1 00:00:06,132 --> 00:00:08,134 [metallic clicking] 2 00:00:12,597 --> 00:00:14,599 ["Ahmad's Blues" playing] 3 00:00:22,190 --> 00:00:24,525 My name is Nazan and I'm an addict. 4 00:00:25,026 --> 00:00:26,360 [therapy group] Hi, Nazan. 5 00:00:26,903 --> 00:00:29,655 ♪ I go through The strangest kind of changes ♪ 6 00:00:29,739 --> 00:00:32,200 ♪ Tryin' to find myself A way to pay my dues… ♪ 7 00:00:32,283 --> 00:00:34,869 [Nazan] I've been clean for four years and one week. 8 00:00:35,578 --> 00:00:37,955 Work is good. They're trusting me again. 9 00:00:38,748 --> 00:00:40,041 For the most part. 10 00:00:43,002 --> 00:00:46,297 We talk a lot here about setting boundaries, rules. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,424 -[man 1] North side clear. -[man 2] Clear here. 12 00:00:48,508 --> 00:00:51,052 Everybody fall back. Regroup outside. 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,304 [Nazan] I'm clean because of those rules. 14 00:00:54,222 --> 00:00:56,557 When I was using, everything went by in a blur. 15 00:00:57,141 --> 00:01:01,813 But now, now I'm seeing details, things I'd missed. 16 00:01:01,896 --> 00:01:03,356 A feeling I'd missed. 17 00:01:04,232 --> 00:01:06,192 And I pay attention to those feelings. 18 00:01:06,818 --> 00:01:08,945 Sometimes they're right. Sometimes… 19 00:01:09,529 --> 00:01:10,404 [scoffs] 20 00:01:10,488 --> 00:01:14,158 But these days, more often than not, they put me on the right path, 21 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 even if it doesn't always seem it. 22 00:01:19,497 --> 00:01:23,459 ♪ I'm telling you About this bag of blues ♪ 23 00:01:23,543 --> 00:01:25,586 ♪ Please listen to my story now ♪ 24 00:01:25,670 --> 00:01:28,589 ♪ It's payin' dues ♪ 25 00:01:28,673 --> 00:01:30,758 ♪ Paid a whole lotta dues, baby ♪ 26 00:01:31,384 --> 00:01:33,594 ♪ But I got news ♪ 27 00:01:33,678 --> 00:01:35,847 ♪ Gonna change my way of living ♪ 28 00:01:35,930 --> 00:01:40,601 ♪ Gimme that, I really want that ♪ 29 00:01:40,685 --> 00:01:44,105 ♪ Speakin' 'bout bag of blues ♪ 30 00:01:46,065 --> 00:01:47,233 [grunts] 31 00:01:47,316 --> 00:01:49,152 ♪ Mister, I'm payin' dues ♪ 32 00:01:51,362 --> 00:01:54,282 ♪ Listen, I'm changin' shoes… ♪ 33 00:01:55,950 --> 00:01:57,577 [man] I think they're over here! 34 00:01:57,660 --> 00:02:00,872 Move, move, move! FBI! Don't move! 35 00:02:00,955 --> 00:02:03,124 [panting] The hell took you so long? 36 00:02:03,207 --> 00:02:10,173 ♪ Ahmad's blues ♪ 37 00:02:10,715 --> 00:02:13,885 That's why they're giving me another chance with Reza, my son. 38 00:02:14,677 --> 00:02:15,553 [man] Hmm. 39 00:02:15,636 --> 00:02:18,764 It's going to be our first unsupervised weekend. 40 00:02:20,349 --> 00:02:22,935 Maybe a path to shared custody. We'll see. 41 00:02:23,811 --> 00:02:24,645 Baby steps. 42 00:02:25,521 --> 00:02:26,898 Well, less than baby steps. 43 00:02:27,565 --> 00:02:31,235 -Infant steps. Fetus steps. I don't know. -[group chuckle] 44 00:02:31,319 --> 00:02:33,196 It's a step. That's all that matters. 45 00:02:33,279 --> 00:02:35,281 [laughter and applause] 46 00:02:41,245 --> 00:02:42,663 And in this corner, 47 00:02:42,747 --> 00:02:45,833 the wrestling champion of the Lower East Side. 48 00:02:47,168 --> 00:02:48,669 Come on, people! 49 00:02:48,753 --> 00:02:50,254 Number four on Cyber's Most Wanted, 50 00:02:50,338 --> 00:02:53,007 Agent Abbasi takes him down. Let's hear some applause. 51 00:02:53,090 --> 00:02:55,885 All right, all right, settle down, settle down. 52 00:02:55,968 --> 00:02:58,763 Thank you for that excessively warm welcome, Agent Toby. 53 00:03:00,389 --> 00:03:03,351 -Jealous. They're all jealous. -[chuckles] 54 00:03:04,185 --> 00:03:06,312 What? I can't be impressed? 55 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Oh, you can be impressed 56 00:03:07,480 --> 00:03:09,232 if you're going to help with the paperwork. 57 00:03:09,315 --> 00:03:13,569 I mean, just look here how sexy these forms are. 58 00:03:13,653 --> 00:03:16,113 R84, FT209. 59 00:03:17,406 --> 00:03:18,658 You're a temptress. 60 00:03:18,741 --> 00:03:21,244 -That's inappropriate workplace behavior. -[both chuckle] 61 00:03:21,327 --> 00:03:24,747 And I would 100% enjoy the hell out of that, but we're, uh… 62 00:03:24,830 --> 00:03:26,874 We're big into this Diamond Way break. 63 00:03:26,958 --> 00:03:28,709 Oh, yeah? What did you catch? 64 00:03:28,793 --> 00:03:31,587 We got a match on a print off a shell casing. 65 00:03:31,671 --> 00:03:32,713 That's great. 66 00:03:32,797 --> 00:03:35,216 So? Who's the diamond snatcher? 67 00:03:41,764 --> 00:03:43,683 Hey, congrats on the Jagos thing. 68 00:03:43,766 --> 00:03:46,143 You got a hit on Ava Mercer and you weren't gonna tell me? 69 00:03:46,227 --> 00:03:49,105 Didn't know our Boy Scout was the town crier. 70 00:03:49,188 --> 00:03:51,857 Tell me you got more than a fingerprint and a bullet. 71 00:03:51,941 --> 00:03:55,069 If that's it, do not bring her in. She'll run rings around you. 72 00:03:55,152 --> 00:03:58,698 Look, I appreciate that you and Mercer have a history. 73 00:03:58,781 --> 00:04:00,032 I can be helpful on this. 74 00:04:00,116 --> 00:04:01,784 There's nothing to be helpful on. 75 00:04:02,535 --> 00:04:05,997 Odds are it's some mix-up. She's an uptown lawyer for Christ's sakes. 76 00:04:06,080 --> 00:04:07,623 Ava Mercer may be bent, 77 00:04:07,707 --> 00:04:10,710 but I doubt she's the big bad jewel thief we're looking for. 78 00:04:10,793 --> 00:04:11,627 We did well. 79 00:04:12,628 --> 00:04:13,462 Yeah? 80 00:04:14,380 --> 00:04:16,590 You think we have enough to pull off the next heist? 81 00:04:16,674 --> 00:04:18,843 To buy what we want or what we need? 82 00:04:18,926 --> 00:04:21,721 Cracking a state-of-the-art vault requires special gear. 83 00:04:22,638 --> 00:04:26,100 We'll get what we get, Leo. We'll make it work. 84 00:04:26,183 --> 00:04:27,685 -Want me to tag along? -No. 85 00:04:28,394 --> 00:04:30,521 You know Javier prefers me alone. 86 00:04:31,022 --> 00:04:32,815 More reason I should be there. 87 00:04:38,696 --> 00:04:42,908 [in Spanish] Jealousy is thin and yellow because it bites but never eats. 88 00:04:49,999 --> 00:04:50,833 Ava. 89 00:04:56,464 --> 00:04:57,965 [in English] Forget something? 90 00:04:58,049 --> 00:05:00,051 ["Hand Clapping Song" playing] 91 00:05:29,663 --> 00:05:32,291 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 92 00:05:32,375 --> 00:05:35,044 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 93 00:05:35,127 --> 00:05:37,338 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 94 00:05:37,421 --> 00:05:40,466 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 95 00:05:42,134 --> 00:05:43,219 Right on time. 96 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 Punctuality is so rare in beautiful women. 97 00:05:47,348 --> 00:05:50,434 Come on, Bob. I go alone. That's the deal. 98 00:05:50,518 --> 00:05:53,312 I don't know your man. I barely know you or Grandpa Joe. 99 00:05:54,188 --> 00:05:56,857 I got blood in the game. If I want to play, I'll play. 100 00:05:59,276 --> 00:06:01,695 Keep to the back. Don't make waves, okay? 101 00:06:02,655 --> 00:06:04,615 Waves make the boat rock, baby. 102 00:06:04,698 --> 00:06:07,034 -[chuckles] -And what is that supposed to mean? 103 00:06:08,369 --> 00:06:09,578 This is everything? 104 00:06:09,662 --> 00:06:11,247 Except for a few holdbacks. 105 00:06:13,541 --> 00:06:14,417 Three hundred. 106 00:06:14,500 --> 00:06:15,960 Three? Fuck that noise. 107 00:06:17,169 --> 00:06:18,003 Um… 108 00:06:19,004 --> 00:06:21,924 We had the evaluation a bit higher. 109 00:06:22,007 --> 00:06:24,885 These will be difficult to move, given their provenance. 110 00:06:24,969 --> 00:06:26,887 I'll have to find a buyer outside the States. 111 00:06:26,971 --> 00:06:29,682 I got a bloke in Philly who'd give a million for that. 112 00:06:31,851 --> 00:06:34,103 [clocks chiming] 113 00:06:35,938 --> 00:06:39,191 Yes. Well, perhaps Philly would be the place for this transaction. 114 00:06:39,275 --> 00:06:42,111 [in Spanish] Useless as tits on a nun. 115 00:06:42,194 --> 00:06:43,737 Where did you find him? 116 00:06:43,821 --> 00:06:45,614 [in English] Huh? Don't start with this shit. 117 00:06:45,698 --> 00:06:48,659 [in Spanish] Maybe the next time you need legal assistance… 118 00:06:48,742 --> 00:06:50,828 [Bob in English] What are you saying? Hmm? 119 00:06:51,871 --> 00:06:53,581 -Four hundred. -Four? 120 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 [scoffs] Who's the thief now? 121 00:06:56,584 --> 00:06:57,418 Okay. 122 00:06:57,501 --> 00:06:59,128 Give me one hour for the funds. 123 00:07:05,843 --> 00:07:07,094 -Gracias, bello. -Ciao. 124 00:07:19,648 --> 00:07:20,483 I'll be outside. 125 00:07:24,403 --> 00:07:25,237 [door opens] 126 00:07:26,780 --> 00:07:28,240 [Nazan] We can do that. Yeah. 127 00:07:28,324 --> 00:07:30,701 Oh, there's a new ice cream place around the corner. 128 00:07:30,784 --> 00:07:31,952 Can I get a rum raisin? 129 00:07:32,036 --> 00:07:35,331 Whatever you want. We can also go to the carousel. 130 00:07:35,414 --> 00:07:36,373 Oh! 131 00:07:39,627 --> 00:07:43,130 Mama Foxy loves the carousel. Does little foxy still love the carousel? 132 00:07:43,839 --> 00:07:45,841 Little foxy loves carousels too. 133 00:07:45,925 --> 00:07:48,135 -Okay, good. -[man] Come on. Say bye to Mom. 134 00:07:48,219 --> 00:07:49,261 Time to do homework. 135 00:07:49,845 --> 00:07:51,972 Dad says I have to do my science homework. 136 00:07:52,056 --> 00:07:55,559 Oh, okay. Okay, yeah. Homework is important. 137 00:07:55,643 --> 00:07:58,771 I'm so excited to see you. I love you. 138 00:07:58,854 --> 00:08:01,440 -I love you too. Bye! -Tell your dad I'm gonna-- 139 00:08:04,777 --> 00:08:06,779 [pensive music playing] 140 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 [sighs] 141 00:08:29,969 --> 00:08:32,012 [RJ] You want an armored car? 142 00:08:32,096 --> 00:08:34,431 I want a duplicate of an armored car. 143 00:08:34,515 --> 00:08:38,644 An exact replica that will get us through the security gate at the SLS vault. 144 00:08:38,727 --> 00:08:41,981 If we fake our way in, we may be able to get into the loading dock 145 00:08:42,064 --> 00:08:43,983 without setting off alarms. 146 00:08:44,066 --> 00:08:46,527 Then you have to start with the cab configuration. 147 00:08:46,610 --> 00:08:49,363 I bet those trucks are 132s, 148 00:08:49,446 --> 00:08:52,199 but the suspension's, like, crazy tight 149 00:08:52,283 --> 00:08:54,243 and if we got a heavy load in the back, 150 00:08:54,326 --> 00:08:56,996 we'll be tailing all over the place. Just no bueno. 151 00:08:57,746 --> 00:08:59,915 Hold up. There's this bassist from Fairlawn, 152 00:08:59,999 --> 00:09:04,420 his dad had a 2003 Chevy C4500 that's a dead twin. 153 00:09:04,503 --> 00:09:07,214 Get one of those, I could extend the cab, tweak it up. 154 00:09:07,298 --> 00:09:09,508 Hold up. I have his number in here somewhere. 155 00:09:09,592 --> 00:09:10,968 Stan, you source that? 156 00:09:12,928 --> 00:09:13,929 Stan! 157 00:09:15,097 --> 00:09:17,266 Stan! Can you get us that truck? 158 00:09:17,349 --> 00:09:20,853 2003 Chevy. Tweak. I'm on it. 159 00:09:21,437 --> 00:09:24,064 Okay, so he didn't technically graduate with us, 160 00:09:24,148 --> 00:09:27,568 but I'm pretty sure he signed my yearbook and wrote his phone number. 161 00:09:27,651 --> 00:09:29,153 -[sniffles] -Oh. 162 00:09:29,987 --> 00:09:32,197 He drew, um… He drew a penis. 163 00:09:33,616 --> 00:09:34,575 [metal clatters] 164 00:09:36,660 --> 00:09:39,371 [sighs] Oxy-petrol's a beautiful combination, isn't it? 165 00:09:39,455 --> 00:09:40,539 [Leo] Good job, Judy. 166 00:09:40,623 --> 00:09:41,915 Is it stable? 167 00:09:41,999 --> 00:09:44,501 [Judy] I mean, I wouldn't shoot at it or around it, 168 00:09:44,585 --> 00:09:47,463 but, uh, if we're going up against steel over two inches thick, 169 00:09:47,546 --> 00:09:49,048 we're going to need some heat. 170 00:09:50,924 --> 00:09:55,012 Hey, I got a guy in the Iron Triangle who can get us a practice safe, 171 00:09:55,512 --> 00:09:58,474 and I thought maybe you and I could go up there together. 172 00:09:59,183 --> 00:10:03,646 Who's in the mood for Sizzler? Huh? Don't worry, Uncle Bob's buying. 173 00:10:04,438 --> 00:10:06,607 -[Leo] How much? -[Ava] Four hundred. More than fair. 174 00:10:06,690 --> 00:10:10,069 Mamacita was ready to settle for three, but I pumped the bloke a little. 175 00:10:10,152 --> 00:10:12,029 What would we ever do without you? 176 00:10:12,112 --> 00:10:14,198 Who eats spaghetti with chopsticks? 177 00:10:14,281 --> 00:10:15,741 Like, a billion people. 178 00:10:19,995 --> 00:10:23,624 Remember what it took to get this. It's not an open bank. 179 00:10:23,707 --> 00:10:26,585 Truck. Tech. Safes. 180 00:10:27,878 --> 00:10:29,421 Explosives and chemicals. 181 00:10:29,505 --> 00:10:33,050 This should cover all we need to get into the vault at SLS. 182 00:10:33,133 --> 00:10:35,678 I expect you to come in on time and on budget. 183 00:10:36,261 --> 00:10:38,097 How come she gets so much? 184 00:10:38,764 --> 00:10:42,935 This is New York, querido. It's all about real estate. 185 00:10:43,018 --> 00:10:46,814 [woman] This building has a full-service gym and spa for all tenants. 186 00:10:46,897 --> 00:10:51,652 Home to multiple Fortune 500 corporations, financial institutions, 187 00:10:51,735 --> 00:10:56,990 even a few museums that use our building as holding facilities for art overstock. 188 00:10:58,242 --> 00:10:59,076 Oh! 189 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 -Good afternoon, Mr. Salas. -Hey, Leighanne. You on a tour? 190 00:11:01,954 --> 00:11:05,499 Yes. This is Roger Salas. He's been a tenant for seven years. 191 00:11:05,582 --> 00:11:07,251 This is Mallory, um… 192 00:11:07,334 --> 00:11:08,293 -Rosenthal. -Yeah. 193 00:11:09,169 --> 00:11:13,215 Belgrano Industrial. End-user optimization. 194 00:11:13,757 --> 00:11:15,300 And you, Mr. Salas? 195 00:11:19,430 --> 00:11:22,933 We protect the things that are worth protecting. Enjoy the tour. 196 00:11:26,395 --> 00:11:28,439 You asked about our security features. 197 00:11:28,522 --> 00:11:29,773 We're second to none. 198 00:11:31,024 --> 00:11:34,153 So rare to get bare space like this in Manhattan. 199 00:11:35,904 --> 00:11:37,865 I'll want to make some changes. 200 00:11:37,948 --> 00:11:41,660 Oh, of course. Every business has its individual needs. 201 00:11:42,995 --> 00:11:47,666 Tell me, Ms. Rosenthal, uh, what exactly is end-user optimization? 202 00:11:47,750 --> 00:11:51,378 We'll take it. First and last month in cash? 203 00:11:52,755 --> 00:11:54,465 I'll get started on the paperwork. 204 00:11:54,965 --> 00:11:55,799 [Ava] Mmm. 205 00:12:26,955 --> 00:12:28,916 [Nazan on recording] In ways that I trusted, 206 00:12:28,999 --> 00:12:31,001 I could see, or appreciated. 207 00:12:31,084 --> 00:12:36,465 Ava Mercer knows Ray Vernon and she knows where he is. 208 00:12:36,548 --> 00:12:39,802 She's lying. There… There's something bullshit-- 209 00:12:39,885 --> 00:12:41,303 [tape clicks] 210 00:12:48,310 --> 00:12:50,479 [in Spanish] Hmm. I love you, little rabbit. 211 00:12:52,064 --> 00:12:53,357 I love you, Te-Te. 212 00:12:53,440 --> 00:12:54,900 I can make a snack. 213 00:12:55,400 --> 00:12:57,402 -No. -You must be hungry. 214 00:12:57,486 --> 00:13:00,447 -I'm okay. Let's just sleep. -Mm. 215 00:13:02,407 --> 00:13:04,034 Were you a good girl today? 216 00:13:06,203 --> 00:13:09,581 -I'm good everyday, Te-Te. -[chuckles] 217 00:13:11,208 --> 00:13:12,626 [cell phone vibrating] 218 00:13:26,181 --> 00:13:29,101 [in English] Hey, uh, you should not be in here. Ted will flip. 219 00:13:29,184 --> 00:13:31,395 [scoffs] I'm the only one who really knows her. 220 00:13:33,021 --> 00:13:34,106 Quiet as a mouse. 221 00:13:39,486 --> 00:13:41,446 Sorry to keep you waiting. Special Agent Gough. 222 00:13:41,530 --> 00:13:42,781 We spoke on the phone. 223 00:13:42,865 --> 00:13:45,200 Are you comfortable with this interview being recorded? 224 00:13:46,118 --> 00:13:47,202 Am I under arrest? 225 00:13:47,286 --> 00:13:49,538 [Ted] Of course not. Just some questions. 226 00:13:49,621 --> 00:13:51,123 [Ava] Then tape whatever you like. 227 00:13:51,206 --> 00:13:54,585 Family is Spanish, but you came over from Argentina as a refugee? 228 00:13:54,668 --> 00:13:57,212 Mmm-hmm. Many years ago. I'm a citizen now. 229 00:13:57,713 --> 00:13:59,214 This was during the Dirty War? 230 00:13:59,798 --> 00:14:03,886 Well, they called it that. We called it genocide. 231 00:14:05,637 --> 00:14:08,807 No guardian, no sponsor, your parents gone. 232 00:14:10,434 --> 00:14:11,643 On your own as a child, 233 00:14:11,727 --> 00:14:15,147 no living relatives, alone in a strange country, 234 00:14:16,565 --> 00:14:17,649 and yet here you are. 235 00:14:19,401 --> 00:14:20,444 Here I am? 236 00:14:20,527 --> 00:14:23,071 A woman with power, with connections, with money. 237 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 You've come a long way. 238 00:14:24,990 --> 00:14:28,744 And yet I can still be called into the FBI for no reason. 239 00:14:28,827 --> 00:14:32,289 -I wouldn't say there's no reason. -Then perhaps you get to it. 240 00:14:33,916 --> 00:14:36,084 Do you enjoy being an attorney, Miss Mercer? 241 00:14:36,168 --> 00:14:39,713 Uh, let's say that I enjoy doing things I'm good at. 242 00:14:39,796 --> 00:14:41,924 [Ted] You work for a lot of questionable people. 243 00:14:42,966 --> 00:14:44,551 I could say the same for you. 244 00:14:45,928 --> 00:14:47,721 Diamond District, you saw the news. 245 00:14:47,804 --> 00:14:49,473 It's been hard to miss. Yeah. 246 00:14:49,556 --> 00:14:52,726 We found a shell casing at the scene with a fingerprint on it. 247 00:14:52,809 --> 00:14:56,563 When we ran it through our databases, we got an odd match. You. 248 00:14:57,147 --> 00:14:59,274 I'm wondering how you'd explain that. 249 00:15:00,275 --> 00:15:02,194 I can't say I'm surprised. 250 00:15:02,277 --> 00:15:07,908 About a month ago I reported two of my guns as stolen to the police. 251 00:15:07,991 --> 00:15:10,202 I own a number of guns 252 00:15:10,285 --> 00:15:13,330 as is my Second Amendment right as a US citizen. 253 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 And like any other responsible gun owner, 254 00:15:16,917 --> 00:15:18,585 I load my own weapons. 255 00:15:19,294 --> 00:15:23,966 So, um, that would explain my print on the casing. 256 00:15:25,717 --> 00:15:29,763 It's terribly upsetting to think any of them were used in a criminal act. 257 00:15:31,890 --> 00:15:34,142 You'll excuse me while I confirm this with the NYPD. 258 00:15:55,998 --> 00:15:58,000 [Ava] It was Abbasi. I'm sure of it. 259 00:15:58,083 --> 00:16:01,878 [sighs] That's not good. You've gotten heat from her before. 260 00:16:01,962 --> 00:16:03,922 [heavy metal playing on headphones] 261 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 [sighs] 262 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 We got to take precautions. Double back for follows. 263 00:16:10,846 --> 00:16:12,723 Nobody can know about this place. 264 00:16:12,806 --> 00:16:14,975 I'll get some burners just in case. 265 00:16:18,603 --> 00:16:20,105 What is your gut telling you? 266 00:16:23,859 --> 00:16:25,193 Do we have a real problem? 267 00:16:27,696 --> 00:16:28,530 No. 268 00:16:29,823 --> 00:16:30,824 No? 269 00:16:30,907 --> 00:16:32,075 No, we're good. 270 00:16:34,536 --> 00:16:37,039 -There is a bigger picture here. -Here we go again. 271 00:16:37,122 --> 00:16:38,999 He does not understand what could be at stake. 272 00:16:39,082 --> 00:16:41,043 Did she tell you why she wants to do this? 273 00:16:41,126 --> 00:16:41,960 Ted. 274 00:16:42,044 --> 00:16:44,629 No doubt Agent Abbasi has experience in this matter, 275 00:16:44,713 --> 00:16:46,923 but due to her prior issues with Miss Mercer, 276 00:16:47,007 --> 00:16:50,927 I decided it was in the Bureau's best interest to keep her at arm's length. 277 00:16:54,639 --> 00:16:58,518 Seven years ago, Ava Mercer lodged a formal complaint against me. 278 00:16:59,352 --> 00:17:02,522 She claimed that I appeared to be under the influence during an interview 279 00:17:02,606 --> 00:17:05,650 in which she provided info about a client she believed was in danger. 280 00:17:06,401 --> 00:17:10,280 She claimed that, uh, my failure to take that information seriously 281 00:17:10,363 --> 00:17:12,074 contributed to her client's death. 282 00:17:12,157 --> 00:17:14,242 And this was during the period when you-- 283 00:17:14,326 --> 00:17:16,912 Yes, ma'am. I was using at the time. 284 00:17:18,538 --> 00:17:20,332 I am aware that I was unable 285 00:17:20,415 --> 00:17:22,876 to make proper judgments about the situation. 286 00:17:24,211 --> 00:17:28,048 Her complaint led, in part, to my suspension. 287 00:17:28,131 --> 00:17:29,257 I see the complication. 288 00:17:29,341 --> 00:17:31,927 This is not about retribution. I know how her mind works. 289 00:17:32,010 --> 00:17:33,553 -She has an alibi. -She manipulates. 290 00:17:33,637 --> 00:17:36,598 -Her information checks out. -I can consult. That's all I'm saying. 291 00:17:40,352 --> 00:17:42,646 I appreciate that you have prior knowledge, 292 00:17:43,396 --> 00:17:44,773 but you're too close to it. 293 00:17:45,774 --> 00:17:49,194 Ted is lead on Diamond Way. Let him handle it as he sees fit. 294 00:17:50,654 --> 00:17:51,738 Yes, ma'am. 295 00:17:52,322 --> 00:17:53,198 Thank you, ma'am. 296 00:17:55,033 --> 00:17:55,867 [scoffs] 297 00:17:57,536 --> 00:18:00,122 You've got more than enough to do on your own cases. 298 00:18:01,623 --> 00:18:04,251 Stay away from Mercer. Understood? 299 00:18:04,334 --> 00:18:07,170 Yeah. You got it. 300 00:18:10,841 --> 00:18:13,677 Here is fine. Put it there next to the others. 301 00:18:14,719 --> 00:18:17,848 We're going to need more heatsinks and surge protection. 302 00:18:17,931 --> 00:18:20,934 -Satellite transmitter for the video jam. -Write it down. 303 00:18:21,017 --> 00:18:24,104 And, uh, maybe a PlayStation for… for down time. 304 00:18:24,187 --> 00:18:25,522 Write it down. 305 00:18:25,605 --> 00:18:26,606 Cool. 306 00:18:27,649 --> 00:18:30,402 [woman] Which is what we mean by addiction transfer. 307 00:18:30,986 --> 00:18:33,321 Swapping out one addiction for another. 308 00:18:33,405 --> 00:18:36,074 We might overcome drugs or alcohol, 309 00:18:36,158 --> 00:18:38,994 but it just gets replaced by sex or gambling. 310 00:18:40,370 --> 00:18:41,913 If we haven't done the work, 311 00:18:42,539 --> 00:18:45,876 if we are still blaming someone else, 312 00:18:45,959 --> 00:18:48,378 it's easy to fall back into old patterns. 313 00:18:49,421 --> 00:18:52,340 Okay, let's end with the third step prayer. 314 00:18:58,013 --> 00:19:00,724 -[all] Take my will and my life. -And my life. 315 00:19:01,433 --> 00:19:05,270 Guide me to recovery and show me how to live. 316 00:19:05,770 --> 00:19:07,814 Thanks, everyone. See you next time. 317 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 [imperceptible] 318 00:19:16,990 --> 00:19:17,824 Good job today. 319 00:19:17,908 --> 00:19:19,910 [imperceptible] 320 00:19:21,995 --> 00:19:23,455 Did your son come in yet? 321 00:19:23,538 --> 00:19:24,539 Week after next. 322 00:19:25,373 --> 00:19:26,791 Already have a sofa made up. 323 00:19:26,875 --> 00:19:28,084 [both chuckle] 324 00:19:28,168 --> 00:19:29,669 He's so excited, and me too. 325 00:19:29,753 --> 00:19:32,839 Is it strange that I'm also kind of… nervous? 326 00:19:33,548 --> 00:19:36,218 Oh, he'll be happy just to spend time with you. 327 00:19:36,301 --> 00:19:37,260 I know. 328 00:19:38,220 --> 00:19:41,890 I just worry I'm going to screw it up somehow. 329 00:19:47,103 --> 00:19:51,858 Isn't there a point in recovery when I'm supposed to trust myself? 330 00:19:51,942 --> 00:19:53,944 It's hard to trust the person you are 331 00:19:54,027 --> 00:19:56,446 when you're still attached to who you were. 332 00:19:57,989 --> 00:19:59,366 Take a chance on yourself, 333 00:20:00,283 --> 00:20:02,702 because I'll bet you're more right than you know. 334 00:20:05,372 --> 00:20:07,832 [Leo] We can't get the blueprints for the vault at SLS. 335 00:20:07,916 --> 00:20:09,251 Thanks to RJ here, what we can do 336 00:20:09,334 --> 00:20:11,169 is explore the plumbing, ventilation 337 00:20:11,253 --> 00:20:13,463 and electric systems of the surrounding area. 338 00:20:15,966 --> 00:20:19,261 -Yeah. -No, guys, come on. It… it was nothing. 339 00:20:20,637 --> 00:20:22,347 Oh, uh, short applause. Okay. 340 00:20:23,765 --> 00:20:25,809 I mean, it wasn't nothing. 341 00:20:25,892 --> 00:20:27,978 [Leo] All right, on to the water systems. 342 00:20:28,770 --> 00:20:32,274 Whatever they're using to move water is isolated from primary plumbing. 343 00:20:32,357 --> 00:20:35,026 [upbeat music playing] 344 00:20:39,239 --> 00:20:43,827 But the wastewater is connected to the sewer line and that we can track. 345 00:20:43,910 --> 00:20:49,791 ♪ I wanna tell you ♪ 346 00:20:50,417 --> 00:20:55,005 ♪ About a beautiful day ♪ 347 00:20:58,008 --> 00:21:01,761 ♪ Nothing bad, nothing bad ♪ 348 00:21:05,181 --> 00:21:07,600 ♪ And that's where it's at… ♪ 349 00:21:09,769 --> 00:21:12,397 [Leo] The ventilation system is a little tricky. 350 00:21:12,480 --> 00:21:15,442 Less than a foot wide, so none of us are getting through it, 351 00:21:15,525 --> 00:21:17,360 but it does snake through the SLS offices. 352 00:21:18,236 --> 00:21:21,823 ♪ With a smile on your face ♪ 353 00:21:21,906 --> 00:21:24,367 ♪ Hold that smile… ♪ 354 00:21:24,993 --> 00:21:27,454 [Leo] The vault has its own electric supply, 355 00:21:27,537 --> 00:21:29,831 but the surrounding offices use power from the building. 356 00:21:29,914 --> 00:21:33,752 Oh, sorry, sorry, that was not intentional touching. 357 00:21:39,299 --> 00:21:42,844 ♪ About a beautiful day ♪ 358 00:21:44,554 --> 00:21:45,930 [Ava] Sure that's right? 359 00:21:48,558 --> 00:21:50,226 [Stan] It's the insides of the building. 360 00:21:50,310 --> 00:21:53,104 I can see it's the inside of the building, professor. 361 00:21:53,188 --> 00:21:54,939 We can't get through the air vents. 362 00:21:55,023 --> 00:21:57,984 -[RJ] Or the toilets. -Or the toilets. Hey. Hell of a point. 363 00:21:59,444 --> 00:22:01,654 [Leo] And where all the systems intersect, 364 00:22:02,155 --> 00:22:03,907 -we see-- -The vault. 365 00:22:04,783 --> 00:22:07,202 Perimeter hallway here, door here, 366 00:22:07,285 --> 00:22:09,913 circular shaft which leads down to a base level, 367 00:22:09,996 --> 00:22:12,374 and these sections represent the safes. 368 00:22:12,457 --> 00:22:17,545 Now we can map distances, locations, alarms, and security clusters. 369 00:22:17,629 --> 00:22:20,256 What are those spider-looking things? 370 00:22:20,340 --> 00:22:23,510 Some sort of electrical mesh? There's resistor wiring. 371 00:22:23,593 --> 00:22:25,261 Could they be the temperature sensors? 372 00:22:25,845 --> 00:22:28,890 [RJ] Yeah, those are thermistors and look at that area over there. 373 00:22:28,973 --> 00:22:31,851 -That's got biometrics written all over. -[Judy] That's all wiring. 374 00:22:31,935 --> 00:22:33,728 If that's the entrance, I could do… 375 00:22:33,812 --> 00:22:35,605 [continues indistinctly] 376 00:22:40,068 --> 00:22:41,945 [in Spanish] You'll make them fat. 377 00:22:42,028 --> 00:22:43,154 [sighs] 378 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 Skinny dogs make me sad. 379 00:22:46,157 --> 00:22:46,991 [chuckles] 380 00:22:50,036 --> 00:22:50,954 If you get tired-- 381 00:22:51,037 --> 00:22:54,624 The day I'm too old to chop some shoulder, you can put me down. 382 00:22:57,544 --> 00:22:59,087 We've been here a long time. 383 00:23:06,803 --> 00:23:07,637 [Ava sighs] 384 00:23:08,930 --> 00:23:11,349 There are other cities, hmm? 385 00:23:15,937 --> 00:23:18,523 If we wanted to stretch our legs. 386 00:23:22,318 --> 00:23:26,823 I'll stretch mine taking out the dogs. 387 00:23:28,116 --> 00:23:31,119 You can do the onions. 388 00:23:32,912 --> 00:23:33,872 Gracias, Te-Te. 389 00:23:34,456 --> 00:23:36,291 De nada, conejita. 390 00:23:41,087 --> 00:23:42,630 [Teresa in Spanish] Be good, okay? 391 00:23:46,676 --> 00:23:48,052 [barking] 392 00:23:48,136 --> 00:23:49,387 [hissing] 393 00:23:49,471 --> 00:23:52,432 -Hey! -[in English] Keep your sausages in check! 394 00:23:54,976 --> 00:23:56,644 [in Spanish] Eat shit, jerk. 395 00:23:56,728 --> 00:24:01,691 Son of a bitch, stop fucking around, you asshole, and fuck off! 396 00:24:01,774 --> 00:24:04,611 [in English] Lovely. You kiss your husband's corpse with that mouth? 397 00:24:07,655 --> 00:24:09,657 [tense music playing] 398 00:24:11,784 --> 00:24:12,702 [doorbell rings] 399 00:24:16,164 --> 00:24:18,082 Nobody comes to my home, okay? 400 00:24:18,166 --> 00:24:20,418 You want to talk to me, you do it at the shop. 401 00:24:20,502 --> 00:24:21,961 [in Spanish] Do you get it, moron? 402 00:24:22,045 --> 00:24:23,546 [Bob] Ah-ah-ah-ah. 403 00:24:24,339 --> 00:24:26,049 [in English] I want to discuss my cut. 404 00:24:26,132 --> 00:24:27,300 [Ava] Take it up with Leo. 405 00:24:27,383 --> 00:24:29,886 [Bob] Oh, come on, we know who pulls the strings. 406 00:24:29,969 --> 00:24:30,887 [camera clicking] 407 00:24:31,804 --> 00:24:34,265 I don't think old shaky hands is pulling much these days. 408 00:24:35,683 --> 00:24:39,979 Yeah. I'm not sure if you two are trying to screw us all. 409 00:24:40,939 --> 00:24:41,856 Maybe you're not. 410 00:24:42,941 --> 00:24:46,819 But I'm thinking an extra 10% might make me feel a little less raw about it. 411 00:24:46,903 --> 00:24:51,199 You know? Keep me and Judy on the team. Make it worth our while. 412 00:24:52,659 --> 00:24:55,078 I'll tell you what you're worth. 413 00:24:57,080 --> 00:24:57,956 Nothing. 414 00:24:58,665 --> 00:25:01,626 You're a safe cracker with one hand. 415 00:25:02,293 --> 00:25:03,836 You're an appendix. 416 00:25:04,462 --> 00:25:06,422 You exist only to inflame, 417 00:25:07,423 --> 00:25:11,803 and the moment you're taken out, everyone will feel a whole lot better. 418 00:25:12,595 --> 00:25:15,098 But we need your wife, 419 00:25:15,181 --> 00:25:18,893 and she seems to be attached to you. 420 00:25:21,104 --> 00:25:23,648 So, here is what I'll give you… 421 00:25:24,440 --> 00:25:27,443 Ten grand and the number of a hand specialist. 422 00:25:28,486 --> 00:25:34,492 In return, you will never again step a single foot on my doorstep, 423 00:25:35,910 --> 00:25:40,248 on my block, in my neighborhood. 424 00:25:43,710 --> 00:25:44,711 [cell phone chimes] 425 00:25:45,753 --> 00:25:46,963 Oh, shit. 426 00:25:47,046 --> 00:25:48,006 [engine starts] 427 00:25:49,674 --> 00:25:51,384 [tires screeching] 428 00:25:55,096 --> 00:25:57,640 [Samuel] So you were a half hour late. Big deal. 429 00:25:57,724 --> 00:25:59,183 Harsha's lawyer jumped on it. 430 00:25:59,684 --> 00:26:03,438 "Can't show up to a court date on time. How's she gonna take care of a kid?" 431 00:26:04,564 --> 00:26:05,398 Probably right. 432 00:26:06,441 --> 00:26:08,776 Hey, come on. Don't beat yourself up over this. 433 00:26:08,860 --> 00:26:11,237 No, they're doing a fine job of that for me. 434 00:26:11,321 --> 00:26:15,742 My lawyer handled it, though… for now. Just on thin ice. 435 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 What are you doing here? Listening to me rant. 436 00:26:22,957 --> 00:26:23,875 Um… 437 00:26:26,878 --> 00:26:28,880 [chuckles] What is this? 438 00:26:28,963 --> 00:26:31,341 It's, uh, an apology plant. 439 00:26:31,841 --> 00:26:32,675 For what? 440 00:26:34,010 --> 00:26:34,844 I just… 441 00:26:36,387 --> 00:26:39,766 I wanted to say sorry for how I handled the Mercer thing. 442 00:26:39,849 --> 00:26:41,684 Oh, no. If anything, I'm the one that over-- 443 00:26:41,768 --> 00:26:43,436 I should've used more discretion. 444 00:26:44,604 --> 00:26:47,523 But I was probably, uh, showing off a bit. 445 00:26:47,607 --> 00:26:48,524 [chuckles softly] 446 00:26:50,276 --> 00:26:51,110 For you. 447 00:26:52,862 --> 00:26:54,322 That's not necessary. 448 00:26:54,906 --> 00:26:56,032 You are a solid agent. 449 00:26:56,115 --> 00:26:58,284 That's why everyone wants you on their team. 450 00:27:00,078 --> 00:27:01,829 I think you're an excellent agent. 451 00:27:11,589 --> 00:27:13,925 Thank you for my apology plant. 452 00:27:14,008 --> 00:27:15,426 [chuckling] Yeah. 453 00:27:17,595 --> 00:27:19,222 Oh, don't worry about that. 454 00:27:19,305 --> 00:27:21,516 I'm gonna, uh, put it back in storage. I was… 455 00:27:21,599 --> 00:27:23,643 [Samuel] You really think Mercer's part of this? 456 00:27:35,446 --> 00:27:36,280 Okay. 457 00:27:38,783 --> 00:27:39,659 Show me. 458 00:27:41,202 --> 00:27:42,036 Okay. 459 00:27:42,120 --> 00:27:43,871 [upbeat music playing] 460 00:27:46,124 --> 00:27:48,543 -This is outside Ava's brownstone. -Jesus, Nazan. 461 00:27:48,626 --> 00:27:49,836 That's Bob Goodwin. 462 00:27:49,919 --> 00:27:52,088 He's a safe man with a long rap sheet. 463 00:27:52,171 --> 00:27:55,049 If you look closely, you'll notice he has an injured right hand. 464 00:27:55,800 --> 00:27:58,511 Yeah, okay. Here is the fun part. 465 00:27:59,011 --> 00:28:01,097 Bob is married to a woman named Judy. 466 00:28:02,098 --> 00:28:05,393 Her father was Dr. James Strauss, a chem professor. 467 00:28:06,644 --> 00:28:08,980 Took her all around the world until she was 11. 468 00:28:09,063 --> 00:28:10,481 Pretty clean record 469 00:28:10,565 --> 00:28:13,443 except a couple dings for unlawful possession of ordnance. 470 00:28:14,026 --> 00:28:15,737 She likes to blow shit up. 471 00:28:15,820 --> 00:28:19,240 So I ran all of Bob's aliases and I got a hit at a motel in Queens. 472 00:28:19,323 --> 00:28:21,200 They checked in ten days before Diamond Way 473 00:28:21,284 --> 00:28:22,493 and they haven't checked out. 474 00:28:23,411 --> 00:28:27,081 Usual MO is you fence the goods and get the hell out of dodge, unless… 475 00:28:27,165 --> 00:28:28,458 They're planning something else. 476 00:28:29,417 --> 00:28:30,251 [sighs] 477 00:28:30,334 --> 00:28:32,962 Witnesses give us, what, six suspects at Diamond Way? 478 00:28:33,713 --> 00:28:35,214 I say these are three of them. 479 00:28:35,298 --> 00:28:38,968 I think Diamond Way was a funding operation for something bigger. 480 00:28:39,051 --> 00:28:42,805 And all Helman and Ted care about is delivering a couple heads to SDNY. 481 00:28:42,889 --> 00:28:45,683 I take this to them, they're gonna shut it down, close the case, 482 00:28:45,767 --> 00:28:47,769 and I'm on the wrong side of this thing. 483 00:28:47,852 --> 00:28:49,729 But on the right side of your career. 484 00:28:51,606 --> 00:28:54,484 You're the one always talking about rules, about black and white. 485 00:28:55,234 --> 00:28:56,068 Yeah. 486 00:28:57,320 --> 00:28:58,946 Rules are important, they are. 487 00:28:59,947 --> 00:29:01,699 When I grew up, that's all I knew. 488 00:29:01,783 --> 00:29:03,284 Here are the rules, don't break them. 489 00:29:03,367 --> 00:29:05,369 When to eat, when to work, when to pray. 490 00:29:05,453 --> 00:29:09,123 I got good grades, I ran track, I married the man my parents wanted me to. 491 00:29:09,707 --> 00:29:13,795 Life was clean. Decisions were clean. 492 00:29:16,964 --> 00:29:18,424 After 9/11, I… 493 00:29:19,175 --> 00:29:23,513 I wanted to prove that I wasn't like them, you know? 494 00:29:24,347 --> 00:29:25,556 So I joined the FBI. 495 00:29:26,891 --> 00:29:29,352 But that meant them taking one look at me 496 00:29:29,936 --> 00:29:32,688 and sending me to all the mosques to root out radicals. 497 00:29:34,190 --> 00:29:36,692 Stores. Homes. 498 00:29:41,197 --> 00:29:44,700 I spent four years ruining a lot of lives. 499 00:29:46,202 --> 00:29:49,664 Tearing down people that look like me and came from where I came from. 500 00:29:50,706 --> 00:29:54,794 And I tried to reconcile those feelings and I couldn't, 501 00:29:54,877 --> 00:29:56,295 so then I started using. 502 00:29:57,588 --> 00:29:59,966 I follow rules today because they keep me clean. 503 00:30:00,675 --> 00:30:02,176 Make it so I could see my son. 504 00:30:03,469 --> 00:30:05,137 Rules are important if there's a reason, 505 00:30:05,221 --> 00:30:06,848 but if the reason is not good, 506 00:30:06,931 --> 00:30:09,725 then sometimes you got to take those rules and bend them 507 00:30:09,809 --> 00:30:12,228 so the things that really matter don't break. 508 00:30:16,649 --> 00:30:18,192 [soft music playing] 509 00:30:18,276 --> 00:30:19,485 [bartender] Here you go. 510 00:30:26,158 --> 00:30:28,077 -[door opens] -[Judy giggling] 511 00:30:28,160 --> 00:30:30,413 Some people are just born to be robbed, man. 512 00:30:30,496 --> 00:30:33,082 -I don't even feel bad. That was amazing. -Poor guy. 513 00:30:33,165 --> 00:30:34,000 Hey, babe. 514 00:30:34,876 --> 00:30:37,628 -Uh, could I get a Pilsner? Please? -[bartender] Yep. 515 00:30:37,712 --> 00:30:41,132 Also got a, uh, Yelp check-in 516 00:30:41,215 --> 00:30:43,259 -for some free jalapeno poppers. -My God. 517 00:30:43,801 --> 00:30:44,760 I'm elite. So… 518 00:30:47,054 --> 00:30:48,764 Look at you two. Thick as thieves. 519 00:30:49,265 --> 00:30:50,349 Fantastic day, man. 520 00:30:50,433 --> 00:30:52,768 -We got a great deal on the truck. -Mmm-hmm. 521 00:30:52,852 --> 00:30:56,397 Guy owns a chicken farm, used it to transport poultry. 522 00:30:56,480 --> 00:30:58,649 He wanted 20K, but I know these guys. 523 00:30:58,733 --> 00:31:01,402 They're all softies, so we tell them we're married. 524 00:31:01,485 --> 00:31:03,613 Yeah, the usual shit. It wasn't a big deal. 525 00:31:03,696 --> 00:31:05,615 -Must've been some deal. -[Stan] And get this. 526 00:31:05,698 --> 00:31:08,826 Jude goes, "Hey, Charlie…" That's the names that we were using, 527 00:31:08,910 --> 00:31:11,746 -Charlie and Amanda. -Yeah, pet names. That's adorable. 528 00:31:11,829 --> 00:31:14,832 She goes, "Don't forget to keep some money for Indigo's surgery." 529 00:31:14,916 --> 00:31:17,460 Like we had a baby girl. Or would it be a boy or… 530 00:31:17,543 --> 00:31:20,338 Bravo, mate. Bra-fucking-vo! 531 00:31:20,963 --> 00:31:23,549 Could I get a round of shots for the married couple, please? 532 00:31:23,633 --> 00:31:24,675 Let's get out of here. 533 00:31:24,759 --> 00:31:27,511 What about the wedding night? Did you pop her cherry? 534 00:31:29,639 --> 00:31:32,391 What? No, man, it wasn't like that. It was just a-- 535 00:31:32,475 --> 00:31:35,519 Must've been better than the night you went to prison though? 536 00:31:36,938 --> 00:31:38,356 She told me all about that. 537 00:31:38,439 --> 00:31:39,273 No, I-- 538 00:31:39,357 --> 00:31:41,525 One little pity fuck and you fall in love. 539 00:31:41,609 --> 00:31:43,903 -I never said that. -It was a long time ago-- 540 00:31:43,986 --> 00:31:46,030 Just like you to fucking take his side. 541 00:31:46,113 --> 00:31:47,615 -Don't talk to her-- -Fuck off. 542 00:31:47,698 --> 00:31:49,283 -Bob! What the fuck? -Huh? 543 00:31:49,367 --> 00:31:51,702 -Eh? -Could we get some ice, please? 544 00:31:51,786 --> 00:31:54,330 -Oh, now we're cookin'! -Come on! Try it again! 545 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 Yeah! Now we're cookin'! 546 00:31:56,207 --> 00:31:57,667 [laughing] 547 00:31:57,750 --> 00:31:59,418 What you got? What you got? 548 00:32:00,503 --> 00:32:01,337 Nothing! 549 00:32:03,965 --> 00:32:04,924 I'm sorry. 550 00:32:06,300 --> 00:32:08,594 [winces, sighs] 551 00:32:08,678 --> 00:32:10,680 The stitches ripped. Fuck. 552 00:32:13,933 --> 00:32:14,767 [Judy] Stan! 553 00:32:17,561 --> 00:32:18,396 Stan! 554 00:32:19,981 --> 00:32:22,441 Stan, wait. Okay. I'm sorry. Just-- 555 00:32:26,278 --> 00:32:27,113 He just… 556 00:32:27,613 --> 00:32:29,699 He just says shit to get under your skin. 557 00:32:30,574 --> 00:32:31,951 The night you went in, I… 558 00:32:32,994 --> 00:32:34,328 It's not true. It wasn't-- 559 00:32:34,412 --> 00:32:36,038 You need to deal with that shit. 560 00:32:36,706 --> 00:32:38,916 -I know he's an asshole-- -I'm not talking about Bob. 561 00:32:39,000 --> 00:32:42,169 I'm talking about what's inside you that makes you want to be with him. 562 00:32:45,464 --> 00:32:48,050 [Bob] Baby, come on. Hey, come back here. 563 00:32:48,676 --> 00:32:49,802 Come on, listen to me. 564 00:32:50,386 --> 00:32:52,054 Hey! Hey! Judy! 565 00:32:52,805 --> 00:32:54,306 What, Bob, you want to hit me? 566 00:32:54,390 --> 00:32:57,143 Fuckin' do it! Show me what a big fucking man you are! 567 00:32:57,226 --> 00:32:59,145 [Bob] Listen, just please. Hey. 568 00:32:59,729 --> 00:33:01,313 Look. Look. 569 00:33:02,273 --> 00:33:04,275 Now I wanted to give you this 570 00:33:04,900 --> 00:33:07,194 in a… a better way, but, um… 571 00:33:10,573 --> 00:33:11,615 It's a butterfly. 572 00:33:13,325 --> 00:33:14,994 Yeah, I… I can see that. 573 00:33:20,875 --> 00:33:23,210 What the actual fuck is wrong with you? 574 00:33:32,011 --> 00:33:33,179 [shutter clicking] 575 00:33:37,099 --> 00:33:39,351 Okay. Okay. 576 00:33:39,435 --> 00:33:41,645 If I can't crack safes, what good am I? 577 00:33:41,729 --> 00:33:44,106 No. Maybe you… You can only use your left. 578 00:33:44,190 --> 00:33:47,401 -It's not the end of the world. -It's the one thing I know how to do. 579 00:33:50,529 --> 00:33:51,697 No, just-- 580 00:33:59,997 --> 00:34:01,999 [rock music playing] 581 00:34:07,880 --> 00:34:09,882 [both grunting] 582 00:34:12,760 --> 00:34:15,221 [Samuel] This guy comes back as Stan Loomis. 583 00:34:15,304 --> 00:34:18,015 Owns a deli called Ham The Man out in Ridgewood. 584 00:34:18,099 --> 00:34:20,810 It's a legit place, but he's a smuggler with a bit of a record. 585 00:34:20,893 --> 00:34:23,521 Did three years on a drug charge at the Washington Correctional, 586 00:34:23,604 --> 00:34:25,564 but since then he's been pretty clean. 587 00:34:25,648 --> 00:34:28,776 We can pull the logs of everyone who visited Loomis at the WCF. 588 00:34:28,859 --> 00:34:29,735 Yeah, good call. 589 00:34:29,819 --> 00:34:31,112 [keyboard clacking] 590 00:34:31,195 --> 00:34:32,279 All right, let's see. 591 00:34:33,739 --> 00:34:37,660 His mom, his mom. His mom. 592 00:34:38,661 --> 00:34:40,871 Ah, here it is. Judy Strauss. 593 00:34:40,955 --> 00:34:43,582 Whoa, whoa, hey. Bob Goodwin. 594 00:34:43,666 --> 00:34:44,834 And just once. 595 00:34:46,418 --> 00:34:48,045 Wait. Washington. 596 00:34:49,046 --> 00:34:52,091 -When did you say Loomis got out? -About six years ago. 597 00:34:54,385 --> 00:34:57,763 [Nazan] Want to know who else was a guest at Washington Correctional back then? 598 00:34:57,847 --> 00:35:00,057 -[Samuel] And that would be? -Ray Vernon. 599 00:35:00,558 --> 00:35:02,434 Ava Mercer's client. And… 600 00:35:02,518 --> 00:35:04,186 [keyboard clacking] 601 00:35:04,270 --> 00:35:05,354 [chuckles] 602 00:35:05,437 --> 00:35:07,064 Stan Loomis' cellmate. 603 00:35:09,525 --> 00:35:11,443 I was wrong about Mercer. 604 00:35:11,527 --> 00:35:12,570 She's not involved? 605 00:35:12,653 --> 00:35:13,946 Oh, she's involved. 606 00:35:14,029 --> 00:35:16,657 She's just not the ringleader. She's a spoke on the wheel. 607 00:35:16,740 --> 00:35:18,117 But Ray Vernon's dead. 608 00:35:18,826 --> 00:35:20,995 Except we always suspected he had a partner. 609 00:35:21,495 --> 00:35:23,706 No one recovered the jewels he pulled from the last job. 610 00:35:23,789 --> 00:35:27,168 Maybe whoever he was working with is still out there running things. 611 00:35:27,251 --> 00:35:28,961 We need to find a way inside this team. 612 00:35:29,044 --> 00:35:31,672 Okay. Let's take it to Ted. Get more eyes. 613 00:35:31,755 --> 00:35:34,925 No, no, no. We keep on Mercer, find a chink in her armor. 614 00:35:35,009 --> 00:35:38,429 -[scoffs] Who says she's got one? -Oh, everybody has a weak spot. 615 00:35:40,431 --> 00:35:41,390 [chuckles] 616 00:35:43,309 --> 00:35:44,143 Okay. 617 00:35:44,977 --> 00:35:45,811 I'm, um… 618 00:35:47,813 --> 00:35:49,481 never gonna say no to you. 619 00:35:52,610 --> 00:35:53,652 You get that, right? 620 00:35:57,656 --> 00:35:58,532 [chuckles] 621 00:36:00,034 --> 00:36:02,328 It's… It's not that I don't… 622 00:36:04,246 --> 00:36:06,290 want to, it's just there's… 623 00:36:08,709 --> 00:36:10,127 There's things we can't do. 624 00:36:15,174 --> 00:36:17,092 Sometimes you got to bend a few rules. 625 00:36:26,143 --> 00:36:27,353 -[chuckles] -[sighs] 626 00:36:29,104 --> 00:36:30,481 Okay. Uh… 627 00:36:32,942 --> 00:36:33,817 Let's, um… 628 00:36:36,153 --> 00:36:37,363 Let's get to work. 629 00:36:41,825 --> 00:36:43,494 Did you get it? Did you get it? 630 00:36:44,703 --> 00:36:45,788 Oh, whoo! 631 00:36:46,914 --> 00:36:47,748 Good news. 632 00:36:47,831 --> 00:36:50,501 We found a replica of the safes they use in the vault. 633 00:36:50,584 --> 00:36:52,002 Shit, yeah, let me at it. 634 00:36:52,086 --> 00:36:55,464 Bad news. They got to be spun simultaneously. 635 00:36:59,134 --> 00:37:02,638 Maybe I can get the, um, oxy-petrol or a plasma torch. 636 00:37:02,721 --> 00:37:04,556 It's high carbon. It'll take hours. 637 00:37:05,557 --> 00:37:06,976 I'll leave you to it then. 638 00:37:10,354 --> 00:37:11,605 Wasn't Stan with you? 639 00:37:13,774 --> 00:37:14,858 [cell phone vibrates] 640 00:37:18,445 --> 00:37:19,280 Yeah. 641 00:37:20,990 --> 00:37:22,157 Yeah, all right. 642 00:37:23,867 --> 00:37:26,745 [Ava over headphones] Hey, something's come up. We have to meet. 643 00:37:27,997 --> 00:37:31,834 Midnight. Don't be late. Okay. 644 00:37:36,755 --> 00:37:38,340 [cell phone vibrating] 645 00:37:39,800 --> 00:37:40,759 -Hey. -[Samuel] Hey. 646 00:37:40,843 --> 00:37:42,428 I got a convo on the parabolic. 647 00:37:42,511 --> 00:37:45,597 Mercer's meeting a contact in Bushwick. Bogart and Johnson. 648 00:37:45,681 --> 00:37:46,640 What's she doing there? 649 00:37:46,724 --> 00:37:49,059 Nothing but slaughterhouses and art galleries. 650 00:37:49,143 --> 00:37:50,936 Buying chickens and mosaics. 651 00:37:51,020 --> 00:37:53,355 I don't know. [chuckles] It's set for midnight. 652 00:37:53,439 --> 00:37:56,317 All right, well, let's, uh, grab dinner and post up. 653 00:37:56,400 --> 00:37:59,236 I gotta be in the Bronx for this emergency thing for Ted. 654 00:37:59,320 --> 00:38:00,696 This is an emergency. 655 00:38:00,779 --> 00:38:02,906 Yeah, but I can't tell Ted about it, can I? 656 00:38:04,116 --> 00:38:05,534 Look, I would. 657 00:38:05,617 --> 00:38:07,745 Fine, text me the info. I'll take it alone. 658 00:38:07,828 --> 00:38:08,787 Wait, Nazan, wait. 659 00:38:10,539 --> 00:38:11,540 What if it's a trap? 660 00:38:13,792 --> 00:38:16,378 Then it'll be a shame you won't be there to save me. 661 00:38:22,217 --> 00:38:24,219 [indistinct chatter] 662 00:38:55,918 --> 00:38:57,836 ["Lupine Dominus" playing on speakers] 663 00:38:57,920 --> 00:39:02,007 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 664 00:39:02,091 --> 00:39:07,179 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 665 00:39:08,055 --> 00:39:13,435 ♪ And we'll see 'til after When you will see tears of blood ♪ 666 00:39:14,103 --> 00:39:19,149 ♪ I will stand and rise again To the beating of your heart ♪ 667 00:39:26,949 --> 00:39:29,118 -See anything you like? -No. 668 00:39:32,079 --> 00:39:36,625 ♪ I will sit down As I think 'til I can taste the heat ♪ 669 00:39:37,960 --> 00:39:40,879 ♪ We'll all taste it, the human faces ♪ 670 00:39:40,963 --> 00:39:43,298 ♪ Eyes will drift asleep ♪ 671 00:39:44,133 --> 00:39:49,054 ♪ I will say with some dismay you Bury your dead story ♪ 672 00:39:50,055 --> 00:39:52,850 ♪ You will be the omen As I give your heads ♪ 673 00:39:52,933 --> 00:39:55,352 ♪ Your hands, your feet ♪ 674 00:40:11,285 --> 00:40:13,287 -[flash whines] -[grunts] 675 00:40:20,002 --> 00:40:24,840 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 676 00:40:25,716 --> 00:40:31,054 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 677 00:40:33,432 --> 00:40:34,433 Get the fuck off me! 678 00:40:34,975 --> 00:40:36,101 Hey. Where you going? 679 00:40:36,185 --> 00:40:37,686 Move. Move! 680 00:40:43,317 --> 00:40:44,943 Fuck! Ava! 681 00:40:45,027 --> 00:40:47,321 Ava, stop! I said stop! 682 00:40:47,404 --> 00:40:48,864 Hands where I can see them! 683 00:40:53,994 --> 00:40:55,329 [grunting] 684 00:40:55,412 --> 00:40:56,580 [Nazan] Get off of me! 685 00:40:57,122 --> 00:40:58,332 Get off of me! 686 00:40:58,916 --> 00:41:01,710 -Do you have other weapons? -I'm an FBI agent, you dumb fuck! 687 00:41:01,793 --> 00:41:02,961 Ma'am, stay still. 688 00:41:03,545 --> 00:41:06,423 Hey, Travis. What's this? 689 00:41:07,883 --> 00:41:09,009 Huh? 690 00:41:09,092 --> 00:41:10,093 You're under arrest. 691 00:41:10,594 --> 00:41:12,304 [Leo] You shouldn't have poked the bear. 692 00:41:12,387 --> 00:41:15,140 [Ava] I didn't poke it. I put it down. 693 00:41:15,641 --> 00:41:16,850 Are you sure about that? 694 00:41:17,392 --> 00:41:19,937 Only a matter of time before she makes the connection. 695 00:41:20,020 --> 00:41:22,231 What? Do you want to close up shop? 696 00:41:23,273 --> 00:41:25,275 No. Too close now. 697 00:41:25,817 --> 00:41:28,904 We stay careful. We take precautions. 698 00:41:28,987 --> 00:41:30,864 We are already doing that. 699 00:41:33,617 --> 00:41:34,451 [sighs] 700 00:41:35,160 --> 00:41:36,119 So what's the play? 701 00:41:40,791 --> 00:41:41,625 It's me. 702 00:41:43,210 --> 00:41:44,044 No. 703 00:41:44,586 --> 00:41:47,548 Listen, if I jump off now, 704 00:41:47,631 --> 00:41:50,133 Abbasi has nothing on you 705 00:41:51,134 --> 00:41:53,679 and you get to finish what you started. 706 00:41:55,055 --> 00:41:56,431 [exhales] 707 00:42:00,060 --> 00:42:00,894 Okay. 708 00:42:05,732 --> 00:42:07,025 Listen, Gene, you have-- 709 00:42:07,109 --> 00:42:08,527 I understand. Listen to me. 710 00:42:08,610 --> 00:42:11,738 You have to explain to the judge it happens in my line of work. 711 00:42:11,822 --> 00:42:13,532 I… I… 712 00:42:13,615 --> 00:42:16,243 No, no, no, they can't. I wasn't even charged! 713 00:42:16,326 --> 00:42:19,246 They can't do that. They can't… They can't take custody. 714 00:42:19,746 --> 00:42:21,915 I'm very calm, I'm… 715 00:42:21,999 --> 00:42:25,377 Yeah. Yes. Okay. But can you call me back, please? 716 00:42:27,546 --> 00:42:28,714 Fuck me. 717 00:42:35,345 --> 00:42:36,346 [grunts] 718 00:43:00,203 --> 00:43:01,288 [in Spanish] Good, easy. 719 00:43:01,371 --> 00:43:04,166 [sirens wailing] 720 00:43:10,297 --> 00:43:12,382 [in Spanish] Hi, Te-Te. I've arrived. 721 00:43:24,186 --> 00:43:25,020 Te-Te? 722 00:43:36,114 --> 00:43:37,240 Teresa? 723 00:43:37,991 --> 00:43:39,660 [breathing heavily] 724 00:43:49,252 --> 00:43:50,379 [cell phone vibrating] 725 00:44:00,263 --> 00:44:02,265 [carnival music playing] 726 00:44:12,484 --> 00:44:14,945 [in English] They took away custody of my son. 727 00:44:15,028 --> 00:44:16,071 You never had it. 728 00:44:18,990 --> 00:44:21,326 -They took away the possibility. -Where is she? 729 00:44:32,838 --> 00:44:35,006 [Nazan] For someone who knows her way around red tape, 730 00:44:35,090 --> 00:44:37,926 I'm surprised you never got her citizenship squared away. 731 00:44:38,802 --> 00:44:42,639 She's been asking for her conejita. Little rabbit? 732 00:44:45,016 --> 00:44:47,644 When I was a child, 733 00:44:49,271 --> 00:44:52,357 I was hard to catch. 734 00:44:55,652 --> 00:44:56,737 She a relative? 735 00:44:57,988 --> 00:44:59,072 She was my nanny. 736 00:44:59,823 --> 00:45:03,410 She helped me escape and watched over me. 737 00:45:04,578 --> 00:45:06,121 Think of a woman her age 738 00:45:06,204 --> 00:45:09,332 being sent back to a country she hasn't seen in 40 years. 739 00:45:09,416 --> 00:45:11,877 All alone, no family. 740 00:45:13,545 --> 00:45:15,422 At least the government's better now. 741 00:45:16,715 --> 00:45:18,925 You think any of them are good? 742 00:45:19,843 --> 00:45:20,802 I think some try. 743 00:45:21,303 --> 00:45:22,137 Which ones? 744 00:45:23,096 --> 00:45:26,016 Spain, where Franco killed my cousins? 745 00:45:27,726 --> 00:45:32,105 Argentina, where Videla disappeared my parents? 746 00:45:34,024 --> 00:45:35,275 Or the United States 747 00:45:35,984 --> 00:45:40,030 with their agents who kidnap old women to get what they want? 748 00:45:40,113 --> 00:45:42,824 Hey, I didn't kidnap anyone. ICE picked her up. 749 00:45:42,908 --> 00:45:44,367 They're just doing their job. 750 00:45:46,453 --> 00:45:47,370 This is your play? 751 00:45:48,789 --> 00:45:49,956 I sleep at night. 752 00:45:50,040 --> 00:45:51,666 How's it working out for your family? 753 00:45:51,750 --> 00:45:53,376 Better than it's working out for Teresa. 754 00:45:59,174 --> 00:46:01,092 Now, I have some friends at ICE. 755 00:46:01,176 --> 00:46:02,886 They owe me a few favors. 756 00:46:04,137 --> 00:46:06,598 Teresa's scheduled for a deportation hearing on Tuesday 757 00:46:06,681 --> 00:46:09,810 and a flight out of the country could be as early as next week, 758 00:46:10,936 --> 00:46:12,354 unless I make that call. 759 00:46:15,398 --> 00:46:16,691 What do you want? 760 00:46:17,734 --> 00:46:18,902 I want you to flip. 761 00:46:20,278 --> 00:46:21,404 I don't know anything. 762 00:46:21,488 --> 00:46:22,614 I don't believe that's true. 763 00:46:23,198 --> 00:46:25,909 Even if it is, I could use you as my mole. 764 00:46:26,493 --> 00:46:30,747 I know a few hundred grand in diamonds was not the end goal for you or your crew. 765 00:46:30,831 --> 00:46:33,959 Crew? What are you talking about? 766 00:46:34,042 --> 00:46:37,379 Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss. 767 00:46:37,462 --> 00:46:39,214 Bet I could crack one of them, 768 00:46:39,297 --> 00:46:41,383 that would leave you out in the cold. 769 00:46:42,008 --> 00:46:43,260 And Teresa… 770 00:46:49,975 --> 00:46:52,769 They know I've been compromised. 771 00:46:53,812 --> 00:46:56,356 I'm out. That door is closed. 772 00:46:56,439 --> 00:46:59,442 We both know you got the skills to burrow your way back in. 773 00:47:00,861 --> 00:47:03,280 ["Use Me" playing] 774 00:47:04,364 --> 00:47:06,116 [woman] And show me how to live. 775 00:47:07,742 --> 00:47:10,203 All right, thanks so much everybody. 776 00:47:10,287 --> 00:47:13,456 I just want you to know how courageous I thought you were today. 777 00:47:13,540 --> 00:47:15,417 ♪ My friends ♪ 778 00:47:17,878 --> 00:47:20,839 ♪ Feel it's their appointed duty ♪ 779 00:47:24,301 --> 00:47:25,927 ♪ They keep trying to tell me… ♪ 780 00:47:31,057 --> 00:47:31,892 Hey. 781 00:47:33,351 --> 00:47:34,978 What's up? I came as fast as I could. 782 00:47:36,897 --> 00:47:38,481 ♪ But my answer ♪ 783 00:47:39,190 --> 00:47:40,108 ♪ Yeah ♪ 784 00:47:41,526 --> 00:47:44,362 ♪ To all that use me stuff is ♪ 785 00:47:47,908 --> 00:47:51,077 ♪ Oh, I wanna spread the news ♪ 786 00:47:51,161 --> 00:47:53,914 ♪ That if it feels This good getting used ♪ 787 00:47:53,997 --> 00:47:57,667 ♪ Hey, just keep on using me ♪ 788 00:47:59,669 --> 00:48:02,088 ♪ Until you use me up ♪ 789 00:48:06,593 --> 00:48:08,845 ♪ Take my love! ♪ 790 00:48:09,554 --> 00:48:10,555 ♪ Use it up! ♪ 791 00:48:12,140 --> 00:48:13,224 ♪ My sister ♪ 792 00:48:16,436 --> 00:48:19,439 ♪ She sat me right down And she talked to me… ♪ 793 00:48:21,775 --> 00:48:22,817 [grunts] 794 00:48:23,735 --> 00:48:24,778 ♪ She told me ♪ 795 00:48:25,654 --> 00:48:27,781 ♪ Girl, I demand ♪ 796 00:48:28,448 --> 00:48:30,825 ♪ I ought not to let you just walk on me ♪ 797 00:48:35,288 --> 00:48:36,957 ♪ She meant well ♪ 798 00:48:40,085 --> 00:48:42,712 ♪ But when our talk was through… ♪ 799 00:48:45,423 --> 00:48:46,591 I want back in. 800 00:48:46,675 --> 00:48:49,928 ♪ I said, "Sister, if you only knew ♪ 801 00:48:50,011 --> 00:48:52,889 ♪ I know that you would steal my shoes" ♪ 802 00:48:52,973 --> 00:48:55,433 ♪ Just keep on using me ♪ 803 00:48:55,517 --> 00:48:57,394 ♪ Ooh ♪ 804 00:48:57,477 --> 00:49:00,397 ♪ Until you use me up ♪ 805 00:49:00,981 --> 00:49:03,525 ♪ I said use me up, baby ♪ 806 00:49:03,608 --> 00:49:06,486 ♪ Use me till you use me up ♪ 807 00:49:06,569 --> 00:49:08,571 [metallic clicking]