1
00:00:12,138 --> 00:00:15,016
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:16,934 --> 00:00:18,936
PAPASOK NA SA BAHAGING LILA
3
00:00:19,020 --> 00:00:20,813
24 TAON BAGO ANG PANLOLOOB
4
00:00:36,996 --> 00:00:38,873
May mga sasabihin ako sa 'yo.
5
00:00:41,542 --> 00:00:43,127
Di madaling ipaliwanag.
6
00:00:46,964 --> 00:00:49,175
Sasabihin kong ang mga ginawa ko,
7
00:00:50,218 --> 00:00:51,552
ginawa ko para sa 'yo.
8
00:00:53,846 --> 00:00:54,972
Para sa nanay mo.
9
00:00:56,307 --> 00:00:57,934
Di ako sigurado kung totoo.
10
00:00:59,060 --> 00:01:00,895
Minsan, maayos ang kinalabasan.
11
00:01:01,938 --> 00:01:03,689
At minsan, masama.
12
00:01:04,690 --> 00:01:08,111
At gusto ko nang
matapos ang ganoong pagpili ko.
13
00:01:08,611 --> 00:01:10,196
Di sigurado kung kaya ko.
14
00:01:11,405 --> 00:01:12,406
Di ko lang alam.
15
00:01:13,116 --> 00:01:15,535
Kausap ng matandang bilyonaryo ang banker,
16
00:01:15,618 --> 00:01:18,871
"Wala na akong pera, huling singko ko na."
17
00:01:19,705 --> 00:01:20,706
"Bumili ng mansanas."
18
00:01:21,332 --> 00:01:23,751
"Pinakintab ko ito, binenta ko ng diyes."
19
00:01:23,835 --> 00:01:25,294
"Sunod, dalawang mansanas."
20
00:01:25,378 --> 00:01:27,380
"Pinakintab ko, naging 20 sentimo."
21
00:01:27,463 --> 00:01:30,091
Sabi ng banker,
"Ituloy mo hanggang lumaki."
22
00:01:30,174 --> 00:01:32,635
Sagot, "Hindi, nabulunan ang biyenan ko,
23
00:01:32,718 --> 00:01:33,553
pinamanahan ako."
24
00:01:33,636 --> 00:01:35,012
'Yon ang paraan.
25
00:01:36,430 --> 00:01:37,807
-Dalawa pa nito?
-Sige.
26
00:01:39,892 --> 00:01:41,727
Ito na ang parte ng gabing
27
00:01:41,811 --> 00:01:45,398
sasabihin mo kung bakit ikaw
ang hahawak ng investment ko.
28
00:01:45,481 --> 00:01:47,567
May ibang bagay na mas mainam.
29
00:02:24,770 --> 00:02:27,523
Okey, Mama, Papa, inuwi ko na siya!
30
00:02:29,358 --> 00:02:31,694
Ganito mabuhay, pare!
31
00:02:32,320 --> 00:02:33,237
Okey.
32
00:02:35,281 --> 00:02:36,240
Oo!
33
00:02:37,825 --> 00:02:40,912
Sino'ng may gusto ng sikat na martini?
34
00:02:40,995 --> 00:02:42,330
-Isama mo ako.
-Talaga?
35
00:02:58,554 --> 00:03:00,014
Iihi lang ako.
36
00:03:00,514 --> 00:03:01,641
Oo, okey lang.
37
00:03:02,225 --> 00:03:03,309
Ako ang bahala.
38
00:03:04,560 --> 00:03:06,187
-Handa na?
-Oo.
39
00:03:06,270 --> 00:03:09,315
Doble. Doble. Doble! Doble!
40
00:03:09,398 --> 00:03:11,234
Handa na?
41
00:03:25,957 --> 00:03:27,750
Bilisan mo. Naririnig ka.
42
00:03:27,833 --> 00:03:29,418
30 segundo pa, tulong.
43
00:03:29,919 --> 00:03:31,087
Di mo mabuksan?
44
00:03:31,170 --> 00:03:32,546
Di mo sila mapaalis?
45
00:03:32,630 --> 00:03:35,716
Sino ang may TL-30 sa aparador?
46
00:03:35,800 --> 00:03:39,845
Mayaman. Tingnan mo.
Audemars Piguet. 5k agad ito.
47
00:03:39,929 --> 00:03:41,180
Tulungan mo ako rito.
48
00:03:50,606 --> 00:03:52,108
Oo, sige.
49
00:03:56,070 --> 00:03:56,904
Ano?
50
00:03:56,988 --> 00:03:58,990
Crowbar. Dito. Tulong.
51
00:03:59,073 --> 00:03:59,907
Okey.
52
00:03:59,991 --> 00:04:01,409
Okey. Ipasok mo.
53
00:04:01,492 --> 00:04:03,160
-Isa, dalawa, tatlo.
-Okey.
54
00:04:03,244 --> 00:04:04,287
Ayos.
55
00:04:06,998 --> 00:04:07,832
Okey.
56
00:04:10,668 --> 00:04:11,919
Okey.
57
00:04:15,423 --> 00:04:19,093
Sige, oo! Hindi, bababa ako.
58
00:04:19,176 --> 00:04:21,262
-Tara na!
-Uminom lang kayo!
59
00:04:22,596 --> 00:04:24,181
-Uy.
-Bakit nandito ka?
60
00:04:24,265 --> 00:04:27,101
Daan-daan ang banyo rito.
Wala akong makita.
61
00:04:28,102 --> 00:04:30,980
Tara sa mga babae.
Nagpapainit sila sa 'yo.
62
00:04:31,063 --> 00:04:32,940
Magpapalit lang ako.
63
00:04:40,281 --> 00:04:42,825
Isipin mo dapat ang Chicago.
64
00:04:43,617 --> 00:04:47,621
May taglamig,
pero kikita ka ng malaki rito.
65
00:04:48,706 --> 00:04:49,582
Walang duda.
66
00:04:50,249 --> 00:04:54,045
Uy. 'Yong… Banyo?
67
00:04:55,421 --> 00:04:57,048
Sa pasilyo, kumaliwa ka.
68
00:04:57,131 --> 00:04:58,174
Sa pasilyo?
69
00:04:58,257 --> 00:05:00,051
Saang pasilyo? Ang dami.
70
00:05:02,053 --> 00:05:03,346
-Ito.
-Ito.
71
00:05:06,891 --> 00:05:11,520
Uy, uy, uy! Ladies. Heto na ako.
72
00:05:19,111 --> 00:05:20,112
Uy, Ray.
73
00:05:20,196 --> 00:05:21,405
Oo, dali.
74
00:05:22,073 --> 00:05:23,157
Ilabas mo na ako.
75
00:05:24,492 --> 00:05:25,785
Buwisit!
76
00:05:26,744 --> 00:05:27,661
Teka, teka!
77
00:05:30,456 --> 00:05:31,707
-Teka, teka.
-Dali!
78
00:05:31,791 --> 00:05:32,792
Dali!
79
00:05:33,667 --> 00:05:35,795
Okey, heto na, heto na.
80
00:05:43,594 --> 00:05:44,470
Okey ka lang?
81
00:05:46,347 --> 00:05:48,307
-Hesus.
-Okey ka lang?
82
00:05:48,891 --> 00:05:50,393
Oo, okey lang. Sige.
83
00:05:50,476 --> 00:05:52,061
Siraulo.
84
00:05:55,481 --> 00:05:56,732
Buwisit.
85
00:06:40,109 --> 00:06:42,611
Gusto kong lumipad
86
00:06:43,821 --> 00:06:45,823
Sige, heto ang steak ng tagumpay.
87
00:06:47,783 --> 00:06:49,243
Ingat sa balikat.
88
00:06:49,326 --> 00:06:50,453
Naku, nasaktan ka?
89
00:06:50,536 --> 00:06:52,288
Hindi, may pasa. Okey lang.
90
00:06:52,872 --> 00:06:54,123
Magkano, 50?
91
00:06:55,458 --> 00:06:56,500
Pitumpu.
92
00:06:56,584 --> 00:06:58,419
Baka 40 pagkatapos ng fence.
93
00:06:59,003 --> 00:07:00,045
At…
94
00:07:02,173 --> 00:07:03,007
ito.
95
00:07:03,090 --> 00:07:04,508
Gago ka.
96
00:07:05,593 --> 00:07:07,344
Sabi, "Iwan mo ang relo."
97
00:07:08,345 --> 00:07:10,764
Ayaw kong naka-Casio ka lang.
98
00:07:11,265 --> 00:07:13,976
Dapat maayos ka
kapag kay malaking Max na tayo.
99
00:07:14,059 --> 00:07:15,811
Para kang diyamante, pare.
100
00:07:15,895 --> 00:07:18,439
Kumikinang ka kapag tinaasan ang pressure.
101
00:07:18,522 --> 00:07:21,317
Kung sumara ang pinto ng 1/8 pulgada pa,
102
00:07:21,817 --> 00:07:23,444
sasara nag rehas…
103
00:07:23,527 --> 00:07:25,070
Walang hangin, pare.
104
00:07:26,030 --> 00:07:28,157
Isipin mong binubuksan ang cylinder.
105
00:07:28,240 --> 00:07:30,618
Ni hindi makabukas ng garapon. Yari ka.
106
00:07:37,791 --> 00:07:38,792
Di mo kakainin?
107
00:07:39,960 --> 00:07:41,128
Para sa iyo ito.
108
00:07:42,713 --> 00:07:43,839
Ako na ang bahala.
109
00:08:07,905 --> 00:08:08,739
Uy.
110
00:08:09,990 --> 00:08:10,866
Magandang umaga.
111
00:08:16,580 --> 00:08:17,706
Kumusta ang Chicago?
112
00:08:17,790 --> 00:08:18,999
Mabuti.
113
00:08:21,377 --> 00:08:22,628
Sobrang buti.
114
00:08:27,466 --> 00:08:29,635
-Ray.
-Dadalhin ko kay Ava mamaya.
115
00:08:29,718 --> 00:08:31,554
Naisip ko nang magtabi ng isa.
116
00:08:31,637 --> 00:08:33,973
Bagay siguro sa hikaw galing ng Memphis.
117
00:08:35,766 --> 00:08:36,767
Grabe, ang ganda.
118
00:08:37,476 --> 00:08:39,770
Salamat, baby. Salamat.
119
00:08:45,150 --> 00:08:45,985
Magandang umaga.
120
00:08:46,068 --> 00:08:49,405
Nagpuyat ang maliit na ito
kakahintay sa papa niya.
121
00:08:49,488 --> 00:08:51,699
Gusto mong sabihin ang nangyari?
122
00:08:51,782 --> 00:08:53,576
Yellow belt na ako.
123
00:08:54,660 --> 00:08:57,371
Binabati kita. Dali.
Pakitaan mo ako ng galaw.
124
00:09:02,376 --> 00:09:03,836
Okey, tayo nang diretso.
125
00:09:03,919 --> 00:09:06,046
Taas-noo.
126
00:09:06,130 --> 00:09:07,548
Diretso ang mata.
127
00:09:07,631 --> 00:09:09,133
Titig.
128
00:09:09,758 --> 00:09:11,176
Ipakita mo ang tapang.
129
00:09:13,804 --> 00:09:15,264
Ipakita mo ang lakas.
130
00:09:17,766 --> 00:09:19,977
Ngayon, yakap kay papa.
131
00:09:22,813 --> 00:09:24,732
Bakit di pa kayo mag-almusal
132
00:09:24,815 --> 00:09:27,484
at bigyan ako ng oras para gumising na?
133
00:09:27,568 --> 00:09:28,485
Okey.
134
00:09:30,404 --> 00:09:31,488
-Mahal kita.
-Ako rin.
135
00:09:31,572 --> 00:09:35,242
H-A-N-N-A-H.
136
00:09:37,202 --> 00:09:38,996
Baliktaran ito.
137
00:09:40,956 --> 00:09:42,291
Maglaro tayo?
138
00:09:42,374 --> 00:09:44,918
Sige. Ikapito.
139
00:09:46,378 --> 00:09:47,546
Isang pamilya.
140
00:09:48,422 --> 00:09:51,091
Nanay, anak, lolo at lola.
141
00:09:52,718 --> 00:09:53,844
Ano'ng kuwento?
142
00:09:55,387 --> 00:09:59,725
Bumisita ang lolo at lola
galing… Wisconsin.
143
00:10:00,309 --> 00:10:04,313
Masaya kasi di nila nakikita ang apo
masyado mula no'ng divorce.
144
00:10:05,731 --> 00:10:07,316
Ano'ng alam mo sa divorce?
145
00:10:08,233 --> 00:10:10,110
Nag-divorce ang magulang ni Sammy.
146
00:10:10,194 --> 00:10:13,530
Bumili ang nanay niya ng aso.
Binilihan din siya ng tatay niya.
147
00:10:14,281 --> 00:10:17,284
Hahayaan ka ng matatanda
pagkahiwalay nila.
148
00:10:17,368 --> 00:10:18,369
Puwedeng aso?
149
00:10:18,452 --> 00:10:20,621
Papakainin ko at lalaruin sa bakod.
150
00:10:21,538 --> 00:10:23,123
Wala tayong tamang bakod.
151
00:10:23,207 --> 00:10:25,751
Kumuha tayo ng bakod!
152
00:10:25,834 --> 00:10:27,795
May bulaklak na maganda.
153
00:10:29,546 --> 00:10:31,757
Pera muna. Tapos, pag-usapan natin.
154
00:10:32,424 --> 00:10:33,592
Ganda ng suot mo.
155
00:10:33,676 --> 00:10:37,388
Ang sweet mo naman.
May gusto pa kayong iba?
156
00:10:37,471 --> 00:10:39,515
Chocolate pie sa akin.
157
00:10:40,182 --> 00:10:41,350
Galing mo, bata.
158
00:10:41,934 --> 00:10:43,102
Bill lang sana.
159
00:10:49,733 --> 00:10:51,026
Tatawag ako.
160
00:10:51,110 --> 00:10:52,695
Sige lang.
161
00:11:10,045 --> 00:11:11,338
Okey lang ang lahat?
162
00:11:11,422 --> 00:11:15,175
Ray. Dalhin mo ang jumpsuit mo
kasi pa-Vegas tayo, pare.
163
00:11:18,971 --> 00:11:20,389
Kakabalik lang natin.
164
00:11:20,472 --> 00:11:23,142
Naku. Comdex 'yon sa Sands.
165
00:11:23,225 --> 00:11:25,602
Pera ang mga computer na ito.
166
00:11:25,686 --> 00:11:29,398
Palabas, isama ang Strip,
doblehin natin. Tara na.
167
00:11:29,481 --> 00:11:31,233
Patapusin mo ako ng almusal.
168
00:11:38,741 --> 00:11:40,242
Akala ko, walang pie.
169
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
Binigay niya lang sa akin.
170
00:11:44,329 --> 00:11:48,500
Sabi ko, gusto ko ang pusang apron
at kung gusto ko raw ng pusa,
171
00:11:48,584 --> 00:11:50,252
at umoo ako,
172
00:11:50,335 --> 00:11:53,255
pero nalulungkot akong
isiping dahil sa aksidente.
173
00:11:54,089 --> 00:11:55,340
Anong aksidente?
174
00:11:55,924 --> 00:11:57,718
Aksidenteng pumatay sa pusa.
175
00:11:57,801 --> 00:11:58,635
Hannah!
176
00:11:58,719 --> 00:12:00,804
Madayang munting squirrel, di ba?
177
00:12:20,324 --> 00:12:22,826
Kulang ang padyak mo.
178
00:12:22,910 --> 00:12:24,787
Halika, ipakita mo paano.
179
00:12:24,870 --> 00:12:26,789
Umahon ka. Nagtatrabaho pa ako.
180
00:12:30,751 --> 00:12:31,585
Ganda.
181
00:12:38,300 --> 00:12:41,512
Ano sa tingin mo? Apatnapu? Limampu?
182
00:12:41,595 --> 00:12:43,388
Kakausapin ko si Zanetti.
183
00:12:44,264 --> 00:12:45,766
Higit ito sa kadalasan.
184
00:12:45,849 --> 00:12:47,976
Idaan mo sa kumpanya gaya ko.
185
00:12:48,060 --> 00:12:51,146
Mainit ang gobyerno ngayon sa laundering.
186
00:12:51,814 --> 00:12:56,109
Kailangan ng subchapter S,
LLC sa Delaware, alam mo na.
187
00:12:56,193 --> 00:12:58,111
Natutuhan mo sa eskuwela.
188
00:12:58,195 --> 00:13:01,406
Kapag nasa ilalim ka ng alon,
dapat makilangoy sa isda.
189
00:13:02,908 --> 00:13:05,661
-Ano 'yon?
-Mas maganda sa Spanish.
190
00:13:06,703 --> 00:13:07,830
Gayunpaman.
191
00:13:08,914 --> 00:13:11,917
Ipaayos mo sa akin. Doblehin mo ang kita.
192
00:13:14,419 --> 00:13:16,588
Delikado na nga ito.
193
00:13:16,672 --> 00:13:20,384
Kung mas malaki pa, mahuhuli ako at di
puwede sa pamilya ko 'yon.
194
00:13:20,467 --> 00:13:23,929
Uy. Ito ang pinakamalaki mo sa ilang taon.
195
00:13:24,012 --> 00:13:29,810
At matapos ang hatian,
makakakuha ka ng 20,000, 25,000?
196
00:13:32,145 --> 00:13:37,317
Mga pinagtatrabahuan ko madalas,
mga walang pamilya, mag-isa.
197
00:13:38,902 --> 00:13:39,736
Pero ikaw,
198
00:13:42,281 --> 00:13:45,158
alamin mo ang gusto mo talaga.
199
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
Tatawagan kita.
200
00:13:50,622 --> 00:13:52,791
Pagsabi kong mabuti ang Chicago…
201
00:13:53,625 --> 00:13:54,459
Ito'y…
202
00:13:56,253 --> 00:13:57,462
Muntik nang sumama.
203
00:13:59,089 --> 00:14:00,048
Okey.
204
00:14:01,633 --> 00:14:03,760
No'ng kaedad ko si Hannah,
205
00:14:05,220 --> 00:14:10,601
para na akong nakabitin sa bangin.
206
00:14:13,812 --> 00:14:15,689
Tiningnan ko kayo ni Hannah…
207
00:14:17,024 --> 00:14:21,320
Di patas na hilingin kong
samahan niyo akong bumitin.
208
00:14:21,987 --> 00:14:24,990
Gusto kong may matungtungan tayo.
209
00:14:28,619 --> 00:14:31,079
Iniisip ko ang auto parts.
210
00:14:31,663 --> 00:14:33,123
Alam ko kung paano ito.
211
00:14:33,206 --> 00:14:36,627
Magbebenta sa mga tao.
Magkukumpuni paminsan.
212
00:14:36,710 --> 00:14:38,962
Mahirap ang negosyo, Ray.
213
00:14:39,046 --> 00:14:41,715
Magbabawas tayo ng gastusin.
214
00:14:41,798 --> 00:14:43,592
Di tayo maluho.
215
00:14:43,675 --> 00:14:45,719
At okey lang na maliit kung mabuti.
216
00:14:47,262 --> 00:14:48,931
Magtatrabaho ako, bookkeeping.
217
00:14:49,014 --> 00:14:52,100
Teka lang. Kakailanganin ko ng accountant.
218
00:14:54,102 --> 00:14:55,687
Parang kaya mong magbayad.
219
00:15:03,779 --> 00:15:05,405
Tingin mo, makakatigil ka?
220
00:15:14,456 --> 00:15:16,249
Sino'ng handang magsaya?
221
00:15:16,333 --> 00:15:19,711
Ayan ka! Ang tagal na, di ba?
222
00:15:19,795 --> 00:15:21,463
-Oo nga.
-Uy, uy, uy!
223
00:15:21,546 --> 00:15:22,381
Maayos ka.
224
00:15:24,216 --> 00:15:25,968
Master Chef na pala ito!
225
00:15:26,760 --> 00:15:27,803
Buong araw na.
226
00:15:28,387 --> 00:15:30,806
Courtney, ang sikat na Lily at Ray Vernon.
227
00:15:30,889 --> 00:15:33,642
Maganda ang tahanan niyo.
Salamat sa pag-imbita.
228
00:15:33,725 --> 00:15:35,811
Nagkakilala kayo sa convention?
229
00:15:35,894 --> 00:15:39,648
Rolling Greens Golf Club.
Di 'yon malayo rito.
230
00:15:39,731 --> 00:15:42,484
Oo, miyembro si Graham.
Nagtatrabaho ako ro'n.
231
00:15:42,567 --> 00:15:44,403
-Miyembro ang magulang ko.
-Oo.
232
00:15:44,486 --> 00:15:47,239
Dobleng kayod ang tatay ko para makabayad…
233
00:15:48,615 --> 00:15:51,702
Halatang iba kami sa lugar na 'yon, di ba?
234
00:15:51,785 --> 00:15:54,121
Nag-uuwi ng tinapay sa bag.
235
00:15:54,204 --> 00:15:56,373
Masama ang tingin no'ng mayayaman.
236
00:15:56,456 --> 00:15:59,418
Ibang panloloko ang ginawa nito
sa pro shop.
237
00:15:59,501 --> 00:16:01,503
Hindi, butas 'yon.
238
00:16:01,586 --> 00:16:02,796
Ano ang butas?
239
00:16:03,755 --> 00:16:04,923
Magandang tanong.
240
00:16:05,007 --> 00:16:08,677
Kunwari, sinabi ng mama mo ang batas.
241
00:16:08,760 --> 00:16:11,555
Bawal na daw ang tinapay.
242
00:16:12,764 --> 00:16:16,893
Ang pagkakamali ay inutusan mo ako
tapos, binigay ko sa 'yo.
243
00:16:16,977 --> 00:16:20,313
Nilabag mo ba ang batas?
244
00:16:22,315 --> 00:16:26,737
Hindi. Iba ang kumuha. Kinain ko lang.
245
00:16:26,820 --> 00:16:28,780
Magaling, 'yon ang butas.
246
00:16:28,864 --> 00:16:29,781
Galing.
247
00:16:29,865 --> 00:16:31,992
Pero napahamak ka pa rin.
248
00:16:32,075 --> 00:16:33,785
Korte ang magdedesisyon no'n.
249
00:16:34,369 --> 00:16:36,079
Gano'n ba sa trabaho mo?
250
00:16:36,163 --> 00:16:38,957
Hindi, hindi, hindi,
pera ang trabaho natin.
251
00:16:39,041 --> 00:16:40,917
Tagaayos ako, papa mo ang tagatumba.
252
00:16:41,001 --> 00:16:44,880
Okey, anak, umakyat
ka na at matulog, okey?
253
00:16:44,963 --> 00:16:47,382
Gusto ko pang malaman ang butas.
254
00:16:47,966 --> 00:16:48,800
Ngayon na.
255
00:16:53,221 --> 00:16:55,807
Iniisip kong magpahinga muna tayo.
256
00:16:57,517 --> 00:17:01,104
Tingin ko, pagkatapos ng Vegas,
ang dapat gawin
257
00:17:01,188 --> 00:17:05,025
ay pahinga ng ilang buwan, magpalamig.
258
00:17:06,610 --> 00:17:09,112
Tumatanda si Hannah,
naiintindihan niya na.
259
00:17:09,196 --> 00:17:12,199
At mag-isa si Lily kapag wala tayo.
260
00:17:12,783 --> 00:17:14,451
Oo. Naiintindihan kita.
261
00:17:14,534 --> 00:17:18,497
Tingin ko, bawasan natin,
dalian lang, maging matalino.
262
00:17:25,003 --> 00:17:30,342
At kapag tama na ang oras,
lalabas ulit tayo, aking kaibigan.
263
00:17:33,386 --> 00:17:34,387
Ayos.
264
00:17:39,059 --> 00:17:40,852
Ganito, ayaw ko, pare.
265
00:17:42,145 --> 00:17:45,565
Tapos na ako… Wala na.
266
00:17:50,028 --> 00:17:53,657
-Gaano katagal na ito?
-Sabi natin, pansamantala lang.
267
00:17:55,200 --> 00:17:57,494
Oo, gano'n, 15 taon na ang nakaraan.
268
00:17:57,577 --> 00:18:00,247
Sabi mo rin, muntik sumama ang Chicago.
269
00:18:00,330 --> 00:18:02,457
-Pinaparusahan mo ako?
-Hindi gano'n.
270
00:18:02,541 --> 00:18:04,709
Mali ang Chicago. Di na mauulit.
271
00:18:04,793 --> 00:18:06,545
Di na kita mapagtatakpan.
272
00:18:07,879 --> 00:18:09,089
Mapagtatakpan?
273
00:18:10,048 --> 00:18:13,176
Ano'ng ibig sabihin?
Parehas tayong delikado.
274
00:18:13,260 --> 00:18:14,928
Ano'ng mangyayari kung
275
00:18:15,011 --> 00:18:18,056
may makita silang itim
na nanloloob sa bahay ng puti?
276
00:18:20,183 --> 00:18:23,019
Ako ang tumatalon sa bintana at ikaw,
277
00:18:23,103 --> 00:18:24,980
sa pinto ka dumadaan.
278
00:19:47,896 --> 00:19:49,522
Tuwid na braso, tuwid.
279
00:19:51,066 --> 00:19:53,235
Gusto mong mabuti o masamang balita?
280
00:19:53,318 --> 00:19:54,819
May gusto ba ng masama?
281
00:19:56,029 --> 00:19:59,783
Ngayong buwan ay…
anim na libo lang ang kulang natin.
282
00:20:00,533 --> 00:20:02,160
Hirap umutang sa bangko.
283
00:20:02,244 --> 00:20:03,954
Ray, kung mag-refinance…
284
00:20:04,037 --> 00:20:06,623
Tinaya ko lahat para sa siyam at kalahati,
285
00:20:06,706 --> 00:20:08,875
di sila magbibigay ng pera sa akin.
286
00:20:08,959 --> 00:20:10,585
Kailangan ng kustomer.
287
00:20:11,795 --> 00:20:12,671
Aalis na ako.
288
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
Ano, pupunta kang club?
289
00:20:15,882 --> 00:20:19,552
Maniwala ka, mas gusto kong
kasama kayo kaysa sa kulungang 'yon.
290
00:20:19,636 --> 00:20:21,221
Sunduin mo ako pagsara mo.
291
00:20:21,304 --> 00:20:22,180
-Talaga?
-Oo.
292
00:20:22,264 --> 00:20:25,058
Okey. Ikaw.
Bantayan mo si Papa pag-alis ko.
293
00:20:25,141 --> 00:20:28,061
-Sama ako? Gusto ko sa club.
-Hindi, hayaan si Mama.
294
00:20:28,144 --> 00:20:30,605
-Sige na.
-Oo, alam mo? Sige.
295
00:20:30,689 --> 00:20:32,816
Lumabas muna tayo ng tindahan.
296
00:20:32,899 --> 00:20:34,776
-Sigurado ka?
-Para makagawa ka.
297
00:20:34,859 --> 00:20:37,821
Okey? Magsaya tayo.
Tutulong ka, munting tagatulong.
298
00:20:37,904 --> 00:20:40,323
-Oo.
-Tara, tara, tara. Mahal kita.
299
00:20:40,407 --> 00:20:42,242
-Paalam!
-Paalam, squirrel!
300
00:20:52,919 --> 00:20:53,878
Magandang umaga.
301
00:20:54,796 --> 00:20:56,673
Tatlong kopya ng susi sa bahay.
302
00:20:57,507 --> 00:20:58,341
Oo, sige.
303
00:20:58,425 --> 00:21:01,011
Balik ka siguro nang, 30 minuto?
304
00:21:06,683 --> 00:21:07,517
Buwisit.
305
00:21:10,353 --> 00:21:12,105
Sige, gumawa ka ng para sa 'yo.
306
00:21:12,897 --> 00:21:14,774
Ano? Iligal 'yon, di ba?
307
00:21:16,443 --> 00:21:18,486
-Kumusta ka, pare?
-Mabuti.
308
00:21:18,570 --> 00:21:22,824
Nasa malapit ako,
kaya naisipan kong dumaan.
309
00:21:22,907 --> 00:21:24,784
-Walong buwan sa Martes.
-Oo.
310
00:21:26,703 --> 00:21:30,206
Nagawa mo, pare. Pinagmamalaki kita.
311
00:21:30,290 --> 00:21:33,168
Okey naman. May suki na.
Alam na ng mga tao.
312
00:21:33,251 --> 00:21:36,212
-Pambayad sa bangko, di ba?
-Oo, okey naman kami.
313
00:21:36,296 --> 00:21:37,630
Pasukin mo ang bahay no'n,
314
00:21:37,714 --> 00:21:40,008
bayad agad lahat ng utang mo.
315
00:21:42,302 --> 00:21:46,014
Ano sa tingin mo ang alarm system niya?
316
00:21:46,097 --> 00:21:47,974
Sa kanya, basic dual trigger.
317
00:21:48,058 --> 00:21:50,560
-Alam mo na, central monitoring station.
-Oo.
318
00:21:50,643 --> 00:21:52,729
Lalampasan mo gamit ang circuit bridge.
319
00:21:52,812 --> 00:21:54,022
Safe sa pader?
320
00:21:54,105 --> 00:21:56,066
-Sahig.
-Oo.
321
00:21:56,149 --> 00:21:59,235
May pindutan. Pero ang code, nasa Rolodex.
322
00:22:00,028 --> 00:22:06,034
-Mabilis na kita.
-Mabilis na kita… pero hindi.
323
00:22:06,785 --> 00:22:07,660
Oo.
324
00:22:08,495 --> 00:22:10,538
Bale ano, napadaan ka lang?
325
00:22:12,749 --> 00:22:15,502
Okey. Nahuli mo ako.
326
00:22:16,628 --> 00:22:18,797
Hindi talaga. Ang totoo ay…
327
00:22:22,550 --> 00:22:24,636
Okey. Bulilyaso ako.
328
00:22:26,054 --> 00:22:26,888
Gaano kasama?
329
00:22:26,971 --> 00:22:29,641
Two-fifty. Halos 300 dahil sa…
330
00:22:29,724 --> 00:22:31,601
Naku, sino'ng nagpondo sa 'yo?
331
00:22:31,684 --> 00:22:35,563
Ganito, kailangan ko lang magbayad at ano…
332
00:22:35,647 --> 00:22:38,650
kumuha ng pera at agad na, alam mo 'yon.
333
00:22:38,733 --> 00:22:40,777
Di ako… humanap ka muna ng iba.
334
00:22:40,860 --> 00:22:42,779
Sinubukan ko. Wala kang katulad.
335
00:22:44,322 --> 00:22:49,411
Ray… Kailangan kita, pare.
336
00:23:04,426 --> 00:23:05,427
Uy, Hannah.
337
00:23:06,594 --> 00:23:08,304
Anak, puwede mong ilabas 'yan?
338
00:23:08,930 --> 00:23:09,889
Okey, sige.
339
00:23:44,966 --> 00:23:47,469
Mama, nakulong ako!
340
00:24:31,930 --> 00:24:33,014
Ano 'yon, sir?
341
00:24:33,097 --> 00:24:35,642
Para sa asawa ko. Lily Vernon.
Taga-purchasing.
342
00:24:35,725 --> 00:24:38,436
Tatawagan ko, sandali… Sir.
343
00:24:39,646 --> 00:24:43,733
Puwedeng pasabi kay Lily
na nandito ang asawa niya?
344
00:24:45,276 --> 00:24:46,110
Salamat.
345
00:24:46,194 --> 00:24:48,696
-Oo, mabuti, ano…
-Maupo muna kayo.
346
00:24:50,990 --> 00:24:52,617
May cucumber water.
347
00:25:20,812 --> 00:25:23,773
CHRISTMAS CHARITY AUCTION
SA GLEN HILLS
348
00:25:29,946 --> 00:25:31,781
ORCHID NI RAPPACCINI
c. 1926
349
00:25:31,864 --> 00:25:33,491
Nasasaktan ako!
350
00:25:33,575 --> 00:25:35,243
-Hannah?
-Bitiwan mo ako.
351
00:25:35,827 --> 00:25:36,661
Hannah!
352
00:25:36,744 --> 00:25:38,830
Sir. Sir!
353
00:25:39,664 --> 00:25:42,125
-Tigil! Bitiwan mo ako.
-Security sa lobby.
354
00:25:42,208 --> 00:25:44,669
-Hannah!
-Bitiw, nasasaktan ako!
355
00:25:45,253 --> 00:25:48,131
Bitiwan mo ang anak ko!
356
00:25:48,715 --> 00:25:50,425
Pumasok siya sa club.
357
00:25:50,508 --> 00:25:53,094
Ano'ng problema mo? Bata lang siya.
358
00:25:53,177 --> 00:25:54,512
Hindi ito playground.
359
00:25:54,596 --> 00:25:55,847
-Nasaktan ka?
-May batas.
360
00:25:55,930 --> 00:25:58,224
-Sinaktan ka niya?
-Baka wala sa bahay niyo.
361
00:25:58,308 --> 00:26:00,268
Ano? Okey, tara, tara…
362
00:26:00,351 --> 00:26:02,645
Lakad lang. Alis na tayo rito, tara.
363
00:26:03,771 --> 00:26:05,273
Ano'ng nangyari? Ray?
364
00:26:05,356 --> 00:26:09,235
Negosyo ito. Hindi ihawan sa bakuran.
365
00:26:09,319 --> 00:26:11,404
-Ano'ng sinabi mo?
-Ray, tigil.
366
00:26:11,487 --> 00:26:16,117
-Hindi, sabihin mo. Ulitin mo!
-Kyle, pasensiya na, kasalanan ko.
367
00:26:16,200 --> 00:26:17,702
-Paano?
-Dapat nagbantay ako.
368
00:26:17,785 --> 00:26:19,871
-Dapat di mo siya sinama.
-Buwisit.
369
00:26:19,954 --> 00:26:21,331
Di mauulit, pangako.
370
00:26:21,414 --> 00:26:24,500
Tama ka, hindi na. Mag-impake ka na.
371
00:26:24,584 --> 00:26:27,295
-Di mo siya puwedeng sisihin!
-Huwag, Kyle!
372
00:26:30,298 --> 00:26:32,550
Iyon lang? Hahayaan mo lang siya?
373
00:26:40,141 --> 00:26:41,517
Pasensiya na, Papa.
374
00:26:45,855 --> 00:26:50,485
Okey lang, anak. Di mo kasalanan ito.
375
00:26:50,568 --> 00:26:53,112
Gusto ko lang maglaro sa lagusan.
376
00:26:57,659 --> 00:26:58,576
Oo.
377
00:27:00,703 --> 00:27:02,955
Maghintay tayo sa kotse, squirrel.
378
00:27:03,039 --> 00:27:03,956
Okey.
379
00:27:11,673 --> 00:27:13,049
Banatan natin sila.
380
00:27:13,132 --> 00:27:14,676
ORCHID NI RAPPACCINI
381
00:27:18,763 --> 00:27:21,974
Subasta sa Pasko.
Maraming bantay sa paligid.
382
00:27:22,058 --> 00:27:23,685
Oo, nakapunta na ako.
383
00:27:23,768 --> 00:27:25,436
May modelo ng alahas
384
00:27:25,520 --> 00:27:27,271
at nalalasing ang mga lalaki,
385
00:27:27,355 --> 00:27:29,816
-tumataas ang bid.
-Mas maitatago tayo.
386
00:27:29,899 --> 00:27:32,110
Alamin natin kailan darating ang alahas.
387
00:27:32,193 --> 00:27:35,279
Hanapin ang taguan at lugar ng display.
388
00:27:36,114 --> 00:27:37,615
Ang pasukan at labasan?
389
00:27:37,699 --> 00:27:38,866
Tulad ng dati,
390
00:27:38,950 --> 00:27:42,203
magbihis ka at ngumiti at dumaan sa pinto.
391
00:27:42,286 --> 00:27:43,413
At akin ang akin.
392
00:27:46,457 --> 00:27:49,085
Sige. Lalabas ang tunay na hiyas.
393
00:27:54,006 --> 00:27:55,425
Papasok ang peke.
394
00:28:00,096 --> 00:28:02,682
At… tapos na.
395
00:28:02,765 --> 00:28:04,183
Labingpitong segundo.
396
00:28:05,727 --> 00:28:08,312
Okey. Alam kong may apat na minuto
sa paglipat
397
00:28:08,396 --> 00:28:09,689
para kunin ang hiyas.
398
00:28:09,772 --> 00:28:13,359
Kung maganda ang pekeng alahas,
bakit pa gagastos sa tunay?
399
00:28:13,443 --> 00:28:17,864
Di uubra ito sa loupe,
pero tatagal ito sa abot ng makakaya.
400
00:28:17,947 --> 00:28:19,449
Ngayon, paano ang Orchid?
401
00:28:20,867 --> 00:28:22,076
Mahirap 'yon ibenta.
402
00:28:24,162 --> 00:28:25,705
Okey, ulit.
403
00:28:28,708 --> 00:28:29,625
Si Lily?
404
00:28:32,003 --> 00:28:33,004
Sasabihin ko.
405
00:28:36,924 --> 00:28:38,050
Sasabihin ko.
406
00:28:39,969 --> 00:28:43,306
Isang oras kong inayos
ang sample ng pintura.
407
00:28:43,389 --> 00:28:45,308
Parang color blind na ako.
408
00:28:46,559 --> 00:28:51,022
-Uy. Okey ka lang?
-Oo, iniisip ko lang…
409
00:28:51,105 --> 00:28:51,939
Ang pera?
410
00:28:53,649 --> 00:28:55,193
-Glen Hills.
-Hindi!
411
00:28:55,276 --> 00:28:59,906
Hindi na natin sila muling iisipin, Ray.
412
00:28:59,989 --> 00:29:02,742
-Merong subasta…
-Tama na ang club!
413
00:29:05,328 --> 00:29:06,829
Sinusugal mo ang sarili mo.
414
00:29:08,498 --> 00:29:10,917
Magtiwala ka sa pakiramdam mo.
415
00:29:21,469 --> 00:29:26,057
Oo. Sige. Okey.
416
00:29:26,682 --> 00:29:29,936
Oo, ilalabas ko pala
ang sales rep ng Airtex.
417
00:29:30,019 --> 00:29:34,357
Baka bigyan ako ng magandang presyo.
Baka mahuli ako sa pag-uwi.
418
00:29:34,440 --> 00:29:37,235
Okey. Mamayang gabi na lang.
419
00:30:19,819 --> 00:30:21,487
Paumanhin. Salamat.
420
00:30:25,950 --> 00:30:27,910
Matatalo na ako.
421
00:30:29,787 --> 00:30:31,455
Pinahirapan mo si Mama.
422
00:30:31,539 --> 00:30:34,000
Di ako. Si Pepper ang pumili ng code.
423
00:30:35,126 --> 00:30:35,960
Talaga?
424
00:30:37,378 --> 00:30:41,674
Sige. Subukan natin ito.
Heto na. Heto na. Nararamdaman ko.
425
00:30:42,508 --> 00:30:46,053
-Mali ka.
-Naku naman.
426
00:30:46,888 --> 00:30:49,390
-Sa sarili mong nanay, Pepper?
-Hindi.
427
00:30:49,473 --> 00:30:51,642
Lola ka ni Pepper.
428
00:30:51,726 --> 00:30:54,145
-At gano'n lang, lola na ako?
-Oo.
429
00:30:58,482 --> 00:30:59,483
Hello?
430
00:31:09,785 --> 00:31:13,664
Okey. Sige 45 na minuto.
431
00:31:17,418 --> 00:31:20,296
Anak, pupunta ako sa club.
432
00:31:20,379 --> 00:31:22,006
Tatawagan ko si Beverley
433
00:31:22,089 --> 00:31:24,300
at papupuntahin ko para bantayan ka, okey?
434
00:31:24,383 --> 00:31:25,718
Pero napaalis ka na.
435
00:31:25,801 --> 00:31:31,390
Oo. Pero tinawagan ako ng boss ko
kasi kailangan niya ang tulong ko.
436
00:31:32,558 --> 00:31:35,603
Magbasa ka muna hanggang
dumating si Beverley.
437
00:31:35,686 --> 00:31:36,771
-Okey?
-Okey.
438
00:31:36,854 --> 00:31:38,689
-Okey. Mahal kita.
-Mahal din kita.
439
00:31:42,985 --> 00:31:45,154
Kumusta? Abala?
440
00:31:46,739 --> 00:31:47,865
Marangya.
441
00:31:47,949 --> 00:31:49,367
Papunta na ako riyan.
442
00:31:55,998 --> 00:31:56,874
Uy, uy, uy.
443
00:31:58,793 --> 00:32:00,753
Tara, dalian antin.
444
00:32:00,836 --> 00:32:02,338
200 ang mesa ngayon.
445
00:32:14,475 --> 00:32:15,309
Hi.
446
00:32:25,486 --> 00:32:26,404
Sir.
447
00:32:27,196 --> 00:32:29,907
Hindi na… Ano?
448
00:32:31,158 --> 00:32:33,160
Gusto niyo ba nito?
449
00:32:34,704 --> 00:32:36,288
-Okey.
-Magtisyu ka.
450
00:33:09,655 --> 00:33:10,573
Papasok na ako.
451
00:33:19,665 --> 00:33:21,667
SARADO - PARA SA CLUB
452
00:33:44,190 --> 00:33:45,107
Paumanhin.
453
00:33:47,443 --> 00:33:48,861
Parating na ang una.
454
00:33:58,162 --> 00:33:59,497
Nasa likuran mo.
455
00:34:45,793 --> 00:34:47,294
Klaro. Magbantay ka.
456
00:34:53,592 --> 00:34:57,429
Banggaan daw ang problema ni Jen
ngayong gabi sa lahat pa ng gabi.
457
00:34:57,513 --> 00:34:58,931
Di sa sinungaling siya,
458
00:34:59,014 --> 00:35:01,433
pero marami siyang aksidente kamakailan.
459
00:35:01,517 --> 00:35:03,769
Oo, okey lang, buti't makakatulong ako.
460
00:35:04,270 --> 00:35:08,315
Kailangan lang mai-reconcile
ang mga binili sa mga invoice.
461
00:35:08,399 --> 00:35:11,819
No'ng nakaraang subasta,
bangungot ang mga dokumento.
462
00:35:12,695 --> 00:35:15,990
Okey lang, Kyle, Ako'y…
Sige iwan mo na ako at
463
00:35:16,073 --> 00:35:19,827
asikasuhin ang mga panauhin
at ako na ang bahala rito.
464
00:35:19,910 --> 00:35:23,038
Oo, sige… Salamat.
465
00:36:15,925 --> 00:36:18,135
Di ba't parang sobra?
466
00:36:18,219 --> 00:36:21,472
Hindi! Magara siya.
467
00:36:21,972 --> 00:36:23,807
Magara? Salamat.
468
00:36:24,516 --> 00:36:26,185
-Paumanhin.
-Sige.
469
00:36:28,771 --> 00:36:30,481
Dalawang minuto bago pumasok, Ray.
470
00:36:33,943 --> 00:36:35,569
-Ano? May parating.
-Di puwede.
471
00:36:35,653 --> 00:36:36,654
Kaunting oras pa.
472
00:36:38,781 --> 00:36:40,199
Paumanhin, miss.
473
00:36:40,282 --> 00:36:42,368
Gustong makita ng nanay ko…
474
00:36:42,451 --> 00:36:44,370
-Sir, pakiusap. Atras.
-'yan.
475
00:36:45,246 --> 00:36:46,455
Mayaman siya.
476
00:36:47,248 --> 00:36:49,124
-Medyo lasing.
-Sir, pakiusap.
477
00:36:49,208 --> 00:36:50,501
-Okey.
-Salamat.
478
00:36:53,212 --> 00:36:55,130
Ray, labas na. Ngayon na.
479
00:37:25,828 --> 00:37:29,290
Okey. Ito naman. Heto.
480
00:37:45,347 --> 00:37:47,349
-Uy, ikaw, tigil!
-Teka, teka.
481
00:37:47,433 --> 00:37:49,935
-Dapa. Dumapa ka.
-Okey, teka.
482
00:37:50,019 --> 00:37:53,105
-Ganito, nagkakamali ka!
-Ano'ng ginagawa mo rito?
483
00:37:53,188 --> 00:37:55,983
-Tropa! Ano'ng nangyayari?
-Bumalik kayo sa party.
484
00:37:56,066 --> 00:37:57,693
Kailangan ng backup…
485
00:38:13,000 --> 00:38:14,626
David, David. Sumagot ka.
486
00:38:14,710 --> 00:38:17,338
Naku. Buwisit.
487
00:38:20,716 --> 00:38:22,634
David, David. Nandiyan ka?
488
00:38:23,218 --> 00:38:25,637
-Okey ka lang?
-Umalis na tayo rito.
489
00:38:27,473 --> 00:38:29,808
-Okey. Ilagay mo sa bag.
-Lumabas na tayo.
490
00:38:29,892 --> 00:38:30,893
Oo, aalis na tayo.
491
00:38:32,269 --> 00:38:33,312
Tara na.
492
00:38:40,194 --> 00:38:42,279
-Ano'ng ginagawa mo?
-Pababagalin ko.
493
00:38:48,160 --> 00:38:49,119
-Naku.
-Hesus.
494
00:38:52,664 --> 00:38:54,958
-Diyos ko!
-Tara, tara, tara na!
495
00:38:56,835 --> 00:38:59,171
Labas na. Ako na rito.
496
00:39:00,506 --> 00:39:01,548
Tara, tara!
497
00:39:34,498 --> 00:39:36,417
-Saan ka pupunta?
-Nandito siya.
498
00:39:36,500 --> 00:39:38,794
-Sino?
-Si Lily. Nasa paradahan ang kotse.
499
00:39:38,877 --> 00:39:41,130
-Akala ko, nasisante?
-Narito siya.
500
00:39:41,213 --> 00:39:42,464
Dito ako pupunta.
501
00:39:43,132 --> 00:39:44,174
Naku.
502
00:39:44,258 --> 00:39:45,092
Tulong.
503
00:39:46,051 --> 00:39:47,845
-Tulong! Tulong!
-Lily!
504
00:39:47,928 --> 00:39:48,762
Ray?
505
00:39:50,013 --> 00:39:52,641
-Tulong! Nandito ako!
-Lily!
506
00:39:52,724 --> 00:39:53,559
Naku!
507
00:39:56,270 --> 00:39:57,479
Lily!
508
00:39:58,063 --> 00:40:00,065
-Lily! Lily!
-Tulong.
509
00:40:02,067 --> 00:40:02,901
Tulong!
510
00:40:03,986 --> 00:40:04,820
Lily!
511
00:40:06,405 --> 00:40:07,364
Tulong!
512
00:40:07,448 --> 00:40:10,826
Lily, tingnan mo ako.
Galaw! Galaw, baby, sige na!
513
00:40:10,909 --> 00:40:17,207
Lily! Lily, Lily, dumapa ka lang.
Dapa. Ako ang bahala.
514
00:40:17,291 --> 00:40:19,251
Dapa lang. Akong… Buwisit!
515
00:40:21,587 --> 00:40:22,838
Graham?
516
00:40:22,921 --> 00:40:26,758
Graham! Nandiyan siya!
517
00:40:26,842 --> 00:40:30,053
-Nasa'n siya?
-Graham, nandiyan siya, pare. Dali.
518
00:40:30,137 --> 00:40:34,099
Graham, nandiyan siya. Lily, kukunin ka
niya. Kukunin ka niya, Lily.
519
00:40:34,183 --> 00:40:35,184
Dapa lang.
520
00:40:35,767 --> 00:40:38,896
Naririnig ka namin. Parating ang tulong.
521
00:40:41,523 --> 00:40:44,568
Graham, huwag! Huwag!
522
00:40:49,156 --> 00:40:51,033
May sasabihin ako sa 'yo.
523
00:40:52,326 --> 00:40:54,453
Di madaling ipaliwanag.
524
00:40:55,412 --> 00:40:57,331
Ang mga pinili kong gawin…
525
00:40:57,414 --> 00:40:58,248
Lily!
526
00:40:58,999 --> 00:41:02,544
ginawa ko para sa 'yo. Para sa nanay mo.
527
00:41:04,880 --> 00:41:06,548
Pero di ko alam kung totoo.
528
00:41:10,219 --> 00:41:12,054
Minsan, okey ang kinalabasan.
529
00:41:15,933 --> 00:41:17,309
Minsan…
530
00:41:17,392 --> 00:41:18,227
Hindi.
531
00:41:18,310 --> 00:41:19,353
napapasama.
532
00:41:19,436 --> 00:41:20,437
Lily!
533
00:41:21,605 --> 00:41:23,232
Tulong!
534
00:41:26,652 --> 00:41:28,695
Tulong!
535
00:41:28,779 --> 00:41:31,782
At gusto ko nang matapos
ang pagpili sa mga bagay na 'yon.
536
00:41:32,699 --> 00:41:34,451
Di ko alam kung kaya ko.
537
00:41:35,786 --> 00:41:37,162
Di ko lang alam.
538
00:41:38,872 --> 00:41:41,458
Maaaring bukas, mas mabuti na.
539
00:41:45,921 --> 00:41:47,923
Gagaling na si Mama?
540
00:41:51,260 --> 00:41:52,261
Di ko alam.
541
00:41:53,595 --> 00:41:55,055
Kailan natin siya makikita?
542
00:42:03,480 --> 00:42:04,481
Di ko alam.
543
00:42:16,994 --> 00:42:19,204
-Ano 'yon?
-Ako si Detektib Tony Barrelli.
544
00:42:19,288 --> 00:42:20,998
Hinahanap ko si Ray Vernon.
545
00:42:27,796 --> 00:42:31,508
Halika, squirrel.
Halika, ayusin natin ang damit mo.
546
00:42:37,681 --> 00:42:38,515
Mga bagay…
547
00:42:41,268 --> 00:42:43,228
Baka mag-iba ang mga bagay panandalian.
548
00:42:45,230 --> 00:42:46,440
Ano'ng sinasabi mo?
549
00:42:50,694 --> 00:42:55,866
Maaaring di tulad
ng inaasahan mo ang mundo.
550
00:42:58,201 --> 00:43:00,329
Maaaring di gawin ng tao ang nararapat.
551
00:43:01,288 --> 00:43:02,122
Pero…
552
00:43:07,919 --> 00:43:12,007
Gusto kong manindigan ka at…
553
00:43:12,883 --> 00:43:15,302
Gawin ang tama.
554
00:43:29,858 --> 00:43:31,318
Nakikita mo 'yong babae?
555
00:43:33,528 --> 00:43:34,738
Siya si Ava.
556
00:43:35,405 --> 00:43:36,823
Lumapit ka sa kanya.
557
00:43:37,407 --> 00:43:40,535
Susundin mo ang sasabihin niya.
558
00:43:43,872 --> 00:43:45,082
At lumakad ka lang.
559
00:43:47,209 --> 00:43:50,837
Huwag kang lumingon.
Kahit ano'ng mangyari.
560
00:43:53,048 --> 00:43:55,592
Pero… Gusto kong makasama ka.
561
00:43:56,426 --> 00:44:00,180
Alam ko, anak, pero kailangan kitang
mapag-isa nang panandalian.
562
00:44:01,181 --> 00:44:02,140
At maging matapang?
563
00:44:04,267 --> 00:44:05,102
Oo.
564
00:44:06,103 --> 00:44:07,938
Paano nga ba ang pagiging matapang?
565
00:44:13,110 --> 00:44:14,528
Ipakita mo ang tapang.
566
00:44:24,788 --> 00:44:26,498
Ipakita mo ang lakas.
567
00:45:17,841 --> 00:45:20,510
Ray Vernon, may karapatan kang manahimik.
568
00:45:21,136 --> 00:45:24,806
Ang bawat sabihin mo
ay magagamit laban sa iyo sa korte.
569
00:45:25,432 --> 00:45:28,059
May karapatan kang kumuha ng abogado…
570
00:47:15,584 --> 00:47:20,589
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera