1
00:00:12,138 --> 00:00:15,016
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,893 --> 00:00:18,895
DET BLÅ AVSNITTET
3
00:00:18,978 --> 00:00:20,730
FEM DAGAR INNAN KUPPEN
4
00:00:27,028 --> 00:00:28,821
Här är mannen vi har att göra med.
5
00:00:28,905 --> 00:00:31,491
Roger Salas, chef för SLS,
6
00:00:31,574 --> 00:00:34,285
östkustens största
finansiella säkerhetsfirma.
7
00:00:35,495 --> 00:00:37,246
Han tror att han är oåtkomlig.
8
00:00:38,122 --> 00:00:39,665
Han har fel.
9
00:00:40,416 --> 00:00:43,461
Hans familj tror att han har levt
ett bra och rent liv.
10
00:00:44,128 --> 00:00:45,546
Hans familj har fel.
11
00:00:45,630 --> 00:00:48,382
Världen tror
att han är en av industrins jättar
12
00:00:48,466 --> 00:00:50,259
och en ärans man.
13
00:00:50,343 --> 00:00:53,721
Världen har ingen aning om
vem han verkligen är.
14
00:00:54,347 --> 00:00:56,808
Det krävs sju jobb för att slå honom.
15
00:00:57,391 --> 00:01:02,063
Sju jobb mellan oss alla
och allt vi nånsin önskat.
16
00:01:02,146 --> 00:01:03,564
Klarar vi av det
17
00:01:04,607 --> 00:01:07,026
så lever vi som kungar och drottningar.
18
00:01:07,610 --> 00:01:11,447
Jobb ett. 505 Wall Street.
19
00:01:12,031 --> 00:01:16,828
SLS kodar radiosändare i sina pansarbilar.
20
00:01:17,453 --> 00:01:19,539
Det är enda vägen till lastkajen.
21
00:01:19,622 --> 00:01:23,000
Vi kan klona signalen
om vi håller oss nära.
22
00:01:24,252 --> 00:01:26,879
Om vi inte har koden innan bilen åker in…
23
00:01:30,800 --> 00:01:33,636
…så blir det inget jobb två.
24
00:01:54,699 --> 00:01:56,033
Om nån märker oss…
25
00:01:59,745 --> 00:02:01,539
Pang. Då är vi döda.
26
00:02:01,622 --> 00:02:02,874
Rör på dig.
27
00:02:02,957 --> 00:02:05,501
Roger vinner. Vi förlorar.
28
00:02:08,713 --> 00:02:09,922
Seså, gå.
29
00:02:10,006 --> 00:02:11,465
ÖVERFÖRING - 99 %
SIGNALSTYRKA
30
00:02:13,968 --> 00:02:17,555
Jobb två. Att ta sig in på SLS.
31
00:02:21,851 --> 00:02:24,770
Det börjar med flera dörrar
med beväpnade vakter
32
00:02:25,479 --> 00:02:28,232
och två hissar med begränsad åtkomst.
33
00:02:28,858 --> 00:02:30,401
En för värdesaker.
34
00:02:31,736 --> 00:02:33,863
Och en för kunder.
35
00:02:35,781 --> 00:02:41,162
Allt övervakas med kamera
och spelas in och laddas upp dygnet runt.
36
00:02:41,871 --> 00:02:46,667
Jobb tre. Två till beväpnade vakter
med militär träning i lobbyn.
37
00:02:48,002 --> 00:02:48,836
Välkommen.
38
00:02:48,920 --> 00:02:52,173
Du har träffat Hannah Kim,
chef för digital säkerhet.
39
00:02:52,256 --> 00:02:54,133
Ursäkta, Bob, stör jag dig?
40
00:02:57,345 --> 00:02:58,930
Chiefs har sex poäng till.
41
00:02:59,013 --> 00:03:01,474
Jaså, har de?
42
00:03:02,683 --> 00:03:03,684
Ja.
43
00:03:08,272 --> 00:03:11,275
Okej, hörni. Nu blir det lurigt.
44
00:03:12,068 --> 00:03:13,527
Nu blir det svårt.
45
00:03:17,490 --> 00:03:20,034
Då var vi här. Korridoren framför valvet.
46
00:03:25,164 --> 00:03:26,749
Jobb fyra är korridorsdörren.
47
00:03:26,832 --> 00:03:28,876
Den har vi ett kort till, så det bör gå.
48
00:03:28,960 --> 00:03:31,379
När den är öppen kommer jobb fem.
49
00:03:32,296 --> 00:03:34,423
Vi kommer att ha utrustning.
50
00:03:34,507 --> 00:03:36,842
Vi kommer att behöva röra oss tyst.
51
00:03:36,926 --> 00:03:40,221
Och det största problemet är
att när dörren öppnas
52
00:03:40,304 --> 00:03:45,393
så aktiveras
en biometrisk gångartsigenkänningsenhet.
53
00:03:45,476 --> 00:03:48,062
Och vad betyder det för ickenördar?
54
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
Systemet läser av gångstil.
55
00:03:49,563 --> 00:03:52,733
Kamerorna ser alla som inte bör vara där.
56
00:03:52,817 --> 00:03:55,820
Vi kan inte stänga av strömmen?
Kasta en rökgranat?
57
00:03:55,903 --> 00:03:57,196
Rörelsedetektor. Infrarött.
58
00:03:57,780 --> 00:04:01,575
Så du menar att vi måste vara osynliga,
och går inte det så…
59
00:04:01,659 --> 00:04:03,286
Då strömmar vakterna in.
60
00:04:03,369 --> 00:04:07,123
Dödens. Okej.
Jag är bara orolig för korridoren…
61
00:04:07,206 --> 00:04:08,624
Korridoren är jobb fem.
62
00:04:08,708 --> 00:04:11,585
Sen är det jobb sex.
63
00:04:13,004 --> 00:04:17,008
Att öppna valvdörren
och stänga av temperatursensorerna.
64
00:04:17,091 --> 00:04:19,885
Roger använder
tredubbla säkerhetssystem. Nåt man är…
65
00:04:22,221 --> 00:04:23,389
Börja, Roger.
66
00:04:23,472 --> 00:04:28,686
…nåt man har och nåt man vet.
67
00:04:29,270 --> 00:04:32,815
Koden stänger av temperaturmonitorerna.
68
00:04:34,734 --> 00:04:36,193
Hur får vi tag på koden?
69
00:04:41,073 --> 00:04:42,074
Det får vi inte.
70
00:04:42,867 --> 00:04:45,036
Bara Roger kan den,
och den byts varje dag.
71
00:04:45,911 --> 00:04:49,623
När vi kommer in
börjar temperaturen gå upp.
72
00:04:49,707 --> 00:04:52,501
Och när den går över 23 grader…
73
00:04:52,585 --> 00:04:53,711
-Då är vi körda.
-Ja.
74
00:04:53,794 --> 00:04:54,962
Livstids fängelse.
75
00:04:55,046 --> 00:04:57,757
Ja. Vi kommer förbi allt annat,
men inte det.
76
00:04:57,840 --> 00:05:00,843
Om det inte finns en bakdörr.
77
00:05:02,762 --> 00:05:05,056
Sa du inte att det fanns det?
78
00:05:07,516 --> 00:05:08,726
Jag har satt in en.
79
00:05:10,436 --> 00:05:13,773
En mjukvarupatch som låter oss
stänga av temperatursensorerna.
80
00:05:14,398 --> 00:05:17,276
Utan den är det omöjligt att komma in.
81
00:05:25,076 --> 00:05:29,330
Det här är det säkraste valvet
82
00:05:30,081 --> 00:05:33,918
på USA:s östkust.
83
00:05:35,878 --> 00:05:36,962
Kanske i världen.
84
00:05:37,922 --> 00:05:40,091
Mitt eget bankfack finns där.
85
00:05:42,676 --> 00:05:44,512
Jag skulle inte lita på andra.
86
00:05:57,525 --> 00:06:02,530
Från och med nu
är era tillgångar 100 % säkra.
87
00:06:02,613 --> 00:06:05,116
Det finns absolut ingen
88
00:06:05,783 --> 00:06:08,828
som tar sig in i valvet
om jag inte vill det.
89
00:06:17,753 --> 00:06:20,089
Och slutligen, jobb sju.
90
00:06:21,090 --> 00:06:24,552
Vi bryter oss in i facken,
tar ut obligationerna,
91
00:06:25,469 --> 00:06:29,849
transporterar dem till skåpbilen,
och allt tar cirka en timme.
92
00:06:30,891 --> 00:06:32,309
Och ingen märker nåt.
93
00:06:36,897 --> 00:06:38,816
Hon stjäl i princip från sig själv.
94
00:06:41,318 --> 00:06:43,028
Kan jag få tillbaka min telefon?
95
00:06:48,242 --> 00:06:49,493
De förlorade.
96
00:07:08,095 --> 00:07:10,181
Suzanne och Woo är i stan imorgon.
97
00:07:10,264 --> 00:07:13,184
Jag har fest. Ni borde komma.
98
00:07:13,267 --> 00:07:14,727
Jag ska kolla kalendern.
99
00:07:22,485 --> 00:07:23,402
Vi lyckades.
100
00:07:23,486 --> 00:07:24,403
Jag lyckades.
101
00:07:25,863 --> 00:07:29,492
Jag undviker bilar. Jag kör på trottoarer.
Det är rena GTA.
102
00:07:29,575 --> 00:07:31,452
En man kommer, beväpnad till tänderna.
103
00:07:31,535 --> 00:07:32,953
Han är på väg att döda mig…
104
00:07:34,788 --> 00:07:35,623
Ja.
105
00:07:40,544 --> 00:07:42,505
Du kan väl jobba på bilen?
106
00:07:43,464 --> 00:07:46,050
Ja, bra idé.
107
00:07:51,972 --> 00:07:54,058
Killen ville bara ha ett vänligt ord.
108
00:07:54,141 --> 00:07:57,144
Han kan få alla i världen när vi är klara.
109
00:07:58,062 --> 00:08:01,649
FORBES
VAKTHUNDARNA PÅ WALL STREET
110
00:08:15,663 --> 00:08:18,541
Grattis till att ha tagit höjdaren.
111
00:08:18,624 --> 00:08:21,669
Vem är det här?
112
00:08:35,766 --> 00:08:37,101
Ja. Bra.
113
00:08:38,143 --> 00:08:40,771
RJ, du ska ha det jämnt här.
114
00:08:40,854 --> 00:08:42,439
Det känns som en meter högt.
115
00:08:42,523 --> 00:08:44,692
-Det faller och krossar fötterna.
-Okej.
116
00:08:44,775 --> 00:08:46,360
Varför bär vi inte ut dem?
117
00:08:46,944 --> 00:08:48,904
Varje obligation är väl värd 100 000?
118
00:08:48,988 --> 00:08:51,365
Det blir 70 000 papper.
119
00:08:51,448 --> 00:08:53,659
Anta att varje obligation väger fem gram.
120
00:08:53,742 --> 00:08:56,954
Det blir 350 000 gram, alltså 350 kilo.
121
00:08:57,037 --> 00:08:59,832
Räknar man med väskorna
blir det nästan ett ton.
122
00:08:59,915 --> 00:09:03,502
Jag hörde inte vad du sa,
för du är så sexig när du räknar.
123
00:09:03,586 --> 00:09:05,254
Jaså? Bara när jag räknar?
124
00:09:05,337 --> 00:09:07,548
-När du gör allt.
-Det finns mer.
125
00:09:07,631 --> 00:09:10,718
-Kan du ge mig lite matte?
-Vad för matte vill du ha?
126
00:09:10,801 --> 00:09:14,054
Det är trevligt
att se ett par visa tillgivenhet.
127
00:09:14,138 --> 00:09:16,432
Mina föräldrar rörde inte varandra.
128
00:09:16,515 --> 00:09:19,768
Det har nog inte påverkat min syn
på intimitet, men ja.
129
00:09:19,852 --> 00:09:21,312
Varför pratar städaren än?
130
00:09:21,395 --> 00:09:23,147
-Lämna honom ifred.
-Vadå?
131
00:09:23,230 --> 00:09:26,150
Ska du säga det
när vi blir påkomna av hans prat?
132
00:09:26,233 --> 00:09:27,234
Lille undulaten?
133
00:09:29,361 --> 00:09:30,779
Jag har två bra händer.
134
00:09:31,780 --> 00:09:33,490
Har du två bra händer?
135
00:09:33,574 --> 00:09:35,117
Har du det, va?
136
00:09:35,200 --> 00:09:37,953
-Men dina fötter är skit.
-Hallå!
137
00:09:38,037 --> 00:09:39,371
Vad pågår härute?
138
00:09:39,455 --> 00:09:42,791
Ursäkta, mr Jenkins.
Vi ska inte leka på gården mer!
139
00:09:42,875 --> 00:09:45,919
Ingen fara, Leo. Det är lugnt.
140
00:09:46,003 --> 00:09:50,049
Var snälla nu, hörni.
Jag är snart tillbaka.
141
00:09:52,051 --> 00:09:53,677
Ja, jag förstår,
142
00:09:54,386 --> 00:09:57,264
men jag kan inte ge information
som jag inte har.
143
00:09:57,348 --> 00:10:00,601
Så det finns inget att rapportera, okej?
Jag hör av mig.
144
00:10:00,684 --> 00:10:02,519
Ska du till Roger?
145
00:10:02,603 --> 00:10:05,648
Ja, jag måste fixa kamerorna
och göra i ordning skannern.
146
00:10:06,482 --> 00:10:10,778
Du kanske skulle skicka Judy,
och så stannar du här.
147
00:10:11,570 --> 00:10:14,239
Nej, det här gör jag själv.
148
00:10:19,495 --> 00:10:20,704
Det är personligt nu.
149
00:10:21,789 --> 00:10:23,207
Har det inte varit det?
150
00:10:40,766 --> 00:10:43,686
De är ditt jävla problem nu. Jävla bin.
151
00:10:47,523 --> 00:10:49,650
NAJIMYS BIGÅRD
152
00:10:49,733 --> 00:10:52,695
Bidrottningen är kolonins ledare.
153
00:10:53,487 --> 00:10:56,198
Hon kommunicerar med feromoner,
154
00:10:56,281 --> 00:10:59,118
och dit hon går
följer de andra bina efter.
155
00:10:59,785 --> 00:11:02,037
Arbetarbin är samtliga honor…
156
00:11:02,121 --> 00:11:02,955
För helvete.
157
00:11:03,831 --> 00:11:07,167
Jag vet inte varför jag beställer lengua.
Det blir alltid fel.
158
00:11:13,132 --> 00:11:17,678
Så, jag tänkte, jag kanske skulle vara
beväpnad för kuppen också, som ni.
159
00:11:17,761 --> 00:11:18,595
Du…
160
00:11:20,222 --> 00:11:23,559
Du behöver inget vapen, gubben.
161
00:11:24,435 --> 00:11:28,814
Nej, du har rätt.
Men tänk om saker går åt skogen.
162
00:11:28,897 --> 00:11:31,984
Vad skulle gå åt skogen, menar du?
163
00:11:32,067 --> 00:11:34,486
Typ om en vakt kommer ut,
164
00:11:34,570 --> 00:11:37,072
och han bara: "Hallå, vad gör ni?"
165
00:11:37,156 --> 00:11:38,657
Varför är vakten britt?
166
00:11:38,741 --> 00:11:40,951
Jag vet inte, det kan vara vem som…
167
00:11:41,034 --> 00:11:43,996
Du ska köra oss dit,
packa bilen och köra hem oss.
168
00:11:44,079 --> 00:11:45,205
Inget vapen.
169
00:11:45,289 --> 00:11:47,332
Okej, vi tar det lilla lugna nu
170
00:11:47,416 --> 00:11:49,585
och så får vi prata vapen sen.
171
00:12:08,520 --> 00:12:09,772
Känner du de här?
172
00:12:10,856 --> 00:12:11,940
Det gör vi snart.
173
00:12:13,025 --> 00:12:15,569
Jag hoppas att jag gör ett bra intryck.
174
00:12:16,111 --> 00:12:18,572
Du kan inte göra ett dåligt intryck.
175
00:13:14,294 --> 00:13:15,295
Ditt glada slut.
176
00:13:15,879 --> 00:13:20,175
Om det här funkar
så köper jag en vingård i Portugal.
177
00:13:22,219 --> 00:13:23,554
Odla druvor.
178
00:13:24,680 --> 00:13:27,641
Sälja vin på restaurangen
och så dricker jag resten.
179
00:13:33,605 --> 00:13:35,023
Bara jag och nån speciell.
180
00:13:35,566 --> 00:13:36,567
Så din mamma, då?
181
00:13:37,317 --> 00:13:39,027
Jag har i alla fall drömmar, arsel.
182
00:13:41,280 --> 00:13:43,490
Det här arslet har allt drömmar.
183
00:13:43,574 --> 00:13:45,409
Jag flyttar till Bahamas.
184
00:13:46,326 --> 00:13:49,121
Rosa sandstränder så långt ögat kan nå.
185
00:13:49,204 --> 00:13:54,918
Om vi klarar det här har jag ögonen
på Butch Vigs 1965 Ludwig i original.
186
00:13:59,089 --> 00:13:59,923
Ett trumset.
187
00:14:00,007 --> 00:14:02,384
-Du kan köpa en miljon.
-Ett trumset.
188
00:14:02,467 --> 00:14:03,677
Jag köper tio åt dig.
189
00:14:03,760 --> 00:14:06,722
Det här spelade Butch på
när han var med i Garbage.
190
00:14:07,389 --> 00:14:11,810
Det finns på Wisconsin Historical Museum,
men allt kan köpas för pengar.
191
00:14:11,894 --> 00:14:13,270
Idiot.
192
00:14:14,980 --> 00:14:16,982
Han kan väl drömma hur han vill?
193
00:14:17,566 --> 00:14:19,026
Vad ska du göra, Judy?
194
00:14:21,153 --> 00:14:25,657
Det finns en liten stad i bergen i Mexiko,
195
00:14:26,241 --> 00:14:27,075
Angangueo.
196
00:14:28,535 --> 00:14:30,537
Min pappa tog dit mig som liten.
197
00:14:31,038 --> 00:14:35,292
Det är dit
som monarkfjärilen flyger på vintern.
198
00:14:35,375 --> 00:14:36,251
De…
199
00:14:37,794 --> 00:14:40,881
De tillbringar året
med att resa hundratals mil
200
00:14:40,964 --> 00:14:42,883
men sen lever de bara tre veckor,
201
00:14:42,966 --> 00:14:44,301
nog för att lägga ägg.
202
00:14:44,384 --> 00:14:48,931
Och sen når de sista Angangueo
203
00:14:49,556 --> 00:14:52,434
och lever i typ åtta, nio månader.
204
00:14:52,517 --> 00:14:56,980
De vet att de är de sista, de…
205
00:14:58,357 --> 00:15:00,817
…bär sin fackla så långt de kan.
206
00:15:05,197 --> 00:15:08,742
Så dit vill jag åka.
207
00:15:11,036 --> 00:15:11,912
Vackert.
208
00:15:15,415 --> 00:15:18,877
Du verkar få ligga
på den rosa sanden ensam, Bob.
209
00:15:24,633 --> 00:15:26,385
Vad säger du, din skit?
210
00:15:27,803 --> 00:15:29,137
Ut med det bara!
211
00:15:29,221 --> 00:15:30,555
Din lilla fitta,
212
00:15:30,639 --> 00:15:32,516
jag ska gräva din grav!
213
00:15:32,599 --> 00:15:33,517
-Du…
-Du kan dra!
214
00:15:35,227 --> 00:15:36,061
Vad fan?
215
00:15:36,144 --> 00:15:37,270
Kom igen, Judy, jag…
216
00:15:41,191 --> 00:15:42,025
Hallå, hallå.
217
00:15:42,109 --> 00:15:44,569
Varenda jävla gång med den här killen!
218
00:15:44,653 --> 00:15:46,822
-Jag vet. Bob, sluta.
-Varenda gång.
219
00:15:46,905 --> 00:15:48,657
-Han är oviktig.
-Jag försöker.
220
00:15:48,740 --> 00:15:50,575
Andas. Andas.
221
00:15:50,659 --> 00:15:52,077
-Jag försöker.
-Jag…
222
00:15:52,619 --> 00:15:54,037
-Jag är ledsen.
-…älskar dig.
223
00:15:54,121 --> 00:15:56,123
-Jag älskar dig.
-Förlåt. Du vet det.
224
00:15:57,124 --> 00:15:57,958
Förlåt.
225
00:15:58,917 --> 00:16:00,168
Skräms inte så.
226
00:16:00,711 --> 00:16:02,921
Jag gillar inte när du skräms så.
227
00:16:06,049 --> 00:16:08,051
Lyssna på mig. Lyssna.
228
00:16:08,135 --> 00:16:10,262
Så fort vi får tag i obligationerna…
229
00:16:11,722 --> 00:16:12,889
Så tar vi allting.
230
00:16:14,182 --> 00:16:16,018
-Eller hur?
-Okej.
231
00:16:16,101 --> 00:16:17,561
Vi ska etablera oss.
232
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
Bara du och jag, älskling. Okej?
233
00:16:22,524 --> 00:16:23,442
Bara vi.
234
00:16:23,942 --> 00:16:25,861
-Ja, självklart.
-För alltid.
235
00:16:26,903 --> 00:16:29,906
Naturligtvis. Jag älskar dig.
236
00:16:29,990 --> 00:16:31,033
Jag älskar dig.
237
00:16:34,411 --> 00:16:35,537
Ja.
238
00:16:53,096 --> 00:16:55,432
Det verkar lite farligt.
239
00:16:55,515 --> 00:16:58,685
Nej, överraskande enkelt
och redan genomtänkt.
240
00:16:58,769 --> 00:17:00,854
Med väldigt liten risk på din sida.
241
00:17:03,565 --> 00:17:04,649
Fint att du kom.
242
00:17:04,733 --> 00:17:07,110
Samma här. Stefan, min fru Sakura.
243
00:17:07,194 --> 00:17:10,238
Jag berättade för mr Thiele
om våra skyddsplaner.
244
00:17:10,781 --> 00:17:13,283
Jag trodde det skulle bli en lugn kväll.
245
00:17:15,535 --> 00:17:17,162
-Kan vi talas vid?
-Naturligtvis.
246
00:17:44,064 --> 00:17:46,608
ENDAST EN DROPPE!
247
00:19:09,608 --> 00:19:12,485
Titta. Alla tre av er på samma ställe.
248
00:19:16,364 --> 00:19:18,074
Medan jag har er här…
249
00:19:19,826 --> 00:19:24,164
Jag har tittat på alternativ
för en expansion till Europa.
250
00:19:24,247 --> 00:19:25,749
Flytta våra obligationer.
251
00:19:27,459 --> 00:19:28,835
Jag flyttade dem nyss.
252
00:19:29,419 --> 00:19:33,340
Det han menar är
att vi vill att du hjälper oss
253
00:19:33,423 --> 00:19:37,052
att växla dem till en annan tillgång.
254
00:19:37,135 --> 00:19:39,137
Ja, en renare typ.
255
00:19:40,180 --> 00:19:43,391
Deras ursprung är…problematiskt.
256
00:19:44,517 --> 00:19:47,687
Diskretion och en snabb process
skulle uppskattas.
257
00:19:50,315 --> 00:19:53,151
Jag är inte direkt förberedd för sånt.
258
00:19:53,902 --> 00:19:58,573
Tyvärr har vi ögonen på oss
för tillfället.
259
00:19:58,657 --> 00:20:02,953
Myndigheterna håller koll
på alla våra transaktioner.
260
00:20:03,578 --> 00:20:05,372
Men en man som du…
261
00:20:05,455 --> 00:20:10,710
Respekterad, med gott om kontakter,
jobbar på en armlängds avstånd…
262
00:20:12,963 --> 00:20:17,342
Jag kan inte bara få sju miljarder dollar
att försvinna över en natt.
263
00:20:17,425 --> 00:20:18,510
Ni förstår nog…
264
00:20:19,219 --> 00:20:23,598
Ni förstår nog hur svårt det är att
265
00:20:24,766 --> 00:20:28,144
städa upp såna summor
utan att få larmklockor att ringa.
266
00:20:29,062 --> 00:20:32,190
Du är påhittig.
267
00:20:34,526 --> 00:20:39,239
Jag tror nog att du hittar ett sätt
att vara behjälplig.
268
00:21:23,491 --> 00:21:25,493
INGET UPPRINGNINGS-ID
MOBIL
269
00:21:37,756 --> 00:21:39,674
-Vem är det?
-Kolla e-posten.
270
00:21:44,929 --> 00:21:46,181
STYRELSEN
271
00:21:49,559 --> 00:21:50,435
Vad vill du?
272
00:21:50,518 --> 00:21:53,646
Jag vill att du ska veta
att inget du äger är säkert.
273
00:21:53,730 --> 00:21:57,275
Din familj, din identitet,
ditt dyrbara valv.
274
00:21:58,401 --> 00:21:59,778
Jag hör av mig.
275
00:22:06,159 --> 00:22:07,744
Alla system ska kontrolleras.
276
00:22:07,827 --> 00:22:09,996
Inte bara SLS, alla på 505 Wall.
277
00:22:10,080 --> 00:22:12,040
Och kan du spåra ett krypterat mejl?
278
00:22:12,123 --> 00:22:14,417
Det beror på antalet proxyer.
Är allt okej?
279
00:22:14,501 --> 00:22:16,628
Jag försöker skydda
våra kunders tillgångar.
280
00:22:16,711 --> 00:22:18,880
Trillingarna är inga man vill göra arga.
281
00:22:18,963 --> 00:22:20,465
De verkade trevliga.
282
00:22:21,007 --> 00:22:23,760
Om man hanterar vissa på fel sätt
så kan det hända
283
00:22:23,843 --> 00:22:26,137
att man går på gatan,
nån stryker sig mot en,
284
00:22:26,221 --> 00:22:28,515
och så dör man av en hjärtattack.
285
00:22:28,598 --> 00:22:29,849
-Håll avstånd.
-Okej.
286
00:22:29,933 --> 00:22:31,351
Gör säkerhetskontroller.
287
00:22:32,644 --> 00:22:34,771
Liz.
288
00:22:35,397 --> 00:22:37,148
Liz. Hallå.
289
00:22:39,442 --> 00:22:40,402
Inga samtal.
290
00:22:40,485 --> 00:22:43,488
Den är från styrelsen.
De ger dem till alla, så…
291
00:22:45,740 --> 00:22:47,409
Älskade syster, dansa med mig.
292
00:22:52,539 --> 00:22:55,333
Jag går utöver det vanliga.
293
00:22:55,417 --> 00:22:58,002
Jag har mitt eget hörn,
alla papper i en hög.
294
00:22:58,086 --> 00:23:00,130
När jag går till lagerlokalerna
295
00:23:00,213 --> 00:23:03,133
tar jag fler lådor
och lägger till dem i högen.
296
00:23:03,216 --> 00:23:05,260
Titta vem som har haft att göra.
297
00:23:05,343 --> 00:23:07,554
Man måste jobba för att tjäna nåt.
298
00:23:08,138 --> 00:23:10,056
Min Fitbit är redo att stupa.
299
00:23:10,765 --> 00:23:12,559
Bara så att du gör rätt.
300
00:23:13,518 --> 00:23:15,687
Orolig att din syster
lämnar dig i sticket?
301
00:23:15,770 --> 00:23:18,940
Jag är orolig att min syster glömmer
vad hon gör här.
302
00:23:19,023 --> 00:23:20,817
-Nej… Kom igen.
-Jag älskar dig.
303
00:23:22,152 --> 00:23:25,613
Kommer du? Bara 137 kontor kvar.
304
00:23:25,697 --> 00:23:27,407
Vi ses därhemma.
305
00:23:28,116 --> 00:23:29,200
Okej.
306
00:23:48,136 --> 00:23:52,307
Mr Salas, en mr Graham Davies söker dig.
307
00:23:53,266 --> 00:23:54,392
Det brådskar visst.
308
00:23:55,351 --> 00:23:56,227
Koppla honom.
309
00:24:01,733 --> 00:24:02,567
Vem är det?
310
00:24:03,067 --> 00:24:04,736
4,3 miljoner.
311
00:24:06,070 --> 00:24:09,240
Va? Nej. Det är ju löjligt. Jag kan inte…
312
00:24:09,324 --> 00:24:11,075
Du trodde det skulle bli smärtfritt.
313
00:24:11,159 --> 00:24:12,577
Du vet inte vad smärta är.
314
00:24:13,244 --> 00:24:15,246
Det finns ett kontonummer i ditt mejl.
315
00:24:15,330 --> 00:24:16,164
Du.
316
00:24:17,707 --> 00:24:18,833
Du har tre dagar.
317
00:24:19,834 --> 00:24:20,668
Hallå?
318
00:24:26,716 --> 00:24:27,592
Ja?
319
00:24:29,010 --> 00:24:29,844
Du.
320
00:24:31,429 --> 00:24:33,223
Jag tror att jag har hittat nåt.
321
00:24:33,306 --> 00:24:34,933
Jag körde en systemanalys
322
00:24:35,016 --> 00:24:39,354
och det verkar som att om systemet nås
i en specifik ordning
323
00:24:39,437 --> 00:24:42,565
så kan det orsaka fel
i valvets temperatursensorer.
324
00:24:43,983 --> 00:24:46,611
Det är nästan som en bakdörr.
325
00:24:48,821 --> 00:24:50,823
Menar du att nån gjort det med flit?
326
00:24:50,907 --> 00:24:52,784
För mig verkar det som en bugg.
327
00:24:54,452 --> 00:24:55,620
Verkar det så?
328
00:24:55,703 --> 00:24:57,872
Vad är det?
En bugg eller en jävla bakdörr?
329
00:24:59,582 --> 00:25:03,836
Systemet installerades för sju år sen
när vi byggde valvet.
330
00:25:04,963 --> 00:25:09,551
Så om du inte tror
att nån har bidat sin tid
331
00:25:09,634 --> 00:25:13,137
och väntat i åratal för att utlösa
en komplicerad fälla,
332
00:25:14,514 --> 00:25:16,808
så är dålig programvara bara det.
333
00:25:22,105 --> 00:25:22,939
Fixa det.
334
00:25:23,523 --> 00:25:24,357
Det gör vi.
335
00:25:24,440 --> 00:25:27,986
Och du…
Kan jag få ringa en ögonläkare åt dig?
336
00:25:29,362 --> 00:25:30,196
Visst.
337
00:25:31,281 --> 00:25:34,325
Jag har ett kontonummer,
så vi spårar den jäveln.
338
00:25:35,159 --> 00:25:36,369
Jag ber Hannah att spåra.
339
00:25:36,452 --> 00:25:37,620
Nej, nej. Bara…
340
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
Ingen annan ska bli inblandad.
341
00:25:40,790 --> 00:25:44,294
Den här killen vet vem jag är.
342
00:25:44,377 --> 00:25:45,795
Alla vet vem du är.
343
00:25:45,878 --> 00:25:46,713
Nej.
344
00:25:50,049 --> 00:25:51,134
Han vet vem jag är.
345
00:25:53,094 --> 00:25:54,512
Ge mig bara ett namn.
346
00:26:00,602 --> 00:26:02,645
Försök hålla ögonen öppna.
347
00:26:10,612 --> 00:26:11,654
Var är dr Lowe?
348
00:26:13,573 --> 00:26:15,241
Dr Lowe hade en nödsituation.
349
00:26:16,200 --> 00:26:18,620
Jag tror det var
de sista nio på Forest Park.
350
00:26:19,370 --> 00:26:20,288
Lyckliga jävel.
351
00:26:25,877 --> 00:26:26,961
Upp med huvudet.
352
00:26:32,425 --> 00:26:33,259
Bra.
353
00:26:36,304 --> 00:26:37,472
Tänd lamporna.
354
00:26:42,185 --> 00:26:43,019
Ja.
355
00:26:44,187 --> 00:26:47,774
Det verkar vara
en vanlig bakterieinfektion.
356
00:26:48,900 --> 00:26:51,194
Två droppar i varje öga varannan timme.
357
00:26:51,944 --> 00:26:54,697
Det bör bli bra till imorgon.
Ring mig annars.
358
00:26:55,365 --> 00:26:56,199
Tack.
359
00:27:02,664 --> 00:27:04,123
Bakdörren är stängd.
360
00:27:05,750 --> 00:27:06,876
Vad pratar du om?
361
00:27:06,959 --> 00:27:11,923
Jag gjorde kontroller på kontoret.
Omvägen är borta.
362
00:27:12,006 --> 00:27:13,508
Nej, det är omöjligt.
363
00:27:13,591 --> 00:27:16,594
Jag la ut den för flera år sen.
Jag betalade 50 lax.
364
00:27:16,678 --> 00:27:18,680
Jag vet inte vad jag ska säga.
365
00:27:20,473 --> 00:27:21,641
Den är borta.
366
00:27:28,731 --> 00:27:31,359
Salas måste ha hittat den och stängt den.
367
00:27:32,694 --> 00:27:35,279
Det kanske var nåt som skrämde honom.
368
00:27:35,988 --> 00:27:37,198
Tittar du på mig?
369
00:27:37,865 --> 00:27:40,243
Jag gick in och ut hos honom
rent och snyggt.
370
00:27:43,287 --> 00:27:45,164
Vi klarar det aldrig.
371
00:27:45,665 --> 00:27:47,333
Vi får strunta i det.
372
00:27:58,803 --> 00:28:00,054
Det är nog inte så illa.
373
00:28:03,266 --> 00:28:04,809
Han hade bilder på sin familj.
374
00:28:06,519 --> 00:28:07,895
Hemma hos sig.
375
00:28:09,480 --> 00:28:11,858
Hans fru, hans son.
376
00:28:12,859 --> 00:28:16,571
De är…lyckliga.
377
00:28:18,614 --> 00:28:21,659
De vet inte vem han var
eller vad han gjorde.
378
00:28:23,870 --> 00:28:25,955
Jag undrar om han ens minns det.
379
00:28:27,498 --> 00:28:30,585
Han har allt, Ava.
380
00:28:30,668 --> 00:28:34,756
Och allt jag har är ett sätt
att jämna ut saker och ting.
381
00:28:35,590 --> 00:28:36,591
Och nu?
382
00:28:40,511 --> 00:28:41,721
Han vinner.
383
00:28:43,681 --> 00:28:47,018
Så jag är ganska säker på att det är illa.
384
00:29:23,930 --> 00:29:26,682
Välkommen till Setec Data Recovery.
Bokat tid?
385
00:29:27,266 --> 00:29:29,227
Jag tror inte att ni väntar mig.
386
00:29:33,856 --> 00:29:34,982
Hallå, Greg.
387
00:29:35,066 --> 00:29:38,528
Kan du kolla försändelsen från Tully?
388
00:29:40,446 --> 00:29:43,032
Du är bra. Det kan jag säga.
389
00:29:44,742 --> 00:29:45,952
Därför anställde jag dig.
390
00:29:46,035 --> 00:29:47,829
Jag är bra på att hitta talang.
391
00:29:48,412 --> 00:29:50,456
Men du tog dig vatten över huvudet.
392
00:29:52,458 --> 00:29:54,335
4,3 miljoner?
393
00:29:55,169 --> 00:29:57,421
Det är nästan exakt min förmögenhet.
394
00:29:57,505 --> 00:30:00,341
Om man inte räknar med
att jag är så skuldsatt.
395
00:30:00,424 --> 00:30:03,678
Så en före detta anställd
som hyser agg mot mig,
396
00:30:03,761 --> 00:30:05,888
nån som kunde hacka sig in i min info,
397
00:30:05,972 --> 00:30:07,807
kunde spåra mig ända till Jersey.
398
00:30:07,890 --> 00:30:10,977
Om vi lägger ihop två och två
så är det du, Andrew.
399
00:30:13,813 --> 00:30:20,444
Trodde du verkligen
att din bästa chans var att utpressa mig?
400
00:30:20,528 --> 00:30:22,530
Skulle jag inte komma på det?
401
00:30:22,613 --> 00:30:25,867
Vad skulle jag göra?
Ser du var jag jobbar?
402
00:30:27,243 --> 00:30:30,162
Jag hade inget val.
Du har förstört mitt namn i stan.
403
00:30:30,246 --> 00:30:32,415
Det är vad som händer med tjuvar.
404
00:30:32,498 --> 00:30:34,250
Christine. Minns du henne?
405
00:30:35,126 --> 00:30:36,043
Hon lämnade mig.
406
00:30:37,461 --> 00:30:38,504
Hon tog vår son.
407
00:30:39,213 --> 00:30:41,924
Du borde ha tänkt på det
innan du stal från mig.
408
00:30:42,008 --> 00:30:44,176
Jag stal ingenting!
409
00:30:44,260 --> 00:30:47,555
Jag är glad att vi får chansen
att prata, du och jag.
410
00:30:47,638 --> 00:30:51,309
Inga telefonsamtal eller mejl.
Inga mess. Bara öga mot öga.
411
00:30:51,392 --> 00:30:56,689
Det jag vill säga är att från mig
så får du bara en varning.
412
00:30:58,024 --> 00:31:01,986
En enda chans. Hoppas att du tar den.
413
00:31:05,573 --> 00:31:06,824
Jag gav dig ett nummer.
414
00:31:08,576 --> 00:31:11,412
Och en deadline och en konsekvens.
415
00:31:13,998 --> 00:31:16,000
Hur tror du att trillingarna känner sig
416
00:31:16,083 --> 00:31:17,793
när de får reda på vem du är?
417
00:31:21,339 --> 00:31:23,132
Andrew.
418
00:31:23,215 --> 00:31:25,343
De anställde dig för att du är ren.
419
00:31:26,344 --> 00:31:28,179
En hamn i en storm.
420
00:31:28,262 --> 00:31:34,477
Men om de får ett samtal,
ett mess eller ett mejl…
421
00:31:35,811 --> 00:31:39,315
Eller om SEC får ett samtal. Eller FBI.
422
00:31:40,775 --> 00:31:41,651
Andrew.
423
00:31:43,027 --> 00:31:46,322
4,3 miljoner dollar. Tre dagar.
424
00:31:49,450 --> 00:31:51,327
-Hallå.
-Jag kommer strax.
425
00:31:51,410 --> 00:31:52,244
Visst.
426
00:31:53,037 --> 00:31:54,038
Du.
427
00:31:58,000 --> 00:32:02,338
Om det inte går så anställer vi alltid.
428
00:32:35,162 --> 00:32:36,330
SETEC COMPUTING
ÖPPET
429
00:32:36,872 --> 00:32:37,707
Vi ses.
430
00:32:42,211 --> 00:32:44,922
STÄNGT
LEDSEN ATT VI MISSADE DIG!
431
00:34:11,509 --> 00:34:12,343
Hallå.
432
00:34:13,135 --> 00:34:13,969
Hej.
433
00:34:16,055 --> 00:34:17,598
Har du sett stormen?
434
00:34:17,681 --> 00:34:19,225
Ja. Fan.
435
00:34:21,936 --> 00:34:23,938
Visste du att de börjar i Afrika?
436
00:34:27,024 --> 00:34:29,902
Jävla sandstormar i Sahara.
437
00:34:31,112 --> 00:34:33,948
De blir till såna monster.
438
00:34:35,199 --> 00:34:39,328
Ibland blir en av dem större.
439
00:34:39,995 --> 00:34:43,499
Den tar upp nog med vind, värme och regn.
440
00:34:44,125 --> 00:34:46,627
Den går hundratals mil över öppet hav.
441
00:34:48,838 --> 00:34:50,422
Man ser det på nyheterna och det…
442
00:34:52,383 --> 00:34:54,677
…ser oundvikligt ut.
443
00:34:56,137 --> 00:34:59,098
Var man än sett den
eller hur lång tid man än spårat den
444
00:34:59,181 --> 00:35:00,599
så kommer det alltid hända.
445
00:35:02,810 --> 00:35:04,478
Man vet inte vilka som ebbar ut
446
00:35:04,562 --> 00:35:09,150
och vilka som kommer bli
gigantiska jävla monster
447
00:35:09,233 --> 00:35:11,110
som stirrar på en.
448
00:35:12,403 --> 00:35:14,321
Det finns inget man kan göra, man bara
449
00:35:15,865 --> 00:35:17,575
går ut i vinden och regnet.
450
00:35:18,868 --> 00:35:20,202
Man får trotsa stormen.
451
00:35:21,829 --> 00:35:23,706
Be att man fortfarande står
452
00:35:23,789 --> 00:35:25,833
när det slutat blåsa.
453
00:35:28,460 --> 00:35:29,295
Eller hur?
454
00:35:35,009 --> 00:35:37,094
ORKAN
455
00:35:37,178 --> 00:35:38,637
Vi ska använda oss av orkanen.
456
00:35:38,721 --> 00:35:40,723
Ingen vet vad du pratar om.
457
00:35:40,806 --> 00:35:43,642
Bakdörren var
för att komma förbi temperatursensorerna.
458
00:35:43,726 --> 00:35:45,561
Utan bakdörr så kommer man inte förbi.
459
00:35:47,271 --> 00:35:48,898
Inte förrän nu. Visa.
460
00:35:49,690 --> 00:35:51,859
Här är ett mynt. Här har vi cesiumazid.
461
00:35:51,942 --> 00:35:53,652
Backa.
462
00:35:55,112 --> 00:35:55,988
Backa.
463
00:35:57,489 --> 00:35:58,574
Mer.
464
00:35:59,867 --> 00:36:01,994
Jag har handskar och glasögon.
465
00:36:02,077 --> 00:36:05,664
Ni får backa mer. Tre steg. Bra.
466
00:36:21,639 --> 00:36:23,807
-Jävlar.
-Japp.
467
00:36:23,891 --> 00:36:25,726
Hur fan hjälper det oss?
468
00:36:25,809 --> 00:36:28,062
Tänk er större mynt.
469
00:36:28,145 --> 00:36:29,730
Så det är som ett vapen?
470
00:36:29,813 --> 00:36:32,733
Som sju stycken som skjuter samtidigt.
471
00:36:35,444 --> 00:36:38,489
Rent cesium oxiderar kraftigt.
472
00:36:38,572 --> 00:36:41,450
Det är för ostabilt,
så jag har ett derivat.
473
00:36:42,201 --> 00:36:43,702
Det oxiderar inte lika lätt,
474
00:36:43,786 --> 00:36:46,914
men med låg joniseringsenergi
är ändå sublimeringspunkten…
475
00:36:49,291 --> 00:36:50,334
Ingen bryr sig.
476
00:36:52,044 --> 00:36:53,796
Vi behöver massor av vatten.
477
00:36:53,879 --> 00:36:55,965
-Var får du tag på det där?
-Etsy.
478
00:36:56,048 --> 00:36:58,968
New York City har gett oss en gåva.
479
00:36:59,051 --> 00:37:00,594
Vattentunnel nummer ett.
480
00:37:01,095 --> 00:37:05,516
Byggd 1917. Tre meter i diameter.
481
00:37:05,599 --> 00:37:07,559
Tom i årtionden.
482
00:37:07,643 --> 00:37:12,523
Den är precis under
Wall Streets tunnelbanestation.
483
00:37:12,606 --> 00:37:14,858
Om man får en knapp decimeter regn dit
484
00:37:14,942 --> 00:37:16,860
så blir stationen Niagarafallen.
485
00:37:16,944 --> 00:37:19,405
Och under en orkan med stormflod?
486
00:37:19,905 --> 00:37:21,115
Den skulle svämma över.
487
00:37:21,198 --> 00:37:24,868
Samma tunnel går precis ovanför valvet.
488
00:37:26,161 --> 00:37:28,789
Så vi väntar på
att tunnelbanan översvämmas
489
00:37:28,872 --> 00:37:33,335
och så spränger vi botten med C4
490
00:37:33,419 --> 00:37:38,132
och ser till att vattnet går in
i tunneln ovanför valvet.
491
00:37:38,215 --> 00:37:41,135
Precis där kommer
de rätta mängderna cesium
492
00:37:41,218 --> 00:37:44,013
att explodera och skicka metall
genom valvets tak
493
00:37:44,096 --> 00:37:47,057
som gör sönder
de små temperatursensorerna.
494
00:37:47,141 --> 00:37:49,143
Och bakdörren är öppen igen.
495
00:37:49,643 --> 00:37:52,604
Det är…invecklat.
496
00:37:54,064 --> 00:37:55,190
Och om du har fel?
497
00:37:56,608 --> 00:38:00,904
Antingen händer inget speciellt
eller så dör vi hela bunten.
498
00:38:00,988 --> 00:38:03,782
Men jag stannar kvar utanför
med bilen, va?
499
00:38:03,866 --> 00:38:04,950
Ja.
500
00:38:05,034 --> 00:38:06,452
Vi möts här igen sen.
501
00:38:06,535 --> 00:38:09,997
Om det går illa
så möts vi vid stugan vid Tupper Lake.
502
00:38:11,957 --> 00:38:15,252
Det finns inget rent med det här.
Man kan inte åka hem.
503
00:38:16,253 --> 00:38:18,672
Ava fixar nya id-kort
som hon delar ut vid mötet,
504
00:38:18,756 --> 00:38:22,843
och det blir
era nya identiteter för alltid.
505
00:38:22,926 --> 00:38:28,057
Vi tar pengar från några
av världens mäktigaste människor.
506
00:38:29,683 --> 00:38:31,769
Det här är enda sättet att njuta av dem.
507
00:38:31,852 --> 00:38:34,396
Visst är det galet? Det känns galet.
508
00:38:34,480 --> 00:38:36,857
Kanske. Är vingården värd det?
509
00:38:43,322 --> 00:38:44,823
Min hand är inte redo.
510
00:38:44,907 --> 00:38:47,576
Kan du guida Stan?
511
00:38:57,044 --> 00:38:59,755
Det kommer krävas mycket arbete.
512
00:38:59,838 --> 00:39:00,923
Vi går in nu.
513
00:39:01,840 --> 00:39:05,594
Annars får vi glömma det för alltid.
514
00:39:07,429 --> 00:39:12,434
Vi kan ju gå tillbaka till…
det vi hade förut.
515
00:39:17,523 --> 00:39:22,027
Låt mig betona
att vi beordrar evakueringarna
516
00:39:22,111 --> 00:39:26,698
för säkerheten för New York City-borna
517
00:39:26,782 --> 00:39:28,784
som bor i områdena.
518
00:41:00,417 --> 00:41:03,420
Brad, mamma säger
att du vill ta ledigt nästa termin.
519
00:41:04,421 --> 00:41:07,508
Jag vill inte gå i skolan.
Man lär sig ändå inget.
520
00:41:09,551 --> 00:41:11,512
Gör det bekvämt för er.
521
00:41:13,680 --> 00:41:16,099
Vindarna börjar ta till…
522
00:41:16,183 --> 00:41:18,685
Toby. Det kommer hända. Ikväll.
523
00:41:18,769 --> 00:41:20,020
Mitt i en orkan?
524
00:41:20,103 --> 00:41:21,522
Mess från favoritmullvaden.
525
00:41:21,605 --> 00:41:23,732
Det händer på 505 Wall Street. Kom.
526
00:41:24,441 --> 00:41:27,110
Det är en stor byggnad. Nåt mer specifikt?
527
00:41:27,194 --> 00:41:28,737
Det var allt som stod.
528
00:41:28,820 --> 00:41:30,572
Okej, vi gör en snabb lista
529
00:41:30,656 --> 00:41:33,075
på alla möjliga mål och så bevakar vi.
530
00:41:34,243 --> 00:41:37,079
Om du vill fånga de jävlarna
blir det vår chans.
531
00:41:38,622 --> 00:41:39,623
Nu kör vi!
532
00:41:52,886 --> 00:41:54,555
De är redo att svara.
533
00:41:54,638 --> 00:42:00,227
Om stormen kommer med full styrka
kan det ta dagar att reparera skadorna.
534
00:42:09,111 --> 00:42:11,196
Mr Thiele, vad önskas?
535
00:42:11,280 --> 00:42:13,699
Har du tänkt på vad vi diskuterade?
536
00:42:14,283 --> 00:42:18,829
Ja, det har jag, och jag tror
att det finns nåt…
537
00:42:18,912 --> 00:42:21,540
Jag utgick från
att en man med din bakgrund
538
00:42:22,291 --> 00:42:24,459
inte skulle ha problem med det här.
539
00:42:26,837 --> 00:42:29,047
Min bakgrund?
540
00:42:29,131 --> 00:42:32,801
Innan Roger Salas blev Roger Salas.
541
00:42:33,302 --> 00:42:35,470
Trodde du att vi skulle göra affärer
542
00:42:35,554 --> 00:42:37,306
utan att veta allt om personen?
543
00:42:37,389 --> 00:42:39,016
Jag vet inte vad du har hört,
544
00:42:40,809 --> 00:42:45,188
men det livet är i det förflutna.
545
00:42:45,272 --> 00:42:47,149
En man med hemligheter är bra.
546
00:42:48,358 --> 00:42:49,901
Särskilt när jag vet om dem.
547
00:42:49,985 --> 00:42:51,862
Då kan han bevara mina.
548
00:42:53,030 --> 00:42:54,698
Vi pratar efter stormen.
549
00:42:55,449 --> 00:42:57,576
Då kanske du har bättre nyheter.
550
00:43:35,614 --> 00:43:36,448
Hallå.
551
00:43:37,824 --> 00:43:40,202
Ta en. Bara utifall att.
552
00:43:41,244 --> 00:43:43,538
Ja, ja, visst, tack.
553
00:43:44,498 --> 00:43:46,083
Det är ingen leksak.
554
00:43:46,625 --> 00:43:48,251
Nej.
555
00:43:50,087 --> 00:43:51,254
Vad…
556
00:43:53,674 --> 00:43:55,133
Ta hand om dig, okej?
557
00:43:56,677 --> 00:43:58,261
Ja, detsamma.
558
00:44:22,077 --> 00:44:23,245
Vad gör vi, Leo?
559
00:44:24,371 --> 00:44:25,997
Vad är grejen, chefen?
560
00:44:31,962 --> 00:44:32,879
Vi kör.
561
00:46:09,976 --> 00:46:14,981
Undertexter: Jonathan Zylberstein