1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 [metallic clicking] 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,556 ["Ahmad's Blues" playing] 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,482 My name is Nazan and I'm an addict. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,317 [therapy group] Hi, Nazan. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,612 ♪ I go through The strangest kind of changes ♪ 6 00:00:29,696 --> 00:00:32,157 ♪ Tryin' to find myself A way to pay my dues… ♪ 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,826 [Nazan] I've been clean for four years and one week. 8 00:00:35,535 --> 00:00:37,912 Work is good. They're trusting me again. 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,998 For the most part. 10 00:00:42,959 --> 00:00:46,254 We talk a lot here about setting boundaries, rules. 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,381 -[man 1] North side clear. -[man 2] Clear here. 12 00:00:48,465 --> 00:00:51,009 Everybody fall back. Regroup outside. 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,261 [Nazan] I'm clean because of those rules. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,514 When I was using, everything went by in a blur. 15 00:00:57,098 --> 00:01:01,770 But now, now I'm seeing details, things I'd missed. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,313 A feeling I'd missed. 17 00:01:04,189 --> 00:01:06,149 And I pay attention to those feelings. 18 00:01:06,775 --> 00:01:08,902 Sometimes they're right. Sometimes… 19 00:01:09,486 --> 00:01:10,361 [scoffs] 20 00:01:10,445 --> 00:01:14,115 But these days, more often than not, they put me on the right path, 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 even if it doesn't always seem it. 22 00:01:19,454 --> 00:01:23,416 ♪ I'm telling you About this bag of blues ♪ 23 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 ♪ Please listen to my story now ♪ 24 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 ♪ It's payin' dues ♪ 25 00:01:28,630 --> 00:01:30,715 ♪ Paid a whole lotta dues, baby ♪ 26 00:01:31,341 --> 00:01:33,551 ♪ But I got news ♪ 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 ♪ Gonna change my way of living ♪ 28 00:01:35,887 --> 00:01:40,558 ♪ Gimme that, I really want that ♪ 29 00:01:40,642 --> 00:01:44,062 ♪ Speakin' 'bout bag of blues ♪ 30 00:01:46,022 --> 00:01:47,190 [grunts] 31 00:01:47,273 --> 00:01:49,109 ♪ Mister, I'm payin' dues ♪ 32 00:01:51,319 --> 00:01:54,239 ♪ Listen, I'm changin' shoes… ♪ 33 00:01:55,907 --> 00:01:57,534 [man] I think they're over here! 34 00:01:57,617 --> 00:02:00,829 Move, move, move! FBI! Don't move! 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,081 [panting] The hell took you so long? 36 00:02:03,164 --> 00:02:10,130 ♪ Ahmad's blues ♪ 37 00:02:10,672 --> 00:02:13,842 That's why they're giving me another chance with Reza, my son. 38 00:02:14,634 --> 00:02:15,510 [man] Hmm. 39 00:02:15,593 --> 00:02:18,721 It's going to be our first unsupervised weekend. 40 00:02:20,306 --> 00:02:22,892 Maybe a path to shared custody. We'll see. 41 00:02:23,768 --> 00:02:24,602 Baby steps. 42 00:02:25,478 --> 00:02:26,855 Well, less than baby steps. 43 00:02:27,522 --> 00:02:31,192 -Infant steps. Fetus steps. I don't know. -[group chuckle] 44 00:02:31,276 --> 00:02:33,153 It's a step. That's all that matters. 45 00:02:33,236 --> 00:02:35,238 [laughter and applause] 46 00:02:41,202 --> 00:02:42,620 And in this corner, 47 00:02:42,704 --> 00:02:45,790 the wrestling champion of the Lower East Side. 48 00:02:47,125 --> 00:02:48,626 Come on, people! 49 00:02:48,710 --> 00:02:50,211 Number four on Cyber's Most Wanted, 50 00:02:50,295 --> 00:02:52,964 Agent Abbasi takes him down. Let's hear some applause. 51 00:02:53,047 --> 00:02:55,842 All right, all right, settle down, settle down. 52 00:02:55,925 --> 00:02:58,720 Thank you for that excessively warm welcome, Agent Toby. 53 00:03:00,346 --> 00:03:03,308 -Jealous. They're all jealous. -[chuckles] 54 00:03:04,142 --> 00:03:06,269 What? I can't be impressed? 55 00:03:06,352 --> 00:03:07,353 Oh, you can be impressed 56 00:03:07,437 --> 00:03:09,189 if you're going to help with the paperwork. 57 00:03:09,272 --> 00:03:13,526 I mean, just look here how sexy these forms are. 58 00:03:13,610 --> 00:03:16,070 R84, FT209. 59 00:03:17,363 --> 00:03:18,615 You're a temptress. 60 00:03:18,698 --> 00:03:21,201 -That's inappropriate workplace behavior. -[both chuckle] 61 00:03:21,284 --> 00:03:24,704 And I would 100% enjoy the hell out of that, but we're, uh… 62 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 We're big into this Diamond Way break. 63 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 Oh, yeah? What did you catch? 64 00:03:28,750 --> 00:03:31,544 We got a match on a print off a shell casing. 65 00:03:31,628 --> 00:03:32,670 That's great. 66 00:03:32,754 --> 00:03:35,173 So? Who's the diamond snatcher? 67 00:03:41,721 --> 00:03:43,640 Hey, congrats on the Jagos thing. 68 00:03:43,723 --> 00:03:46,100 You got a hit on Ava Mercer and you weren't gonna tell me? 69 00:03:46,184 --> 00:03:49,062 Didn't know our Boy Scout was the town crier. 70 00:03:49,145 --> 00:03:51,814 Tell me you got more than a fingerprint and a bullet. 71 00:03:51,898 --> 00:03:55,026 If that's it, do not bring her in. She'll run rings around you. 72 00:03:55,109 --> 00:03:58,655 Look, I appreciate that you and Mercer have a history. 73 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 I can be helpful on this. 74 00:04:00,073 --> 00:04:01,741 There's nothing to be helpful on. 75 00:04:02,492 --> 00:04:05,954 Odds are it's some mix-up. She's an uptown lawyer for Christ's sakes. 76 00:04:06,037 --> 00:04:07,580 Ava Mercer may be bent, 77 00:04:07,664 --> 00:04:10,667 but I doubt she's the big bad jewel thief we're looking for. 78 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 We did well. 79 00:04:12,585 --> 00:04:13,419 Yeah? 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,547 You think we have enough to pull off the next heist? 81 00:04:16,631 --> 00:04:18,800 To buy what we want or what we need? 82 00:04:18,883 --> 00:04:21,678 Cracking a state-of-the-art vault requires special gear. 83 00:04:22,595 --> 00:04:26,057 We'll get what we get, Leo. We'll make it work. 84 00:04:26,140 --> 00:04:27,642 -Want me to tag along? -No. 85 00:04:28,351 --> 00:04:30,478 You know Javier prefers me alone. 86 00:04:30,979 --> 00:04:32,772 More reason I should be there. 87 00:04:38,653 --> 00:04:42,865 [in Spanish] Jealousy is thin and yellow because it bites but never eats. 88 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 Ava. 89 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 [in English] Forget something? 90 00:04:58,006 --> 00:05:00,008 ["Hand Clapping Song" playing] 91 00:05:29,620 --> 00:05:32,248 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 92 00:05:32,332 --> 00:05:35,001 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 93 00:05:35,084 --> 00:05:37,295 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 94 00:05:37,378 --> 00:05:40,423 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 95 00:05:42,091 --> 00:05:43,176 Right on time. 96 00:05:44,427 --> 00:05:46,554 Punctuality is so rare in beautiful women. 97 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 Come on, Bob. I go alone. That's the deal. 98 00:05:50,475 --> 00:05:53,269 I don't know your man. I barely know you or Grandpa Joe. 99 00:05:54,145 --> 00:05:56,814 I got blood in the game. If I want to play, I'll play. 100 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 Keep to the back. Don't make waves, okay? 101 00:06:02,612 --> 00:06:04,572 Waves make the boat rock, baby. 102 00:06:04,655 --> 00:06:06,991 -[chuckles] -And what is that supposed to mean? 103 00:06:08,326 --> 00:06:09,535 This is everything? 104 00:06:09,619 --> 00:06:11,204 Except for a few holdbacks. 105 00:06:13,498 --> 00:06:14,374 Three hundred. 106 00:06:14,457 --> 00:06:15,917 Three? Fuck that noise. 107 00:06:17,126 --> 00:06:17,960 Um… 108 00:06:18,961 --> 00:06:21,881 We had the evaluation a bit higher. 109 00:06:21,964 --> 00:06:24,842 These will be difficult to move, given their provenance. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,844 I'll have to find a buyer outside the States. 111 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 I got a bloke in Philly who'd give a million for that. 112 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 [clocks chiming] 113 00:06:35,895 --> 00:06:39,148 Yes. Well, perhaps Philly would be the place for this transaction. 114 00:06:39,232 --> 00:06:42,068 [in Spanish] Useless as tits on a nun. 115 00:06:42,151 --> 00:06:43,694 Where did you find him? 116 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 [in English] Huh? Don't start with this shit. 117 00:06:45,655 --> 00:06:48,616 [in Spanish] Maybe the next time you need legal assistance… 118 00:06:48,699 --> 00:06:50,785 [Bob in English] What are you saying? Hmm? 119 00:06:51,828 --> 00:06:53,538 -Four hundred. -Four? 120 00:06:53,621 --> 00:06:55,915 [scoffs] Who's the thief now? 121 00:06:56,541 --> 00:06:57,375 Okay. 122 00:06:57,458 --> 00:06:59,085 Give me one hour for the funds. 123 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 -Gracias, bello. -Ciao. 124 00:07:19,605 --> 00:07:20,440 I'll be outside. 125 00:07:24,360 --> 00:07:25,194 [door opens] 126 00:07:26,737 --> 00:07:28,197 [Nazan] We can do that. Yeah. 127 00:07:28,281 --> 00:07:30,658 Oh, there's a new ice cream place around the corner. 128 00:07:30,741 --> 00:07:31,909 Can I get a rum raisin? 129 00:07:31,993 --> 00:07:35,288 Whatever you want. We can also go to the carousel. 130 00:07:35,371 --> 00:07:36,330 Oh! 131 00:07:39,584 --> 00:07:43,087 Mama Foxy loves the carousel. Does little foxy still love the carousel? 132 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Little foxy loves carousels too. 133 00:07:45,882 --> 00:07:48,092 -Okay, good. -[man] Come on. Say bye to Mom. 134 00:07:48,176 --> 00:07:49,218 Time to do homework. 135 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 Dad says I have to do my science homework. 136 00:07:52,013 --> 00:07:55,516 Oh, okay. Okay, yeah. Homework is important. 137 00:07:55,600 --> 00:07:58,728 I'm so excited to see you. I love you. 138 00:07:58,811 --> 00:08:01,397 -I love you too. Bye! -Tell your dad I'm gonna-- 139 00:08:04,734 --> 00:08:06,736 [pensive music playing] 140 00:08:09,530 --> 00:08:10,364 [sighs] 141 00:08:29,926 --> 00:08:31,969 [RJ] You want an armored car? 142 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 I want a duplicate of an armored car. 143 00:08:34,472 --> 00:08:38,601 An exact replica that will get us through the security gate at the SLS vault. 144 00:08:38,684 --> 00:08:41,938 If we fake our way in, we may be able to get into the loading dock 145 00:08:42,021 --> 00:08:43,940 without setting off alarms. 146 00:08:44,023 --> 00:08:46,484 Then you have to start with the cab configuration. 147 00:08:46,567 --> 00:08:49,320 I bet those trucks are 132s, 148 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 but the suspension's, like, crazy tight 149 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 and if we got a heavy load in the back, 150 00:08:54,283 --> 00:08:56,953 we'll be tailing all over the place. Just no bueno. 151 00:08:57,703 --> 00:08:59,872 Hold up. There's this bassist from Fairlawn, 152 00:08:59,956 --> 00:09:04,377 his dad had a 2003 Chevy C4500 that's a dead twin. 153 00:09:04,460 --> 00:09:07,171 Get one of those, I could extend the cab, tweak it up. 154 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Hold up. I have his number in here somewhere. 155 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Stan, you source that? 156 00:09:12,885 --> 00:09:13,886 Stan! 157 00:09:15,054 --> 00:09:17,223 Stan! Can you get us that truck? 158 00:09:17,306 --> 00:09:20,810 2003 Chevy. Tweak. I'm on it. 159 00:09:21,394 --> 00:09:24,021 Okay, so he didn't technically graduate with us, 160 00:09:24,105 --> 00:09:27,525 but I'm pretty sure he signed my yearbook and wrote his phone number. 161 00:09:27,608 --> 00:09:29,110 -[sniffles] -Oh. 162 00:09:29,944 --> 00:09:32,154 He drew, um… He drew a penis. 163 00:09:33,573 --> 00:09:34,532 [metal clatters] 164 00:09:36,617 --> 00:09:39,328 [sighs] Oxy-petrol's a beautiful combination, isn't it? 165 00:09:39,412 --> 00:09:40,496 [Leo] Good job, Judy. 166 00:09:40,580 --> 00:09:41,872 Is it stable? 167 00:09:41,956 --> 00:09:44,458 [Judy] I mean, I wouldn't shoot at it or around it, 168 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 but, uh, if we're going up against steel over two inches thick, 169 00:09:47,503 --> 00:09:49,005 we're going to need some heat. 170 00:09:50,881 --> 00:09:54,969 Hey, I got a guy in the Iron Triangle who can get us a practice safe, 171 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 and I thought maybe you and I could go up there together. 172 00:09:59,140 --> 00:10:03,603 Who's in the mood for Sizzler? Huh? Don't worry, Uncle Bob's buying. 173 00:10:04,395 --> 00:10:06,564 -[Leo] How much? -[Ava] Four hundred. More than fair. 174 00:10:06,647 --> 00:10:10,026 Mamacita was ready to settle for three, but I pumped the bloke a little. 175 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 What would we ever do without you? 176 00:10:12,069 --> 00:10:14,155 Who eats spaghetti with chopsticks? 177 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 Like, a billion people. 178 00:10:19,952 --> 00:10:23,581 Remember what it took to get this. It's not an open bank. 179 00:10:23,664 --> 00:10:26,542 Truck. Tech. Safes. 180 00:10:27,835 --> 00:10:29,378 Explosives and chemicals. 181 00:10:29,462 --> 00:10:33,007 This should cover all we need to get into the vault at SLS. 182 00:10:33,090 --> 00:10:35,635 I expect you to come in on time and on budget. 183 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 How come she gets so much? 184 00:10:38,721 --> 00:10:42,892 This is New York, querido. It's all about real estate. 185 00:10:42,975 --> 00:10:46,771 [woman] This building has a full-service gym and spa for all tenants. 186 00:10:46,854 --> 00:10:51,609 Home to multiple Fortune 500 corporations, financial institutions, 187 00:10:51,692 --> 00:10:56,947 even a few museums that use our building as holding facilities for art overstock. 188 00:10:58,199 --> 00:10:59,033 Oh! 189 00:10:59,116 --> 00:11:01,827 -Good afternoon, Mr. Salas. -Hey, Leighanne. You on a tour? 190 00:11:01,911 --> 00:11:05,456 Yes. This is Roger Salas. He's been a tenant for seven years. 191 00:11:05,539 --> 00:11:07,208 This is Mallory, um… 192 00:11:07,291 --> 00:11:08,250 -Rosenthal. -Yeah. 193 00:11:09,126 --> 00:11:13,172 Belgrano Industrial. End-user optimization. 194 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 And you, Mr. Salas? 195 00:11:19,387 --> 00:11:22,890 We protect the things that are worth protecting. Enjoy the tour. 196 00:11:26,352 --> 00:11:28,396 You asked about our security features. 197 00:11:28,479 --> 00:11:29,730 We're second to none. 198 00:11:30,981 --> 00:11:34,110 So rare to get bare space like this in Manhattan. 199 00:11:35,861 --> 00:11:37,822 I'll want to make some changes. 200 00:11:37,905 --> 00:11:41,617 Oh, of course. Every business has its individual needs. 201 00:11:42,952 --> 00:11:47,623 Tell me, Ms. Rosenthal, uh, what exactly is end-user optimization? 202 00:11:47,707 --> 00:11:51,335 We'll take it. First and last month in cash? 203 00:11:52,712 --> 00:11:54,422 I'll get started on the paperwork. 204 00:11:54,922 --> 00:11:55,756 [Ava] Mmm. 205 00:12:26,912 --> 00:12:28,873 [Nazan on recording] In ways that I trusted, 206 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 I could see, or appreciated. 207 00:12:31,041 --> 00:12:36,422 Ava Mercer knows Ray Vernon and she knows where he is. 208 00:12:36,505 --> 00:12:39,759 She's lying. There… There's something bullshit-- 209 00:12:39,842 --> 00:12:41,260 [tape clicks] 210 00:12:48,267 --> 00:12:50,436 [in Spanish] Hmm. I love you, little rabbit. 211 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 I love you, Te-Te. 212 00:12:53,397 --> 00:12:54,857 I can make a snack. 213 00:12:55,357 --> 00:12:57,359 -No. -You must be hungry. 214 00:12:57,443 --> 00:13:00,404 -I'm okay. Let's just sleep. -Mm. 215 00:13:02,364 --> 00:13:03,991 Were you a good girl today? 216 00:13:06,160 --> 00:13:09,538 -I'm good everyday, Te-Te. -[chuckles] 217 00:13:11,165 --> 00:13:12,583 [cell phone vibrating] 218 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 [in English] Hey, uh, you should not be in here. Ted will flip. 219 00:13:29,141 --> 00:13:31,352 [scoffs] I'm the only one who really knows her. 220 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 Quiet as a mouse. 221 00:13:39,443 --> 00:13:41,403 Sorry to keep you waiting. Special Agent Gough. 222 00:13:41,487 --> 00:13:42,738 We spoke on the phone. 223 00:13:42,822 --> 00:13:45,157 Are you comfortable with this interview being recorded? 224 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Am I under arrest? 225 00:13:47,243 --> 00:13:49,495 [Ted] Of course not. Just some questions. 226 00:13:49,578 --> 00:13:51,080 [Ava] Then tape whatever you like. 227 00:13:51,163 --> 00:13:54,542 Family is Spanish, but you came over from Argentina as a refugee? 228 00:13:54,625 --> 00:13:57,169 Mmm-hmm. Many years ago. I'm a citizen now. 229 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 This was during the Dirty War? 230 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 Well, they called it that. We called it genocide. 231 00:14:05,594 --> 00:14:08,764 No guardian, no sponsor, your parents gone. 232 00:14:10,391 --> 00:14:11,600 On your own as a child, 233 00:14:11,684 --> 00:14:15,104 no living relatives, alone in a strange country, 234 00:14:16,522 --> 00:14:17,606 and yet here you are. 235 00:14:19,358 --> 00:14:20,401 Here I am? 236 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 A woman with power, with connections, with money. 237 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 You've come a long way. 238 00:14:24,947 --> 00:14:28,701 And yet I can still be called into the FBI for no reason. 239 00:14:28,784 --> 00:14:32,246 -I wouldn't say there's no reason. -Then perhaps you get to it. 240 00:14:33,873 --> 00:14:36,041 Do you enjoy being an attorney, Miss Mercer? 241 00:14:36,125 --> 00:14:39,670 Uh, let's say that I enjoy doing things I'm good at. 242 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 [Ted] You work for a lot of questionable people. 243 00:14:42,923 --> 00:14:44,508 I could say the same for you. 244 00:14:45,885 --> 00:14:47,678 Diamond District, you saw the news. 245 00:14:47,761 --> 00:14:49,430 It's been hard to miss. Yeah. 246 00:14:49,513 --> 00:14:52,683 We found a shell casing at the scene with a fingerprint on it. 247 00:14:52,766 --> 00:14:56,520 When we ran it through our databases, we got an odd match. You. 248 00:14:57,104 --> 00:14:59,231 I'm wondering how you'd explain that. 249 00:15:00,232 --> 00:15:02,151 I can't say I'm surprised. 250 00:15:02,234 --> 00:15:07,865 About a month ago I reported two of my guns as stolen to the police. 251 00:15:07,948 --> 00:15:10,159 I own a number of guns 252 00:15:10,242 --> 00:15:13,287 as is my Second Amendment right as a US citizen. 253 00:15:13,370 --> 00:15:16,790 And like any other responsible gun owner, 254 00:15:16,874 --> 00:15:18,542 I load my own weapons. 255 00:15:19,251 --> 00:15:23,923 So, um, that would explain my print on the casing. 256 00:15:25,674 --> 00:15:29,720 It's terribly upsetting to think any of them were used in a criminal act. 257 00:15:31,847 --> 00:15:34,099 You'll excuse me while I confirm this with the NYPD. 258 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 [Ava] It was Abbasi. I'm sure of it. 259 00:15:58,040 --> 00:16:01,835 [sighs] That's not good. You've gotten heat from her before. 260 00:16:01,919 --> 00:16:03,879 [heavy metal playing on headphones] 261 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 [sighs] 262 00:16:05,047 --> 00:16:08,008 We got to take precautions. Double back for follows. 263 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 Nobody can know about this place. 264 00:16:12,763 --> 00:16:14,932 I'll get some burners just in case. 265 00:16:18,560 --> 00:16:20,062 What is your gut telling you? 266 00:16:23,816 --> 00:16:25,150 Do we have a real problem? 267 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 No. 268 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 No? 269 00:16:30,864 --> 00:16:32,032 No, we're good. 270 00:16:34,493 --> 00:16:36,996 -There is a bigger picture here. -Here we go again. 271 00:16:37,079 --> 00:16:38,956 He does not understand what could be at stake. 272 00:16:39,039 --> 00:16:41,000 Did she tell you why she wants to do this? 273 00:16:41,083 --> 00:16:41,917 Ted. 274 00:16:42,001 --> 00:16:44,586 No doubt Agent Abbasi has experience in this matter, 275 00:16:44,670 --> 00:16:46,880 but due to her prior issues with Miss Mercer, 276 00:16:46,964 --> 00:16:50,884 I decided it was in the Bureau's best interest to keep her at arm's length. 277 00:16:54,596 --> 00:16:58,475 Seven years ago, Ava Mercer lodged a formal complaint against me. 278 00:16:59,309 --> 00:17:02,479 She claimed that I appeared to be under the influence during an interview 279 00:17:02,563 --> 00:17:05,607 in which she provided info about a client she believed was in danger. 280 00:17:06,358 --> 00:17:10,237 She claimed that, uh, my failure to take that information seriously 281 00:17:10,320 --> 00:17:12,031 contributed to her client's death. 282 00:17:12,114 --> 00:17:14,199 And this was during the period when you-- 283 00:17:14,283 --> 00:17:16,869 Yes, ma'am. I was using at the time. 284 00:17:18,495 --> 00:17:20,289 I am aware that I was unable 285 00:17:20,372 --> 00:17:22,833 to make proper judgments about the situation. 286 00:17:24,168 --> 00:17:28,005 Her complaint led, in part, to my suspension. 287 00:17:28,088 --> 00:17:29,214 I see the complication. 288 00:17:29,298 --> 00:17:31,884 This is not about retribution. I know how her mind works. 289 00:17:31,967 --> 00:17:33,510 -She has an alibi. -She manipulates. 290 00:17:33,594 --> 00:17:36,555 -Her information checks out. -I can consult. That's all I'm saying. 291 00:17:40,309 --> 00:17:42,603 I appreciate that you have prior knowledge, 292 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 but you're too close to it. 293 00:17:45,731 --> 00:17:49,151 Ted is lead on Diamond Way. Let him handle it as he sees fit. 294 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 Yes, ma'am. 295 00:17:52,279 --> 00:17:53,155 Thank you, ma'am. 296 00:17:54,990 --> 00:17:55,824 [scoffs] 297 00:17:57,493 --> 00:18:00,079 You've got more than enough to do on your own cases. 298 00:18:01,580 --> 00:18:04,208 Stay away from Mercer. Understood? 299 00:18:04,291 --> 00:18:07,127 Yeah. You got it. 300 00:18:10,798 --> 00:18:13,634 Here is fine. Put it there next to the others. 301 00:18:14,676 --> 00:18:17,805 We're going to need more heatsinks and surge protection. 302 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 -Satellite transmitter for the video jam. -Write it down. 303 00:18:20,974 --> 00:18:24,061 And, uh, maybe a PlayStation for… for down time. 304 00:18:24,144 --> 00:18:25,479 Write it down. 305 00:18:25,562 --> 00:18:26,563 Cool. 306 00:18:27,606 --> 00:18:30,359 [woman] Which is what we mean by addiction transfer. 307 00:18:30,943 --> 00:18:33,278 Swapping out one addiction for another. 308 00:18:33,362 --> 00:18:36,031 We might overcome drugs or alcohol, 309 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 but it just gets replaced by sex or gambling. 310 00:18:40,327 --> 00:18:41,870 If we haven't done the work, 311 00:18:42,496 --> 00:18:45,833 if we are still blaming someone else, 312 00:18:45,916 --> 00:18:48,335 it's easy to fall back into old patterns. 313 00:18:49,378 --> 00:18:52,297 Okay, let's end with the third step prayer. 314 00:18:57,970 --> 00:19:00,681 -[all] Take my will and my life. -And my life. 315 00:19:01,390 --> 00:19:05,227 Guide me to recovery and show me how to live. 316 00:19:05,727 --> 00:19:07,771 Thanks, everyone. See you next time. 317 00:19:11,608 --> 00:19:13,527 [imperceptible] 318 00:19:16,947 --> 00:19:17,781 Good job today. 319 00:19:17,865 --> 00:19:19,867 [imperceptible] 320 00:19:21,952 --> 00:19:23,412 Did your son come in yet? 321 00:19:23,495 --> 00:19:24,496 Week after next. 322 00:19:25,330 --> 00:19:26,748 Already have a sofa made up. 323 00:19:26,832 --> 00:19:28,041 [both chuckle] 324 00:19:28,125 --> 00:19:29,626 He's so excited, and me too. 325 00:19:29,710 --> 00:19:32,796 Is it strange that I'm also kind of… nervous? 326 00:19:33,505 --> 00:19:36,175 Oh, he'll be happy just to spend time with you. 327 00:19:36,258 --> 00:19:37,217 I know. 328 00:19:38,177 --> 00:19:41,847 I just worry I'm going to screw it up somehow. 329 00:19:47,060 --> 00:19:51,815 Isn't there a point in recovery when I'm supposed to trust myself? 330 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 It's hard to trust the person you are 331 00:19:53,984 --> 00:19:56,403 when you're still attached to who you were. 332 00:19:57,946 --> 00:19:59,323 Take a chance on yourself, 333 00:20:00,240 --> 00:20:02,659 because I'll bet you're more right than you know. 334 00:20:05,329 --> 00:20:07,789 [Leo] We can't get the blueprints for the vault at SLS. 335 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 Thanks to RJ here, what we can do 336 00:20:09,291 --> 00:20:11,126 is explore the plumbing, ventilation 337 00:20:11,210 --> 00:20:13,420 and electric systems of the surrounding area. 338 00:20:15,923 --> 00:20:19,218 -Yeah. -No, guys, come on. It… it was nothing. 339 00:20:20,594 --> 00:20:22,304 Oh, uh, short applause. Okay. 340 00:20:23,722 --> 00:20:25,766 I mean, it wasn't nothing. 341 00:20:25,849 --> 00:20:27,935 [Leo] All right, on to the water systems. 342 00:20:28,727 --> 00:20:32,231 Whatever they're using to move water is isolated from primary plumbing. 343 00:20:32,314 --> 00:20:34,983 [upbeat music playing] 344 00:20:39,196 --> 00:20:43,784 But the wastewater is connected to the sewer line and that we can track. 345 00:20:43,867 --> 00:20:49,748 ♪ I wanna tell you ♪ 346 00:20:50,374 --> 00:20:54,962 ♪ About a beautiful day ♪ 347 00:20:57,965 --> 00:21:01,718 ♪ Nothing bad, nothing bad ♪ 348 00:21:05,138 --> 00:21:07,557 ♪ And that's where it's at… ♪ 349 00:21:09,726 --> 00:21:12,354 [Leo] The ventilation system is a little tricky. 350 00:21:12,437 --> 00:21:15,399 Less than a foot wide, so none of us are getting through it, 351 00:21:15,482 --> 00:21:17,317 but it does snake through the SLS offices. 352 00:21:18,193 --> 00:21:21,780 ♪ With a smile on your face ♪ 353 00:21:21,863 --> 00:21:24,324 ♪ Hold that smile… ♪ 354 00:21:24,950 --> 00:21:27,411 [Leo] The vault has its own electric supply, 355 00:21:27,494 --> 00:21:29,788 but the surrounding offices use power from the building. 356 00:21:29,871 --> 00:21:33,709 Oh, sorry, sorry, that was not intentional touching. 357 00:21:39,256 --> 00:21:42,801 ♪ About a beautiful day ♪ 358 00:21:44,511 --> 00:21:45,887 [Ava] Sure that's right? 359 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 [Stan] It's the insides of the building. 360 00:21:50,267 --> 00:21:53,061 I can see it's the inside of the building, professor. 361 00:21:53,145 --> 00:21:54,896 We can't get through the air vents. 362 00:21:54,980 --> 00:21:57,941 -[RJ] Or the toilets. -Or the toilets. Hey. Hell of a point. 363 00:21:59,401 --> 00:22:01,611 [Leo] And where all the systems intersect, 364 00:22:02,112 --> 00:22:03,864 -we see-- -The vault. 365 00:22:04,740 --> 00:22:07,159 Perimeter hallway here, door here, 366 00:22:07,242 --> 00:22:09,870 circular shaft which leads down to a base level, 367 00:22:09,953 --> 00:22:12,331 and these sections represent the safes. 368 00:22:12,414 --> 00:22:17,502 Now we can map distances, locations, alarms, and security clusters. 369 00:22:17,586 --> 00:22:20,213 What are those spider-looking things? 370 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 Some sort of electrical mesh? There's resistor wiring. 371 00:22:23,550 --> 00:22:25,218 Could they be the temperature sensors? 372 00:22:25,802 --> 00:22:28,847 [RJ] Yeah, those are thermistors and look at that area over there. 373 00:22:28,930 --> 00:22:31,808 -That's got biometrics written all over. -[Judy] That's all wiring. 374 00:22:31,892 --> 00:22:33,685 If that's the entrance, I could do… 375 00:22:33,769 --> 00:22:35,562 [continues indistinctly] 376 00:22:40,025 --> 00:22:41,902 [in Spanish] You'll make them fat. 377 00:22:41,985 --> 00:22:43,111 [sighs] 378 00:22:43,195 --> 00:22:45,405 Skinny dogs make me sad. 379 00:22:46,114 --> 00:22:46,948 [chuckles] 380 00:22:49,993 --> 00:22:50,911 If you get tired-- 381 00:22:50,994 --> 00:22:54,581 The day I'm too old to chop some shoulder, you can put me down. 382 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 We've been here a long time. 383 00:23:06,760 --> 00:23:07,594 [Ava sighs] 384 00:23:08,887 --> 00:23:11,306 There are other cities, hmm? 385 00:23:15,894 --> 00:23:18,480 If we wanted to stretch our legs. 386 00:23:22,275 --> 00:23:26,780 I'll stretch mine taking out the dogs. 387 00:23:28,073 --> 00:23:31,076 You can do the onions. 388 00:23:32,869 --> 00:23:33,829 Gracias, Te-Te. 389 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 De nada, conejita. 390 00:23:41,044 --> 00:23:42,587 [Teresa in Spanish] Be good, okay? 391 00:23:46,633 --> 00:23:48,009 [barking] 392 00:23:48,093 --> 00:23:49,344 [hissing] 393 00:23:49,428 --> 00:23:52,389 -Hey! -[in English] Keep your sausages in check! 394 00:23:54,933 --> 00:23:56,601 [in Spanish] Eat shit, jerk. 395 00:23:56,685 --> 00:24:01,648 Son of a bitch, stop fucking around, you asshole, and fuck off! 396 00:24:01,731 --> 00:24:04,568 [in English] Lovely. You kiss your husband's corpse with that mouth? 397 00:24:07,612 --> 00:24:09,614 [tense music playing] 398 00:24:11,741 --> 00:24:12,659 [doorbell rings] 399 00:24:16,121 --> 00:24:18,039 Nobody comes to my home, okay? 400 00:24:18,123 --> 00:24:20,375 You want to talk to me, you do it at the shop. 401 00:24:20,459 --> 00:24:21,918 [in Spanish] Do you get it, moron? 402 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 [Bob] Ah-ah-ah-ah. 403 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 [in English] I want to discuss my cut. 404 00:24:26,089 --> 00:24:27,257 [Ava] Take it up with Leo. 405 00:24:27,340 --> 00:24:29,843 [Bob] Oh, come on, we know who pulls the strings. 406 00:24:29,926 --> 00:24:30,844 [camera clicking] 407 00:24:31,761 --> 00:24:34,222 I don't think old shaky hands is pulling much these days. 408 00:24:35,640 --> 00:24:39,936 Yeah. I'm not sure if you two are trying to screw us all. 409 00:24:40,896 --> 00:24:41,813 Maybe you're not. 410 00:24:42,898 --> 00:24:46,776 But I'm thinking an extra 10% might make me feel a little less raw about it. 411 00:24:46,860 --> 00:24:51,156 You know? Keep me and Judy on the team. Make it worth our while. 412 00:24:52,616 --> 00:24:55,035 I'll tell you what you're worth. 413 00:24:57,037 --> 00:24:57,913 Nothing. 414 00:24:58,622 --> 00:25:01,583 You're a safe cracker with one hand. 415 00:25:02,250 --> 00:25:03,793 You're an appendix. 416 00:25:04,419 --> 00:25:06,379 You exist only to inflame, 417 00:25:07,380 --> 00:25:11,760 and the moment you're taken out, everyone will feel a whole lot better. 418 00:25:12,552 --> 00:25:15,055 But we need your wife, 419 00:25:15,138 --> 00:25:18,850 and she seems to be attached to you. 420 00:25:21,061 --> 00:25:23,605 So, here is what I'll give you… 421 00:25:24,397 --> 00:25:27,400 Ten grand and the number of a hand specialist. 422 00:25:28,443 --> 00:25:34,449 In return, you will never again step a single foot on my doorstep, 423 00:25:35,867 --> 00:25:40,205 on my block, in my neighborhood. 424 00:25:43,667 --> 00:25:44,668 [cell phone chimes] 425 00:25:45,710 --> 00:25:46,920 Oh, shit. 426 00:25:47,003 --> 00:25:47,963 [engine starts] 427 00:25:49,631 --> 00:25:51,341 [tires screeching] 428 00:25:55,053 --> 00:25:57,597 [Samuel] So you were a half hour late. Big deal. 429 00:25:57,681 --> 00:25:59,140 Harsha's lawyer jumped on it. 430 00:25:59,641 --> 00:26:03,395 "Can't show up to a court date on time. How's she gonna take care of a kid?" 431 00:26:04,521 --> 00:26:05,355 Probably right. 432 00:26:06,398 --> 00:26:08,733 Hey, come on. Don't beat yourself up over this. 433 00:26:08,817 --> 00:26:11,194 No, they're doing a fine job of that for me. 434 00:26:11,278 --> 00:26:15,699 My lawyer handled it, though… for now. Just on thin ice. 435 00:26:19,286 --> 00:26:21,538 What are you doing here? Listening to me rant. 436 00:26:22,914 --> 00:26:23,832 Um… 437 00:26:26,835 --> 00:26:28,837 [chuckles] What is this? 438 00:26:28,920 --> 00:26:31,298 It's, uh, an apology plant. 439 00:26:31,798 --> 00:26:32,632 For what? 440 00:26:33,967 --> 00:26:34,801 I just… 441 00:26:36,344 --> 00:26:39,723 I wanted to say sorry for how I handled the Mercer thing. 442 00:26:39,806 --> 00:26:41,641 Oh, no. If anything, I'm the one that over-- 443 00:26:41,725 --> 00:26:43,393 I should've used more discretion. 444 00:26:44,561 --> 00:26:47,480 But I was probably, uh, showing off a bit. 445 00:26:47,564 --> 00:26:48,481 [chuckles softly] 446 00:26:50,233 --> 00:26:51,067 For you. 447 00:26:52,819 --> 00:26:54,279 That's not necessary. 448 00:26:54,863 --> 00:26:55,989 You are a solid agent. 449 00:26:56,072 --> 00:26:58,241 That's why everyone wants you on their team. 450 00:27:00,035 --> 00:27:01,786 I think you're an excellent agent. 451 00:27:11,546 --> 00:27:13,882 Thank you for my apology plant. 452 00:27:13,965 --> 00:27:15,383 [chuckling] Yeah. 453 00:27:17,552 --> 00:27:19,179 Oh, don't worry about that. 454 00:27:19,262 --> 00:27:21,473 I'm gonna, uh, put it back in storage. I was… 455 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 [Samuel] You really think Mercer's part of this? 456 00:27:35,403 --> 00:27:36,237 Okay. 457 00:27:38,740 --> 00:27:39,616 Show me. 458 00:27:41,159 --> 00:27:41,993 Okay. 459 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 [upbeat music playing] 460 00:27:46,081 --> 00:27:48,500 -This is outside Ava's brownstone. -Jesus, Nazan. 461 00:27:48,583 --> 00:27:49,793 That's Bob Goodwin. 462 00:27:49,876 --> 00:27:52,045 He's a safe man with a long rap sheet. 463 00:27:52,128 --> 00:27:55,006 If you look closely, you'll notice he has an injured right hand. 464 00:27:55,757 --> 00:27:58,468 Yeah, okay. Here is the fun part. 465 00:27:58,968 --> 00:28:01,054 Bob is married to a woman named Judy. 466 00:28:02,055 --> 00:28:05,350 Her father was Dr. James Strauss, a chem professor. 467 00:28:06,601 --> 00:28:08,937 Took her all around the world until she was 11. 468 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 Pretty clean record 469 00:28:10,522 --> 00:28:13,400 except a couple dings for unlawful possession of ordnance. 470 00:28:13,983 --> 00:28:15,694 She likes to blow shit up. 471 00:28:15,777 --> 00:28:19,197 So I ran all of Bob's aliases and I got a hit at a motel in Queens. 472 00:28:19,280 --> 00:28:21,157 They checked in ten days before Diamond Way 473 00:28:21,241 --> 00:28:22,450 and they haven't checked out. 474 00:28:23,368 --> 00:28:27,038 Usual MO is you fence the goods and get the hell out of dodge, unless… 475 00:28:27,122 --> 00:28:28,415 They're planning something else. 476 00:28:29,374 --> 00:28:30,208 [sighs] 477 00:28:30,291 --> 00:28:32,919 Witnesses give us, what, six suspects at Diamond Way? 478 00:28:33,670 --> 00:28:35,171 I say these are three of them. 479 00:28:35,255 --> 00:28:38,925 I think Diamond Way was a funding operation for something bigger. 480 00:28:39,008 --> 00:28:42,762 And all Helman and Ted care about is delivering a couple heads to SDNY. 481 00:28:42,846 --> 00:28:45,640 I take this to them, they're gonna shut it down, close the case, 482 00:28:45,724 --> 00:28:47,726 and I'm on the wrong side of this thing. 483 00:28:47,809 --> 00:28:49,686 But on the right side of your career. 484 00:28:51,563 --> 00:28:54,441 You're the one always talking about rules, about black and white. 485 00:28:55,191 --> 00:28:56,025 Yeah. 486 00:28:57,277 --> 00:28:58,903 Rules are important, they are. 487 00:28:59,904 --> 00:29:01,656 When I grew up, that's all I knew. 488 00:29:01,740 --> 00:29:03,241 Here are the rules, don't break them. 489 00:29:03,324 --> 00:29:05,326 When to eat, when to work, when to pray. 490 00:29:05,410 --> 00:29:09,080 I got good grades, I ran track, I married the man my parents wanted me to. 491 00:29:09,664 --> 00:29:13,752 Life was clean. Decisions were clean. 492 00:29:16,921 --> 00:29:18,381 After 9/11, I… 493 00:29:19,132 --> 00:29:23,470 I wanted to prove that I wasn't like them, you know? 494 00:29:24,304 --> 00:29:25,513 So I joined the FBI. 495 00:29:26,848 --> 00:29:29,309 But that meant them taking one look at me 496 00:29:29,893 --> 00:29:32,645 and sending me to all the mosques to root out radicals. 497 00:29:34,147 --> 00:29:36,649 Stores. Homes. 498 00:29:41,154 --> 00:29:44,657 I spent four years ruining a lot of lives. 499 00:29:46,159 --> 00:29:49,621 Tearing down people that look like me and came from where I came from. 500 00:29:50,663 --> 00:29:54,751 And I tried to reconcile those feelings and I couldn't, 501 00:29:54,834 --> 00:29:56,252 so then I started using. 502 00:29:57,545 --> 00:29:59,923 I follow rules today because they keep me clean. 503 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 Make it so I could see my son. 504 00:30:03,426 --> 00:30:05,094 Rules are important if there's a reason, 505 00:30:05,178 --> 00:30:06,805 but if the reason is not good, 506 00:30:06,888 --> 00:30:09,682 then sometimes you got to take those rules and bend them 507 00:30:09,766 --> 00:30:12,185 so the things that really matter don't break. 508 00:30:16,606 --> 00:30:18,149 [soft music playing] 509 00:30:18,233 --> 00:30:19,442 [bartender] Here you go. 510 00:30:26,115 --> 00:30:28,034 -[door opens] -[Judy giggling] 511 00:30:28,117 --> 00:30:30,370 Some people are just born to be robbed, man. 512 00:30:30,453 --> 00:30:33,039 -I don't even feel bad. That was amazing. -Poor guy. 513 00:30:33,122 --> 00:30:33,957 Hey, babe. 514 00:30:34,833 --> 00:30:37,585 -Uh, could I get a Pilsner? Please? -[bartender] Yep. 515 00:30:37,669 --> 00:30:41,089 Also got a, uh, Yelp check-in 516 00:30:41,172 --> 00:30:43,216 -for some free jalapeno poppers. -My God. 517 00:30:43,758 --> 00:30:44,717 I'm elite. So… 518 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 Look at you two. Thick as thieves. 519 00:30:49,222 --> 00:30:50,306 Fantastic day, man. 520 00:30:50,390 --> 00:30:52,725 -We got a great deal on the truck. -Mmm-hmm. 521 00:30:52,809 --> 00:30:56,354 Guy owns a chicken farm, used it to transport poultry. 522 00:30:56,437 --> 00:30:58,606 He wanted 20K, but I know these guys. 523 00:30:58,690 --> 00:31:01,359 They're all softies, so we tell them we're married. 524 00:31:01,442 --> 00:31:03,570 Yeah, the usual shit. It wasn't a big deal. 525 00:31:03,653 --> 00:31:05,572 -Must've been some deal. -[Stan] And get this. 526 00:31:05,655 --> 00:31:08,783 Jude goes, "Hey, Charlie…" That's the names that we were using, 527 00:31:08,867 --> 00:31:11,703 -Charlie and Amanda. -Yeah, pet names. That's adorable. 528 00:31:11,786 --> 00:31:14,789 She goes, "Don't forget to keep some money for Indigo's surgery." 529 00:31:14,873 --> 00:31:17,417 Like we had a baby girl. Or would it be a boy or… 530 00:31:17,500 --> 00:31:20,295 Bravo, mate. Bra-fucking-vo! 531 00:31:20,920 --> 00:31:23,506 Could I get a round of shots for the married couple, please? 532 00:31:23,590 --> 00:31:24,632 Let's get out of here. 533 00:31:24,716 --> 00:31:27,468 What about the wedding night? Did you pop her cherry? 534 00:31:29,596 --> 00:31:32,348 What? No, man, it wasn't like that. It was just a-- 535 00:31:32,432 --> 00:31:35,476 Must've been better than the night you went to prison though? 536 00:31:36,895 --> 00:31:38,313 She told me all about that. 537 00:31:38,396 --> 00:31:39,230 No, I-- 538 00:31:39,314 --> 00:31:41,482 One little pity fuck and you fall in love. 539 00:31:41,566 --> 00:31:43,860 -I never said that. -It was a long time ago-- 540 00:31:43,943 --> 00:31:45,987 Just like you to fucking take his side. 541 00:31:46,070 --> 00:31:47,572 -Don't talk to her-- -Fuck off. 542 00:31:47,655 --> 00:31:49,240 -Bob! What the fuck? -Huh? 543 00:31:49,324 --> 00:31:51,659 -Eh? -Could we get some ice, please? 544 00:31:51,743 --> 00:31:54,287 -Oh, now we're cookin'! -Come on! Try it again! 545 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 Yeah! Now we're cookin'! 546 00:31:56,164 --> 00:31:57,624 [laughing] 547 00:31:57,707 --> 00:31:59,375 What you got? What you got? 548 00:32:00,460 --> 00:32:01,294 Nothing! 549 00:32:03,922 --> 00:32:04,881 I'm sorry. 550 00:32:06,257 --> 00:32:08,551 [winces, sighs] 551 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 The stitches ripped. Fuck. 552 00:32:13,890 --> 00:32:14,724 [Judy] Stan! 553 00:32:17,518 --> 00:32:18,353 Stan! 554 00:32:19,938 --> 00:32:22,398 Stan, wait. Okay. I'm sorry. Just-- 555 00:32:26,235 --> 00:32:27,070 He just… 556 00:32:27,570 --> 00:32:29,656 He just says shit to get under your skin. 557 00:32:30,531 --> 00:32:31,908 The night you went in, I… 558 00:32:32,951 --> 00:32:34,285 It's not true. It wasn't-- 559 00:32:34,369 --> 00:32:35,995 You need to deal with that shit. 560 00:32:36,663 --> 00:32:38,873 -I know he's an asshole-- -I'm not talking about Bob. 561 00:32:38,957 --> 00:32:42,126 I'm talking about what's inside you that makes you want to be with him. 562 00:32:45,421 --> 00:32:48,007 [Bob] Baby, come on. Hey, come back here. 563 00:32:48,633 --> 00:32:49,759 Come on, listen to me. 564 00:32:50,343 --> 00:32:52,011 Hey! Hey! Judy! 565 00:32:52,762 --> 00:32:54,263 What, Bob, you want to hit me? 566 00:32:54,347 --> 00:32:57,100 Fuckin' do it! Show me what a big fucking man you are! 567 00:32:57,183 --> 00:32:59,102 [Bob] Listen, just please. Hey. 568 00:32:59,686 --> 00:33:01,270 Look. Look. 569 00:33:02,230 --> 00:33:04,232 Now I wanted to give you this 570 00:33:04,857 --> 00:33:07,151 in a… a better way, but, um… 571 00:33:10,530 --> 00:33:11,572 It's a butterfly. 572 00:33:13,282 --> 00:33:14,951 Yeah, I… I can see that. 573 00:33:20,832 --> 00:33:23,167 What the actual fuck is wrong with you? 574 00:33:31,968 --> 00:33:33,136 [shutter clicking] 575 00:33:37,056 --> 00:33:39,308 Okay. Okay. 576 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 If I can't crack safes, what good am I? 577 00:33:41,686 --> 00:33:44,063 No. Maybe you… You can only use your left. 578 00:33:44,147 --> 00:33:47,358 -It's not the end of the world. -It's the one thing I know how to do. 579 00:33:50,486 --> 00:33:51,654 No, just-- 580 00:33:59,954 --> 00:34:01,956 [rock music playing] 581 00:34:07,837 --> 00:34:09,839 [both grunting] 582 00:34:12,717 --> 00:34:15,178 [Samuel] This guy comes back as Stan Loomis. 583 00:34:15,261 --> 00:34:17,972 Owns a deli called Ham The Man out in Ridgewood. 584 00:34:18,056 --> 00:34:20,767 It's a legit place, but he's a smuggler with a bit of a record. 585 00:34:20,850 --> 00:34:23,478 Did three years on a drug charge at the Washington Correctional, 586 00:34:23,561 --> 00:34:25,521 but since then he's been pretty clean. 587 00:34:25,605 --> 00:34:28,733 We can pull the logs of everyone who visited Loomis at the WCF. 588 00:34:28,816 --> 00:34:29,692 Yeah, good call. 589 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 [keyboard clacking] 590 00:34:31,152 --> 00:34:32,236 All right, let's see. 591 00:34:33,696 --> 00:34:37,617 His mom, his mom. His mom. 592 00:34:38,618 --> 00:34:40,828 Ah, here it is. Judy Strauss. 593 00:34:40,912 --> 00:34:43,539 Whoa, whoa, hey. Bob Goodwin. 594 00:34:43,623 --> 00:34:44,791 And just once. 595 00:34:46,375 --> 00:34:48,002 Wait. Washington. 596 00:34:49,003 --> 00:34:52,048 -When did you say Loomis got out? -About six years ago. 597 00:34:54,342 --> 00:34:57,720 [Nazan] Want to know who else was a guest at Washington Correctional back then? 598 00:34:57,804 --> 00:35:00,014 -[Samuel] And that would be? -Ray Vernon. 599 00:35:00,515 --> 00:35:02,391 Ava Mercer's client. And… 600 00:35:02,475 --> 00:35:04,143 [keyboard clacking] 601 00:35:04,227 --> 00:35:05,311 [chuckles] 602 00:35:05,394 --> 00:35:07,021 Stan Loomis' cellmate. 603 00:35:09,482 --> 00:35:11,400 I was wrong about Mercer. 604 00:35:11,484 --> 00:35:12,527 She's not involved? 605 00:35:12,610 --> 00:35:13,903 Oh, she's involved. 606 00:35:13,986 --> 00:35:16,614 She's just not the ringleader. She's a spoke on the wheel. 607 00:35:16,697 --> 00:35:18,074 But Ray Vernon's dead. 608 00:35:18,783 --> 00:35:20,952 Except we always suspected he had a partner. 609 00:35:21,452 --> 00:35:23,663 No one recovered the jewels he pulled from the last job. 610 00:35:23,746 --> 00:35:27,125 Maybe whoever he was working with is still out there running things. 611 00:35:27,208 --> 00:35:28,918 We need to find a way inside this team. 612 00:35:29,001 --> 00:35:31,629 Okay. Let's take it to Ted. Get more eyes. 613 00:35:31,712 --> 00:35:34,882 No, no, no. We keep on Mercer, find a chink in her armor. 614 00:35:34,966 --> 00:35:38,386 -[scoffs] Who says she's got one? -Oh, everybody has a weak spot. 615 00:35:40,388 --> 00:35:41,347 [chuckles] 616 00:35:43,266 --> 00:35:44,100 Okay. 617 00:35:44,934 --> 00:35:45,768 I'm, um… 618 00:35:47,770 --> 00:35:49,438 never gonna say no to you. 619 00:35:52,567 --> 00:35:53,609 You get that, right? 620 00:35:57,613 --> 00:35:58,489 [chuckles] 621 00:35:59,991 --> 00:36:02,285 It's… It's not that I don't… 622 00:36:04,203 --> 00:36:06,247 want to, it's just there's… 623 00:36:08,666 --> 00:36:10,084 There's things we can't do. 624 00:36:15,131 --> 00:36:17,049 Sometimes you got to bend a few rules. 625 00:36:26,100 --> 00:36:27,310 -[chuckles] -[sighs] 626 00:36:29,061 --> 00:36:30,438 Okay. Uh… 627 00:36:32,899 --> 00:36:33,774 Let's, um… 628 00:36:36,110 --> 00:36:37,320 Let's get to work. 629 00:36:41,782 --> 00:36:43,451 Did you get it? Did you get it? 630 00:36:44,660 --> 00:36:45,745 Oh, whoo! 631 00:36:46,871 --> 00:36:47,705 Good news. 632 00:36:47,788 --> 00:36:50,458 We found a replica of the safes they use in the vault. 633 00:36:50,541 --> 00:36:51,959 Shit, yeah, let me at it. 634 00:36:52,043 --> 00:36:55,421 Bad news. They got to be spun simultaneously. 635 00:36:59,091 --> 00:37:02,595 Maybe I can get the, um, oxy-petrol or a plasma torch. 636 00:37:02,678 --> 00:37:04,513 It's high carbon. It'll take hours. 637 00:37:05,514 --> 00:37:06,933 I'll leave you to it then. 638 00:37:10,311 --> 00:37:11,562 Wasn't Stan with you? 639 00:37:13,731 --> 00:37:14,815 [cell phone vibrates] 640 00:37:18,402 --> 00:37:19,237 Yeah. 641 00:37:20,947 --> 00:37:22,114 Yeah, all right. 642 00:37:23,824 --> 00:37:26,702 [Ava over headphones] Hey, something's come up. We have to meet. 643 00:37:27,954 --> 00:37:31,791 Midnight. Don't be late. Okay. 644 00:37:36,712 --> 00:37:38,297 [cell phone vibrating] 645 00:37:39,757 --> 00:37:40,716 -Hey. -[Samuel] Hey. 646 00:37:40,800 --> 00:37:42,385 I got a convo on the parabolic. 647 00:37:42,468 --> 00:37:45,554 Mercer's meeting a contact in Bushwick. Bogart and Johnson. 648 00:37:45,638 --> 00:37:46,597 What's she doing there? 649 00:37:46,681 --> 00:37:49,016 Nothing but slaughterhouses and art galleries. 650 00:37:49,100 --> 00:37:50,893 Buying chickens and mosaics. 651 00:37:50,977 --> 00:37:53,312 I don't know. [chuckles] It's set for midnight. 652 00:37:53,396 --> 00:37:56,274 All right, well, let's, uh, grab dinner and post up. 653 00:37:56,357 --> 00:37:59,193 I gotta be in the Bronx for this emergency thing for Ted. 654 00:37:59,277 --> 00:38:00,653 This is an emergency. 655 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Yeah, but I can't tell Ted about it, can I? 656 00:38:04,073 --> 00:38:05,491 Look, I would. 657 00:38:05,574 --> 00:38:07,702 Fine, text me the info. I'll take it alone. 658 00:38:07,785 --> 00:38:08,744 Wait, Nazan, wait. 659 00:38:10,496 --> 00:38:11,497 What if it's a trap? 660 00:38:13,749 --> 00:38:16,335 Then it'll be a shame you won't be there to save me. 661 00:38:22,174 --> 00:38:24,176 [indistinct chatter] 662 00:38:55,875 --> 00:38:57,793 ["Lupine Dominus" playing on speakers] 663 00:38:57,877 --> 00:39:01,964 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 664 00:39:02,048 --> 00:39:07,136 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 665 00:39:08,012 --> 00:39:13,392 ♪ And we'll see 'til after When you will see tears of blood ♪ 666 00:39:14,060 --> 00:39:19,106 ♪ I will stand and rise again To the beating of your heart ♪ 667 00:39:26,906 --> 00:39:29,075 -See anything you like? -No. 668 00:39:32,036 --> 00:39:36,582 ♪ I will sit down As I think 'til I can taste the heat ♪ 669 00:39:37,917 --> 00:39:40,836 ♪ We'll all taste it, the human faces ♪ 670 00:39:40,920 --> 00:39:43,255 ♪ Eyes will drift asleep ♪ 671 00:39:44,090 --> 00:39:49,011 ♪ I will say with some dismay you Bury your dead story ♪ 672 00:39:50,012 --> 00:39:52,807 ♪ You will be the omen As I give your heads ♪ 673 00:39:52,890 --> 00:39:55,309 ♪ Your hands, your feet ♪ 674 00:40:11,242 --> 00:40:13,244 -[flash whines] -[grunts] 675 00:40:19,959 --> 00:40:24,797 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 676 00:40:25,673 --> 00:40:31,011 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 677 00:40:33,389 --> 00:40:34,390 Get the fuck off me! 678 00:40:34,932 --> 00:40:36,058 Hey. Where you going? 679 00:40:36,142 --> 00:40:37,643 Move. Move! 680 00:40:43,274 --> 00:40:44,900 Fuck! Ava! 681 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 Ava, stop! I said stop! 682 00:40:47,361 --> 00:40:48,821 Hands where I can see them! 683 00:40:53,951 --> 00:40:55,286 [grunting] 684 00:40:55,369 --> 00:40:56,537 [Nazan] Get off of me! 685 00:40:57,079 --> 00:40:58,289 Get off of me! 686 00:40:58,873 --> 00:41:01,667 -Do you have other weapons? -I'm an FBI agent, you dumb fuck! 687 00:41:01,750 --> 00:41:02,918 Ma'am, stay still. 688 00:41:03,502 --> 00:41:06,380 Hey, Travis. What's this? 689 00:41:07,840 --> 00:41:08,966 Huh? 690 00:41:09,049 --> 00:41:10,050 You're under arrest. 691 00:41:10,551 --> 00:41:12,261 [Leo] You shouldn't have poked the bear. 692 00:41:12,344 --> 00:41:15,097 [Ava] I didn't poke it. I put it down. 693 00:41:15,598 --> 00:41:16,807 Are you sure about that? 694 00:41:17,349 --> 00:41:19,894 Only a matter of time before she makes the connection. 695 00:41:19,977 --> 00:41:22,188 What? Do you want to close up shop? 696 00:41:23,230 --> 00:41:25,232 No. Too close now. 697 00:41:25,774 --> 00:41:28,861 We stay careful. We take precautions. 698 00:41:28,944 --> 00:41:30,821 We are already doing that. 699 00:41:33,574 --> 00:41:34,408 [sighs] 700 00:41:35,117 --> 00:41:36,076 So what's the play? 701 00:41:40,748 --> 00:41:41,582 It's me. 702 00:41:43,167 --> 00:41:44,001 No. 703 00:41:44,543 --> 00:41:47,505 Listen, if I jump off now, 704 00:41:47,588 --> 00:41:50,090 Abbasi has nothing on you 705 00:41:51,091 --> 00:41:53,636 and you get to finish what you started. 706 00:41:55,012 --> 00:41:56,388 [exhales] 707 00:42:00,017 --> 00:42:00,851 Okay. 708 00:42:05,689 --> 00:42:06,982 Listen, Gene, you have-- 709 00:42:07,066 --> 00:42:08,484 I understand. Listen to me. 710 00:42:08,567 --> 00:42:11,695 You have to explain to the judge it happens in my line of work. 711 00:42:11,779 --> 00:42:13,489 I… I… 712 00:42:13,572 --> 00:42:16,200 No, no, no, they can't. I wasn't even charged! 713 00:42:16,283 --> 00:42:19,203 They can't do that. They can't… They can't take custody. 714 00:42:19,703 --> 00:42:21,872 I'm very calm, I'm… 715 00:42:21,956 --> 00:42:25,334 Yeah. Yes. Okay. But can you call me back, please? 716 00:42:27,503 --> 00:42:28,671 Fuck me. 717 00:42:35,302 --> 00:42:36,303 [grunts] 718 00:43:00,160 --> 00:43:01,245 [in Spanish] Good, easy. 719 00:43:01,328 --> 00:43:04,123 [sirens wailing] 720 00:43:10,254 --> 00:43:12,339 [in Spanish] Hi, Te-Te. I've arrived. 721 00:43:24,143 --> 00:43:24,977 Te-Te? 722 00:43:36,071 --> 00:43:37,197 Teresa? 723 00:43:37,948 --> 00:43:39,617 [breathing heavily] 724 00:43:49,209 --> 00:43:50,336 [cell phone vibrating] 725 00:44:00,220 --> 00:44:02,222 [carnival music playing] 726 00:44:12,441 --> 00:44:14,902 [in English] They took away custody of my son. 727 00:44:14,985 --> 00:44:16,028 You never had it. 728 00:44:18,947 --> 00:44:21,283 -They took away the possibility. -Where is she? 729 00:44:32,795 --> 00:44:34,963 [Nazan] For someone who knows her way around red tape, 730 00:44:35,047 --> 00:44:37,883 I'm surprised you never got her citizenship squared away. 731 00:44:38,759 --> 00:44:42,596 She's been asking for her conejita. Little rabbit? 732 00:44:44,973 --> 00:44:47,601 When I was a child, 733 00:44:49,228 --> 00:44:52,314 I was hard to catch. 734 00:44:55,609 --> 00:44:56,694 She a relative? 735 00:44:57,945 --> 00:44:59,029 She was my nanny. 736 00:44:59,780 --> 00:45:03,367 She helped me escape and watched over me. 737 00:45:04,535 --> 00:45:06,078 Think of a woman her age 738 00:45:06,161 --> 00:45:09,289 being sent back to a country she hasn't seen in 40 years. 739 00:45:09,373 --> 00:45:11,834 All alone, no family. 740 00:45:13,502 --> 00:45:15,379 At least the government's better now. 741 00:45:16,672 --> 00:45:18,882 You think any of them are good? 742 00:45:19,800 --> 00:45:20,759 I think some try. 743 00:45:21,260 --> 00:45:22,094 Which ones? 744 00:45:23,053 --> 00:45:25,973 Spain, where Franco killed my cousins? 745 00:45:27,683 --> 00:45:32,062 Argentina, where Videla disappeared my parents? 746 00:45:33,981 --> 00:45:35,232 Or the United States 747 00:45:35,941 --> 00:45:39,987 with their agents who kidnap old women to get what they want? 748 00:45:40,070 --> 00:45:42,781 Hey, I didn't kidnap anyone. ICE picked her up. 749 00:45:42,865 --> 00:45:44,324 They're just doing their job. 750 00:45:46,410 --> 00:45:47,327 This is your play? 751 00:45:48,746 --> 00:45:49,913 I sleep at night. 752 00:45:49,997 --> 00:45:51,623 How's it working out for your family? 753 00:45:51,707 --> 00:45:53,333 Better than it's working out for Teresa. 754 00:45:59,131 --> 00:46:01,049 Now, I have some friends at ICE. 755 00:46:01,133 --> 00:46:02,843 They owe me a few favors. 756 00:46:04,094 --> 00:46:06,555 Teresa's scheduled for a deportation hearing on Tuesday 757 00:46:06,638 --> 00:46:09,767 and a flight out of the country could be as early as next week, 758 00:46:10,893 --> 00:46:12,311 unless I make that call. 759 00:46:15,355 --> 00:46:16,648 What do you want? 760 00:46:17,691 --> 00:46:18,859 I want you to flip. 761 00:46:20,235 --> 00:46:21,361 I don't know anything. 762 00:46:21,445 --> 00:46:22,571 I don't believe that's true. 763 00:46:23,155 --> 00:46:25,866 Even if it is, I could use you as my mole. 764 00:46:26,450 --> 00:46:30,704 I know a few hundred grand in diamonds was not the end goal for you or your crew. 765 00:46:30,788 --> 00:46:33,916 Crew? What are you talking about? 766 00:46:33,999 --> 00:46:37,336 Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss. 767 00:46:37,419 --> 00:46:39,171 Bet I could crack one of them, 768 00:46:39,254 --> 00:46:41,340 that would leave you out in the cold. 769 00:46:41,965 --> 00:46:43,217 And Teresa… 770 00:46:49,932 --> 00:46:52,726 They know I've been compromised. 771 00:46:53,769 --> 00:46:56,313 I'm out. That door is closed. 772 00:46:56,396 --> 00:46:59,399 We both know you got the skills to burrow your way back in. 773 00:47:00,818 --> 00:47:03,237 ["Use Me" playing] 774 00:47:04,321 --> 00:47:06,073 [woman] And show me how to live. 775 00:47:07,699 --> 00:47:10,160 All right, thanks so much everybody. 776 00:47:10,244 --> 00:47:13,413 I just want you to know how courageous I thought you were today. 777 00:47:13,497 --> 00:47:15,374 ♪ My friends ♪ 778 00:47:17,835 --> 00:47:20,796 ♪ Feel it's their appointed duty ♪ 779 00:47:24,258 --> 00:47:25,884 ♪ They keep trying to tell me… ♪ 780 00:47:31,014 --> 00:47:31,849 Hey. 781 00:47:33,308 --> 00:47:34,935 What's up? I came as fast as I could. 782 00:47:36,854 --> 00:47:38,438 ♪ But my answer ♪ 783 00:47:39,147 --> 00:47:40,065 ♪ Yeah ♪ 784 00:47:41,483 --> 00:47:44,319 ♪ To all that use me stuff is ♪ 785 00:47:47,865 --> 00:47:51,034 ♪ Oh, I wanna spread the news ♪ 786 00:47:51,118 --> 00:47:53,871 ♪ That if it feels This good getting used ♪ 787 00:47:53,954 --> 00:47:57,624 ♪ Hey, just keep on using me ♪ 788 00:47:59,626 --> 00:48:02,045 ♪ Until you use me up ♪ 789 00:48:06,550 --> 00:48:08,802 ♪ Take my love! ♪ 790 00:48:09,511 --> 00:48:10,512 ♪ Use it up! ♪ 791 00:48:12,097 --> 00:48:13,181 ♪ My sister ♪ 792 00:48:16,393 --> 00:48:19,396 ♪ She sat me right down And she talked to me… ♪ 793 00:48:21,732 --> 00:48:22,774 [grunts] 794 00:48:23,692 --> 00:48:24,735 ♪ She told me ♪ 795 00:48:25,611 --> 00:48:27,738 ♪ Girl, I demand ♪ 796 00:48:28,405 --> 00:48:30,782 ♪ I ought not to let you just walk on me ♪ 797 00:48:35,245 --> 00:48:36,914 ♪ She meant well ♪ 798 00:48:40,042 --> 00:48:42,669 ♪ But when our talk was through… ♪ 799 00:48:45,380 --> 00:48:46,548 I want back in. 800 00:48:46,632 --> 00:48:49,885 ♪ I said, "Sister, if you only knew ♪ 801 00:48:49,968 --> 00:48:52,846 ♪ I know that you would steal my shoes" ♪ 802 00:48:52,930 --> 00:48:55,390 ♪ Just keep on using me ♪ 803 00:48:55,474 --> 00:48:57,351 ♪ Ooh ♪ 804 00:48:57,434 --> 00:49:00,354 ♪ Until you use me up ♪ 805 00:49:00,938 --> 00:49:03,482 ♪ I said use me up, baby ♪ 806 00:49:03,565 --> 00:49:06,443 ♪ Use me till you use me up ♪ 807 00:49:06,526 --> 00:49:08,528 [metallic clicking]