1
00:00:11,596 --> 00:00:14,474
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:01:49,152 --> 00:01:52,738
KAYDA DEĞER ŞEYLERİ
ÇALIYORUZ
3
00:06:57,251 --> 00:06:58,461
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
4
00:07:15,060 --> 00:07:19,064
SLS
SALAS LOJİSTİK SİSTEMLERİ
5
00:07:39,043 --> 00:07:41,003
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ HAZIR
LÜTFEN ODAYA GİRİŞ YAPIN
6
00:08:13,452 --> 00:08:17,540
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
7
00:09:38,412 --> 00:09:41,957
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
8
00:11:05,624 --> 00:11:06,500
ANAHTAR KABUL EDİLDİ
9
00:11:35,696 --> 00:11:36,947
Kolay oldu.
10
00:11:38,699 --> 00:11:40,868
22,4
ISI SENSÖRÜ KODUNU GİRİN
11
00:11:41,785 --> 00:11:43,912
Judy, patlayıcılar ne durumda?
12
00:11:44,413 --> 00:11:45,539
Acele ettirmeyin.
13
00:11:45,622 --> 00:11:47,833
Zamanımız kısıtlı bebeğim.
14
00:11:49,126 --> 00:11:50,335
23 dereceye ulaşırsa…
15
00:11:50,419 --> 00:11:52,212
Hemen mi olsun, doğru mu?
16
00:11:52,296 --> 00:11:53,255
Tercihen ikisi de.
17
00:11:53,338 --> 00:11:54,715
Biraz daha hızlı olabilir.
18
00:11:54,798 --> 00:11:57,801
-Yanlış yaparsam ölürüz.
-Baskı yapmaya çalışmıyorum.
19
00:11:57,885 --> 00:11:59,136
Suyu serbest bırakmalıyız.
20
00:11:59,219 --> 00:12:01,346
Judy, 22,5 derece.
21
00:12:02,890 --> 00:12:04,558
Judy, ne oluyor bebeğim?
22
00:12:04,641 --> 00:12:06,310
Zamanımız tükeniyor.
23
00:12:06,393 --> 00:12:07,227
Judy.
24
00:12:09,730 --> 00:12:11,482
Leo, bir sorun var. Cevap vermiyor.
25
00:12:11,565 --> 00:12:13,650
Judy, bizi duyabiliyor musun?
26
00:12:13,734 --> 00:12:15,444
-Ava tuşa basacak.
-Çık.
27
00:12:15,527 --> 00:12:16,487
Patlatacak.
28
00:12:16,570 --> 00:12:17,613
-Çık.
-Sikerler.
29
00:12:26,413 --> 00:12:27,623
Sakın yapma.
30
00:12:27,706 --> 00:12:28,999
Bekle. Lütfen.
31
00:12:33,462 --> 00:12:34,296
Judy.
32
00:12:36,256 --> 00:12:37,841
-Gitmeliyiz.
-Daha bitmedi.
33
00:12:37,925 --> 00:12:39,301
Ava patlatacak.
34
00:12:39,384 --> 00:12:40,552
Benim işim bu.
35
00:12:42,513 --> 00:12:43,806
O ya da biz.
36
00:12:48,143 --> 00:12:49,269
Tamam, mükemmel.
37
00:12:50,646 --> 00:12:51,480
Tamam, hadi.
38
00:13:25,013 --> 00:13:26,557
Çok fazla su yok mu?
39
00:13:26,640 --> 00:13:29,434
-Judy, iyi misin bebeğim?
-Judy?
40
00:13:30,102 --> 00:13:30,936
Judy.
41
00:13:31,019 --> 00:13:32,271
ISI SENSÖRLERİ DEVRE DIŞI
42
00:13:32,354 --> 00:13:33,564
-RJ?
-Gitmemiz lazım.
43
00:13:33,647 --> 00:13:35,983
Hayır. Haber alana kadar bekleyeceğiz.
44
00:13:36,066 --> 00:13:38,068
Biteriz. Kendi başının çaresine bakar.
45
00:13:38,151 --> 00:13:39,403
-Gitmeliyiz.
-Tamam.
46
00:13:39,987 --> 00:13:41,154
Gitmeliyiz.
47
00:13:41,238 --> 00:13:43,657
Senetler iki, üç, beş
ve yedi numaralı kasalarda.
48
00:13:43,740 --> 00:13:44,908
Gidelim.
49
00:14:08,515 --> 00:14:09,516
Batırmayın sakın.
50
00:14:11,894 --> 00:14:13,312
Evet, sana da bol şans.
51
00:14:23,238 --> 00:14:25,449
Hannah, değerleri izliyor musun?
52
00:14:25,532 --> 00:14:27,159
Isı sensörleri kapandı.
53
00:14:27,242 --> 00:14:29,578
-Bir hata sadece. Hallettim.
-Tamam.
54
00:14:29,661 --> 00:14:32,247
Hallettik. Carlos'la ilgileniyoruz.
55
00:14:32,331 --> 00:14:34,791
Hayır, buraya geliyor. Az önce aradım.
56
00:14:34,875 --> 00:14:37,794
Buna gerek yok efendim.
Sistem tamamen kapalı.
57
00:14:38,420 --> 00:14:39,880
Baba, hadi.
58
00:14:41,882 --> 00:14:44,092
Evet. Bir işle ilgileniyorum dostum.
59
00:14:44,176 --> 00:14:45,135
Bir saniye.
60
00:14:45,218 --> 00:14:48,430
Ailenin yanında ol.
En ufak şeyde seni ararım.
61
00:14:48,513 --> 00:14:49,348
Tamam.
62
00:14:51,433 --> 00:14:52,267
Baba.
63
00:14:56,396 --> 00:14:57,230
Gidelim.
64
00:14:58,982 --> 00:15:00,901
Burası hızlı doluyor.
65
00:15:00,984 --> 00:15:02,027
Hareket etmeliyiz.
66
00:15:04,571 --> 00:15:06,156
Geçtin. Geri dön.
67
00:15:09,743 --> 00:15:11,662
Düzgün yap şunu amatör.
68
00:15:11,745 --> 00:15:14,915
Evet çünkü
moron profesyonel ellerini sakatladı.
69
00:15:14,998 --> 00:15:18,168
İşimiz bittiğinde
bu moronu bir daha görmeyeceksin.
70
00:15:19,461 --> 00:15:20,379
Ya da eşini.
71
00:15:23,090 --> 00:15:24,841
Benimki tamam. Aslında boğulmuyorum.
72
00:16:11,013 --> 00:16:12,639
Sonra kutlarsınız. Devam.
73
00:16:39,041 --> 00:16:41,334
AVA - NE OLUYOR?
74
00:17:38,016 --> 00:17:40,352
Zamanı geldi. Aramayı yapmalıyım.
75
00:17:40,435 --> 00:17:42,604
Tamam. Taşıyalım, sonra başlarsın.
76
00:17:42,687 --> 00:17:43,522
Tamam.
77
00:17:52,906 --> 00:17:53,740
Tamamdır.
78
00:17:56,118 --> 00:17:57,786
59'UNCU KAT. HEMEN!
79
00:17:57,869 --> 00:17:58,787
Başlamış.
80
00:18:11,550 --> 00:18:13,009
Kahretsin. Bu…
81
00:18:13,093 --> 00:18:14,261
Silah ateşi. Hadi!
82
00:18:40,370 --> 00:18:41,204
Bekle!
83
00:18:55,010 --> 00:18:57,762
-Bunlar kim be?
-Leo, federaller gelmiş.
84
00:18:57,846 --> 00:18:59,014
Yakalandık.
85
00:18:59,097 --> 00:19:01,057
Bizim asansör değil. Bize gelmemişler.
86
00:19:01,141 --> 00:19:02,726
Kasaları açmaya devam.
87
00:19:03,560 --> 00:19:04,394
Gidelim!
88
00:19:36,760 --> 00:19:38,136
-Temiz.
-Temiz.
89
00:19:42,307 --> 00:19:43,642
59'uncu kat mı?
90
00:19:43,725 --> 00:19:45,060
Kadın öyle söyledi.
91
00:19:45,143 --> 00:19:47,229
Çatışma burada oldu.
92
00:20:08,959 --> 00:20:09,834
Bizi kandırdı.
93
00:20:10,627 --> 00:20:11,711
Sikeyim!
94
00:20:13,171 --> 00:20:14,005
Hadi.
95
00:20:20,887 --> 00:20:21,846
ÇIKIŞ
96
00:20:23,848 --> 00:20:25,308
Nazan, çıkalım.
97
00:20:32,148 --> 00:20:33,066
Duydun mu şunu?
98
00:20:38,863 --> 00:20:39,823
Hadi, gidelim.
99
00:20:43,076 --> 00:20:44,577
Nazan, burada kimse yok.
100
00:20:49,582 --> 00:20:50,417
Yok artık!
101
00:20:51,918 --> 00:20:53,253
-Nazan!
-Sıçayım.
102
00:21:11,771 --> 00:21:14,899
Sinyal bozucu.
Sahte video kaydı yayınlıyorlar.
103
00:21:14,983 --> 00:21:16,276
SLS?
104
00:21:16,359 --> 00:21:18,194
Finans şirketi, değil mi?
105
00:21:18,278 --> 00:21:19,446
Bodrumda.
106
00:21:20,196 --> 00:21:22,324
Asıl olaydan 60 kat uzağız.
107
00:21:22,991 --> 00:21:25,118
Çek. Hepsini çek.
108
00:21:35,211 --> 00:21:38,423
Niye okulu bırakıp yanında çalışamıyorum?
109
00:21:39,674 --> 00:21:43,762
Çalışanlarımın diplomalı olmasını
tercih ederim.
110
00:21:44,888 --> 00:21:46,723
İşte daha fazla şey öğrenirim.
111
00:21:49,059 --> 00:21:50,185
Bak.
112
00:21:53,855 --> 00:21:55,648
Ne yapacağını söylemiyorum.
113
00:21:56,566 --> 00:22:00,236
Ama verdiğimiz kararların
114
00:22:01,196 --> 00:22:03,114
sonuçları vardır.
115
00:22:03,198 --> 00:22:05,784
-İyi ya da kötü, bir ağırlıkları olur.
-Evet.
116
00:22:05,867 --> 00:22:07,994
Geleceğinde yaşanacak her şey
117
00:22:08,745 --> 00:22:10,997
geçmiş seçimlerinin bir sonucudur.
118
00:22:11,748 --> 00:22:13,541
Bunu değiştiremezsin.
119
00:22:13,625 --> 00:22:14,834
Bir düşün bunu.
120
00:22:16,002 --> 00:22:16,836
Teşekkür ederim.
121
00:22:17,462 --> 00:22:18,296
Gel bakalım.
122
00:22:20,131 --> 00:22:22,550
Çok sağ ol baba. Bunu bir düşüneceğim.
123
00:22:23,218 --> 00:22:25,512
Hayır!
124
00:22:26,054 --> 00:22:27,597
Baba, ne oluyor?
125
00:22:28,223 --> 00:22:30,600
-Soyuluyoruz.
-Her şey yolunda görünüyor.
126
00:22:30,683 --> 00:22:33,144
Hiçbir bok yolunda değil.
Saldırı altındayız.
127
00:22:33,228 --> 00:22:34,896
-Kapat!
-Orada görüşürüz.
128
00:22:34,979 --> 00:22:36,898
-Gitmem lazım.
-Çıkmamanı söylediler.
129
00:22:37,524 --> 00:22:39,442
-Çıkma.
-Tatlım, gitmeliyim.
130
00:22:46,783 --> 00:22:47,617
KİM O?
131
00:22:47,700 --> 00:22:48,535
Kahretsin.
132
00:22:50,370 --> 00:22:51,788
Hadi. Gidelim.
133
00:23:00,839 --> 00:23:01,673
Kahretsin.
134
00:23:15,770 --> 00:23:17,063
AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ
135
00:23:21,025 --> 00:23:22,277
Hepsi bu, değil mi?
136
00:23:22,360 --> 00:23:24,112
Evet. Göndermek üzereyiz.
137
00:23:29,117 --> 00:23:31,953
ROGER BİLİYOR.
138
00:23:32,036 --> 00:23:33,121
Bir tane daha.
139
00:23:34,205 --> 00:23:35,999
Dört kasada senet var demiştin.
140
00:23:36,082 --> 00:23:39,043
Buraya kadar geldik,
sonuna kadar gitmeyecek miyiz?
141
00:23:40,920 --> 00:23:42,672
Fazla mal göz çıkarmaz.
142
00:24:04,360 --> 00:24:05,987
Paket geliyor. Hazır mısın?
143
00:24:06,070 --> 00:24:07,238
Anlaşıldı, evet.
144
00:24:07,947 --> 00:24:09,199
Bebeklerimize iyi bak.
145
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
YÜKLEME ALANI
146
00:24:20,710 --> 00:24:23,254
POSTA ODASI
147
00:24:41,898 --> 00:24:43,816
Anne alışverişe çıkacak.
148
00:25:02,377 --> 00:25:03,962
Judy, senetler gelmedi.
149
00:25:04,045 --> 00:25:05,880
Bekle. Daha şimdi gönderdim.
150
00:25:05,964 --> 00:25:07,340
Güzel. Teşekkürler.
151
00:25:13,137 --> 00:25:16,099
RJ, bir şey geldi mi? Gerilmeye başladım.
152
00:25:16,182 --> 00:25:19,102
-Hâlâ yok.
-Tamam. Garipmiş.
153
00:25:19,185 --> 00:25:21,187
Garip. Garip şeyleri sevmem.
154
00:25:21,271 --> 00:25:23,022
Evet, ben de.
155
00:25:37,203 --> 00:25:38,538
Tamam, geldi.
156
00:25:38,621 --> 00:25:41,374
Harika. Yükle. Birazdan yanındayız evlat.
157
00:25:57,890 --> 00:25:59,392
İşimiz bitti. Gidelim.
158
00:26:00,893 --> 00:26:01,853
Hızlanın.
159
00:26:03,396 --> 00:26:05,523
İhtiyacımız olanı aldık. Gidelim, hadi.
160
00:26:08,776 --> 00:26:10,111
Sıçtığımın federalleri.
161
00:26:17,201 --> 00:26:18,953
Bıktım bu işten.
162
00:26:19,829 --> 00:26:21,623
İhtiyacım olan her şey yukarıda.
163
00:26:22,915 --> 00:26:25,168
İstiyorsan sen yap.
164
00:26:26,919 --> 00:26:28,171
Açgözlü yavşaklar!
165
00:26:35,178 --> 00:26:36,012
Leo.
166
00:26:44,270 --> 00:26:45,271
Son bir sayı kaldı.
167
00:27:40,868 --> 00:27:42,120
Bu ne be?
168
00:27:42,829 --> 00:27:43,996
Bilmiyorum.
169
00:27:57,802 --> 00:27:59,762
-Gidin!
-Hadi!
170
00:28:01,597 --> 00:28:02,598
Hadi.
171
00:28:02,682 --> 00:28:03,725
-Leo!
-Leo!
172
00:28:03,808 --> 00:28:04,642
Gidelim!
173
00:28:06,686 --> 00:28:08,855
-Ne oldu?
-Bazı hatalar yapıldı. Gel.
174
00:28:08,938 --> 00:28:10,898
-Plan bu değildi.
-Yeni bir plan.
175
00:28:11,816 --> 00:28:14,193
İstediğimiz bu, değil mi?
Sen, ben ve tonla para.
176
00:28:14,277 --> 00:28:16,070
İstemediğin kadar kelebeğin olur.
177
00:28:16,154 --> 00:28:17,530
-Mahsur kalırlar.
-Dinle.
178
00:28:17,613 --> 00:28:19,574
Onlar eski kafa. Tamam mı?
179
00:28:20,283 --> 00:28:21,284
Hadi. Onların planı.
180
00:28:21,367 --> 00:28:23,578
Bırak boğulsunlar. Hadi, gidelim!
181
00:28:25,580 --> 00:28:26,414
Gidelim.
182
00:28:33,129 --> 00:28:34,213
-Başardık.
-Sus.
183
00:28:36,883 --> 00:28:39,051
Dur! RJ!
184
00:28:39,135 --> 00:28:41,971
-Kamyonete bin Judy.
-Hadi. Tamam.
185
00:28:42,054 --> 00:28:43,931
RJ, bana bak.
186
00:28:44,015 --> 00:28:45,224
-Bin.
-Kalkabilir misin?
187
00:28:45,308 --> 00:28:46,809
Ayağa kalk. RJ, iyisin.
188
00:28:46,893 --> 00:28:49,395
RJ, bana bak. İyisin. Hadi, kalk.
189
00:28:49,479 --> 00:28:52,190
Bin şu kamyonete Judy. Hemen.
190
00:28:53,900 --> 00:28:55,401
Anahtarlar nerede?
191
00:29:02,200 --> 00:29:04,035
Götümden mi vurdun salak?
192
00:29:04,786 --> 00:29:06,329
Götümden vurdun beni.
193
00:29:07,747 --> 00:29:09,957
Ateş etmeyi bile bilmiyorsun.
194
00:29:12,543 --> 00:29:13,795
Ne kadar iyisin?
195
00:29:15,713 --> 00:29:18,174
Biraz daha nazik olman lazım.
196
00:29:57,338 --> 00:29:58,256
İyi misin? Hadi.
197
00:29:58,339 --> 00:29:59,423
İkiniz devam edin.
198
00:29:59,507 --> 00:30:01,843
Yaralandın mı? Hadi, gidelim.
199
00:30:01,926 --> 00:30:03,469
İyiyim ben. Siz gidin.
200
00:30:05,054 --> 00:30:07,390
Sen git. Yukarıda buluşuruz.
201
00:30:25,283 --> 00:30:26,617
Hayatımı kurtardın.
202
00:30:27,285 --> 00:30:28,828
İşte benim kızım.
203
00:30:30,204 --> 00:30:31,205
Taşıyalım onu.
204
00:30:33,124 --> 00:30:35,042
Bacaklarından tut, hadi.
205
00:30:36,419 --> 00:30:37,420
Hadi.
206
00:30:39,964 --> 00:30:40,798
İşte bu.
207
00:30:41,924 --> 00:30:42,758
Hadi.
208
00:30:47,930 --> 00:30:51,142
Beni dinle. Doğru olanı yaptın, tamam mı?
209
00:30:52,393 --> 00:30:53,227
Evet.
210
00:30:54,312 --> 00:30:55,730
Çok da iyi ateş ettin.
211
00:30:58,941 --> 00:31:01,819
Sorun yok, geçti.
Gel, artık buradan çıkalım.
212
00:31:22,632 --> 00:31:23,674
Yeterli değil mi?
213
00:31:24,717 --> 00:31:25,676
Bütün bu para…
214
00:31:25,760 --> 00:31:27,303
Amaç hiçbir zaman para değildi.
215
00:31:27,386 --> 00:31:30,139
Ama iyi bir teselli olur.
216
00:31:31,557 --> 00:31:33,434
Sen ve ben…
217
00:31:35,561 --> 00:31:37,188
Öylece uzanırız.
218
00:31:42,985 --> 00:31:44,612
Abbasi yakında gelecek.
219
00:31:45,613 --> 00:31:47,990
Bir şeyler bulması gerekiyor.
220
00:31:48,074 --> 00:31:49,825
Atölyede görüşürüz.
221
00:31:54,246 --> 00:31:55,915
Sakın boğulma.
222
00:31:57,458 --> 00:31:58,834
Çok iyi yüzerim.
223
00:32:17,770 --> 00:32:20,231
Stanley! Neredesin?
224
00:32:21,399 --> 00:32:22,817
Çok zayıfsın dostum.
225
00:32:23,317 --> 00:32:24,276
Şımarık seni!
226
00:32:25,069 --> 00:32:26,237
Onu çok istiyorsan
227
00:32:26,320 --> 00:32:28,906
ortaya çık ve benimle dövüş.
228
00:32:28,990 --> 00:32:31,200
Erkek erkeğe Stanley.
229
00:32:31,283 --> 00:32:32,618
Ne dersin?
230
00:32:33,911 --> 00:32:35,788
Tek bacakla yürüyorum dostum.
231
00:32:38,165 --> 00:32:39,667
Neredesin küçük yavşak?
232
00:34:57,221 --> 00:34:59,181
Dur! Kamyonetten in!
233
00:34:59,932 --> 00:35:01,392
Oyunlardan bıktım Ava!
234
00:35:02,601 --> 00:35:04,145
Teresa'yı geri göndereceğim!
235
00:35:04,228 --> 00:35:07,106
Gitti o. Asla bulamayacaksın.
236
00:35:08,399 --> 00:35:09,233
Bırak peşini.
237
00:35:10,317 --> 00:35:11,902
Dur!
238
00:35:26,208 --> 00:35:27,501
BABAMA
239
00:37:33,294 --> 00:37:34,420
Diz çök.
240
00:38:05,200 --> 00:38:06,160
Baba.
241
00:38:13,459 --> 00:38:15,794
-İyi misin?
-Burada olmaman lazım.
242
00:38:15,878 --> 00:38:18,756
Planın bir parçası değil.
Güvende değilsin.
243
00:38:18,839 --> 00:38:20,674
Başımın çaresine bakarım.
244
00:38:20,758 --> 00:38:22,593
Hannah, niye uzun sürdü?
245
00:38:24,928 --> 00:38:26,138
Liz mi o?
246
00:38:26,847 --> 00:38:27,848
Alo?
247
00:38:27,931 --> 00:38:30,934
Planda ufak bir değişiklik
yapmış olabiliriz.
248
00:38:31,518 --> 00:38:34,396
Hannah, hadi. Bu senetler kendini taşımaz.
249
00:38:35,564 --> 00:38:38,942
Hayır. Hayır bebeğim. Sen…
250
00:38:42,404 --> 00:38:43,530
Ne kadar aldın?
251
00:38:44,865 --> 00:38:45,908
Hepsini.
252
00:38:47,326 --> 00:38:48,160
Neden?
253
00:38:49,536 --> 00:38:50,496
Senin için.
254
00:38:51,663 --> 00:38:53,415
Çünkü duramadın.
255
00:38:54,208 --> 00:38:56,960
Seni soyduğun kişilere karşı
korumaya çalıştım.
256
00:38:57,044 --> 00:38:58,420
Üçüzler'in mallarını alıp
257
00:38:58,504 --> 00:39:00,881
ortadan kaybolamazsın.
258
00:39:00,964 --> 00:39:01,840
Seni bulurlar.
259
00:39:02,925 --> 00:39:03,842
Öldürürler.
260
00:39:03,926 --> 00:39:05,469
Ama dinlemedin.
261
00:39:06,136 --> 00:39:07,930
O yüzden bir plan yaptım.
262
00:39:08,597 --> 00:39:12,601
Senetlerini onlara geri veriyorum
ve paralarını aklıyorum.
263
00:39:12,684 --> 00:39:14,353
Biraz tehlikeli değil mi?
264
00:39:14,436 --> 00:39:17,231
Hayır, çok basittir. Daha önce işe yaradı.
265
00:39:17,773 --> 00:39:20,317
Sigortaları kayıp varlıkları karşılayacak.
266
00:39:20,401 --> 00:39:24,071
Kayıp olarak bildirip
parayı ceplerine atabilirler.
267
00:39:24,154 --> 00:39:26,407
Onlar zenginleşecek,
biz hayatta kalacağız.
268
00:39:28,826 --> 00:39:31,453
Yarın senetler Cayman Adaları'na gidecek.
269
00:39:32,121 --> 00:39:35,207
Bazı sözler verdim. Ava'ya, Stan'e.
270
00:39:35,290 --> 00:39:36,417
Birçok kişiye.
271
00:39:36,917 --> 00:39:38,085
Bana.
272
00:39:39,044 --> 00:39:42,965
Beni bulup Roger'ın kim olduğunu
ve ne yaptığını söylediğinde
273
00:39:43,048 --> 00:39:44,716
bana geri dönmeni umdum.
274
00:39:46,135 --> 00:39:48,595
Bir ortak ve baba olarak.
275
00:39:49,555 --> 00:39:50,681
17 yıl.
276
00:39:52,057 --> 00:39:54,017
-Kızgındın.
-Evet.
277
00:39:54,101 --> 00:39:55,811
Ama kim olduğumuzu,
278
00:39:57,104 --> 00:40:02,526
kim olduğumu düşünecek zamanım oldu
ve kim olmadığımı biliyorum.
279
00:40:04,111 --> 00:40:05,571
Roger'ın yardımcısı değilim.
280
00:40:06,655 --> 00:40:08,449
Köstebeğin de değilim.
281
00:40:11,452 --> 00:40:15,289
Ray ve Lily Vernon'ın kızıyım.
282
00:40:15,873 --> 00:40:17,124
ROCKET MOTOR
VE ARABA PARÇALARI
283
00:40:17,207 --> 00:40:20,752
Ve bu kızın
kendi yolunu çizmeyi öğrenmesi lazım.
284
00:40:22,087 --> 00:40:24,465
Sen de Ray Vernon'sın,
285
00:40:25,424 --> 00:40:28,010
yapmaya geldiğin şeyleri yapacaksın.
286
00:40:28,093 --> 00:40:30,179
O zaman bana de ki…
287
00:40:31,263 --> 00:40:33,932
Seni değiştirmeye çalışmayı bıraktım baba.
288
00:40:36,268 --> 00:40:38,020
İçinden geleni yap.
289
00:40:51,950 --> 00:40:53,494
Yardım edin!
290
00:40:56,413 --> 00:40:57,581
Özür dilerim.
291
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
Yine konuşuruz baba.
292
00:41:03,253 --> 00:41:04,421
Hazır olduğunda.
293
00:41:06,173 --> 00:41:07,424
Adını Lily koydum.
294
00:41:11,512 --> 00:41:12,888
Cesur olduğun yeri göster.
295
00:41:16,517 --> 00:41:17,893
Cesur olduğun yeri göster.
296
00:41:28,820 --> 00:41:31,573
Güçlü olduğun yeri göster.
297
00:41:32,699 --> 00:41:34,493
Güçlü olduğun yeri göster.
298
00:45:53,376 --> 00:45:58,381
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Sakallı