1 00:00:12,138 --> 00:00:15,016 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:16,934 --> 00:00:18,936 PAPASOK NA SA BAHAGING LILA 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,813 24 TAON BAGO ANG PANLOLOOB 4 00:00:36,996 --> 00:00:38,873 May mga sasabihin ako sa 'yo. 5 00:00:41,542 --> 00:00:43,127 Di madaling ipaliwanag. 6 00:00:46,964 --> 00:00:49,175 Sasabihin kong ang mga ginawa ko, 7 00:00:50,218 --> 00:00:51,552 ginawa ko para sa 'yo. 8 00:00:53,846 --> 00:00:54,972 Para sa nanay mo. 9 00:00:56,307 --> 00:00:57,934 Di ako sigurado kung totoo. 10 00:00:59,060 --> 00:01:00,895 Minsan, maayos ang kinalabasan. 11 00:01:01,938 --> 00:01:03,689 At minsan, masama. 12 00:01:04,690 --> 00:01:08,111 At gusto ko nang matapos ang ganoong pagpili ko. 13 00:01:08,611 --> 00:01:10,196 Di sigurado kung kaya ko. 14 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 Di ko lang alam. 15 00:01:13,116 --> 00:01:15,535 Kausap ng matandang bilyonaryo ang banker, 16 00:01:15,618 --> 00:01:18,871 "Wala na akong pera, huling singko ko na." 17 00:01:19,705 --> 00:01:20,706 "Bumili ng mansanas." 18 00:01:21,332 --> 00:01:23,751 "Pinakintab ko ito, binenta ko ng diyes." 19 00:01:23,835 --> 00:01:25,294 "Sunod, dalawang mansanas." 20 00:01:25,378 --> 00:01:27,380 "Pinakintab ko, naging 20 sentimo." 21 00:01:27,463 --> 00:01:30,091 Sabi ng banker, "Ituloy mo hanggang lumaki." 22 00:01:30,174 --> 00:01:32,635 Sagot, "Hindi, nabulunan ang biyenan ko, 23 00:01:32,718 --> 00:01:33,553 pinamanahan ako." 24 00:01:33,636 --> 00:01:35,012 'Yon ang paraan. 25 00:01:36,430 --> 00:01:37,807 -Dalawa pa nito? -Sige. 26 00:01:39,892 --> 00:01:41,727 Ito na ang parte ng gabing 27 00:01:41,811 --> 00:01:45,398 sasabihin mo kung bakit ikaw ang hahawak ng investment ko. 28 00:01:45,481 --> 00:01:47,567 May ibang bagay na mas mainam. 29 00:02:24,770 --> 00:02:27,523 Okey, Mama, Papa, inuwi ko na siya! 30 00:02:29,358 --> 00:02:31,694 Ganito mabuhay, pare! 31 00:02:32,320 --> 00:02:33,237 Okey. 32 00:02:35,281 --> 00:02:36,240 Oo! 33 00:02:37,825 --> 00:02:40,912 Sino'ng may gusto ng sikat na martini? 34 00:02:40,995 --> 00:02:42,330 -Isama mo ako. -Talaga? 35 00:02:58,554 --> 00:03:00,014 Iihi lang ako. 36 00:03:00,514 --> 00:03:01,641 Oo, okey lang. 37 00:03:02,225 --> 00:03:03,309 Ako ang bahala. 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,187 -Handa na? -Oo. 39 00:03:06,270 --> 00:03:09,315 Doble. Doble. Doble! Doble! 40 00:03:09,398 --> 00:03:11,234 Handa na? 41 00:03:25,957 --> 00:03:27,750 Bilisan mo. Naririnig ka. 42 00:03:27,833 --> 00:03:29,418 30 segundo pa, tulong. 43 00:03:29,919 --> 00:03:31,087 Di mo mabuksan? 44 00:03:31,170 --> 00:03:32,546 Di mo sila mapaalis? 45 00:03:32,630 --> 00:03:35,716 Sino ang may TL-30 sa aparador? 46 00:03:35,800 --> 00:03:39,845 Mayaman. Tingnan mo. Audemars Piguet. 5k agad ito. 47 00:03:39,929 --> 00:03:41,180 Tulungan mo ako rito. 48 00:03:50,606 --> 00:03:52,108 Oo, sige. 49 00:03:56,070 --> 00:03:56,904 Ano? 50 00:03:56,988 --> 00:03:58,990 Crowbar. Dito. Tulong. 51 00:03:59,073 --> 00:03:59,907 Okey. 52 00:03:59,991 --> 00:04:01,409 Okey. Ipasok mo. 53 00:04:01,492 --> 00:04:03,160 -Isa, dalawa, tatlo. -Okey. 54 00:04:03,244 --> 00:04:04,287 Ayos. 55 00:04:06,998 --> 00:04:07,832 Okey. 56 00:04:10,668 --> 00:04:11,919 Okey. 57 00:04:15,423 --> 00:04:19,093 Sige, oo! Hindi, bababa ako. 58 00:04:19,176 --> 00:04:21,262 -Tara na! -Uminom lang kayo! 59 00:04:22,596 --> 00:04:24,181 -Uy. -Bakit nandito ka? 60 00:04:24,265 --> 00:04:27,101 Daan-daan ang banyo rito. Wala akong makita. 61 00:04:28,102 --> 00:04:30,980 Tara sa mga babae. Nagpapainit sila sa 'yo. 62 00:04:31,063 --> 00:04:32,940 Magpapalit lang ako. 63 00:04:40,281 --> 00:04:42,825 Isipin mo dapat ang Chicago. 64 00:04:43,617 --> 00:04:47,621 May taglamig, pero kikita ka ng malaki rito. 65 00:04:48,706 --> 00:04:49,582 Walang duda. 66 00:04:50,249 --> 00:04:54,045 Uy. 'Yong… Banyo? 67 00:04:55,421 --> 00:04:57,048 Sa pasilyo, kumaliwa ka. 68 00:04:57,131 --> 00:04:58,174 Sa pasilyo? 69 00:04:58,257 --> 00:05:00,051 Saang pasilyo? Ang dami. 70 00:05:02,053 --> 00:05:03,346 -Ito. -Ito. 71 00:05:06,891 --> 00:05:11,520 Uy, uy, uy! Ladies. Heto na ako. 72 00:05:19,111 --> 00:05:20,112 Uy, Ray. 73 00:05:20,196 --> 00:05:21,405 Oo, dali. 74 00:05:22,073 --> 00:05:23,157 Ilabas mo na ako. 75 00:05:24,492 --> 00:05:25,785 Buwisit! 76 00:05:26,744 --> 00:05:27,661 Teka, teka! 77 00:05:30,456 --> 00:05:31,707 -Teka, teka. -Dali! 78 00:05:31,791 --> 00:05:32,792 Dali! 79 00:05:33,667 --> 00:05:35,795 Okey, heto na, heto na. 80 00:05:43,594 --> 00:05:44,470 Okey ka lang? 81 00:05:46,347 --> 00:05:48,307 -Hesus. -Okey ka lang? 82 00:05:48,891 --> 00:05:50,393 Oo, okey lang. Sige. 83 00:05:50,476 --> 00:05:52,061 Siraulo. 84 00:05:55,481 --> 00:05:56,732 Buwisit. 85 00:06:40,109 --> 00:06:42,611 Gusto kong lumipad 86 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 Sige, heto ang steak ng tagumpay. 87 00:06:47,783 --> 00:06:49,243 Ingat sa balikat. 88 00:06:49,326 --> 00:06:50,453 Naku, nasaktan ka? 89 00:06:50,536 --> 00:06:52,288 Hindi, may pasa. Okey lang. 90 00:06:52,872 --> 00:06:54,123 Magkano, 50? 91 00:06:55,458 --> 00:06:56,500 Pitumpu. 92 00:06:56,584 --> 00:06:58,419 Baka 40 pagkatapos ng fence. 93 00:06:59,003 --> 00:07:00,045 At… 94 00:07:02,173 --> 00:07:03,007 ito. 95 00:07:03,090 --> 00:07:04,508 Gago ka. 96 00:07:05,593 --> 00:07:07,344 Sabi, "Iwan mo ang relo." 97 00:07:08,345 --> 00:07:10,764 Ayaw kong naka-Casio ka lang. 98 00:07:11,265 --> 00:07:13,976 Dapat maayos ka kapag kay malaking Max na tayo. 99 00:07:14,059 --> 00:07:15,811 Para kang diyamante, pare. 100 00:07:15,895 --> 00:07:18,439 Kumikinang ka kapag tinaasan ang pressure. 101 00:07:18,522 --> 00:07:21,317 Kung sumara ang pinto ng 1/8 pulgada pa, 102 00:07:21,817 --> 00:07:23,444 sasara nag rehas… 103 00:07:23,527 --> 00:07:25,070 Walang hangin, pare. 104 00:07:26,030 --> 00:07:28,157 Isipin mong binubuksan ang cylinder. 105 00:07:28,240 --> 00:07:30,618 Ni hindi makabukas ng garapon. Yari ka. 106 00:07:37,791 --> 00:07:38,792 Di mo kakainin? 107 00:07:39,960 --> 00:07:41,128 Para sa iyo ito. 108 00:07:42,713 --> 00:07:43,839 Ako na ang bahala. 109 00:08:07,905 --> 00:08:08,739 Uy. 110 00:08:09,990 --> 00:08:10,866 Magandang umaga. 111 00:08:16,580 --> 00:08:17,706 Kumusta ang Chicago? 112 00:08:17,790 --> 00:08:18,999 Mabuti. 113 00:08:21,377 --> 00:08:22,628 Sobrang buti. 114 00:08:27,466 --> 00:08:29,635 -Ray. -Dadalhin ko kay Ava mamaya. 115 00:08:29,718 --> 00:08:31,554 Naisip ko nang magtabi ng isa. 116 00:08:31,637 --> 00:08:33,973 Bagay siguro sa hikaw galing ng Memphis. 117 00:08:35,766 --> 00:08:36,767 Grabe, ang ganda. 118 00:08:37,476 --> 00:08:39,770 Salamat, baby. Salamat. 119 00:08:45,150 --> 00:08:45,985 Magandang umaga. 120 00:08:46,068 --> 00:08:49,405 Nagpuyat ang maliit na ito kakahintay sa papa niya. 121 00:08:49,488 --> 00:08:51,699 Gusto mong sabihin ang nangyari? 122 00:08:51,782 --> 00:08:53,576 Yellow belt na ako. 123 00:08:54,660 --> 00:08:57,371 Binabati kita. Dali. Pakitaan mo ako ng galaw. 124 00:09:02,376 --> 00:09:03,836 Okey, tayo nang diretso. 125 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Taas-noo. 126 00:09:06,130 --> 00:09:07,548 Diretso ang mata. 127 00:09:07,631 --> 00:09:09,133 Titig. 128 00:09:09,758 --> 00:09:11,176 Ipakita mo ang tapang. 129 00:09:13,804 --> 00:09:15,264 Ipakita mo ang lakas. 130 00:09:17,766 --> 00:09:19,977 Ngayon, yakap kay papa. 131 00:09:22,813 --> 00:09:24,732 Bakit di pa kayo mag-almusal 132 00:09:24,815 --> 00:09:27,484 at bigyan ako ng oras para gumising na? 133 00:09:27,568 --> 00:09:28,485 Okey. 134 00:09:30,404 --> 00:09:31,488 -Mahal kita. -Ako rin. 135 00:09:31,572 --> 00:09:35,242 H-A-N-N-A-H. 136 00:09:37,202 --> 00:09:38,996 Baliktaran ito. 137 00:09:40,956 --> 00:09:42,291 Maglaro tayo? 138 00:09:42,374 --> 00:09:44,918 Sige. Ikapito. 139 00:09:46,378 --> 00:09:47,546 Isang pamilya. 140 00:09:48,422 --> 00:09:51,091 Nanay, anak, lolo at lola. 141 00:09:52,718 --> 00:09:53,844 Ano'ng kuwento? 142 00:09:55,387 --> 00:09:59,725 Bumisita ang lolo at lola galing… Wisconsin. 143 00:10:00,309 --> 00:10:04,313 Masaya kasi di nila nakikita ang apo masyado mula no'ng divorce. 144 00:10:05,731 --> 00:10:07,316 Ano'ng alam mo sa divorce? 145 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 Nag-divorce ang magulang ni Sammy. 146 00:10:10,194 --> 00:10:13,530 Bumili ang nanay niya ng aso. Binilihan din siya ng tatay niya. 147 00:10:14,281 --> 00:10:17,284 Hahayaan ka ng matatanda pagkahiwalay nila. 148 00:10:17,368 --> 00:10:18,369 Puwedeng aso? 149 00:10:18,452 --> 00:10:20,621 Papakainin ko at lalaruin sa bakod. 150 00:10:21,538 --> 00:10:23,123 Wala tayong tamang bakod. 151 00:10:23,207 --> 00:10:25,751 Kumuha tayo ng bakod! 152 00:10:25,834 --> 00:10:27,795 May bulaklak na maganda. 153 00:10:29,546 --> 00:10:31,757 Pera muna. Tapos, pag-usapan natin. 154 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 Ganda ng suot mo. 155 00:10:33,676 --> 00:10:37,388 Ang sweet mo naman. May gusto pa kayong iba? 156 00:10:37,471 --> 00:10:39,515 Chocolate pie sa akin. 157 00:10:40,182 --> 00:10:41,350 Galing mo, bata. 158 00:10:41,934 --> 00:10:43,102 Bill lang sana. 159 00:10:49,733 --> 00:10:51,026 Tatawag ako. 160 00:10:51,110 --> 00:10:52,695 Sige lang. 161 00:11:10,045 --> 00:11:11,338 Okey lang ang lahat? 162 00:11:11,422 --> 00:11:15,175 Ray. Dalhin mo ang jumpsuit mo kasi pa-Vegas tayo, pare. 163 00:11:18,971 --> 00:11:20,389 Kakabalik lang natin. 164 00:11:20,472 --> 00:11:23,142 Naku. Comdex 'yon sa Sands. 165 00:11:23,225 --> 00:11:25,602 Pera ang mga computer na ito. 166 00:11:25,686 --> 00:11:29,398 Palabas, isama ang Strip, doblehin natin. Tara na. 167 00:11:29,481 --> 00:11:31,233 Patapusin mo ako ng almusal. 168 00:11:38,741 --> 00:11:40,242 Akala ko, walang pie. 169 00:11:40,325 --> 00:11:42,411 Binigay niya lang sa akin. 170 00:11:44,329 --> 00:11:48,500 Sabi ko, gusto ko ang pusang apron at kung gusto ko raw ng pusa, 171 00:11:48,584 --> 00:11:50,252 at umoo ako, 172 00:11:50,335 --> 00:11:53,255 pero nalulungkot akong isiping dahil sa aksidente. 173 00:11:54,089 --> 00:11:55,340 Anong aksidente? 174 00:11:55,924 --> 00:11:57,718 Aksidenteng pumatay sa pusa. 175 00:11:57,801 --> 00:11:58,635 Hannah! 176 00:11:58,719 --> 00:12:00,804 Madayang munting squirrel, di ba? 177 00:12:20,324 --> 00:12:22,826 Kulang ang padyak mo. 178 00:12:22,910 --> 00:12:24,787 Halika, ipakita mo paano. 179 00:12:24,870 --> 00:12:26,789 Umahon ka. Nagtatrabaho pa ako. 180 00:12:30,751 --> 00:12:31,585 Ganda. 181 00:12:38,300 --> 00:12:41,512 Ano sa tingin mo? Apatnapu? Limampu? 182 00:12:41,595 --> 00:12:43,388 Kakausapin ko si Zanetti. 183 00:12:44,264 --> 00:12:45,766 Higit ito sa kadalasan. 184 00:12:45,849 --> 00:12:47,976 Idaan mo sa kumpanya gaya ko. 185 00:12:48,060 --> 00:12:51,146 Mainit ang gobyerno ngayon sa laundering. 186 00:12:51,814 --> 00:12:56,109 Kailangan ng subchapter S, LLC sa Delaware, alam mo na. 187 00:12:56,193 --> 00:12:58,111 Natutuhan mo sa eskuwela. 188 00:12:58,195 --> 00:13:01,406 Kapag nasa ilalim ka ng alon, dapat makilangoy sa isda. 189 00:13:02,908 --> 00:13:05,661 -Ano 'yon? -Mas maganda sa Spanish. 190 00:13:06,703 --> 00:13:07,830 Gayunpaman. 191 00:13:08,914 --> 00:13:11,917 Ipaayos mo sa akin. Doblehin mo ang kita. 192 00:13:14,419 --> 00:13:16,588 Delikado na nga ito. 193 00:13:16,672 --> 00:13:20,384 Kung mas malaki pa, mahuhuli ako at di puwede sa pamilya ko 'yon. 194 00:13:20,467 --> 00:13:23,929 Uy. Ito ang pinakamalaki mo sa ilang taon. 195 00:13:24,012 --> 00:13:29,810 At matapos ang hatian, makakakuha ka ng 20,000, 25,000? 196 00:13:32,145 --> 00:13:37,317 Mga pinagtatrabahuan ko madalas, mga walang pamilya, mag-isa. 197 00:13:38,902 --> 00:13:39,736 Pero ikaw, 198 00:13:42,281 --> 00:13:45,158 alamin mo ang gusto mo talaga. 199 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 Tatawagan kita. 200 00:13:50,622 --> 00:13:52,791 Pagsabi kong mabuti ang Chicago… 201 00:13:53,625 --> 00:13:54,459 Ito'y… 202 00:13:56,253 --> 00:13:57,462 Muntik nang sumama. 203 00:13:59,089 --> 00:14:00,048 Okey. 204 00:14:01,633 --> 00:14:03,760 No'ng kaedad ko si Hannah, 205 00:14:05,220 --> 00:14:10,601 para na akong nakabitin sa bangin. 206 00:14:13,812 --> 00:14:15,689 Tiningnan ko kayo ni Hannah… 207 00:14:17,024 --> 00:14:21,320 Di patas na hilingin kong samahan niyo akong bumitin. 208 00:14:21,987 --> 00:14:24,990 Gusto kong may matungtungan tayo. 209 00:14:28,619 --> 00:14:31,079 Iniisip ko ang auto parts. 210 00:14:31,663 --> 00:14:33,123 Alam ko kung paano ito. 211 00:14:33,206 --> 00:14:36,627 Magbebenta sa mga tao. Magkukumpuni paminsan. 212 00:14:36,710 --> 00:14:38,962 Mahirap ang negosyo, Ray. 213 00:14:39,046 --> 00:14:41,715 Magbabawas tayo ng gastusin. 214 00:14:41,798 --> 00:14:43,592 Di tayo maluho. 215 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 At okey lang na maliit kung mabuti. 216 00:14:47,262 --> 00:14:48,931 Magtatrabaho ako, bookkeeping. 217 00:14:49,014 --> 00:14:52,100 Teka lang. Kakailanganin ko ng accountant. 218 00:14:54,102 --> 00:14:55,687 Parang kaya mong magbayad. 219 00:15:03,779 --> 00:15:05,405 Tingin mo, makakatigil ka? 220 00:15:14,456 --> 00:15:16,249 Sino'ng handang magsaya? 221 00:15:16,333 --> 00:15:19,711 Ayan ka! Ang tagal na, di ba? 222 00:15:19,795 --> 00:15:21,463 -Oo nga. -Uy, uy, uy! 223 00:15:21,546 --> 00:15:22,381 Maayos ka. 224 00:15:24,216 --> 00:15:25,968 Master Chef na pala ito! 225 00:15:26,760 --> 00:15:27,803 Buong araw na. 226 00:15:28,387 --> 00:15:30,806 Courtney, ang sikat na Lily at Ray Vernon. 227 00:15:30,889 --> 00:15:33,642 Maganda ang tahanan niyo. Salamat sa pag-imbita. 228 00:15:33,725 --> 00:15:35,811 Nagkakilala kayo sa convention? 229 00:15:35,894 --> 00:15:39,648 Rolling Greens Golf Club. Di 'yon malayo rito. 230 00:15:39,731 --> 00:15:42,484 Oo, miyembro si Graham. Nagtatrabaho ako ro'n. 231 00:15:42,567 --> 00:15:44,403 -Miyembro ang magulang ko. -Oo. 232 00:15:44,486 --> 00:15:47,239 Dobleng kayod ang tatay ko para makabayad… 233 00:15:48,615 --> 00:15:51,702 Halatang iba kami sa lugar na 'yon, di ba? 234 00:15:51,785 --> 00:15:54,121 Nag-uuwi ng tinapay sa bag. 235 00:15:54,204 --> 00:15:56,373 Masama ang tingin no'ng mayayaman. 236 00:15:56,456 --> 00:15:59,418 Ibang panloloko ang ginawa nito sa pro shop. 237 00:15:59,501 --> 00:16:01,503 Hindi, butas 'yon. 238 00:16:01,586 --> 00:16:02,796 Ano ang butas? 239 00:16:03,755 --> 00:16:04,923 Magandang tanong. 240 00:16:05,007 --> 00:16:08,677 Kunwari, sinabi ng mama mo ang batas. 241 00:16:08,760 --> 00:16:11,555 Bawal na daw ang tinapay. 242 00:16:12,764 --> 00:16:16,893 Ang pagkakamali ay inutusan mo ako tapos, binigay ko sa 'yo. 243 00:16:16,977 --> 00:16:20,313 Nilabag mo ba ang batas? 244 00:16:22,315 --> 00:16:26,737 Hindi. Iba ang kumuha. Kinain ko lang. 245 00:16:26,820 --> 00:16:28,780 Magaling, 'yon ang butas. 246 00:16:28,864 --> 00:16:29,781 Galing. 247 00:16:29,865 --> 00:16:31,992 Pero napahamak ka pa rin. 248 00:16:32,075 --> 00:16:33,785 Korte ang magdedesisyon no'n. 249 00:16:34,369 --> 00:16:36,079 Gano'n ba sa trabaho mo? 250 00:16:36,163 --> 00:16:38,957 Hindi, hindi, hindi, pera ang trabaho natin. 251 00:16:39,041 --> 00:16:40,917 Tagaayos ako, papa mo ang tagatumba. 252 00:16:41,001 --> 00:16:44,880 Okey, anak, umakyat ka na at matulog, okey? 253 00:16:44,963 --> 00:16:47,382 Gusto ko pang malaman ang butas. 254 00:16:47,966 --> 00:16:48,800 Ngayon na. 255 00:16:53,221 --> 00:16:55,807 Iniisip kong magpahinga muna tayo. 256 00:16:57,517 --> 00:17:01,104 Tingin ko, pagkatapos ng Vegas, ang dapat gawin 257 00:17:01,188 --> 00:17:05,025 ay pahinga ng ilang buwan, magpalamig. 258 00:17:06,610 --> 00:17:09,112 Tumatanda si Hannah, naiintindihan niya na. 259 00:17:09,196 --> 00:17:12,199 At mag-isa si Lily kapag wala tayo. 260 00:17:12,783 --> 00:17:14,451 Oo. Naiintindihan kita. 261 00:17:14,534 --> 00:17:18,497 Tingin ko, bawasan natin, dalian lang, maging matalino. 262 00:17:25,003 --> 00:17:30,342 At kapag tama na ang oras, lalabas ulit tayo, aking kaibigan. 263 00:17:33,386 --> 00:17:34,387 Ayos. 264 00:17:39,059 --> 00:17:40,852 Ganito, ayaw ko, pare. 265 00:17:42,145 --> 00:17:45,565 Tapos na ako… Wala na. 266 00:17:50,028 --> 00:17:53,657 -Gaano katagal na ito? -Sabi natin, pansamantala lang. 267 00:17:55,200 --> 00:17:57,494 Oo, gano'n, 15 taon na ang nakaraan. 268 00:17:57,577 --> 00:18:00,247 Sabi mo rin, muntik sumama ang Chicago. 269 00:18:00,330 --> 00:18:02,457 -Pinaparusahan mo ako? -Hindi gano'n. 270 00:18:02,541 --> 00:18:04,709 Mali ang Chicago. Di na mauulit. 271 00:18:04,793 --> 00:18:06,545 Di na kita mapagtatakpan. 272 00:18:07,879 --> 00:18:09,089 Mapagtatakpan? 273 00:18:10,048 --> 00:18:13,176 Ano'ng ibig sabihin? Parehas tayong delikado. 274 00:18:13,260 --> 00:18:14,928 Ano'ng mangyayari kung 275 00:18:15,011 --> 00:18:18,056 may makita silang itim na nanloloob sa bahay ng puti? 276 00:18:20,183 --> 00:18:23,019 Ako ang tumatalon sa bintana at ikaw, 277 00:18:23,103 --> 00:18:24,980 sa pinto ka dumadaan. 278 00:19:47,896 --> 00:19:49,522 Tuwid na braso, tuwid. 279 00:19:51,066 --> 00:19:53,235 Gusto mong mabuti o masamang balita? 280 00:19:53,318 --> 00:19:54,819 May gusto ba ng masama? 281 00:19:56,029 --> 00:19:59,783 Ngayong buwan ay… anim na libo lang ang kulang natin. 282 00:20:00,533 --> 00:20:02,160 Hirap umutang sa bangko. 283 00:20:02,244 --> 00:20:03,954 Ray, kung mag-refinance… 284 00:20:04,037 --> 00:20:06,623 Tinaya ko lahat para sa siyam at kalahati, 285 00:20:06,706 --> 00:20:08,875 di sila magbibigay ng pera sa akin. 286 00:20:08,959 --> 00:20:10,585 Kailangan ng kustomer. 287 00:20:11,795 --> 00:20:12,671 Aalis na ako. 288 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 Ano, pupunta kang club? 289 00:20:15,882 --> 00:20:19,552 Maniwala ka, mas gusto kong kasama kayo kaysa sa kulungang 'yon. 290 00:20:19,636 --> 00:20:21,221 Sunduin mo ako pagsara mo. 291 00:20:21,304 --> 00:20:22,180 -Talaga? -Oo. 292 00:20:22,264 --> 00:20:25,058 Okey. Ikaw. Bantayan mo si Papa pag-alis ko. 293 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 -Sama ako? Gusto ko sa club. -Hindi, hayaan si Mama. 294 00:20:28,144 --> 00:20:30,605 -Sige na. -Oo, alam mo? Sige. 295 00:20:30,689 --> 00:20:32,816 Lumabas muna tayo ng tindahan. 296 00:20:32,899 --> 00:20:34,776 -Sigurado ka? -Para makagawa ka. 297 00:20:34,859 --> 00:20:37,821 Okey? Magsaya tayo. Tutulong ka, munting tagatulong. 298 00:20:37,904 --> 00:20:40,323 -Oo. -Tara, tara, tara. Mahal kita. 299 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 -Paalam! -Paalam, squirrel! 300 00:20:52,919 --> 00:20:53,878 Magandang umaga. 301 00:20:54,796 --> 00:20:56,673 Tatlong kopya ng susi sa bahay. 302 00:20:57,507 --> 00:20:58,341 Oo, sige. 303 00:20:58,425 --> 00:21:01,011 Balik ka siguro nang, 30 minuto? 304 00:21:06,683 --> 00:21:07,517 Buwisit. 305 00:21:10,353 --> 00:21:12,105 Sige, gumawa ka ng para sa 'yo. 306 00:21:12,897 --> 00:21:14,774 Ano? Iligal 'yon, di ba? 307 00:21:16,443 --> 00:21:18,486 -Kumusta ka, pare? -Mabuti. 308 00:21:18,570 --> 00:21:22,824 Nasa malapit ako, kaya naisipan kong dumaan. 309 00:21:22,907 --> 00:21:24,784 -Walong buwan sa Martes. -Oo. 310 00:21:26,703 --> 00:21:30,206 Nagawa mo, pare. Pinagmamalaki kita. 311 00:21:30,290 --> 00:21:33,168 Okey naman. May suki na. Alam na ng mga tao. 312 00:21:33,251 --> 00:21:36,212 -Pambayad sa bangko, di ba? -Oo, okey naman kami. 313 00:21:36,296 --> 00:21:37,630 Pasukin mo ang bahay no'n, 314 00:21:37,714 --> 00:21:40,008 bayad agad lahat ng utang mo. 315 00:21:42,302 --> 00:21:46,014 Ano sa tingin mo ang alarm system niya? 316 00:21:46,097 --> 00:21:47,974 Sa kanya, basic dual trigger. 317 00:21:48,058 --> 00:21:50,560 -Alam mo na, central monitoring station. -Oo. 318 00:21:50,643 --> 00:21:52,729 Lalampasan mo gamit ang circuit bridge. 319 00:21:52,812 --> 00:21:54,022 Safe sa pader? 320 00:21:54,105 --> 00:21:56,066 -Sahig. -Oo. 321 00:21:56,149 --> 00:21:59,235 May pindutan. Pero ang code, nasa Rolodex. 322 00:22:00,028 --> 00:22:06,034 -Mabilis na kita. -Mabilis na kita… pero hindi. 323 00:22:06,785 --> 00:22:07,660 Oo. 324 00:22:08,495 --> 00:22:10,538 Bale ano, napadaan ka lang? 325 00:22:12,749 --> 00:22:15,502 Okey. Nahuli mo ako. 326 00:22:16,628 --> 00:22:18,797 Hindi talaga. Ang totoo ay… 327 00:22:22,550 --> 00:22:24,636 Okey. Bulilyaso ako. 328 00:22:26,054 --> 00:22:26,888 Gaano kasama? 329 00:22:26,971 --> 00:22:29,641 Two-fifty. Halos 300 dahil sa… 330 00:22:29,724 --> 00:22:31,601 Naku, sino'ng nagpondo sa 'yo? 331 00:22:31,684 --> 00:22:35,563 Ganito, kailangan ko lang magbayad at ano… 332 00:22:35,647 --> 00:22:38,650 kumuha ng pera at agad na, alam mo 'yon. 333 00:22:38,733 --> 00:22:40,777 Di ako… humanap ka muna ng iba. 334 00:22:40,860 --> 00:22:42,779 Sinubukan ko. Wala kang katulad. 335 00:22:44,322 --> 00:22:49,411 Ray… Kailangan kita, pare. 336 00:23:04,426 --> 00:23:05,427 Uy, Hannah. 337 00:23:06,594 --> 00:23:08,304 Anak, puwede mong ilabas 'yan? 338 00:23:08,930 --> 00:23:09,889 Okey, sige. 339 00:23:44,966 --> 00:23:47,469 Mama, nakulong ako! 340 00:24:31,930 --> 00:24:33,014 Ano 'yon, sir? 341 00:24:33,097 --> 00:24:35,642 Para sa asawa ko. Lily Vernon. Taga-purchasing. 342 00:24:35,725 --> 00:24:38,436 Tatawagan ko, sandali… Sir. 343 00:24:39,646 --> 00:24:43,733 Puwedeng pasabi kay Lily na nandito ang asawa niya? 344 00:24:45,276 --> 00:24:46,110 Salamat. 345 00:24:46,194 --> 00:24:48,696 -Oo, mabuti, ano… -Maupo muna kayo. 346 00:24:50,990 --> 00:24:52,617 May cucumber water. 347 00:25:20,812 --> 00:25:23,773 CHRISTMAS CHARITY AUCTION SA GLEN HILLS 348 00:25:29,946 --> 00:25:31,781 ORCHID NI RAPPACCINI c. 1926 349 00:25:31,864 --> 00:25:33,491 Nasasaktan ako! 350 00:25:33,575 --> 00:25:35,243 -Hannah? -Bitiwan mo ako. 351 00:25:35,827 --> 00:25:36,661 Hannah! 352 00:25:36,744 --> 00:25:38,830 Sir. Sir! 353 00:25:39,664 --> 00:25:42,125 -Tigil! Bitiwan mo ako. -Security sa lobby. 354 00:25:42,208 --> 00:25:44,669 -Hannah! -Bitiw, nasasaktan ako! 355 00:25:45,253 --> 00:25:48,131 Bitiwan mo ang anak ko! 356 00:25:48,715 --> 00:25:50,425 Pumasok siya sa club. 357 00:25:50,508 --> 00:25:53,094 Ano'ng problema mo? Bata lang siya. 358 00:25:53,177 --> 00:25:54,512 Hindi ito playground. 359 00:25:54,596 --> 00:25:55,847 -Nasaktan ka? -May batas. 360 00:25:55,930 --> 00:25:58,224 -Sinaktan ka niya? -Baka wala sa bahay niyo. 361 00:25:58,308 --> 00:26:00,268 Ano? Okey, tara, tara… 362 00:26:00,351 --> 00:26:02,645 Lakad lang. Alis na tayo rito, tara. 363 00:26:03,771 --> 00:26:05,273 Ano'ng nangyari? Ray? 364 00:26:05,356 --> 00:26:09,235 Negosyo ito. Hindi ihawan sa bakuran. 365 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 -Ano'ng sinabi mo? -Ray, tigil. 366 00:26:11,487 --> 00:26:16,117 -Hindi, sabihin mo. Ulitin mo! -Kyle, pasensiya na, kasalanan ko. 367 00:26:16,200 --> 00:26:17,702 -Paano? -Dapat nagbantay ako. 368 00:26:17,785 --> 00:26:19,871 -Dapat di mo siya sinama. -Buwisit. 369 00:26:19,954 --> 00:26:21,331 Di mauulit, pangako. 370 00:26:21,414 --> 00:26:24,500 Tama ka, hindi na. Mag-impake ka na. 371 00:26:24,584 --> 00:26:27,295 -Di mo siya puwedeng sisihin! -Huwag, Kyle! 372 00:26:30,298 --> 00:26:32,550 Iyon lang? Hahayaan mo lang siya? 373 00:26:40,141 --> 00:26:41,517 Pasensiya na, Papa. 374 00:26:45,855 --> 00:26:50,485 Okey lang, anak. Di mo kasalanan ito. 375 00:26:50,568 --> 00:26:53,112 Gusto ko lang maglaro sa lagusan. 376 00:26:57,659 --> 00:26:58,576 Oo. 377 00:27:00,703 --> 00:27:02,955 Maghintay tayo sa kotse, squirrel. 378 00:27:03,039 --> 00:27:03,956 Okey. 379 00:27:11,673 --> 00:27:13,049 Banatan natin sila. 380 00:27:13,132 --> 00:27:14,676 ORCHID NI RAPPACCINI 381 00:27:18,763 --> 00:27:21,974 Subasta sa Pasko. Maraming bantay sa paligid. 382 00:27:22,058 --> 00:27:23,685 Oo, nakapunta na ako. 383 00:27:23,768 --> 00:27:25,436 May modelo ng alahas 384 00:27:25,520 --> 00:27:27,271 at nalalasing ang mga lalaki, 385 00:27:27,355 --> 00:27:29,816 -tumataas ang bid. -Mas maitatago tayo. 386 00:27:29,899 --> 00:27:32,110 Alamin natin kailan darating ang alahas. 387 00:27:32,193 --> 00:27:35,279 Hanapin ang taguan at lugar ng display. 388 00:27:36,114 --> 00:27:37,615 Ang pasukan at labasan? 389 00:27:37,699 --> 00:27:38,866 Tulad ng dati, 390 00:27:38,950 --> 00:27:42,203 magbihis ka at ngumiti at dumaan sa pinto. 391 00:27:42,286 --> 00:27:43,413 At akin ang akin. 392 00:27:46,457 --> 00:27:49,085 Sige. Lalabas ang tunay na hiyas. 393 00:27:54,006 --> 00:27:55,425 Papasok ang peke. 394 00:28:00,096 --> 00:28:02,682 At… tapos na. 395 00:28:02,765 --> 00:28:04,183 Labingpitong segundo. 396 00:28:05,727 --> 00:28:08,312 Okey. Alam kong may apat na minuto sa paglipat 397 00:28:08,396 --> 00:28:09,689 para kunin ang hiyas. 398 00:28:09,772 --> 00:28:13,359 Kung maganda ang pekeng alahas, bakit pa gagastos sa tunay? 399 00:28:13,443 --> 00:28:17,864 Di uubra ito sa loupe, pero tatagal ito sa abot ng makakaya. 400 00:28:17,947 --> 00:28:19,449 Ngayon, paano ang Orchid? 401 00:28:20,867 --> 00:28:22,076 Mahirap 'yon ibenta. 402 00:28:24,162 --> 00:28:25,705 Okey, ulit. 403 00:28:28,708 --> 00:28:29,625 Si Lily? 404 00:28:32,003 --> 00:28:33,004 Sasabihin ko. 405 00:28:36,924 --> 00:28:38,050 Sasabihin ko. 406 00:28:39,969 --> 00:28:43,306 Isang oras kong inayos ang sample ng pintura. 407 00:28:43,389 --> 00:28:45,308 Parang color blind na ako. 408 00:28:46,559 --> 00:28:51,022 -Uy. Okey ka lang? -Oo, iniisip ko lang… 409 00:28:51,105 --> 00:28:51,939 Ang pera? 410 00:28:53,649 --> 00:28:55,193 -Glen Hills. -Hindi! 411 00:28:55,276 --> 00:28:59,906 Hindi na natin sila muling iisipin, Ray. 412 00:28:59,989 --> 00:29:02,742 -Merong subasta… -Tama na ang club! 413 00:29:05,328 --> 00:29:06,829 Sinusugal mo ang sarili mo. 414 00:29:08,498 --> 00:29:10,917 Magtiwala ka sa pakiramdam mo. 415 00:29:21,469 --> 00:29:26,057 Oo. Sige. Okey. 416 00:29:26,682 --> 00:29:29,936 Oo, ilalabas ko pala ang sales rep ng Airtex. 417 00:29:30,019 --> 00:29:34,357 Baka bigyan ako ng magandang presyo. Baka mahuli ako sa pag-uwi. 418 00:29:34,440 --> 00:29:37,235 Okey. Mamayang gabi na lang. 419 00:30:19,819 --> 00:30:21,487 Paumanhin. Salamat. 420 00:30:25,950 --> 00:30:27,910 Matatalo na ako. 421 00:30:29,787 --> 00:30:31,455 Pinahirapan mo si Mama. 422 00:30:31,539 --> 00:30:34,000 Di ako. Si Pepper ang pumili ng code. 423 00:30:35,126 --> 00:30:35,960 Talaga? 424 00:30:37,378 --> 00:30:41,674 Sige. Subukan natin ito. Heto na. Heto na. Nararamdaman ko. 425 00:30:42,508 --> 00:30:46,053 -Mali ka. -Naku naman. 426 00:30:46,888 --> 00:30:49,390 -Sa sarili mong nanay, Pepper? -Hindi. 427 00:30:49,473 --> 00:30:51,642 Lola ka ni Pepper. 428 00:30:51,726 --> 00:30:54,145 -At gano'n lang, lola na ako? -Oo. 429 00:30:58,482 --> 00:30:59,483 Hello? 430 00:31:09,785 --> 00:31:13,664 Okey. Sige 45 na minuto. 431 00:31:17,418 --> 00:31:20,296 Anak, pupunta ako sa club. 432 00:31:20,379 --> 00:31:22,006 Tatawagan ko si Beverley 433 00:31:22,089 --> 00:31:24,300 at papupuntahin ko para bantayan ka, okey? 434 00:31:24,383 --> 00:31:25,718 Pero napaalis ka na. 435 00:31:25,801 --> 00:31:31,390 Oo. Pero tinawagan ako ng boss ko kasi kailangan niya ang tulong ko. 436 00:31:32,558 --> 00:31:35,603 Magbasa ka muna hanggang dumating si Beverley. 437 00:31:35,686 --> 00:31:36,771 -Okey? -Okey. 438 00:31:36,854 --> 00:31:38,689 -Okey. Mahal kita. -Mahal din kita. 439 00:31:42,985 --> 00:31:45,154 Kumusta? Abala? 440 00:31:46,739 --> 00:31:47,865 Marangya. 441 00:31:47,949 --> 00:31:49,367 Papunta na ako riyan. 442 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 Uy, uy, uy. 443 00:31:58,793 --> 00:32:00,753 Tara, dalian antin. 444 00:32:00,836 --> 00:32:02,338 200 ang mesa ngayon. 445 00:32:14,475 --> 00:32:15,309 Hi. 446 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Sir. 447 00:32:27,196 --> 00:32:29,907 Hindi na… Ano? 448 00:32:31,158 --> 00:32:33,160 Gusto niyo ba nito? 449 00:32:34,704 --> 00:32:36,288 -Okey. -Magtisyu ka. 450 00:33:09,655 --> 00:33:10,573 Papasok na ako. 451 00:33:19,665 --> 00:33:21,667 SARADO - PARA SA CLUB 452 00:33:44,190 --> 00:33:45,107 Paumanhin. 453 00:33:47,443 --> 00:33:48,861 Parating na ang una. 454 00:33:58,162 --> 00:33:59,497 Nasa likuran mo. 455 00:34:45,793 --> 00:34:47,294 Klaro. Magbantay ka. 456 00:34:53,592 --> 00:34:57,429 Banggaan daw ang problema ni Jen ngayong gabi sa lahat pa ng gabi. 457 00:34:57,513 --> 00:34:58,931 Di sa sinungaling siya, 458 00:34:59,014 --> 00:35:01,433 pero marami siyang aksidente kamakailan. 459 00:35:01,517 --> 00:35:03,769 Oo, okey lang, buti't makakatulong ako. 460 00:35:04,270 --> 00:35:08,315 Kailangan lang mai-reconcile ang mga binili sa mga invoice. 461 00:35:08,399 --> 00:35:11,819 No'ng nakaraang subasta, bangungot ang mga dokumento. 462 00:35:12,695 --> 00:35:15,990 Okey lang, Kyle, Ako'y… Sige iwan mo na ako at 463 00:35:16,073 --> 00:35:19,827 asikasuhin ang mga panauhin at ako na ang bahala rito. 464 00:35:19,910 --> 00:35:23,038 Oo, sige… Salamat. 465 00:36:15,925 --> 00:36:18,135 Di ba't parang sobra? 466 00:36:18,219 --> 00:36:21,472 Hindi! Magara siya. 467 00:36:21,972 --> 00:36:23,807 Magara? Salamat. 468 00:36:24,516 --> 00:36:26,185 -Paumanhin. -Sige. 469 00:36:28,771 --> 00:36:30,481 Dalawang minuto bago pumasok, Ray. 470 00:36:33,943 --> 00:36:35,569 -Ano? May parating. -Di puwede. 471 00:36:35,653 --> 00:36:36,654 Kaunting oras pa. 472 00:36:38,781 --> 00:36:40,199 Paumanhin, miss. 473 00:36:40,282 --> 00:36:42,368 Gustong makita ng nanay ko… 474 00:36:42,451 --> 00:36:44,370 -Sir, pakiusap. Atras. -'yan. 475 00:36:45,246 --> 00:36:46,455 Mayaman siya. 476 00:36:47,248 --> 00:36:49,124 -Medyo lasing. -Sir, pakiusap. 477 00:36:49,208 --> 00:36:50,501 -Okey. -Salamat. 478 00:36:53,212 --> 00:36:55,130 Ray, labas na. Ngayon na. 479 00:37:25,828 --> 00:37:29,290 Okey. Ito naman. Heto. 480 00:37:45,347 --> 00:37:47,349 -Uy, ikaw, tigil! -Teka, teka. 481 00:37:47,433 --> 00:37:49,935 -Dapa. Dumapa ka. -Okey, teka. 482 00:37:50,019 --> 00:37:53,105 -Ganito, nagkakamali ka! -Ano'ng ginagawa mo rito? 483 00:37:53,188 --> 00:37:55,983 -Tropa! Ano'ng nangyayari? -Bumalik kayo sa party. 484 00:37:56,066 --> 00:37:57,693 Kailangan ng backup… 485 00:38:13,000 --> 00:38:14,626 David, David. Sumagot ka. 486 00:38:14,710 --> 00:38:17,338 Naku. Buwisit. 487 00:38:20,716 --> 00:38:22,634 David, David. Nandiyan ka? 488 00:38:23,218 --> 00:38:25,637 -Okey ka lang? -Umalis na tayo rito. 489 00:38:27,473 --> 00:38:29,808 -Okey. Ilagay mo sa bag. -Lumabas na tayo. 490 00:38:29,892 --> 00:38:30,893 Oo, aalis na tayo. 491 00:38:32,269 --> 00:38:33,312 Tara na. 492 00:38:40,194 --> 00:38:42,279 -Ano'ng ginagawa mo? -Pababagalin ko. 493 00:38:48,160 --> 00:38:49,119 -Naku. -Hesus. 494 00:38:52,664 --> 00:38:54,958 -Diyos ko! -Tara, tara, tara na! 495 00:38:56,835 --> 00:38:59,171 Labas na. Ako na rito. 496 00:39:00,506 --> 00:39:01,548 Tara, tara! 497 00:39:34,498 --> 00:39:36,417 -Saan ka pupunta? -Nandito siya. 498 00:39:36,500 --> 00:39:38,794 -Sino? -Si Lily. Nasa paradahan ang kotse. 499 00:39:38,877 --> 00:39:41,130 -Akala ko, nasisante? -Narito siya. 500 00:39:41,213 --> 00:39:42,464 Dito ako pupunta. 501 00:39:43,132 --> 00:39:44,174 Naku. 502 00:39:44,258 --> 00:39:45,092 Tulong. 503 00:39:46,051 --> 00:39:47,845 -Tulong! Tulong! -Lily! 504 00:39:47,928 --> 00:39:48,762 Ray? 505 00:39:50,013 --> 00:39:52,641 -Tulong! Nandito ako! -Lily! 506 00:39:52,724 --> 00:39:53,559 Naku! 507 00:39:56,270 --> 00:39:57,479 Lily! 508 00:39:58,063 --> 00:40:00,065 -Lily! Lily! -Tulong. 509 00:40:02,067 --> 00:40:02,901 Tulong! 510 00:40:03,986 --> 00:40:04,820 Lily! 511 00:40:06,405 --> 00:40:07,364 Tulong! 512 00:40:07,448 --> 00:40:10,826 Lily, tingnan mo ako. Galaw! Galaw, baby, sige na! 513 00:40:10,909 --> 00:40:17,207 Lily! Lily, Lily, dumapa ka lang. Dapa. Ako ang bahala. 514 00:40:17,291 --> 00:40:19,251 Dapa lang. Akong… Buwisit! 515 00:40:21,587 --> 00:40:22,838 Graham? 516 00:40:22,921 --> 00:40:26,758 Graham! Nandiyan siya! 517 00:40:26,842 --> 00:40:30,053 -Nasa'n siya? -Graham, nandiyan siya, pare. Dali. 518 00:40:30,137 --> 00:40:34,099 Graham, nandiyan siya. Lily, kukunin ka niya. Kukunin ka niya, Lily. 519 00:40:34,183 --> 00:40:35,184 Dapa lang. 520 00:40:35,767 --> 00:40:38,896 Naririnig ka namin. Parating ang tulong. 521 00:40:41,523 --> 00:40:44,568 Graham, huwag! Huwag! 522 00:40:49,156 --> 00:40:51,033 May sasabihin ako sa 'yo. 523 00:40:52,326 --> 00:40:54,453 Di madaling ipaliwanag. 524 00:40:55,412 --> 00:40:57,331 Ang mga pinili kong gawin… 525 00:40:57,414 --> 00:40:58,248 Lily! 526 00:40:58,999 --> 00:41:02,544 ginawa ko para sa 'yo. Para sa nanay mo. 527 00:41:04,880 --> 00:41:06,548 Pero di ko alam kung totoo. 528 00:41:10,219 --> 00:41:12,054 Minsan, okey ang kinalabasan. 529 00:41:15,933 --> 00:41:17,309 Minsan… 530 00:41:17,392 --> 00:41:18,227 Hindi. 531 00:41:18,310 --> 00:41:19,353 napapasama. 532 00:41:19,436 --> 00:41:20,437 Lily! 533 00:41:21,605 --> 00:41:23,232 Tulong! 534 00:41:26,652 --> 00:41:28,695 Tulong! 535 00:41:28,779 --> 00:41:31,782 At gusto ko nang matapos ang pagpili sa mga bagay na 'yon. 536 00:41:32,699 --> 00:41:34,451 Di ko alam kung kaya ko. 537 00:41:35,786 --> 00:41:37,162 Di ko lang alam. 538 00:41:38,872 --> 00:41:41,458 Maaaring bukas, mas mabuti na. 539 00:41:45,921 --> 00:41:47,923 Gagaling na si Mama? 540 00:41:51,260 --> 00:41:52,261 Di ko alam. 541 00:41:53,595 --> 00:41:55,055 Kailan natin siya makikita? 542 00:42:03,480 --> 00:42:04,481 Di ko alam. 543 00:42:16,994 --> 00:42:19,204 -Ano 'yon? -Ako si Detektib Tony Barrelli. 544 00:42:19,288 --> 00:42:20,998 Hinahanap ko si Ray Vernon. 545 00:42:27,796 --> 00:42:31,508 Halika, squirrel. Halika, ayusin natin ang damit mo. 546 00:42:37,681 --> 00:42:38,515 Mga bagay… 547 00:42:41,268 --> 00:42:43,228 Baka mag-iba ang mga bagay panandalian. 548 00:42:45,230 --> 00:42:46,440 Ano'ng sinasabi mo? 549 00:42:50,694 --> 00:42:55,866 Maaaring di tulad ng inaasahan mo ang mundo. 550 00:42:58,201 --> 00:43:00,329 Maaaring di gawin ng tao ang nararapat. 551 00:43:01,288 --> 00:43:02,122 Pero… 552 00:43:07,919 --> 00:43:12,007 Gusto kong manindigan ka at… 553 00:43:12,883 --> 00:43:15,302 Gawin ang tama. 554 00:43:29,858 --> 00:43:31,318 Nakikita mo 'yong babae? 555 00:43:33,528 --> 00:43:34,738 Siya si Ava. 556 00:43:35,405 --> 00:43:36,823 Lumapit ka sa kanya. 557 00:43:37,407 --> 00:43:40,535 Susundin mo ang sasabihin niya. 558 00:43:43,872 --> 00:43:45,082 At lumakad ka lang. 559 00:43:47,209 --> 00:43:50,837 Huwag kang lumingon. Kahit ano'ng mangyari. 560 00:43:53,048 --> 00:43:55,592 Pero… Gusto kong makasama ka. 561 00:43:56,426 --> 00:44:00,180 Alam ko, anak, pero kailangan kitang mapag-isa nang panandalian. 562 00:44:01,181 --> 00:44:02,140 At maging matapang? 563 00:44:04,267 --> 00:44:05,102 Oo. 564 00:44:06,103 --> 00:44:07,938 Paano nga ba ang pagiging matapang? 565 00:44:13,110 --> 00:44:14,528 Ipakita mo ang tapang. 566 00:44:24,788 --> 00:44:26,498 Ipakita mo ang lakas. 567 00:45:17,841 --> 00:45:20,510 Ray Vernon, may karapatan kang manahimik. 568 00:45:21,136 --> 00:45:24,806 Ang bawat sabihin mo ay magagamit laban sa iyo sa korte. 569 00:45:25,432 --> 00:45:28,059 May karapatan kang kumuha ng abogado… 570 00:47:15,584 --> 00:47:20,589 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera