622 --> 00:34:20,101 if that's what you're angling for? 453 00:34:52,901 --> 00:34:56,021 I'm DI Sowerby, Yorkshire Police. This is DS Novotny. 454 00:34:56,021 --> 00:34:58,231 Are you Ms Jenna Garvey? Yes. 455 00:34:58,231 --> 00:35:02,021 I'm arresting you under Section 16 of the Sexual Of fences Act 2003. 456 00:35:02,021 --> 00:35:03,872 You do not have to say anything 457 00:35:03,872 --> 00:35:06,822 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 458 00:35:06,822 --> 00:35:09,021 something which you later rely on in court. 459 00:35:09,021 --> 00:35:11,901 Anything you do say may be given in evidence. 460 00:35:11,901 --> 00:35:14,622 Please, I haven't done anything. This is insane. 461 00:35:21,592 --> 00:35:22,592 My God. 462 00:36:25,462 --> 00:36:27,582 Are you well enough to continue with the interview? 463 00:36:28,612 --> 00:36:32,171 For the tape. Err, yeah. Yes. 464 00:36:32,171 --> 00:36:36,712 OK, so, erm, you were telling me your whereabouts last Friday night, 465 00:36:36,712 --> 00:36:40,262 specifically between the hours of midnight and 3 a.m.? 466 00:36:40,262 --> 00:36:42,462 We went to Lazarus in town. 467 00:36:42,462 --> 00:36:44,612 That's the nightclub on the high street? 468 00:36:44,612 --> 00:36:45,942 Yes. And what time was this? 469 00:36:45,942 --> 00:36:50,971 Erm, I don't know, pub closing, so 11:30? 470 00:36:50,971 --> 00:36:53,302 A few of us out. I'd just been made Head of English. 471 00:36:56,662 --> 00:37:00,302 Is Lazarus nightclub somewhere you all go to often? 472 00:37:00,302 --> 00:37:01,332 Not really. 473 00:37:01,332 --> 00:37:03,612 So you'd never been there before? 474 00:37:03,612 --> 00:37:04,862 Well, not with the others. 475 00:37:04,862 --> 00:37:07,712 I have been, a few times, you know, now and then. 476 00:37:10,262 --> 00:37:16,072 What sort of crowd would you say frequent Lazarus? 477 00:37:16,072 --> 00:37:17,512 Crowd? What do you mean? 478 00:37:18,742 --> 00:37:20,971 Well, not many people your age go there. 479 00:37:20,971 --> 00:37:24,862 No, but I'm, I'm... So what? 480 00:37:28,662 --> 00:37:29,971 How long did you stay at the club? 481 00:37:32,332 --> 00:37:34,512 I don't know, erm, 482 00:37:34,512 --> 00:37:38,221 err, a couple of hours, I think. 483 00:37:42,262 --> 00:37:43,252 You don't sound sure. 484 00:37:44,862 --> 00:37:48,612 Well, we were celebrating, I'd had a drink, things are a bit hazy. 485 00:37:48,612 --> 00:37:50,072 How much had you had to drink? 486 00:37:52,542 --> 00:37:56,742 Enough to say you were tipsy, intoxicated, drunk... 487 00:37:58,442 --> 00:37:59,911 ...legless? 488 00:37:59,911 --> 00:38:00,981 [HE CLEARS THROAT] 489 00:38:05,592 --> 00:38:10,192 Can you tell me who else you spoke to at Lazarus that night? 490 00:38:10,192 --> 00:38:12,872 Erm, other than the others, well, 491 00:38:12,872 --> 00:38:15,552 the bouncer, the barman, I guess. 492 00:38:18,192 --> 00:38:19,512 Again, you don't sound sure. 493 00:38:20,622 --> 00:38:21,772 Well, we were celebrating. 494 00:38:24,612 --> 00:38:27,552 Do you remember talking to any students? 495 00:38:29,111 --> 00:38:31,472 Pupils? No. 496 00:38:36,592 --> 00:38:37,672 What do you remember? 497 00:38:39,872 --> 00:38:43,512 Erm... Do you remember leaving the club? 498 00:38:48,262 --> 00:38:51,911 This is going to sound bad but I... I have blackouts when I drink. 499 00:38:54,832 --> 00:38:58,472 How much do you forget during one of these blackouts? 500 00:38:58,472 --> 00:39:00,672 Well, everything, but I mean... 501 00:39:00,672 --> 00:39:04,361 I've never... nothing bad has ever happened. 502 00:39:04,361 --> 00:39:07,231 Would you recall if you'd engaged 503 00:39:07,231 --> 00:39:11,472 in sexual activity during one of these blackouts? 504 00:39:11,472 --> 00:39:14,592 Yes. Of course. How, would you if you forget everything? 505 00:39:14,592 --> 00:39:18,212 I just would. I can trust myself not to. 506 00:39:18,212 --> 00:39:21,212 Why, why are you asking all this? What's it got to do with anything? 507 00:39:22,312 --> 00:39:23,592 Ms Garvey, 508 00:39:23,592 --> 00:39:25,622 you've been accused of engaging 509 00:39:25,622 --> 00:39:29,832 in a sexual act with a minor on the premises of Lazarus nightclub. 510 00:39:29,832 --> 00:39:30,722 What? 511 00:39:31,901 --> 00:39:36,262 No...No, I... I would never do anything like that. 512 00:39:36,262 --> 00:39:40,752 That's not me. That is... Come on, I would remember. 513 00:39:40,752 --> 00:39:43,442 I would remember copping off with some kid in the bogs. I mean... 514 00:39:43,442 --> 00:39:44,472 In the bogs? 515 00:39:46,082 --> 00:39:49,082 Do you mean bogs as in toilets? What? 516 00:39:49,082 --> 00:39:50,472 In the toilets. 517 00:39:51,472 --> 00:39:54,361 That's where you're accused of engaging in sexual activity 518 00:39:54,361 --> 00:39:55,361 with Kyle Hope. 519 00:39:56,952 --> 00:40:00,231 Kyle? No...No. 520 00:40:00,231 --> 00:40:02,722 Now, I didn't mention that detail previously. 521 00:40:05,952 --> 00:40:08,231 Something ringing a bell after all? 522 00:40:08,231 --> 00:40:09,231 [HE CLEARS THROAT] 523 00:40:16,262 --> 00:40:22,262 OK, I'm going to need you to submit to a forensic exam. 524 00:40:22,262 --> 00:40:25,552 She'll ask about recent sexual activity, 525 00:40:25,552 --> 00:40:27,192 she'll also take swabs, 526 00:40:27,192 --> 00:40:29,111 urine and blood samples - 527 00:40:29,111 --> 00:40:31,151 if you consent. 528 00:40:31,151 --> 00:40:33,192 Oh, and err, 529 00:40:33,192 --> 00:40:35,752 yeah Staff Sergeant said you didn't log your mobile. 530 00:40:35,752 --> 00:40:36,872 I presume you have one? 531 00:40:38,231 --> 00:40:41,622 No, I... I lost it last week at school. 532 00:40:43,082 --> 00:40:44,082 Hm. 533 00:40:46,111 --> 00:40:49,231 Interview terminated 10:30 a.m. 534 00:41:10,082 --> 00:41:11,442 We'll also need the clothing 535 00:41:11,442 --> 00:41:13,722 and underwear you had on at the time of the offence. 536 00:41:13,722 --> 00:41:16,901 I didn't... There was no offence. 537 00:41:32,512 --> 00:41:35,672 He looks about 20. There's no defence there, though. 538 00:41:35,672 --> 00:41:38,082 She's his teacher, his moral guardian. 539 00:41:38,082 --> 00:41:40,361 And even if he were 17, she'd be breaking the law. 540 00:41:40,361 --> 00:41:41,361 Oi. 541 00:41:42,622 --> 00:41:45,231 OK, er, to-do list. 542 00:41:45,231 --> 00:41:48,002 Er, I'm going to chase up the club's CCTV, 543 00:41:48,002 --> 00:41:51,361 if you can ask the school about Jenna Garvey's phone going missing. 544 00:41:51,361 --> 00:41:53,031 And check out the Children's Barred List 545 00:41:53,031 --> 00:41:56,031 for anyone matching her. Also we should search her car. 546 00:42:29,752 --> 00:42:31,672 Kyle? 547 00:42:31,672 --> 00:42:33,931 Kyle, what have you said to the police? 548 00:42:33,931 --> 00:42:35,702 You know they've arrested me? 549 00:42:35,702 --> 00:42:38,092 You could stop this now. Tell them it's not true. 550 00:42:38,092 --> 00:42:39,371 This could ruin my life. 551 00:42:39,371 --> 00:42:41,652 What are you doing? You're not supposed to speak to me 552 00:42:41,652 --> 00:42:44,802 or come near me or owt. Oi! What is going on? 553 00:42:44,802 --> 00:42:46,371 Get away from him. 554 00:42:46,371 --> 00:42:49,371 Get away from him, you dirty old bitch. Mum, please don't. 555 00:42:49,371 --> 00:42:52,882 No, get away from my child, you fucking pig. Mum... Mum, stop. 556 00:42:52,882 --> 00:42:54,911 You dirty fucking pig. Mum, stop. 557 00:42:54,911 --> 00:42:57,522 Stay away from my kid, yeah. You fucking dirty paedo. Mum. 558 00:42:57,522 --> 00:42:59,911 Fuck you. I'm calling the police, yeah. Stop it. Mum. 559 00:42:59,911 --> 00:43:02,322 I'm calling the police right now. I hope you go down. 560 00:43:02,322 --> 00:43:03,911 I hope you suffer. Mum, stop. 561 00:43:03,911 --> 00:43:05,482 And I hope you fucking rot. 562 00:43:05,482 --> 00:43:07,241 Come on. 563 00:43:35,802 --> 00:43:36,802 [ALERT TONE] 564 00:43:45,732 --> 00:43:50,682 You have one new message, left Saturday at 4:02 a.m. 565 00:43:50,682 --> 00:43:52,552 Hi, Ms Garvey. 566 00:43:54,161 --> 00:43:56,842 Jenna, I don't know what to call you. 567 00:43:56,842 --> 00:43:59,732 I just, erm, I hope you're OK, 568 00:43:59,732 --> 00:44:01,762 and, um... 569 00:44:01,762 --> 00:44:06,732 I'm sorry for whatever happens. 570 00:44:06,732 --> 00:44:10,092 I just, um, I just wanted to let you know that 571 00:44:10,092 --> 00:44:11,732 I loved fucking you. 572 00:44:27,359 --> 00:44:29,479 No, no, no. 573 00:44:40,198 --> 00:44:43,198 Subtitles by Red Bee Media