1 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 ‎"훔칠 가치가 있는 것만 ‎훔친다" 2 00:02:41,620 --> 00:02:47,120 '칼레이도스코프' 시즌1-8화[파이널] 3 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 ‎"보행자 감지 활성화" 4 00:07:15,017 --> 00:07:19,021 ‎"SLS ‎살라스 로지스틱스 시스템" 5 00:07:21,149 --> 00:07:24,152 ‎"콘 에디슨" 6 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 ‎"보행자 감지 준비 완료 ‎입장하세요" 7 00:08:13,409 --> 00:08:17,497 ‎"보행자 감지 활성화" 8 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 ‎"보행자 감지 활성화" 9 00:10:30,046 --> 00:10:31,255 ‎"로저 살라스" 10 00:11:05,581 --> 00:11:06,457 ‎"키 확인" 11 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 ‎뭐, 간단한데요 12 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 ‎"72.4도 ‎온도 센서 암호를 입력하세요" 13 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 ‎주디, 어떻게 되고 있어? 14 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 ‎재촉하지 마 15 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 ‎자기야, 시간이 부족해 16 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 ‎22.8도로 올라가면… 17 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 ‎당장 할까? ‎아니면 제대로 할까? 18 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 ‎당장 제대로 해야지 19 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 ‎조금만 서둘러 줘 20 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 ‎- 내가 잘못하면 우리 다 죽어 ‎- 압박하려는 건 아냐 21 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 ‎물을 방류해야 해 22 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 ‎주디, 22.6도야 23 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 ‎주디, 자기야, 무슨 일이야? 24 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 ‎이제 시간이 없어 25 00:12:06,350 --> 00:12:07,184 ‎주디… 26 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 ‎리오, 뭔가 잘못됐어요 ‎대답이 없어요 27 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 ‎주디, 우리 말이 들리나? 28 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 ‎- 에이바가 버튼에 손을 올렸어 ‎- 나와 29 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 ‎지금 폭파할 거야 30 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 ‎- 나와 ‎- 젠장 31 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 ‎누르기만 해 32 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 ‎잠깐만 기다려 33 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 ‎주디 34 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 ‎- 당장 가야 해 ‎- 아직 안 끝났어 35 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 ‎에이바가 폭파한대 36 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 ‎이건 내 전문이야 37 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 ‎주디 아니면 우리야 38 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 ‎좋아, 완벽해 39 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 ‎얼른 가자 40 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 ‎물이 너무 많은 거 아니에요? 41 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 ‎- 주디, 당신 괜찮아? ‎- 주디? 42 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 ‎주디? 43 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 ‎"온도 센서 비활성화" 44 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 ‎- RJ? ‎- 우린 가야 해 45 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 ‎아니요, 주디가 괜찮은 걸 ‎확인할 때까지 기다려야죠 46 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 ‎이러다간 우리가 위험해 ‎주디는 알아서 할 거야 47 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 ‎- 가자고 ‎- 그래 48 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 ‎얼른! 49 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 ‎채권이 있는 금고는 ‎2, 3, 5, 7번이야 50 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 ‎얼른 시작하지 51 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 ‎망치지 마 52 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 ‎그래, 너도 힘내 53 00:14:21,068 --> 00:14:22,695 ‎"해나 킴" 54 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 ‎해나, 보안 영상 ‎잘 지켜보고 있나? 55 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 ‎방금 온도 센서가 비활성화됐어 56 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 ‎- 단순 오류였어요, 해결했고요 ‎- 그래 57 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 ‎걱정 마세요 ‎카를로스랑 제가 감시 중이잖아요 58 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 ‎지금 카를로스가 가고 있어 ‎내가 방금 전화했거든 59 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 ‎그럴 필요는 없는데요 ‎전 시스템이 봉쇄되어 있으니까요 60 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 ‎아빠, 오세요 61 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 ‎응, 지금 좀 중요한 일을 ‎처리하는 중이야 62 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 ‎곧 갈게 63 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 ‎가족과 시간 보내세요 ‎작은 문제라도 있으면 전화할게요 64 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 ‎알겠어 65 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 ‎아빠 66 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 ‎가자 67 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 ‎물이 빨리 들어차네요 68 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 ‎이제 움직여야 해 69 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 ‎방금 놓쳤잖아, 다시 돌려 70 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 ‎제대로 하라고 ‎아마추어 같은 자식 71 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 ‎이게 다 프로인 네가 ‎손에 총 맞은 탓이잖아 72 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 ‎그래, 이 일만 끝나면 ‎나 같은 멍청이 만날 일도 없어 73 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 ‎내 아내도 마찬가지고 74 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 ‎내가 맡은 건 끝냈어요 ‎익사할 일은 없겠네요 75 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 ‎축하는 나중에 하고 ‎다음 금고로 넘어가지 76 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 ‎"에이바, 지금 상황은?" 77 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 ‎때가 됐어, 연락해야만 해 78 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 ‎그래, 이것부터 옮겨 놓고 ‎시작하자고 79 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 ‎알겠어 80 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 ‎좋았어 81 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 ‎"59층, 지금이야!" 82 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 ‎상황 발생! 83 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 ‎젠장, 저거… 84 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 ‎총격이야, 서둘러! 85 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 ‎잠깐 86 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 ‎- 이건 또 웬… ‎- 리오, FBI가 붙었어요 87 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 ‎들켰다고요 88 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 ‎다른 엘리베이터군 ‎우리를 노리는 게 아니야 89 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 ‎하던 거나 계속하지 ‎다음 금고로 가 90 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‎가자고 91 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 ‎- 이상 무 ‎- 이상 무 92 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 ‎59층이 확실해? 93 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 ‎에이바는 그렇게 말했어 94 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 ‎총격이 포착된 곳도 여기고 95 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 ‎속았군 96 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 ‎씨발! 97 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 ‎가자 98 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 ‎"출구" 99 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 ‎나잔, 어서 나가자 100 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 ‎이 소리 들려? 101 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 ‎얼른 나가자니까? 102 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 ‎나잔, 여기엔 아무도 없어 103 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 ‎뭐 하는 거야? 104 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 ‎- 나잔! ‎- 제기랄 105 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 ‎신호 차단기야 ‎가짜 보안 영상을 송출하고 있었어 106 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 ‎SLS? 107 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 ‎금융 회사 아닌가? 108 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 ‎지하에 있어 109 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 ‎사건 현장에서 ‎60층이나 떨어진 곳에 온 거군 110 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 ‎연결선 전부 뽑아 111 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 ‎지금 학교 그만두고 ‎아빠 회사에서 일하면 왜 안 돼요? 112 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 ‎난 대학 졸업장이 있는 직원을 ‎선호하니까 113 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 ‎실무에 투입되면 ‎더 많이 배울 텐데요 114 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 ‎아들 115 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 ‎이래라저래라 하는 건 아니지만 116 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 ‎네가 내리는 모든 결정엔 117 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 ‎결과가 따른단 걸 알아둬 118 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 ‎- 좋든, 나쁘든 모두 중요하지 ‎- 네 119 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 ‎네 미래에 일어나는 모든 일은 120 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 ‎네가 과거에 내린 ‎결정에서 비롯되는 거니까 121 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 ‎그 사실은 절대 변하지 않아 122 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 ‎그러니 좀 더 생각해 봐라 123 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 ‎감사해요 124 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 ‎이리 오렴 125 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 ‎고마워요, 아빠 ‎저도 생각해 볼게요 126 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 ‎안 돼! 127 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 ‎아빠, 무슨 일이에요? 128 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 ‎- 해나, 우리 지금 털리고 있어 ‎- 아무 문제 없어 보이는데요 129 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 ‎문제가 없긴 어디가! ‎다 털리고 있는데! 130 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 ‎- 봉쇄해! ‎- 회사에서 뵐게요 131 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 ‎- 가야겠어 ‎- 안에 있으랬잖아 132 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 ‎- 가지 마 ‎- 여보, 난 가야 해 133 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 ‎"누구일까?" 134 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 ‎젠장 135 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 ‎가자, 서둘러 136 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 ‎돌겠군 137 00:23:15,727 --> 00:23:17,020 ‎"미합중국" 138 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 ‎그것까지 하면 끝난 거죠? 139 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 ‎응, 위로 올려 보낼 거야 140 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 ‎"로저가 알게 됐어" 141 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 ‎하나 더 열자 142 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 ‎채권이 있는 금고는 ‎4개뿐이라면서요 143 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 ‎여기까지 왔는데 ‎다 털어 가야지 144 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 ‎뭐, 요트는 많을수록 좋죠 145 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 ‎지금 물건 보낼 거야 ‎준비됐어? 146 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 ‎확인했다, 준비 완료 147 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 ‎잘 챙겨줘 148 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 ‎"하역장" 149 00:24:20,667 --> 00:24:23,211 ‎"우편실" 150 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 ‎한바탕 쇼핑 좀 해야겠네 151 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 ‎주디, 채권이 안 보여 152 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 ‎조금만 기다려 ‎방금 보냈으니까 153 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 ‎그래, 고생했어 154 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 ‎RJ, 물건 받았어? ‎슬슬 불안한데 155 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 ‎- 아직 아무것도 안 보여 ‎- 그건 좀 이상한데? 156 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 ‎이상한 건 싫은데 157 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 ‎그건 나도 마찬가지야 158 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 ‎됐다, 물건 왔어 159 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 ‎좋아, 차에 실어 ‎우리도 금방 합류할게 160 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 ‎이제 끝났어, 가야 해 161 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 ‎좀 더 서둘러 162 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 ‎필요한 건 챙겼어 ‎이제 가야 한다고 163 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 ‎망할 FBI 놈들 164 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 ‎난 이거면 됐어 165 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 ‎필요한 건 위층에 다 있으니까 166 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 ‎원하면 직접 해요 167 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 ‎탐욕스러운 인간들! 168 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 ‎리오 169 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 ‎숫자 하나 남았어요 170 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 ‎이건 대체 뭐죠? 171 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 ‎나도 몰라 172 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 ‎- 가, 당장! ‎- 가야 해 173 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 ‎나와! 174 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 ‎- 리오 ‎- 리오! 175 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 ‎가요 176 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 ‎- 무슨 일이야? ‎- 잘못된 선택을 한 거지, 가자 177 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 ‎- 계획이랑 다르잖아 ‎- 새 계획이야, 둘만의 계획 178 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 ‎우리가 원하던 거잖아? ‎자기랑 나랑 억만금을 차지하는 거 179 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 ‎내가 짜릿함을 선사해 줄게 180 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 ‎- 잠깐, 다들 갇혔잖아 ‎- 잘 들어 181 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 ‎다들 망할 꼰대들일 뿐이야 182 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 ‎우리 알 바 아니니까 가자 183 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 ‎익사하라지, 우린 얼른 벗어나자 184 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 ‎서둘러 185 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 ‎- 우리가 해냈네 ‎- 우리는 무슨 186 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 ‎안 돼! RJ! 187 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 ‎- 트럭에 타, 주디 ‎- RJ, 괜찮아 188 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 ‎RJ, 날 봐 189 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 ‎- 차에 타라고 ‎- 일어날 수 있겠어? 190 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 ‎얼른 일어나, RJ ‎괜찮을 거야 191 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 ‎RJ, 날 봐 ‎정신 차리고 일어나야지 192 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 ‎당장 트럭에 타기나 해, 주디 193 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 ‎차 키는 어디 있는 거야? 194 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 ‎엉덩이에 쏜 거냐? ‎이 멍청한 새끼야? 195 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 ‎엉덩이를 맞히다니 196 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 ‎총질도 제대로 못 하네! 197 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 ‎어디 실력 좀 볼까? 198 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 ‎사람 좀 그만 무시해 199 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 ‎괜찮아요? 가요 200 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 ‎둘이 먼저 가 201 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 ‎어디 다쳤어요? 얼른 가야 해요 202 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 ‎난 괜찮으니까 먼저 가 203 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 ‎가, 위에서 만나자 204 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 ‎자기 덕분에 살았어 205 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 ‎역시 내 여자라니까 206 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 ‎옮기는 것 좀 도와줘 207 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 ‎얼른, 다리 들어 208 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 ‎들자 209 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 ‎그렇지 210 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 ‎넣어 211 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 ‎내 말 들어 ‎자기는 옳은 일을 한 거야 212 00:30:52,350 --> 00:30:53,184 ‎그래 213 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 ‎사격 실력 좋더라 214 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 ‎주디 215 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 ‎괜찮아, 문제없어 ‎얼른 나가자 216 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 ‎이제 충분하지 않아? 217 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 ‎그 많은 돈이… 218 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 ‎돈이 목적이었던 적은 없어 219 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 ‎그래도 꽤 위안이 되는 부상이잖아 220 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 ‎당신이랑 나랑… 221 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 ‎그저 누워서 쉴 수 있을 테니 222 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 ‎아바시가 곧 올 거야 223 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 ‎와서 찾을 만한 걸 남겨 둬야 해 224 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 ‎가게에서 만나자 225 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 ‎나 두고 익사하기만 해 226 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 ‎내 수영 실력 ‎끝내주는 거 알잖아 227 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 ‎스탠리! 어디 있어? 228 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 ‎이 약골 새끼야 229 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 ‎막돼먹은 놈 같으니 230 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 ‎주디가 그렇게 갖고 싶으면 231 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 ‎이리 나와서 ‎나랑 싸워 보든지 232 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 ‎남자 대 남자로 싸우자 233 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 ‎어때? 234 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 ‎난 다리도 저는데 235 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 ‎어디 있어, 이 망할 새끼야? 236 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 ‎멈춰! 트럭에서 내려! 237 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 ‎이젠 너한테 안 놀아나 238 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 ‎테레사를 돌려보내겠어! 239 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 ‎테레사는 이미 떠났어 ‎다시는 못 찾아 240 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 ‎그만 잊어 241 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 ‎멈춰! 242 00:35:17,740 --> 00:35:19,158 ‎이봐! 243 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 ‎"아빠에게" 244 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 ‎무릎 꿇어 245 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 ‎안녕, 아빠 246 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 ‎- 괜찮아? ‎- 잠깐, 네가 여기 있으면 안 되지 247 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 ‎우리 계획은 이게 아니었잖아 ‎이러면 위험해 248 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 ‎아니, 난 내가 지켜 249 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 ‎해나, 왜 이렇게 오래 걸려? 250 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 ‎리즈냐? 251 00:38:26,804 --> 00:38:27,805 ‎여보세요? 252 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 ‎우리가 계획을 조금 변경했어 253 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 ‎해나, 얼른 와 ‎채권 옮겨야지 254 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 ‎안 돼, 안 된다, 해나 255 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 ‎얼마나 챙긴 거냐? 256 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 ‎전부 257 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 ‎어째서? 258 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 ‎아빠를 위해서야 259 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 ‎아빠는 말려도 소용없으니까 260 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 ‎훔친 물건의 주인들로부터 ‎아빠를 지키려는 거야 261 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 ‎세쌍둥이의 돈을 훔치면 262 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 ‎무슨 수를 써도 ‎벗어날 도리가 없어 263 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 ‎아빠를 찾아낼 거야 264 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 ‎아빠를 죽일 거라고 265 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 ‎하지만 아빠는 내 말을 안 들었지 266 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 ‎그래서 계획을 세웠어 267 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 ‎채권은 도로 돌려줄 거야 ‎돈세탁을 해주는 셈이지 268 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 ‎좀 위험할 것 같은데요? 269 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 ‎생각보다 훨씬 간단하답니다 ‎이미 판은 짜졌고요 270 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 ‎잃어버린 자산은 ‎보험으로 보상받고 271 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 ‎장부엔 도난으로 기록한 후에 ‎돈은 그들이 직접 챙기는 거야 272 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 ‎그 사람들은 더 부자가 될 거고 ‎우리는 목숨을 건지는 거지 273 00:39:27,865 --> 00:39:28,699 ‎"페덱스" 274 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 ‎아침이면 채권은 ‎케이맨 제도로 향해 275 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 ‎난 이미 약속했어 ‎에이바랑 스탠리… 276 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 ‎많은 사람에게 약속했겠지 277 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 ‎나한테도 약속했잖아 278 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 ‎아빠가 날 찾고 로저가 누군지 ‎또 무슨 짓을 했는지 말해줬을 때 279 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 ‎되찾겠다고 결심했어 280 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 ‎파트너의 자리, 아빠의 자리를 281 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 ‎17년이었다 282 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 ‎- 화가 많이 났구나 ‎- 전에는 화났지 283 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 ‎하지만 생각할 시간은 충분했어 284 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 ‎우리가 누군지, 내가 누군지 ‎내가 어떤 존재가 아닌지 285 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 ‎난 로저의 부사장이 아니야 286 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 ‎아빠의 스파이도 아니지 287 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 ‎난 레이와 릴리 버넌의 딸이야 288 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 ‎"로켓 모터스 ‎자동차 부품점" 289 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 ‎난 내 길을 개척한단 게 ‎어떤 건지 알아내야 해 290 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 ‎아빠는 레이 버넌이고 291 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 ‎여기서 하려던 일을 결국 하겠지 292 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 ‎그러면 날 말려 293 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 ‎아빠를 바꾸려고 애쓰는 일은 ‎이제 안 해 294 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 ‎아빠는 스스로 결심한 일을 ‎해야 하잖아 295 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 ‎도와줘요! 296 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 ‎미안하다 297 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 ‎또 얘기 나누자, 아빠 298 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 ‎아빠만 준비된다면 299 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 ‎이름을 릴리라고 지었어 300 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 ‎이제 어디가 용감한지 보여줘 301 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 ‎어디가 용감한지 보여줘 302 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 ‎강한 곳은 어디인지 보여줘 303 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 ‎강한 곳은 어디인지 보여줘 304 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 ‎자막: 천지우