1
00:00:11,596 --> 00:00:14,474
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:49,152 --> 00:01:52,738
FURĂM LUCRURILE CARE MERITĂ FURATE
3
00:06:57,251 --> 00:06:58,461
DETECTOR DE MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
4
00:07:39,043 --> 00:07:41,003
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ PREGĂTIT
VĂ ROG INTRAȚI ÎN TUNEL
5
00:08:13,452 --> 00:08:17,540
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
6
00:09:38,412 --> 00:09:41,957
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
7
00:11:05,624 --> 00:11:06,500
CHEIE ACCEPTATĂ
8
00:11:35,696 --> 00:11:36,947
Hai, că a fost ușor!
9
00:11:38,699 --> 00:11:40,868
22,4 GRADE
INTRODUCEȚI COD SENZORI TEMPERATURĂ
10
00:11:41,785 --> 00:11:43,912
Judy, cum stăm cu explozibilele?
11
00:11:44,413 --> 00:11:45,539
Nu mă grăbi!
12
00:11:45,622 --> 00:11:47,833
Suntem cam contra cronometru, dragă.
13
00:11:49,126 --> 00:11:50,335
Dacă ajunge la 22,8…
14
00:11:50,419 --> 00:11:52,212
Vrei s-o fac corect sau rapid?
15
00:11:52,296 --> 00:11:53,255
Preferabil amândouă.
16
00:11:53,338 --> 00:11:54,715
Măcar un pic mai rapid.
17
00:11:54,798 --> 00:11:57,801
- Dacă greșesc, murim cu toții.
- Nu vreau să te stresez.
18
00:11:57,885 --> 00:11:59,136
Trebuie să eliberăm apa.
19
00:11:59,219 --> 00:12:01,346
Judy, suntem la 22,5.
20
00:12:02,890 --> 00:12:04,558
Judy, ce se întâmplă?
21
00:12:04,641 --> 00:12:06,310
Nu mai avem timp.
22
00:12:06,393 --> 00:12:07,227
Judy…
23
00:12:09,730 --> 00:12:11,482
Leo, nu e de bine. Nu răspunde.
24
00:12:11,565 --> 00:12:13,650
Judy, ne auzi?
25
00:12:13,734 --> 00:12:15,444
- Ava are degetul pe buton.
- Ieși!
26
00:12:15,527 --> 00:12:16,487
O să detoneze.
27
00:12:16,570 --> 00:12:17,613
- Pleacă!
- La dracu'!
28
00:12:26,413 --> 00:12:27,623
Să nu îndrăznești!
29
00:12:27,706 --> 00:12:28,999
Așteaptă! Te rog.
30
00:12:33,462 --> 00:12:34,296
Judy!
31
00:12:36,256 --> 00:12:37,841
- Să plecăm!
- N-am terminat.
32
00:12:37,925 --> 00:12:39,301
Ava o să-l detoneze.
33
00:12:39,384 --> 00:12:40,552
Cu asta mă ocup.
34
00:12:42,513 --> 00:12:43,806
Ori ea, ori noi.
35
00:12:48,143 --> 00:12:49,269
Gata, perfect.
36
00:12:50,646 --> 00:12:51,480
Bine, haide!
37
00:13:25,013 --> 00:13:26,557
E prea multă apă, nu?
38
00:13:26,640 --> 00:13:29,434
- Judy, ești bine, dragă?
- Judy?
39
00:13:30,102 --> 00:13:30,936
Judy!
40
00:13:31,019 --> 00:13:32,271
SENZORI TEMPERATURĂ DECONECTAȚI
41
00:13:32,354 --> 00:13:33,564
- RJ?
- Trebuie să plecăm.
42
00:13:33,647 --> 00:13:35,983
Nu. Așteptăm până când știm că e bine.
43
00:13:36,066 --> 00:13:38,068
O să fim terminați. Își poartă de grijă.
44
00:13:38,151 --> 00:13:39,403
- Să mergem!
- Bine.
45
00:13:39,987 --> 00:13:41,154
Trebuie să plecăm.
46
00:13:41,238 --> 00:13:43,657
Seifurile 2, 3, 5 și 7 au obligațiunile.
47
00:13:43,740 --> 00:13:44,908
Hai la treabă!
48
00:14:08,515 --> 00:14:09,516
Să n-o dai în bară!
49
00:14:11,894 --> 00:14:13,312
Da, multă baftă și ție!
50
00:14:23,238 --> 00:14:25,449
Hannah, tu urmărești ecranele?
51
00:14:25,532 --> 00:14:27,159
Nu merg senzorii de temperatură.
52
00:14:27,242 --> 00:14:29,578
- E doar o eroare. M-am ocupat.
- Bine.
53
00:14:29,661 --> 00:14:32,247
Ne descurcăm. Eu și Carlos ne ocupăm.
54
00:14:32,331 --> 00:14:34,791
Nu, e pe drum. Tocmai l-am sunat.
55
00:14:34,875 --> 00:14:37,794
Nu e necesar, dle.
Sistemul e activat complet.
56
00:14:38,420 --> 00:14:39,880
Tată, haide!
57
00:14:41,882 --> 00:14:44,092
Da, sunt ocupat cu ceva, amice.
58
00:14:44,176 --> 00:14:45,135
Lasă-mă o secundă!
59
00:14:45,218 --> 00:14:48,430
Du-te și stai cu familia!
Te sun dacă apare ceva.
60
00:14:48,513 --> 00:14:49,348
Bine.
61
00:14:51,433 --> 00:14:52,267
Tată!
62
00:14:56,396 --> 00:14:57,230
Să mergem!
63
00:14:58,982 --> 00:15:00,901
Locul ăsta se umple repede.
64
00:15:00,984 --> 00:15:02,027
Trebuie să ne mișcăm.
65
00:15:04,571 --> 00:15:06,156
Ai trecut. Întoarce-te!
66
00:15:09,743 --> 00:15:11,662
Fă-o cum trebuie! Amator idiot!
67
00:15:11,745 --> 00:15:14,915
Fiindcă profesionistul e imbecil
și s-a împușcat în mână.
68
00:15:14,998 --> 00:15:18,168
Când se termină, nu va mai trebui
să-l vezi pe imbecilul ăsta.
69
00:15:19,461 --> 00:15:20,379
Sau pe soția lui.
70
00:15:23,090 --> 00:15:24,841
Eu am terminat. Nu mă înec.
71
00:16:11,013 --> 00:16:12,639
Sărbătorim mai târziu. Următorul!
72
00:16:39,041 --> 00:16:41,334
AVA… CE SE ÎNTÂMPLĂ?
73
00:17:38,016 --> 00:17:40,352
E vremea. Ar trebui să dau semnalul.
74
00:17:40,435 --> 00:17:42,604
Bine. Urcăm astea și apoi îi dai drumul.
75
00:17:42,687 --> 00:17:43,522
Bine.
76
00:17:52,906 --> 00:17:53,740
În regulă.
77
00:17:56,118 --> 00:17:57,786
ETAJUL 59. ACUM!
78
00:17:57,869 --> 00:17:58,787
Se întâmplă!
79
00:18:11,550 --> 00:18:13,009
Rahat! Alea sunt…
80
00:18:13,093 --> 00:18:14,261
Focuri de armă. Haide!
81
00:18:40,370 --> 00:18:41,204
Stai!
82
00:18:55,010 --> 00:18:57,762
- Cine mama naibii sunt…
- FBI-ul, Leo.
83
00:18:57,846 --> 00:18:59,014
Ne-au prins.
84
00:18:59,097 --> 00:19:01,057
Nu e liftul nostru. N-au venit după noi.
85
00:19:01,141 --> 00:19:02,726
Să continuăm! Următorul seif!
86
00:19:03,560 --> 00:19:04,394
Să mergem!
87
00:19:36,760 --> 00:19:38,136
- Liber.
- Liber.
88
00:19:42,307 --> 00:19:43,642
Sigur e la etajul 59?
89
00:19:43,725 --> 00:19:45,060
Ea așa a spus.
90
00:19:45,143 --> 00:19:47,229
Aici am văzut focurile de armă.
91
00:20:08,959 --> 00:20:09,834
Ne-a tras țeapă.
92
00:20:10,627 --> 00:20:11,711
La dracu'!
93
00:20:13,171 --> 00:20:14,005
Haide!
94
00:20:20,887 --> 00:20:21,846
IEȘIRE
95
00:20:23,848 --> 00:20:25,308
Nazan, hai să plecăm!
96
00:20:32,148 --> 00:20:33,066
Auzi asta?
97
00:20:38,863 --> 00:20:39,823
Hai să mergem!
98
00:20:43,076 --> 00:20:44,577
Nazan, nu-i nimeni aici.
99
00:20:49,582 --> 00:20:50,417
Doamne!
100
00:20:51,918 --> 00:20:53,253
- Nazan!
- Rahat!
101
00:21:11,771 --> 00:21:14,899
E un inhibitor de semnal.
Transmit imagini false.
102
00:21:14,983 --> 00:21:16,276
SLS?
103
00:21:16,359 --> 00:21:18,194
E o companie de finanțe, nu?
104
00:21:18,278 --> 00:21:19,446
La subsol.
105
00:21:20,196 --> 00:21:22,324
Acțiunea reală e cu 60 de etaje mai jos.
106
00:21:22,991 --> 00:21:25,118
Deconectează-le pe toate!
107
00:21:35,211 --> 00:21:38,423
De ce nu pot abandona școala,
ca să lucrez pentru tine?
108
00:21:39,674 --> 00:21:43,762
Ei bine, prefer ca angajații mei
să aibă diplome de facultate.
109
00:21:44,888 --> 00:21:46,723
Aș învăța mult mai multe la muncă.
110
00:21:49,059 --> 00:21:50,185
Ascultă…
111
00:21:53,855 --> 00:21:55,648
Nu-ți spun ce să faci.
112
00:21:56,566 --> 00:22:00,236
Spun doar că deciziile pe care le luăm
113
00:22:01,196 --> 00:22:03,114
au consecințe.
114
00:22:03,198 --> 00:22:05,784
- Bune sau rele, contează.
- Da.
115
00:22:05,867 --> 00:22:07,994
Tot ce ți se întâmplă în viitor
116
00:22:08,745 --> 00:22:10,997
e rezultatul alegerilor din trecut.
117
00:22:11,748 --> 00:22:13,541
Nimic nu poate schimba asta.
118
00:22:13,625 --> 00:22:14,834
Deci, gândește-te!
119
00:22:16,002 --> 00:22:16,836
Mulțumesc.
120
00:22:17,462 --> 00:22:18,296
Vino aici!
121
00:22:20,131 --> 00:22:22,550
Mersi mult, tată! O să mă gândesc.
122
00:22:23,218 --> 00:22:25,512
Nu!
123
00:22:26,054 --> 00:22:27,597
Tată, ce se întâmplă?
124
00:22:28,223 --> 00:22:30,600
- Suntem jefuiți.
- Totul pare în regulă.
125
00:22:30,683 --> 00:22:33,144
Nimic nu e în regulă. Suntem atacați!
126
00:22:33,228 --> 00:22:34,896
- Închide!
- Ne vedem acolo.
127
00:22:34,979 --> 00:22:36,898
- Plec.
- Au spus să stăm înăuntru.
128
00:22:37,524 --> 00:22:39,442
- Să stăm înăuntru.
- Trebuie să plec!
129
00:22:46,783 --> 00:22:47,617
EL CINE E?
130
00:22:47,700 --> 00:22:48,535
Rahat!
131
00:22:50,370 --> 00:22:51,788
Haide! Să mergem!
132
00:23:00,839 --> 00:23:01,673
Rahat!
133
00:23:15,770 --> 00:23:17,063
STATELE UNITE ALE AMERICII
134
00:23:21,025 --> 00:23:22,277
Astea sunt toate, nu?
135
00:23:22,360 --> 00:23:24,112
Da. Le trimitem sus acum.
136
00:23:29,117 --> 00:23:31,953
ROGER ȘTIE.
137
00:23:32,036 --> 00:23:33,121
Încă unul!
138
00:23:34,205 --> 00:23:35,999
Ai zis că doar patru au obligațiuni.
139
00:23:36,082 --> 00:23:39,043
Am ajuns până aici și să nu luăm tot?
140
00:23:40,920 --> 00:23:42,672
Nu poți avea prea multe iahturi.
141
00:24:04,360 --> 00:24:05,987
Vine pachetul. Ești gata?
142
00:24:06,070 --> 00:24:07,238
Recepționat. Da, hai!
143
00:24:07,947 --> 00:24:09,199
Ai grijă de copilași!
144
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
PLATFORMĂ ÎNCĂRCARE
145
00:24:20,710 --> 00:24:23,254
CAMERĂ DE EXPEDIERE
146
00:24:41,898 --> 00:24:43,816
Mami o să iasă la cumpărături.
147
00:25:02,377 --> 00:25:03,962
Judy, nu văd obligațiunile.
148
00:25:04,045 --> 00:25:05,880
O secundă. Abia le-am trimis.
149
00:25:05,964 --> 00:25:07,340
Mișto! Mulțumesc.
150
00:25:13,137 --> 00:25:16,099
RJ, vezi ceva? Sunt cam agitată aici.
151
00:25:16,182 --> 00:25:19,102
- Nu văd nimic.
- Bine. Asta e ciudat.
152
00:25:19,185 --> 00:25:21,187
Ciudat? Nu-mi place „ciudat”.
153
00:25:21,271 --> 00:25:23,022
Da, nici mie.
154
00:25:37,203 --> 00:25:38,538
Bine, au ajuns.
155
00:25:38,621 --> 00:25:41,374
Bun, încarcă-le! Venim și noi imediat.
156
00:25:57,890 --> 00:25:59,392
Am terminat. Să plecăm!
157
00:26:00,893 --> 00:26:01,853
Mai cu spor!
158
00:26:03,396 --> 00:26:05,523
Avem ce ne trebuie. Hai să mergem!
159
00:26:08,776 --> 00:26:10,111
Nenorociții de la FBI!
160
00:26:17,201 --> 00:26:18,953
M-am săturat de rahatul ăsta.
161
00:26:19,829 --> 00:26:21,623
Am tot ce-mi trebuie sus.
162
00:26:22,915 --> 00:26:25,168
Dacă vrei, fă-o tu!
163
00:26:26,919 --> 00:26:28,171
Sunteți niște lacomi.
164
00:26:35,178 --> 00:26:36,012
Leo!
165
00:26:44,270 --> 00:26:45,271
Încă unul.
166
00:27:40,868 --> 00:27:42,120
Ce dracu' e asta?
167
00:27:42,829 --> 00:27:43,996
Nu știu.
168
00:27:57,802 --> 00:27:59,762
- Du-te! Repede!
- Du-te!
169
00:28:01,597 --> 00:28:02,598
Haide!
170
00:28:02,682 --> 00:28:03,725
- Leo!
- Leo!
171
00:28:03,808 --> 00:28:04,642
Să mergem!
172
00:28:06,686 --> 00:28:08,855
- Ce s-a întâmplat?
- S-au făcut greșeli. Hai!
173
00:28:08,938 --> 00:28:10,898
- Nu ăsta e planul.
- E planul nostru.
174
00:28:11,816 --> 00:28:14,193
Asta și voiam, nu?
Noi doi și un munte de bani.
175
00:28:14,277 --> 00:28:16,070
O să-ți iau un câmp de fluturi.
176
00:28:16,154 --> 00:28:17,530
- Sunt blocați.
- Ascultă!
177
00:28:17,613 --> 00:28:19,574
Sunt niște epave, bine?
178
00:28:20,283 --> 00:28:21,284
Asta e ținta lor.
179
00:28:21,367 --> 00:28:23,578
Lasă-i să se înece! Hai să mergem!
180
00:28:25,580 --> 00:28:26,414
Să mergem!
181
00:28:33,129 --> 00:28:34,213
- Am reușit!
- Marș!
182
00:28:36,883 --> 00:28:39,051
Oprește-te! RJ!
183
00:28:39,135 --> 00:28:41,971
- Urcă în camionetă, Judy!
- Haide! Bine.
184
00:28:42,054 --> 00:28:43,931
RJ, uită-te la mine!
185
00:28:44,015 --> 00:28:45,224
- În camionetă!
- Poți?
186
00:28:45,308 --> 00:28:46,809
Lasă-mă! RJ, e în regulă.
187
00:28:46,893 --> 00:28:49,395
RJ, uită-te la mine! Ești bine, ridică-te!
188
00:28:49,479 --> 00:28:52,190
Urcă dracului în camionetă, Judy! Acum!
189
00:28:53,900 --> 00:28:55,401
Unde naiba sunt cheile?
190
00:29:02,200 --> 00:29:04,035
În fund, idiotule?
191
00:29:04,786 --> 00:29:06,329
M-ai împușcat în fund.
192
00:29:07,747 --> 00:29:09,957
Nici măcar nu poți să țintești drept.
193
00:29:12,543 --> 00:29:13,795
Cât de bun ești?
194
00:29:15,713 --> 00:29:18,174
Trebuie să fii mai bun cu oamenii.
195
00:29:57,338 --> 00:29:58,256
Ești bine? Hai!
196
00:29:58,339 --> 00:29:59,423
Voi doi plecați!
197
00:29:59,507 --> 00:30:01,843
Ești rănit? Hai să mergem!
198
00:30:01,926 --> 00:30:03,469
Sunt bine. Plecați!
199
00:30:05,054 --> 00:30:07,390
Du-te! Ne vedem sus.
200
00:30:25,283 --> 00:30:26,617
Mi-ai salvat viața.
201
00:30:27,285 --> 00:30:28,828
Așa te vreau!
202
00:30:30,204 --> 00:30:31,205
Ajută-mă să-l mut!
203
00:30:33,124 --> 00:30:35,042
Ia-l de picioare, hai odată!
204
00:30:36,419 --> 00:30:37,420
Haide!
205
00:30:39,964 --> 00:30:40,798
Așa.
206
00:30:41,924 --> 00:30:42,758
Haide!
207
00:30:47,930 --> 00:30:51,142
Ascultă-mă! Ai făcut ce trebuia, bine?
208
00:30:52,393 --> 00:30:53,227
Da.
209
00:30:54,312 --> 00:30:55,730
Și mai țintești și bine.
210
00:30:56,439 --> 00:30:57,440
Hei!
211
00:30:58,941 --> 00:31:01,819
E în regulă. Hai să plecăm de aici!
212
00:31:22,632 --> 00:31:23,674
Nu e suficient?
213
00:31:24,717 --> 00:31:25,676
Toți banii ăia…
214
00:31:25,760 --> 00:31:27,303
N-a fost vorba despre bani.
215
00:31:27,386 --> 00:31:30,139
Dar e un premiu de consolare frumușel.
216
00:31:31,557 --> 00:31:33,434
Tu și eu doar…
217
00:31:35,561 --> 00:31:37,188
să fim împreună.
218
00:31:42,985 --> 00:31:44,612
O să vină Abbasi în curând.
219
00:31:45,613 --> 00:31:47,990
Trebuie să mă asigur că are ce găsi.
220
00:31:48,074 --> 00:31:49,825
Ne vedem la atelier.
221
00:31:54,246 --> 00:31:55,915
Să nu cumva să te îneci!
222
00:31:57,458 --> 00:31:58,834
Sunt un înotător a-ntâia.
223
00:32:17,770 --> 00:32:20,231
Stanley! Unde ești?
224
00:32:21,399 --> 00:32:22,817
Ești un vierme, amice.
225
00:32:23,317 --> 00:32:24,276
Haimana ce ești!
226
00:32:25,069 --> 00:32:26,237
Dacă o vrei așa mult,
227
00:32:26,320 --> 00:32:28,906
de ce nu ieși să ne luptăm pentru ea?
228
00:32:28,990 --> 00:32:31,200
Ca de la bărbat la bărbat, Stanley.
229
00:32:31,283 --> 00:32:32,618
Ce spui?
230
00:32:33,911 --> 00:32:35,788
Stau într-un picior, amice.
231
00:32:38,165 --> 00:32:39,667
Unde ești, javră mică?
232
00:34:57,221 --> 00:34:59,181
Hei! Coboară din camionetă!
233
00:34:59,932 --> 00:35:01,392
M-am săturat de jocuri, Ava.
234
00:35:02,601 --> 00:35:04,145
O trimit înapoi pe Teresa.
235
00:35:04,228 --> 00:35:07,106
A plecat. N-o s-o găsești niciodată.
236
00:35:08,399 --> 00:35:09,233
Las-o baltă!
237
00:35:10,317 --> 00:35:11,902
Oprește-te!
238
00:35:17,783 --> 00:35:19,201
Hei!
239
00:35:26,208 --> 00:35:27,501
PENTRU TATI
240
00:37:33,294 --> 00:37:34,420
În genunchi!
241
00:38:05,200 --> 00:38:06,160
Bună, tată!
242
00:38:13,459 --> 00:38:15,794
- Ești bine?
- N-ar trebui să fii aici.
243
00:38:15,878 --> 00:38:18,756
Nu face parte din plan.
Nu e sigur pentru tine.
244
00:38:18,839 --> 00:38:20,674
Pot să mă descurc și singură.
245
00:38:20,758 --> 00:38:22,593
Hannah, ce durează atât?
246
00:38:24,928 --> 00:38:26,138
Asta e Liz?
247
00:38:26,847 --> 00:38:27,848
Alo?
248
00:38:27,931 --> 00:38:30,934
Se poate să fi făcut
o mică schimbare de plan.
249
00:38:31,518 --> 00:38:34,396
Haide, Hannah!
Obligațiunile astea nu pleacă singure.
250
00:38:35,564 --> 00:38:38,942
Nu, draga mea! Tu…
251
00:38:42,404 --> 00:38:43,530
Câte ai luat?
252
00:38:44,865 --> 00:38:45,908
Pe toate.
253
00:38:47,326 --> 00:38:48,160
De ce?
254
00:38:49,536 --> 00:38:50,496
Pentru tine.
255
00:38:51,663 --> 00:38:53,415
Pentru că nu te-ai putut abține.
256
00:38:54,208 --> 00:38:56,960
Am încercat să te protejez
de cei pe care-i jefuiai.
257
00:38:57,044 --> 00:38:58,420
Tripleții nu sunt genul
258
00:38:58,504 --> 00:39:00,881
de oameni pe care să-i furi și să scapi.
259
00:39:00,964 --> 00:39:01,840
Te vor găsi.
260
00:39:02,925 --> 00:39:03,842
Te vor ucide.
261
00:39:03,926 --> 00:39:05,469
Dar nu m-ai ascultat.
262
00:39:06,136 --> 00:39:07,930
Așa că am conceput un plan.
263
00:39:08,597 --> 00:39:12,601
Le dau înapoi obligațiunile.
Practic, spăl banii pentru ei.
264
00:39:12,684 --> 00:39:14,353
Pare cam periculos, nu?
265
00:39:14,436 --> 00:39:17,231
Nu, e surprinzător de simplu.
Deja e totul pregătit.
266
00:39:17,773 --> 00:39:20,317
Asigurarea lor acoperă pierderile.
267
00:39:20,401 --> 00:39:24,071
Pot să le declare pierdute
și să bage banii în buzunar.
268
00:39:24,154 --> 00:39:26,407
Bogații devin mai bogați, noi nu murim.
269
00:39:28,826 --> 00:39:31,453
Obligațiunile ajung mâine
în Insulele Cayman.
270
00:39:32,121 --> 00:39:35,207
Am făcut promisiuni. Avei, lui Stan…
271
00:39:35,290 --> 00:39:36,417
Multor oameni.
272
00:39:36,917 --> 00:39:38,085
Mie.
273
00:39:39,044 --> 00:39:42,965
După ce m-ai găsit și mi-ai spus
cine e Roger și ce a făcut,
274
00:39:43,048 --> 00:39:44,716
am sperat să revii la mine.
275
00:39:46,135 --> 00:39:48,595
Ca partener, ca tată.
276
00:39:49,555 --> 00:39:50,681
Aveam 17 ani.
277
00:39:52,057 --> 00:39:54,017
- Ești supărată.
- Da, am fost.
278
00:39:54,101 --> 00:39:55,811
Dar am avut timp să mă gândesc
279
00:39:57,104 --> 00:40:02,526
la cine suntem și la cine sunt eu.
Și știu cine nu sunt.
280
00:40:04,111 --> 00:40:05,571
Nu-s vicepreședinta lui Roger.
281
00:40:06,655 --> 00:40:08,449
Și nu sunt omul tău din interior.
282
00:40:11,452 --> 00:40:15,289
Sunt fiica lui Ray și a lui Lily Vernon.
283
00:40:15,873 --> 00:40:17,124
ROCKET MOTORS ȘI PIESE AUTO
284
00:40:17,207 --> 00:40:20,752
Și acea fată trebuie să-și dea seama
cum e să meargă pe propriul drum.
285
00:40:22,087 --> 00:40:24,465
Iar tu ești Ray Vernon
286
00:40:25,424 --> 00:40:28,010
și o să faci lucrurile
pentru care ai venit aici.
287
00:40:28,093 --> 00:40:30,179
Atunci, spune-mi să nu…
288
00:40:31,263 --> 00:40:33,932
Nu mai încerc să te schimb, tată.
289
00:40:36,268 --> 00:40:38,020
Trebuie să faci ce-ți spune inima.
290
00:40:51,950 --> 00:40:53,494
Ajutor!
291
00:40:56,413 --> 00:40:57,581
Îmi pare rău.
292
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
O să mai vorbim, tată.
293
00:41:03,253 --> 00:41:04,421
Când ești pregătit.
294
00:41:06,173 --> 00:41:07,424
Am numit-o Lily.
295
00:41:11,512 --> 00:41:12,888
Arată unde ești curajos!
296
00:41:16,517 --> 00:41:17,893
Arată unde ești curajoasă!
297
00:41:28,820 --> 00:41:31,573
Arată unde ești puternică!
298
00:41:32,699 --> 00:41:34,493
Arată unde ești puternic!
299
00:45:53,376 --> 00:45:58,381
Subtitrarea: Valeriu Cosa