1 00:00:00,840 --> 00:00:02,480 CAULFIELD: A student died. 2 00:00:02,520 --> 00:00:04,840 He was entrusted to us, and you failed him. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,600 I'm so sorry about Zac. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,320 It's not your fault, Miss. 5 00:00:08,360 --> 00:00:11,600 We've a warrant to search your home. This is now a murder investigation. 6 00:00:11,640 --> 00:00:13,080 Can you think of any explanation 7 00:00:13,120 --> 00:00:15,640 for why Zac's phone might be under your roof? 8 00:00:15,680 --> 00:00:18,200 No! What about your husband? 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,480 Why didn't you tell me you called in sick the day Zac died? 10 00:00:22,520 --> 00:00:26,760 'And why are there deleted messages from Zac on your phone?' 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 What are you hiding from me? 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,080 Timothy Oxley, I'm arresting you 13 00:00:31,120 --> 00:00:33,240 in connection with the murder of Zac Webster. 14 00:00:33,280 --> 00:00:34,640 Is Dad going to prison? 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,800 Is there something you wanna tell me? 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,240 So you were telling me the truth, 17 00:00:39,280 --> 00:00:40,920 then, about Zac carrying a knife on him? 18 00:00:40,960 --> 00:00:43,320 CHLOE: They found it on him, right? No. 19 00:00:43,360 --> 00:00:46,080 Did whoever kill him take it? Possibly. 20 00:01:01,320 --> 00:01:03,160 LABOURED BREATHING 21 00:01:05,520 --> 00:01:07,040 DANI: Stan? 22 00:01:07,080 --> 00:01:08,600 Hey, Stan, darling, wake up. 23 00:01:09,840 --> 00:01:11,360 It's just a nightmare. 24 00:01:14,520 --> 00:01:16,200 No, it's not. 25 00:01:26,360 --> 00:01:28,520 MUFFLED SHOUTING 26 00:01:28,560 --> 00:01:31,360 MAN: Hey! I know you can hear me! 27 00:01:31,400 --> 00:01:33,240 KEYS JANGLE MAN 2: Shut your bloody noise. 28 00:01:36,280 --> 00:01:38,320 MUFFLED SHOUTING CONTINUES 29 00:01:52,720 --> 00:01:54,840 DISTANT BEEPING 30 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 BEEPING INTENSIFIES 31 00:02:02,800 --> 00:02:04,960 ALARM BEEPING 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,840 JIMMY: Jesus, Matty. 33 00:02:06,880 --> 00:02:08,440 A little bit louder next time, mate. 34 00:02:08,480 --> 00:02:10,560 There's people in Salford who didn't hear it. 35 00:02:10,600 --> 00:02:12,320 Come on. Up and at 'em. DOG BARKING 36 00:02:12,360 --> 00:02:14,920 Can't be late today. Got a meeting with Caulfield. 37 00:02:14,960 --> 00:02:16,280 You OK? 38 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 Yeah, all good. 39 00:02:18,360 --> 00:02:19,800 You sure? Yeah. 40 00:02:20,840 --> 00:02:23,320 Well, you won't be needing this, then. 41 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 Cheer you up. 42 00:02:27,520 --> 00:02:29,120 Nice one, Dad. 43 00:02:29,160 --> 00:02:30,960 Hey, come on. Let's go. 44 00:02:31,000 --> 00:02:32,640 JIMMY EXHALES 45 00:02:49,120 --> 00:02:50,880 Yeah, but I've been calling all night, 46 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 and no-one's telling me what's going on. 47 00:02:52,600 --> 00:02:54,200 Are you releasing my husband or not? 48 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 CALGETTI: 'As I've already told you, there'll be news when we have it.' 49 00:02:57,280 --> 00:02:59,640 He's innocent. Surely you've realised that by now? 50 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 'You've made yourself clear. Goodbye.' 51 00:03:17,320 --> 00:03:19,000 Hey, listen. 52 00:03:19,040 --> 00:03:22,520 If anyone has anything to say about your dad, just ignore it. 53 00:03:22,560 --> 00:03:25,040 No-one thinks he's guilty. 54 00:03:25,080 --> 00:03:26,840 Yeah, they do. 55 00:03:29,720 --> 00:03:32,600 Hey. It's gonna be OK. 56 00:03:35,200 --> 00:03:37,120 So why hasn't he come home yet? 57 00:03:37,160 --> 00:03:38,920 He's coming home. 58 00:03:41,320 --> 00:03:42,560 Promise? 59 00:03:44,960 --> 00:03:46,400 I promise. 60 00:03:55,760 --> 00:03:58,000 INDISTINCT CHATTER 61 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 Try not to worry, darling, please. 62 00:04:08,480 --> 00:04:10,640 BOY: What's that cheating slag doing back here? 63 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 Hi. Hiya. 64 00:04:15,000 --> 00:04:16,320 Chloe? 65 00:04:16,360 --> 00:04:18,440 Have you seen Sienna this morning? 66 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 You need to stop harassing her. 67 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 I'm not. She said you were. 68 00:04:22,920 --> 00:04:24,400 So you have seen her, then? 69 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 Is she coming in? 70 00:04:25,840 --> 00:04:27,280 She's sick. 71 00:04:27,320 --> 00:04:28,680 She is, actually. 72 00:04:28,720 --> 00:04:30,960 She's been sick ever since your husband was arrested. 73 00:04:31,000 --> 00:04:32,520 He hasn't done anything. 74 00:04:33,600 --> 00:04:36,360 Why was Zac carrying the knife? He wasn't. 75 00:04:36,400 --> 00:04:38,920 And even if he was, I don't trust you or your husband. 76 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 None of us do. 77 00:04:40,920 --> 00:04:43,080 Isn't your shag suspended? 78 00:04:43,120 --> 00:04:45,200 It's... Leave it. Leave it. It's not worth it. 79 00:04:45,240 --> 00:04:47,360 Someone knows something. 80 00:04:47,400 --> 00:04:49,040 Tim needs us. 81 00:04:49,080 --> 00:04:51,640 The police haven't released him yet? 82 00:04:51,680 --> 00:04:54,360 He's done nothing wrong. Right? So... 83 00:04:54,400 --> 00:04:56,160 he'll be home soon. 84 00:04:56,200 --> 00:04:59,880 Listen, Dani, I think you'd best go. You shouldn't be seen here. 85 00:04:59,920 --> 00:05:01,480 I've gotta go. 86 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 KNOCK AT DOOR 87 00:05:21,000 --> 00:05:22,080 Come in. 88 00:05:23,840 --> 00:05:25,440 Is now a good time? Mm-hm. 89 00:05:25,480 --> 00:05:26,600 Thanks. 90 00:05:28,160 --> 00:05:31,680 Thank you for agreeing to talk to me. 91 00:05:32,760 --> 00:05:34,360 Erm... 92 00:05:34,400 --> 00:05:37,760 Look, I've spent the last few days thinking about what I've done. 93 00:05:37,800 --> 00:05:39,960 And... yeah... 94 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 I've let you down. 95 00:05:42,080 --> 00:05:45,280 I have. I-I let the school down and myself. I know that. 96 00:05:47,000 --> 00:05:48,720 I don't deserve your forgiveness. 97 00:05:50,240 --> 00:05:53,160 But... I need to be back in the classroom. 98 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 I wanna help these kids try to... get back to some kind of normality. 99 00:06:00,240 --> 00:06:02,920 What happened is a tragedy. 100 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 But you've also made it grubby. 101 00:06:04,720 --> 00:06:06,840 And for that, I can't forgive you. 102 00:06:06,880 --> 00:06:08,680 Yeah, I understand. 103 00:06:08,720 --> 00:06:10,880 I'd suspend you if I could, but... 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,520 the investigation's ongoing, 105 00:06:12,560 --> 00:06:14,760 and I've got three teachers signed off with stress 106 00:06:14,800 --> 00:06:17,120 and two already suspended, so... 107 00:06:20,200 --> 00:06:23,040 Oh, OK, great. Well, I'll get straight to it, then. Thank you. 108 00:06:23,080 --> 00:06:25,080 This doesn't mean you're in the clear. 109 00:06:25,120 --> 00:06:26,240 Not by a long shot. 110 00:06:26,280 --> 00:06:27,720 Yeah, understood. 111 00:06:27,760 --> 00:06:30,560 Er, is Matthew joining us today? 112 00:06:30,600 --> 00:06:31,920 Yeah. 113 00:06:31,960 --> 00:06:35,360 His form tutor said that he could do with some time off? 114 00:06:36,520 --> 00:06:38,560 We're not ones for wallowing, so... 115 00:06:38,600 --> 00:06:40,560 He's fine, thank you. Mm. 116 00:06:40,600 --> 00:06:41,960 Thanks for your time. Mm-hm. 117 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 DISTORTED VOICES 118 00:06:54,960 --> 00:06:56,800 BOY: Hey, Matt. 119 00:06:56,840 --> 00:06:59,720 We thought you'd like that. You all right? 120 00:06:59,760 --> 00:07:01,840 BOY 2: What's up with him? 121 00:07:24,840 --> 00:07:26,440 Just leave me alone. 122 00:07:26,480 --> 00:07:28,040 DANI: Are you sick? 123 00:07:29,200 --> 00:07:31,560 You did Zac proud last night. 124 00:07:31,600 --> 00:07:33,800 Everyone's saying Mr O did it. 125 00:07:33,840 --> 00:07:35,400 He didn't. 126 00:07:35,440 --> 00:07:36,880 But I think you know that. 127 00:07:38,160 --> 00:07:40,720 Sienna, all I'm asking you to do is think. 128 00:07:40,760 --> 00:07:44,200 Did Zac mention any fights he'd had? Was he scared of anyone? 129 00:07:44,240 --> 00:07:46,320 I don't wanna think about Zac any more! 130 00:07:46,360 --> 00:07:49,080 You'll never STOP thinking about him. 131 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 In time, it'll be more about the good stuff, 132 00:07:52,800 --> 00:07:54,280 not how he died. 133 00:07:56,280 --> 00:07:59,120 Do you remember what you told me about your mum? 134 00:08:01,080 --> 00:08:04,080 About how... when you see her in your dreams now, 135 00:08:04,120 --> 00:08:06,480 it's her before she became an addict? 136 00:08:13,960 --> 00:08:16,760 RETCHES, SPLUTTERS 137 00:08:16,800 --> 00:08:19,080 Hey. 138 00:08:19,120 --> 00:08:20,640 You all right? 139 00:08:23,000 --> 00:08:24,320 Oh, God. 140 00:08:41,600 --> 00:08:43,800 That's four minutes. 141 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 Not quite. 142 00:08:46,880 --> 00:08:49,600 So, there's a chance you could be. 143 00:08:51,040 --> 00:08:52,720 Are you seeing someone? 144 00:08:52,760 --> 00:08:54,400 Miss. 145 00:08:54,440 --> 00:08:56,160 I think... 146 00:08:56,200 --> 00:08:59,120 we might need to have a chat about contraception. 147 00:08:59,160 --> 00:09:01,040 I know, I know. 148 00:09:01,080 --> 00:09:02,880 I'd rather have burnt myself alive 149 00:09:02,920 --> 00:09:04,960 than have this chat at your age, but... 150 00:09:05,000 --> 00:09:08,440 you've got your whole life in front of you, darling. 151 00:09:08,480 --> 00:09:11,360 All that talent. THEY CHUCKLE 152 00:09:11,400 --> 00:09:13,080 Don't waste it. 153 00:09:13,120 --> 00:09:14,520 ALARM BEEPS 154 00:09:28,040 --> 00:09:29,440 I'm... 155 00:09:47,880 --> 00:09:50,200 We need to get you checked in with your GP. 156 00:09:50,240 --> 00:09:51,640 No! No-one can know. 157 00:09:51,680 --> 00:09:53,800 Hey, it's OK. You've got options. 158 00:09:53,840 --> 00:09:55,520 I'm not getting rid of it! 159 00:09:56,760 --> 00:09:58,880 It's fine. It's your choice. 160 00:09:58,920 --> 00:10:00,880 Really, YOU need to decide. 161 00:10:03,240 --> 00:10:04,800 Who's the dad, Sienna? 162 00:10:06,840 --> 00:10:08,080 OK, forget the dad. 163 00:10:09,560 --> 00:10:11,600 Is there anyone you'd like to involve? 164 00:10:11,640 --> 00:10:13,680 A friend? Chloe, maybe? Matt? 165 00:10:13,720 --> 00:10:15,360 No way. No. 166 00:10:17,440 --> 00:10:19,680 Is there anyone you'd like to tell? 167 00:10:21,840 --> 00:10:23,160 Zac. 168 00:10:25,680 --> 00:10:28,200 Oh, God. If he'd known... 169 00:10:29,520 --> 00:10:31,320 ..it could've been different. 170 00:10:33,120 --> 00:10:34,560 What could've been different? 171 00:10:35,640 --> 00:10:37,280 KEY IN DOOR, DOOR OPENS 172 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 Tim? 173 00:10:38,680 --> 00:10:39,800 He can't know! 174 00:10:49,080 --> 00:10:50,680 SHE EXHALES HEAVILY 175 00:10:52,160 --> 00:10:53,760 What's happened? 176 00:10:55,120 --> 00:10:56,680 Bailed. 177 00:10:56,720 --> 00:10:58,120 Pending further inquiries. 178 00:10:58,160 --> 00:11:00,840 What, they still think you did it? HE SIGHS 179 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 I didn't. 180 00:11:05,160 --> 00:11:06,400 I know. 181 00:11:07,560 --> 00:11:09,400 Jesus, of course I know! 182 00:11:13,000 --> 00:11:15,560 But why were you at the Mallory the night before? 183 00:11:17,600 --> 00:11:19,440 I knew about you and Jimmy. 184 00:11:20,800 --> 00:11:22,560 I've known for months. 185 00:11:34,760 --> 00:11:36,720 I saw you and him having a drunken snog 186 00:11:36,760 --> 00:11:38,560 at Eddie's leaving do. 187 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 DANI SIGHS HEAVILY 188 00:11:40,480 --> 00:11:42,320 Hm. 189 00:11:42,360 --> 00:11:45,160 I kind of hoped that it was a once-off... 190 00:11:45,200 --> 00:11:49,320 but I sensed that it wasn't... because you guys are so close, so... 191 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 I went to the Mallory to see, and I saw... 192 00:11:51,400 --> 00:11:52,840 Why didn't you say anything? 193 00:11:57,160 --> 00:11:59,440 Cos then I'd have to do something about it. 194 00:12:04,520 --> 00:12:07,480 He wanted me... and I liked it. 195 00:12:09,560 --> 00:12:11,280 You haven't touched me in months. 196 00:12:12,320 --> 00:12:14,840 I know that's not an excuse, but... 197 00:12:17,560 --> 00:12:19,120 Why were you texting Zac? 198 00:12:20,600 --> 00:12:22,560 HE SIGHS 199 00:12:22,600 --> 00:12:25,240 Tim, I can't help you if you won't talk to me. 200 00:12:25,280 --> 00:12:26,520 I wasn't sleeping. 201 00:12:26,560 --> 00:12:28,760 After I saw what I saw... 202 00:12:28,800 --> 00:12:30,560 wasn't sleeping, and, er... 203 00:12:30,600 --> 00:12:33,240 what the doctor was giving me wasn't even touching the sides. 204 00:12:33,280 --> 00:12:34,360 Doctor? 205 00:12:34,400 --> 00:12:36,600 She wouldn't up my prescription, so... 206 00:12:37,920 --> 00:12:41,080 ..Zac was supplying me. 207 00:12:41,120 --> 00:12:43,520 Zac sells drugs? 208 00:12:43,560 --> 00:12:45,040 Not illegal ones. 209 00:12:46,400 --> 00:12:47,920 Er, you know... 210 00:12:47,960 --> 00:12:49,240 You know that there are kids 211 00:12:49,280 --> 00:12:51,520 selling pills in school yards all around here. 212 00:12:51,560 --> 00:12:53,560 All I did was catch Zac doing it. 213 00:12:53,600 --> 00:12:57,040 And I know I should have reported it, but I was desperate, so... 214 00:12:59,080 --> 00:13:01,160 And once I'd bought it once, I was trapped. 215 00:13:02,600 --> 00:13:06,320 We arranged to meet in the park for a handover a number of times. 216 00:13:06,360 --> 00:13:08,560 And what, Zac was blackmailing you? 217 00:13:08,600 --> 00:13:10,800 No, he wasn't blackmailing. He was just... 218 00:13:10,840 --> 00:13:12,840 kept asking for favours. 219 00:13:12,880 --> 00:13:15,080 Nothing weird. 220 00:13:15,120 --> 00:13:16,720 Silly stuff, you know? 221 00:13:16,760 --> 00:13:17,880 Like, erm... 222 00:13:17,920 --> 00:13:19,680 "Make me centre forward, Sir." 223 00:13:19,720 --> 00:13:22,280 "Make me player of the season, Sir." 224 00:13:22,320 --> 00:13:24,760 But all of the messages were on the phone. 225 00:13:24,800 --> 00:13:29,120 And all it would take is one person to see them, to find them, so I... 226 00:13:29,160 --> 00:13:31,200 took it. I took the phone. 227 00:13:33,880 --> 00:13:35,880 And I know it was stupid. 228 00:13:35,920 --> 00:13:37,920 Are you on pills now? 229 00:13:39,080 --> 00:13:40,480 I'm weaning myself off. 230 00:13:40,520 --> 00:13:42,400 And the police know? Yeah, they know. 231 00:13:42,440 --> 00:13:44,720 SHE SIGHS 232 00:13:46,560 --> 00:13:48,480 I was convinced you'd think I was guilty. 233 00:13:48,520 --> 00:13:50,560 Don't be stupid. 234 00:13:50,600 --> 00:13:52,960 I didn't think they were gonna let me go. 235 00:13:55,200 --> 00:13:57,960 All I wanted to do was come back here... 236 00:13:59,240 --> 00:14:02,160 ..to you and Stan and... 237 00:14:04,760 --> 00:14:06,600 SHE SIGHS 238 00:14:06,640 --> 00:14:07,840 Hey. 239 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 Sir. 240 00:14:20,720 --> 00:14:22,240 How are the kids? 241 00:14:22,280 --> 00:14:25,440 Well, a few tears from the Year Sevens, but... 242 00:14:25,480 --> 00:14:27,480 the older kids seem to be getting on with it, yeah. 243 00:14:27,520 --> 00:14:29,720 Have any of them said anything? 244 00:14:29,760 --> 00:14:31,880 Well, Tim's name keeps cropping up. 245 00:14:31,920 --> 00:14:34,680 They think he could have done it? Well, it sounds like... 246 00:14:34,720 --> 00:14:36,320 INDISTINCT SHOUTING 247 00:14:38,680 --> 00:14:40,000 GRUNTING AND WHIMPERING 248 00:14:40,040 --> 00:14:41,800 Say it again! 249 00:14:42,880 --> 00:14:44,360 Boys! Boys! 250 00:14:44,400 --> 00:14:45,680 Right, now, enough! 251 00:14:45,720 --> 00:14:47,320 Enough, enough, enough! Come on. 252 00:14:47,360 --> 00:14:49,960 Come on. What're you doing?! Just... Just... Just take it easy. 253 00:14:50,000 --> 00:14:52,040 Just take it easy. Out! Get the nurse. 254 00:14:52,080 --> 00:14:53,680 Shh, it's OK. 255 00:14:55,120 --> 00:14:56,440 INDISTINCT 256 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 DANI SIGHS Hey. 257 00:15:04,560 --> 00:15:06,440 Why don't you go up to bed? 258 00:15:08,160 --> 00:15:09,480 I'm sorry... 259 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 ..for neglecting you. 260 00:15:12,080 --> 00:15:13,800 Don't, please. 261 00:15:13,840 --> 00:15:15,200 Don't apologise. 262 00:15:15,240 --> 00:15:17,000 I think I was trying to punish you. 263 00:15:19,440 --> 00:15:21,760 All the time you gave to those kids, just... 264 00:15:24,360 --> 00:15:27,600 ..I don't know, just felt like there wasn't enough time left for me. 265 00:15:27,640 --> 00:15:29,240 Silly, but... 266 00:15:30,400 --> 00:15:32,240 You think you could... 267 00:15:32,280 --> 00:15:35,040 forgive me... for what I did? 268 00:15:40,360 --> 00:15:41,520 Yeah. 269 00:15:46,200 --> 00:15:47,880 This family's all I've ever wanted, 270 00:15:47,920 --> 00:15:50,160 and now I can't help but feel that I'm gonna lose it. 271 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Hey, don't say that. Oh, no, no, no, no. 272 00:15:52,080 --> 00:15:54,480 The police don't believe me, Dani. You know? 273 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 And now I can't stop thinking about all the things 274 00:15:56,560 --> 00:15:57,720 that I wanted to do with... 275 00:15:57,760 --> 00:15:58,880 Tim. ..you and Stan... 276 00:15:58,920 --> 00:16:00,040 Tim... ..plans, holidays. 277 00:16:00,080 --> 00:16:01,560 ..you are not going to prison. 278 00:16:01,600 --> 00:16:02,760 HE GROANS OK? 279 00:16:04,400 --> 00:16:06,960 Listen, I didn't wanna say anything until I knew more, 280 00:16:07,000 --> 00:16:08,720 but I think one of the students 281 00:16:08,760 --> 00:16:10,960 knows more than they've told the police. 282 00:16:13,920 --> 00:16:15,840 Who... Who? Let me deal with it. 283 00:16:18,360 --> 00:16:20,720 You gotta go to the police. No. 284 00:16:20,760 --> 00:16:22,080 It'll scare them off. 285 00:16:22,120 --> 00:16:23,920 Dani... This kid... 286 00:16:23,960 --> 00:16:25,200 they're delicate. 287 00:16:25,240 --> 00:16:28,520 But you are not going to prison for this, I promise. 288 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 Just hang on in there, OK? 289 00:16:33,320 --> 00:16:34,680 OK. 290 00:16:49,280 --> 00:16:50,800 I don't deserve you. 291 00:16:53,800 --> 00:16:55,560 I knew what I signed up for. 292 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 I don't wanna see you till the morning. Go to your room. 293 00:17:19,680 --> 00:17:21,960 What's your problem? Get upstairs! 294 00:17:33,920 --> 00:17:36,600 BREATHING SHAKILY 295 00:17:55,920 --> 00:17:58,040 BOY: We're all here, if you need anything. 296 00:17:58,080 --> 00:17:59,520 Yeah. 297 00:18:01,920 --> 00:18:03,280 SIGHS HEAVILY 298 00:18:08,680 --> 00:18:09,760 Hey. 299 00:18:12,040 --> 00:18:14,440 I've just been to the house. I thought you might be here. 300 00:18:15,760 --> 00:18:17,000 Yeah. 301 00:18:17,040 --> 00:18:18,440 Either here or the park. 302 00:18:18,480 --> 00:18:21,880 It was always one or the other I had to drag him home from. 303 00:18:23,440 --> 00:18:27,080 I just wanted to check in, see how you were doing. 304 00:18:28,400 --> 00:18:29,800 Is Tim still under arrest? 305 00:18:29,840 --> 00:18:31,760 No. He's been bailed. 306 00:18:33,120 --> 00:18:36,000 Nina, he's got nothing to do with this, you know that. 307 00:18:37,520 --> 00:18:40,280 You will get answers. 308 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 The vigil was beautiful, I'm told. 309 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 It was. 310 00:18:45,480 --> 00:18:48,640 Sienna read a poem she'd written for him. 311 00:18:48,680 --> 00:18:50,400 Yeah, she did him proud. 312 00:19:02,720 --> 00:19:05,040 I may be way off... 313 00:19:05,080 --> 00:19:07,800 but was there more to Zac and Sienna's friendship? 314 00:19:07,840 --> 00:19:10,240 Zac's not into girls. 315 00:19:12,920 --> 00:19:15,440 He was gay? He never said. Mm. 316 00:19:15,480 --> 00:19:18,400 What, is he... is he meant to make an announcement? 317 00:19:18,440 --> 00:19:20,480 No, of course not, I... 318 00:19:22,040 --> 00:19:23,600 It's Matt. 319 00:19:23,640 --> 00:19:25,800 Matt's got a thing for Sienna. 320 00:19:27,320 --> 00:19:29,360 Matt and Sienna? 321 00:19:29,400 --> 00:19:31,440 BOTH SIGH 322 00:19:31,480 --> 00:19:33,960 Has this got something to do with what's happened? 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,080 No. 324 00:20:57,280 --> 00:20:59,080 Where are you going? Staying with Mum. 325 00:21:00,600 --> 00:21:02,040 What, because you're grounded, 326 00:21:02,080 --> 00:21:03,720 you're gonna go running off back to her? 327 00:21:03,760 --> 00:21:05,440 I don't think so, sunshine. Give it back. 328 00:21:05,480 --> 00:21:08,440 You're gonna play me and your mum off against each other? Really? 329 00:21:09,960 --> 00:21:12,880 I can... I can't stay here any more. 330 00:21:17,640 --> 00:21:20,080 Mate, put your bag down. 331 00:21:21,400 --> 00:21:22,480 Come on. 332 00:21:23,960 --> 00:21:26,000 Let's go have a talk. 333 00:21:32,520 --> 00:21:33,920 Tim? 334 00:21:36,520 --> 00:21:38,600 I think I'm onto something. 335 00:21:46,800 --> 00:21:48,400 You're having his baby? 336 00:21:52,480 --> 00:21:54,320 It's not mine. You always wanted another baby. 337 00:21:54,360 --> 00:21:56,360 It's not my test. It's a student's. 338 00:21:59,040 --> 00:22:00,920 I thought you were having his... 339 00:22:00,960 --> 00:22:03,440 HE SIGHS 340 00:22:04,680 --> 00:22:06,760 OK. Which student? 341 00:22:06,800 --> 00:22:08,680 No, you've got enough on your plate. 342 00:22:08,720 --> 00:22:11,720 Jesus, Dani, can't they go to somebody else for once? 343 00:22:11,760 --> 00:22:13,360 We have enough of our own problems. 344 00:22:13,400 --> 00:22:14,440 I just... 345 00:22:14,480 --> 00:22:16,200 I need to get something straight. 346 00:22:16,240 --> 00:22:18,520 Which student? The student I told you about. 347 00:22:18,560 --> 00:22:22,200 I don't know how yet, but I think it's connected to Zac's death. 348 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 What, Zac's the dad? 349 00:22:23,720 --> 00:22:25,760 No, I think it might be Matt Spencer. 350 00:22:25,800 --> 00:22:27,440 HE SCOFFS 351 00:22:29,280 --> 00:22:30,560 Of course. 352 00:22:32,400 --> 00:22:34,400 Yeah, I'd have loved another baby. 353 00:22:36,280 --> 00:22:37,680 We've spoken about this. 354 00:22:37,720 --> 00:22:40,000 Well, I asked, you said no. It's not the same. 355 00:22:40,040 --> 00:22:42,320 I would have liked more kids too, Dani. 356 00:22:43,960 --> 00:22:46,760 I would. But I know your limits. 357 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 You were so intense with Stan. It wasn't healthy, that's all. 358 00:22:52,080 --> 00:22:53,880 You know that. That's not fair. 359 00:22:55,440 --> 00:22:58,000 My limits? SHE CHUCKLES 360 00:22:58,040 --> 00:23:00,000 What are you, my carer? 361 00:23:00,040 --> 00:23:01,280 HE SIGHS 362 00:23:01,320 --> 00:23:04,800 You "knew what you signed up for". What the fuck did that mean before? 363 00:23:06,640 --> 00:23:09,480 You wanna know why I fucked Jimmy? 364 00:23:10,560 --> 00:23:11,760 Anything... 365 00:23:11,800 --> 00:23:14,520 Anything not to feel like a charity case, 366 00:23:14,560 --> 00:23:17,480 so grateful for being cared for by you. 367 00:23:26,960 --> 00:23:30,120 We've always said that a family of our own was all we ever wanted. 368 00:23:31,240 --> 00:23:33,040 Well... 369 00:23:33,080 --> 00:23:35,240 it's still enough for me. 370 00:23:37,200 --> 00:23:38,840 KEYS JANGLE 371 00:23:38,880 --> 00:23:41,400 DOOR SHUTS 372 00:23:51,680 --> 00:23:54,720 I know, but Matty, I just don't get it. 373 00:23:54,760 --> 00:23:56,480 Thought we'd put all this behind us. 374 00:23:56,520 --> 00:23:58,920 You don't like talking about him, so... 375 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 That's not fair. 376 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 I'm trying to keep things normal for you. 377 00:24:03,240 --> 00:24:04,440 Right. 378 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 What you beating that lad up for? 379 00:24:09,280 --> 00:24:11,360 He was chatting shit. 380 00:24:11,400 --> 00:24:13,560 What, about you? About Zac! 381 00:24:16,920 --> 00:24:19,040 Wanna talk about Zac? Don't force yourself. 382 00:24:19,080 --> 00:24:20,960 Listen, I'm here, right? I'm listening. 383 00:24:25,240 --> 00:24:27,720 Last time Zac was here... 384 00:24:27,760 --> 00:24:29,960 we had a row, up in my room. 385 00:24:33,680 --> 00:24:35,960 I've started to feel weird up there! 386 00:24:37,960 --> 00:24:39,680 I can't sleep. 387 00:24:42,960 --> 00:24:45,080 I'm too scared to close my eyes. 388 00:24:46,120 --> 00:24:47,520 Mate... 389 00:24:50,360 --> 00:24:52,240 What did you two fall out about? 390 00:24:54,520 --> 00:24:56,360 HE SIGHS 391 00:24:56,400 --> 00:24:58,040 Matty, come on. Hey, you're scaring me. 392 00:24:58,080 --> 00:25:00,160 We-We were in my room. 393 00:25:00,200 --> 00:25:02,400 Music on. We were dancing. 394 00:25:03,880 --> 00:25:05,920 He... He kissed me. 395 00:25:07,480 --> 00:25:09,680 I-I stopped it. But... 396 00:25:09,720 --> 00:25:12,680 I don't give a shit that he's gay, he's my mate! 397 00:25:12,720 --> 00:25:14,440 But it was weird. 398 00:25:15,880 --> 00:25:19,560 I was happy to move on, but then he got all angry. 399 00:25:20,880 --> 00:25:23,600 Nobody likes being rejected. 400 00:25:23,640 --> 00:25:25,120 But he crossed a line. 401 00:25:25,160 --> 00:25:27,680 He made some joke about Mum. 402 00:25:29,120 --> 00:25:32,360 And it got out of hand, and then we just didn't speak. 403 00:25:33,800 --> 00:25:36,480 You know, I can't even remember what we were arguing about. 404 00:25:36,520 --> 00:25:38,560 He probably didn't either. 405 00:25:38,600 --> 00:25:42,840 You know, it sounds to me, it sounds like feelings got hurt, 406 00:25:42,880 --> 00:25:45,440 and then no-one wanted to be the bigger person and say sorry. 407 00:25:45,480 --> 00:25:47,800 But Dad, what if he died thinking I hated him? 408 00:25:47,840 --> 00:25:49,960 Hey, how could he think you hated him? 409 00:25:50,000 --> 00:25:51,320 How could he think that? 410 00:25:55,080 --> 00:25:58,720 A few words said in the heat of the moment doesn't... 411 00:25:58,760 --> 00:26:00,360 doesn't change a friendship. 412 00:26:01,960 --> 00:26:03,280 Come on. 413 00:26:04,680 --> 00:26:08,240 No more talk about moving out, right? 414 00:26:08,280 --> 00:26:09,600 Come on. 415 00:26:09,640 --> 00:26:12,160 I'll get the camp bed down, and I'll sleep on your floor 416 00:26:12,200 --> 00:26:14,600 if that's what it takes. 417 00:26:14,640 --> 00:26:16,600 And we can... we can keep talking about him. 418 00:26:18,320 --> 00:26:20,960 Yeah. I'd like that. 419 00:26:21,000 --> 00:26:22,960 All right? Yeah. 420 00:26:23,960 --> 00:26:26,640 It'll be all right, OK? Yeah, right. 421 00:26:26,680 --> 00:26:29,560 You got me. I know. 422 00:26:31,200 --> 00:26:32,520 Dad, can I have a hug? 423 00:26:32,560 --> 00:26:34,240 Come on, bring it in here. 424 00:27:02,320 --> 00:27:04,320 PHONE VIBRATES 425 00:27:06,240 --> 00:27:08,920 Sienna, it's me. I need to talk to you. 426 00:27:08,960 --> 00:27:11,960 I think you know something about what happened to Zac, don't you? 427 00:27:13,120 --> 00:27:15,200 'I don't know what you're on about.' 428 00:27:15,240 --> 00:27:17,640 You said things could have been different if Zac had known. 429 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 What did that mean? 'Nothing.' 430 00:27:19,480 --> 00:27:21,120 Well, it must have meant something. 431 00:27:21,160 --> 00:27:24,040 'Sienna, I'm sorry, but if you won't talk to me, 432 00:27:24,080 --> 00:27:26,120 'I'm gonna have to go to the police.' 433 00:27:26,160 --> 00:27:28,360 No! No, please, Miss, you can't go to the police. 434 00:27:28,400 --> 00:27:30,800 'You can't tell them anything. I thought I could trust you.' 435 00:27:30,840 --> 00:27:32,640 Calm down. 436 00:27:32,680 --> 00:27:34,400 'Where are you?' 437 00:27:34,440 --> 00:27:35,880 I'm at the home. 438 00:27:35,920 --> 00:27:39,320 'OK, stay there. I'm coming over. You can tell me everything.' 439 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 SHE SIGHS 440 00:27:44,520 --> 00:27:46,400 HE SIGHS 441 00:27:56,520 --> 00:27:58,080 What's going on here? 442 00:28:42,080 --> 00:28:43,680 KNOCK AT DOOR 443 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 SOCIAL WORKER: Sienna, you've got a visitor. 444 00:28:51,840 --> 00:28:53,080 OK? 445 00:28:53,120 --> 00:28:54,480 Hi. Hey. 446 00:28:57,160 --> 00:28:58,400 Hear me out. 447 00:28:58,440 --> 00:29:01,920 It's just a clinic where you can chat through your options. 448 00:29:03,000 --> 00:29:05,120 I told you, I'm not getting rid of it. 449 00:29:06,400 --> 00:29:09,760 And if she's a girl, I'm gonna call her Davina, 450 00:29:09,800 --> 00:29:11,280 after my mum. 451 00:29:13,080 --> 00:29:15,640 I get the appeal of having a baby to love. 452 00:29:15,680 --> 00:29:17,760 Shh! No-one can find out. 453 00:29:17,800 --> 00:29:20,600 Sienna, if you're determined to keep this baby, 454 00:29:20,640 --> 00:29:22,440 people will find out. 455 00:29:33,240 --> 00:29:34,680 What's this got to do with Zac? 456 00:29:34,720 --> 00:29:37,920 Just leave it. I can't. 457 00:29:37,960 --> 00:29:40,600 My husband's being blamed for something he didn't do. 458 00:29:40,640 --> 00:29:42,960 Now you care about your husband? 459 00:29:44,600 --> 00:29:48,080 Sienna, you told me you'd tell me everything 460 00:29:48,120 --> 00:29:50,480 if I didn't speak to the police. 461 00:29:50,520 --> 00:29:53,360 So tell me everything you know, now. 462 00:29:55,360 --> 00:29:57,240 Was Zac jealous of you and Matt? 463 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 He was your best friend. 464 00:30:01,160 --> 00:30:03,160 His mum deserves to know the truth. 465 00:30:04,520 --> 00:30:06,880 What's Matt's involvement? 466 00:30:06,920 --> 00:30:08,320 Oh, for... 467 00:30:08,360 --> 00:30:10,240 Talk to me! Just stop it. 468 00:30:10,280 --> 00:30:12,560 This is not the time for loyalties. 469 00:30:12,600 --> 00:30:14,960 Or if you're scared of someone, 470 00:30:15,000 --> 00:30:17,120 I can protect you and the baby. 471 00:30:17,160 --> 00:30:19,960 But I will not let my family be torn apart 472 00:30:20,000 --> 00:30:21,920 while you protect a killer. 473 00:30:21,960 --> 00:30:25,280 Do you hear me? Because I'm not leaving until you explain. 474 00:30:25,320 --> 00:30:27,680 Oh, just... just stop talking. 475 00:30:27,720 --> 00:30:29,800 Sienna, tell me what happened. 476 00:30:29,840 --> 00:30:32,320 I know you're hiding something. 477 00:30:33,600 --> 00:30:35,840 Sienna, please, you can trust me. 478 00:30:35,880 --> 00:30:37,400 It was me! 479 00:30:38,480 --> 00:30:40,280 I killed Zac. 480 00:30:59,320 --> 00:31:01,600 DOOR OPENS 481 00:31:01,640 --> 00:31:03,560 DOOR CLOSES 482 00:31:03,600 --> 00:31:04,840 Bosh! 483 00:31:06,120 --> 00:31:07,760 Pepperoni for you. 484 00:31:07,800 --> 00:31:09,600 Oh, your change is in your pocket, by the way. 485 00:31:10,840 --> 00:31:12,080 What's this? 486 00:31:16,800 --> 00:31:18,880 I-I've not seen that before in my life. 487 00:31:18,920 --> 00:31:20,560 Don't lie to me. 488 00:31:22,400 --> 00:31:24,240 Are you involved in something? 489 00:31:25,480 --> 00:31:27,680 Eh? Someone give this to you? 490 00:31:32,120 --> 00:31:33,320 It was Zac's. 491 00:31:35,800 --> 00:31:37,480 How have you ended up with it? 492 00:31:38,760 --> 00:31:40,320 Dad, I... 493 00:31:40,360 --> 00:31:44,280 Wait, was this before or after he died? 494 00:31:46,480 --> 00:31:47,480 Did you see something? 495 00:31:48,720 --> 00:31:50,880 Dad... You need to talk to me. 496 00:31:51,880 --> 00:31:53,480 Look, I'm sorry, Dad. 497 00:31:53,520 --> 00:31:55,080 You need to talk to me. Come here, Matt! 498 00:31:55,120 --> 00:31:56,880 Matt, you need to talk to me! 499 00:31:56,920 --> 00:31:58,920 DOOR OPENS AND CLOSES 500 00:32:15,000 --> 00:32:16,560 WHISPERS: You killed Zac? 501 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 How? 502 00:32:19,200 --> 00:32:21,600 SOCIAL WORKER: One second, and I'll see if I can find it. 503 00:32:30,360 --> 00:32:32,880 He was your best friend. Why? 504 00:32:34,640 --> 00:32:36,360 Sienna, why? 505 00:32:39,160 --> 00:32:40,440 Was anyone else involved? 506 00:32:42,480 --> 00:32:44,080 Did someone force you to do it? 507 00:32:45,680 --> 00:32:48,160 I don't understand. Cos he wouldn't stop! 508 00:32:48,200 --> 00:32:49,680 Wouldn't stop what? 509 00:32:49,720 --> 00:32:52,160 He just wouldn't stop! He wouldn't leave me alone! 510 00:32:56,560 --> 00:32:59,320 You need to tell the police. No. 511 00:32:59,360 --> 00:33:01,800 Sienna, they will find out. 512 00:33:03,160 --> 00:33:05,680 It's much better that you tell the truth first. 513 00:33:07,080 --> 00:33:09,760 Give your side of the story, whatever that is. 514 00:33:11,440 --> 00:33:12,880 I'll be right there with you. 515 00:33:14,000 --> 00:33:18,120 I just... want you and your baby to have the best chance. 516 00:33:24,240 --> 00:33:26,640 So, we'll go... 517 00:33:26,680 --> 00:33:28,520 and we'll talk to them together, yeah? 518 00:33:42,200 --> 00:33:45,360 Thanks for coming at such short notice. Yeah. 519 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 It's important we support each another, so... 520 00:33:47,400 --> 00:33:49,480 Yeah. Yeah, of course, yeah, it is. 521 00:33:49,520 --> 00:33:51,480 Right, there's enough behind the bar 522 00:33:51,520 --> 00:33:55,560 for two moderately priced drinks each, so go nuts. Thank you. 523 00:33:55,600 --> 00:33:59,480 You, don't feel any pressure to stay if you need to be home with Matthew. 524 00:33:59,520 --> 00:34:01,960 Matt? No, he's fine. Yeah, he's OK. Thank you. 525 00:34:03,040 --> 00:34:05,920 MAN: We used to come in here before. 526 00:34:05,960 --> 00:34:08,960 TIM: Hey, there you are. 527 00:34:09,000 --> 00:34:12,880 Sorry I'm late. Just saw it on the group chat. 528 00:34:14,040 --> 00:34:15,480 CHAIR SCRAPING 529 00:34:26,960 --> 00:34:28,560 You stopped calling. 530 00:34:28,600 --> 00:34:29,880 CLICKS FINGERS 531 00:34:30,960 --> 00:34:32,360 Now's not the time. 532 00:34:32,400 --> 00:34:36,160 Oh, no? OK. 533 00:34:38,640 --> 00:34:40,520 You want me to go? 534 00:34:43,520 --> 00:34:45,520 What about you, Caulfield? 535 00:34:47,200 --> 00:34:48,920 You want me to go? 536 00:34:51,360 --> 00:34:52,400 No? 537 00:34:55,560 --> 00:34:56,800 No. 538 00:35:07,200 --> 00:35:09,560 Hey, you're all right. I'm with you. 539 00:35:09,600 --> 00:35:10,920 OK? 540 00:35:14,800 --> 00:35:16,080 I wanna understand. 541 00:35:18,880 --> 00:35:21,520 Is there anything else you wanna tell me before we...? 542 00:35:21,560 --> 00:35:23,680 PHONE RINGS, SHE SIGHS 543 00:35:26,800 --> 00:35:28,040 I'll call you back. 544 00:35:28,080 --> 00:35:30,880 JIMMY: 'Wait, don't hang up! Listen. You've gotta get to The Feathers. 545 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 'Tim's been drinking, and he's looking for a fight.' 546 00:35:33,080 --> 00:35:35,120 I'm busy. Someone else will have to deal with him. 547 00:35:35,160 --> 00:35:37,000 'That'll just make it worse.' 548 00:35:37,040 --> 00:35:38,640 I can't come right now. 549 00:35:38,680 --> 00:35:40,200 'He's on bail, Dani. 550 00:35:40,240 --> 00:35:42,640 'If he kicks off in here, he's gonna get himself banged up.' 551 00:35:44,920 --> 00:35:46,640 OK, OK, I'll be right there. 552 00:35:48,440 --> 00:35:50,320 I'm so sorry, Sienna. 553 00:35:50,360 --> 00:35:51,960 I won't be long, OK? 554 00:35:52,000 --> 00:35:53,920 SHE SIGHS 555 00:35:55,000 --> 00:35:56,640 MR CAULFIELD: My favourite memory of Zac 556 00:35:56,680 --> 00:35:59,760 was when he forgot to sort his work experience placement, 557 00:35:59,800 --> 00:36:02,440 and he had to help out the dinner ladies for a week. 558 00:36:02,480 --> 00:36:05,160 OTHERS CHUCKLE 559 00:36:05,200 --> 00:36:09,480 Hey, you remember the derby against St John's? 560 00:36:09,520 --> 00:36:13,080 What was it? I think it was 1-1 at extra time. 561 00:36:13,120 --> 00:36:14,280 You remember that? 562 00:36:14,320 --> 00:36:16,920 He goes to take to take the penalty before anyone could stop him, 563 00:36:16,960 --> 00:36:20,800 and whew... skies it over the bar. 564 00:36:20,840 --> 00:36:22,200 HE CHUCKLES 565 00:36:22,240 --> 00:36:23,760 Only Zac, eh? 566 00:36:29,560 --> 00:36:33,080 Not one of you phoned to say that you knew it wasn't me. 567 00:36:35,560 --> 00:36:37,000 Not one. 568 00:36:38,920 --> 00:36:40,720 You need to go home. 569 00:36:41,760 --> 00:36:44,920 You're still under investigation. But he can stay? 570 00:36:44,960 --> 00:36:47,440 He can stay, but I can't? That's not fair. 571 00:36:54,320 --> 00:36:56,720 Could have been any bloke. 572 00:36:56,760 --> 00:37:01,160 Yeah. Turns out that my wife, all she wanted was a shag. 573 00:37:01,200 --> 00:37:04,480 So... match made in heaven. 574 00:37:06,440 --> 00:37:07,760 You're upset, I get it. 575 00:37:07,800 --> 00:37:09,840 Am I? 576 00:37:09,880 --> 00:37:11,680 HE CHUCKLES 577 00:37:15,840 --> 00:37:17,880 Apple doesn't fall far from the tree, though. 578 00:37:19,720 --> 00:37:22,000 Matty's a little shagger, too. 579 00:37:22,040 --> 00:37:25,120 Looks like you're gonna be a granddad. 580 00:37:26,680 --> 00:37:27,760 Get him out. 581 00:37:27,800 --> 00:37:30,120 It's OK. It's all right. 582 00:37:30,160 --> 00:37:31,640 I just called Dani. 583 00:37:34,160 --> 00:37:36,040 What did you just say? 584 00:37:37,480 --> 00:37:39,560 What the fuck did you just say? 585 00:37:41,320 --> 00:37:44,280 No. You don't call my wife. 586 00:37:44,320 --> 00:37:45,560 Tim... 587 00:37:45,600 --> 00:37:47,840 That's my family that you're messing with, Jimmy. 588 00:37:47,880 --> 00:37:49,040 They're all that I have. 589 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 Tim, calm down. 590 00:37:50,120 --> 00:37:51,920 You don't get to call my wife! 591 00:37:51,960 --> 00:37:54,280 You do not get to call my wife! You're on bail, Tim. 592 00:37:54,320 --> 00:37:56,760 You don't get to call my wife! Stop. Stop! Think, Tim, think! 593 00:37:56,800 --> 00:37:58,400 We're sorry. What's wrong with you?! 594 00:37:59,760 --> 00:38:01,080 CAULFIELD: God's sake. 595 00:38:01,120 --> 00:38:02,760 I can't believe you. 596 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 God! 597 00:38:04,560 --> 00:38:07,000 Do you WANT to go to prison? Not like you care. 598 00:38:07,040 --> 00:38:08,920 How do you think Stan would cope, eh? 599 00:38:13,160 --> 00:38:14,400 Let's go home, sober you up. 600 00:38:14,440 --> 00:38:17,200 No. No, Dani, just... 601 00:38:17,240 --> 00:38:18,680 Fuck doing nothing, OK? 602 00:38:18,720 --> 00:38:21,640 I'm innocent! Who's the student that knows stuff? 603 00:38:21,680 --> 00:38:25,880 Huh? Who's pregnant? I mean, Jesus, they think I'm a murderer! 604 00:38:25,920 --> 00:38:27,760 Who's pregnant? It's Sienna. 605 00:38:41,840 --> 00:38:43,160 Tim? 606 00:38:43,200 --> 00:38:44,200 Shit. 607 00:38:44,240 --> 00:38:47,200 Dani, you all right? Yeah. I'd better go after him. 608 00:38:47,240 --> 00:38:49,600 I'd go after him myself, but his head's gone. What can I say? 609 00:38:49,640 --> 00:38:51,200 Are Matt and Sienna seeing each other? 610 00:38:53,360 --> 00:38:56,040 Matt? No. No, why? 611 00:38:56,080 --> 00:38:57,400 No reason. 612 00:38:58,800 --> 00:38:59,920 Tim! 613 00:39:13,480 --> 00:39:14,800 Tim! 614 00:39:14,840 --> 00:39:16,480 Just fucking leave me alone, Dani! 615 00:39:23,440 --> 00:39:25,440 RINGING TONE 616 00:39:27,400 --> 00:39:29,400 PHONE VIBRATES 617 00:39:35,080 --> 00:39:36,720 SHE SIGHS 618 00:39:36,760 --> 00:39:38,320 Oh, shit. 619 00:39:42,760 --> 00:39:44,280 PHONE BEEPS 620 00:40:17,240 --> 00:40:20,360 Just two minutes. It's important. It's too late for visitors. 621 00:40:20,400 --> 00:40:23,040 OK, tell her to call me first thing in the morning, then. Please. 622 00:41:12,240 --> 00:41:14,680 Why's Dad not come home yet? 623 00:41:14,720 --> 00:41:16,320 I don't know, love. 624 00:41:17,480 --> 00:41:19,880 I tried to look for him. I couldn't find him. 625 00:41:23,760 --> 00:41:26,040 It's not gonna be all right, is it? 626 00:41:28,080 --> 00:41:30,720 I don't know, Stan. 627 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 But I love you. 628 00:41:32,480 --> 00:41:34,320 And I'm trying my best.