1
00:00:58,860 --> 00:01:00,562
- We need to know
what you know.
2
00:01:02,296 --> 00:01:04,131
- It wasn't my op.
I have no intel.
3
00:01:04,197 --> 00:01:08,101
- It wasn't authorized.
4
00:01:08,168 --> 00:01:10,638
- No.
5
00:01:16,811 --> 00:01:19,581
Why'd you call me here?
6
00:01:19,647 --> 00:01:21,849
- Jeremy and Caleb
have disappeared.
7
00:01:23,985 --> 00:01:26,721
As you can see,
8
00:01:26,788 --> 00:01:30,592
they delivered an asset
into the hands of the Russians.
9
00:01:44,505 --> 00:01:49,811
CIA contracted Anthony Greene
and his team to stop them.
10
00:01:49,877 --> 00:01:51,278
- Reads like an ambush.
11
00:01:51,345 --> 00:01:52,412
- Yeah, there was a shootout.
12
00:01:52,479 --> 00:01:53,948
The asset got away.
13
00:02:09,998 --> 00:02:14,301
We need to know everything
that they might have shared.
14
00:02:21,341 --> 00:02:23,878
- What happened
to my father and Caleb?
15
00:02:23,945 --> 00:02:25,713
- Caleb, he fled.
16
00:02:25,780 --> 00:02:28,315
He went underground.
17
00:02:28,382 --> 00:02:31,451
- My father?
18
00:02:31,519 --> 00:02:33,353
- Greene reported that
your father went down,
19
00:02:33,420 --> 00:02:34,889
but he had to remove
any dead and wounded
20
00:02:34,956 --> 00:02:36,891
before anyone else arrived.
21
00:02:36,958 --> 00:02:38,693
- Where's his body?
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,128
- I'm assuming
the Russians got him.
23
00:02:40,193 --> 00:02:41,562
Perhaps Caleb came back.
I don't know.
24
00:02:41,629 --> 00:02:43,263
The site was clean
once we arrived back.
25
00:02:49,971 --> 00:02:52,439
As of 1800 hours last night,
26
00:02:52,507 --> 00:02:55,475
their status has
been changed internally.
27
00:02:55,543 --> 00:02:58,178
The CIA has deemed them
as traitors,
28
00:02:58,245 --> 00:03:01,849
and they now have
a bounty on their head.
29
00:03:01,916 --> 00:03:03,283
Their position
with this organization
30
00:03:03,350 --> 00:03:04,686
has been forfeited
31
00:03:04,752 --> 00:03:07,088
And anyone working with them
is now in question.
32
00:03:12,960 --> 00:03:16,964
- Are you suggesting
that I'm a traitor?
33
00:03:21,135 --> 00:03:23,470
- Within time,
I'm sure you can
34
00:03:23,538 --> 00:03:25,573
repair the damage
that's been done by--
35
00:03:25,640 --> 00:03:27,842
Banshee, don't do this.
36
00:03:27,909 --> 00:03:30,511
You're not an
enemy of the state.
37
00:03:30,578 --> 00:03:33,548
- We both know that
Caleb and my father
38
00:03:33,614 --> 00:03:35,650
were loyal
to this organization.
39
00:03:35,717 --> 00:03:37,919
- Well, in light
of this current situation,
40
00:03:37,985 --> 00:03:39,087
I'm not really sure right now.
41
00:03:40,454 --> 00:03:42,724
Don't do this!
42
00:03:49,630 --> 00:03:51,966
- Take my name off your books.
43
00:03:52,033 --> 00:03:54,267
I'm out.
44
00:03:54,334 --> 00:03:56,537
And when I find out
what really happened,
45
00:03:56,604 --> 00:03:58,806
I'll return
for all of you
46
00:03:58,873 --> 00:04:02,009
that left them out there
to fucking die.
47
00:05:09,376 --> 00:05:11,245
- I got control of the cameras.
48
00:05:11,311 --> 00:05:12,647
You're good to go.
49
00:05:12,713 --> 00:05:15,616
In and out,
just like we planned.
50
00:05:15,683 --> 00:05:17,185
There'll be two in the lobby.
51
00:05:45,980 --> 00:05:49,217
- Any others?
- None visible.
52
00:05:52,086 --> 00:05:53,254
Second set of elevators.
53
00:05:55,256 --> 00:05:57,357
And your chariot is on its way.
54
00:05:57,424 --> 00:05:59,227
- There's no way
those guys are Feds.
55
00:05:59,293 --> 00:06:02,029
- Obviously, he knows
there's a price on his head.
56
00:06:39,800 --> 00:06:41,535
- What the hell did
this guy do anyway?
57
00:06:41,602 --> 00:06:43,971
- I'm the executioner,
not the judge.
58
00:07:06,961 --> 00:07:08,329
- Damn it!
59
00:07:08,396 --> 00:07:09,496
- Kronos?
- One second.
60
00:07:09,563 --> 00:07:10,831
I'm having some
technical difficulty.
61
00:07:10,898 --> 00:07:12,366
- Are they taking it back?
62
00:07:12,432 --> 00:07:14,135
- No, no, no.
Don't worry.
63
00:07:17,171 --> 00:07:19,740
- I need to know.
Am I walking into a trap?
64
00:07:19,807 --> 00:07:21,542
- No, it's just an elevator.
I wouldn't worry.
65
00:07:25,012 --> 00:07:26,314
- Talk to me.
66
00:07:26,380 --> 00:07:27,982
- All right,
there's one small thing.
67
00:07:28,049 --> 00:07:30,051
- There's no such thing
as a small thing.
68
00:07:30,117 --> 00:07:31,852
- I couldn't access
the camera on this floor.
69
00:07:31,919 --> 00:07:33,220
- And?
70
00:07:33,287 --> 00:07:35,623
- Ugh, someone's overriding
my control in the elevator.
71
00:07:43,331 --> 00:07:44,432
- Do something.
72
00:07:44,497 --> 00:07:45,498
- I can't!
73
00:08:54,902 --> 00:08:57,506
- Well, well, well.
74
00:08:57,571 --> 00:08:58,773
There she is.
75
00:09:01,575 --> 00:09:04,378
Banshee...
76
00:09:04,445 --> 00:09:07,314
You still going with that?
77
00:09:07,381 --> 00:09:10,551
- Anthony Greene.
78
00:09:10,618 --> 00:09:12,453
It's been a minute.
79
00:09:12,521 --> 00:09:13,854
You took my kill.
80
00:09:18,459 --> 00:09:21,328
You just cost me
a million dollars.
81
00:09:21,395 --> 00:09:23,864
- No.
82
00:09:23,931 --> 00:09:26,300
I didn't cost you a penny,
sweetheart.
83
00:09:26,367 --> 00:09:31,806
In fact, I'm going to give
you the credit and the money.
84
00:09:31,872 --> 00:09:35,743
And all you have to do
is hand over your boy Caleb.
85
00:09:45,186 --> 00:09:48,656
Oh, man,
you're still on that?
86
00:09:48,722 --> 00:09:49,857
Really?
87
00:09:49,924 --> 00:09:51,392
It's kind of sad,
don't you think?
88
00:09:51,459 --> 00:09:54,595
- No, uh, I fucking don't.
89
00:09:54,662 --> 00:09:57,064
'Cause every second
that I get closer
90
00:09:57,131 --> 00:10:01,769
to that piece of shit
is a second well spent.
91
00:10:06,874 --> 00:10:08,809
- Five years is kind of a
long time to track someone,
92
00:10:08,876 --> 00:10:12,480
but a revenge killing is a
revenge killing, I guess.
93
00:10:12,547 --> 00:10:13,647
- Uh-huh.
94
00:10:16,117 --> 00:10:19,554
For what he did,
I'm going to take his life.
95
00:10:25,459 --> 00:10:29,029
- Hmm.
96
00:10:29,096 --> 00:10:32,633
We both know he's off the grid.
97
00:10:32,700 --> 00:10:34,668
He's a fucking ghost.
98
00:10:34,735 --> 00:10:38,239
- Yeah, he's a fucking ghost.
99
00:10:38,305 --> 00:10:41,543
That's why you're the perfect
person to track him down.
100
00:10:46,714 --> 00:10:47,915
- If I didn't know
any better,
101
00:10:47,982 --> 00:10:49,551
I would think that
you're too big of a pussy
102
00:10:49,618 --> 00:10:51,018
to take me on one-on-one.
103
00:10:51,085 --> 00:10:52,486
- Oh.
104
00:10:52,554 --> 00:10:54,623
Shut the fuck up.
105
00:10:56,924 --> 00:10:58,425
I ain't come here to play.
106
00:11:02,730 --> 00:11:06,467
Banshee, do some thinking.
107
00:11:06,535 --> 00:11:07,902
'Cause end of the day,
108
00:11:07,968 --> 00:11:12,607
we both know
how this shit's going to end.
109
00:11:12,673 --> 00:11:13,642
Don't we?
110
00:11:16,477 --> 00:11:18,712
- I do.
111
00:11:19,813 --> 00:11:21,115
Kronos, open the door!
112
00:11:24,553 --> 00:11:26,220
- Opening elevator doors.
113
00:11:27,522 --> 00:11:28,489
- Go!
114
00:11:31,025 --> 00:11:32,793
- Kronos!
- I'm trying!
115
00:11:35,229 --> 00:11:36,463
Got it.
116
00:11:46,641 --> 00:11:49,143
- Walkie.
She's on her way down.
117
00:11:49,210 --> 00:11:51,478
Do you hear me?
She's on her way down.
118
00:11:51,546 --> 00:11:52,780
Move, move, move.
119
00:12:00,054 --> 00:12:02,489
- I take it we're
not getting that 1 million.
120
00:12:04,693 --> 00:12:06,927
- Not now.
121
00:12:09,897 --> 00:12:11,932
- I really needed that money.
122
00:12:14,969 --> 00:12:16,837
Door's about to open.
Are you ready?
123
00:12:16,904 --> 00:12:18,506
- Fucking bring it.
124
00:12:23,477 --> 00:12:24,945
How many?
125
00:12:25,012 --> 00:12:26,681
- Two in the lobby.
Anthony's on the move.
126
00:12:26,747 --> 00:12:27,781
I'm trying to stop him.
127
00:12:51,372 --> 00:12:53,307
- Kronos, start the car now!
- Done.
128
00:13:27,808 --> 00:13:29,276
What?
129
00:13:38,319 --> 00:13:42,156
So one person did
all of this to us.
130
00:13:42,222 --> 00:13:43,424
Who was she talking to?
131
00:13:43,490 --> 00:13:45,225
- She called him Kronos.
- Go on this.
132
00:13:45,292 --> 00:13:47,027
I wanna know who he is,
where he is.
133
00:13:47,094 --> 00:13:49,897
I want my hands on him.
134
00:13:49,963 --> 00:13:51,865
Clean this shite up.
135
00:14:06,380 --> 00:14:08,282
- Well, that was fun, Banshee.
136
00:14:08,349 --> 00:14:10,518
- Dude, I've told you
ten million times
137
00:14:10,585 --> 00:14:11,919
do not call me that.
138
00:14:11,985 --> 00:14:14,254
- How do you know
Anthony Greene?
139
00:14:14,321 --> 00:14:17,891
- He's former Special Forces
who's made it his goal in life
140
00:14:17,958 --> 00:14:19,561
to hunt down people
for the CIA.
141
00:14:19,627 --> 00:14:21,261
- So he's part of
the Collective
142
00:14:21,328 --> 00:14:22,764
and you want him dead?
143
00:14:35,109 --> 00:14:37,411
- He killed someone
who's close to me.
144
00:14:37,478 --> 00:14:39,446
- If he's an assassin,
why does he have so many guys?
145
00:14:39,514 --> 00:14:43,518
- Because he's a fucking pussy,
and he knows I would kill him.
146
00:14:46,086 --> 00:14:47,856
I need you
to find someone for me.
147
00:14:47,921 --> 00:14:50,592
- That's what I'm here for.
148
00:14:50,658 --> 00:14:52,426
- Find Caleb Navvaro.
149
00:14:58,298 --> 00:14:59,400
- Are you serious?
150
00:14:59,466 --> 00:15:02,537
Caleb Navvaro?
That's our target?
151
00:15:04,739 --> 00:15:05,939
- Yes.
152
00:15:08,175 --> 00:15:11,613
- We're talking about
the same Caleb Navvaro?
153
00:15:11,679 --> 00:15:15,482
The one that trained you
and ran black ops?
154
00:15:15,550 --> 00:15:17,484
- That's the one.
155
00:15:17,552 --> 00:15:20,154
- D, there's a thousand people
named Caleb Navvaro.
156
00:15:20,220 --> 00:15:22,624
If Greene couldn't find him,
there's no way I will.
157
00:15:22,690 --> 00:15:24,559
He's been underground
for five years.
158
00:15:24,626 --> 00:15:26,594
And we just lost out
on a whole lot of money.
159
00:15:26,661 --> 00:15:29,129
Can we please just move on
to the next contract?
160
00:15:29,196 --> 00:15:32,299
- We will not have
another shot at Anthony.
161
00:15:32,366 --> 00:15:34,736
- Are you serious?
It's you versus a small army.
162
00:15:34,803 --> 00:15:35,837
Please.
163
00:15:35,904 --> 00:15:38,472
- I'm not
letting him win again.
164
00:15:43,878 --> 00:15:48,048
- You've seen the photographs.
Told you he's dead.
165
00:15:48,115 --> 00:15:50,585
Listen, I want our money in my
account by the end of the week.
166
00:15:50,652 --> 00:15:52,986
- Sir?
167
00:15:53,053 --> 00:15:55,088
- No, as usual, it's a million.
168
00:15:56,758 --> 00:15:58,593
Yeah, sure.
169
00:15:58,660 --> 00:16:00,795
Yeah, always a pleasure.
170
00:16:00,862 --> 00:16:03,363
What?
- I've a lead on Kronos.
171
00:16:03,430 --> 00:16:05,365
- And?
- Top-rate hacker.
172
00:16:05,432 --> 00:16:07,167
Acts as a middle man
for Banshee.
173
00:16:07,234 --> 00:16:09,771
Apparently, he's been her eyes
and ears for a few years.
174
00:16:09,838 --> 00:16:11,972
- So where is he?
175
00:16:12,039 --> 00:16:14,041
- I don't know yet.
176
00:16:14,107 --> 00:16:17,277
- So find him,
and before sun up.
177
00:16:22,282 --> 00:16:24,552
- All right, let's see what
the CIA has to say.
178
00:16:28,723 --> 00:16:30,692
- If they knew anything,
he'd be dead,
179
00:16:30,758 --> 00:16:33,160
and we would not be
having this conversation.
180
00:16:33,227 --> 00:16:35,996
- Is this about
the traitor thing?
181
00:16:36,063 --> 00:16:38,867
- Amongst other things, yes.
182
00:16:52,312 --> 00:16:55,015
- The price on this
guy's head is 10 million.
183
00:16:55,082 --> 00:16:56,416
- I know.
184
00:16:56,483 --> 00:16:58,218
- And you didn't kill him.
Why?
185
00:17:01,321 --> 00:17:03,825
- You don't understand.
186
00:17:03,892 --> 00:17:05,292
Greene and Caleb are worth
187
00:17:05,359 --> 00:17:07,862
so much fucking more to me
than 10 mil.
188
00:17:11,666 --> 00:17:12,767
- All right.
189
00:17:12,834 --> 00:17:15,803
Would you say you knew
him better than anyone?
190
00:17:15,870 --> 00:17:16,938
- Yes.
191
00:17:18,272 --> 00:17:19,206
Definitely.
192
00:17:23,243 --> 00:17:24,478
- He had to slip up
at some point,
193
00:17:24,546 --> 00:17:26,915
shared some kind of info
that could help us.
194
00:17:26,981 --> 00:17:28,550
If you were Caleb,
where would you go?
195
00:17:28,616 --> 00:17:30,785
He's from Chicago.
Would he go back?
196
00:17:30,852 --> 00:17:33,387
- Nah, nah, nah, nah.
No, no, definitely not.
197
00:17:33,453 --> 00:17:35,322
He'd gain too much
attention there.
198
00:17:35,389 --> 00:17:37,859
- Favorite vacation spots,
friends, family,
199
00:17:37,926 --> 00:17:40,227
something, let's--let's work
with something here.
200
00:17:47,035 --> 00:17:50,004
- Wellburg.
Check Wellburg.
201
00:17:51,405 --> 00:17:53,273
- Where the hell is Wellburg?
- Jersey.
202
00:17:55,843 --> 00:17:57,144
- All right,
there's a few homes
203
00:17:57,210 --> 00:17:58,913
that were purchased
five years ago.
204
00:17:58,980 --> 00:18:00,782
Some businesses opened up too.
205
00:18:00,848 --> 00:18:05,452
Barb's Hardware.
We have an Italian place.
206
00:18:05,520 --> 00:18:07,522
And there's a bar
named Old Well Tavern.
207
00:18:07,589 --> 00:18:08,823
That's it, that's it!
208
00:18:08,890 --> 00:18:10,357
Old Well Tavern, that's it.
209
00:18:10,424 --> 00:18:11,960
- Old Well Tavern,
It's owned by Walter Herrero.
210
00:18:12,026 --> 00:18:13,928
Looks like Mr. Herrero
bought the house and bar
211
00:18:13,995 --> 00:18:15,597
about three years ago.
212
00:18:15,663 --> 00:18:18,633
- Mm.
213
00:18:18,700 --> 00:18:23,071
Lay low for two years,
start a new life.
214
00:18:23,136 --> 00:18:26,074
That's fucking him.
Take me there.
215
00:18:26,139 --> 00:18:27,642
- Update the GPS.
216
00:18:51,264 --> 00:18:55,402
This is what I call a game.
217
00:18:55,469 --> 00:18:58,773
Players who can actually play.
218
00:18:58,840 --> 00:19:01,075
- It's a rerun, Rick.
219
00:19:01,141 --> 00:19:02,376
- Still.
220
00:19:02,442 --> 00:19:04,512
You know what I'm saying,
right?
221
00:19:04,579 --> 00:19:07,214
Our team can't stay healthy,
and our bullpen sucks.
222
00:19:07,280 --> 00:19:08,616
- Ugh.
223
00:19:08,683 --> 00:19:10,551
I can't see that
changing any time soon.
224
00:19:12,185 --> 00:19:15,056
Imagine if we got some decent
pitching like those guys.
225
00:19:15,123 --> 00:19:16,456
- Hmm.
226
00:19:16,524 --> 00:19:18,793
- We'd be a ball club
worth playing against.
227
00:19:21,328 --> 00:19:23,263
Ah!
Another shot.
228
00:19:30,237 --> 00:19:33,007
What was the, uh, home team
where you come from again?
229
00:19:33,074 --> 00:19:34,408
Laredo, right?
230
00:19:34,474 --> 00:19:36,778
- Nuevo Laredo,
across the river.
231
00:19:36,844 --> 00:19:38,913
- Mm.
232
00:19:38,980 --> 00:19:41,783
Do you run a tavern there too?
233
00:19:41,849 --> 00:19:45,385
- You always drink this much
at 10:00 a.m.?
234
00:19:56,764 --> 00:19:58,298
- Kronos?
235
00:19:58,365 --> 00:20:02,870
I'm here.
236
00:20:02,937 --> 00:20:04,505
- How are you this morning?
237
00:20:04,572 --> 00:20:07,608
- Probably better than you are.
Did you drive all night?
238
00:20:07,675 --> 00:20:10,912
- No, I stopped at some dumpy--
239
00:20:10,978 --> 00:20:13,213
Some dumpy...
240
00:20:13,280 --> 00:20:15,482
Gee, Kronos, come on, man.
241
00:20:15,550 --> 00:20:16,851
- All right, I'm here.
242
00:20:16,918 --> 00:20:17,852
I'm here.
243
00:20:21,022 --> 00:20:23,457
- Anyway, so I stopped
at some dumpy place,
244
00:20:23,524 --> 00:20:25,325
and I had a shower
and a little bit of sleep.
245
00:20:25,392 --> 00:20:27,327
- Little vacation.
246
00:20:27,394 --> 00:20:28,529
- Shut up.
247
00:20:35,937 --> 00:20:37,739
- You're almost there.
248
00:20:37,805 --> 00:20:40,273
- I know.
249
00:20:40,340 --> 00:20:43,511
There's something
I wanna talk to you about.
250
00:20:43,578 --> 00:20:45,980
This is kind of
a personal matter,
251
00:20:46,047 --> 00:20:49,083
so I'm gonna go offline until
I sort things out with Caleb.
252
00:20:49,851 --> 00:20:53,221
- No complaints with me.
I finally get a day off.
253
00:20:53,320 --> 00:20:55,422
- Good to know.
254
00:20:55,489 --> 00:20:58,059
I'll see you on the other side,
my friend.
255
00:20:58,126 --> 00:20:59,292
- Godspeed, Banshee.
256
00:20:59,359 --> 00:21:00,828
- Don't fucking call me that.
257
00:21:10,838 --> 00:21:11,906
- Mmm!
258
00:21:14,407 --> 00:21:16,811
You're a real asshole,
you know that?
259
00:21:16,878 --> 00:21:19,714
The only reason
I keep coming back here
260
00:21:19,781 --> 00:21:23,918
is because my wife's a bitch
and you open early.
261
00:21:23,985 --> 00:21:27,354
- Well, at least you come back.
- Yes.
262
00:21:27,420 --> 00:21:28,756
- Yes.
263
00:21:41,368 --> 00:21:42,603
- Sorry.
264
00:21:42,670 --> 00:21:45,438
No, it was my fault.
265
00:21:45,506 --> 00:21:47,208
I'm the one who
should be sorry.
266
00:21:47,275 --> 00:21:51,279
And between me and you,
get your drinks and leave.
267
00:21:51,344 --> 00:21:54,148
The owner is a real crank.
268
00:21:54,215 --> 00:21:55,683
- He's always been that way.
269
00:21:55,750 --> 00:21:59,287
Yeah.
270
00:22:14,168 --> 00:22:18,239
- Anybody else here?
271
00:22:18,306 --> 00:22:20,308
- Mornings are quiet.
272
00:22:22,643 --> 00:22:26,247
There is a latch
right behind you.
273
00:22:26,314 --> 00:22:27,248
You know what to do.
274
00:22:36,190 --> 00:22:37,725
- I assume you want these down?
275
00:22:37,792 --> 00:22:39,459
- Sure.
276
00:22:51,072 --> 00:22:52,773
- Caleb, don't.
277
00:22:52,840 --> 00:22:54,308
- I have to.
278
00:22:58,045 --> 00:23:00,447
And you too.
279
00:23:00,514 --> 00:23:02,415
Just slowly.
280
00:23:11,125 --> 00:23:12,927
That's good.
281
00:23:14,729 --> 00:23:16,463
- It's great to see you too.
282
00:23:16,530 --> 00:23:18,065
Yeah.
283
00:23:20,234 --> 00:23:21,502
- How did you find me?
284
00:23:24,238 --> 00:23:27,440
- You said you were going
to buy this place someday.
285
00:23:27,508 --> 00:23:28,576
- Hmm.
286
00:23:28,643 --> 00:23:30,678
- You were drunk, but...
287
00:23:30,745 --> 00:23:32,479
- What?
- Sincere.
288
00:23:32,546 --> 00:23:34,348
- You remember that?
289
00:23:37,351 --> 00:23:38,853
- I'm not here to kill you.
290
00:23:40,521 --> 00:23:41,822
- Okay.
291
00:23:41,889 --> 00:23:45,192
So what is my price anyway?
292
00:23:45,259 --> 00:23:46,193
4 mil, 5 mil?
293
00:23:46,260 --> 00:23:48,930
- Ten.
294
00:23:48,996 --> 00:23:52,199
- Well, that feels pretty good.
295
00:23:52,266 --> 00:23:55,269
- And it's, uh...
296
00:23:55,336 --> 00:23:57,470
it's gonna get collected
if you don't listen to me.
297
00:24:01,441 --> 00:24:03,778
Anthony Greene
is gunning for you.
298
00:24:03,844 --> 00:24:08,883
He, uh, beat me to a job
and ambushed me...
299
00:24:08,950 --> 00:24:11,519
and offered me a mil
to give you up.
300
00:24:11,585 --> 00:24:12,720
- So you gave me up.
301
00:24:12,787 --> 00:24:17,091
- Who do you think I am?
302
00:24:17,158 --> 00:24:19,660
- I haven't seen you
in years, so I don't know.
303
00:24:23,463 --> 00:24:25,099
- And whose fault is that?
304
00:24:28,102 --> 00:24:31,872
I am not gonna let him
get away this time.
305
00:24:35,109 --> 00:24:37,912
And I can't handle
his army alone.
306
00:24:43,718 --> 00:24:45,553
- It looks like I...
307
00:24:45,619 --> 00:24:47,989
I trained you well.
308
00:24:50,458 --> 00:24:52,126
So...
309
00:26:17,478 --> 00:26:20,948
Hey, Suit, don't move!
310
00:26:21,015 --> 00:26:22,583
- Who's the girl
with the black hair?
311
00:26:22,650 --> 00:26:24,485
- She's my daughter.
- Your what?
312
00:26:24,553 --> 00:26:26,787
- Yeah.
Hailey, she's fine.
313
00:26:26,854 --> 00:26:27,888
- Who is she?
314
00:26:27,955 --> 00:26:31,425
- Uh, she's
an old friend from work.
315
00:26:31,492 --> 00:26:32,561
- Are you a hostage?
316
00:26:32,626 --> 00:26:33,961
- No!
No.
317
00:26:34,028 --> 00:26:36,497
Just stop pointing your gun
at our guest, right?
318
00:26:36,565 --> 00:26:38,265
- You have a lot
of explaining to do.
319
00:26:38,332 --> 00:26:39,433
- Yeah.
320
00:26:39,501 --> 00:26:41,570
Well, you know, Hailey,
this is, uh, Delilah.
321
00:26:41,635 --> 00:26:43,704
Delilah, Hailey.
322
00:26:43,771 --> 00:26:45,372
Come on, give me that.
323
00:26:53,147 --> 00:26:56,717
- Get ready to lose
everything you own, Dogmom93.
324
00:26:59,588 --> 00:27:01,355
- ♪ Don't talk to me ♪
325
00:27:01,422 --> 00:27:03,190
♪ Don't talk to me ♪
326
00:27:03,257 --> 00:27:04,792
- ♪ I have nothing left ♪
327
00:27:07,194 --> 00:27:09,063
Ah, damn it!
328
00:27:09,130 --> 00:27:10,731
She's good.
329
00:27:10,798 --> 00:27:13,234
- ♪ I told you no ♪
330
00:27:13,300 --> 00:27:14,969
♪ Your chance is-- ♪
331
00:27:18,038 --> 00:27:19,773
Hmm.
332
00:27:23,578 --> 00:27:25,146
Hello?
333
00:27:30,751 --> 00:27:32,186
Hello?
334
00:27:36,357 --> 00:27:38,359
Hello?
335
00:27:55,176 --> 00:27:58,312
- Kronos, are there any
guns hidden in here?
336
00:28:01,282 --> 00:28:06,086
We're gonna find
them if there are, so...
337
00:28:06,153 --> 00:28:08,523
make things easier for yourself
and tell us.
338
00:28:10,758 --> 00:28:14,195
- I always keep a revolver
in the pizza box.
339
00:28:15,396 --> 00:28:17,798
- Hmm.
340
00:28:22,436 --> 00:28:23,737
- Kronos.
341
00:28:26,675 --> 00:28:28,209
What a shithole.
342
00:28:30,911 --> 00:28:34,348
So you're a gambler, huh?
343
00:28:34,415 --> 00:28:36,817
That's expensive.
344
00:28:36,884 --> 00:28:38,018
You ever won?
345
00:28:38,085 --> 00:28:40,321
- Not my lucky day.
346
00:28:40,387 --> 00:28:41,855
- Eh.
347
00:28:41,922 --> 00:28:45,326
I wouldn't say that.
348
00:28:45,392 --> 00:28:48,128
Yet.
349
00:28:48,195 --> 00:28:51,600
So this is how you live, huh?
350
00:28:51,666 --> 00:28:55,169
Computers and fucking plants.
351
00:28:58,072 --> 00:29:00,374
- Plants don't talk back.
352
00:29:02,176 --> 00:29:07,414
- Kronos, perhaps over here
would be more comfortable.
353
00:29:07,481 --> 00:29:08,916
- Okay.
354
00:29:15,690 --> 00:29:21,428
- So you know the man I've
been looking for, don't ya?
355
00:29:26,367 --> 00:29:27,569
No.
356
00:29:27,636 --> 00:29:29,470
Well, I got a hunch
357
00:29:29,537 --> 00:29:33,508
that you know exactly where
the fuck he is.
358
00:29:33,575 --> 00:29:36,277
No.
359
00:29:36,343 --> 00:29:41,181
Well, if you don't know where
he is, maybe Banshee does.
360
00:29:41,248 --> 00:29:45,452
And I know for sure
you know where she is.
361
00:29:47,421 --> 00:29:49,990
I'm here
to offer you something.
362
00:29:55,929 --> 00:29:58,733
That there...
363
00:29:58,799 --> 00:30:00,834
is a million dollars.
364
00:30:02,836 --> 00:30:06,708
Now, what's your usual cut?
365
00:30:06,775 --> 00:30:08,309
20% maybe?
366
00:30:11,312 --> 00:30:12,980
Look at the balls on this guy.
367
00:30:16,884 --> 00:30:19,554
Tell him.
368
00:30:19,621 --> 00:30:21,723
- Your real name's
Michael Shea Thomson.
369
00:30:21,790 --> 00:30:24,325
You graduated from MIT with
a degree in computer science
370
00:30:24,391 --> 00:30:26,761
before joining the Department
of Homeland Security,
371
00:30:26,827 --> 00:30:28,862
where you spent
every waking moment
372
00:30:28,929 --> 00:30:31,265
preventing
Russian cyberattacks.
373
00:30:31,332 --> 00:30:33,434
That is, until you realized
there's more money
374
00:30:33,501 --> 00:30:37,605
in contracting
and made the switch.
375
00:30:37,672 --> 00:30:39,039
- He knows me.
376
00:30:39,106 --> 00:30:43,545
- Yeah, we know you.
377
00:30:43,611 --> 00:30:47,281
Your mom and dad are dead.
378
00:30:47,348 --> 00:30:49,718
And I can't find
anyone who loves you
379
00:30:49,784 --> 00:30:52,754
that I can terrify and hurt.
380
00:30:52,821 --> 00:30:54,789
So...
381
00:30:54,855 --> 00:30:59,893
do I just kill you and
then find Banshee on my own?
382
00:30:59,960 --> 00:31:02,697
No?
383
00:31:02,764 --> 00:31:07,368
Well, that's kinda handy 'cause
I'm not much of a computer guy.
384
00:31:07,434 --> 00:31:11,171
But these four people
in this room
385
00:31:11,238 --> 00:31:14,174
are very, very good
at hurting people.
386
00:31:14,241 --> 00:31:17,978
And they will
hurt you for hours.
387
00:31:20,247 --> 00:31:23,718
Now, do I have
to keep you alive?
388
00:31:23,785 --> 00:31:26,053
Not at all.
389
00:31:26,120 --> 00:31:29,256
Is it convenient for me?
390
00:31:29,323 --> 00:31:30,658
Maybe.
391
00:31:42,236 --> 00:31:44,371
- I wanna run your contracts.
392
00:31:44,438 --> 00:31:47,007
I wanna be your eyes
and your ears.
393
00:31:47,074 --> 00:31:49,410
I wanna be your new cyber guy.
394
00:31:53,981 --> 00:31:55,916
- Why would I do that?
395
00:31:55,983 --> 00:31:59,486
- 'Cause I can
give you Banshee.
396
00:31:59,554 --> 00:32:01,955
Let's make this deal.
397
00:32:05,025 --> 00:32:08,295
- You give me Banshee,
you give me Caleb.
398
00:32:08,362 --> 00:32:12,366
But if you try and fuck me,
son, I'll find ya.
399
00:32:29,082 --> 00:32:32,986
- Is your mom a painter?
400
00:32:33,053 --> 00:32:35,122
- Was.
401
00:32:35,189 --> 00:32:36,490
She's dead.
402
00:32:40,461 --> 00:32:42,664
- Nancy got diagnosed
with cancer four years ago.
403
00:32:42,730 --> 00:32:45,567
She--she died a few months
before we moved here.
404
00:32:48,101 --> 00:32:49,571
- I'm sorry.
405
00:32:50,037 --> 00:32:51,539
Yeah.
406
00:32:54,374 --> 00:32:55,710
- If she's your friend,
407
00:32:55,777 --> 00:32:57,444
then how does
she not know about Mom?
408
00:32:57,512 --> 00:33:02,249
- Well, we--we--we weren't
that close, actually.
409
00:33:03,150 --> 00:33:05,753
- Are you kidding?
410
00:33:09,990 --> 00:33:12,125
- What are you guys
talking about?
411
00:33:12,192 --> 00:33:14,061
- Your dad and my dad were
very close,
412
00:33:14,127 --> 00:33:16,296
so we grew up together.
413
00:33:20,100 --> 00:33:22,035
- Was your dad in construction?
414
00:33:27,207 --> 00:33:29,911
- We worked into--
in construction together.
415
00:33:29,978 --> 00:33:32,279
- Yep, well,
there was a time...
416
00:33:33,515 --> 00:33:36,450
we'd be in some kind of
danger spots and--
417
00:33:36,518 --> 00:33:38,285
- Yeah, like when we had
to build skyscrapers
418
00:33:38,352 --> 00:33:41,221
and had to have
each other's backs.
419
00:33:45,058 --> 00:33:46,895
- What does any of that have to
do with not knowing about Mom?
420
00:33:46,961 --> 00:33:53,066
- Well--it's been a long time,
Hailey, really.
421
00:33:53,133 --> 00:33:54,969
Yeah.
422
00:33:55,035 --> 00:33:56,236
- Well, she knows where we are.
423
00:33:56,303 --> 00:33:59,007
Does she know about the mob?
- Hailey, enough.
424
00:33:59,072 --> 00:34:01,241
Don't you have
some homework to do
425
00:34:01,308 --> 00:34:03,277
or a show to watch
on television?
426
00:34:07,180 --> 00:34:09,116
- Fine.
- Good.
427
00:34:09,182 --> 00:34:10,450
- I'll go upstairs.
428
00:34:10,518 --> 00:34:11,451
- Thank you.
429
00:34:27,134 --> 00:34:29,837
Hey, I'm sorry.
I'm--okay. All right.
430
00:34:29,904 --> 00:34:30,805
- Good night.
431
00:34:38,780 --> 00:34:43,350
Construction worker?
432
00:34:43,417 --> 00:34:45,419
Really?
433
00:34:45,485 --> 00:34:47,055
Out of all the options
that you had,
434
00:34:47,120 --> 00:34:48,957
you went with
construction worker?
435
00:34:52,060 --> 00:34:53,528
- Yeah.
436
00:34:53,595 --> 00:34:55,763
Construction sites
in big cities
437
00:34:55,830 --> 00:34:57,497
can get tangled
with dirty people,
438
00:34:57,565 --> 00:34:59,266
giving me a reason
to move to a small town.
439
00:34:59,333 --> 00:35:02,637
So construction.
440
00:35:02,704 --> 00:35:06,040
- Ah, so you're
hiding from the mob?
441
00:35:08,342 --> 00:35:11,178
Makes sense, why she
said hello at gunpoint.
442
00:35:12,947 --> 00:35:15,683
Oh, and you're training her
to fight the mob.
443
00:35:17,986 --> 00:35:19,453
Well, it's interesting
because it's very similar
444
00:35:19,520 --> 00:35:21,254
to how you trained me.
445
00:35:21,321 --> 00:35:23,390
Yeah.
446
00:35:23,457 --> 00:35:27,227
So you wanted
to talk about Anthony.
447
00:35:27,294 --> 00:35:30,765
- Yes.
- Mm-hmm.
448
00:35:30,832 --> 00:35:32,499
- Was he there that night
with you and my father?
449
00:35:32,567 --> 00:35:36,004
- No, no, no, no.
We're done with my past, eh?
450
00:35:36,070 --> 00:35:38,006
We're talking about Anthony.
451
00:35:38,072 --> 00:35:41,509
- This isn't about your past.
452
00:35:41,576 --> 00:35:43,845
You are--
453
00:35:43,911 --> 00:35:48,683
you were such
an amazing mentor for me.
454
00:35:48,750 --> 00:35:51,586
And I need you.
455
00:35:51,653 --> 00:35:52,854
I really do.
456
00:35:52,920 --> 00:35:54,055
I need your help.
457
00:35:58,392 --> 00:36:02,864
- You know, all your questions
are for Anthony.
458
00:36:20,280 --> 00:36:22,215
Yeah, he was there.
459
00:36:26,954 --> 00:36:28,455
- Was he alone?
460
00:36:28,523 --> 00:36:29,724
Did he bring anyone?
461
00:36:29,791 --> 00:36:30,958
- Does it matter?
462
00:36:34,294 --> 00:36:35,228
- No.
463
00:36:39,801 --> 00:36:43,771
- So you're gonna
fight Stalin Jr.?
464
00:36:43,838 --> 00:36:45,606
- No.
- Oh.
465
00:36:45,673 --> 00:36:49,711
- We are going
to fight him together.
466
00:36:53,081 --> 00:36:56,316
Don't you wanna stop hiding?
467
00:36:56,383 --> 00:36:58,753
- Can't change the past.
468
00:37:00,688 --> 00:37:01,789
I am fine.
469
00:37:01,856 --> 00:37:03,256
I'm fine right here.
470
00:37:07,360 --> 00:37:09,262
- What happened to you?
471
00:37:12,533 --> 00:37:16,170
- You know, I--
472
00:37:16,236 --> 00:37:18,873
I wish your father was here
473
00:37:18,940 --> 00:37:23,878
as much as you do.
474
00:37:23,945 --> 00:37:27,314
I know what it feels like
to be alone.
475
00:37:29,150 --> 00:37:33,788
There is more to life than
just contract killing.
476
00:37:36,157 --> 00:37:38,458
I'm happy now.
477
00:37:38,526 --> 00:37:40,460
Right here, right now, yes.
478
00:37:45,265 --> 00:37:46,801
- Well, I'm happy
for your happiness.
479
00:37:46,868 --> 00:37:47,902
- Thank you.
480
00:37:50,337 --> 00:37:54,642
But, um...
481
00:37:54,709 --> 00:37:57,645
I am not gonna be your bait.
482
00:37:59,312 --> 00:38:01,916
- Hey, it was a good move.
483
00:38:05,219 --> 00:38:07,454
- Well, you taught me well.
484
00:38:12,727 --> 00:38:13,694
Hold on.
485
00:38:31,779 --> 00:38:35,683
The files on your dad
are two in back.
486
00:38:39,352 --> 00:38:40,688
- Good night, Banshee.
487
00:38:43,024 --> 00:38:44,592
- Thank you.
488
00:38:46,027 --> 00:38:46,928
- You're welcome.
489
00:39:21,295 --> 00:39:25,066
- Malia, this is Mr. Navvaro.
490
00:39:25,132 --> 00:39:29,003
He's a friend of myself
and our organization.
491
00:39:32,106 --> 00:39:35,843
- Uh...
492
00:39:35,910 --> 00:39:38,980
Miss Malia, I--I understand,
uh, your father is,
493
00:39:39,046 --> 00:39:41,616
uh, is a powerful man.
494
00:39:41,682 --> 00:39:43,851
- You know who he is.
495
00:39:43,918 --> 00:39:45,485
- I do.
496
00:39:45,553 --> 00:39:47,922
I would like
to know who you are.
497
00:39:50,157 --> 00:39:51,859
And I also would like to know
498
00:39:51,926 --> 00:39:55,062
what do you get out
of this whole thing?
499
00:40:00,534 --> 00:40:03,571
- Protection.
All I want is protection.
500
00:40:03,638 --> 00:40:05,506
- But, yeah.
501
00:40:05,573 --> 00:40:06,707
But you don't get protection
502
00:40:06,774 --> 00:40:08,509
just because your father
is a billionaire.
503
00:40:08,576 --> 00:40:10,511
You know I can't grant it.
504
00:40:18,052 --> 00:40:20,154
- On that drive
is just a taste.
505
00:40:20,221 --> 00:40:21,789
Customers, transactions,
506
00:40:21,856 --> 00:40:24,457
but most important,
blueprints to weapons
507
00:40:24,525 --> 00:40:26,560
most governments
don't even know about.
508
00:40:26,627 --> 00:40:28,596
The government, with all
the secrets he's stolen,
509
00:40:28,663 --> 00:40:32,300
takes a leap forward
by ten years.
510
00:40:32,366 --> 00:40:33,501
- Right.
511
00:40:36,003 --> 00:40:38,205
- It's all there.
- I'm sure it is.
512
00:40:40,975 --> 00:40:45,579
Or it's all fake
513
00:40:45,646 --> 00:40:48,716
and you're just, uh,
setting us up.
514
00:40:48,783 --> 00:40:51,752
- I don't care what
you suits think.
515
00:40:51,819 --> 00:40:54,355
I get you the names
of all his buyers
516
00:40:54,422 --> 00:40:56,524
and the locations
of all his weapons,
517
00:40:56,590 --> 00:40:59,393
and I get protection.
518
00:41:03,197 --> 00:41:04,497
He's a monster,
519
00:41:04,565 --> 00:41:08,569
and I need you to hide me as
far away from him as you can.
520
00:41:20,281 --> 00:41:21,415
- Right.
521
00:41:23,351 --> 00:41:25,119
I'll make some calls, yeah.
522
00:41:49,677 --> 00:41:52,213
Good morning.
523
00:41:52,279 --> 00:41:56,117
Hmm.
524
00:42:03,324 --> 00:42:05,292
- So that's what happened.
525
00:42:10,831 --> 00:42:13,801
I knew it.
526
00:42:13,868 --> 00:42:15,770
I knew it, I knew it,
I knew it.
527
00:42:15,836 --> 00:42:17,204
I fucking knew it.
528
00:42:22,543 --> 00:42:24,678
Where's my dad?
529
00:42:26,680 --> 00:42:28,349
- Move on.
You know nothing has changed.
530
00:42:28,416 --> 00:42:29,717
Nothing.
531
00:42:37,558 --> 00:42:41,629
- They didn't recover his body.
532
00:42:41,695 --> 00:42:43,330
He could still be out there.
533
00:42:43,397 --> 00:42:47,334
- Banshee, I saw him go down.
534
00:42:55,843 --> 00:42:59,780
- But they didn't find him.
535
00:42:59,847 --> 00:43:01,615
He could still be out there.
536
00:43:03,150 --> 00:43:06,887
- You know, I-I-I told you
yesterday, that's, uh--
537
00:43:06,954 --> 00:43:08,923
- That's a question
for Anthony.
538
00:43:16,197 --> 00:43:17,198
- Good morning.
539
00:43:32,980 --> 00:43:35,983
- Am I interrupting something?
540
00:43:36,050 --> 00:43:36,917
- Uh, no.
541
00:43:36,984 --> 00:43:40,287
Just, uh,
having a cup of coffee.
542
00:43:40,354 --> 00:43:44,492
Speaking of which, uh,
I should be going.
543
00:43:44,559 --> 00:43:46,093
Ugh.
544
00:43:47,394 --> 00:43:52,032
D, call the tavern
if anything comes up.
545
00:44:08,315 --> 00:44:09,783
- The pub has a front
and a back door
546
00:44:09,850 --> 00:44:11,385
that leads to a parking lot.
547
00:44:11,452 --> 00:44:14,455
It's pretty straightforward.
548
00:44:14,523 --> 00:44:17,758
- There's nothing
straightforward about Caleb.
549
00:44:17,825 --> 00:44:19,693
What about the house?
550
00:44:22,029 --> 00:44:25,666
- Dead-end streets
surrounded by woods.
551
00:44:25,733 --> 00:44:27,401
- Banshee's probably there.
552
00:44:27,468 --> 00:44:30,437
That means Caleb knows
that you're coming.
553
00:44:30,505 --> 00:44:32,373
- We're coming?
554
00:44:32,439 --> 00:44:33,707
Are you not going?
555
00:44:33,774 --> 00:44:35,843
- Oh, Jesus Christ,
you know what?
556
00:44:35,910 --> 00:44:38,479
You want to question me again?
557
00:44:38,547 --> 00:44:39,914
Please.
558
00:44:39,980 --> 00:44:42,617
Do I need to find
another assistant?
559
00:44:44,785 --> 00:44:46,020
How long?
560
00:44:46,086 --> 00:44:49,056
- Um, six hours or so.
561
00:44:51,992 --> 00:44:54,629
Call the Philly team.
562
00:44:54,695 --> 00:44:56,797
- What are you thinking?
563
00:44:56,864 --> 00:44:58,766
- Two teams.
564
00:44:58,832 --> 00:45:01,802
One takes the house,
one takes the tavern.
565
00:45:01,869 --> 00:45:03,672
They can be there
within the hour.
566
00:45:06,307 --> 00:45:08,909
And tell the team that
goes to the Old Well,
567
00:45:08,976 --> 00:45:12,146
you know, be subtle, be quiet.
568
00:45:12,213 --> 00:45:14,081
Caleb is smart.
It may all be for not.
569
00:45:14,148 --> 00:45:16,050
Tell them to text me when
they're in position.
570
00:45:16,116 --> 00:45:17,885
- Got it.
571
00:45:17,952 --> 00:45:21,623
- And remind them
I want him alive.
572
00:45:21,690 --> 00:45:25,392
Alive and kicking
'cause he's mine.
573
00:45:25,459 --> 00:45:28,862
You got it?
- Got it.
574
00:45:28,929 --> 00:45:30,397
- So make the damn call.
575
00:45:33,334 --> 00:45:37,606
You, find me a take-away.
I'm starving.
576
00:46:00,761 --> 00:46:03,764
- All right,
so we head out at 1500.
577
00:46:03,831 --> 00:46:06,166
No sooner, no later.
578
00:46:06,233 --> 00:46:09,704
Stay off the main road
at all cost.
579
00:46:09,770 --> 00:46:13,340
We wouldn't want any uninvited
guest during the party.
580
00:46:13,407 --> 00:46:17,512
Now, when we reach the
outskirts of town, we hit dirt.
581
00:46:17,579 --> 00:46:21,382
Now, all off-road until
we find an old packing house
582
00:46:21,448 --> 00:46:23,183
about seven clicks out.
583
00:46:23,250 --> 00:46:26,887
There, the handoff
to the CIA happens.
584
00:46:26,954 --> 00:46:29,123
Male and female agents,
585
00:46:29,189 --> 00:46:31,892
they will take Malia and her
drives into protective custody.
586
00:46:31,959 --> 00:46:33,595
Good?
Happiness?
587
00:46:33,662 --> 00:46:37,464
All right, so get some coffee,
take a nap, and be ready.
588
00:46:41,368 --> 00:46:43,437
- Jeremy, wait.
- What is it?
589
00:46:43,505 --> 00:46:47,808
- This all sounds great,
Mr. Navvaro.
590
00:46:47,875 --> 00:46:49,810
But?
591
00:46:49,877 --> 00:46:52,614
- But there's no Plan B.
592
00:46:52,681 --> 00:46:53,782
- This is a routine op.
593
00:46:53,847 --> 00:46:55,249
We have done it hundreds
of times,
594
00:46:55,316 --> 00:46:58,553
and I trust my men, believe me.
595
00:46:58,620 --> 00:47:00,988
- Seems as though
you've taken every precaution
596
00:47:01,055 --> 00:47:02,524
against my father's men,
597
00:47:02,590 --> 00:47:05,527
who are definitely out there
hunting for me right now.
598
00:47:05,593 --> 00:47:09,897
But you've taken no precautions
against your own men.
599
00:47:11,465 --> 00:47:13,334
- Malia, if I may,
600
00:47:13,400 --> 00:47:15,704
it is normal to be
a little nervous
601
00:47:15,770 --> 00:47:19,139
or even paranoid as
we get closer to the handoff.
602
00:47:19,206 --> 00:47:20,441
- Is it..
- But--
603
00:47:20,508 --> 00:47:24,178
- More rational to be paranoid
or careless?
604
00:47:24,244 --> 00:47:27,381
I am risking everything
being here.
605
00:47:27,448 --> 00:47:30,317
You have no idea what he'll
do to me if he catches me.
606
00:47:30,384 --> 00:47:31,885
I've held up my end
of the bargain,
607
00:47:31,952 --> 00:47:34,488
and I expect you
to do the same.
608
00:47:34,556 --> 00:47:36,924
- We are.
609
00:47:39,326 --> 00:47:41,462
Have you met the agents
I'm being handed off to?
610
00:47:41,529 --> 00:47:42,564
- Of course.
611
00:47:42,630 --> 00:47:45,600
They are CIA agents
with top clearance.
612
00:47:45,667 --> 00:47:48,570
- The CIA's always been the
most trustworthy organization.
613
00:47:48,636 --> 00:47:51,372
- Let us do our job, Malia.
614
00:47:51,438 --> 00:47:54,875
In six months, you will be
living wherever you want
615
00:47:54,942 --> 00:47:56,778
and doing whatever
the fuck you want.
616
00:47:58,580 --> 00:48:00,414
Trust me, okay?
617
00:48:00,481 --> 00:48:02,049
Okay.
618
00:48:07,121 --> 00:48:09,323
- Hey, it's okay.
619
00:49:54,796 --> 00:49:57,732
- Used to be one
of my favorites.
620
00:49:57,799 --> 00:50:00,467
- Used to?
621
00:50:00,535 --> 00:50:02,770
- Memories suck when
you know how they end.
622
00:50:07,609 --> 00:50:09,911
So what's your deal?
623
00:50:09,978 --> 00:50:12,045
- My deal?
624
00:50:12,112 --> 00:50:13,313
- You came here
to get my dad's help,
625
00:50:13,380 --> 00:50:14,549
but you haven't done anything
626
00:50:14,616 --> 00:50:17,519
but eat and stare at photos
of my family.
627
00:50:21,088 --> 00:50:22,624
Were you lovers or something?
628
00:50:22,690 --> 00:50:25,459
No.
629
00:50:25,527 --> 00:50:29,597
I've known him
since I was seven.
630
00:50:29,664 --> 00:50:31,064
- Is he in danger?
631
00:50:33,801 --> 00:50:36,971
Look, I know he's
in danger with the mob.
632
00:50:37,037 --> 00:50:39,541
I looked at your file
on the table.
633
00:50:39,607 --> 00:50:40,942
Are you with the
government or something?
634
00:50:41,009 --> 00:50:42,242
- You shouldn't have done that.
635
00:50:42,309 --> 00:50:43,678
- I'm sorry.
I couldn't help it.
636
00:50:43,745 --> 00:50:45,479
I feel like he's in danger,
and he is all I have left.
637
00:50:45,547 --> 00:50:47,147
Hey, if he's in danger,
I need to know,
638
00:50:47,214 --> 00:50:48,048
because I will not
let anything--
639
00:50:48,115 --> 00:50:50,952
- Stop!
640
00:50:51,019 --> 00:50:53,453
I'm here to help you.
641
00:50:53,521 --> 00:50:57,090
Now, tell me
everything that you know.
642
00:50:57,157 --> 00:51:00,427
Sit.
643
00:51:00,494 --> 00:51:02,095
Sit.
644
00:51:29,189 --> 00:51:32,092
- Tough, but quiet bar owner.
645
00:51:32,159 --> 00:51:34,394
Love it.
646
00:51:34,461 --> 00:51:36,564
Let's start with,
uh, three beers.
647
00:51:36,631 --> 00:51:40,167
- Sure.
648
00:51:40,233 --> 00:51:41,936
All right.
649
00:51:42,003 --> 00:51:43,170
- And some menus.
650
00:51:43,236 --> 00:51:48,076
- Oh, I'm sorry, but, uh,
the cook is sick.
651
00:51:48,141 --> 00:51:50,778
- That's fine then.
652
00:51:50,845 --> 00:51:52,714
We're celebrating, actually.
653
00:51:52,780 --> 00:51:54,481
- All right.
654
00:51:54,549 --> 00:51:57,117
- Yep,
my son's getting married.
655
00:51:57,184 --> 00:51:58,620
- Oh, wow.
656
00:51:58,686 --> 00:52:03,357
Well, nothing says wedding
destination like Wellburg.
657
00:52:03,423 --> 00:52:05,258
Ah!
658
00:52:05,325 --> 00:52:06,460
- He grew up here.
- Yeah.
659
00:52:06,527 --> 00:52:07,929
- It's like one last bit
of nostalgia
660
00:52:07,996 --> 00:52:11,032
before he takes that
next big step in life.
661
00:52:11,099 --> 00:52:15,202
- Hey, you know, you seem
happier about it than he is.
662
00:52:21,542 --> 00:52:23,578
- Ah, what can I say?
663
00:52:23,645 --> 00:52:25,513
Guess he knows what
he's getting himself into.
664
00:52:25,580 --> 00:52:27,180
Yeah, it's true.
665
00:52:27,247 --> 00:52:28,783
Excuse me, gentlemen.
666
00:52:37,625 --> 00:52:39,794
- They're in position.
- Good.
667
00:52:39,861 --> 00:52:41,461
Give them the go.
668
00:52:41,529 --> 00:52:43,665
And tell the other team
to hit the house.
669
00:52:43,731 --> 00:52:46,366
And make sure they find
anything they may have on me,
670
00:52:46,433 --> 00:52:49,604
and to keep him alive
until I get there.
671
00:53:02,215 --> 00:53:04,886
- I didn't read much of it.
672
00:53:04,952 --> 00:53:06,854
I just saw pictures of bodies
673
00:53:06,921 --> 00:53:09,724
and buzz words
like nuclear codes.
674
00:53:12,492 --> 00:53:15,797
Are people coming here?
675
00:53:15,863 --> 00:53:17,899
- Yes.
676
00:53:17,965 --> 00:53:19,366
- What are we gonna do?
677
00:53:38,251 --> 00:53:41,055
It's my dad.
678
00:53:42,355 --> 00:53:43,356
- Hey, Baby.
679
00:53:43,423 --> 00:53:44,525
You see,
I forgot to tell you
680
00:53:44,592 --> 00:53:46,894
that the repairman
is coming by.
681
00:53:46,961 --> 00:53:48,029
- They're here.
682
00:53:55,036 --> 00:53:58,271
- Yeah, I'll be there
as soon as I can, yeah.
683
00:53:58,338 --> 00:54:00,307
Uh, yeah, give a kiss
to the baby for me.
684
00:54:00,373 --> 00:54:02,677
- I will.
- Thank you. Bye.
685
00:54:05,378 --> 00:54:06,279
- Get your gun.
686
00:54:06,346 --> 00:54:08,082
Now!
687
00:54:35,042 --> 00:54:38,311
- Honestly...
688
00:54:38,378 --> 00:54:39,747
I have seen worse.
689
00:54:39,814 --> 00:54:42,449
I mean, you were very good,
very good.
690
00:54:42,517 --> 00:54:44,085
But these two?
691
00:54:44,152 --> 00:54:46,087
They preform like wet towels.
692
00:55:14,282 --> 00:55:15,516
- Three entrances.
Any others?
693
00:55:15,583 --> 00:55:17,618
- Basement entrance
comes out down the hall.
694
00:55:17,685 --> 00:55:18,653
- Hailey,
I want you to go upstairs,
695
00:55:18,719 --> 00:55:19,954
lock yourself in your room.
696
00:55:20,021 --> 00:55:21,289
And do not come out
until I say it's clear.
697
00:55:21,354 --> 00:55:22,924
- I'm not leaving you alone.
698
00:55:24,091 --> 00:55:25,159
- Hailey, go!
699
00:57:29,016 --> 00:57:30,985
- Let me go!
700
00:57:43,631 --> 00:57:45,266
- Get off!
Get up!
701
00:57:58,980 --> 00:58:00,114
- Don't worry.
702
00:58:00,181 --> 00:58:01,983
I'll take care of your girl
when you're gone.
703
00:59:05,479 --> 00:59:06,947
- Hey.
704
00:59:07,014 --> 00:59:07,982
Baby.
705
00:59:10,084 --> 00:59:11,952
Hey, baby.
706
00:59:30,037 --> 00:59:35,009
Um...hey...
707
00:59:35,076 --> 00:59:40,147
she needs to know the truth...
708
00:59:40,214 --> 00:59:42,683
before she hears lies.
709
00:59:45,319 --> 00:59:46,620
- Yes.
710
00:59:49,290 --> 00:59:52,259
- I'm so sorry
I didn't tell you this before.
711
00:59:52,326 --> 00:59:53,260
I'm sorry.
712
00:59:53,327 --> 00:59:54,462
- It's okay,
it's okay, it's okay.
713
00:59:54,529 --> 00:59:56,597
- Hmm, yeah?
714
00:59:56,664 --> 00:59:58,332
I, you know,
I have trained you.
715
00:59:58,399 --> 01:00:03,437
And you have to listen to--
to D now, all right?
716
01:00:03,505 --> 01:00:05,272
You understand me?
717
01:00:05,339 --> 01:00:06,440
- I understand.
718
01:00:06,508 --> 01:00:09,310
- You understand what
I'm trying--good, good.
719
01:00:14,583 --> 01:00:17,218
Hide her.
720
01:00:17,284 --> 01:00:18,520
- I will.
721
01:00:22,690 --> 01:00:24,658
- You know they want her,
right?
722
01:00:24,725 --> 01:00:26,595
- Yes.
723
01:00:28,829 --> 01:00:32,266
- Hey, Baby, you're...
724
01:00:32,333 --> 01:00:35,136
you're the best thing
that ever happened to me.
725
01:01:04,365 --> 01:01:06,333
- What's the word on the team
that had the house?
726
01:01:06,400 --> 01:01:08,570
- Not a thing.
727
01:01:08,637 --> 01:01:10,137
- Okay, they're dead.
728
01:01:10,204 --> 01:01:11,606
- I mean, maybe
they're just waiting--
729
01:01:11,672 --> 01:01:13,874
- Nah, they're dead.
730
01:01:13,941 --> 01:01:15,676
What about the spotters?
731
01:01:15,743 --> 01:01:17,978
- They're in position now.
732
01:01:18,045 --> 01:01:21,982
Caleb's car's there,
but no sign of him or Banshee.
733
01:01:22,049 --> 01:01:25,252
- So they're holed up
in the house waiting for us.
734
01:01:27,589 --> 01:01:29,256
What're you hearing?
735
01:01:29,323 --> 01:01:31,992
- Our three are dead
inside the tavern.
736
01:01:32,059 --> 01:01:34,395
- And is there anything
to link them back to us?
737
01:01:34,461 --> 01:01:36,263
- Cops think it was
a robbery gone wrong.
738
01:01:36,330 --> 01:01:38,032
They're trying
to find the owner.
739
01:01:38,098 --> 01:01:41,335
- How long before
we get some backup?
740
01:01:41,402 --> 01:01:43,070
- There's another team
coming from the city now.
741
01:01:43,137 --> 01:01:45,406
They'll be here in three hours.
742
01:01:45,472 --> 01:01:47,609
- Ugh, make sure they hustle.
743
01:01:47,676 --> 01:01:49,009
I want these assholes.
744
01:01:49,076 --> 01:01:51,712
- What if they run?
- Where?
745
01:01:51,779 --> 01:01:53,548
There's only one way
out of town.
746
01:01:53,615 --> 01:01:55,015
The spotters will see them.
747
01:01:55,082 --> 01:01:57,952
So now, we just sit back
and we play the waiting game.
748
01:02:31,952 --> 01:02:33,821
- What was it
he wanted me to know?
749
01:02:36,691 --> 01:02:38,459
- The truth about who he was.
750
01:02:46,133 --> 01:02:50,104
The CIA sent a man
named Anthony to kill them.
751
01:02:50,170 --> 01:02:53,941
They said that
they were traitors
752
01:02:54,008 --> 01:02:56,010
selling witnesses' intel
to the Russians.
753
01:02:58,045 --> 01:03:00,881
- Why would the CIA do that?
754
01:03:02,916 --> 01:03:04,552
- They were getting old.
755
01:03:04,619 --> 01:03:06,755
They were too powerful,
and they knew too much.
756
01:04:27,602 --> 01:04:28,770
- Fuck!
757
01:04:47,354 --> 01:04:49,490
- Caleb went into hiding.
758
01:04:49,557 --> 01:04:51,258
My father had been shot.
759
01:04:51,325 --> 01:04:52,993
And Anthony's brother
had been killed.
760
01:04:57,364 --> 01:05:00,802
- So Anthony will come here?
761
01:05:00,869 --> 01:05:05,305
- I fucking hope so.
762
01:05:05,372 --> 01:05:09,611
- Good.
763
01:05:09,677 --> 01:05:12,980
Do you have a plan?
764
01:05:13,046 --> 01:05:18,419
- I'm working on one.
765
01:05:18,485 --> 01:05:20,254
- Come with me.
766
01:05:30,899 --> 01:05:32,166
Will this help?
767
01:05:47,281 --> 01:05:49,049
- He kept all these?
768
01:05:49,116 --> 01:05:50,852
- He had trust issues.
769
01:05:53,954 --> 01:05:55,690
Lucky me.
770
01:06:05,032 --> 01:06:07,836
We should take the upstairs.
It'll be to our advantage.
771
01:06:07,902 --> 01:06:10,170
- My dad said if you aren't
mobile, you're dead.
772
01:06:10,237 --> 01:06:11,338
- Normally, that's true.
773
01:06:11,405 --> 01:06:14,975
But if we go anywhere,
they'll find us.
774
01:06:15,042 --> 01:06:17,110
This house is our territory.
775
01:06:17,177 --> 01:06:20,113
It's advantageous to us.
776
01:06:20,180 --> 01:06:22,382
- Won't they just burn us out?
- No way.
777
01:06:22,449 --> 01:06:24,953
They need Caleb's body
as proof of kill.
778
01:06:25,018 --> 01:06:25,954
I have a price on my head,
779
01:06:26,019 --> 01:06:27,154
so they'll wanna
collect that too.
780
01:06:46,306 --> 01:06:48,643
- How many you got?
781
01:06:48,710 --> 01:06:49,811
- Enough.
782
01:06:52,881 --> 01:06:54,516
- Send them in.
783
01:07:25,479 --> 01:07:28,650
- What was he really like?
784
01:07:28,716 --> 01:07:30,150
- What?
785
01:07:30,217 --> 01:07:34,622
- My dad.
What was he really like?
786
01:07:34,689 --> 01:07:37,224
- I think
you probably knew him best.
787
01:07:37,291 --> 01:07:39,426
You just knew a
different version of him.
788
01:07:42,964 --> 01:07:44,164
- Which version did you know?
789
01:07:47,969 --> 01:07:52,907
I knew the big, strong,
I'm-a-bad-ass Caleb.
790
01:07:56,476 --> 01:08:00,247
He had a hard shell, but...
791
01:08:00,314 --> 01:08:02,249
he had a soft spot
for a few people.
792
01:08:12,026 --> 01:08:14,996
- What was it like when
you lost your parents?
793
01:08:18,933 --> 01:08:21,836
- It was hard.
794
01:08:21,903 --> 01:08:24,739
I was angry.
795
01:08:24,806 --> 01:08:27,976
But I just kept my head down,
focused on the work,
796
01:08:28,042 --> 01:08:31,813
and eye on the prize.
797
01:08:40,253 --> 01:08:43,190
- So he really
never mentioned us?
798
01:08:43,256 --> 01:08:44,759
- No.
799
01:08:47,427 --> 01:08:51,833
Which means he loved
you more than anything.
800
01:08:51,899 --> 01:08:52,867
He was protecting your safety
801
01:08:52,934 --> 01:08:55,069
even from the ones
that he trusted the most.
802
01:09:04,444 --> 01:09:10,084
- So you guess
it's just us now?
803
01:09:10,150 --> 01:09:11,385
- Yes.
804
01:09:15,422 --> 01:09:18,793
- That's fine.
805
01:09:18,860 --> 01:09:20,260
Kinda like you.
806
01:09:23,463 --> 01:09:25,399
- Kinda like you too.
807
01:09:58,265 --> 01:10:00,968
- Why are they not getting out?
808
01:10:19,352 --> 01:10:21,321
- Come here.
809
01:10:24,992 --> 01:10:26,426
- What are you doing?
810
01:10:26,493 --> 01:10:29,396
- They're using thermal.
We need to register as one.
811
01:10:47,081 --> 01:10:49,150
- Looks like the front door
is boarded up.
812
01:10:52,352 --> 01:10:54,254
- Walkie.
813
01:10:54,321 --> 01:10:55,890
Go around the back.
814
01:10:55,957 --> 01:10:57,191
Make sure it's the same.
815
01:10:57,257 --> 01:10:58,226
- Roger that.
816
01:11:27,588 --> 01:11:28,856
- Two guys across the yard.
817
01:11:31,626 --> 01:11:34,461
- Back door's boarded up too.
818
01:11:34,529 --> 01:11:36,130
- Did they just
board it up and leave?
819
01:11:43,738 --> 01:11:46,908
- All I'm seeing
is one thermal image,
820
01:11:46,974 --> 01:11:50,745
so what the fuck are
you talking about?
821
01:11:50,812 --> 01:11:53,047
- Is there any sign
of life downstairs?
822
01:11:53,114 --> 01:11:56,284
- Negative.
I'll go around back.
823
01:11:56,349 --> 01:11:58,119
- Sir, what if it's a trap?
824
01:11:58,186 --> 01:11:59,821
- Of course it's a trap.
825
01:11:59,887 --> 01:12:02,355
But I need to know who
the second person is.
826
01:12:02,422 --> 01:12:06,961
Use this to find out
before Caleb's on.
827
01:12:09,864 --> 01:12:10,898
It's time.
828
01:12:33,521 --> 01:12:36,423
- Hey, Banshee!
829
01:12:38,292 --> 01:12:42,029
Little bitch!
Little bitch!
830
01:12:42,096 --> 01:12:45,066
Time to play!
831
01:12:45,132 --> 01:12:47,001
Come on, Banshee.
832
01:12:48,502 --> 01:12:50,905
I know you're in there.
833
01:12:53,808 --> 01:12:57,078
- D, don't worry about me!
834
01:12:57,144 --> 01:12:58,445
Kill this bastard!
835
01:13:05,119 --> 01:13:07,555
- Banshee...
836
01:13:07,622 --> 01:13:10,558
are you really going
to let your boy die?
837
01:13:13,426 --> 01:13:14,862
- Do something.
838
01:13:14,929 --> 01:13:17,298
- I can't.
839
01:13:17,365 --> 01:13:20,501
Anthony's the only one
who knows about my father.
840
01:13:22,370 --> 01:13:24,505
- Oh!
841
01:13:29,076 --> 01:13:31,178
Three more in the back.
842
01:13:31,245 --> 01:13:32,580
Go.
843
01:13:42,757 --> 01:13:44,325
- Three going around back!
They're coming in!
844
01:15:01,235 --> 01:15:04,305
- Oh, fucking Christ!
845
01:15:06,674 --> 01:15:09,343
Rush the house!
Rush the house!
846
01:15:38,672 --> 01:15:39,673
- How's it going?
847
01:15:39,740 --> 01:15:41,175
- Not great!
848
01:16:41,368 --> 01:16:42,670
Fucking useless.
849
01:16:45,306 --> 01:16:47,608
They keep kicking them
before they go off!
850
01:16:47,675 --> 01:16:49,544
- Cook 'em.
- What?
851
01:16:49,610 --> 01:16:50,678
- Cook 'the grenades.
852
01:16:50,744 --> 01:16:52,379
- I don't know what that means!
853
01:16:52,446 --> 01:16:54,682
- Hold them for a few seconds
before you throw them.
854
01:16:59,653 --> 01:17:04,158
- One, two, three...
855
01:17:14,768 --> 01:17:17,404
- You got a gun?
856
01:17:25,614 --> 01:17:27,281
You do now.
857
01:17:29,183 --> 01:17:30,684
Come on.
858
01:17:58,979 --> 01:18:00,314
- Five or six coming in!
859
01:18:00,381 --> 01:18:01,949
- Eyes on Anthony?
- I don't know!
860
01:18:02,016 --> 01:18:03,217
They're all wearing masks!
861
01:18:03,284 --> 01:18:05,452
- Fucker's trying
to wear us down.
862
01:19:32,439 --> 01:19:33,974
Go upstairs now.
863
01:19:53,193 --> 01:19:54,895
Fuck!
864
01:20:14,815 --> 01:20:17,318
- Go.
Go, go, go, go!
865
01:20:34,769 --> 01:20:36,805
- Finally.
866
01:20:36,870 --> 01:20:38,472
- Fuck off.
867
01:20:43,310 --> 01:20:44,978
Do you got any men left alive?
868
01:20:45,045 --> 01:20:48,583
- I don't know.
I think they're all dead.
869
01:20:51,118 --> 01:20:53,688
- No, I can't do this.
870
01:20:53,755 --> 01:20:55,757
- Of course you can.
871
01:20:55,824 --> 01:20:57,191
Listen to me.
872
01:20:57,257 --> 01:20:59,393
Who we find in that building,
I want them alive.
873
01:20:59,460 --> 01:21:00,928
- Are you serious?
874
01:21:00,994 --> 01:21:02,363
- Yeah, I'm serious.
875
01:21:02,429 --> 01:21:05,332
Until I put them in body bags,
I'm very serious.
876
01:21:05,399 --> 01:21:06,367
Go.
877
01:21:16,611 --> 01:21:18,813
Fuck.
878
01:21:18,879 --> 01:21:19,848
- Whoa!
879
01:21:22,950 --> 01:21:25,419
Wow.
880
01:21:25,486 --> 01:21:26,920
Look at you, girl.
881
01:21:28,422 --> 01:21:29,657
Good job.
882
01:21:31,793 --> 01:21:32,861
Where's Caleb?
883
01:21:35,797 --> 01:21:37,532
Go, go, go!
884
01:22:08,095 --> 01:22:10,431
Where's Caleb?
885
01:22:10,497 --> 01:22:11,800
- I have an idea.
886
01:22:11,866 --> 01:22:13,701
How about you get your
fucking dudes off the girl?
887
01:22:13,768 --> 01:22:16,771
I'll tell you where Caleb is,
you tell me where my father is,
888
01:22:16,838 --> 01:22:18,105
everybody's fucking happy.
889
01:22:20,708 --> 01:22:23,845
- I don't recall where
your father is.
890
01:22:23,912 --> 01:22:25,145
- You're a liar.
891
01:22:25,212 --> 01:22:27,582
You know what? You're right.
892
01:22:27,649 --> 01:22:29,149
I do recall.
893
01:22:29,216 --> 01:22:30,919
The last time I seen him,
894
01:22:30,984 --> 01:22:33,287
there was a couple of guys
beating the shit out of him.
895
01:22:33,353 --> 01:22:35,322
And he was lying
in a pool of blood.
896
01:22:35,389 --> 01:22:37,859
Silly me.
897
01:22:53,040 --> 01:22:54,609
- Get the fuck in here!
898
01:22:54,676 --> 01:22:57,745
- Feels like a little much
for a teenage girl!
899
01:23:00,882 --> 01:23:02,617
- They never found a body.
900
01:23:04,586 --> 01:23:09,423
- Or because your father's
a traitor, and he ran away.
901
01:23:09,490 --> 01:23:11,425
- Wrong.
Get them off the fucking girl!
902
01:23:22,804 --> 01:23:26,708
- Where's Caleb?
903
01:23:26,774 --> 01:23:29,911
- Buried in the back yard.
904
01:23:29,978 --> 01:23:33,413
- Now you're upsetting me
because I know you're lying!
905
01:23:33,480 --> 01:23:38,051
'Cause after Caleb shot my men,
906
01:23:38,118 --> 01:23:41,221
I know he came back here.
907
01:23:41,288 --> 01:23:42,790
Where the fuck is he?
908
01:23:53,200 --> 01:23:55,503
- Oh, you're feeling tough?
909
01:23:55,570 --> 01:23:56,671
Okay.
910
01:23:58,673 --> 01:24:01,709
Let's do this old school.
911
01:24:19,961 --> 01:24:21,896
- Shoot her!
912
01:25:18,118 --> 01:25:20,153
Shoot her!
913
01:25:55,255 --> 01:25:57,224
- Yeah.
Hey, hey, hey.
914
01:25:59,493 --> 01:26:02,229
Where...
915
01:26:02,295 --> 01:26:04,331
the fuck...
916
01:26:04,398 --> 01:26:08,670
is...Caleb?
917
01:26:08,736 --> 01:26:09,837
Huh?
918
01:26:09,904 --> 01:26:13,107
- You punch like
a little fucking bitch.
919
01:26:13,173 --> 01:26:15,543
- Hey, asshole.
920
01:26:15,610 --> 01:26:17,210
Fuck you.
921
01:26:21,248 --> 01:26:22,817
- Fuck.
922
01:27:10,397 --> 01:27:14,267
- Are there more?
923
01:27:14,334 --> 01:27:16,403
- I hope not.
924
01:27:19,874 --> 01:27:23,410
- I got shot today.
925
01:27:23,477 --> 01:27:25,947
- I got shot too.
926
01:27:26,013 --> 01:27:29,817
- No.
I got shot.
927
01:27:29,884 --> 01:27:31,152
In the shoulder.
928
01:27:34,922 --> 01:27:37,759
- It's a flesh wound.
You'll be okay.
929
01:27:43,231 --> 01:27:44,799
- What's next?
930
01:27:44,866 --> 01:27:47,001
Are more people
gonna shoot at us?
931
01:27:52,305 --> 01:27:53,508
- Probably.
932
01:27:56,511 --> 01:27:59,180
It just depends on where we go
and who we go after.
933
01:28:02,617 --> 01:28:04,252
But for now,
let's just get a cocktail
934
01:28:04,317 --> 01:28:07,420
and a steak in a hotel room.
935
01:28:07,487 --> 01:28:09,456
- There's nothing
I'd rather do.
936
01:30:13,848 --> 01:30:17,718
- ♪ I have no home ♪
937
01:30:17,785 --> 01:30:21,622
♪ I have nowhere to be ♪
938
01:30:21,689 --> 01:30:24,792
♪ I'm a wanderer ♪
939
01:30:24,859 --> 01:30:26,928
♪ That's me ♪
940
01:30:26,994 --> 01:30:32,465
♪ And I don't care
how you judge me ♪
941
01:30:35,202 --> 01:30:40,207
♪ I don't care what
you think of me ♪
942
01:30:43,177 --> 01:30:46,147
♪ No ♪
943
01:30:47,615 --> 01:30:51,652
♪ There is darkness ♪
944
01:30:51,719 --> 01:30:55,623
♪ And the rain
is pouring down ♪
945
01:30:55,690 --> 01:31:00,895
♪ There is violence
all around ♪
946
01:31:00,962 --> 01:31:06,233
♪ And I don't need you
to hold me ♪
947
01:31:09,170 --> 01:31:14,175
♪ I don't need you
to take care of me ♪
948
01:31:17,178 --> 01:31:18,779
♪ No ♪
949
01:31:18,846 --> 01:31:21,248
♪ So what do you want? ♪
950
01:31:23,150 --> 01:31:27,321
♪ What do you want
from me now? ♪
951
01:31:27,388 --> 01:31:30,825
♪ You can't hurt me, no ♪
952
01:31:30,891 --> 01:31:34,895
♪ And you can't help me out ♪
953
01:31:34,962 --> 01:31:40,267
♪ And I will scream
like a banshee ♪
954
01:31:43,137 --> 01:31:48,275
♪ I will scream
like a banshee ♪
955
01:31:50,845 --> 01:31:54,982
♪ So what do you want? ♪
956
01:31:55,049 --> 01:31:59,420
♪ What do you want
from me now? ♪
957
01:31:59,487 --> 01:32:02,857
♪ You can't change me, no ♪
958
01:32:02,923 --> 01:32:07,094
♪ And you can't
chain me down ♪
959
01:32:07,161 --> 01:32:12,166
♪ I will scream
like a banshee ♪
960
01:32:15,169 --> 01:32:20,207
♪ I will scream
like a banshee ♪
961
01:32:23,177 --> 01:32:28,215
♪ I will fight,
you can't block me ♪
962
01:32:31,118 --> 01:32:36,223
♪ I have no fear,
you won't stop me ♪
963
01:32:39,093 --> 01:32:44,265
♪ I will win,
you can't beat me ♪