1 00:00:12,138 --> 00:00:15,016 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,893 --> 00:00:18,895 DET BLÅ AVSNITTET 3 00:00:18,978 --> 00:00:20,730 FEM DAGAR INNAN KUPPEN 4 00:00:27,028 --> 00:00:28,821 Här är mannen vi har att göra med. 5 00:00:28,905 --> 00:00:31,491 Roger Salas, chef för SLS, 6 00:00:31,574 --> 00:00:34,285 östkustens största finansiella säkerhetsfirma. 7 00:00:35,495 --> 00:00:37,246 Han tror att han är oåtkomlig. 8 00:00:38,122 --> 00:00:39,665 Han har fel. 9 00:00:40,416 --> 00:00:43,461 Hans familj tror att han har levt ett bra och rent liv. 10 00:00:44,128 --> 00:00:45,546 Hans familj har fel. 11 00:00:45,630 --> 00:00:48,382 Världen tror att han är en av industrins jättar 12 00:00:48,466 --> 00:00:50,259 och en ärans man. 13 00:00:50,343 --> 00:00:53,721 Världen har ingen aning om vem han verkligen är. 14 00:00:54,347 --> 00:00:56,808 Det krävs sju jobb för att slå honom. 15 00:00:57,391 --> 00:01:02,063 Sju jobb mellan oss alla och allt vi nånsin önskat. 16 00:01:02,146 --> 00:01:03,564 Klarar vi av det 17 00:01:04,607 --> 00:01:07,026 så lever vi som kungar och drottningar. 18 00:01:07,610 --> 00:01:11,447 Jobb ett. 505 Wall Street. 19 00:01:12,031 --> 00:01:16,828 SLS kodar radiosändare i sina pansarbilar. 20 00:01:17,453 --> 00:01:19,539 Det är enda vägen till lastkajen. 21 00:01:19,622 --> 00:01:23,000 Vi kan klona signalen om vi håller oss nära. 22 00:01:24,252 --> 00:01:26,879 Om vi inte har koden innan bilen åker in… 23 00:01:30,800 --> 00:01:33,636 …så blir det inget jobb två. 24 00:01:54,699 --> 00:01:56,033 Om nån märker oss… 25 00:01:59,745 --> 00:02:01,539 Pang. Då är vi döda. 26 00:02:01,622 --> 00:02:02,874 Rör på dig. 27 00:02:02,957 --> 00:02:05,501 Roger vinner. Vi förlorar. 28 00:02:08,713 --> 00:02:09,922 Seså, gå. 29 00:02:10,006 --> 00:02:11,465 ÖVERFÖRING - 99 % SIGNALSTYRKA 30 00:02:13,968 --> 00:02:17,555 Jobb två. Att ta sig in på SLS. 31 00:02:21,851 --> 00:02:24,770 Det börjar med flera dörrar med beväpnade vakter 32 00:02:25,479 --> 00:02:28,232 och två hissar med begränsad åtkomst. 33 00:02:28,858 --> 00:02:30,401 En för värdesaker. 34 00:02:31,736 --> 00:02:33,863 Och en för kunder. 35 00:02:35,781 --> 00:02:41,162 Allt övervakas med kamera och spelas in och laddas upp dygnet runt. 36 00:02:41,871 --> 00:02:46,667 Jobb tre. Två till beväpnade vakter med militär träning i lobbyn. 37 00:02:48,002 --> 00:02:48,836 Välkommen. 38 00:02:48,920 --> 00:02:52,173 Du har träffat Hannah Kim, chef för digital säkerhet. 39 00:02:52,256 --> 00:02:54,133 Ursäkta, Bob, stör jag dig? 40 00:02:57,345 --> 00:02:58,930 Chiefs har sex poäng till. 41 00:02:59,013 --> 00:03:01,474 Jaså, har de? 42 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 Ja. 43 00:03:08,272 --> 00:03:11,275 Okej, hörni. Nu blir det lurigt. 44 00:03:12,068 --> 00:03:13,527 Nu blir det svårt. 45 00:03:17,490 --> 00:03:20,034 Då var vi här. Korridoren framför valvet. 46 00:03:25,164 --> 00:03:26,749 Jobb fyra är korridorsdörren. 47 00:03:26,832 --> 00:03:28,876 Den har vi ett kort till, så det bör gå. 48 00:03:28,960 --> 00:03:31,379 När den är öppen kommer jobb fem. 49 00:03:32,296 --> 00:03:34,423 Vi kommer att ha utrustning. 50 00:03:34,507 --> 00:03:36,842 Vi kommer att behöva röra oss tyst. 51 00:03:36,926 --> 00:03:40,221 Och det största problemet är att när dörren öppnas 52 00:03:40,304 --> 00:03:45,393 så aktiveras en biometrisk gångartsigenkänningsenhet. 53 00:03:45,476 --> 00:03:48,062 Och vad betyder det för ickenördar? 54 00:03:48,145 --> 00:03:49,480 Systemet läser av gångstil. 55 00:03:49,563 --> 00:03:52,733 Kamerorna ser alla som inte bör vara där. 56 00:03:52,817 --> 00:03:55,820 Vi kan inte stänga av strömmen? Kasta en rökgranat? 57 00:03:55,903 --> 00:03:57,196 Rörelsedetektor. Infrarött. 58 00:03:57,780 --> 00:04:01,575 Så du menar att vi måste vara osynliga, och går inte det så… 59 00:04:01,659 --> 00:04:03,286 Då strömmar vakterna in. 60 00:04:03,369 --> 00:04:07,123 Dödens. Okej. Jag är bara orolig för korridoren… 61 00:04:07,206 --> 00:04:08,624 Korridoren är jobb fem. 62 00:04:08,708 --> 00:04:11,585 Sen är det jobb sex. 63 00:04:13,004 --> 00:04:17,008 Att öppna valvdörren och stänga av temperatursensorerna. 64 00:04:17,091 --> 00:04:19,885 Roger använder tredubbla säkerhetssystem. Nåt man är… 65 00:04:22,221 --> 00:04:23,389 Börja, Roger. 66 00:04:23,472 --> 00:04:28,686 …nåt man har och nåt man vet. 67 00:04:29,270 --> 00:04:32,815 Koden stänger av temperaturmonitorerna. 68 00:04:34,734 --> 00:04:36,193 Hur får vi tag på koden? 69 00:04:41,073 --> 00:04:42,074 Det får vi inte. 70 00:04:42,867 --> 00:04:45,036 Bara Roger kan den, och den byts varje dag. 71 00:04:45,911 --> 00:04:49,623 När vi kommer in börjar temperaturen gå upp. 72 00:04:49,707 --> 00:04:52,501 Och när den går över 23 grader… 73 00:04:52,585 --> 00:04:53,711 -Då är vi körda. -Ja. 74 00:04:53,794 --> 00:04:54,962 Livstids fängelse. 75 00:04:55,046 --> 00:04:57,757 Ja. Vi kommer förbi allt annat, men inte det. 76 00:04:57,840 --> 00:05:00,843 Om det inte finns en bakdörr. 77 00:05:02,762 --> 00:05:05,056 Sa du inte att det fanns det? 78 00:05:07,516 --> 00:05:08,726 Jag har satt in en. 79 00:05:10,436 --> 00:05:13,773 En mjukvarupatch som låter oss stänga av temperatursensorerna. 80 00:05:14,398 --> 00:05:17,276 Utan den är det omöjligt att komma in. 81 00:05:25,076 --> 00:05:29,330 Det här är det säkraste valvet 82 00:05:30,081 --> 00:05:33,918 på USA:s östkust. 83 00:05:35,878 --> 00:05:36,962 Kanske i världen. 84 00:05:37,922 --> 00:05:40,091 Mitt eget bankfack finns där. 85 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 Jag skulle inte lita på andra. 86 00:05:57,525 --> 00:06:02,530 Från och med nu är era tillgångar 100 % säkra. 87 00:06:02,613 --> 00:06:05,116 Det finns absolut ingen 88 00:06:05,783 --> 00:06:08,828 som tar sig in i valvet om jag inte vill det. 89 00:06:17,753 --> 00:06:20,089 Och slutligen, jobb sju. 90 00:06:21,090 --> 00:06:24,552 Vi bryter oss in i facken, tar ut obligationerna, 91 00:06:25,469 --> 00:06:29,849 transporterar dem till skåpbilen, och allt tar cirka en timme. 92 00:06:30,891 --> 00:06:32,309 Och ingen märker nåt. 93 00:06:36,897 --> 00:06:38,816 Hon stjäl i princip från sig själv. 94 00:06:41,318 --> 00:06:43,028 Kan jag få tillbaka min telefon? 95 00:06:48,242 --> 00:06:49,493 De förlorade. 96 00:07:08,095 --> 00:07:10,181 Suzanne och Woo är i stan imorgon. 97 00:07:10,264 --> 00:07:13,184 Jag har fest. Ni borde komma. 98 00:07:13,267 --> 00:07:14,727 Jag ska kolla kalendern. 99 00:07:22,485 --> 00:07:23,402 Vi lyckades. 100 00:07:23,486 --> 00:07:24,403 Jag lyckades. 101 00:07:25,863 --> 00:07:29,492 Jag undviker bilar. Jag kör på trottoarer. Det är rena GTA. 102 00:07:29,575 --> 00:07:31,452 En man kommer, beväpnad till tänderna. 103 00:07:31,535 --> 00:07:32,953 Han är på väg att döda mig… 104 00:07:34,788 --> 00:07:35,623 Ja. 105 00:07:40,544 --> 00:07:42,505 Du kan väl jobba på bilen? 106 00:07:43,464 --> 00:07:46,050 Ja, bra idé. 107 00:07:51,972 --> 00:07:54,058 Killen ville bara ha ett vänligt ord. 108 00:07:54,141 --> 00:07:57,144 Han kan få alla i världen när vi är klara. 109 00:07:58,062 --> 00:08:01,649 FORBES VAKTHUNDARNA PÅ WALL STREET 110 00:08:15,663 --> 00:08:18,541 Grattis till att ha tagit höjdaren. 111 00:08:18,624 --> 00:08:21,669 Vem är det här? 112 00:08:35,766 --> 00:08:37,101 Ja. Bra. 113 00:08:38,143 --> 00:08:40,771 RJ, du ska ha det jämnt här. 114 00:08:40,854 --> 00:08:42,439 Det känns som en meter högt. 115 00:08:42,523 --> 00:08:44,692 -Det faller och krossar fötterna. -Okej. 116 00:08:44,775 --> 00:08:46,360 Varför bär vi inte ut dem? 117 00:08:46,944 --> 00:08:48,904 Varje obligation är väl värd 100 000? 118 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 Det blir 70 000 papper. 119 00:08:51,448 --> 00:08:53,659 Anta att varje obligation väger fem gram. 120 00:08:53,742 --> 00:08:56,954 Det blir 350 000 gram, alltså 350 kilo. 121 00:08:57,037 --> 00:08:59,832 Räknar man med väskorna blir det nästan ett ton. 122 00:08:59,915 --> 00:09:03,502 Jag hörde inte vad du sa, för du är så sexig när du räknar. 123 00:09:03,586 --> 00:09:05,254 Jaså? Bara när jag räknar? 124 00:09:05,337 --> 00:09:07,548 -När du gör allt. -Det finns mer. 125 00:09:07,631 --> 00:09:10,718 -Kan du ge mig lite matte? -Vad för matte vill du ha? 126 00:09:10,801 --> 00:09:14,054 Det är trevligt att se ett par visa tillgivenhet. 127 00:09:14,138 --> 00:09:16,432 Mina föräldrar rörde inte varandra. 128 00:09:16,515 --> 00:09:19,768 Det har nog inte påverkat min syn på intimitet, men ja. 129 00:09:19,852 --> 00:09:21,312 Varför pratar städaren än? 130 00:09:21,395 --> 00:09:23,147 -Lämna honom ifred. -Vadå? 131 00:09:23,230 --> 00:09:26,150 Ska du säga det när vi blir påkomna av hans prat? 132 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 Lille undulaten? 133 00:09:29,361 --> 00:09:30,779 Jag har två bra händer. 134 00:09:31,780 --> 00:09:33,490 Har du två bra händer? 135 00:09:33,574 --> 00:09:35,117 Har du det, va? 136 00:09:35,200 --> 00:09:37,953 -Men dina fötter är skit. -Hallå! 137 00:09:38,037 --> 00:09:39,371 Vad pågår härute? 138 00:09:39,455 --> 00:09:42,791 Ursäkta, mr Jenkins. Vi ska inte leka på gården mer! 139 00:09:42,875 --> 00:09:45,919 Ingen fara, Leo. Det är lugnt. 140 00:09:46,003 --> 00:09:50,049 Var snälla nu, hörni. Jag är snart tillbaka. 141 00:09:52,051 --> 00:09:53,677 Ja, jag förstår, 142 00:09:54,386 --> 00:09:57,264 men jag kan inte ge information som jag inte har. 143 00:09:57,348 --> 00:10:00,601 Så det finns inget att rapportera, okej? Jag hör av mig. 144 00:10:00,684 --> 00:10:02,519 Ska du till Roger? 145 00:10:02,603 --> 00:10:05,648 Ja, jag måste fixa kamerorna och göra i ordning skannern. 146 00:10:06,482 --> 00:10:10,778 Du kanske skulle skicka Judy, och så stannar du här. 147 00:10:11,570 --> 00:10:14,239 Nej, det här gör jag själv. 148 00:10:19,495 --> 00:10:20,704 Det är personligt nu. 149 00:10:21,789 --> 00:10:23,207 Har det inte varit det? 150 00:10:40,766 --> 00:10:43,686 De är ditt jävla problem nu. Jävla bin. 151 00:10:47,523 --> 00:10:49,650 NAJIMYS BIGÅRD 152 00:10:49,733 --> 00:10:52,695 Bidrottningen är kolonins ledare. 153 00:10:53,487 --> 00:10:56,198 Hon kommunicerar med feromoner, 154 00:10:56,281 --> 00:10:59,118 och dit hon går följer de andra bina efter. 155 00:10:59,785 --> 00:11:02,037 Arbetarbin är samtliga honor… 156 00:11:02,121 --> 00:11:02,955 För helvete. 157 00:11:03,831 --> 00:11:07,167 Jag vet inte varför jag beställer lengua. Det blir alltid fel. 158 00:11:13,132 --> 00:11:17,678 Så, jag tänkte, jag kanske skulle vara beväpnad för kuppen också, som ni. 159 00:11:17,761 --> 00:11:18,595 Du… 160 00:11:20,222 --> 00:11:23,559 Du behöver inget vapen, gubben. 161 00:11:24,435 --> 00:11:28,814 Nej, du har rätt. Men tänk om saker går åt skogen. 162 00:11:28,897 --> 00:11:31,984 Vad skulle gå åt skogen, menar du? 163 00:11:32,067 --> 00:11:34,486 Typ om en vakt kommer ut, 164 00:11:34,570 --> 00:11:37,072 och han bara: "Hallå, vad gör ni?" 165 00:11:37,156 --> 00:11:38,657 Varför är vakten britt? 166 00:11:38,741 --> 00:11:40,951 Jag vet inte, det kan vara vem som… 167 00:11:41,034 --> 00:11:43,996 Du ska köra oss dit, packa bilen och köra hem oss. 168 00:11:44,079 --> 00:11:45,205 Inget vapen. 169 00:11:45,289 --> 00:11:47,332 Okej, vi tar det lilla lugna nu 170 00:11:47,416 --> 00:11:49,585 och så får vi prata vapen sen. 171 00:12:08,520 --> 00:12:09,772 Känner du de här? 172 00:12:10,856 --> 00:12:11,940 Det gör vi snart. 173 00:12:13,025 --> 00:12:15,569 Jag hoppas att jag gör ett bra intryck. 174 00:12:16,111 --> 00:12:18,572 Du kan inte göra ett dåligt intryck. 175 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Ditt glada slut. 176 00:13:15,879 --> 00:13:20,175 Om det här funkar så köper jag en vingård i Portugal. 177 00:13:22,219 --> 00:13:23,554 Odla druvor. 178 00:13:24,680 --> 00:13:27,641 Sälja vin på restaurangen och så dricker jag resten. 179 00:13:33,605 --> 00:13:35,023 Bara jag och nån speciell. 180 00:13:35,566 --> 00:13:36,567 Så din mamma, då? 181 00:13:37,317 --> 00:13:39,027 Jag har i alla fall drömmar, arsel. 182 00:13:41,280 --> 00:13:43,490 Det här arslet har allt drömmar. 183 00:13:43,574 --> 00:13:45,409 Jag flyttar till Bahamas. 184 00:13:46,326 --> 00:13:49,121 Rosa sandstränder så långt ögat kan nå. 185 00:13:49,204 --> 00:13:54,918 Om vi klarar det här har jag ögonen på Butch Vigs 1965 Ludwig i original. 186 00:13:59,089 --> 00:13:59,923 Ett trumset. 187 00:14:00,007 --> 00:14:02,384 -Du kan köpa en miljon. -Ett trumset. 188 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 Jag köper tio åt dig. 189 00:14:03,760 --> 00:14:06,722 Det här spelade Butch på när han var med i Garbage. 190 00:14:07,389 --> 00:14:11,810 Det finns på Wisconsin Historical Museum, men allt kan köpas för pengar. 191 00:14:11,894 --> 00:14:13,270 Idiot. 192 00:14:14,980 --> 00:14:16,982 Han kan väl drömma hur han vill? 193 00:14:17,566 --> 00:14:19,026 Vad ska du göra, Judy? 194 00:14:21,153 --> 00:14:25,657 Det finns en liten stad i bergen i Mexiko, 195 00:14:26,241 --> 00:14:27,075 Angangueo. 196 00:14:28,535 --> 00:14:30,537 Min pappa tog dit mig som liten. 197 00:14:31,038 --> 00:14:35,292 Det är dit som monarkfjärilen flyger på vintern. 198 00:14:35,375 --> 00:14:36,251 De… 199 00:14:37,794 --> 00:14:40,881 De tillbringar året med att resa hundratals mil 200 00:14:40,964 --> 00:14:42,883 men sen lever de bara tre veckor, 201 00:14:42,966 --> 00:14:44,301 nog för att lägga ägg. 202 00:14:44,384 --> 00:14:48,931 Och sen når de sista Angangueo 203 00:14:49,556 --> 00:14:52,434 och lever i typ åtta, nio månader. 204 00:14:52,517 --> 00:14:56,980 De vet att de är de sista, de… 205 00:14:58,357 --> 00:15:00,817 …bär sin fackla så långt de kan. 206 00:15:05,197 --> 00:15:08,742 Så dit vill jag åka. 207 00:15:11,036 --> 00:15:11,912 Vackert. 208 00:15:15,415 --> 00:15:18,877 Du verkar få ligga på den rosa sanden ensam, Bob. 209 00:15:24,633 --> 00:15:26,385 Vad säger du, din skit? 210 00:15:27,803 --> 00:15:29,137 Ut med det bara! 211 00:15:29,221 --> 00:15:30,555 Din lilla fitta, 212 00:15:30,639 --> 00:15:32,516 jag ska gräva din grav! 213 00:15:32,599 --> 00:15:33,517 -Du… -Du kan dra! 214 00:15:35,227 --> 00:15:36,061 Vad fan? 215 00:15:36,144 --> 00:15:37,270 Kom igen, Judy, jag… 216 00:15:41,191 --> 00:15:42,025 Hallå, hallå. 217 00:15:42,109 --> 00:15:44,569 Varenda jävla gång med den här killen! 218 00:15:44,653 --> 00:15:46,822 -Jag vet. Bob, sluta. -Varenda gång. 219 00:15:46,905 --> 00:15:48,657 -Han är oviktig. -Jag försöker. 220 00:15:48,740 --> 00:15:50,575 Andas. Andas. 221 00:15:50,659 --> 00:15:52,077 -Jag försöker. -Jag… 222 00:15:52,619 --> 00:15:54,037 -Jag är ledsen. -…älskar dig. 223 00:15:54,121 --> 00:15:56,123 -Jag älskar dig. -Förlåt. Du vet det. 224 00:15:57,124 --> 00:15:57,958 Förlåt. 225 00:15:58,917 --> 00:16:00,168 Skräms inte så. 226 00:16:00,711 --> 00:16:02,921 Jag gillar inte när du skräms så. 227 00:16:06,049 --> 00:16:08,051 Lyssna på mig. Lyssna. 228 00:16:08,135 --> 00:16:10,262 Så fort vi får tag i obligationerna… 229 00:16:11,722 --> 00:16:12,889 Så tar vi allting. 230 00:16:14,182 --> 00:16:16,018 -Eller hur? -Okej. 231 00:16:16,101 --> 00:16:17,561 Vi ska etablera oss. 232 00:16:19,104 --> 00:16:21,106 Bara du och jag, älskling. Okej? 233 00:16:22,524 --> 00:16:23,442 Bara vi. 234 00:16:23,942 --> 00:16:25,861 -Ja, självklart. -För alltid. 235 00:16:26,903 --> 00:16:29,906 Naturligtvis. Jag älskar dig. 236 00:16:29,990 --> 00:16:31,033 Jag älskar dig. 237 00:16:34,411 --> 00:16:35,537 Ja. 238 00:16:53,096 --> 00:16:55,432 Det verkar lite farligt. 239 00:16:55,515 --> 00:16:58,685 Nej, överraskande enkelt och redan genomtänkt. 240 00:16:58,769 --> 00:17:00,854 Med väldigt liten risk på din sida. 241 00:17:03,565 --> 00:17:04,649 Fint att du kom. 242 00:17:04,733 --> 00:17:07,110 Samma här. Stefan, min fru Sakura. 243 00:17:07,194 --> 00:17:10,238 Jag berättade för mr Thiele om våra skyddsplaner. 244 00:17:10,781 --> 00:17:13,283 Jag trodde det skulle bli en lugn kväll. 245 00:17:15,535 --> 00:17:17,162 -Kan vi talas vid? -Naturligtvis. 246 00:17:44,064 --> 00:17:46,608 ENDAST EN DROPPE! 247 00:19:09,608 --> 00:19:12,485 Titta. Alla tre av er på samma ställe. 248 00:19:16,364 --> 00:19:18,074 Medan jag har er här… 249 00:19:19,826 --> 00:19:24,164 Jag har tittat på alternativ för en expansion till Europa. 250 00:19:24,247 --> 00:19:25,749 Flytta våra obligationer. 251 00:19:27,459 --> 00:19:28,835 Jag flyttade dem nyss. 252 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 Det han menar är att vi vill att du hjälper oss 253 00:19:33,423 --> 00:19:37,052 att växla dem till en annan tillgång. 254 00:19:37,135 --> 00:19:39,137 Ja, en renare typ. 255 00:19:40,180 --> 00:19:43,391 Deras ursprung är…problematiskt. 256 00:19:44,517 --> 00:19:47,687 Diskretion och en snabb process skulle uppskattas. 257 00:19:50,315 --> 00:19:53,151 Jag är inte direkt förberedd för sånt. 258 00:19:53,902 --> 00:19:58,573 Tyvärr har vi ögonen på oss för tillfället. 259 00:19:58,657 --> 00:20:02,953 Myndigheterna håller koll på alla våra transaktioner. 260 00:20:03,578 --> 00:20:05,372 Men en man som du… 261 00:20:05,455 --> 00:20:10,710 Respekterad, med gott om kontakter, jobbar på en armlängds avstånd… 262 00:20:12,963 --> 00:20:17,342 Jag kan inte bara få sju miljarder dollar att försvinna över en natt. 263 00:20:17,425 --> 00:20:18,510 Ni förstår nog… 264 00:20:19,219 --> 00:20:23,598 Ni förstår nog hur svårt det är att 265 00:20:24,766 --> 00:20:28,144 städa upp såna summor utan att få larmklockor att ringa. 266 00:20:29,062 --> 00:20:32,190 Du är påhittig. 267 00:20:34,526 --> 00:20:39,239 Jag tror nog att du hittar ett sätt att vara behjälplig. 268 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 INGET UPPRINGNINGS-ID MOBIL 269 00:21:37,756 --> 00:21:39,674 -Vem är det? -Kolla e-posten. 270 00:21:44,929 --> 00:21:46,181 STYRELSEN 271 00:21:49,559 --> 00:21:50,435 Vad vill du? 272 00:21:50,518 --> 00:21:53,646 Jag vill att du ska veta att inget du äger är säkert. 273 00:21:53,730 --> 00:21:57,275 Din familj, din identitet, ditt dyrbara valv. 274 00:21:58,401 --> 00:21:59,778 Jag hör av mig. 275 00:22:06,159 --> 00:22:07,744 Alla system ska kontrolleras. 276 00:22:07,827 --> 00:22:09,996 Inte bara SLS, alla på 505 Wall. 277 00:22:10,080 --> 00:22:12,040 Och kan du spåra ett krypterat mejl? 278 00:22:12,123 --> 00:22:14,417 Det beror på antalet proxyer. Är allt okej? 279 00:22:14,501 --> 00:22:16,628 Jag försöker skydda våra kunders tillgångar. 280 00:22:16,711 --> 00:22:18,880 Trillingarna är inga man vill göra arga. 281 00:22:18,963 --> 00:22:20,465 De verkade trevliga. 282 00:22:21,007 --> 00:22:23,760 Om man hanterar vissa på fel sätt så kan det hända 283 00:22:23,843 --> 00:22:26,137 att man går på gatan, nån stryker sig mot en, 284 00:22:26,221 --> 00:22:28,515 och så dör man av en hjärtattack. 285 00:22:28,598 --> 00:22:29,849 -Håll avstånd. -Okej. 286 00:22:29,933 --> 00:22:31,351 Gör säkerhetskontroller. 287 00:22:32,644 --> 00:22:34,771 Liz. 288 00:22:35,397 --> 00:22:37,148 Liz. Hallå. 289 00:22:39,442 --> 00:22:40,402 Inga samtal. 290 00:22:40,485 --> 00:22:43,488 Den är från styrelsen. De ger dem till alla, så… 291 00:22:45,740 --> 00:22:47,409 Älskade syster, dansa med mig. 292 00:22:52,539 --> 00:22:55,333 Jag går utöver det vanliga. 293 00:22:55,417 --> 00:22:58,002 Jag har mitt eget hörn, alla papper i en hög. 294 00:22:58,086 --> 00:23:00,130 När jag går till lagerlokalerna 295 00:23:00,213 --> 00:23:03,133 tar jag fler lådor och lägger till dem i högen. 296 00:23:03,216 --> 00:23:05,260 Titta vem som har haft att göra. 297 00:23:05,343 --> 00:23:07,554 Man måste jobba för att tjäna nåt. 298 00:23:08,138 --> 00:23:10,056 Min Fitbit är redo att stupa. 299 00:23:10,765 --> 00:23:12,559 Bara så att du gör rätt. 300 00:23:13,518 --> 00:23:15,687 Orolig att din syster lämnar dig i sticket? 301 00:23:15,770 --> 00:23:18,940 Jag är orolig att min syster glömmer vad hon gör här. 302 00:23:19,023 --> 00:23:20,817 -Nej… Kom igen. -Jag älskar dig. 303 00:23:22,152 --> 00:23:25,613 Kommer du? Bara 137 kontor kvar. 304 00:23:25,697 --> 00:23:27,407 Vi ses därhemma. 305 00:23:28,116 --> 00:23:29,200 Okej. 306 00:23:48,136 --> 00:23:52,307 Mr Salas, en mr Graham Davies söker dig. 307 00:23:53,266 --> 00:23:54,392 Det brådskar visst. 308 00:23:55,351 --> 00:23:56,227 Koppla honom. 309 00:24:01,733 --> 00:24:02,567 Vem är det? 310 00:24:03,067 --> 00:24:04,736 4,3 miljoner. 311 00:24:06,070 --> 00:24:09,240 Va? Nej. Det är ju löjligt. Jag kan inte… 312 00:24:09,324 --> 00:24:11,075 Du trodde det skulle bli smärtfritt. 313 00:24:11,159 --> 00:24:12,577 Du vet inte vad smärta är. 314 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 Det finns ett kontonummer i ditt mejl. 315 00:24:15,330 --> 00:24:16,164 Du. 316 00:24:17,707 --> 00:24:18,833 Du har tre dagar. 317 00:24:19,834 --> 00:24:20,668 Hallå? 318 00:24:26,716 --> 00:24:27,592 Ja? 319 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Du. 320 00:24:31,429 --> 00:24:33,223 Jag tror att jag har hittat nåt. 321 00:24:33,306 --> 00:24:34,933 Jag körde en systemanalys 322 00:24:35,016 --> 00:24:39,354 och det verkar som att om systemet nås i en specifik ordning 323 00:24:39,437 --> 00:24:42,565 så kan det orsaka fel i valvets temperatursensorer. 324 00:24:43,983 --> 00:24:46,611 Det är nästan som en bakdörr. 325 00:24:48,821 --> 00:24:50,823 Menar du att nån gjort det med flit? 326 00:24:50,907 --> 00:24:52,784 För mig verkar det som en bugg. 327 00:24:54,452 --> 00:24:55,620 Verkar det så? 328 00:24:55,703 --> 00:24:57,872 Vad är det? En bugg eller en jävla bakdörr? 329 00:24:59,582 --> 00:25:03,836 Systemet installerades för sju år sen när vi byggde valvet. 330 00:25:04,963 --> 00:25:09,551 Så om du inte tror att nån har bidat sin tid 331 00:25:09,634 --> 00:25:13,137 och väntat i åratal för att utlösa en komplicerad fälla, 332 00:25:14,514 --> 00:25:16,808 så är dålig programvara bara det. 333 00:25:22,105 --> 00:25:22,939 Fixa det. 334 00:25:23,523 --> 00:25:24,357 Det gör vi. 335 00:25:24,440 --> 00:25:27,986 Och du… Kan jag få ringa en ögonläkare åt dig? 336 00:25:29,362 --> 00:25:30,196 Visst. 337 00:25:31,281 --> 00:25:34,325 Jag har ett kontonummer, så vi spårar den jäveln. 338 00:25:35,159 --> 00:25:36,369 Jag ber Hannah att spåra. 339 00:25:36,452 --> 00:25:37,620 Nej, nej. Bara… 340 00:25:38,288 --> 00:25:39,998 Ingen annan ska bli inblandad. 341 00:25:40,790 --> 00:25:44,294 Den här killen vet vem jag är. 342 00:25:44,377 --> 00:25:45,795 Alla vet vem du är. 343 00:25:45,878 --> 00:25:46,713 Nej. 344 00:25:50,049 --> 00:25:51,134 Han vet vem jag är. 345 00:25:53,094 --> 00:25:54,512 Ge mig bara ett namn. 346 00:26:00,602 --> 00:26:02,645 Försök hålla ögonen öppna. 347 00:26:10,612 --> 00:26:11,654 Var är dr Lowe? 348 00:26:13,573 --> 00:26:15,241 Dr Lowe hade en nödsituation. 349 00:26:16,200 --> 00:26:18,620 Jag tror det var de sista nio på Forest Park. 350 00:26:19,370 --> 00:26:20,288 Lyckliga jävel. 351 00:26:25,877 --> 00:26:26,961 Upp med huvudet. 352 00:26:32,425 --> 00:26:33,259 Bra. 353 00:26:36,304 --> 00:26:37,472 Tänd lamporna. 354 00:26:42,185 --> 00:26:43,019 Ja. 355 00:26:44,187 --> 00:26:47,774 Det verkar vara en vanlig bakterieinfektion. 356 00:26:48,900 --> 00:26:51,194 Två droppar i varje öga varannan timme. 357 00:26:51,944 --> 00:26:54,697 Det bör bli bra till imorgon. Ring mig annars. 358 00:26:55,365 --> 00:26:56,199 Tack. 359 00:27:02,664 --> 00:27:04,123 Bakdörren är stängd. 360 00:27:05,750 --> 00:27:06,876 Vad pratar du om? 361 00:27:06,959 --> 00:27:11,923 Jag gjorde kontroller på kontoret. Omvägen är borta. 362 00:27:12,006 --> 00:27:13,508 Nej, det är omöjligt. 363 00:27:13,591 --> 00:27:16,594 Jag la ut den för flera år sen. Jag betalade 50 lax. 364 00:27:16,678 --> 00:27:18,680 Jag vet inte vad jag ska säga. 365 00:27:20,473 --> 00:27:21,641 Den är borta. 366 00:27:28,731 --> 00:27:31,359 Salas måste ha hittat den och stängt den. 367 00:27:32,694 --> 00:27:35,279 Det kanske var nåt som skrämde honom. 368 00:27:35,988 --> 00:27:37,198 Tittar du på mig? 369 00:27:37,865 --> 00:27:40,243 Jag gick in och ut hos honom rent och snyggt. 370 00:27:43,287 --> 00:27:45,164 Vi klarar det aldrig. 371 00:27:45,665 --> 00:27:47,333 Vi får strunta i det. 372 00:27:58,803 --> 00:28:00,054 Det är nog inte så illa. 373 00:28:03,266 --> 00:28:04,809 Han hade bilder på sin familj. 374 00:28:06,519 --> 00:28:07,895 Hemma hos sig. 375 00:28:09,480 --> 00:28:11,858 Hans fru, hans son. 376 00:28:12,859 --> 00:28:16,571 De är…lyckliga. 377 00:28:18,614 --> 00:28:21,659 De vet inte vem han var eller vad han gjorde. 378 00:28:23,870 --> 00:28:25,955 Jag undrar om han ens minns det. 379 00:28:27,498 --> 00:28:30,585 Han har allt, Ava. 380 00:28:30,668 --> 00:28:34,756 Och allt jag har är ett sätt att jämna ut saker och ting. 381 00:28:35,590 --> 00:28:36,591 Och nu? 382 00:28:40,511 --> 00:28:41,721 Han vinner. 383 00:28:43,681 --> 00:28:47,018 Så jag är ganska säker på att det är illa. 384 00:29:23,930 --> 00:29:26,682 Välkommen till Setec Data Recovery. Bokat tid? 385 00:29:27,266 --> 00:29:29,227 Jag tror inte att ni väntar mig. 386 00:29:33,856 --> 00:29:34,982 Hallå, Greg. 387 00:29:35,066 --> 00:29:38,528 Kan du kolla försändelsen från Tully? 388 00:29:40,446 --> 00:29:43,032 Du är bra. Det kan jag säga. 389 00:29:44,742 --> 00:29:45,952 Därför anställde jag dig. 390 00:29:46,035 --> 00:29:47,829 Jag är bra på att hitta talang. 391 00:29:48,412 --> 00:29:50,456 Men du tog dig vatten över huvudet. 392 00:29:52,458 --> 00:29:54,335 4,3 miljoner? 393 00:29:55,169 --> 00:29:57,421 Det är nästan exakt min förmögenhet. 394 00:29:57,505 --> 00:30:00,341 Om man inte räknar med att jag är så skuldsatt. 395 00:30:00,424 --> 00:30:03,678 Så en före detta anställd som hyser agg mot mig, 396 00:30:03,761 --> 00:30:05,888 nån som kunde hacka sig in i min info, 397 00:30:05,972 --> 00:30:07,807 kunde spåra mig ända till Jersey. 398 00:30:07,890 --> 00:30:10,977 Om vi lägger ihop två och två så är det du, Andrew. 399 00:30:13,813 --> 00:30:20,444 Trodde du verkligen att din bästa chans var att utpressa mig? 400 00:30:20,528 --> 00:30:22,530 Skulle jag inte komma på det? 401 00:30:22,613 --> 00:30:25,867 Vad skulle jag göra? Ser du var jag jobbar? 402 00:30:27,243 --> 00:30:30,162 Jag hade inget val. Du har förstört mitt namn i stan. 403 00:30:30,246 --> 00:30:32,415 Det är vad som händer med tjuvar. 404 00:30:32,498 --> 00:30:34,250 Christine. Minns du henne? 405 00:30:35,126 --> 00:30:36,043 Hon lämnade mig. 406 00:30:37,461 --> 00:30:38,504 Hon tog vår son. 407 00:30:39,213 --> 00:30:41,924 Du borde ha tänkt på det innan du stal från mig. 408 00:30:42,008 --> 00:30:44,176 Jag stal ingenting! 409 00:30:44,260 --> 00:30:47,555 Jag är glad att vi får chansen att prata, du och jag. 410 00:30:47,638 --> 00:30:51,309 Inga telefonsamtal eller mejl. Inga mess. Bara öga mot öga. 411 00:30:51,392 --> 00:30:56,689 Det jag vill säga är att från mig så får du bara en varning. 412 00:30:58,024 --> 00:31:01,986 En enda chans. Hoppas att du tar den. 413 00:31:05,573 --> 00:31:06,824 Jag gav dig ett nummer. 414 00:31:08,576 --> 00:31:11,412 Och en deadline och en konsekvens. 415 00:31:13,998 --> 00:31:16,000 Hur tror du att trillingarna känner sig 416 00:31:16,083 --> 00:31:17,793 när de får reda på vem du är? 417 00:31:21,339 --> 00:31:23,132 Andrew. 418 00:31:23,215 --> 00:31:25,343 De anställde dig för att du är ren. 419 00:31:26,344 --> 00:31:28,179 En hamn i en storm. 420 00:31:28,262 --> 00:31:34,477 Men om de får ett samtal, ett mess eller ett mejl… 421 00:31:35,811 --> 00:31:39,315 Eller om SEC får ett samtal. Eller FBI. 422 00:31:40,775 --> 00:31:41,651 Andrew. 423 00:31:43,027 --> 00:31:46,322 4,3 miljoner dollar. Tre dagar. 424 00:31:49,450 --> 00:31:51,327 -Hallå. -Jag kommer strax. 425 00:31:51,410 --> 00:31:52,244 Visst. 426 00:31:53,037 --> 00:31:54,038 Du. 427 00:31:58,000 --> 00:32:02,338 Om det inte går så anställer vi alltid. 428 00:32:35,162 --> 00:32:36,330 SETEC COMPUTING ÖPPET 429 00:32:36,872 --> 00:32:37,707 Vi ses. 430 00:32:42,211 --> 00:32:44,922 STÄNGT LEDSEN ATT VI MISSADE DIG! 431 00:34:11,509 --> 00:34:12,343 Hallå. 432 00:34:13,135 --> 00:34:13,969 Hej. 433 00:34:16,055 --> 00:34:17,598 Har du sett stormen? 434 00:34:17,681 --> 00:34:19,225 Ja. Fan. 435 00:34:21,936 --> 00:34:23,938 Visste du att de börjar i Afrika? 436 00:34:27,024 --> 00:34:29,902 Jävla sandstormar i Sahara. 437 00:34:31,112 --> 00:34:33,948 De blir till såna monster. 438 00:34:35,199 --> 00:34:39,328 Ibland blir en av dem större. 439 00:34:39,995 --> 00:34:43,499 Den tar upp nog med vind, värme och regn. 440 00:34:44,125 --> 00:34:46,627 Den går hundratals mil över öppet hav. 441 00:34:48,838 --> 00:34:50,422 Man ser det på nyheterna och det… 442 00:34:52,383 --> 00:34:54,677 …ser oundvikligt ut. 443 00:34:56,137 --> 00:34:59,098 Var man än sett den eller hur lång tid man än spårat den 444 00:34:59,181 --> 00:35:00,599 så kommer det alltid hända. 445 00:35:02,810 --> 00:35:04,478 Man vet inte vilka som ebbar ut 446 00:35:04,562 --> 00:35:09,150 och vilka som kommer bli gigantiska jävla monster 447 00:35:09,233 --> 00:35:11,110 som stirrar på en. 448 00:35:12,403 --> 00:35:14,321 Det finns inget man kan göra, man bara 449 00:35:15,865 --> 00:35:17,575 går ut i vinden och regnet. 450 00:35:18,868 --> 00:35:20,202 Man får trotsa stormen. 451 00:35:21,829 --> 00:35:23,706 Be att man fortfarande står 452 00:35:23,789 --> 00:35:25,833 när det slutat blåsa. 453 00:35:28,460 --> 00:35:29,295 Eller hur? 454 00:35:35,009 --> 00:35:37,094 ORKAN 455 00:35:37,178 --> 00:35:38,637 Vi ska använda oss av orkanen. 456 00:35:38,721 --> 00:35:40,723 Ingen vet vad du pratar om. 457 00:35:40,806 --> 00:35:43,642 Bakdörren var för att komma förbi temperatursensorerna. 458 00:35:43,726 --> 00:35:45,561 Utan bakdörr så kommer man inte förbi. 459 00:35:47,271 --> 00:35:48,898 Inte förrän nu. Visa. 460 00:35:49,690 --> 00:35:51,859 Här är ett mynt. Här har vi cesiumazid. 461 00:35:51,942 --> 00:35:53,652 Backa. 462 00:35:55,112 --> 00:35:55,988 Backa. 463 00:35:57,489 --> 00:35:58,574 Mer. 464 00:35:59,867 --> 00:36:01,994 Jag har handskar och glasögon. 465 00:36:02,077 --> 00:36:05,664 Ni får backa mer. Tre steg. Bra. 466 00:36:21,639 --> 00:36:23,807 -Jävlar. -Japp. 467 00:36:23,891 --> 00:36:25,726 Hur fan hjälper det oss? 468 00:36:25,809 --> 00:36:28,062 Tänk er större mynt. 469 00:36:28,145 --> 00:36:29,730 Så det är som ett vapen? 470 00:36:29,813 --> 00:36:32,733 Som sju stycken som skjuter samtidigt. 471 00:36:35,444 --> 00:36:38,489 Rent cesium oxiderar kraftigt. 472 00:36:38,572 --> 00:36:41,450 Det är för ostabilt, så jag har ett derivat. 473 00:36:42,201 --> 00:36:43,702 Det oxiderar inte lika lätt, 474 00:36:43,786 --> 00:36:46,914 men med låg joniseringsenergi är ändå sublimeringspunkten… 475 00:36:49,291 --> 00:36:50,334 Ingen bryr sig. 476 00:36:52,044 --> 00:36:53,796 Vi behöver massor av vatten. 477 00:36:53,879 --> 00:36:55,965 -Var får du tag på det där? -Etsy. 478 00:36:56,048 --> 00:36:58,968 New York City har gett oss en gåva. 479 00:36:59,051 --> 00:37:00,594 Vattentunnel nummer ett. 480 00:37:01,095 --> 00:37:05,516 Byggd 1917. Tre meter i diameter. 481 00:37:05,599 --> 00:37:07,559 Tom i årtionden. 482 00:37:07,643 --> 00:37:12,523 Den är precis under Wall Streets tunnelbanestation. 483 00:37:12,606 --> 00:37:14,858 Om man får en knapp decimeter regn dit 484 00:37:14,942 --> 00:37:16,860 så blir stationen Niagarafallen. 485 00:37:16,944 --> 00:37:19,405 Och under en orkan med stormflod? 486 00:37:19,905 --> 00:37:21,115 Den skulle svämma över. 487 00:37:21,198 --> 00:37:24,868 Samma tunnel går precis ovanför valvet. 488 00:37:26,161 --> 00:37:28,789 Så vi väntar på att tunnelbanan översvämmas 489 00:37:28,872 --> 00:37:33,335 och så spränger vi botten med C4 490 00:37:33,419 --> 00:37:38,132 och ser till att vattnet går in i tunneln ovanför valvet. 491 00:37:38,215 --> 00:37:41,135 Precis där kommer de rätta mängderna cesium 492 00:37:41,218 --> 00:37:44,013 att explodera och skicka metall genom valvets tak 493 00:37:44,096 --> 00:37:47,057 som gör sönder de små temperatursensorerna. 494 00:37:47,141 --> 00:37:49,143 Och bakdörren är öppen igen. 495 00:37:49,643 --> 00:37:52,604 Det är…invecklat. 496 00:37:54,064 --> 00:37:55,190 Och om du har fel? 497 00:37:56,608 --> 00:38:00,904 Antingen händer inget speciellt eller så dör vi hela bunten. 498 00:38:00,988 --> 00:38:03,782 Men jag stannar kvar utanför med bilen, va? 499 00:38:03,866 --> 00:38:04,950 Ja. 500 00:38:05,034 --> 00:38:06,452 Vi möts här igen sen. 501 00:38:06,535 --> 00:38:09,997 Om det går illa så möts vi vid stugan vid Tupper Lake. 502 00:38:11,957 --> 00:38:15,252 Det finns inget rent med det här. Man kan inte åka hem. 503 00:38:16,253 --> 00:38:18,672 Ava fixar nya id-kort som hon delar ut vid mötet, 504 00:38:18,756 --> 00:38:22,843 och det blir era nya identiteter för alltid. 505 00:38:22,926 --> 00:38:28,057 Vi tar pengar från några av världens mäktigaste människor. 506 00:38:29,683 --> 00:38:31,769 Det här är enda sättet att njuta av dem. 507 00:38:31,852 --> 00:38:34,396 Visst är det galet? Det känns galet. 508 00:38:34,480 --> 00:38:36,857 Kanske. Är vingården värd det? 509 00:38:43,322 --> 00:38:44,823 Min hand är inte redo. 510 00:38:44,907 --> 00:38:47,576 Kan du guida Stan? 511 00:38:57,044 --> 00:38:59,755 Det kommer krävas mycket arbete. 512 00:38:59,838 --> 00:39:00,923 Vi går in nu. 513 00:39:01,840 --> 00:39:05,594 Annars får vi glömma det för alltid. 514 00:39:07,429 --> 00:39:12,434 Vi kan ju gå tillbaka till… det vi hade förut. 515 00:39:17,523 --> 00:39:22,027 Låt mig betona att vi beordrar evakueringarna 516 00:39:22,111 --> 00:39:26,698 för säkerheten för New York City-borna 517 00:39:26,782 --> 00:39:28,784 som bor i områdena. 518 00:41:00,417 --> 00:41:03,420 Brad, mamma säger att du vill ta ledigt nästa termin. 519 00:41:04,421 --> 00:41:07,508 Jag vill inte gå i skolan. Man lär sig ändå inget. 520 00:41:09,551 --> 00:41:11,512 Gör det bekvämt för er. 521 00:41:13,680 --> 00:41:16,099 Vindarna börjar ta till… 522 00:41:16,183 --> 00:41:18,685 Toby. Det kommer hända. Ikväll. 523 00:41:18,769 --> 00:41:20,020 Mitt i en orkan? 524 00:41:20,103 --> 00:41:21,522 Mess från favoritmullvaden. 525 00:41:21,605 --> 00:41:23,732 Det händer på 505 Wall Street. Kom. 526 00:41:24,441 --> 00:41:27,110 Det är en stor byggnad. Nåt mer specifikt? 527 00:41:27,194 --> 00:41:28,737 Det var allt som stod. 528 00:41:28,820 --> 00:41:30,572 Okej, vi gör en snabb lista 529 00:41:30,656 --> 00:41:33,075 på alla möjliga mål och så bevakar vi. 530 00:41:34,243 --> 00:41:37,079 Om du vill fånga de jävlarna blir det vår chans. 531 00:41:38,622 --> 00:41:39,623 Nu kör vi! 532 00:41:52,886 --> 00:41:54,555 De är redo att svara. 533 00:41:54,638 --> 00:42:00,227 Om stormen kommer med full styrka kan det ta dagar att reparera skadorna. 534 00:42:09,111 --> 00:42:11,196 Mr Thiele, vad önskas? 535 00:42:11,280 --> 00:42:13,699 Har du tänkt på vad vi diskuterade? 536 00:42:14,283 --> 00:42:18,829 Ja, det har jag, och jag tror att det finns nåt… 537 00:42:18,912 --> 00:42:21,540 Jag utgick från att en man med din bakgrund 538 00:42:22,291 --> 00:42:24,459 inte skulle ha problem med det här. 539 00:42:26,837 --> 00:42:29,047 Min bakgrund? 540 00:42:29,131 --> 00:42:32,801 Innan Roger Salas blev Roger Salas. 541 00:42:33,302 --> 00:42:35,470 Trodde du att vi skulle göra affärer 542 00:42:35,554 --> 00:42:37,306 utan att veta allt om personen? 543 00:42:37,389 --> 00:42:39,016 Jag vet inte vad du har hört, 544 00:42:40,809 --> 00:42:45,188 men det livet är i det förflutna. 545 00:42:45,272 --> 00:42:47,149 En man med hemligheter är bra. 546 00:42:48,358 --> 00:42:49,901 Särskilt när jag vet om dem. 547 00:42:49,985 --> 00:42:51,862 Då kan han bevara mina. 548 00:42:53,030 --> 00:42:54,698 Vi pratar efter stormen. 549 00:42:55,449 --> 00:42:57,576 Då kanske du har bättre nyheter. 550 00:43:35,614 --> 00:43:36,448 Hallå. 551 00:43:37,824 --> 00:43:40,202 Ta en. Bara utifall att. 552 00:43:41,244 --> 00:43:43,538 Ja, ja, visst, tack. 553 00:43:44,498 --> 00:43:46,083 Det är ingen leksak. 554 00:43:46,625 --> 00:43:48,251 Nej. 555 00:43:50,087 --> 00:43:51,254 Vad… 556 00:43:53,674 --> 00:43:55,133 Ta hand om dig, okej? 557 00:43:56,677 --> 00:43:58,261 Ja, detsamma. 558 00:44:22,077 --> 00:44:23,245 Vad gör vi, Leo? 559 00:44:24,371 --> 00:44:25,997 Vad är grejen, chefen? 560 00:44:31,962 --> 00:44:32,879 Vi kör. 561 00:46:09,976 --> 00:46:14,981 Undertexter: Jonathan Zylberstein