1 00:00:11,596 --> 00:00:14,474 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:49,152 --> 00:01:52,738 KAYDA DEĞER ŞEYLERİ ÇALIYORUZ 3 00:06:57,251 --> 00:06:58,461 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 4 00:07:15,060 --> 00:07:19,064 SLS SALAS LOJİSTİK SİSTEMLERİ 5 00:07:39,043 --> 00:07:41,003 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ HAZIR LÜTFEN ODAYA GİRİŞ YAPIN 6 00:08:13,452 --> 00:08:17,540 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 7 00:09:38,412 --> 00:09:41,957 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 8 00:11:05,624 --> 00:11:06,500 ANAHTAR KABUL EDİLDİ 9 00:11:35,696 --> 00:11:36,947 Kolay oldu. 10 00:11:38,699 --> 00:11:40,868 22,4 ISI SENSÖRÜ KODUNU GİRİN 11 00:11:41,785 --> 00:11:43,912 Judy, patlayıcılar ne durumda? 12 00:11:44,413 --> 00:11:45,539 Acele ettirmeyin. 13 00:11:45,622 --> 00:11:47,833 Zamanımız kısıtlı bebeğim. 14 00:11:49,126 --> 00:11:50,335 23 dereceye ulaşırsa… 15 00:11:50,419 --> 00:11:52,212 Hemen mi olsun, doğru mu? 16 00:11:52,296 --> 00:11:53,255 Tercihen ikisi de. 17 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 Biraz daha hızlı olabilir. 18 00:11:54,798 --> 00:11:57,801 -Yanlış yaparsam ölürüz. -Baskı yapmaya çalışmıyorum. 19 00:11:57,885 --> 00:11:59,136 Suyu serbest bırakmalıyız. 20 00:11:59,219 --> 00:12:01,346 Judy, 22,5 derece. 21 00:12:02,890 --> 00:12:04,558 Judy, ne oluyor bebeğim? 22 00:12:04,641 --> 00:12:06,310 Zamanımız tükeniyor. 23 00:12:06,393 --> 00:12:07,227 Judy. 24 00:12:09,730 --> 00:12:11,482 Leo, bir sorun var. Cevap vermiyor. 25 00:12:11,565 --> 00:12:13,650 Judy, bizi duyabiliyor musun? 26 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 -Ava tuşa basacak. -Çık. 27 00:12:15,527 --> 00:12:16,487 Patlatacak. 28 00:12:16,570 --> 00:12:17,613 -Çık. -Sikerler. 29 00:12:26,413 --> 00:12:27,623 Sakın yapma. 30 00:12:27,706 --> 00:12:28,999 Bekle. Lütfen. 31 00:12:33,462 --> 00:12:34,296 Judy. 32 00:12:36,256 --> 00:12:37,841 -Gitmeliyiz. -Daha bitmedi. 33 00:12:37,925 --> 00:12:39,301 Ava patlatacak. 34 00:12:39,384 --> 00:12:40,552 Benim işim bu. 35 00:12:42,513 --> 00:12:43,806 O ya da biz. 36 00:12:48,143 --> 00:12:49,269 Tamam, mükemmel. 37 00:12:50,646 --> 00:12:51,480 Tamam, hadi. 38 00:13:25,013 --> 00:13:26,557 Çok fazla su yok mu? 39 00:13:26,640 --> 00:13:29,434 -Judy, iyi misin bebeğim? -Judy? 40 00:13:30,102 --> 00:13:30,936 Judy. 41 00:13:31,019 --> 00:13:32,271 ISI SENSÖRLERİ DEVRE DIŞI 42 00:13:32,354 --> 00:13:33,564 -RJ? -Gitmemiz lazım. 43 00:13:33,647 --> 00:13:35,983 Hayır. Haber alana kadar bekleyeceğiz. 44 00:13:36,066 --> 00:13:38,068 Biteriz. Kendi başının çaresine bakar. 45 00:13:38,151 --> 00:13:39,403 -Gitmeliyiz. -Tamam. 46 00:13:39,987 --> 00:13:41,154 Gitmeliyiz. 47 00:13:41,238 --> 00:13:43,657 Senetler iki, üç, beş ve yedi numaralı kasalarda. 48 00:13:43,740 --> 00:13:44,908 Gidelim. 49 00:14:08,515 --> 00:14:09,516 Batırmayın sakın. 50 00:14:11,894 --> 00:14:13,312 Evet, sana da bol şans. 51 00:14:23,238 --> 00:14:25,449 Hannah, değerleri izliyor musun? 52 00:14:25,532 --> 00:14:27,159 Isı sensörleri kapandı. 53 00:14:27,242 --> 00:14:29,578 -Bir hata sadece. Hallettim. -Tamam. 54 00:14:29,661 --> 00:14:32,247 Hallettik. Carlos'la ilgileniyoruz. 55 00:14:32,331 --> 00:14:34,791 Hayır, buraya geliyor. Az önce aradım. 56 00:14:34,875 --> 00:14:37,794 Buna gerek yok efendim. Sistem tamamen kapalı. 57 00:14:38,420 --> 00:14:39,880 Baba, hadi. 58 00:14:41,882 --> 00:14:44,092 Evet. Bir işle ilgileniyorum dostum. 59 00:14:44,176 --> 00:14:45,135 Bir saniye. 60 00:14:45,218 --> 00:14:48,430 Ailenin yanında ol. En ufak şeyde seni ararım. 61 00:14:48,513 --> 00:14:49,348 Tamam. 62 00:14:51,433 --> 00:14:52,267 Baba. 63 00:14:56,396 --> 00:14:57,230 Gidelim. 64 00:14:58,982 --> 00:15:00,901 Burası hızlı doluyor. 65 00:15:00,984 --> 00:15:02,027 Hareket etmeliyiz. 66 00:15:04,571 --> 00:15:06,156 Geçtin. Geri dön. 67 00:15:09,743 --> 00:15:11,662 Düzgün yap şunu amatör. 68 00:15:11,745 --> 00:15:14,915 Evet çünkü moron profesyonel ellerini sakatladı. 69 00:15:14,998 --> 00:15:18,168 İşimiz bittiğinde bu moronu bir daha görmeyeceksin. 70 00:15:19,461 --> 00:15:20,379 Ya da eşini. 71 00:15:23,090 --> 00:15:24,841 Benimki tamam. Aslında boğulmuyorum. 72 00:16:11,013 --> 00:16:12,639 Sonra kutlarsınız. Devam. 73 00:16:39,041 --> 00:16:41,334 AVA - NE OLUYOR? 74 00:17:38,016 --> 00:17:40,352 Zamanı geldi. Aramayı yapmalıyım. 75 00:17:40,435 --> 00:17:42,604 Tamam. Taşıyalım, sonra başlarsın. 76 00:17:42,687 --> 00:17:43,522 Tamam. 77 00:17:52,906 --> 00:17:53,740 Tamamdır. 78 00:17:56,118 --> 00:17:57,786 59'UNCU KAT. HEMEN! 79 00:17:57,869 --> 00:17:58,787 Başlamış. 80 00:18:11,550 --> 00:18:13,009 Kahretsin. Bu… 81 00:18:13,093 --> 00:18:14,261 Silah ateşi. Hadi! 82 00:18:40,370 --> 00:18:41,204 Bekle! 83 00:18:55,010 --> 00:18:57,762 -Bunlar kim be? -Leo, federaller gelmiş. 84 00:18:57,846 --> 00:18:59,014 Yakalandık. 85 00:18:59,097 --> 00:19:01,057 Bizim asansör değil. Bize gelmemişler. 86 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 Kasaları açmaya devam. 87 00:19:03,560 --> 00:19:04,394 Gidelim! 88 00:19:36,760 --> 00:19:38,136 -Temiz. -Temiz. 89 00:19:42,307 --> 00:19:43,642 59'uncu kat mı? 90 00:19:43,725 --> 00:19:45,060 Kadın öyle söyledi. 91 00:19:45,143 --> 00:19:47,229 Çatışma burada oldu. 92 00:20:08,959 --> 00:20:09,834 Bizi kandırdı. 93 00:20:10,627 --> 00:20:11,711 Sikeyim! 94 00:20:13,171 --> 00:20:14,005 Hadi. 95 00:20:20,887 --> 00:20:21,846 ÇIKIŞ 96 00:20:23,848 --> 00:20:25,308 Nazan, çıkalım. 97 00:20:32,148 --> 00:20:33,066 Duydun mu şunu? 98 00:20:38,863 --> 00:20:39,823 Hadi, gidelim. 99 00:20:43,076 --> 00:20:44,577 Nazan, burada kimse yok. 100 00:20:49,582 --> 00:20:50,417 Yok artık! 101 00:20:51,918 --> 00:20:53,253 -Nazan! -Sıçayım. 102 00:21:11,771 --> 00:21:14,899 Sinyal bozucu. Sahte video kaydı yayınlıyorlar. 103 00:21:14,983 --> 00:21:16,276 SLS? 104 00:21:16,359 --> 00:21:18,194 Finans şirketi, değil mi? 105 00:21:18,278 --> 00:21:19,446 Bodrumda. 106 00:21:20,196 --> 00:21:22,324 Asıl olaydan 60 kat uzağız. 107 00:21:22,991 --> 00:21:25,118 Çek. Hepsini çek. 108 00:21:35,211 --> 00:21:38,423 Niye okulu bırakıp yanında çalışamıyorum? 109 00:21:39,674 --> 00:21:43,762 Çalışanlarımın diplomalı olmasını tercih ederim. 110 00:21:44,888 --> 00:21:46,723 İşte daha fazla şey öğrenirim. 111 00:21:49,059 --> 00:21:50,185 Bak. 112 00:21:53,855 --> 00:21:55,648 Ne yapacağını söylemiyorum. 113 00:21:56,566 --> 00:22:00,236 Ama verdiğimiz kararların 114 00:22:01,196 --> 00:22:03,114 sonuçları vardır. 115 00:22:03,198 --> 00:22:05,784 -İyi ya da kötü, bir ağırlıkları olur. -Evet. 116 00:22:05,867 --> 00:22:07,994 Geleceğinde yaşanacak her şey 117 00:22:08,745 --> 00:22:10,997 geçmiş seçimlerinin bir sonucudur. 118 00:22:11,748 --> 00:22:13,541 Bunu değiştiremezsin. 119 00:22:13,625 --> 00:22:14,834 Bir düşün bunu. 120 00:22:16,002 --> 00:22:16,836 Teşekkür ederim. 121 00:22:17,462 --> 00:22:18,296 Gel bakalım. 122 00:22:20,131 --> 00:22:22,550 Çok sağ ol baba. Bunu bir düşüneceğim. 123 00:22:23,218 --> 00:22:25,512 Hayır! 124 00:22:26,054 --> 00:22:27,597 Baba, ne oluyor? 125 00:22:28,223 --> 00:22:30,600 -Soyuluyoruz. -Her şey yolunda görünüyor. 126 00:22:30,683 --> 00:22:33,144 Hiçbir bok yolunda değil. Saldırı altındayız. 127 00:22:33,228 --> 00:22:34,896 -Kapat! -Orada görüşürüz. 128 00:22:34,979 --> 00:22:36,898 -Gitmem lazım. -Çıkmamanı söylediler. 129 00:22:37,524 --> 00:22:39,442 -Çıkma. -Tatlım, gitmeliyim. 130 00:22:46,783 --> 00:22:47,617 KİM O? 131 00:22:47,700 --> 00:22:48,535 Kahretsin. 132 00:22:50,370 --> 00:22:51,788 Hadi. Gidelim. 133 00:23:00,839 --> 00:23:01,673 Kahretsin. 134 00:23:15,770 --> 00:23:17,063 AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ 135 00:23:21,025 --> 00:23:22,277 Hepsi bu, değil mi? 136 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 Evet. Göndermek üzereyiz. 137 00:23:29,117 --> 00:23:31,953 ROGER BİLİYOR. 138 00:23:32,036 --> 00:23:33,121 Bir tane daha. 139 00:23:34,205 --> 00:23:35,999 Dört kasada senet var demiştin. 140 00:23:36,082 --> 00:23:39,043 Buraya kadar geldik, sonuna kadar gitmeyecek miyiz? 141 00:23:40,920 --> 00:23:42,672 Fazla mal göz çıkarmaz. 142 00:24:04,360 --> 00:24:05,987 Paket geliyor. Hazır mısın? 143 00:24:06,070 --> 00:24:07,238 Anlaşıldı, evet. 144 00:24:07,947 --> 00:24:09,199 Bebeklerimize iyi bak. 145 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 YÜKLEME ALANI 146 00:24:20,710 --> 00:24:23,254 POSTA ODASI 147 00:24:41,898 --> 00:24:43,816 Anne alışverişe çıkacak. 148 00:25:02,377 --> 00:25:03,962 Judy, senetler gelmedi. 149 00:25:04,045 --> 00:25:05,880 Bekle. Daha şimdi gönderdim. 150 00:25:05,964 --> 00:25:07,340 Güzel. Teşekkürler. 151 00:25:13,137 --> 00:25:16,099 RJ, bir şey geldi mi? Gerilmeye başladım. 152 00:25:16,182 --> 00:25:19,102 -Hâlâ yok. -Tamam. Garipmiş. 153 00:25:19,185 --> 00:25:21,187 Garip. Garip şeyleri sevmem. 154 00:25:21,271 --> 00:25:23,022 Evet, ben de. 155 00:25:37,203 --> 00:25:38,538 Tamam, geldi. 156 00:25:38,621 --> 00:25:41,374 Harika. Yükle. Birazdan yanındayız evlat. 157 00:25:57,890 --> 00:25:59,392 İşimiz bitti. Gidelim. 158 00:26:00,893 --> 00:26:01,853 Hızlanın. 159 00:26:03,396 --> 00:26:05,523 İhtiyacımız olanı aldık. Gidelim, hadi. 160 00:26:08,776 --> 00:26:10,111 Sıçtığımın federalleri. 161 00:26:17,201 --> 00:26:18,953 Bıktım bu işten. 162 00:26:19,829 --> 00:26:21,623 İhtiyacım olan her şey yukarıda. 163 00:26:22,915 --> 00:26:25,168 İstiyorsan sen yap. 164 00:26:26,919 --> 00:26:28,171 Açgözlü yavşaklar! 165 00:26:35,178 --> 00:26:36,012 Leo. 166 00:26:44,270 --> 00:26:45,271 Son bir sayı kaldı. 167 00:27:40,868 --> 00:27:42,120 Bu ne be? 168 00:27:42,829 --> 00:27:43,996 Bilmiyorum. 169 00:27:57,802 --> 00:27:59,762 -Gidin! -Hadi! 170 00:28:01,597 --> 00:28:02,598 Hadi. 171 00:28:02,682 --> 00:28:03,725 -Leo! -Leo! 172 00:28:03,808 --> 00:28:04,642 Gidelim! 173 00:28:06,686 --> 00:28:08,855 -Ne oldu? -Bazı hatalar yapıldı. Gel. 174 00:28:08,938 --> 00:28:10,898 -Plan bu değildi. -Yeni bir plan. 175 00:28:11,816 --> 00:28:14,193 İstediğimiz bu, değil mi? Sen, ben ve tonla para. 176 00:28:14,277 --> 00:28:16,070 İstemediğin kadar kelebeğin olur. 177 00:28:16,154 --> 00:28:17,530 -Mahsur kalırlar. -Dinle. 178 00:28:17,613 --> 00:28:19,574 Onlar eski kafa. Tamam mı? 179 00:28:20,283 --> 00:28:21,284 Hadi. Onların planı. 180 00:28:21,367 --> 00:28:23,578 Bırak boğulsunlar. Hadi, gidelim! 181 00:28:25,580 --> 00:28:26,414 Gidelim. 182 00:28:33,129 --> 00:28:34,213 -Başardık. -Sus. 183 00:28:36,883 --> 00:28:39,051 Dur! RJ! 184 00:28:39,135 --> 00:28:41,971 -Kamyonete bin Judy. -Hadi. Tamam. 185 00:28:42,054 --> 00:28:43,931 RJ, bana bak. 186 00:28:44,015 --> 00:28:45,224 -Bin. -Kalkabilir misin? 187 00:28:45,308 --> 00:28:46,809 Ayağa kalk. RJ, iyisin. 188 00:28:46,893 --> 00:28:49,395 RJ, bana bak. İyisin. Hadi, kalk. 189 00:28:49,479 --> 00:28:52,190 Bin şu kamyonete Judy. Hemen. 190 00:28:53,900 --> 00:28:55,401 Anahtarlar nerede? 191 00:29:02,200 --> 00:29:04,035 Götümden mi vurdun salak? 192 00:29:04,786 --> 00:29:06,329 Götümden vurdun beni. 193 00:29:07,747 --> 00:29:09,957 Ateş etmeyi bile bilmiyorsun. 194 00:29:12,543 --> 00:29:13,795 Ne kadar iyisin? 195 00:29:15,713 --> 00:29:18,174 Biraz daha nazik olman lazım. 196 00:29:57,338 --> 00:29:58,256 İyi misin? Hadi. 197 00:29:58,339 --> 00:29:59,423 İkiniz devam edin. 198 00:29:59,507 --> 00:30:01,843 Yaralandın mı? Hadi, gidelim. 199 00:30:01,926 --> 00:30:03,469 İyiyim ben. Siz gidin. 200 00:30:05,054 --> 00:30:07,390 Sen git. Yukarıda buluşuruz. 201 00:30:25,283 --> 00:30:26,617 Hayatımı kurtardın. 202 00:30:27,285 --> 00:30:28,828 İşte benim kızım. 203 00:30:30,204 --> 00:30:31,205 Taşıyalım onu. 204 00:30:33,124 --> 00:30:35,042 Bacaklarından tut, hadi. 205 00:30:36,419 --> 00:30:37,420 Hadi. 206 00:30:39,964 --> 00:30:40,798 İşte bu. 207 00:30:41,924 --> 00:30:42,758 Hadi. 208 00:30:47,930 --> 00:30:51,142 Beni dinle. Doğru olanı yaptın, tamam mı? 209 00:30:52,393 --> 00:30:53,227 Evet. 210 00:30:54,312 --> 00:30:55,730 Çok da iyi ateş ettin. 211 00:30:58,941 --> 00:31:01,819 Sorun yok, geçti. Gel, artık buradan çıkalım. 212 00:31:22,632 --> 00:31:23,674 Yeterli değil mi? 213 00:31:24,717 --> 00:31:25,676 Bütün bu para… 214 00:31:25,760 --> 00:31:27,303 Amaç hiçbir zaman para değildi. 215 00:31:27,386 --> 00:31:30,139 Ama iyi bir teselli olur. 216 00:31:31,557 --> 00:31:33,434 Sen ve ben… 217 00:31:35,561 --> 00:31:37,188 Öylece uzanırız. 218 00:31:42,985 --> 00:31:44,612 Abbasi yakında gelecek. 219 00:31:45,613 --> 00:31:47,990 Bir şeyler bulması gerekiyor. 220 00:31:48,074 --> 00:31:49,825 Atölyede görüşürüz. 221 00:31:54,246 --> 00:31:55,915 Sakın boğulma. 222 00:31:57,458 --> 00:31:58,834 Çok iyi yüzerim. 223 00:32:17,770 --> 00:32:20,231 Stanley! Neredesin? 224 00:32:21,399 --> 00:32:22,817 Çok zayıfsın dostum. 225 00:32:23,317 --> 00:32:24,276 Şımarık seni! 226 00:32:25,069 --> 00:32:26,237 Onu çok istiyorsan 227 00:32:26,320 --> 00:32:28,906 ortaya çık ve benimle dövüş. 228 00:32:28,990 --> 00:32:31,200 Erkek erkeğe Stanley. 229 00:32:31,283 --> 00:32:32,618 Ne dersin? 230 00:32:33,911 --> 00:32:35,788 Tek bacakla yürüyorum dostum. 231 00:32:38,165 --> 00:32:39,667 Neredesin küçük yavşak? 232 00:34:57,221 --> 00:34:59,181 Dur! Kamyonetten in! 233 00:34:59,932 --> 00:35:01,392 Oyunlardan bıktım Ava! 234 00:35:02,601 --> 00:35:04,145 Teresa'yı geri göndereceğim! 235 00:35:04,228 --> 00:35:07,106 Gitti o. Asla bulamayacaksın. 236 00:35:08,399 --> 00:35:09,233 Bırak peşini. 237 00:35:10,317 --> 00:35:11,902 Dur! 238 00:35:26,208 --> 00:35:27,501 BABAMA 239 00:37:33,294 --> 00:37:34,420 Diz çök. 240 00:38:05,200 --> 00:38:06,160 Baba. 241 00:38:13,459 --> 00:38:15,794 -İyi misin? -Burada olmaman lazım. 242 00:38:15,878 --> 00:38:18,756 Planın bir parçası değil. Güvende değilsin. 243 00:38:18,839 --> 00:38:20,674 Başımın çaresine bakarım. 244 00:38:20,758 --> 00:38:22,593 Hannah, niye uzun sürdü? 245 00:38:24,928 --> 00:38:26,138 Liz mi o? 246 00:38:26,847 --> 00:38:27,848 Alo? 247 00:38:27,931 --> 00:38:30,934 Planda ufak bir değişiklik yapmış olabiliriz. 248 00:38:31,518 --> 00:38:34,396 Hannah, hadi. Bu senetler kendini taşımaz. 249 00:38:35,564 --> 00:38:38,942 Hayır. Hayır bebeğim. Sen… 250 00:38:42,404 --> 00:38:43,530 Ne kadar aldın? 251 00:38:44,865 --> 00:38:45,908 Hepsini. 252 00:38:47,326 --> 00:38:48,160 Neden? 253 00:38:49,536 --> 00:38:50,496 Senin için. 254 00:38:51,663 --> 00:38:53,415 Çünkü duramadın. 255 00:38:54,208 --> 00:38:56,960 Seni soyduğun kişilere karşı korumaya çalıştım. 256 00:38:57,044 --> 00:38:58,420 Üçüzler'in mallarını alıp 257 00:38:58,504 --> 00:39:00,881 ortadan kaybolamazsın. 258 00:39:00,964 --> 00:39:01,840 Seni bulurlar. 259 00:39:02,925 --> 00:39:03,842 Öldürürler. 260 00:39:03,926 --> 00:39:05,469 Ama dinlemedin. 261 00:39:06,136 --> 00:39:07,930 O yüzden bir plan yaptım. 262 00:39:08,597 --> 00:39:12,601 Senetlerini onlara geri veriyorum ve paralarını aklıyorum. 263 00:39:12,684 --> 00:39:14,353 Biraz tehlikeli değil mi? 264 00:39:14,436 --> 00:39:17,231 Hayır, çok basittir. Daha önce işe yaradı. 265 00:39:17,773 --> 00:39:20,317 Sigortaları kayıp varlıkları karşılayacak. 266 00:39:20,401 --> 00:39:24,071 Kayıp olarak bildirip parayı ceplerine atabilirler. 267 00:39:24,154 --> 00:39:26,407 Onlar zenginleşecek, biz hayatta kalacağız. 268 00:39:28,826 --> 00:39:31,453 Yarın senetler Cayman Adaları'na gidecek. 269 00:39:32,121 --> 00:39:35,207 Bazı sözler verdim. Ava'ya, Stan'e. 270 00:39:35,290 --> 00:39:36,417 Birçok kişiye. 271 00:39:36,917 --> 00:39:38,085 Bana. 272 00:39:39,044 --> 00:39:42,965 Beni bulup Roger'ın kim olduğunu ve ne yaptığını söylediğinde 273 00:39:43,048 --> 00:39:44,716 bana geri dönmeni umdum. 274 00:39:46,135 --> 00:39:48,595 Bir ortak ve baba olarak. 275 00:39:49,555 --> 00:39:50,681 17 yıl. 276 00:39:52,057 --> 00:39:54,017 -Kızgındın. -Evet. 277 00:39:54,101 --> 00:39:55,811 Ama kim olduğumuzu, 278 00:39:57,104 --> 00:40:02,526 kim olduğumu düşünecek zamanım oldu ve kim olmadığımı biliyorum. 279 00:40:04,111 --> 00:40:05,571 Roger'ın yardımcısı değilim. 280 00:40:06,655 --> 00:40:08,449 Köstebeğin de değilim. 281 00:40:11,452 --> 00:40:15,289 Ray ve Lily Vernon'ın kızıyım. 282 00:40:15,873 --> 00:40:17,124 ROCKET MOTOR VE ARABA PARÇALARI 283 00:40:17,207 --> 00:40:20,752 Ve bu kızın kendi yolunu çizmeyi öğrenmesi lazım. 284 00:40:22,087 --> 00:40:24,465 Sen de Ray Vernon'sın, 285 00:40:25,424 --> 00:40:28,010 yapmaya geldiğin şeyleri yapacaksın. 286 00:40:28,093 --> 00:40:30,179 O zaman bana de ki… 287 00:40:31,263 --> 00:40:33,932 Seni değiştirmeye çalışmayı bıraktım baba. 288 00:40:36,268 --> 00:40:38,020 İçinden geleni yap. 289 00:40:51,950 --> 00:40:53,494 Yardım edin! 290 00:40:56,413 --> 00:40:57,581 Özür dilerim. 291 00:41:00,083 --> 00:41:01,668 Yine konuşuruz baba. 292 00:41:03,253 --> 00:41:04,421 Hazır olduğunda. 293 00:41:06,173 --> 00:41:07,424 Adını Lily koydum. 294 00:41:11,512 --> 00:41:12,888 Cesur olduğun yeri göster. 295 00:41:16,517 --> 00:41:17,893 Cesur olduğun yeri göster. 296 00:41:28,820 --> 00:41:31,573 Güçlü olduğun yeri göster. 297 00:41:32,699 --> 00:41:34,493 Güçlü olduğun yeri göster. 298 00:45:53,376 --> 00:45:58,381 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Sakallı