1 00:00:01,000 --> 00:00:04,003 ...آنچه در «مرگ و دیگر جزئیات» گذشت 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,007 .من روفوس‌ام تو هم باید ایموجین باشی 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,509 بزرگ‌ترین کارآگاه جهانی 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,302 اومدم تا به پرونده‌ی مادرت رسیدگی کنم 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,471 !مامانی! نکن 6 00:00:12,471 --> 00:00:13,889 !نـه 7 00:00:13,889 --> 00:00:15,849 این‌جور که فهمیدم تو تنها شاهد ماجرایی 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,519 ،چیزی یادم نمیاد ولی می‌خوام کمک کنم 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,979 .کمک هم می‌کنی من و تو، دست به دست هم می‌دیم 10 00:00:20,979 --> 00:00:23,023 چند وقته داری سبیل ویکتور سمز رو چرب می‌کنی؟ 11 00:00:23,023 --> 00:00:26,276 چی داری بلغور می‌کنی؟ - به‌خاطر همین مادرم رو کشت - 12 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 سمز همه‌جا یه چشم و گوش داره 13 00:00:28,278 --> 00:00:31,031 چشم و گوش‌هاشم همه کاری برای مخفی نگه‌داشتن هویتش می‌کنن 14 00:00:31,031 --> 00:00:34,409 پدر، ما در این برهه‌ی شوم، چشم امید بهت داریم 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,786 !خداوندا 16 00:00:35,786 --> 00:00:38,622 چرا برق‌ها رو قطع کرد؟ چون چیزی نمونده دستش برامون رو بشـه 17 00:00:38,622 --> 00:00:40,040 لیولین، چیکار داری می‌کنی؟ 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,792 کیرا حقش بیشتر از اینا بود 19 00:00:41,792 --> 00:00:43,836 تو! جناب بزرگ‌ترین کارآگاه جهان 20 00:00:43,836 --> 00:00:47,714 حقیقت جلوی چشمت بود و تو شصتت خبردار نشد 21 00:00:47,714 --> 00:00:50,342 دستت با ویکتور سمز توی یه کاسه‌ست؟ 22 00:00:52,135 --> 00:00:55,264 اون یه چیزایی راجب مامانم و ویکتور سمز می‌دونست 23 00:00:55,264 --> 00:00:58,350 این یعنی هرچی اون می‌دونست، تو هم دیدی و می‌دونستی. آخه تو هم اونجا بودی 24 00:00:58,350 --> 00:01:01,270 .می‌خوام سیر تا پیازش رو بدونم هرچی که تو هجده سال پیش دیدی 25 00:01:01,270 --> 00:01:03,355 وقتی بفهمی دیگه حالت ازم بهم می‌خوره 26 00:01:03,355 --> 00:01:06,733 .بدتر از این‌هاشم از سر گذروندم چیزایی که تو از جاانداختی رو می‌فهمم 27 00:01:06,969 --> 00:01:10,336 تـقـدیـم بـه تـمـامـی بـیـنـنـدگـان عـزیـز 28 00:01:10,368 --> 00:01:14,633 ‫وبـ ـسایت مووی زون ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... با افتخار تقديم مي‌کند 29 00:01:14,682 --> 00:01:18,760 ‫بهترین‌ها را با ترافیک نیم‌بهااز وب‌سایت مووی زون دانلود کنید@Movie_Zone_co 30 00:01:18,785 --> 00:01:22,034 دسـترسی به زیـرنویسـ‌های ما از طریق لینک زیر... :: @MZoneSub :: ... 31 00:01:22,059 --> 00:01:27,680 :تـرجـمـه از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 32 00:01:27,705 --> 00:01:33,823 :ایـنـسـتـاگـرام مـحـمـد دانـشـور :.: Mohammad_ia22 :.: 33 00:01:33,848 --> 00:01:37,065 :تـلـگـرام :.: isco22bb :.: .:: zartosht_ch ::. 34 00:01:37,306 --> 00:01:40,309 اوه، خدایا 35 00:02:04,708 --> 00:02:06,710 چه خبره؟ 36 00:02:16,887 --> 00:02:19,515 اوه، اینا دیگه چیـه 37 00:02:43,539 --> 00:02:45,707 اینجا چیکار می‌کنیم؟ 38 00:02:45,707 --> 00:02:48,460 خودت گفتی می‌خوای از سیرتا پیازش رو بدونی. اینم از شروعش 39 00:02:49,044 --> 00:02:52,506 آره، وقتی گفتم "از سیر تا پیازش،" منظورم راجب پرونده‌ی مادرم بود 40 00:02:52,506 --> 00:02:53,715 درستـه 41 00:02:54,049 --> 00:02:56,385 احتمالا می‌شنویش - چیو می‌شنوم؟ 42 00:03:01,640 --> 00:03:03,934 !خدایا این کوک ساعتتـه؟ 43 00:03:03,934 --> 00:03:06,854 نه! وقتی شش تا لیوان تپل ویسکی ...بزنی بالا و کصخل بازی دربیاری 44 00:03:06,854 --> 00:03:09,106 این می‌شـه نتیجه‌ش 45 00:03:09,106 --> 00:03:10,524 لباسه رو یادت نره 46 00:03:10,524 --> 00:03:13,694 ،حافظـه بزرگ می‌شـه حافظـه کوچیک می‌شـه 47 00:03:13,694 --> 00:03:15,445 انعطاف‌پذیره 48 00:03:15,445 --> 00:03:18,949 کلا حافظـه خیلی پیچیده‌ست 49 00:03:21,869 --> 00:03:24,288 روفوس چه غلطی داری می‌کنی؟ خیر سرت قرار بود تا الان آماده باشی 50 00:03:24,663 --> 00:03:28,417 و چی پیش خودت فکر کردی که پرونده‌ی قتل کیرا اسکات رو قبول کردی؟ 51 00:03:28,417 --> 00:03:31,628 اصلا فایل‌هایی که روش کار کردم رو خوندی؟ 52 00:03:31,628 --> 00:03:35,465 ،شش ماه از پرونده می‌گذره پلیس‌ها هم که هیچی دستگیرشون نشده 53 00:03:35,465 --> 00:03:38,427 عین خوردن معجون دردسر با دسر فاجعه‌ست 54 00:03:39,094 --> 00:03:41,722 خیال می‌کردم این دنی‌ـه که دلش می‌خواست پرونده رو حل کنـه 55 00:03:41,722 --> 00:03:43,432 ،یادت رفته دیگه ما کـه هنوز ندیده بودیمت 56 00:03:43,432 --> 00:03:47,436 :حالا باید اینو بگی "لارنس کالی‌یر میلیونره" 57 00:03:48,353 --> 00:03:50,355 "لارنس کالی‌یر میلیونره" 58 00:03:50,355 --> 00:03:53,233 !دقیقا آدم مهمیـه 59 00:03:53,233 --> 00:03:55,611 ،اگه سر و ته پرونده رو هم نیارم ...کل دنیا بو می‌بره 60 00:03:55,611 --> 00:03:58,197 ،و کارنامه‌ی کاری عالی‌مون به خاک سیاه می‌شینـه 61 00:03:58,197 --> 00:04:00,616 پس واسه‌ی همین پرونده رو قبول کردی 62 00:04:00,616 --> 00:04:02,367 لنگ پولش بودی 63 00:04:02,367 --> 00:04:06,288 ،خب، بهت که گفتم حالت از بهم می‌خوره وقتی بفهمی 64 00:04:06,288 --> 00:04:08,373 !نه که تاحالا ازت خیلی خوشم می‌یومده 65 00:04:08,373 --> 00:04:11,793 می‌خوام تو رو قدم به قدم با تحقیقاتم راجب پرونده‌ی مادرت همراه کنم 66 00:04:11,793 --> 00:04:13,795 اونم بدون سر سوزنی تغییر و با کاستی‌هاش (اونم با همه‌ی زیگیل و میخچه‌هاش) 67 00:04:14,129 --> 00:04:15,339 !چندش 68 00:04:15,506 --> 00:04:18,884 توجه کنید. می‌خوام کاملا روشن‌تون کنم 69 00:04:18,884 --> 00:04:22,137 ،راجب هرچی که فهمیدم هرچی که دیدم (سیاتل، سال 2005) 70 00:04:23,347 --> 00:04:26,767 و دست به دست هم، چیزایی که جا انداختم رو کشف می‌کنیم 71 00:04:33,899 --> 00:04:36,735 اینجا همونجاییـه که ماشین ترکید - الظاهر - 72 00:04:43,119 --> 00:04:46,122 [دپارتمان پلیس سیاتل] [پرونده‌ی متقاضی] 73 00:04:57,798 --> 00:05:01,426 !نـه! مامانی! نـه 74 00:05:02,052 --> 00:05:04,888 !هی رئیس جون !برو مچ پرونده رو بخوابون 75 00:05:59,590 --> 00:06:03,975 « مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات » 76 00:06:05,321 --> 00:06:08,423 [قسمت هفتم: خاطره‌بازی] 77 00:06:19,880 --> 00:06:20,964 روفوس اینجاست 78 00:06:22,633 --> 00:06:23,842 !تـــو 79 00:06:23,842 --> 00:06:25,260 ممنونم 80 00:06:25,260 --> 00:06:26,970 چی می‌دونی؟ 81 00:06:26,970 --> 00:06:29,515 روفوس چیو جا انداخته؟ کی مادرم رو کُشتـه؟ 82 00:06:36,772 --> 00:06:38,774 پس تو همونی هستی که بچه‌هه پیداش کرده 83 00:06:39,024 --> 00:06:41,443 بچه‌هه؟ - دختره دیگه، دختر کیرا - 84 00:06:41,443 --> 00:06:44,571 از توی اینترنت پیدات کرده 85 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 یه کتاب نوشتی، درسته؟ 86 00:06:46,406 --> 00:06:48,700 "جُستارهایی در باب حل جنایات ناممکن" 87 00:06:49,159 --> 00:06:50,911 !بنازم 88 00:06:50,911 --> 00:06:53,038 !تیریپ! پسش بده 89 00:06:53,038 --> 00:06:55,082 !عمرا اگه پسش بدم 90 00:07:04,675 --> 00:07:06,176 نگرانش نباش 91 00:07:07,010 --> 00:07:08,929 بازم سروقتش میاییم 92 00:07:09,721 --> 00:07:11,348 آقای کوتس‌ورث 93 00:07:12,307 --> 00:07:14,309 دفتر من راحت‌تره حرف بزنیم 94 00:07:20,482 --> 00:07:22,901 دوست دارم اول با دختره شروع کنم 95 00:07:22,901 --> 00:07:26,113 .توی اتاق بازی منـه بیشتر روزش رو اونجاست 96 00:07:26,113 --> 00:07:28,740 بیشتر شب‌هاش هم همین‌طور 97 00:07:28,740 --> 00:07:30,659 پدرش در جریان این ماجراها نیست 98 00:07:30,659 --> 00:07:33,328 و تحملش برای مادربزرگش هم زیاده. دوران خوبی رو سپری نمی‌کنـه 99 00:07:33,328 --> 00:07:36,748 اگرچه برای ما مشکلی نیست - نه، کمترین کاریـه که از دست‌مون برمیاد - 100 00:07:38,792 --> 00:07:40,002 بریم؟ 101 00:07:51,180 --> 00:07:53,182 از مدرسـه تعلیقش کردن 102 00:07:53,182 --> 00:07:55,976 چاپ اول ...یه کتاب کمیاب 103 00:07:55,976 --> 00:07:57,311 رو از مدرسه دزدیده 104 00:07:57,311 --> 00:08:00,105 از وقتی مادرش مُرده داره سرکشی می‌کنـه 105 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 که البته کاملا قابل درکـه 106 00:08:02,608 --> 00:08:04,860 شاید راضی به صحبت با تو بشـه 107 00:08:04,860 --> 00:08:07,821 شاید بتونی سر در بیاری که واقعا چی شد 108 00:08:08,155 --> 00:08:10,157 مثل دختر خودمونـه 109 00:08:10,532 --> 00:08:14,620 ،هرچی خواستی فقط لب تر کن 110 00:09:02,835 --> 00:09:04,962 مکالمه‌مون رو کامل نکردی که 111 00:09:04,962 --> 00:09:08,966 .آره، لازم نیست بی‌خیال این بخش. بعدی چیـه؟ 112 00:09:09,800 --> 00:09:12,219 با هرکسی که می‌شناختش حرف زدم 113 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 !خیلی‌خب 114 00:09:15,138 --> 00:09:16,974 خب، پس بزن بریم توی کارش 115 00:09:26,612 --> 00:09:28,799 [شرکت تحقیقات کوتس‌ورث] 116 00:09:28,986 --> 00:09:30,195 ننه جون 117 00:09:30,195 --> 00:09:33,866 ،آقای کوتس‌ورث ما خیلی قدردان‌تونیـم 118 00:09:34,449 --> 00:09:36,451 مرسی که اینجایید 119 00:09:40,330 --> 00:09:43,667 .بابت پله‌ها معذرت آسانسور کل هفته خراب بوده 120 00:09:45,002 --> 00:09:48,755 حالا اگه از دفتر خودمون هم استفاده می‌کردیم، چیزی نمی‌شدها 121 00:09:48,755 --> 00:09:52,259 حالا انگل‌منگل که نداره اینجا؟ 122 00:09:52,259 --> 00:09:55,804 به‌نظرم مردم خارج از منطقه‌ی امن‌شون، دست‌شون بهتر رو می‌شـه 123 00:09:55,804 --> 00:09:58,140 من چیزی واسه‌ی مخفی کردن ندارم، دوست من 124 00:09:58,140 --> 00:10:01,518 .خوبه راجب کیرا اسکات برام بگو 125 00:10:01,518 --> 00:10:03,270 کسیو می‌شناسی که ممکن بوده قصد جونش رو داشته؟ 126 00:10:04,646 --> 00:10:07,691 .هیچ بنی بشری اون مثل یه فرشتـه بود 127 00:10:07,691 --> 00:10:09,026 یه فرشته؟ 128 00:10:09,026 --> 00:10:12,362 دخترم؟ به‌ندرت 129 00:10:12,362 --> 00:10:15,115 گمون نمی‌کنم من "بهش بگم "فرشتـه 130 00:10:15,115 --> 00:10:16,658 کی گفته؟ 131 00:10:16,658 --> 00:10:17,951 وکیل‌تون 132 00:10:19,536 --> 00:10:22,581 ،مردم وقتی غمگینن بزرگ‌نمایی می‌کنن. طبیعیـه 133 00:10:22,581 --> 00:10:26,418 ،ولی کیرا فرد خاصی بود 134 00:10:26,418 --> 00:10:28,670 دخترم شیرزن مجاهدی بود 135 00:10:28,670 --> 00:10:33,300 اون یه اعتصاب رو توی مدرسـه راه انداخت تا معلم‌ها پول بیشتری بگیرن 136 00:10:33,300 --> 00:10:35,928 و می‌دونی چی شد؟ کار ساز شد 137 00:10:37,137 --> 00:10:39,389 کیرا برای کمک توی آشپزخونه‌ی کلیسا داوطلب شد 138 00:10:39,389 --> 00:10:43,101 ،حتی توی بدترین آب و هوا وقتی هیچ‌کس شکرگزار نبود 139 00:10:43,101 --> 00:10:45,270 بازم هر هفته سر و کله‌ش پیدا می‌شد 140 00:10:45,270 --> 00:10:47,981 می‌گفت باید از ...آدم‌هایی که" 141 00:10:47,981 --> 00:10:50,025 دنیا بهشون بی‌محلی "می‌کنـه، مراقبت کنیم 142 00:10:56,365 --> 00:10:59,284 این‌جور که فهمیدم کیرا باهات مسافرت اومده 143 00:10:59,284 --> 00:11:01,328 پارسال سه بار رفتین شانگهای؟ 144 00:11:01,328 --> 00:11:03,747 کیرا بهترین دستیارم بود 145 00:11:03,747 --> 00:11:07,376 ،عادت داشتم به مردم بگم که اون برام کار نمی‌کرد، بلکه من براش کار می‌کردم 146 00:11:07,376 --> 00:11:09,837 این پسر تازه‌کاره که برام فرستادن 147 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 خیلی ریقوعه 148 00:11:12,464 --> 00:11:13,882 !نچ! نچ! نچ 149 00:11:14,341 --> 00:11:17,886 و ترتیب خوابیدن توی این سفرهای کاری چطوری بود؟ 150 00:11:17,886 --> 00:11:20,931 توهین‌تون رو نادیده می‌گیرم 151 00:11:21,515 --> 00:11:25,269 .توهین نمی‌کردم که قربان صرفا کنجکاو بودم 152 00:11:25,644 --> 00:11:29,064 ...مادربزرگم می‌گه 153 00:11:29,064 --> 00:11:32,401 دو مدل آدم دگرجنس‌گرا توی این دنیا وجود داره 154 00:11:32,401 --> 00:11:37,239 اونایی که دوست دارن همه‌ی دخترها رو مزه‌مزه کنن، و اونایی که می‌خوان فقط به یکی وفادار باشن 155 00:11:37,239 --> 00:11:41,743 .من دومی‌ام زنم رو دوست دارم. همیشه هم داشتم 156 00:11:41,743 --> 00:11:45,205 پس همه‌ش همین؟ اطلاعات دیگه‌ای از کارهایی که توی چین می‌کردن نداری؟ 157 00:11:45,622 --> 00:11:47,624 اون موقع راجب جیانگ‌سو اطلاعاتی نداشتم 158 00:11:47,624 --> 00:11:49,751 روحمم خبر نداشت که دارن از کپشنم‌بلو استفاده می‌کنن 159 00:11:49,751 --> 00:11:52,671 بی‌خیال، این سوال‌ها که چالشی نیستن 160 00:11:52,671 --> 00:11:56,508 .آره، خب، اون استخدامم کرد دلیلی نداشت که بهش مشکوک باشم 161 00:11:56,508 --> 00:11:59,261 و کیرا؟ اون چه میلی داشت؟ 162 00:11:59,261 --> 00:12:01,263 کیرا؟ کیرا معشوق نداشت 163 00:12:01,263 --> 00:12:04,141 حداقل نه کسی اون‌قدر جدی، که به ما معرفیش کنه 164 00:12:04,141 --> 00:12:05,767 خب، اون با پشتکار کار می‌کرد 165 00:12:05,767 --> 00:12:09,605 .عاشق کارش بود عاشق مادر بودن بود 166 00:12:09,605 --> 00:12:11,607 و به همینم کفایت می‌کرد 167 00:12:12,357 --> 00:12:13,859 و راجب معشوق سابق پرخاشگرش چی؟ 168 00:12:14,651 --> 00:12:18,989 این دیگه زیادی راه خشنی برای کشتن دوست دختر سابقـه، قبول نداری؟ 169 00:12:18,989 --> 00:12:21,700 کلا واسه‌ی کُشتن هرکسی راه خیلی خشنیـه 170 00:12:23,535 --> 00:12:25,245 از وکیلتون برام بگو 171 00:12:25,245 --> 00:12:28,999 وکیل‌مون؟ !به تخمش هم نبود 172 00:12:29,249 --> 00:12:31,877 جالب شد 173 00:12:32,377 --> 00:12:33,795 چی جالب شد؟ 174 00:12:35,214 --> 00:12:37,216 تقریبا همه‌چیز 175 00:12:38,675 --> 00:12:42,012 خدایا، با نیم من عسل نمی‌شـه خوردت 176 00:12:42,012 --> 00:12:43,722 ولی تاثیرم رو می‌ذارم 177 00:12:43,722 --> 00:12:45,849 خب دوتاش هم می‌تونی باشی‌ها 178 00:12:45,849 --> 00:12:49,186 آره، حتما. چندباری ازش خواستم قرار بذاریم. این که جرم نیست 179 00:12:49,186 --> 00:12:51,188 خاطرخواهی که دست رد به سینه‌ش خورده 180 00:12:51,730 --> 00:12:54,566 اولین بار توی تاریخ بشرم نیست 181 00:12:54,566 --> 00:12:57,653 درست فکر کن! منی که حتی واسه‌ی پر کردن بنزین ماشینم به نوکرم پول می‌دم 182 00:12:57,653 --> 00:12:59,154 منی یه لامپ نمی‌تونم عوض کنم 183 00:12:59,154 --> 00:13:01,823 بعد آخه چطوری می‌خوام بمب توی یه ماشین کار بذارم؟ 184 00:13:01,823 --> 00:13:06,453 حتی اگه دست رد به سینه‌م خورده باشه؟ که تازه اینم حرفیـه که تو توی دهنم گذاشتی 185 00:13:06,453 --> 00:13:09,248 !خودت گفتی عاشقش بودی 186 00:13:09,248 --> 00:13:13,335 .تو گفتی روفوس یه‌چی رو جا انداخته خب چیو جا انداخته؟ 187 00:13:13,335 --> 00:13:16,338 کارمون اینجا تمومه؟ 188 00:13:17,339 --> 00:13:21,552 نه! بهم بگو چی می‌دونی !عوضی کثافت 189 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 !پس تا دفعه‌ی بعد 190 00:13:25,556 --> 00:13:27,558 !روزتم بخیر 191 00:13:28,058 --> 00:13:29,059 الان حس بهتری داری؟ 192 00:13:29,059 --> 00:13:31,645 !گمشو 193 00:13:39,403 --> 00:13:43,365 .پس، همه‌ش همین همه عاشقش بودن 194 00:13:43,365 --> 00:13:46,159 نه دوست پسری، نه دوست دختری 195 00:13:46,159 --> 00:13:48,203 بابای بچه‌هه در جریان نیست 196 00:13:48,203 --> 00:13:51,206 .توی کالیفرنیا زندگی می‌کنه غیبت موقع وقوع جرمش تائید شده 197 00:13:51,790 --> 00:13:54,877 هیچ‌کس دلیلی نداره که بکشتش 198 00:13:56,086 --> 00:13:59,756 یه قولی به دختره دادم 199 00:14:00,299 --> 00:14:04,303 .امان از دست تو، اینو پیدا کردم دفترچه یادداشتش 200 00:14:11,727 --> 00:14:14,062 چیزی از یادداشت‌ها دستگیرت شد؟ - نه اون‌قدر - 201 00:14:14,062 --> 00:14:16,982 ،قرارهای دکتر تاریخ‌های بازی و غیره و ذلک 202 00:14:20,402 --> 00:14:23,030 یه صفحه‌ش نیست 203 00:14:23,614 --> 00:14:25,365 باید خودش پاره کرده باشه 204 00:14:25,365 --> 00:14:28,035 یا اینکه یه نفر واسه‌ی پوشوندن ردّش اینکار رو کرده 205 00:14:28,035 --> 00:14:29,870 بیا ته و توش رو در بیاریم 206 00:14:35,417 --> 00:14:37,127 رستوران اوپال داینر، ساعت پنج عصر 207 00:14:37,711 --> 00:14:39,713 می‌شـه دوازدهم ماه فوریـه 208 00:14:40,005 --> 00:14:42,007 یک ماه قبل از قتل 209 00:14:44,384 --> 00:14:47,387 [Comin' Round :نام آهنگ] [Josh Rifkin :از] 210 00:14:55,020 --> 00:14:58,649 تو همونی هستی که زنگ زد اینجا؟ - آره من زنگ زدم - 211 00:14:58,774 --> 00:15:00,609 ،دوازدهم فوریـه پنج عصر 212 00:15:00,609 --> 00:15:02,236 احیانا خبر داری که شیفت کاری کی بود؟ 213 00:15:02,236 --> 00:15:04,655 فوریـه؟ واسه‌ی عهد بوقـه 214 00:15:04,863 --> 00:15:07,199 ...هی رایان، پیراهنت رو می‌کنی توی شلوارت 215 00:15:07,199 --> 00:15:10,744 یا نکنه دوست داری سه‌شنبه شب هم شیفت وایسی؟ 216 00:15:10,744 --> 00:15:12,079 سوالت چی بود؟ 217 00:15:12,079 --> 00:15:14,706 می‌خواستی جیم بزنی؟ - !نـه - 218 00:15:15,332 --> 00:15:18,961 !اوه پسر !خوراک همکارمی 219 00:15:27,177 --> 00:15:29,054 که دوازدهم فوریـه 220 00:15:30,722 --> 00:15:32,599 خبر ندارم 221 00:15:32,975 --> 00:15:36,311 تاحالا راجب ادراک پریشی چهره‌ای چیزی شنیدی؟ ناتوانی تشخیص چهره؟ 222 00:15:36,311 --> 00:15:39,189 کلی از افرادی که باهاش حرف می‌زنیم، یهو به این مرض دچار می‌شن 223 00:15:39,189 --> 00:15:43,735 .ولی من، دقیقا عکسشم یه چهره رو ببینم، دیگه فراموش نمی‌کنم 224 00:15:45,070 --> 00:15:47,281 امیدوارم تو هم بیشتر شبیه من باشی 225 00:15:50,409 --> 00:15:51,785 اون رو یادتـه؟ 226 00:16:04,173 --> 00:16:08,719 پول بدهکاری. توی بازی دیشب شانس باهات یار نبود 227 00:16:08,719 --> 00:16:12,514 سی‌هاکس اختلاف قیمت رو پوشش نداد و تو برای ماسمالی کردنش روش شرط بستی 228 00:16:12,514 --> 00:16:16,810 !نچ! نچ! نچ بدترین نوع قمار. از روی احساس 229 00:16:16,810 --> 00:16:19,271 من یاد گرفتم هیچ‌وقت روی تیم میزبان شرط نبندم 230 00:16:20,898 --> 00:16:22,608 فکر کردی اومدم ببرمت 231 00:16:22,608 --> 00:16:25,277 ،می‌خواستی فرار کنی ...ولی بعدش منو شناختی 232 00:16:25,277 --> 00:16:28,697 بعدش پیش خودت گفتی:«هی! می‌تونم «این کارآگاه خصوصیـه رو خوب تلکه کنم‌ها 233 00:16:30,699 --> 00:16:33,035 ولی من پول واسه‌ی اطلاعات نمی‌دم 234 00:16:33,035 --> 00:16:35,162 ،این دنی‌ای که می‌بینی اصلا نمی‌ذاره اینکار رو بکنم 235 00:16:36,121 --> 00:16:38,332 تو این زن رو می‌شناسی 236 00:16:38,332 --> 00:16:40,459 ...بهمون می‌گی چیا دیدی 237 00:16:40,459 --> 00:16:44,171 وگرنه ما اونی که بهش بدهکاری رو پیدا می‌کنیم و به جونت می‌ندازیم‌شون 238 00:16:48,926 --> 00:16:50,928 !کیرم بره توش پسر 239 00:16:51,929 --> 00:16:53,138 !بهت که گفتم 240 00:16:58,685 --> 00:17:01,355 آره، اون زیاد اینجا می‌یومد 241 00:17:01,355 --> 00:17:04,191 ،ساندیوچ تن ماهی با پنیر آب شده سیب زمینی سرخ کرده با پنیر، و سس اضافه‌ 242 00:17:04,191 --> 00:17:07,194 آخه، آخرین باری که ...دیدیمش رو دقیق یادم نیست 243 00:17:07,194 --> 00:17:10,822 ولی اگه دوازده فوریه رو می‌گین، پس حله 244 00:17:12,991 --> 00:17:14,743 ،رفت بیرون داشت جر و بحث می‌کرد 245 00:17:15,702 --> 00:17:17,037 جر و بحث با کی؟ 246 00:17:17,663 --> 00:17:19,915 .نمی‌دونم آخه کار همیشه‌ش نبود که 247 00:17:19,915 --> 00:17:22,793 مرد بود، زن بود؟ - بهتون که گفتم نمی‌دونم - 248 00:17:22,793 --> 00:17:25,003 .من توی آشپزخونه کار می‌کنم اینم فقط به گوشم خورد 249 00:17:25,754 --> 00:17:27,464 یه تیکه کیک برای بچه‌هه آوردم 250 00:17:30,634 --> 00:17:31,844 بچه‌هه؟ 251 00:17:32,219 --> 00:17:34,888 آره، جلوی پیشخون ولش کرد 252 00:17:43,021 --> 00:17:44,857 یادم نمیاد 253 00:17:46,358 --> 00:17:50,362 دوازدهم فوریه، مادرت اومد مدرسه دنبالت 254 00:17:50,362 --> 00:17:53,365 ،قرار بود بری کلاس پیانو ولی معلمت مریض بود 255 00:17:53,365 --> 00:17:57,202 برای همون مادرت تو رو با خودش برد رستوران اوپال داینر 256 00:17:57,995 --> 00:17:59,204 !نمی‌تونم 257 00:18:00,080 --> 00:18:02,583 !دارم تلاشمو می‌کنم ...ولی آخه فقط 258 00:18:02,583 --> 00:18:04,626 !آخه یادم نمیاد !نمی‌تونم 259 00:18:04,626 --> 00:18:06,628 ،خیلی‌خب پس لازم نیست 260 00:18:19,641 --> 00:18:20,976 چی داری می‌نویسی؟ 261 00:18:22,603 --> 00:18:24,313 فقط یه داستان کوتاه 262 00:18:24,313 --> 00:18:27,107 راجب یه خرگوش بنفش که فقط گلبرگ‌های گل رز رو می‌خوره 263 00:18:29,151 --> 00:18:30,777 نه، اینکار رو نمی‌کنی 264 00:18:31,403 --> 00:18:33,030 داری رمزی می‌نویسی 265 00:18:33,447 --> 00:18:34,656 جدی؟ 266 00:18:37,951 --> 00:18:41,038 ،روزی روزگاری ...خرگوش بنفشی بود 267 00:18:41,288 --> 00:18:43,916 که بیست و چهاری گلبرگ گل رز می‌خورد 268 00:18:44,583 --> 00:18:46,084 !این یه کد هستش 269 00:18:46,084 --> 00:18:49,087 !زدی توی خال و هیچ‌کس هم نمی‌تونـه بخونه‌تش 270 00:18:49,087 --> 00:18:51,215 نه بدون حروف راهنما 271 00:18:51,215 --> 00:18:53,967 حروف راهنما چیـه؟ - این مثل قفل می‌مونـه - 272 00:18:53,967 --> 00:18:56,178 یه کلیدواژه که فقط خودم ...و هرکسی که بهش اطمینان دارم 273 00:18:56,678 --> 00:18:59,306 ازش خبر داریم 274 00:19:01,391 --> 00:19:05,229 اولین لغت رمزیِ همه‌ی پیام‌ها، همیشه یکیـه 275 00:19:05,229 --> 00:19:07,189 حروف راهنماتـه 276 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 این روز رو یادمه 277 00:19:13,403 --> 00:19:17,157 اون‌جوری که تو کتاب رو توضیح دادی تا بتونم بخونمش 278 00:19:17,157 --> 00:19:18,659 جوهر سیاه 279 00:19:18,659 --> 00:19:21,328 و قیافه‌ت وقتی حروف راهنمات رو حدس زدم 280 00:19:21,887 --> 00:19:25,891 ،هجده سال و تمام این جزئیات واضح و شفافن 281 00:19:25,916 --> 00:19:27,417 ولی رستورانه چی؟ 282 00:19:28,794 --> 00:19:30,212 ،همونطور که گفتم 283 00:19:31,338 --> 00:19:32,965 پیچیدگی داره 284 00:19:37,678 --> 00:19:40,305 اگه مامانم راجع به ویکتور سمز اطلاعات داشت چی میشد؟ 285 00:19:41,063 --> 00:19:44,066 ای کاش می‌پرسیدم چون اون موقع هیچی بارم نبود 286 00:19:44,488 --> 00:19:48,522 ویکتور سمز تا بیشتر از یه دهه بعدش اصلا مرکز توجه و دید من نبود 287 00:19:50,431 --> 00:19:53,158 « بیشتر از یک دهه بعد » 288 00:19:54,778 --> 00:19:56,280 چندش 289 00:19:56,280 --> 00:19:58,407 میک الان اینو فرستاد 290 00:19:58,407 --> 00:20:01,618 بیگ میک؟ - جرزی میک. یه موکل جدیده - 291 00:20:01,618 --> 00:20:04,162 ،کارمند بانکه و ازش اخاذی میشه ...ولی تو هرگز باور نمی‌کنی که 292 00:20:04,162 --> 00:20:06,498 یعنی وقتی ازش اخاذی میشه حال نمی‌کنه؟ 293 00:20:06,498 --> 00:20:07,499 هنوزم می‌تونه 294 00:20:07,499 --> 00:20:09,376 پس این کارمند بانک ،میک رو استخدام می‌کنه 295 00:20:09,376 --> 00:20:11,253 تا ببینه کدوم تیم ،می‌خواد اونو بگا بده 296 00:20:11,253 --> 00:20:14,965 و اینجا رو باش، جلوی دسترسی میک ...به گوشی‌شو می‌گیرن که یعنی 297 00:20:14,965 --> 00:20:18,927 هکرها - هکرها. بعدش میره سمت شرق - 298 00:20:18,927 --> 00:20:20,637 بعد میک کِی سوار هواپیما میشه؟ 299 00:20:20,637 --> 00:20:24,141 اسمش رو تو لیست پرواز ممنوع پیدا می‌کنه - همه لیست‌ها رو امتحان می‌کنه - 300 00:20:24,141 --> 00:20:27,311 ،میک سایبری رو میاره تو کار که گرونم هست 301 00:20:27,311 --> 00:20:29,313 نمی‌تونن این تیم رو پیدا کنن 302 00:20:29,313 --> 00:20:32,357 فقط به یه اسم رسیدن ...اون که اخاذی کرده 303 00:20:32,357 --> 00:20:33,734 ویکتور سمز 304 00:20:33,734 --> 00:20:37,946 ...به خوندنش ادامه بده. اون به مدت - پونزده سال اخاذی می‌کرده - 305 00:20:37,946 --> 00:20:39,156 آقای مترز 306 00:20:39,156 --> 00:20:42,910 ،پونزده سال راضی‌کننده من اصلا اسمت رو نمی‌شنوم 307 00:20:42,910 --> 00:20:46,788 ،و بعد بنا به دلایلی یهو سر و کله‌ت پیدا میشه 308 00:20:46,788 --> 00:20:49,541 تو داری موکلم رو اذیت می‌کنی 309 00:20:49,541 --> 00:20:51,543 من حتی شروع نکردم 310 00:20:52,002 --> 00:20:54,505 موکلت به من دروغ گفت 311 00:20:54,505 --> 00:20:56,882 اون خوب ویکتور سمز رو می‌شناسه 312 00:20:56,882 --> 00:21:00,385 و کاملا می‌دونه که چرا ویکتور سمز ازش اخاذی می‌کرد 313 00:21:00,385 --> 00:21:03,472 از لارنس کالی‌یر هیچ‌وقت اخاذی نشده 314 00:21:03,472 --> 00:21:09,436 دروغ - لارنس کالی‌یر چیزی برای مخفی‌کردن نداره - 315 00:21:09,436 --> 00:21:12,189 دروغ. کتاب‌ها رو نشونم بده پس 316 00:21:12,523 --> 00:21:15,526 نشونم بده که مثل الان چقدر صاف و صادقی 317 00:21:18,737 --> 00:21:20,239 اصلا گوش نمی‌کنی به حرفام 318 00:21:20,239 --> 00:21:23,450 ...اگه به دردسرسازی 319 00:21:23,450 --> 00:21:28,288 ،موکلم یا شرکتش ادامه بدی زندگی‌تو بگا میدم 320 00:21:29,039 --> 00:21:31,041 با دادخواست خاکت می‌کنم 321 00:21:31,041 --> 00:21:36,255 من تمام بی‌ملاحظگی‌های احمقانۀ زندگی رقت‌انگیزتو پیدا می‌کنم 322 00:21:36,331 --> 00:21:39,057 :بازگردانی از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 323 00:21:39,120 --> 00:21:41,292 ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... 324 00:21:45,472 --> 00:21:47,224 تو هرگز دست از جستجو کردن برنداشتی 325 00:21:51,854 --> 00:21:53,480 متوجه نمیشم ...چرا 326 00:21:54,356 --> 00:21:55,858 تو کنار کشیدی 327 00:21:56,149 --> 00:21:58,777 کنار نکشیدم دقیقا نه اینطوری 328 00:22:01,655 --> 00:22:04,658 ولی کاری کردی که باور کنم کنار کشیدی 329 00:22:05,909 --> 00:22:07,119 چرا؟ 330 00:22:07,953 --> 00:22:09,955 الان چه اهمیتی داره دیگه؟ 331 00:22:10,581 --> 00:22:11,999 اهمیت داره 332 00:22:14,459 --> 00:22:16,295 چرا گذاشتی رفتی؟ 333 00:22:20,424 --> 00:22:21,633 واقعا؟ 334 00:22:24,720 --> 00:22:26,555 ،ماه‌ها گذشته بود 335 00:22:26,972 --> 00:22:30,642 و من چیزای بیشتری از اسم ویکتور سمز پیدا نکرده بودم 336 00:22:30,642 --> 00:22:34,313 ،داستان مثل هشدار دنی شد عین خوردن معجون دردسر با دسر فاجعه‌ شد 337 00:22:34,938 --> 00:22:36,940 تنها سرنخم تو بودی 338 00:22:37,441 --> 00:22:39,860 و اون موقع بود که لارنس من رو وارد بازی کرد 339 00:22:39,885 --> 00:22:42,629 « سیاتل، 2005 » 340 00:22:42,654 --> 00:22:44,740 واسه اون زیاد از حده 341 00:22:44,740 --> 00:22:48,535 اون نمی‌تونه بخوابه قطعا روش‌هات جواب نمیدن 342 00:22:48,535 --> 00:22:52,664 دری رو توی ذهنش قفل کرده می‌خوام کمکش کنم تا بازش کنه 343 00:22:52,664 --> 00:22:56,043 !اون یه دختربچه‌ست - نه اون یه دختربچه نیست - 344 00:22:56,043 --> 00:23:00,923 اون فراتر از یه آدم معمولیه طوری که از درک شماها خارجه 345 00:23:00,923 --> 00:23:03,217 شاید باهوش باشه 346 00:23:03,217 --> 00:23:05,886 اون فوق‌العاده‌ست - ولی یه بچه‌ست - 347 00:23:05,886 --> 00:23:09,264 ،تو رو آوردیم که راحت شه ولی بدتر توی درد بیشتری قرارش دادی 348 00:23:09,264 --> 00:23:11,808 ،اگه به چالش کشیده نشه !نعمتاش از بین میرن 349 00:23:11,808 --> 00:23:13,435 تو براش خوشحالی می‌خوای 350 00:23:13,435 --> 00:23:15,979 ولی تمام توانایی‌هاش رو ازش می‌گیری 351 00:23:15,979 --> 00:23:17,356 حداقل شبا با خیال راحت می‌خوابه 352 00:23:17,381 --> 00:23:19,633 اگه من برم، اون هرگز خیالش راحت نمیشه 353 00:23:19,942 --> 00:23:22,694 و هرگز نمی‌فهمی چه بلایی سر دخترت اومده 354 00:23:27,407 --> 00:23:30,827 فعلا در حال حاضر به نوه‌م فکر می‌کنم 355 00:23:31,745 --> 00:23:34,581 چک نهایی رو برات ارسال می‌کنم 356 00:23:36,708 --> 00:23:39,711 برام دردناک بود که تو رو بدون جواب رها کنم 357 00:23:40,629 --> 00:23:42,256 ولی حق با اونا بود 358 00:23:43,052 --> 00:23:44,675 تو فقط یازده سالت بود 359 00:23:45,509 --> 00:23:47,511 الان دیگه نیستم 360 00:23:50,597 --> 00:23:52,432 می‌خوام به یاد بیارم 361 00:23:57,437 --> 00:23:58,856 خواهش می‌کنم 362 00:24:08,574 --> 00:24:10,200 خیلی‌خب 363 00:24:19,376 --> 00:24:22,379 ‏12 فوریه، 2005 364 00:24:22,921 --> 00:24:26,341 مامانت رفت مدرسه دنبالت قرار بود بری کلاس پیانو 365 00:24:26,341 --> 00:24:27,759 معلمت مریض بود 366 00:24:27,759 --> 00:24:29,761 واسه همین تو رو با خودش برد 367 00:24:30,686 --> 00:24:32,688 «سمت رستوران «اوپال داینر 368 00:24:32,972 --> 00:24:36,335 « اوپال داینر » 369 00:24:50,115 --> 00:24:51,450 درباره کی داری می‌خونی؟ 370 00:24:51,450 --> 00:24:53,035 میکل‌آنجلو 371 00:24:53,327 --> 00:24:55,037 اون یه عوضی بود، نه؟ 372 00:24:55,454 --> 00:24:57,206 یکم عوضی بود، آره 373 00:24:57,789 --> 00:24:59,791 اکثر مردای موفق عوضی‌ان 374 00:25:01,752 --> 00:25:04,963 ،ساندیوچ تن ماهی با پنیر آب شده سیب زمینی سرخ کرده با پنیر، و سس اضافه‌ 375 00:25:06,737 --> 00:25:08,967 دوستمه 376 00:25:09,343 --> 00:25:10,969 تو اینجا حواست جمعه؟ 377 00:25:12,346 --> 00:25:13,555 ایموجین؟ 378 00:25:13,931 --> 00:25:16,934 مامان، من تو دورۀ رنسانسم 379 00:25:51,026 --> 00:25:52,653 عیب نداره 380 00:25:52,678 --> 00:25:56,557 چرا اتفاقا عیب داره. همینه 381 00:25:57,006 --> 00:26:00,760 مامانم دوازدهم فوریه ساعت 5 عصر با یکی ملاقات داشته 382 00:26:01,036 --> 00:26:02,871 شاید - الان اونجا پیش هم وایسادن - 383 00:26:02,896 --> 00:26:04,898 !ولی به یاد نمیارم 384 00:26:08,443 --> 00:26:11,864 لیولین گفت حقیقت داره بهت نگاه می‌کنه 385 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 کدوم حقیقت؟ چی از قلم جا انداختی؟ 386 00:26:16,076 --> 00:26:18,579 حافظۀ من نیستش که. نشونمون بده 387 00:26:19,121 --> 00:26:23,333 جدی داری گردن من می‌ندازی؟ چون توی فهمیدن یه سرنخ هم کمکم نکردی؟ 388 00:26:23,333 --> 00:26:24,418 ...خب، گاهی اوقات شاهد 389 00:26:24,418 --> 00:26:27,129 وای خدا، الان نمی‌خوام درسی یاد بگیرم 390 00:26:27,129 --> 00:26:30,174 پس چی می‌خوای؟ - می‌خوام کاری که شروع کردی رو تمومش کنم - 391 00:26:30,174 --> 00:26:31,967 گفتی به خاطر کابوسام کنار کشیدی 392 00:26:31,967 --> 00:26:34,720 ولی حدس بزن چی شده؟ هنوزم اون کابوسا هستن 393 00:26:35,554 --> 00:26:37,264 من چی می‌خوام؟ 394 00:26:39,144 --> 00:26:41,977 کمک تو رو می‌خوام 395 00:26:44,062 --> 00:26:47,065 تو ما رو آوردی اینجا... نه من 396 00:26:48,066 --> 00:26:50,152 و متاسفانه باید ما رو از این وضعیت بیرون کنی 397 00:26:54,894 --> 00:26:56,692 چون تو خیلی دیوثی 398 00:26:57,034 --> 00:26:58,744 چه‌جورَم 399 00:27:44,454 --> 00:27:45,541 سلام 400 00:27:47,751 --> 00:27:49,461 سلام به خودت 401 00:27:54,967 --> 00:27:56,385 کیه؟ 402 00:27:58,637 --> 00:28:00,848 اون طرف در کیه؟ 403 00:28:03,851 --> 00:28:05,477 تو متوجه نیستی 404 00:28:06,895 --> 00:28:08,522 پس نشونم بده 405 00:28:12,609 --> 00:28:15,237 حله - حله؟ - 406 00:28:15,696 --> 00:28:17,906 همینو گفتم 407 00:28:33,130 --> 00:28:34,464 برو دنبالش 408 00:28:43,098 --> 00:28:44,099 !آهای 409 00:28:54,234 --> 00:28:55,652 نه، مخالفم 410 00:28:55,652 --> 00:28:57,654 اون بیشتر وقتشو اینجا بود ...تا اونجا 411 00:28:57,654 --> 00:29:00,449 هر چقدر که بخواد می‌تونه اینجا باشه 412 00:29:00,449 --> 00:29:02,451 نمی‌خوام توی اتاق مهمان باشم 413 00:29:19,610 --> 00:29:22,529 :هانس مولمن تقدیم می‌کند 414 00:29:22,554 --> 00:29:25,265 « مردی در فوتبال مصدوم می‌شود » 415 00:29:32,856 --> 00:29:34,900 این مشاجره تموم شد 416 00:29:34,900 --> 00:29:37,402 بهش ده هزار دلارو بدید 417 00:29:37,402 --> 00:29:40,614 این «خنده‌دارترین ویدئوهای خانگی آمریکا» نیست (نام یک برنامه تلویزیونی) 418 00:29:40,614 --> 00:29:43,492 ولی اون توپه. آه و ناله‌هاش 419 00:29:59,341 --> 00:30:02,928 I Guess That's Why They آهنگ ♪ Call It the Blues ♪ Elton John از 420 00:30:02,928 --> 00:30:05,472 ♪ زمانی که در دستانم است ♪ 421 00:30:05,472 --> 00:30:08,851 ♪ می‌تواند آن زمانی باشد که با تو صرف کنم ♪ 422 00:30:08,851 --> 00:30:11,687 ♪ چون کودکان بخندیم ♪ 423 00:30:11,895 --> 00:30:14,773 ♪ چون عاشقان زندگی کنیم ♪ 424 00:30:14,773 --> 00:30:17,693 ♪ چون تندر رعدآسا بغریم ♪ 425 00:30:17,693 --> 00:30:21,989 ♪ به زیر این نقاب‌ها ♪ 426 00:30:21,989 --> 00:30:27,119 و به گمانم از این سوی است ♪ ♪ که گویند اندوهگین است 427 00:30:37,563 --> 00:30:41,567 اما مول همچنان ایستاده بود» ،و به فکر فرو رفته بود 428 00:30:41,592 --> 00:30:44,720 همانطور که یکی ناگهان از یک خواب زیبا بیدار شد 429 00:30:44,720 --> 00:30:46,722 «و در تلاش برای به یاد آوردن بود 430 00:31:01,211 --> 00:31:04,965 تو خونه دیگه به من زنگ نزن نه، یه اشتباه بود 431 00:31:04,990 --> 00:31:06,992 نباید هیچ‌وقت بهش اعتماد می‌کردم 432 00:31:07,618 --> 00:31:10,037 نه، برنگرد. دیگه تموم شد 433 00:31:25,219 --> 00:31:26,720 خیلی تند میری‌ها 434 00:31:26,720 --> 00:31:28,931 تو پیر شدی - باشه - 435 00:31:30,265 --> 00:31:32,100 بیا یه معامله کنیم 436 00:31:32,100 --> 00:31:34,895 بهم بگو کیو توی رستوران دیدی تا منم دیگه دنبالت نکنم 437 00:31:36,288 --> 00:31:38,624 قول دادم به هیچ‌کسی نگم 438 00:31:38,649 --> 00:31:40,192 به کی قول دادی؟ 439 00:31:40,192 --> 00:31:42,486 من زیر قول نمی‌زنم 440 00:31:42,486 --> 00:31:45,322 یه روزی... می‌زنی زیرش 441 00:31:47,157 --> 00:31:48,784 چرا الان نمیگی؟ 442 00:31:50,452 --> 00:31:51,787 اون چیه؟ 443 00:31:51,787 --> 00:31:54,081 بیخیال. خودم اختراعش کردم 444 00:31:54,248 --> 00:31:56,250 راحت باش 445 00:32:43,255 --> 00:32:45,465 می‌دونم دلت نمی‌خواد اینو ببینی 446 00:33:28,467 --> 00:33:30,010 چی با خودت آوردی؟ 447 00:33:32,471 --> 00:33:36,016 ایموجین، اینو از آنا کش رفتی 448 00:33:36,053 --> 00:33:38,227 اون اصلا نمی‌دونه این چیه، مامان 449 00:33:38,769 --> 00:33:41,897 یه فضای مخفی داره و اون اصلا خبر نداشت 450 00:33:42,689 --> 00:33:43,899 منظورت اینه؟ 451 00:33:48,504 --> 00:33:51,131 عین همونه که توی اتاق مطالعه‌ست 452 00:33:51,156 --> 00:33:53,825 آره، می‌دونم 453 00:33:53,825 --> 00:33:56,787 چون خانم کالی‌یر اولین حلقۀ نامزدیش رو توی این نگه می‌داره 454 00:33:56,812 --> 00:33:59,022 همون که از بازیکن چوگان گرفته بود 455 00:33:59,748 --> 00:34:01,375 تو از کجا اینو می‌دونی؟ 456 00:34:02,743 --> 00:34:05,162 ازم می‌خوای پسش بدم، نه؟ 457 00:34:05,504 --> 00:34:06,922 صد درصد 458 00:34:09,550 --> 00:34:10,551 برو 459 00:34:11,093 --> 00:34:13,011 نه 460 00:34:14,471 --> 00:34:15,472 نه 461 00:34:22,913 --> 00:34:25,165 !نه 462 00:34:26,481 --> 00:34:28,483 !نه، خواهش می‌کنم 463 00:34:49,180 --> 00:34:51,599 نه، نه، نه 464 00:34:54,500 --> 00:34:57,128 این لحظه‌ایه که ساکت میشی 465 00:34:57,841 --> 00:35:01,595 چون می‌دونم اگه از ماشین پیاده شم همین اتفاق میفته 466 00:35:01,728 --> 00:35:03,730 بعید بدونم همه‌ش این باشه 467 00:35:05,858 --> 00:35:07,693 از چی می‌ترسی؟ 468 00:35:08,039 --> 00:35:10,667 شاید اگه انقدر دیوث نبودی !ما اصلا اینجا نبودیم 469 00:35:11,134 --> 00:35:12,343 از چی می‌ترسی؟ 470 00:35:12,562 --> 00:35:15,357 ...هیچی! من از هیچی نمی 471 00:35:16,285 --> 00:35:17,703 ایموجین 472 00:35:21,271 --> 00:35:22,564 از چی می‌ترسی؟ 473 00:35:23,532 --> 00:35:25,158 اگه اونو دیده باشم چی؟ 474 00:35:28,906 --> 00:35:32,034 اگه اونو دیده باشم ،و نادیده گرفته باشمش 475 00:35:32,603 --> 00:35:37,608 و از تو و خودم و بقیه قایمش کرده باشم چی؟ 476 00:35:39,941 --> 00:35:42,568 و ویکتور سمز به خاطر من 477 00:35:44,930 --> 00:35:46,765 آزاد باشه چی؟ 478 00:35:48,856 --> 00:35:52,359 و الانم برگشته ،و مردم دارن می‌میرن 479 00:35:52,586 --> 00:35:54,588 و همه‌ش تقصیر خودمه 480 00:35:58,750 --> 00:36:00,168 شاید 481 00:36:03,760 --> 00:36:05,762 چه راهکاری براش داری؟ 482 00:36:35,510 --> 00:36:38,221 ازم می‌خوای پسش بدم، نه؟ 483 00:36:49,182 --> 00:36:51,810 هنوزم... ناراحتی؟ 484 00:36:52,716 --> 00:36:54,718 راجع به اتفاقی که توی رستوران افتاد؟ 485 00:36:55,589 --> 00:36:56,882 چی؟ 486 00:36:59,750 --> 00:37:02,878 ،با اون زنه داشتی دعوا می‌کردی تو رو به گریه انداخت 487 00:37:05,637 --> 00:37:07,347 تو هم شنیدی؟ 488 00:37:41,534 --> 00:37:43,369 مدارکت رو بازبینی کردم 489 00:37:43,533 --> 00:37:46,370 ،متاسفم که اینو میگم ولی شامل حال پرونده نمی‌شید 490 00:37:47,003 --> 00:37:50,006 چطور یه پرونده ازش درنمیاد؟ 491 00:37:50,287 --> 00:37:52,831 !پنج کارمند کشته شدن 492 00:37:53,003 --> 00:37:56,924 کی می‌دونه چندنفر دیگه بیمار شدن و بهشون باج دادن که ساکت بمونن؟ 493 00:37:57,402 --> 00:37:58,737 من یه شاهد دارم 494 00:38:00,034 --> 00:38:02,286 آمادۀ بازجوییه 495 00:38:02,716 --> 00:38:04,134 اینجاست؟ 496 00:38:04,415 --> 00:38:07,529 شاهدت اینجاست؟ 497 00:38:07,631 --> 00:38:09,049 اینجا نه 498 00:38:09,840 --> 00:38:12,468 به محض اینکه پیش بریم اونو بهتون معرفی می‌کنم 499 00:38:13,679 --> 00:38:17,432 کاری که کردی واقعا قابل تحسینه 500 00:38:17,457 --> 00:38:21,670 ...ولی اگه اینو به قاضی و رئیسم نشون بدم 501 00:38:21,793 --> 00:38:24,004 بیرون اتاق مضحکه‌شون میشم 502 00:38:25,867 --> 00:38:30,204 یکی باید تقاص کاری که شرکت کالی‌یر کرده رو پس بده 503 00:38:31,630 --> 00:38:33,257 دور من رو خط بکش 504 00:38:33,988 --> 00:38:36,699 متاسفم - قبلش گفتی اینو - 505 00:38:38,914 --> 00:38:42,542 ...ایموجین، هر چیزی که دیدی رو 506 00:38:43,586 --> 00:38:46,214 متاسفم که شما دوتا رو انقدر ناراحت کرد 507 00:38:48,226 --> 00:38:49,435 ما دوتا رو؟ 508 00:38:49,832 --> 00:38:51,834 دوستت 509 00:38:53,167 --> 00:38:55,169 شوهرش از دنیا رفت؟ 510 00:38:56,053 --> 00:38:58,040 زنی که خال روی صورتش داشت؟ 511 00:38:59,820 --> 00:39:02,823 عزیزم... باید اون روزو فراموش کنی 512 00:39:03,530 --> 00:39:07,993 از ذهنت پاکش کن طوری که هرگز سراغش نری 513 00:39:08,266 --> 00:39:09,892 بهم قول بده - باشه - 514 00:39:10,182 --> 00:39:13,144 !بهم قول بده - قول میدم، مامان - 515 00:39:13,169 --> 00:39:14,503 چیزی نیست 516 00:39:14,782 --> 00:39:16,989 ،ایرادی نداره کار غلطی نکردی 517 00:39:17,648 --> 00:39:21,276 تو فوق‌العاده‌ای به بقیه چیزا دید داری 518 00:39:21,793 --> 00:39:24,796 چیزایی که بقیه حتی زحمت نمیدن متوجه بشن 519 00:39:26,735 --> 00:39:28,945 هر کس لایق داشتن یه اسباب‌بازیه 520 00:39:29,822 --> 00:39:32,450 تو یه موهبت داری - موهبت داری - 521 00:39:41,912 --> 00:39:44,707 بهش قول دادی که چیزی نگی 522 00:39:46,781 --> 00:39:48,992 این خاطره رو فراموش نکردی 523 00:39:50,937 --> 00:39:53,565 تو فقط به حرف مامانت گوش کردی 524 00:39:54,803 --> 00:39:57,806 متاسفم که شما دوتا رو انقدر ناراحت کرد 525 00:39:57,831 --> 00:39:59,457 ما دوتا رو؟ 526 00:39:59,659 --> 00:40:03,205 دوستت که شوهرش از دنیا رفت 527 00:40:03,230 --> 00:40:05,273 زنی که خال روی صورتش داشت 528 00:40:05,298 --> 00:40:07,300 متاسفم 529 00:40:07,325 --> 00:40:09,119 مدارکت رو بازبینی کردم 530 00:40:09,151 --> 00:40:12,529 ،متاسفم که اینو میگم ولی شامل حال پرونده نمی‌شید 531 00:40:12,554 --> 00:40:14,640 چطور یه پرونده ازش درنمیاد؟ 532 00:40:14,665 --> 00:40:17,084 !پنج کارمند کشته شدن 533 00:40:17,416 --> 00:40:20,752 من یه شاهد دارم آمادۀ بازجوییه 534 00:40:20,823 --> 00:40:25,036 یکی باید تقاص کاری که شرکت کالی‌یر کرده رو پس بده 535 00:40:25,546 --> 00:40:28,591 نمی‌تونم تو رو به عدالتی که لیاقتش داری رو برسونم 536 00:40:28,701 --> 00:40:31,704 سیلیا، واقعا متاسفم 537 00:40:41,001 --> 00:40:42,628 من باید برم 538 00:40:57,444 --> 00:41:05,490 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... 539 00:41:09,165 --> 00:41:11,001 مامانم یه مخبر بود 540 00:41:14,270 --> 00:41:17,273 می‌خواست خانواده کالی‌یر رو منحل کنه 541 00:41:20,028 --> 00:41:22,114 و تو شاهدش بودی 542 00:41:22,139 --> 00:41:27,518 :تـرجـمـه از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 543 00:41:27,542 --> 00:41:33,914 :ایـنـسـتـاگـرام مـحـمـد دانـشـور :.: Mohammad_ia22 :.: 544 00:41:33,939 --> 00:41:37,970 :تـلـگـرام :.: isco22bb :.: .:: zartosht_ch ::. 545 00:41:37,995 --> 00:41:40,612 [There, There :نام آهنگ] [Radiohead :از] 546 00:41:40,637 --> 00:41:44,269 دسـترسی به زیـرنویسـ‌های ما از طریق لینک زیر... :: @MZoneSub :: ... 547 00:41:44,418 --> 00:41:46,586 1402 /12 /01 2024 /02 /20 Tuesday /سه شنبه 10:37 PM