1 00:00:11,596 --> 00:00:14,474 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:01:49,152 --> 00:01:52,738 WIJ STELEN DE DINGEN DIE HET STELEN WAARD ZIJN 3 00:06:57,251 --> 00:06:58,461 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 4 00:07:39,043 --> 00:07:41,003 TRED-DETECTOR GEREED KAMER BETREDEN 5 00:08:13,452 --> 00:08:17,540 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 6 00:09:38,412 --> 00:09:41,957 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 7 00:11:05,624 --> 00:11:06,500 SLEUTEL GEACCEPTEERD 8 00:11:35,696 --> 00:11:36,947 Dat was makkelijk. 9 00:11:38,699 --> 00:11:40,868 22,4 GRADEN VOER TEMPERATUURSENSORCODE IN 10 00:11:41,785 --> 00:11:43,912 Judy, hoe ver zijn we met die explosieven? 11 00:11:44,413 --> 00:11:45,539 Jaag me niet op. 12 00:11:45,622 --> 00:11:47,833 We hebben niet alle tijd, schat. 13 00:11:49,126 --> 00:11:50,335 Als hij 22,7 bereikt… 14 00:11:50,419 --> 00:11:52,212 Moet het goed of snel? 15 00:11:52,296 --> 00:11:53,255 Graag allebei. 16 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 Misschien iets sneller. 17 00:11:54,798 --> 00:11:57,801 Als ik dit fout doe, zijn we dood. -Ik wil je niet opjagen. 18 00:11:57,885 --> 00:11:59,136 Het water moet eruit. 19 00:11:59,219 --> 00:12:01,346 Judy, 22,6. 20 00:12:02,890 --> 00:12:04,558 Judy, schat, wat is er? 21 00:12:04,641 --> 00:12:06,310 De tijd raakt op. 22 00:12:09,730 --> 00:12:11,482 Leo, ze antwoordt niet. 23 00:12:11,565 --> 00:12:13,650 Kun je ons horen? 24 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 Ava's vinger is op de knop. -Weg. 25 00:12:15,527 --> 00:12:16,487 Ze blaast het op. 26 00:12:16,570 --> 00:12:17,613 Wegwezen. -Verdomme. 27 00:12:26,413 --> 00:12:27,623 Waag het niet. 28 00:12:27,706 --> 00:12:28,999 Wacht. Alsjeblieft. 29 00:12:36,256 --> 00:12:37,841 We gaan. -Ik ben niet klaar. 30 00:12:37,925 --> 00:12:39,301 Ava laat 't ontploffen. 31 00:12:39,384 --> 00:12:40,552 Dit is wat ik doe. 32 00:12:42,513 --> 00:12:43,806 Het is zij of wij. 33 00:12:48,143 --> 00:12:49,269 Oké, perfect. 34 00:12:50,646 --> 00:12:51,480 Oké, kom op. 35 00:13:25,013 --> 00:13:26,557 Dat is te veel water, hè? 36 00:13:26,640 --> 00:13:29,434 Judy, gaat het, schat? 37 00:13:31,019 --> 00:13:32,271 TEMPERATUURSENSOREN OFFLINE 38 00:13:32,354 --> 00:13:33,564 RJ? -We moeten gaan. 39 00:13:33,647 --> 00:13:35,983 We wachten tot we weten of ze oké is. 40 00:13:36,066 --> 00:13:38,068 Dan gaan we eraan. Ze redt zich wel. 41 00:13:38,151 --> 00:13:39,403 We moeten gaan. 42 00:13:39,987 --> 00:13:41,154 Opschieten. 43 00:13:41,238 --> 00:13:43,657 Kluizen 2, 3, 5 en 7 hebben de obligaties. 44 00:13:43,740 --> 00:13:44,908 Aan de slag. 45 00:14:08,515 --> 00:14:09,516 Verpest het niet. 46 00:14:11,894 --> 00:14:13,312 Ja, jij ook succes. 47 00:14:23,238 --> 00:14:25,449 Hannah, let je op de beelden? 48 00:14:25,532 --> 00:14:27,159 Temperatuursensoren gingen net af. 49 00:14:27,242 --> 00:14:29,578 Een storing. Ik heb het opgelost. 50 00:14:29,661 --> 00:14:32,247 Carlos en ik hebben alles onder controle. 51 00:14:32,331 --> 00:14:34,791 Nee, hij is onderweg. Ik belde hem net. 52 00:14:34,875 --> 00:14:37,794 Dat is niet nodig. Het systeem is vergrendeld. 53 00:14:38,420 --> 00:14:39,880 Pap, kom op. 54 00:14:41,882 --> 00:14:44,092 Ik ben ergens mee bezig, vriend. 55 00:14:44,176 --> 00:14:45,135 Momentje. 56 00:14:45,218 --> 00:14:48,430 Ga naar je gezin. Ik bel als er iets is. 57 00:14:51,433 --> 00:14:52,267 Pap. 58 00:14:56,396 --> 00:14:57,230 Kom. 59 00:14:58,982 --> 00:15:00,901 Het water stijgt snel. 60 00:15:00,984 --> 00:15:02,027 We moeten opschieten. 61 00:15:04,571 --> 00:15:06,156 Je bent te ver. Ga terug. 62 00:15:09,743 --> 00:15:11,662 Doe het goed. Amateur. 63 00:15:11,745 --> 00:15:14,915 Want de prof is een debiel die in z'n hand geschoten is. 64 00:15:14,998 --> 00:15:18,168 Als dit voorbij is, hoef je die debiel niet meer te zien. 65 00:15:19,461 --> 00:15:20,379 Of zijn vrouw. 66 00:15:23,090 --> 00:15:24,841 Let niet op mij. Ik verzuip alleen. 67 00:16:11,013 --> 00:16:12,639 Vier het later. De volgende. 68 00:16:39,041 --> 00:16:41,334 AVA - WAT GEBEURT ER? 69 00:17:38,016 --> 00:17:40,352 Het is tijd. Ik moet bellen. 70 00:17:40,435 --> 00:17:42,604 Dit naar boven en dan de fik erin. 71 00:17:52,906 --> 00:17:53,740 Goed. 72 00:17:56,118 --> 00:17:57,786 59E VERDIEPING. NU! 73 00:17:57,869 --> 00:17:58,787 Het gebeurt. 74 00:18:11,550 --> 00:18:13,009 Shit. Zijn dat… 75 00:18:13,093 --> 00:18:14,261 Schoten. Kom op. 76 00:18:40,370 --> 00:18:41,204 Wacht. 77 00:18:55,010 --> 00:18:57,762 Wie is daar verdomme… -FBI. Leo, de FBI is er. 78 00:18:57,846 --> 00:18:59,014 We zijn betrapt. 79 00:18:59,097 --> 00:19:01,057 Ze zijn hier niet voor ons. 80 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 Doorgaan. Volgende kluis. 81 00:19:03,560 --> 00:19:04,394 Vooruit. 82 00:19:36,760 --> 00:19:38,136 Veilig. -Veilig. 83 00:19:42,307 --> 00:19:43,642 Is het echt de 59e? 84 00:19:43,725 --> 00:19:45,060 Dat zei ze. 85 00:19:45,143 --> 00:19:47,229 Daar kwamen de schoten vandaan. 86 00:20:08,959 --> 00:20:09,834 We zijn belazerd. 87 00:20:13,171 --> 00:20:14,005 Kom op. 88 00:20:23,848 --> 00:20:25,308 Nazan, laten we gaan. 89 00:20:32,148 --> 00:20:33,066 Hoor je dat? 90 00:20:38,863 --> 00:20:39,823 Kom. We gaan. 91 00:20:43,076 --> 00:20:44,577 Er is daar niemand. 92 00:20:49,582 --> 00:20:50,417 Jezus. 93 00:21:11,771 --> 00:21:14,899 Een signaalblokker. Ze sturen een nepvideo uit. 94 00:21:14,983 --> 00:21:16,276 SLS? 95 00:21:16,359 --> 00:21:18,194 Dat is een financieel bedrijf, toch? 96 00:21:18,278 --> 00:21:19,446 In de kelder. 97 00:21:20,196 --> 00:21:22,324 We zijn 60 etages van de actie af. 98 00:21:22,991 --> 00:21:25,118 Trek ze er allemaal uit. 99 00:21:35,211 --> 00:21:38,423 Waarom kan ik niet van school gaan en voor jou werken? 100 00:21:39,674 --> 00:21:43,762 Ik heb liever dat mijn medewerkers een diploma hebben. 101 00:21:44,888 --> 00:21:46,723 Ik zou meer in de praktijk leren. 102 00:21:49,059 --> 00:21:50,185 Luister. 103 00:21:53,855 --> 00:21:55,648 Ik zeg niet wat je moet doen. 104 00:21:56,566 --> 00:22:00,236 Ik zeg alleen dat onze keuzes… 105 00:22:01,196 --> 00:22:03,114 …consequenties hebben. 106 00:22:03,198 --> 00:22:05,784 Goed of slecht, ze doen ertoe. 107 00:22:05,867 --> 00:22:07,994 Alles wat er in je toekomst gebeurt… 108 00:22:08,745 --> 00:22:10,997 …komt door de keuzes in je verleden. 109 00:22:11,748 --> 00:22:13,541 Daar kun je niets aan veranderen. 110 00:22:13,625 --> 00:22:14,834 Dus denk erover na. 111 00:22:16,002 --> 00:22:16,836 Bedankt. 112 00:22:17,462 --> 00:22:18,296 Kom hier. 113 00:22:20,131 --> 00:22:22,550 Bedankt, pap. Ik zal erover nadenken. 114 00:22:26,054 --> 00:22:27,597 Wat is er aan de hand? 115 00:22:28,223 --> 00:22:30,600 We worden beroofd. -Er is niks te zien. 116 00:22:30,683 --> 00:22:33,144 Je hebt het mis. We worden aangevallen. 117 00:22:33,228 --> 00:22:34,896 Afsluiten. -Ik zie je beneden. 118 00:22:34,979 --> 00:22:36,898 Ik moet gaan. -Je moest binnen blijven. 119 00:22:37,524 --> 00:22:39,442 Blijf binnen. -Ik moet gaan. 120 00:22:46,783 --> 00:22:47,617 WIE IS HIJ? 121 00:22:50,370 --> 00:22:51,788 Kom, we gaan. 122 00:23:21,025 --> 00:23:22,277 Dat zijn ze allemaal, hè? 123 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 Ja. We sturen ze omhoog. 124 00:23:29,117 --> 00:23:31,953 ROGER WEET HET. 125 00:23:32,036 --> 00:23:33,121 Nog één. 126 00:23:34,205 --> 00:23:35,999 Alleen deze vier hadden obligaties. 127 00:23:36,082 --> 00:23:39,043 Zijn we zo ver gekomen om niet alles eruit te halen? 128 00:23:40,920 --> 00:23:42,672 Een extra jacht is nooit weg. 129 00:24:04,360 --> 00:24:05,987 Er komt een pakketje aan. Klaar? 130 00:24:06,070 --> 00:24:07,238 Ja, je kunt, vooruit. 131 00:24:07,947 --> 00:24:09,199 Pas op onze kindjes. 132 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 LAADRUIMTE 133 00:24:20,710 --> 00:24:23,254 POSTKAMER 134 00:24:41,898 --> 00:24:43,816 Mama gaat shoppen. 135 00:25:02,377 --> 00:25:03,962 Ik zie de obligaties niet. 136 00:25:04,045 --> 00:25:05,880 Momentje. Ik stuur ze. 137 00:25:05,964 --> 00:25:07,340 Cool. Bedankt. 138 00:25:13,137 --> 00:25:16,099 RJ, heb je al iets? Ik word een beetje nerveus. 139 00:25:16,182 --> 00:25:19,102 Ik zie nog niks. -Dat is vreemd. 140 00:25:19,185 --> 00:25:21,187 Vreemd. Ik hou niet van vreemd. 141 00:25:21,271 --> 00:25:23,022 Ik ook niet. 142 00:25:37,203 --> 00:25:38,538 Oké, ik heb ze. 143 00:25:38,621 --> 00:25:41,374 Mooi. Inladen maar. We zijn zo bij je. 144 00:25:57,890 --> 00:25:59,392 We zijn klaar. We gaan. 145 00:26:00,893 --> 00:26:01,853 Opschieten. 146 00:26:03,396 --> 00:26:05,523 We hebben wat nodig is. Vooruit. 147 00:26:08,776 --> 00:26:10,111 De FBI, verdomme. 148 00:26:17,201 --> 00:26:18,953 Ik heb hier genoeg van. 149 00:26:19,829 --> 00:26:21,623 Boven is meer dan genoeg. 150 00:26:22,915 --> 00:26:25,168 Als je het wilt, doe het dan zelf. 151 00:26:26,919 --> 00:26:28,171 Hebzuchtige eikels. 152 00:26:44,270 --> 00:26:45,271 Nog één nummer. 153 00:27:40,868 --> 00:27:42,120 Wat is dit? 154 00:27:42,829 --> 00:27:43,996 Geen idee. 155 00:27:57,802 --> 00:27:59,762 Snel. Nu. -Snel. 156 00:28:01,597 --> 00:28:02,598 Kom op. 157 00:28:03,808 --> 00:28:04,642 Vooruit. 158 00:28:06,686 --> 00:28:08,855 Wat is er gebeurd? -Er zijn fouten gemaakt. 159 00:28:08,938 --> 00:28:10,898 Dit is niet het plan. -Dit is ons plan. 160 00:28:11,816 --> 00:28:14,193 Dat wilden we toch? Jij, ik en veel geld. 161 00:28:14,277 --> 00:28:16,070 Vlinders? Een veld vol krijg je. 162 00:28:16,154 --> 00:28:17,530 Dan zitten ze vast. -Luister. 163 00:28:17,613 --> 00:28:19,574 Het zijn dinosaurussen. Oké? 164 00:28:20,283 --> 00:28:21,284 Dit is hun teerput. 165 00:28:21,367 --> 00:28:23,578 Laat ze verzuipen. Snel. Kom op. 166 00:28:25,580 --> 00:28:26,414 We gaan. 167 00:28:33,129 --> 00:28:34,213 Gelukt. -Krijg wat. 168 00:28:36,883 --> 00:28:39,051 Stop. RJ. 169 00:28:39,135 --> 00:28:41,971 Instappen. -Kom op. 170 00:28:42,054 --> 00:28:43,931 Kijk me aan. 171 00:28:44,015 --> 00:28:45,224 De truck. -Kun je opstaan? 172 00:28:45,308 --> 00:28:46,809 Sta op. Je bent in orde. 173 00:28:46,893 --> 00:28:49,395 Kijk me aan. Je bent in orde. Sta op. 174 00:28:49,479 --> 00:28:52,190 Instappen, nu. 175 00:28:53,900 --> 00:28:55,401 Waar zijn de sleutels? 176 00:29:02,200 --> 00:29:04,035 In mijn kont, idioot? 177 00:29:04,786 --> 00:29:06,329 Je schoot me in mijn kont. 178 00:29:07,747 --> 00:29:09,957 Je kunt niet eens goed schieten. 179 00:29:12,543 --> 00:29:13,795 Hoe goed ben je? 180 00:29:15,713 --> 00:29:18,174 Je moet aardiger doen tegen mensen. 181 00:29:57,338 --> 00:29:58,256 Gaat het? Kom op. 182 00:29:58,339 --> 00:29:59,423 Jullie gaan verder. 183 00:29:59,507 --> 00:30:01,843 Ben je gewond? Kom op. 184 00:30:01,926 --> 00:30:03,469 Ik ben oké. Ga gewoon. 185 00:30:05,054 --> 00:30:07,390 Vooruit. We zien je boven. 186 00:30:25,283 --> 00:30:26,617 Je hebt m'n leven gered. 187 00:30:27,285 --> 00:30:28,828 Goed gedaan. 188 00:30:30,204 --> 00:30:31,205 Help hem verplaatsen. 189 00:30:33,124 --> 00:30:35,042 Pak zijn benen. Kom op. 190 00:30:36,419 --> 00:30:37,420 Kom op. 191 00:30:39,964 --> 00:30:40,798 Goed zo. 192 00:30:41,924 --> 00:30:42,758 Kom op. 193 00:30:47,930 --> 00:30:51,142 Luister naar me. Je hebt het juiste gedaan. 194 00:30:54,312 --> 00:30:55,730 En goed geschoten. 195 00:30:58,941 --> 00:31:01,819 Het is goed. Kom, we gaan hier weg. 196 00:31:22,632 --> 00:31:23,674 Is het niet genoeg? 197 00:31:24,717 --> 00:31:25,676 Al dat geld… 198 00:31:25,760 --> 00:31:27,303 Het ging nooit om geld. 199 00:31:27,386 --> 00:31:30,139 Maar het is een mooie troostprijs. 200 00:31:31,557 --> 00:31:33,434 Jij en ik… 201 00:31:35,561 --> 00:31:37,188 …die samen zijn. 202 00:31:42,985 --> 00:31:44,612 Abassi is hier snel. 203 00:31:45,613 --> 00:31:47,990 Ik moet ervoor zorgen dat ze iets vindt. 204 00:31:48,074 --> 00:31:49,825 Ik zie je op de zaak. 205 00:31:54,246 --> 00:31:55,915 Niet verzuipen. 206 00:31:57,458 --> 00:31:58,834 Ik kan goed zwemmen. 207 00:32:17,770 --> 00:32:20,231 Stanley, waar ben je? 208 00:32:21,399 --> 00:32:22,817 Je bent een worm. 209 00:32:23,317 --> 00:32:24,276 Etter. 210 00:32:25,069 --> 00:32:26,237 Als je haar wilt… 211 00:32:26,320 --> 00:32:28,906 …waarom vecht je dan niet voor haar? 212 00:32:28,990 --> 00:32:31,200 Van man tot man. 213 00:32:31,283 --> 00:32:32,618 Wat zeg je ervan? 214 00:32:33,911 --> 00:32:35,788 Ik kan amper lopen. 215 00:32:38,165 --> 00:32:39,667 Waar ben je, eikel? 216 00:34:57,221 --> 00:34:59,181 Uitstappen. 217 00:34:59,932 --> 00:35:01,392 Ik ben je spelletjes zat. 218 00:35:02,601 --> 00:35:04,145 Ik stuur Teresa terug. 219 00:35:04,228 --> 00:35:07,106 Ze is weg. Je vindt haar nooit. 220 00:35:08,399 --> 00:35:09,233 Laat het gaan. 221 00:35:10,317 --> 00:35:11,902 Stop. 222 00:35:26,208 --> 00:35:27,501 VOOR PAP 223 00:37:33,294 --> 00:37:34,420 Op je knieën. 224 00:38:05,200 --> 00:38:06,160 Hé, pa. 225 00:38:13,459 --> 00:38:15,794 Gaat het? -Je moet hier niet zijn. 226 00:38:15,878 --> 00:38:18,756 Dat hoort niet bij het plan. Het is niet veilig. 227 00:38:18,839 --> 00:38:20,674 Nee, ik red mezelf wel. 228 00:38:20,758 --> 00:38:22,593 Waarom duurt het zo lang? 229 00:38:24,928 --> 00:38:26,138 Is dat Liz? 230 00:38:27,931 --> 00:38:30,934 We hebben de plannen iets gewijzigd. 231 00:38:31,518 --> 00:38:34,396 Kom op. Die obligaties verplaatsen zichzelf niet. 232 00:38:35,564 --> 00:38:38,942 Nee, schat… 233 00:38:42,404 --> 00:38:43,530 Hoeveel heb je gepakt? 234 00:38:44,865 --> 00:38:45,908 Alles. 235 00:38:47,326 --> 00:38:48,160 Waarom? 236 00:38:49,536 --> 00:38:50,496 Voor jou. 237 00:38:51,663 --> 00:38:53,415 Omdat je het niet kon laten. 238 00:38:54,208 --> 00:38:56,960 Ik wilde je beschermen tegen hen die je beroofde. 239 00:38:57,044 --> 00:38:58,420 De drieling… 240 00:38:58,504 --> 00:39:00,881 …accepteert niet dat je van ze steelt. 241 00:39:00,964 --> 00:39:01,840 Ze vinden je. 242 00:39:02,925 --> 00:39:03,842 Ze vermoorden je. 243 00:39:03,926 --> 00:39:05,469 Je wilde niet luisteren. 244 00:39:06,136 --> 00:39:07,930 Dus ik bedacht een plan. 245 00:39:08,597 --> 00:39:12,601 Ik geef de obligaties terug. Eigenlijk was ik hun geld wit. 246 00:39:12,684 --> 00:39:14,353 Het voelt gevaarlijk, hè? 247 00:39:14,436 --> 00:39:17,231 Nee, het is verrassend simpel. Het plan is rond. 248 00:39:17,773 --> 00:39:20,317 Hun verzekering dekt de ontbrekende activa. 249 00:39:20,401 --> 00:39:24,071 Ze schrijven het af als verlies en steken het geld in hun zak. 250 00:39:24,154 --> 00:39:26,407 De rijken worden rijker, wij blijven leven. 251 00:39:28,826 --> 00:39:31,453 Morgen zijn de obligaties op de Kaaimaneilanden. 252 00:39:32,121 --> 00:39:35,207 Ik heb een belofte gedaan. Aan Ava en Stan… 253 00:39:35,290 --> 00:39:36,417 Aan veel mensen. 254 00:39:36,917 --> 00:39:38,085 Aan mij. 255 00:39:39,044 --> 00:39:42,965 Nadat je me vond en vertelde wie Roger was en wat hij gedaan had… 256 00:39:43,048 --> 00:39:44,716 …hoopte ik je terug te krijgen. 257 00:39:46,135 --> 00:39:48,595 Als een partner, als een vader. 258 00:39:49,555 --> 00:39:50,681 Ik had 17 jaar. 259 00:39:52,057 --> 00:39:54,017 Je bent boos. -Ja, dat was ik. 260 00:39:54,101 --> 00:39:55,811 Maar ik heb nagedacht… 261 00:39:57,104 --> 00:40:02,526 …over wie we zijn, wie ik ben en wie ik niet ben. 262 00:40:04,111 --> 00:40:05,571 Ik ben niet Rogers vp. 263 00:40:06,655 --> 00:40:08,449 En ik ben niet je insider. 264 00:40:11,452 --> 00:40:15,289 Ik ben de dochter van Ray en Lily Vernon. 265 00:40:15,873 --> 00:40:17,124 ROCKET MOTOREN EN AUTO-ONDERDELEN 266 00:40:17,207 --> 00:40:20,752 Zij moet uitzoeken hoe het is om haar eigen weg te gaan. 267 00:40:22,087 --> 00:40:24,465 En jij bent Ray Vernon. 268 00:40:25,424 --> 00:40:28,010 Je gaat dingen doen waarvoor je hier bent. 269 00:40:28,093 --> 00:40:30,179 Zeg me dan dat niet te doen. 270 00:40:31,263 --> 00:40:33,932 Ik wil je niet meer proberen te veranderen. 271 00:40:36,268 --> 00:40:38,020 Doe wat je hart je zegt. 272 00:40:51,950 --> 00:40:53,494 Help. 273 00:40:56,413 --> 00:40:57,581 Het spijt me. 274 00:41:00,083 --> 00:41:01,668 We spreken elkaar weer. 275 00:41:03,253 --> 00:41:04,421 Als je klaar bent. 276 00:41:06,173 --> 00:41:07,424 Ik heb haar Lily genoemd. 277 00:41:11,512 --> 00:41:12,888 Waar ben je dapper? 278 00:41:16,517 --> 00:41:17,893 Waar ben je dapper? 279 00:41:28,820 --> 00:41:31,573 Waar ben je sterk? 280 00:41:32,699 --> 00:41:34,493 Waar ben je sterk? 281 00:45:53,376 --> 00:45:58,381 Ondertiteld door: Bianca van der Meulen