1 00:01:00,542 --> 00:01:03,237 نريد معرفة ما تعرفيه (ترجمة صهيب علي - حاذف ترم) الشهير بجهة سيادية 2 00:01:03,971 --> 00:01:05,813 لم تكن عمليتي ولم أحظى بمعلومات 3 00:01:05,879 --> 00:01:09,783 ليس مصرح لك بها 4 00:01:18,493 --> 00:01:21,263 لم دعوتني إلى هنا؟ 5 00:01:21,329 --> 00:01:23,531 جيرمي وكيليب" اختفوا" 6 00:01:25,667 --> 00:01:28,403 كما ترين قاموا بتسليم" 7 00:01:28,470 --> 00:01:32,274 أحد الأهداف القيمة في إيدي الروس 8 00:01:46,187 --> 00:01:51,493 تعاقدت وكالة المخابرات مع "أنتوني جرين" وفريقه لإيقافهم 9 00:01:51,559 --> 00:01:52,960 هذا يقرأ على أنه كمين 10 00:01:53,027 --> 00:01:54,094 أجل كان هناك تبادل نيران 11 00:01:54,161 --> 00:01:55,630 لقد هربوا 12 00:02:11,680 --> 00:02:15,983 نريد أن نعرف كل شيء تشاركوه معك 13 00:02:23,023 --> 00:02:25,560 ماذا حدث لـ "كيليب" وأبي؟ 14 00:02:25,627 --> 00:02:27,395 كيلب" هرب وتخفى" 15 00:02:30,064 --> 00:02:33,133 وأبي؟ 16 00:02:33,201 --> 00:02:35,035 غرين" أبلغ عن اصابة أبيك" 17 00:02:35,102 --> 00:02:36,571 لكن عليه نقل أي قتلى وجرحى 18 00:02:36,638 --> 00:02:38,573 قبل وصول أحد 19 00:02:38,640 --> 00:02:40,375 أين جثته؟ 20 00:02:40,442 --> 00:02:41,810 أفترض أن الروس أخذوها 21 00:02:41,875 --> 00:02:43,244 ربما عاد "كيليب" لا أعلم 22 00:02:43,311 --> 00:02:44,945 كان الموقع نظيف بمجرد وصولنا 23 00:02:51,653 --> 00:02:54,121 منذ الساعة 18:00 هذه الليلة 24 00:02:54,189 --> 00:02:57,157 تم تغيير وضعهم الاجتماعي 25 00:02:57,225 --> 00:02:59,860 اعتبرتهم وكالة المخابرات المركزية 26 00:02:59,927 --> 00:03:03,531 خونة وهناك الآن مكافأة على رؤوسهم 27 00:03:03,598 --> 00:03:04,965 موضعهم مع هذه المنظمة مصادر 28 00:03:06,434 --> 00:03:08,770 وأي شخص يعمل معهم الآن في تشكيك 29 00:03:14,642 --> 00:03:18,646 هل تقترحين أنني خائنة؟ 30 00:03:22,817 --> 00:03:25,152 مع الوقت أنا واثقة 31 00:03:25,220 --> 00:03:27,255 أنك ستصلحي الضرر الناتج 32 00:03:27,322 --> 00:03:29,524 بانشي" لا تفعلي هذا" 33 00:03:29,591 --> 00:03:32,193 لست عدو الوطن 34 00:03:32,260 --> 00:03:35,230 "كلنا نعرف أن أب و "كيليب 35 00:03:35,296 --> 00:03:37,332 أوفياء لهذه المنظمة 36 00:03:37,399 --> 00:03:39,601 في الوضع الحالي 37 00:03:39,667 --> 00:03:40,769 لست واثقة الآن 38 00:03:42,136 --> 00:03:44,406 لا تفعلي هذا 39 00:03:51,312 --> 00:03:53,648 امسحي اسمي عن سجلاتك 40 00:03:53,715 --> 00:03:55,949 انا خارجة 41 00:03:56,016 --> 00:03:58,219 وعندما أعرف ما حدث 42 00:03:58,286 --> 00:04:00,488 سأعود إلى كل 43 00:04:00,555 --> 00:04:03,691 من تركهم يموتون 44 00:05:11,058 --> 00:05:12,927 لدي تحكم بالكاميرات 45 00:05:12,993 --> 00:05:14,329 أنتم جاهزون 46 00:05:14,395 --> 00:05:17,298 دخول وخروج كما خططنا له 47 00:05:17,365 --> 00:05:18,867 هناك اثنين في قاعة الاستقبال 48 00:05:47,662 --> 00:05:50,899 هل هناك آخرين؟ - لا شيء مرئي - 49 00:05:53,768 --> 00:05:54,936 المجموعة الثانية للمصاعد 50 00:05:56,938 --> 00:05:59,039 وعربتك قادمة إليك 51 00:05:59,106 --> 00:06:00,909 لا يمكن أن يكونوا من الفيدراليين 52 00:06:00,975 --> 00:06:03,711 يبدو أنه يعرف الثمن على رأسه 53 00:06:41,482 --> 00:06:43,217 ماذا فعل هذا الرجل؟ 54 00:06:43,284 --> 00:06:45,653 أنا المنفذ وليس القاضي 55 00:07:10,078 --> 00:07:11,178 "كرونوس" - لحظة واحدة - 56 00:07:11,245 --> 00:07:12,513 هناك صعوبات فنية 57 00:07:12,580 --> 00:07:14,048 هل يتراجعون؟ 58 00:07:14,114 --> 00:07:15,817 لا تقلقي 59 00:07:18,853 --> 00:07:21,422 أريد أن أعرف هل أدخل في فخ؟ 60 00:07:21,489 --> 00:07:23,224 انه مجرد مصعد لا تقلقي 61 00:07:26,694 --> 00:07:27,996 تحدث 62 00:07:28,062 --> 00:07:29,664 هناك شيء صغير 63 00:07:29,731 --> 00:07:31,733 لا شيء يعتبر صغير في عملنا 64 00:07:31,799 --> 00:07:33,534 لا أستطيع دخول كاميرات هذا الطابق 65 00:07:34,969 --> 00:07:37,305 سخص يتخطى سلطتي لهذا المصعد 66 00:07:45,013 --> 00:07:46,114 افعل شيئاً 67 00:07:46,179 --> 00:07:47,180 لا أستطبع 68 00:08:59,253 --> 00:09:00,455 هذه هي 69 00:09:03,257 --> 00:09:06,060 "بانشي" 70 00:09:06,127 --> 00:09:08,996 هل مازلت بهذا الاسم؟ 71 00:09:09,063 --> 00:09:12,233 "أنتوني غرين" 72 00:09:12,300 --> 00:09:14,135 مضى وقت 73 00:09:14,203 --> 00:09:15,536 لقد أخذت هدفي 74 00:09:20,141 --> 00:09:23,010 كلفتني مليون دولار 75 00:09:25,613 --> 00:09:27,982 لم أكلفك قرش واحد 76 00:09:28,049 --> 00:09:33,488 في الواقع سأمنحك الفضل في النجاح والمال 77 00:09:33,554 --> 00:09:37,425 "وكل ما عليك هو تسليم ابنك "كيليب 78 00:09:46,868 --> 00:09:50,338 مازلت ملتصق بهذا؟ 79 00:09:50,404 --> 00:09:51,539 حقا؟ 80 00:09:51,606 --> 00:09:53,074 شيء محزن ألا تعتقد؟ 81 00:09:53,141 --> 00:09:56,277 في الواقع كلا 82 00:09:56,344 --> 00:09:58,746 لأن كل لحظة اقترب فيها من هذا الحقير 83 00:09:58,813 --> 00:10:03,451 هي قضاء محترم للوقت 84 00:10:08,556 --> 00:10:10,491 خمس سنوات هو الوقت المتوسط لتتبع شخص 85 00:10:10,558 --> 00:10:14,162 لكن يبدو قتل الانتقام يبقى قتل انتقام 86 00:10:17,799 --> 00:10:21,236 لما فعله سأنهي حياته 87 00:10:30,778 --> 00:10:34,315 نعرف أنه خارج التغطية 88 00:10:34,382 --> 00:10:36,350 إنه شبح 89 00:10:36,417 --> 00:10:39,921 نعم إنه شبح 90 00:10:39,987 --> 00:10:43,225 لهذا أنت البديل المناسب 91 00:10:48,396 --> 00:10:49,597 اذا لم أكن ذو علم جيد 92 00:10:49,664 --> 00:10:51,233 سأقول أنك أكثر جبناً 93 00:10:51,300 --> 00:10:52,700 من مواجهتي فردياً 94 00:10:54,236 --> 00:10:56,305 اخرسي 95 00:10:58,606 --> 00:11:00,107 لم آتي إلى هنا للعب 96 00:11:04,412 --> 00:11:08,149 بانشي" فكري جيداً" 97 00:11:08,217 --> 00:11:09,584 لأننا في النهاية نعرف 98 00:11:09,650 --> 00:11:14,289 كيف سينتهي كل هذا 99 00:11:18,159 --> 00:11:20,394 أعلم جيداً 100 00:11:21,495 --> 00:11:22,797 كرونوس" افتح الباب" 101 00:11:26,235 --> 00:11:27,902 فتح أبواب المصعد 102 00:11:32,707 --> 00:11:34,475 "كرونوس" - أنا أحاول - 103 00:11:48,323 --> 00:11:50,825 انها في طريق النزول 104 00:12:01,736 --> 00:12:04,171 أفهم أننا لم نحصل على المليون دولار 105 00:12:06,375 --> 00:12:08,609 ليس الان 106 00:12:11,579 --> 00:12:13,614 أنا أحتاج هذا المال 107 00:12:16,651 --> 00:12:18,519 الباب على وشك الفتح هل أنت مستعد؟ 108 00:12:25,159 --> 00:12:26,627 كم عددهم؟ 109 00:12:26,694 --> 00:12:28,363 اثنان في الاستقبال أنثوني" يتحرك" 110 00:12:28,429 --> 00:12:29,463 أنا أحاول أن أوقفه 111 00:12:53,054 --> 00:12:54,989 شغل السيارة الآن 112 00:13:29,490 --> 00:13:30,958 ماذا؟ 113 00:13:40,001 --> 00:13:43,838 اذا شخص واحد فعل كل هذا بنا 114 00:13:43,904 --> 00:13:45,106 من كانت تتحدث إليه؟ 115 00:13:45,172 --> 00:13:46,907 "تسميه "كرونوس - ابحث في هذا - 116 00:13:46,974 --> 00:13:48,709 أريد أن أعرف من هو وأين هو 117 00:13:48,776 --> 00:13:51,579 أريد وضع يدي عليه 118 00:13:51,645 --> 00:13:53,547 نظف هذه القمامة 119 00:14:08,062 --> 00:14:09,964 هذا كان ممتع 120 00:14:10,031 --> 00:14:12,200 قلت لك مليون مرة 121 00:14:12,267 --> 00:14:13,601 لا تسميني بهذا 122 00:14:13,667 --> 00:14:15,936 كيف معرفتك بـ "أنثوني غرين"؟ 123 00:14:16,003 --> 00:14:19,573 انه سابق في القوات الخاصة هدف حياته 124 00:14:19,640 --> 00:14:21,243 تعقب الناس للمخابرات الأمريكية 125 00:14:21,309 --> 00:14:22,943 اذا هو جزء من فرقة التشكيلة 126 00:14:23,010 --> 00:14:24,446 وهل تريديه ميتاً؟ 127 00:14:36,791 --> 00:14:39,093 قتل شخص قريب مني 128 00:14:39,160 --> 00:14:41,128 اذا كان مغتال لماذا لديه كثير من الرجال؟ 129 00:14:41,196 --> 00:14:45,200 لأنه مخنث ويعرف أنني سأقتله 130 00:14:47,768 --> 00:14:49,538 أريدك أن تبحث لي عن شخص 131 00:14:49,603 --> 00:14:52,274 هذا ما جئت لأجله 132 00:14:52,340 --> 00:14:54,108 "ابحث عن "كيليب نافارو 133 00:14:59,980 --> 00:15:01,082 هل أنت جادة؟ 134 00:15:01,148 --> 00:15:04,219 هذا هو هدفنا؟ 135 00:15:09,857 --> 00:15:13,295 نحن نتحدث عن نفس الرجل؟ 136 00:15:13,361 --> 00:15:17,164 الذي قام بتدريبك وترأس العمليات السوداء؟ 137 00:15:17,232 --> 00:15:19,166 هذا هو 138 00:15:19,234 --> 00:15:21,836 هناك ألف شخص بنفس الاسم 139 00:15:21,902 --> 00:15:24,306 اذا لم يجده "غرين" فمن المحال أن أجده 140 00:15:24,372 --> 00:15:26,241 انه متخفي لخمس سنوات 141 00:15:26,308 --> 00:15:28,276 وقد خسرنا الكثير من المال 142 00:15:28,343 --> 00:15:30,811 لننتقل رجاءً إلى الهدف التالي 143 00:15:30,878 --> 00:15:33,981 لن نحصل على فرصة "أخرى لـ "انثوني 144 00:15:34,048 --> 00:15:36,418 هل أنت جادة؟ أنت أمام جيش صغير؟ 145 00:15:37,586 --> 00:15:40,154 لن أدعه يكسب ثانيةً 146 00:15:45,560 --> 00:15:49,730 رأيت الصور قلت لك أنه ميت 147 00:15:49,797 --> 00:15:52,267 أريد الأموال في حسابي نهاية الأسبوع 148 00:15:54,735 --> 00:15:56,770 كالعادة مليون دولار 149 00:16:00,342 --> 00:16:02,477 سعدت بالعمل معك 150 00:16:02,544 --> 00:16:05,045 "وصلت إلى دليل عن "كرونوس 151 00:16:05,112 --> 00:16:07,047 مخترق درجة أولى 152 00:16:07,114 --> 00:16:08,849 يعمل كوسيط لبانشي 153 00:16:08,916 --> 00:16:11,453 انه عيونها وآذانها منذ سنوات 154 00:16:11,520 --> 00:16:13,654 أين هو؟ 155 00:16:13,721 --> 00:16:15,723 لا أعرف الآن 156 00:16:15,789 --> 00:16:18,959 ابحث عنه وقبل الصباح 157 00:16:23,964 --> 00:16:26,234 لنرى ماذا ستقول المخابرات 158 00:16:30,405 --> 00:16:32,374 اذا علموا بأي شيء سيكون ميت 159 00:16:32,440 --> 00:16:34,842 ولن يكون هذا الحوار 160 00:16:34,909 --> 00:16:37,678 هل هذا يتعلق بالخائن؟ 161 00:16:37,745 --> 00:16:40,549 بين أشياء أخرى 162 00:16:53,994 --> 00:16:56,697 ثمن رأس هذا الرجل 10 مليون 163 00:16:56,764 --> 00:16:58,098 أنا أعرف 164 00:16:58,165 --> 00:16:59,900 ولماذا لم تقتليه؟ 165 00:17:03,003 --> 00:17:05,507 لن تفهم 166 00:17:05,574 --> 00:17:06,974 غرين وكيليب" قيمتهم لي" 167 00:17:07,041 --> 00:17:09,544 أكثر من 10 ملايين 168 00:17:14,516 --> 00:17:17,485 هل تقصدي أنك تعرفيه أكثر من أي أحد؟ 169 00:17:24,925 --> 00:17:26,160 لابد أنه قام بخطأ ما 170 00:17:26,228 --> 00:17:28,597 شارك معلومة يمكن أن تساعدنا 171 00:17:28,663 --> 00:17:30,232 لو كنت "كيليب" أين ستذهب؟ 172 00:17:30,298 --> 00:17:32,467 انه من شيكاغو هل سيعود؟ 173 00:17:32,534 --> 00:17:35,069 بالطبع لا 174 00:17:35,135 --> 00:17:37,004 سيثير كثير من الانتباه 175 00:17:37,071 --> 00:17:39,541 أماكن اجازت مفضلة أصدقاء, عائلة 176 00:17:39,608 --> 00:17:41,909 شيء ما, لنعمل عليه 177 00:17:48,717 --> 00:17:51,686 "تحقق من "ويلبورغ 178 00:17:53,087 --> 00:17:54,955 أين موقعه؟ - "جيرسي" - 179 00:17:57,525 --> 00:17:58,826 هناك بعض المنازل 180 00:17:58,892 --> 00:18:00,595 اشتراها قبل خمس سنوات 181 00:18:00,662 --> 00:18:02,464 بعض بعض الأعمال التجارية 182 00:18:02,530 --> 00:18:07,134 بارب" للأدوات الصلبة" مطعم ايطالي 183 00:18:07,202 --> 00:18:09,204 "حانة تسمى "الحائط القديم 184 00:18:09,271 --> 00:18:10,505 هذه هي 185 00:18:12,106 --> 00:18:13,642 "يملكها "والتر هيريرا 186 00:18:13,708 --> 00:18:15,610 يبدو أن السيد اشترى المنزل والحانة 187 00:18:15,677 --> 00:18:17,279 قبل ثلاث سنوات 188 00:18:20,382 --> 00:18:24,753 استرخاء عامين وبدء حياة جديدة 189 00:18:24,818 --> 00:18:27,756 هذه طريقته خذني إليه 190 00:18:27,821 --> 00:18:29,324 تحديث بيانات الموقع 191 00:18:52,946 --> 00:18:57,084 هذا ما أسميه لعب 192 00:18:57,151 --> 00:19:00,455 لاعبين يلعبون حقاً 193 00:19:00,522 --> 00:19:02,757 "انها اعادة يا "ريك 194 00:19:04,124 --> 00:19:06,194 لكنك تفهم ما أقوله 195 00:19:06,261 --> 00:19:08,896 الفريق لا يبقى بصحة جيدة بينما المحور الوسط سيء 196 00:19:10,365 --> 00:19:12,233 لا أتأمل تغيير على المستقبل القريب 197 00:19:13,867 --> 00:19:16,738 تخيل لو حصلنا على قوة ضربات مثل هؤلاء 198 00:19:18,206 --> 00:19:20,475 سنكون نادي يستحق التنافس معه 199 00:19:23,010 --> 00:19:24,945 جرعة أخرى 200 00:19:31,919 --> 00:19:34,689 ما هو الفريق المحلي الذي جئت منه؟ 201 00:19:34,756 --> 00:19:36,090 لاريدو"؟" 202 00:19:36,156 --> 00:19:38,460 "نويفو لاريدو" بعد نهر الحدود 203 00:19:40,662 --> 00:19:43,465 هل تدير حانة شعبية هنا أيضاً؟ 204 00:19:43,531 --> 00:19:47,067 هل دائماً تشرب بهذا القدر في العاشرة صباحاً؟ 205 00:19:58,446 --> 00:19:59,980 "كرونوس" 206 00:20:00,047 --> 00:20:04,552 انا هنا 207 00:20:04,619 --> 00:20:06,187 كيف حالك هذا الصباح؟ 208 00:20:06,254 --> 00:20:09,290 ربما أفضل منك هل قدت سيارتك طوال الليل؟ 209 00:20:09,357 --> 00:20:12,594 كلا توقفت عند الـ 210 00:20:14,962 --> 00:20:17,164 هيا يا رجل 211 00:20:17,232 --> 00:20:18,533 أنا هنا 212 00:20:22,704 --> 00:20:25,139 على أية حال توقفت في مكان مهتريء 213 00:20:25,206 --> 00:20:27,007 أخذت حمام ونمت قليلاً 214 00:20:27,074 --> 00:20:29,009 إجازة قصيرة 215 00:20:29,076 --> 00:20:30,211 اصمت 216 00:20:37,619 --> 00:20:39,421 انت على وشك الوصول 217 00:20:42,022 --> 00:20:45,193 هناك شيء أريد أن أخبرك 218 00:20:45,260 --> 00:20:47,662 هذه مسألة شخصية لذا سأوقف الأتصال 219 00:20:47,729 --> 00:20:50,765 "حتى أرتب الأمور مع "كيليب 220 00:20:51,533 --> 00:20:54,903 لا شكوى مني, أخيراً أحصل على يوم راحة 221 00:20:55,002 --> 00:20:57,104 ممتاز 222 00:20:57,171 --> 00:20:59,741 سأراك على الجانب الآخر 223 00:20:59,808 --> 00:21:00,974 "بأقصى سرعتك يا "بانشي 224 00:21:01,041 --> 00:21:02,510 لا تسميني هذا 225 00:21:16,089 --> 00:21:18,493 أنت قليل ذوق حقاً 226 00:21:18,560 --> 00:21:21,396 السبب الوحيد لعودتي إلى هنا 227 00:21:21,463 --> 00:21:25,600 أنت زوجتي لعينة وأنت تفتح مبكراً 228 00:21:25,667 --> 00:21:29,036 على الأقل تعود 229 00:21:43,050 --> 00:21:44,285 آسفة 230 00:21:44,352 --> 00:21:47,120 كلا انه خطأي 231 00:21:47,188 --> 00:21:48,890 أنا يجب أن أعتذر 232 00:21:48,957 --> 00:21:52,961 وبصراحة خذي مشروبك واذهبي 233 00:21:53,026 --> 00:21:55,830 المالك عصبي هنا 234 00:21:55,897 --> 00:21:57,365 كان دائماً هكذا 235 00:22:15,850 --> 00:22:19,921 هل يوجد شخص آخر هنا؟ 236 00:22:19,988 --> 00:22:21,990 النهار هاديء 237 00:22:24,325 --> 00:22:27,929 يوجد منفذ خلفك 238 00:22:27,996 --> 00:22:28,930 تعرفين ما تفعليه 239 00:22:37,872 --> 00:22:39,407 أفترض أنك تريد انزال هذا 240 00:22:52,754 --> 00:22:54,455 لا تفعل 241 00:22:54,522 --> 00:22:55,990 يجب علي 242 00:22:59,727 --> 00:23:02,129 وانت ايضا 243 00:23:02,196 --> 00:23:04,097 بكل هدوء 244 00:23:12,807 --> 00:23:14,609 هو جيد 245 00:23:16,411 --> 00:23:18,145 سعدت برؤيتك أيضاً 246 00:23:21,916 --> 00:23:23,184 كيف وجدتني؟ 247 00:23:25,920 --> 00:23:29,122 قلت إنك ستشتري هذا المكان يوماً ما 248 00:23:30,325 --> 00:23:32,360 كنت سكير ولكن 249 00:23:32,427 --> 00:23:34,161 صادق 250 00:23:34,228 --> 00:23:36,030 تتذكرين هذا؟ 251 00:23:39,033 --> 00:23:40,535 أنا لست هنا لأقتلك 252 00:23:43,571 --> 00:23:46,874 اذا ماذا سعري؟ 253 00:23:46,941 --> 00:23:47,875 أربع خمسة ملايين؟ 254 00:23:47,942 --> 00:23:50,612 عشرة 255 00:23:50,678 --> 00:23:53,881 هذا شعور بالسعادة 256 00:23:57,018 --> 00:23:59,152 وسوف تدفع اذا لم تستمع لي 257 00:24:03,123 --> 00:24:05,460 أنثوني غرين" يهدف إليك" 258 00:24:05,526 --> 00:24:10,565 سبقني إلى مهمة وأوقعني في فخ 259 00:24:10,632 --> 00:24:13,201 وعرض علي مليون لكشفك 260 00:24:13,267 --> 00:24:14,402 فكشفتني 261 00:24:14,469 --> 00:24:18,773 من تظني؟ 262 00:24:18,840 --> 00:24:21,342 لم أراك لسنوات 263 00:24:25,145 --> 00:24:26,781 ومن المخطيء هنا؟ 264 00:24:29,784 --> 00:24:33,554 لن أدعه يفلت هذه المرة 265 00:24:36,791 --> 00:24:39,594 ولا يمكنني التعامل مع جيشه بمفردي 266 00:24:45,400 --> 00:24:47,235 يبدو أنني 267 00:24:47,301 --> 00:24:49,671 دربتك جيداً 268 00:26:19,160 --> 00:26:22,630 لا تتحرك 269 00:26:22,697 --> 00:26:24,265 من فتاة الشعر الأسود؟ 270 00:26:24,332 --> 00:26:26,167 انها ابنتي - ماذا؟ - 271 00:26:26,235 --> 00:26:28,469 هيلي" لا عليك" 272 00:26:28,536 --> 00:26:29,570 من هي؟ 273 00:26:29,637 --> 00:26:33,107 صديقة قديمة من العمل 274 00:26:33,174 --> 00:26:34,243 هل أنت رهينة؟ 275 00:26:35,710 --> 00:26:38,179 توقفي عن توجيه سلاحك لضيف شرفي 276 00:26:38,247 --> 00:26:39,947 أمامك الكثير من الشرح 277 00:26:41,183 --> 00:26:43,252 "هيلي" هذه "دليلة" 278 00:26:45,453 --> 00:26:47,054 أعطني هذا 279 00:26:54,829 --> 00:26:58,399 استعد لتفقد كل ما تملكه "دوغما" 3 280 00:27:10,812 --> 00:27:12,413 انه بارع 281 00:27:56,858 --> 00:27:59,994 كرونوس" هل توجد أسلحة مخبأة؟" 282 00:28:02,964 --> 00:28:07,768 لأننا سنجدها 283 00:28:07,835 --> 00:28:10,205 سهل الأمر عليك وأخبرنا 284 00:28:12,440 --> 00:28:15,877 دائماً أضع سلاح دوار في علبة البيتزا 285 00:28:24,118 --> 00:28:25,419 "كرونوس" 286 00:28:28,357 --> 00:28:29,891 ما هذه البلاعة 287 00:28:32,593 --> 00:28:36,030 اذا أنت مقامر 288 00:28:36,097 --> 00:28:38,499 هواية مكلفة 289 00:28:38,566 --> 00:28:39,700 هل كسبت من قبل؟ 290 00:28:39,767 --> 00:28:42,003 ليس يوم حظي 291 00:28:43,604 --> 00:28:47,008 لن أقول ذلك 292 00:28:47,074 --> 00:28:49,810 حتى الآن 293 00:28:49,877 --> 00:28:53,282 اذا هكذا تعيش؟ 294 00:28:53,348 --> 00:28:56,851 أجهزة الكمبيوتر والنباتات 295 00:28:59,754 --> 00:29:02,056 النباتات لا تجادل 296 00:29:03,858 --> 00:29:09,096 ربما هنا مكان مريح أكثر 297 00:29:17,372 --> 00:29:23,110 اذا تعرف الرجل الذي أبحث عنه؟ 298 00:29:29,318 --> 00:29:31,152 لدي احساس أنك 299 00:29:31,219 --> 00:29:35,190 تعرف بالضبط أين هو 300 00:29:38,025 --> 00:29:42,863 اذا كنت لا تعرف أين هو "فربما "بناشي 301 00:29:42,930 --> 00:29:47,134 وأنا على ثقة أنك تعرف مكانها 302 00:29:49,103 --> 00:29:51,672 أنا هنا لأقدم لك شيء 303 00:29:57,611 --> 00:30:00,415 هنا يوجد 304 00:30:00,481 --> 00:30:02,516 مليون دولار 305 00:30:04,518 --> 00:30:08,390 ما هي حصتك المعتادة؟ 306 00:30:08,457 --> 00:30:09,991 ربما 20 بالمئة 307 00:30:12,994 --> 00:30:14,662 أنظر إلى جرأة هذا الرجل 308 00:30:18,566 --> 00:30:21,236 اخبره 309 00:30:21,303 --> 00:30:23,405 ""اسمك الحقيقي "مايكل ساي طومسون 310 00:30:23,472 --> 00:30:26,007 تخرجت من معهد التقنية ماساشوستس" مع شهادة" 311 00:30:26,073 --> 00:30:28,443 علوم الكمبيوتر قبل الانضمام الأمن الوطني 312 00:30:28,509 --> 00:30:30,544 حيث قضيت كل لحظة في 313 00:30:30,611 --> 00:30:32,947 منع الهجمات الإلكترونية الروسية 314 00:30:33,014 --> 00:30:35,116 حتى أدركت أن هناك المزيد 315 00:30:35,183 --> 00:30:39,287 في عقود القتل وبدأت التبادل 316 00:30:39,354 --> 00:30:40,721 انه يعرفني 317 00:30:40,788 --> 00:30:45,227 نعم نعرفك 318 00:30:45,293 --> 00:30:48,963 والديك ماتوا 319 00:30:49,030 --> 00:30:51,400 ولا أجد أي شخص يحبك 320 00:30:51,466 --> 00:30:54,436 حتى أرعبه وأهدده 321 00:30:56,537 --> 00:31:01,575 هل أقتلك ثم أجد "بانشي" بنفسي؟ 322 00:31:04,446 --> 00:31:09,050 هذا سهل بالطبع لأنني لست خبير كمبيوتر 323 00:31:09,116 --> 00:31:12,853 لكن هؤلاء الأربعة هنا 324 00:31:12,920 --> 00:31:15,856 بارعون في أذى الناس 325 00:31:15,923 --> 00:31:19,660 وسوف يؤذونك لساعات 326 00:31:21,929 --> 00:31:25,400 هل يجب أن أبقيك حياً؟ لا 327 00:31:27,802 --> 00:31:30,938 هل هو مريح لي؟ ربما 328 00:31:43,918 --> 00:31:46,053 أريد أن أدير عقودك 329 00:31:46,120 --> 00:31:48,689 اريد ان اكون عينيك واذنيك 330 00:31:48,756 --> 00:31:51,092 أريد أن أكون رجلك الرقمي الجديد 331 00:31:55,663 --> 00:31:57,598 ولماذا أفعل هذا؟ 332 00:31:57,665 --> 00:32:01,168 لأنني سأوصلك إلى بانشي 333 00:32:01,236 --> 00:32:03,637 لنتفق على هذا 334 00:32:06,707 --> 00:32:09,977 ""ستعطيني "بانشي" و "كيليب 335 00:32:10,044 --> 00:32:14,048 لكن اذا حاولت خداعي سأجدك 336 00:32:30,764 --> 00:32:34,668 هل أمك رسامة؟ 337 00:32:34,735 --> 00:32:36,804 كانت 338 00:32:36,871 --> 00:32:38,172 لقد ماتت 339 00:32:42,143 --> 00:32:44,346 نانسي" كشفت عن سرطان منذ 4 سنوات" 340 00:32:44,412 --> 00:32:47,249 ماتت بعد 4 أشهر من انتقالنا إلى هنا 341 00:32:49,783 --> 00:32:51,253 آسفة 342 00:32:56,056 --> 00:32:57,392 إذا كانت صديقتك 343 00:32:57,459 --> 00:32:59,126 فكيف لا تعلم عن أمي؟ 344 00:32:59,194 --> 00:33:03,931 لم نكن بهذا القرب 345 00:33:04,832 --> 00:33:07,435 هل تمزح؟ 346 00:33:11,672 --> 00:33:13,807 ماذا تتحدثون عنه؟ 347 00:33:13,874 --> 00:33:15,743 كان هو وأبي مقربين 348 00:33:15,809 --> 00:33:17,978 نشانا معاً 349 00:33:21,782 --> 00:33:23,717 هل كان يعمل في البناء؟ 350 00:33:28,889 --> 00:33:31,593 عملنا في في البناء معا 351 00:33:31,660 --> 00:33:33,961 مضى وقت 352 00:33:35,197 --> 00:33:38,132 تعتبر بعض المواقع خطرة 353 00:33:38,200 --> 00:33:39,967 نعم عندما كان علينا بناء ناطحات سحاب 354 00:33:40,034 --> 00:33:42,903 وحماية ظهور بعضنا 355 00:33:46,740 --> 00:33:48,577 ما علاقة هذا بمعرفة أمي؟ 356 00:33:48,643 --> 00:33:54,748 لقد مر وقت طويل 357 00:33:56,717 --> 00:33:57,918 انا تعرف مكاننا 358 00:33:57,985 --> 00:34:00,689 هل تعرف عن العصابة - يكفي - 359 00:34:00,754 --> 00:34:02,923 أليس لديك واجبات منزلية 360 00:34:02,990 --> 00:34:04,959 أو مسلسل تشاهديه؟ 361 00:34:10,864 --> 00:34:12,132 سأصعد إلى الطابق العلوي 362 00:34:28,816 --> 00:34:31,519 أنا آسف 363 00:34:31,586 --> 00:34:32,487 ليلة سعيدة 364 00:34:40,462 --> 00:34:45,032 عامل بناء؟ حقاً؟ 365 00:34:47,167 --> 00:34:48,737 من بين كل الخيارات لديك 366 00:34:55,277 --> 00:34:57,445 مواقع البناء يمكن أن 367 00:34:57,512 --> 00:34:59,179 تربط المدن الكبرى مع الفاسدين 368 00:34:59,247 --> 00:35:00,948 مما يعطيني سبب للانتقال للأمان الصغيرة 369 00:35:04,386 --> 00:35:07,722 اذا تختبيء من العصابات 370 00:35:10,024 --> 00:35:12,860 شيء منطقي لماذا قالت مرحباً تحت تهديد السلاح 371 00:35:14,629 --> 00:35:17,365 وأنت دربتها على مواجهة العصابات 372 00:35:19,668 --> 00:35:21,135 هذا مثير للاهتمام لأنه 373 00:35:21,202 --> 00:35:22,936 يشابه طريقة تدريبي 374 00:35:25,139 --> 00:35:28,909 "اذا أردت التحدث عن "أنثوني 375 00:35:28,976 --> 00:35:32,447 أجل 376 00:35:32,514 --> 00:35:34,181 هل كان هناك تلك الليلة معك أنت وأبي؟ 377 00:35:34,249 --> 00:35:37,686 كلا انتهينا من الماضي 378 00:35:37,752 --> 00:35:39,688 "نحن نتحدث عن "أنتوني 379 00:35:39,754 --> 00:35:43,191 هذا لا يتعلق بماضيك 380 00:35:45,593 --> 00:35:50,365 كنت ذلك المعلم الكبير لي 381 00:35:50,432 --> 00:35:53,268 و انا احتاجك 382 00:35:54,602 --> 00:35:55,737 انا بحاجة الى مساعدتك 383 00:36:00,074 --> 00:36:04,546 "كل أسئلتك لـ "أنثوني 384 00:36:21,962 --> 00:36:23,897 أجل كان هناك معنا 385 00:36:28,636 --> 00:36:30,137 هل كان وحده؟ 386 00:36:30,205 --> 00:36:31,406 هل أحضر أحدا؟ 387 00:36:31,473 --> 00:36:32,640 هل يهم؟ 388 00:36:41,483 --> 00:36:45,453 اذا ستقاتلين "ستالين" الابن؟ 389 00:36:45,520 --> 00:36:47,288 لا 390 00:36:47,355 --> 00:36:51,393 نحن سنقاتله معاً 391 00:36:54,763 --> 00:36:57,998 ألا تريد التوقف عن الاختباء؟ 392 00:36:58,065 --> 00:37:00,435 لا يمكن تغيير الماضي 393 00:37:02,370 --> 00:37:03,471 أنا بخير 394 00:37:03,538 --> 00:37:04,938 أنا بخير هنا 395 00:37:09,042 --> 00:37:10,944 ما حدث لك؟ 396 00:37:17,918 --> 00:37:20,555 أتمنى لو كان أبيك هنا 397 00:37:25,627 --> 00:37:28,996 أعرف ما هو شعور الشخص الوحيد 398 00:37:30,832 --> 00:37:35,470 هناك في الحياة أكثر من عقود الاغتيال 399 00:37:37,839 --> 00:37:40,140 انا سعيد الان 400 00:37:40,208 --> 00:37:42,142 كما أنا هنا 401 00:37:46,947 --> 00:37:48,483 أنا سعيدة لسعادتك 402 00:37:56,391 --> 00:37:59,327 لكنني لن أكون شبكة صيدك لهم 403 00:38:00,994 --> 00:38:03,598 كانت خطوة جيدة 404 00:38:06,901 --> 00:38:09,136 لقد علمتني جيداً 405 00:38:14,409 --> 00:38:15,376 انتظري 406 00:38:33,461 --> 00:38:37,365 الملفات عن أبيك في الرزمة الثانية 407 00:38:41,034 --> 00:38:42,370 ليلة سعيدة يا بانشي 408 00:38:44,706 --> 00:38:46,274 شكراً لك 409 00:39:22,977 --> 00:39:26,748 "ماليا" هذا السيد "نافارو" 410 00:39:26,814 --> 00:39:30,685 إنه صديق لي ولتنظيمنا 411 00:39:37,592 --> 00:39:40,662 أنا أفهم أن أبيك رجل ذو سلطة 412 00:39:43,364 --> 00:39:45,533 أنت تعرف من هو 413 00:39:47,235 --> 00:39:49,604 أريد أن أعرفك أنت 414 00:39:51,839 --> 00:39:53,541 وأريد أيضاً أن أعرف 415 00:39:53,608 --> 00:39:56,744 ماذا تكسبين من كل هذا؟ 416 00:40:02,216 --> 00:40:05,253 كل ما أريده هو الحماية 417 00:40:07,255 --> 00:40:08,389 لكنك لا تحصلي على الحماية 418 00:40:08,456 --> 00:40:10,191 فقط لأن أبيك ثري 419 00:40:10,258 --> 00:40:12,193 لا أستطيع تسليمها هكذا 420 00:40:19,734 --> 00:40:21,836 هذا القرص مجرد لقمة صغيرة 421 00:40:21,903 --> 00:40:23,471 عملاء, أعمال تجارية 422 00:40:23,538 --> 00:40:26,139 لكن أهم من ذلك مخطات أسلحة 423 00:40:26,207 --> 00:40:28,242 لا تعرف عنها معظم الحكومات 424 00:40:28,309 --> 00:40:30,278 الحكومة بكل الأسرار التي سرقها 425 00:40:30,345 --> 00:40:33,982 تأخذ قفزة للأمام عشر سنوات 426 00:40:37,685 --> 00:40:39,887 كل شيء هنا - أنا واثق - 427 00:40:42,657 --> 00:40:47,261 أو ربما كلها مزيفة 428 00:40:47,328 --> 00:40:50,398 وأنت توقعينا في شرك 429 00:40:50,465 --> 00:40:53,434 لا يهمني ما يعتقده رجالاتك 430 00:40:53,501 --> 00:40:56,037 أنا أجلب لك أسماء المشترين 431 00:40:56,104 --> 00:40:58,206 ومواقع كل أسلحته 432 00:40:58,272 --> 00:41:01,075 وأحصل على الحماية 433 00:41:04,879 --> 00:41:06,179 إنه وحش وأريدك أن 434 00:41:06,247 --> 00:41:10,251 تخفيني عنه قدر الإمكان 435 00:41:25,033 --> 00:41:26,801 سوف أجري بعض الاتصالات 436 00:41:51,359 --> 00:41:53,895 صباح الخير 437 00:42:05,006 --> 00:42:06,974 إذا هذا ما حدث 438 00:42:12,513 --> 00:42:15,483 كما توقعت 439 00:42:24,225 --> 00:42:26,360 أين أبي؟ 440 00:42:28,362 --> 00:42:30,031 انسي الأمر لا شيء يتغير 441 00:42:39,240 --> 00:42:43,311 لم يعيدوا جثته 442 00:42:43,377 --> 00:42:45,012 قد يكون ملقى هناك 443 00:42:45,079 --> 00:42:49,016 لقد رأيته يسقط 444 00:42:57,525 --> 00:43:01,462 لكنهم لم يجدوه 445 00:43:01,529 --> 00:43:03,297 قد يكون هناك حتى الآن 446 00:43:04,832 --> 00:43:08,569 قلت لك بالأمس 447 00:43:08,636 --> 00:43:10,605 "هذا سؤال لـ "أنثوني 448 00:43:17,879 --> 00:43:18,880 صباح الخير 449 00:43:34,662 --> 00:43:37,665 هل أقاطع شيئاً؟ 450 00:43:38,666 --> 00:43:41,969 كنا فقط نشرب القهوة 451 00:43:42,036 --> 00:43:46,174 بالمناسبة يجب أن أذهب 452 00:43:49,076 --> 00:43:53,714 اتصلي بالحانة اذا ظهر شيء 453 00:44:09,997 --> 00:44:11,465 الحانة لها باب أمامي وخلفي 454 00:44:11,532 --> 00:44:13,067 يؤدي إلى موقف للسيارات 455 00:44:13,134 --> 00:44:16,137 انه مكان مباشر 456 00:44:16,205 --> 00:44:19,440 لا شيء مباشر في "مسائل "كيليب 457 00:44:19,507 --> 00:44:21,375 ماذا عن المنزل؟ 458 00:44:23,711 --> 00:44:27,348 شوارع مسدودة بينها الغابات 459 00:44:27,415 --> 00:44:29,083 ربما بانشي هناك 460 00:44:29,150 --> 00:44:32,119 هذا يعني أن "كيليب" يعلم بقدمونا 461 00:44:32,187 --> 00:44:34,055 قدومنا؟ 462 00:44:34,121 --> 00:44:35,389 ألن تذهب؟ 463 00:44:35,456 --> 00:44:37,525 بحق الله 464 00:44:37,592 --> 00:44:40,161 هل تريدين استجوابي مرة أخرى؟ 465 00:44:41,662 --> 00:44:44,299 هل أحتاج إلى تكليف مساعد آخر؟ 466 00:44:46,467 --> 00:44:47,702 كم بقي؟ 467 00:44:47,768 --> 00:44:50,738 ست ساعات تقريباً 468 00:44:53,674 --> 00:44:56,311 "اطلب فريق "فيلي 469 00:44:56,377 --> 00:44:58,479 بماذا تفكر؟ 470 00:44:58,546 --> 00:45:00,448 فريقين 471 00:45:00,514 --> 00:45:03,484 واحد يأخذ المنزل واحد يأخذ الحانة 472 00:45:03,551 --> 00:45:05,354 قد يكونوا هناك خلال ساعة 473 00:45:07,989 --> 00:45:10,591 وأخبر الفريق الذي يذهب إلى الحائط القديم 474 00:45:10,658 --> 00:45:13,828 كن حاذف وهاديء 475 00:45:13,895 --> 00:45:15,763 ذكاء "كيليب" ليس من عدم 476 00:45:15,830 --> 00:45:17,732 قل لهم أن يراسلوني عند وصولهم 477 00:45:17,798 --> 00:45:19,567 فهمتك 478 00:45:19,634 --> 00:45:23,305 وذكرهم أنني أريده حياً 479 00:45:23,372 --> 00:45:27,074 حي يرزق لانهلي 480 00:45:27,141 --> 00:45:30,544 هل فهمت؟ 481 00:45:30,611 --> 00:45:32,079 أجري الاتصال 482 00:45:35,016 --> 00:45:39,288 ابحثي لي عن شباك وجبات سريعة أنا جائع 483 00:46:02,443 --> 00:46:05,446 حسنًا سنخرج الساعة 1500 484 00:46:05,513 --> 00:46:07,848 لا أقرب ولا أبعد من هذا 485 00:46:07,915 --> 00:46:11,386 ابتعد عن الطريق الرئيسي بأي ثمن 486 00:46:11,452 --> 00:46:15,022 لا نريد أي ضيف غير مدعو أثناء الحفلة 487 00:46:15,089 --> 00:46:19,194 عندما نصل ضواحي المدينة نأخذ الطرق الترابية 488 00:46:19,261 --> 00:46:23,064 كل شيء صحراوي حتى نجد كوخ تخزين 489 00:46:23,130 --> 00:46:24,865 يبعد سبع كيلومترات 490 00:46:24,932 --> 00:46:28,569 هناك يتم التسليم إلى وكالة المخابرات 491 00:46:28,636 --> 00:46:30,805 عملاء وعميلات 492 00:46:30,871 --> 00:46:33,574 يأخذون "ماليا" إلى حماية العملاء 493 00:46:33,641 --> 00:46:35,277 مفهوم؟ 494 00:46:35,344 --> 00:46:39,146 حسناً اشرب قهوة خذ غفوة واستعد 495 00:46:43,050 --> 00:46:45,119 "انتظر "جيرمي - ماذا؟ - 496 00:46:45,187 --> 00:46:49,490 كل هذا لا بأس به ولكن 497 00:46:51,559 --> 00:46:54,296 لكن لا توجد خطة احتياطية 498 00:46:54,363 --> 00:46:55,464 هذه عملية روتينية 499 00:46:55,529 --> 00:46:56,931 فعلناها مئات المرات 500 00:46:56,998 --> 00:47:00,235 وأنا أثق في رجالي 501 00:47:00,302 --> 00:47:02,670 كما لو أنك أخذت كل احتياط 502 00:47:02,737 --> 00:47:04,206 ضد رجال أبي الذين 503 00:47:04,272 --> 00:47:07,209 بالتأكيد يطاردوني الآن 504 00:47:07,275 --> 00:47:11,579 لكنك لم تأخذ أي احتياطات ضد رجالك 505 00:47:13,147 --> 00:47:15,016 اذا سمحت لي 506 00:47:15,082 --> 00:47:17,386 طبيعي أن تكون متوتر أن مذعور بالشك 507 00:47:17,452 --> 00:47:20,821 فيما نقترب من التبادل 508 00:47:22,190 --> 00:47:25,860 هل أكثر عقلانية أو أقل ذعر أن تكون مهمل؟ 509 00:47:25,926 --> 00:47:29,063 أنا أخاطر بكل شيء بتواجدي هنا 510 00:47:29,130 --> 00:47:31,999 ليس لديك فكرة ماذا سيفعل بي اذا أمسكني 511 00:47:32,066 --> 00:47:33,567 التزمت بجانبي من الاتفاق 512 00:47:33,634 --> 00:47:36,170 وأتوقع منك أن تفعل ذلك 513 00:47:41,008 --> 00:47:43,144 هل قابلت العملاء الذين أرسل إليهم؟ 514 00:47:43,211 --> 00:47:44,246 بالطبع 515 00:47:44,312 --> 00:47:47,282 انهم عملاء مخابرات بتصريح عالي 516 00:47:47,349 --> 00:47:50,252 المخابرات كانت دائماً المنظمة الأكثر ثقة 517 00:47:50,318 --> 00:47:53,054 دعينا نقوم بعملنا 518 00:47:53,120 --> 00:47:56,557 خلال ستة أشهر 519 00:47:56,624 --> 00:47:58,460 ستعيشين أينما تريدين 520 00:48:00,262 --> 00:48:02,096 ثقي بي 521 00:49:56,478 --> 00:49:59,414 كانت واحدة من المضلين لي 522 00:49:59,481 --> 00:50:02,149 كانت؟ 523 00:50:02,217 --> 00:50:04,452 الذكريات سيئة عندما تعرف كيف تنتهي 524 00:50:09,291 --> 00:50:11,593 ما هي قصتك؟ 525 00:50:11,660 --> 00:50:13,727 قصتي؟ 526 00:50:13,794 --> 00:50:14,995 جئت لتحصلي على مساعدة أبي 527 00:50:15,062 --> 00:50:16,231 لكنك لم تفعلي سوى أكل الطعام 528 00:50:16,298 --> 00:50:19,201 والتحديق في صور عائلتي 529 00:50:22,770 --> 00:50:24,306 هل أنتم عشيقين؟ 530 00:50:27,209 --> 00:50:31,279 كنت أعرفه منذ السابعة 531 00:50:31,346 --> 00:50:32,746 هل هو في خطر؟ 532 00:50:35,483 --> 00:50:38,653 أعلم أنه في خطر مع العصابات 533 00:50:38,719 --> 00:50:41,223 نظرت إلى ملفك على الطاولة 534 00:50:41,289 --> 00:50:42,624 هل انت مع الحكومة؟ 535 00:50:42,691 --> 00:50:43,924 لقد أخطأت بفعل هذا 536 00:50:43,991 --> 00:50:45,360 آسفة لقد أرهقني الفضول 537 00:50:45,427 --> 00:50:47,161 أشعر أنه في خطر ولم يبقى لي غيره 538 00:50:47,229 --> 00:50:48,829 اذا كان في خطر يجب أن أعرف 539 00:50:49,797 --> 00:50:52,634 توقفي 540 00:50:52,701 --> 00:50:55,135 أنا هنا لمساعدتك 541 00:50:55,203 --> 00:50:58,772 أخبريني كل شيء تعرفيه 542 00:50:58,839 --> 00:51:02,109 اجلسي 543 00:51:30,871 --> 00:51:33,774 حانة صلبة لكنها هادئة 544 00:51:33,841 --> 00:51:36,076 أحبتها 545 00:51:36,143 --> 00:51:38,246 لنبدأ بثلاثة بيرة 546 00:51:43,685 --> 00:51:44,852 وقوائم الطعام 547 00:51:44,918 --> 00:51:49,758 آسف لكن الطباخ مريض 548 00:51:49,823 --> 00:51:52,460 لا بأس 549 00:51:52,527 --> 00:51:54,396 نحن نحتفل في الواقع 550 00:51:56,231 --> 00:51:58,799 نعم ابني سيتزوج 551 00:52:00,368 --> 00:52:05,039 لا شيء أبلغ من تصوير "وجهة زفاف من مشروب "ويلبيرغ 552 00:52:07,007 --> 00:52:08,142 لقد نشات هنا 553 00:52:08,209 --> 00:52:09,611 هذا مثل آخر محطة حنين للماضي 554 00:52:09,678 --> 00:52:12,714 قد أخذ الخطوة الكبيرة في الحياة 555 00:52:12,781 --> 00:52:16,884 أنت تبدو سعيد بهذا أكثر منه 556 00:52:23,224 --> 00:52:25,260 ماذا أقول لك؟ 557 00:52:25,327 --> 00:52:27,195 انه يعرف ماذا يورط نفسه به 558 00:52:27,262 --> 00:52:28,862 صحيح 559 00:52:28,929 --> 00:52:30,465 لمعذرة 560 00:52:39,307 --> 00:52:41,476 انهم في موقعهم 561 00:52:41,543 --> 00:52:43,143 أعطهم اشارة البدء 562 00:52:43,211 --> 00:52:45,347 وأخبر الفريق الآخر أن يضرب المنزل 563 00:52:45,413 --> 00:52:48,048 واجعلهم يبحثون عن أي شيء ضدي 564 00:52:48,115 --> 00:52:51,286 واتركوهم أحياء حتى أصل 565 00:53:03,897 --> 00:53:06,568 لم أقرأ الكثير منه 566 00:53:06,634 --> 00:53:08,536 رأيت فقط صور جثث 567 00:53:08,603 --> 00:53:11,406 وكلمات رنانة مثل الشفرات النووية 568 00:53:14,174 --> 00:53:17,479 هل سيأتي شخاص إلى هنا؟ 569 00:53:19,647 --> 00:53:21,048 ماذا سنفعل؟ 570 00:53:39,933 --> 00:53:42,737 انه أبي 571 00:53:44,037 --> 00:53:45,038 مرحبا 572 00:53:45,105 --> 00:53:46,207 نسيت أن أخبرك 573 00:53:46,274 --> 00:53:48,576 أن عامل الصيانة قادم 574 00:53:48,643 --> 00:53:49,711 انهم هنا 575 00:53:56,718 --> 00:53:59,953 سأكون هناك في أسرع وقت 576 00:54:00,020 --> 00:54:01,989 أعطي الطفل قبلة 577 00:54:07,060 --> 00:54:07,961 أحضري سلاحك 578 00:54:36,724 --> 00:54:39,993 بكل صراحه 579 00:54:40,060 --> 00:54:41,429 رأيت الأسوأ 580 00:54:41,496 --> 00:54:44,131 أعني كنت جيد باظهار هذا 581 00:54:44,199 --> 00:54:45,767 لكن هؤلاء 582 00:54:45,834 --> 00:54:47,769 أداؤهم الفني كالمناشف المبللة 583 00:55:15,964 --> 00:55:17,198 ثلاث مداخل هل هناك غيرها؟ 584 00:55:17,265 --> 00:55:19,300 مدخل القبو أسفل الصالون 585 00:55:19,367 --> 00:55:20,335 أريدك أن تصعدي للأعلى 586 00:55:20,401 --> 00:55:21,636 احبسي نفسك في غرفتك 587 00:55:21,703 --> 00:55:22,971 ولا تخرجي حتى أقول لك 588 00:55:23,036 --> 00:55:24,606 لن أتركك 589 00:55:25,773 --> 00:55:26,841 اذهبي 590 00:58:00,662 --> 00:58:01,796 لا تقلق 591 00:58:01,863 --> 00:58:03,665 سأهتم بفتاتك في غيابك 592 00:59:36,758 --> 00:59:41,829 عليها أن تعرف الحقيقة 593 00:59:41,896 --> 00:59:44,365 قبل أن تسمع الأكاذيب 594 00:59:50,972 --> 00:59:53,941 آسف أنني لم أخبرك بهذا من قبل 595 00:59:58,346 --> 01:00:00,014 لقد قمت بتدريبك 596 01:00:00,081 --> 01:00:05,119 وعليك أن تستمعي إليها الآن 597 01:00:05,187 --> 01:00:06,954 هل تفهمين؟ 598 01:00:16,265 --> 01:00:18,900 أخفيها 599 01:00:24,372 --> 01:00:26,340 تعرفين أنهم يريدوها 600 01:00:30,511 --> 01:00:33,948 يا صغيرتي 601 01:00:34,015 --> 01:00:36,818 أنت أفضل شيء حدث لي 602 01:01:06,047 --> 01:01:08,015 ما هي أنباء الفريق في المنزل؟ 603 01:01:08,082 --> 01:01:10,252 لا شيء 604 01:01:10,319 --> 01:01:11,819 حسناًنًا لقد ماتوا 605 01:01:11,886 --> 01:01:13,288 ربما هم فقط ينتظرون 606 01:01:13,354 --> 01:01:15,556 لقد ماتوا 607 01:01:15,623 --> 01:01:17,358 ماذا عن الكشافة؟ 608 01:01:17,425 --> 01:01:19,660 في مكانهم الآن 609 01:01:19,727 --> 01:01:23,664 سيارة "كيليب" هناك لكن "لا أثره له أو لـ "بانشي 610 01:01:23,731 --> 01:01:26,934 اذا هم متحصنون في المنزل ينتظرونا 611 01:01:29,271 --> 01:01:30,938 ما الذي تسمعيه؟ 612 01:01:31,005 --> 01:01:33,674 مات رجالنا الثلاثة في الحانة 613 01:01:33,741 --> 01:01:36,077 وهل هناك ما يربطهم بنا؟ 614 01:01:36,143 --> 01:01:37,945 يعتقد الشرطة أنها عملية سطو غبية 615 01:01:38,012 --> 01:01:39,714 إنهم يحاولون البحث عن المالك 616 01:01:39,780 --> 01:01:43,017 كم بقي على وصول الدعم 617 01:01:43,084 --> 01:01:44,752 هناك فريق آخر قادم من المدينة 618 01:01:44,819 --> 01:01:47,088 سيصلون في 3 ساعات 619 01:01:47,154 --> 01:01:49,291 تأكد من براعتهم 620 01:01:49,358 --> 01:01:50,691 أريد الامساك بهم هذه المرة 621 01:01:50,758 --> 01:01:53,394 ماذا لو هربوا؟ - أين؟ - 622 01:01:53,461 --> 01:01:55,230 هناك طريق واحد للخروج من المدينة 623 01:01:55,297 --> 01:01:56,697 وسوف يكشفهم الرصيد 624 01:01:56,764 --> 01:01:59,634 الآن نستريح ونلعب لعبة الانتظار 625 01:02:33,634 --> 01:02:35,503 ماذا كان يريدني أن أعرف؟ 626 01:02:38,373 --> 01:02:40,141 حقيقة ماضيه 627 01:02:47,815 --> 01:02:51,786 المخابرات الأمريكية أرسلت "أنثوني" لقتله 628 01:02:51,852 --> 01:02:55,623 قالوا إنهم خونة 629 01:02:55,690 --> 01:02:57,692 يبيعون معلومات الشهود للروس 630 01:02:59,727 --> 01:03:02,563 لماذا تفعل المخابرات هذا؟ 631 01:03:04,598 --> 01:03:06,234 لقد كبروا في السن 632 01:03:06,301 --> 01:03:08,437 ولديهم سلطة كبيرة ويعرفون أكثر مما يجب 633 01:04:49,036 --> 01:04:51,172 كيليب" اختفى" 634 01:04:51,239 --> 01:04:52,940 أبي أصيب 635 01:04:53,007 --> 01:04:54,675 وشقيق "انثوني" قتل 636 01:04:59,046 --> 01:05:02,484 إذا "انثوني" سيأتي إلى هنا؟ 637 01:05:02,551 --> 01:05:06,987 آمل ذلك 638 01:05:07,054 --> 01:05:11,293 جيد 639 01:05:11,359 --> 01:05:14,662 هل لديك خطة؟ 640 01:05:14,728 --> 01:05:20,101 أنا أعمل على خطة 641 01:05:20,167 --> 01:05:21,936 تعالي معي 642 01:05:32,581 --> 01:05:33,848 هل سيساعد هذا؟ 643 01:05:48,963 --> 01:05:50,731 هل احتفظ بكل هذا؟ 644 01:05:50,798 --> 01:05:52,534 لديه مشاكل ثقة 645 01:05:55,636 --> 01:05:57,372 حظي الجيد 646 01:06:06,714 --> 01:06:09,518 يجب أن نأخذ الطابق العلوي سيكون لصالحنا 647 01:06:09,584 --> 01:06:11,852 أبي يقول اذا لم تكثر الحركة ستموت 648 01:06:11,919 --> 01:06:13,020 عادة هذا صحيح 649 01:06:13,087 --> 01:06:16,657 لكن إذا ذهبنا إلى أي مكان سيجدوننا 650 01:06:16,724 --> 01:06:18,792 هذا المنزل هو منطقة نفوذنا 651 01:06:18,859 --> 01:06:21,795 مفيدة جداً 652 01:06:21,862 --> 01:06:24,064 ألن يحرقوها؟ - مستحيل - 653 01:06:24,131 --> 01:06:26,635 يحتاجون إلى الجثة كدليل قتل 654 01:06:26,700 --> 01:06:27,636 هناك ثمن على رأسي 655 01:06:27,701 --> 01:06:28,836 يريدون كسبه أيضاً 656 01:06:47,988 --> 01:06:50,325 كم رجل لديك؟ 657 01:06:50,392 --> 01:06:51,493 ما يكفي 658 01:06:54,563 --> 01:06:56,198 أرسلهم 659 01:07:27,161 --> 01:07:30,332 كيف يمكنك وصفه؟ 660 01:07:30,398 --> 01:07:31,832 ماذا؟ 661 01:07:31,899 --> 01:07:36,304 أبي, كيف كان؟ 662 01:07:36,371 --> 01:07:38,906 أعتقد أنك ربما تعرفيه أكثر 663 01:07:38,973 --> 01:07:41,108 النسخة المحسنة منه 664 01:07:44,646 --> 01:07:45,846 ما هي نسختك أنت؟ 665 01:07:49,651 --> 01:07:54,589 كنت أعرف القوي الضخم الشرس 666 01:07:58,158 --> 01:08:01,929 كان قشرة صلبة 667 01:08:01,996 --> 01:08:03,931 لكن يحمل نقاط ضعف لبعض الناس 668 01:08:13,708 --> 01:08:16,678 كيف شعورك عندما فقدت والديك؟ 669 01:08:20,615 --> 01:08:23,518 كان صعب 670 01:08:23,585 --> 01:08:26,421 كنت غاضبة 671 01:08:26,488 --> 01:08:29,658 لكنني بقيت متجاهلة ومركزة 672 01:08:29,724 --> 01:08:33,495 على عملي وعيني على الجائزة 673 01:08:41,935 --> 01:08:44,872 اذا لم تذكري أمرينا حقاً؟ 674 01:08:44,938 --> 01:08:46,441 لا 675 01:08:49,109 --> 01:08:53,515 مما يعني أنه أحبك بشدة 676 01:08:53,581 --> 01:08:54,549 كان يحمي سلامتك حتى 677 01:08:54,616 --> 01:08:56,751 من الذين يثق بهم بشدة 678 01:09:06,126 --> 01:09:11,766 اذا بقينا وحدنا الآن؟ 679 01:09:11,832 --> 01:09:13,067 نعم 680 01:09:17,104 --> 01:09:20,475 هذا جيد 681 01:09:20,542 --> 01:09:21,942 لقد أحببتك 682 01:09:25,145 --> 01:09:27,081 أنا أيضاً 683 01:09:59,947 --> 01:10:02,650 لماذا لا يخرجون؟ 684 01:10:21,034 --> 01:10:23,003 تعالي الى هنا 685 01:10:26,674 --> 01:10:28,108 ماذا يفعلون؟ 686 01:10:28,175 --> 01:10:31,078 يستعملون منظار حراري علينا التشكل كشخص واحد 687 01:10:48,763 --> 01:10:50,832 الباب الأمامي مسدود 688 01:10:56,003 --> 01:10:57,572 انطلق إلى الخلف 689 01:10:57,639 --> 01:10:58,873 تأكد من أنه هو مثله 690 01:11:29,270 --> 01:11:30,538 رجلين على الفناء 691 01:11:33,308 --> 01:11:36,143 الباب الخلفي مسدود أيضاً 692 01:11:36,211 --> 01:11:37,812 هل أغرقوه بالأثاث وذهبوا؟ 693 01:11:45,420 --> 01:11:48,590 كل ما أراه هو صورة حرارية واحدة 694 01:11:48,656 --> 01:11:52,427 فما الذي تتحدث عنه؟ 695 01:11:52,494 --> 01:11:54,729 هل هناك إشارة حياة في الأسفل؟ 696 01:11:54,796 --> 01:11:57,966 كلا سأعود إلى الوراء 697 01:11:58,031 --> 01:11:59,801 ماذا لو كان فخ؟ 698 01:11:59,868 --> 01:12:01,503 بالطبع إنه فخ 699 01:12:01,569 --> 01:12:04,037 لكني أريد أن أعرف من هو الشخص الثاني 700 01:12:04,104 --> 01:12:08,643 "استخدم هذا لمعرفة ما قبل "كيليب 701 01:12:11,546 --> 01:12:12,580 حان الوقت 702 01:12:35,203 --> 01:12:38,105 بانسي 703 01:12:39,974 --> 01:12:43,711 أيتها العاهرة الصغيرة 704 01:12:43,778 --> 01:12:46,748 بدأ وقت اللعب 705 01:12:50,184 --> 01:12:52,587 أعلم أنك هناك 706 01:12:55,490 --> 01:12:58,760 دي" لا تقلقي علي" 707 01:12:58,826 --> 01:13:00,127 اقتلي اللقيط 708 01:13:09,304 --> 01:13:12,240 هل ستدعي صديقك يموت؟ 709 01:13:15,108 --> 01:13:16,544 افعلي شيئاً 710 01:13:16,611 --> 01:13:18,980 لا أستطبع 711 01:13:19,047 --> 01:13:22,183 انثوني" هو الوحيد الذي" يعرف عن أبي 712 01:13:30,758 --> 01:13:32,860 ثلاثة آخرين في الخلف 713 01:13:44,439 --> 01:13:46,007 ثلاثة عائدون 714 01:15:08,356 --> 01:15:11,025 داهم المنزل 715 01:15:40,354 --> 01:15:41,355 كيف الامور؟ 716 01:15:41,422 --> 01:15:42,857 ليست جيدة 717 01:16:43,050 --> 01:16:44,352 لا فائدة 718 01:16:46,988 --> 01:16:49,290 انهم يركلونها قبل أن تنفجر 719 01:16:49,357 --> 01:16:51,226 احرقيهم - ماذا؟ - 720 01:16:51,292 --> 01:16:52,360 اطبخي القنابل 721 01:16:52,426 --> 01:16:54,061 لا اعرف ماذا يعني هذا 722 01:16:54,128 --> 01:16:56,364 امسكيها للحظات قبل رميها 723 01:17:16,450 --> 01:17:19,086 هل لديك سلاح؟ 724 01:17:27,296 --> 01:17:28,963 لديك الآن 725 01:18:00,661 --> 01:18:01,996 خمسة أو ستة قادمون 726 01:18:02,063 --> 01:18:03,631 هل ترين "أنثوني"؟ - لا أعرف - 727 01:18:03,698 --> 01:18:04,899 كلهم يرتدون أقنعة 728 01:18:04,966 --> 01:18:07,134 انه يحاول انهاكنا 729 01:19:34,121 --> 01:19:35,656 اصعدي الآن 730 01:20:36,451 --> 01:20:38,487 أخيراً 731 01:20:44,992 --> 01:20:46,660 هل بقي أي رجال على قيد الحياة؟ 732 01:20:46,727 --> 01:20:50,265 لا أعلم اظنهم قتلوا 733 01:20:52,800 --> 01:20:55,370 لا أستطيع هذا 734 01:20:55,437 --> 01:20:57,439 تستطيعي 735 01:20:57,506 --> 01:20:58,873 اسمعوني 736 01:20:58,939 --> 01:21:01,075 كل من نجده في المبنى أريدهم أحياء 737 01:21:01,142 --> 01:21:02,610 هل أنت جاد؟ 738 01:21:02,676 --> 01:21:04,045 نعم أنا جاد 739 01:21:04,111 --> 01:21:07,014 حتى أضعهم في أكياس الجثث أنا جاد 740 01:21:27,168 --> 01:21:28,602 انظري إليك 741 01:21:30,104 --> 01:21:31,339 أحسنت 742 01:21:33,475 --> 01:21:34,543 أين "كيليب"؟ 743 01:22:09,777 --> 01:22:12,113 أين "كيليب"؟ 744 01:22:12,179 --> 01:22:13,482 لدي فكرة 745 01:22:13,548 --> 01:22:15,383 لم لم تبعد رجالك 746 01:22:15,450 --> 01:22:18,453 "وأخبرك أين "كيليب 747 01:22:18,520 --> 01:22:19,787 وتخبرني أين أبي والجميع سعيد 748 01:22:22,390 --> 01:22:25,527 لا أذكر مكان أبيك 749 01:22:25,594 --> 01:22:26,827 انت كاذب 750 01:22:26,894 --> 01:22:29,264 أنت على حق 751 01:22:29,331 --> 01:22:30,831 أنا أتذكر 752 01:22:30,898 --> 01:22:32,601 آخر مرة رأيته 753 01:22:32,666 --> 01:22:34,969 كان بعض الرجال يسحقونه من الضرب 754 01:22:35,035 --> 01:22:37,004 يرقد في بركة من الدماء 755 01:22:37,071 --> 01:22:39,541 يا لي من سخيف 756 01:22:54,722 --> 01:22:56,291 تعالي إلى هنا 757 01:22:56,358 --> 01:22:59,427 يبدو أنه توازن مع فتاة مراهقة 758 01:23:02,564 --> 01:23:04,299 لم يجدوا جثة 759 01:23:06,268 --> 01:23:11,105 أو لأنه خائن هرب 760 01:23:11,172 --> 01:23:13,107 مخطيء, أبعدهم عن الفتاة 761 01:23:24,486 --> 01:23:28,390 أين "كيليب"؟ 762 01:23:28,456 --> 01:23:31,593 مدفون في الفناء الخلفي 763 01:23:31,660 --> 01:23:35,095 الآن أنت تغضبيني لأنني أعلم أنك تكذبي 764 01:23:35,162 --> 01:23:39,733 لأنه بعد أن قتل رجالي 765 01:23:39,800 --> 01:23:42,903 أعلم أنه عاد إلى هنا 766 01:23:42,970 --> 01:23:44,472 أين هو؟ 767 01:23:54,882 --> 01:23:57,185 تشعرين أنك فتاة قوية؟ 768 01:24:00,355 --> 01:24:03,391 لنفعلها بالطريقة القديمة 769 01:24:21,643 --> 01:24:23,578 اقتلها 770 01:26:01,175 --> 01:26:03,911 أين "كيليب"؟ 771 01:26:03,977 --> 01:26:06,013 اللعنة 772 01:26:11,586 --> 01:26:14,789 أنت تضرب مثل عاهرة صغيرة 773 01:26:14,855 --> 01:26:17,225 أيها الأحمق 774 01:26:17,292 --> 01:26:18,892 اللعنة عليك 775 01:27:12,079 --> 01:27:15,949 هل بقي آخرون؟ 776 01:27:16,016 --> 01:27:18,085 لا اتمنى ذلك 777 01:27:21,556 --> 01:27:25,092 لقد أصبت اليوم 778 01:27:25,159 --> 01:27:27,629 أنا أيضاً 779 01:27:27,695 --> 01:27:31,499 كلا أنا أصبت 780 01:27:31,566 --> 01:27:32,834 في الكتف 781 01:27:36,604 --> 01:27:39,441 انه جرح سطحي ستكوني بخير 782 01:27:44,913 --> 01:27:46,481 وماذا بعد؟ 783 01:27:46,548 --> 01:27:48,683 هل سيستهدفنا آخرون؟ 784 01:27:53,987 --> 01:27:55,190 ربما 785 01:27:58,193 --> 01:28:00,862 الأمر يعتقد على أين نذهب ومن نطارد 786 01:28:04,299 --> 01:28:05,934 لكن في الوقت الحالي لنأخذ 787 01:28:05,999 --> 01:28:09,102 كوكتيل وشريحة لحم في غرفة الفندق 788 01:28:09,169 --> 01:28:11,138 لا شيء أحبذ فعله أكثر (ترجمة صهيب علي - حاذف ترم) الشهير بجهة سيادية