1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:33,600 --> 00:01:35,320 Kamo ideš? -Želi viski. 4 00:01:35,680 --> 00:01:38,480 Čekaj. Moj će ga sin donijeti. - Ne zna što treba donijeti. 5 00:01:39,760 --> 00:01:41,480 O. K. Nemoj mu uzeti novac. 6 00:01:42,280 --> 00:01:44,360 Reci mu da ja častim. -U redu. 7 00:02:49,480 --> 00:02:50,720 Skini hlače. 8 00:03:56,160 --> 00:03:59,320 BESTIDNICE 9 00:04:44,320 --> 00:04:45,240 "Gold Flake." 10 00:04:50,160 --> 00:04:51,560 Kutiju. 11 00:04:57,120 --> 00:04:58,520 Ne izgledaš kao da si udana. 12 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Gledaj svoja posla. 13 00:05:00,520 --> 00:05:02,240 Ovo nije prihvatljivo ovdje. 14 00:05:02,520 --> 00:05:06,000 Vidiš li ovdje druge žene u takvoj odjeći? 15 00:05:06,640 --> 00:05:08,560 Ovo mjesto ima vlastiti sustav. 16 00:05:09,120 --> 00:05:10,400 Da, vidim. 17 00:05:10,880 --> 00:05:13,320 Tako je to kad pokušaš promijeniti sustav. 18 00:05:13,480 --> 00:05:14,640 Što to? 19 00:05:15,000 --> 00:05:16,840 Njegov je sin sinoć ubijen. 20 00:05:17,280 --> 00:05:18,480 Nije imao ni 20. 21 00:05:20,440 --> 00:05:21,560 Kako se zove ovo mjesto? 22 00:05:22,480 --> 00:05:25,520 Ne znaš ni to? - Zašto bih pitala ako znam? 23 00:05:25,680 --> 00:05:27,120 Chatrapur! 24 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 Ova je posljednja. 25 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 1500 rupija tjedno. 26 00:05:47,360 --> 00:05:50,240 I dodatnih 50 rupija za svaku mušteriju koju dovedeš. 27 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Izgledam li ti kao glupača? 28 00:05:52,160 --> 00:05:53,840 Onda idi drugamo. 29 00:05:54,240 --> 00:05:56,320 Neću te moliti da ostaneš ovdje. 30 00:05:56,960 --> 00:05:57,880 U redu. 31 00:05:58,560 --> 00:06:01,960 Uostalom... Ne planiram ostati dugo u ovoj rupčagi. 32 00:06:02,680 --> 00:06:03,600 To svi kažu. 33 00:06:04,080 --> 00:06:06,920 A onda te za 10 g. nađem kako se jebeš s nekim tu. 34 00:06:09,840 --> 00:06:10,760 Evo. 35 00:06:11,240 --> 00:06:12,560 Sutra ostatak. 36 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Ovo je šala? 37 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 Ovo nije ni... - Sutra ćeš dobiti ostatak. 38 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 Mogu li sad nastaviti s danom? 39 00:06:23,560 --> 00:06:26,480 Hajde. Soba se neće sama platiti. 40 00:06:53,320 --> 00:06:54,920 "Koji kurac radiš u Chatrapuru?" 41 00:06:55,080 --> 00:06:57,040 Samo dok ne smislim što ću. 42 00:06:57,320 --> 00:06:58,720 "Ne znaš što se događa tu. 43 00:06:59,040 --> 00:07:01,880 Policija razvaljuje Ulicu G. B. tražeći te posvuda." 44 00:07:02,200 --> 00:07:04,720 Ne moraš mi govoriti koliko sam u banani. 45 00:07:06,120 --> 00:07:07,160 Hoćeš li mi pomoći? 46 00:07:10,320 --> 00:07:12,280 Treba mi osobna iskaznica. Brzo. 47 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 "Vidjet ću što mogu učiniti." 48 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 I sam je donesi. 49 00:07:21,440 --> 00:07:23,120 Ne vjerujem nikome drugom. 50 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Hoćeš li sve skinuti? 51 00:07:45,280 --> 00:07:48,080 I onda... Želim te golu. 52 00:07:48,600 --> 00:07:50,040 Potpuna usluga. 53 00:07:51,280 --> 00:07:53,000 Dat ću ti 300. 54 00:07:53,920 --> 00:07:55,760 To je samo pola usluge. 55 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 Ne, to ne. 56 00:07:58,760 --> 00:08:00,560 Onda mi plati za potpunu uslugu. 57 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 Idemo. 58 00:08:39,600 --> 00:08:42,080 Dugo se nismo vidjeli, gospodine. 59 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 Idemo. 60 00:09:02,440 --> 00:09:03,560 Kamo? 61 00:09:05,200 --> 00:09:06,320 U raj. 62 00:09:08,640 --> 00:09:10,120 To će te koštati. 63 00:09:15,520 --> 00:09:16,960 Pođimo onda u pakao. 64 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 To će te još više koštati. 65 00:09:23,800 --> 00:09:24,720 Idemo. 66 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Ustajte! Obje! 67 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 Opet će zakasniti u školu. 68 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 Nemoj me buditi! 69 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Sinoć sam završila u tri. 70 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 Zašto joj dopuštaš da toliko dugo spava? 71 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 Opet je govorila u snu. 72 00:10:05,560 --> 00:10:07,240 Sanjala je nekakav požar. 73 00:10:07,960 --> 00:10:09,520 I zato joj dopuštaš da spava? 74 00:10:10,920 --> 00:10:13,080 Vidjela je ženu koja je gorjela. 75 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 Obje ste sišle s uma! 76 00:10:24,920 --> 00:10:28,560 "Lijepa gospođice... Lijepa gospođice, sređena, kamo si krenula? 77 00:10:28,720 --> 00:10:32,960 Navukla si traperice, kamo ideš? Crveni ruž na usnama... 78 00:10:36,280 --> 00:10:38,120 Crveni ruž na usnama. 79 00:10:38,520 --> 00:10:40,360 Pogledaj ti te kukove u pokretu... 80 00:10:41,760 --> 00:10:42,920 Pogledaj ti te kukove..." 81 00:10:48,200 --> 00:10:50,840 Što ti je to u kosi? - I tebi bi trebale. 82 00:10:51,120 --> 00:10:54,200 Što je ovo? Zašto ti je frizura tako obična?? 83 00:10:54,520 --> 00:10:56,240 Zašto je tako obična? 84 00:10:56,520 --> 00:10:58,760 Budi cura. Ovako. 85 00:10:59,760 --> 00:11:01,400 Super ćeš izgledati. 86 00:11:12,640 --> 00:11:14,200 Nimalo se ne bojiš? 87 00:11:17,520 --> 00:11:19,720 Teta kaže... 88 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 Da su ondje muškarci bolji prema tebi. 89 00:11:25,160 --> 00:11:28,720 Mitali, toj teti ne vjerujem ni riječi. 90 00:11:31,320 --> 00:11:33,040 Nedostajat ćeš mi. 91 00:11:39,640 --> 00:11:42,800 Sjećaš li se Ishane? Išla je sa mnom u razred. 92 00:11:43,560 --> 00:11:46,160 Često je dolazila ovamo. 93 00:11:47,920 --> 00:11:52,120 Sad živi u Delhiju. Naći ću njezin broj. 94 00:11:53,640 --> 00:11:56,320 Ako budeš imala problema, možeš je nazvati. 95 00:11:59,680 --> 00:12:01,600 Ne brini se za mene. 96 00:12:02,880 --> 00:12:04,960 Mami treba novac. 97 00:12:06,440 --> 00:12:09,640 Uostalom, želim otići iz ove rupčage. 98 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 Nazovi me čim stigneš u Delhi, dobro? 99 00:12:35,880 --> 00:12:38,320 I, molim te, šalji slike. 100 00:12:39,040 --> 00:12:43,640 Hoću. A ti mi javljaj ovdašnje tračeve. 101 00:13:19,440 --> 00:13:21,280 Imaš li ime? 102 00:13:25,480 --> 00:13:27,640 Što je? Nijema si? 103 00:13:31,440 --> 00:13:32,560 Devika. 104 00:13:38,920 --> 00:13:40,400 A ti? 105 00:13:42,440 --> 00:13:43,360 Renuka. 106 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Renuka? Kao božica? 107 00:13:47,200 --> 00:13:48,160 Možda. 108 00:13:50,560 --> 00:13:52,720 Ovdje žene ne puše na ulici. 109 00:13:55,920 --> 00:13:58,960 Ovdje žene ne čine puno toga što ja činim. 110 00:14:05,680 --> 00:14:06,760 Tko je ona bila? 111 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 Tko? 112 00:14:10,480 --> 00:14:12,520 Ona koju si jučer ispratila. 113 00:14:13,120 --> 00:14:14,960 Moja sestra Mitali. 114 00:14:15,360 --> 00:14:16,400 Kamo je otišla? 115 00:14:16,960 --> 00:14:17,880 U Delhi. 116 00:14:19,120 --> 00:14:20,720 Nitko ne ide odavde u Delhi. 117 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 Odavde ideš ravno u Ulicu G. B. 118 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 Ne govori to! 119 00:14:28,320 --> 00:14:29,560 Ne pravi se nevina. 120 00:14:31,120 --> 00:14:32,320 Razumijem se u to. 121 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 Ne znaš ti ništa. 122 00:15:12,640 --> 00:15:13,560 "Namaste", Maa. 123 00:15:14,200 --> 00:15:16,120 Mogu li, molim te, dobiti tvoj blagoslov? 124 00:15:17,080 --> 00:15:20,040 Radi se o tome da već osam godina pokušavamo začeti. 125 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 No uz našu lošu karmu svaki put pobacim. 126 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 Ako beba ovaj put preživi, 127 00:15:26,280 --> 00:15:30,400 obećavam da ću svake godine prinositi žrtve Renuka-Maa. 128 00:15:31,720 --> 00:15:33,680 Neka te Renuka-Maa blagoslovi. 129 00:15:39,960 --> 00:15:41,680 Na kojem si ti planetu opet? 130 00:15:49,480 --> 00:15:52,520 Što misliš, zašto Mitali još nije nazvala? 131 00:15:52,800 --> 00:15:55,880 Prošlo je tek mjesec dana. Treba vremena da se privikne. 132 00:15:56,400 --> 00:15:58,360 Misliš li da će se ikad vratiti? 133 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 Hoće. 134 00:16:00,400 --> 00:16:01,320 Zašto? 135 00:16:02,080 --> 00:16:06,880 Amitine sestre nema već dvije godine. Nitko ne zna gdje je. 136 00:16:07,800 --> 00:16:09,560 Mitali nije Amitina sestra. 137 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 Spavaj. 138 00:16:11,280 --> 00:16:13,960 Rekla si mi da ćeš večeras spavati pored mene. 139 00:16:14,280 --> 00:16:16,000 Da... Evo me. 140 00:16:48,520 --> 00:16:49,760 "Blue Angel." 141 00:16:53,320 --> 00:16:54,560 Prelijepa je, zar ne? 142 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 I jako skupa. 143 00:17:06,640 --> 00:17:07,560 Jebote! 144 00:17:09,040 --> 00:17:10,880 Izgleda kao da ti može iskopati oči. 145 00:17:12,400 --> 00:17:14,080 Zove se "Flower Horn". 146 00:17:16,360 --> 00:17:17,720 Mora biti sama. 147 00:17:19,440 --> 00:17:21,280 U protivnom napada druge ribe. 148 00:17:22,960 --> 00:17:24,560 Znam da se nekima i to sviđa. 149 00:17:36,640 --> 00:17:39,480 Mirali i ja stalno smo dolazile ovamo. 150 00:17:40,320 --> 00:17:42,160 Onda su našli mrtvog čovjeka 151 00:17:42,720 --> 00:17:46,400 i mama nam je zabranila da dolazimo ovamo. -Kojeg čovjeka? 152 00:17:46,920 --> 00:17:47,960 Ne znam. 153 00:17:48,640 --> 00:17:50,120 Nekog muslimana. 154 00:18:02,520 --> 00:18:04,160 Ovdje su ga našli. 155 00:18:07,680 --> 00:18:12,040 No prije nego što su ga našli, svinje su mu pojele ruke i noge. 156 00:18:15,720 --> 00:18:17,000 Što je tako smiješno? 157 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 Ništa. 158 00:18:21,400 --> 00:18:23,600 Muslimani ne smiju jesti svinjetinu, 159 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 ali čini se da se to pravilo ne odnosi na svinje. 160 00:18:30,360 --> 00:18:31,680 Nisu ga pokopali, 161 00:18:32,520 --> 00:18:34,720 nego su ga spalili, kao što je naš običaj. 162 00:18:55,840 --> 00:18:56,800 Dođi ovamo. 163 00:19:01,240 --> 00:19:02,840 Mitali je ovo nacrtala. 164 00:19:03,480 --> 00:19:05,600 MITALI SRCE DEVIKU 165 00:19:06,280 --> 00:19:07,520 A ovaj kurac? 166 00:19:08,280 --> 00:19:10,000 I to je njezin umjetnički rad? 167 00:19:10,560 --> 00:19:12,400 Prosta si. 168 00:19:15,000 --> 00:19:17,240 A um mi je još prljaviji. 169 00:19:25,440 --> 00:19:26,360 Sigurna si? 170 00:19:27,600 --> 00:19:29,320 Nikad nisam probala. 171 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 Za sve postoji prvi put. 172 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 Uzmi. 173 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 Pođimo na sladoled. 174 00:20:38,560 --> 00:20:39,480 Tko je ona? 175 00:20:41,760 --> 00:20:42,680 Tko? 176 00:20:43,200 --> 00:20:44,680 Misliš da sam glupa? 177 00:20:45,240 --> 00:20:46,640 Cura koja živi kod Madhu. 178 00:20:47,800 --> 00:20:50,680 Nova je ovdje. Ne poznaje nikoga. 179 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 Ne sviđa mi se. 180 00:20:55,000 --> 00:20:58,280 Ne želim da se družiš s kurvama koje su duplo starije od tebe. 181 00:20:58,840 --> 00:20:59,760 Jasno? 182 00:21:02,400 --> 00:21:03,880 Idi i operi se. 183 00:21:08,160 --> 00:21:10,040 Da imaš drugu šansu u životu, 184 00:21:11,160 --> 00:21:12,320 što bi voljela biti? 185 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 Ne znam... Nisam razmišljala o tome. 186 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 A ti? 187 00:21:19,320 --> 00:21:20,440 Pjevačica. 188 00:21:23,680 --> 00:21:26,720 E sad definitivno moraš pjevati. -Ne. 189 00:21:29,280 --> 00:21:30,800 Ne! -Daj. 190 00:21:31,200 --> 00:21:32,160 Daj da te čujem. 191 00:21:33,000 --> 00:21:33,920 Pjevaj. 192 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 Napisala sam "rap" pjesmu. -"Rap?" 193 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 Hajde, da čujemo. 194 00:21:41,200 --> 00:21:42,120 Hajde! 195 00:21:42,520 --> 00:21:43,440 Spremna sam. 196 00:21:44,400 --> 00:21:45,320 Jedan, dva, tri? 197 00:21:45,840 --> 00:21:46,760 Ne, ne, ne... 198 00:21:47,520 --> 00:21:48,560 Dobro, onda počni. 199 00:21:49,440 --> 00:21:51,640 Zatvori oči! -Neću gledati. 200 00:21:54,040 --> 00:21:57,440 "Vrijeme curi, kao pijesak. Nemam vezu s pijeskom. 201 00:21:57,720 --> 00:21:59,600 Nebo nije vedro, a nisu ni oči. 202 00:21:59,760 --> 00:22:01,440 Nemam vezu s nebom. 203 00:22:01,600 --> 00:22:03,000 Vatra pali velikog moljca, 204 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 vjetar ga je odnio iz sjene." 205 00:22:05,520 --> 00:22:08,000 Rekla si da nećeš gledati! -O. K. U redu. 206 00:22:08,160 --> 00:22:10,320 "Sruši zidove. Izađi iz sjene. 207 00:22:10,480 --> 00:22:12,640 Ni voda sad ne može utažiti žeđ." 208 00:22:14,440 --> 00:22:15,800 Jako dobro, jebote! 209 00:22:15,960 --> 00:22:19,240 Nije da ti laskam. To je bilo dobro! 210 00:22:19,800 --> 00:22:22,760 Znam! Kad sam bila u zatvoru, jedna je cura repala... 211 00:22:23,680 --> 00:22:25,160 Bilo je jako dobro! 212 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 Bila si u zatvoru? 213 00:22:30,200 --> 00:22:32,360 Jako si talentirana. Evo. Popij gutljaj. 214 00:22:38,040 --> 00:22:40,400 Jako dobro. -Zašto si bila u zatvoru? 215 00:22:44,920 --> 00:22:46,440 Dogodilo se neko sranje. 216 00:22:50,920 --> 00:22:52,200 Pjevaj opet. 217 00:22:54,760 --> 00:22:56,800 "Renuka Rani svima je suputnica, 218 00:22:57,360 --> 00:22:59,560 živi u srcima svih nas. 219 00:22:59,920 --> 00:23:02,200 Renuka Rani svima je suputnica, 220 00:23:02,640 --> 00:23:04,960 živi u srcima svih nas. 221 00:23:05,400 --> 00:23:07,480 Renuka Rani svima je suputnica, 222 00:23:08,040 --> 00:23:10,400 živi u srcima svih nas. 223 00:23:10,720 --> 00:23:15,240 No bilo je vrijeme, 224 00:23:15,760 --> 00:23:18,280 nisam razumjela, a nisi ni ti, 225 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 dragi voljeni ostali su bez srca. 226 00:23:21,880 --> 00:23:22,800 Renuka Rani, 227 00:23:23,880 --> 00:23:26,040 Yellamma je postala Renuka..." 228 00:24:24,760 --> 00:24:28,080 Baka ti je poslala "kheer". -Ne želim ga. 229 00:24:28,240 --> 00:24:30,120 Zašto, mrtva si ili što? 230 00:24:30,840 --> 00:24:31,960 Otiđi. 231 00:24:32,680 --> 00:24:34,760 Ne znaš što propuštaš. 232 00:24:37,440 --> 00:24:40,840 Dat ću ti pljusku! Makni se. -Tko ti je kriv. 233 00:24:48,000 --> 00:24:51,560 Reci, je li istina što kažu? Da si malo luda? 234 00:24:52,440 --> 00:24:53,480 Tko to kaže? 235 00:24:54,520 --> 00:24:55,440 Svi. 236 00:24:55,840 --> 00:24:57,560 Tko to svi? -Čak i mama. 237 00:24:57,840 --> 00:25:01,800 Rekla je da bi, da nisi takva, ti otišla umjesto Mitali. 238 00:25:09,880 --> 00:25:12,680 Onaj musliman kreten nema šanse za ostanak u Skupštini. 239 00:25:15,040 --> 00:25:15,960 Da. 240 00:25:16,280 --> 00:25:17,440 Nevjerojatno! 241 00:25:18,480 --> 00:25:20,840 Već vodimo u anketama. 242 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 Brojke bit će na našoj strani. 243 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 Gospodine, pričekajte, molim. 244 00:25:27,400 --> 00:25:30,960 Stigao mi je sin. Dopustite da porazgovaram s njim. 245 00:25:41,240 --> 00:25:43,000 Zašto me tjeraš da čekam? 246 00:25:43,680 --> 00:25:44,600 Skini se. 247 00:25:47,160 --> 00:25:49,120 Ako još želiš ono što si htio neku večer, 248 00:25:52,920 --> 00:25:54,600 plati mi više. 249 00:26:27,000 --> 00:26:29,080 Jesi li ikad bila s curom? 250 00:26:33,840 --> 00:26:35,120 S nekoliko njih. 251 00:26:42,120 --> 00:26:44,360 Zapravo mi se samo cure sviđaju. 252 00:26:47,920 --> 00:26:50,000 Kako se onda baviš ovim? 253 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Nemam drugu opciju za zaradu. 254 00:26:56,440 --> 00:26:59,600 Da imam, muškarce ne bih ni štapom dirala. 255 00:27:01,480 --> 00:27:03,320 Kako si se počela baviti ovim? 256 00:27:04,960 --> 00:27:06,160 Bila sam glupa. 257 00:27:08,640 --> 00:27:10,160 Ne izgledaš tako. 258 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 Reci mi. 259 00:27:16,800 --> 00:27:18,160 Duga priča. Pusti. 260 00:27:19,000 --> 00:27:21,040 Imam vremena. 261 00:27:21,840 --> 00:27:23,760 Reci mi. -Ne želim razgovarati o tome. 262 00:27:24,480 --> 00:27:27,160 Pusti to. -Zašto si tako ljuta? 263 00:27:28,440 --> 00:27:30,080 Želim znati. Reci mi. 264 00:27:30,880 --> 00:27:31,800 Reci mi. 265 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 Što te zanima? -Sve. 266 00:27:34,560 --> 00:27:35,480 Sve? 267 00:27:36,440 --> 00:27:37,520 Onda slušaj. 268 00:27:38,360 --> 00:27:39,760 Imala sam 13 g. 269 00:27:41,240 --> 00:27:44,320 Moj otac i brat bili su šupci 270 00:27:45,640 --> 00:27:47,320 i pobjegla sam da se spasim od njih. 271 00:27:49,080 --> 00:27:52,600 Muškarac s kojim sam pobjegla bio je još veći šupak. 272 00:27:55,960 --> 00:27:57,440 Nisam ni shvatila što se zbiva, 273 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 a on me prodao "madam" u Sonagachiju. 274 00:28:03,640 --> 00:28:04,880 Sretna? 275 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 Ne bojiš se ovog? 276 00:28:30,600 --> 00:28:32,040 Što ako se navučeš? 277 00:28:46,840 --> 00:28:47,960 Otvori usta. 278 00:29:18,200 --> 00:29:19,480 Zadrži. 279 00:29:28,480 --> 00:29:29,400 Zadrži. 280 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Otvori vrata. Mušterija. 281 00:30:15,360 --> 00:30:16,320 Tko je? 282 00:30:16,480 --> 00:30:17,920 Mušterija. 283 00:30:18,240 --> 00:30:20,840 Jebote! Odvedi ga nekoj drugoj. 284 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 Želi samo tebe, kučko. 285 00:30:33,120 --> 00:30:34,640 Pošalji ga unutra. 286 00:30:43,520 --> 00:30:44,960 Kako možeš...? 287 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 Maloprije smo... 288 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Hoćeš li mi ti zaraditi novac? 289 00:30:57,240 --> 00:30:59,240 Dakle, tebi je novac sve? 290 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 Nije to... 291 00:31:03,000 --> 00:31:05,160 Ne mogu ti to sad objašnjavati. 292 00:31:05,320 --> 00:31:06,920 Idi u Madhuninu sobu i čekaj. 293 00:31:09,360 --> 00:31:10,440 Samo 10 minuta. 294 00:31:14,760 --> 00:31:16,080 Doći ću. 295 00:31:19,560 --> 00:31:20,800 Uzmi si cijeli dan ako hoćeš. 296 00:31:22,800 --> 00:31:23,960 Idem kući. 297 00:31:37,800 --> 00:31:39,520 Oj, tvoj Romeo! 298 00:32:24,760 --> 00:32:27,240 "Može te prošvercati na teretnom brodu na Filipine." 299 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 Na Filipine? 300 00:32:30,640 --> 00:32:32,600 "Jedino tako možeš spasiti guzicu! 301 00:32:33,280 --> 00:32:36,640 Ostaneš li ovdje, murja će te prije ili kasnije naći." 302 00:32:41,720 --> 00:32:44,000 Koliko će to stajati? -"200.000." 303 00:32:49,800 --> 00:32:50,720 "Halo?" 304 00:32:51,600 --> 00:32:52,520 Da, tu sam. 305 00:32:53,920 --> 00:32:58,400 Računam koliko ću kuraca morati popušiti za 200 tisuća. 306 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 Sviđa li ti se? 307 00:33:17,880 --> 00:33:19,920 Znala sam da će ti lijepo stajati. 308 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 Što je to? -Ništa. 309 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 Što ti je to ispod majice? -Ništa. 310 00:33:46,920 --> 00:33:49,400 Daj da vidim. -Ne, Renu! 311 00:33:49,760 --> 00:33:51,480 Pokaži mi. -Nije ništa. Pusti... 312 00:33:52,680 --> 00:33:54,680 Pokaži mi. -Ne, molim te. 313 00:33:54,840 --> 00:33:57,200 To je... Rekla sam ti ne! 314 00:34:05,040 --> 00:34:06,480 Tko ti je to učinio? 315 00:34:06,640 --> 00:34:07,720 Nitko. 316 00:34:09,840 --> 00:34:11,080 Tko ti je to učinio? 317 00:34:11,720 --> 00:34:12,760 Nitko. 318 00:34:17,160 --> 00:34:18,360 Tko ti je to učinio? 319 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 Sama sam to učinila. 320 00:34:30,400 --> 00:34:31,600 Luda si! 321 00:34:36,360 --> 00:34:38,440 Da se spasim od muškaraca. 322 00:34:41,640 --> 00:34:42,600 Ustani. 323 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Dođi. 324 00:34:48,440 --> 00:34:49,360 Dođi. 325 00:34:56,960 --> 00:34:58,120 Kojih muškaraca? 326 00:35:00,280 --> 00:35:04,880 Onih koji moju mamu pitaju za moju prvu noć. 327 00:35:40,720 --> 00:35:42,840 Prije dvije godine skoro se utopila u bunaru. 328 00:35:43,160 --> 00:35:45,640 Onda sam se poklonila Renuka-Maa i molila se... 329 00:35:46,560 --> 00:35:50,200 Ako preživi, da ću je posvetiti Renuka Devi. 330 00:35:51,800 --> 00:35:55,440 Daleko si dogurala i ne želim te razočarati. 331 00:35:58,440 --> 00:36:01,520 No postoje drugi načini da služiš Renuka-Maa. 332 00:36:01,920 --> 00:36:04,600 Mataji, molim te, ne šalji nas natrag. 333 00:36:04,920 --> 00:36:06,120 Preklinjem te. 334 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 Htjele bismo da ti budeš ta 335 00:36:10,920 --> 00:36:12,640 koja će je odvesti u hram božice. 336 00:36:18,000 --> 00:36:20,960 Što god tražiš, sestro, učinit ću. 337 00:36:22,080 --> 00:36:26,200 I moja će braća dati donaciju hramu Mata od naše obitelji. 338 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 Nikome ni riječi o ovom. 339 00:36:36,600 --> 00:36:37,560 Hvala, Mataji. 340 00:36:41,880 --> 00:36:42,800 Bako! 341 00:36:45,320 --> 00:36:49,240 Možeš li, molim te, dati posvetiti ovaj konac u hramu? 342 00:37:09,480 --> 00:37:11,560 Kamo ideš tako sređena? 343 00:37:12,080 --> 00:37:13,720 Gledaj svoja posla. 344 00:37:14,120 --> 00:37:16,240 Znam da izlaziš s njom. 345 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Ne pravi se pametan, čuješ li me? 346 00:37:21,920 --> 00:37:25,280 Kažeš li mami, prebit ću te na mrtvo ime! 347 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Onda i ja izlazim. 348 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 Ne. Ne ideš ti nikamo. 349 00:37:31,200 --> 00:37:32,520 Ali ti izlaziš. 350 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Rekla sam ti ne. 351 00:37:35,920 --> 00:37:36,840 To je to. 352 00:37:40,040 --> 00:37:41,440 Zgodna je! 353 00:38:14,600 --> 00:38:16,240 Hej, seronjo, odjebi! 354 00:38:16,400 --> 00:38:17,360 Tko to kaže? 355 00:38:17,640 --> 00:38:20,080 Ponovi to i vidjet ćeš. - Što ću vidjeti? 356 00:38:20,360 --> 00:38:23,040 Odrezat ću ti kitu. -Jebena kujo! 357 00:38:27,600 --> 00:38:28,760 Tako mi se obraćaš? 358 00:38:29,680 --> 00:38:31,360 Da ti odrežem jezik? 359 00:38:33,640 --> 00:38:35,240 Luda pička. 360 00:40:06,640 --> 00:40:07,560 Ustani. 361 00:40:08,120 --> 00:40:09,040 Ustani, odmah! 362 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 Što to imaš na sebi? 363 00:40:12,000 --> 00:40:14,960 I što ti je to na vratu? Tko ti je to dao? 364 00:40:15,240 --> 00:40:16,880 Tko ti je to dao? 365 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 Posudila sam je od Kavite. -Lažeš mi? 366 00:40:19,560 --> 00:40:20,480 Što si učinila za ovo? 367 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 Što si učinila za ovo? 368 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 Misliš da sam glupa, jebote? 369 00:40:25,320 --> 00:40:27,560 Nitko ti neće dati nešto ni za što. 370 00:40:28,040 --> 00:40:30,880 Što se događa? Zašto je tučeš? 371 00:40:31,160 --> 00:40:33,840 Posljednji te put pitam! Tko ti je to dao? 372 00:40:34,200 --> 00:40:35,280 Nitko. -Što se dogodilo? 373 00:40:35,440 --> 00:40:36,640 Ne miješaj se! 374 00:40:36,800 --> 00:40:38,080 U što? Zašto je tučeš? 375 00:40:38,480 --> 00:40:43,040 Nisam te odgojila da se prodaš za glupu haljinu i ogrlicu! 376 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 Ne bi to učinila. - Bako, reci joj da prestane. 377 00:40:45,360 --> 00:40:47,640 Ne bi to učinila! -Legni i raširi noge! 378 00:40:47,800 --> 00:40:50,040 Ne! Bako, reci joj, molim te! -Raširi noge! 379 00:40:50,360 --> 00:40:51,280 Raširi ih! 380 00:40:52,200 --> 00:40:53,440 Pusti je! 381 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Makni se od moje kćeri, čuješ li? 382 00:41:03,360 --> 00:41:06,720 Kamo ti misliš da upadaš...? - Odjebi i zadrži svoja sranja! 383 00:41:06,880 --> 00:41:08,360 Ne želim da ulična kurva poput tebe 384 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 išta daje mojoj kćeri. 385 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 Hej! -Ulična kurva? 386 00:41:11,600 --> 00:41:13,440 Odjebi odavde! -Ulična kurva? 387 00:41:13,600 --> 00:41:16,120 Vrati se u rupu iz koje si ispuzala i istruni ondje! 388 00:41:16,280 --> 00:41:18,200 Ti jebena, jeftina droljo! -Van! Van! 389 00:41:18,360 --> 00:41:20,400 Miči se od moje kćeri, jebote! 390 00:41:20,560 --> 00:41:22,480 Van! -Pusti me! 391 00:41:36,760 --> 00:41:37,800 Bako! 392 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 Bako, molim te! 393 00:41:45,280 --> 00:41:48,880 Bako, zašto se ponašaš kao mama? 394 00:43:58,680 --> 00:44:01,400 "Za dva tjedna brod isplovljava iz Kutcha za Manilu. 395 00:44:01,720 --> 00:44:02,760 Ali budi oprezna! 396 00:44:04,040 --> 00:44:09,840 Neka jebena novinarka misli da si junakinja. Našla je tvoje selo. 397 00:44:10,200 --> 00:44:11,760 Sjebana situacija. 398 00:44:12,160 --> 00:44:15,640 Irfan je došao s dvojicom murjaka za vratom." 399 00:44:16,200 --> 00:44:20,120 Sjajno. Nema boljeg od toga da te vlastiti brat izda! 400 00:44:20,280 --> 00:44:23,800 "Puna dva sata rešetali su me pitanjima u stanici. 401 00:44:24,320 --> 00:44:26,040 Moraš doći nekoliko dana prije. 402 00:44:26,640 --> 00:44:28,720 Kontejner će ukrcati večer prije isplovljavanja." 403 00:44:30,080 --> 00:44:31,000 U redu. 404 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Dođi ovamo! 405 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Dođi ovamo! 406 00:46:07,560 --> 00:46:09,040 Hoćeš li učiniti nešto za mene? -Što? 407 00:46:09,920 --> 00:46:11,320 Kad stigneš kući, reci sestri 408 00:46:11,880 --> 00:46:14,200 da se sastane sa mnom u 5.30 u napuštenoj školi. 409 00:46:14,480 --> 00:46:15,400 Zašto? 410 00:46:15,960 --> 00:46:18,040 Ne moraš sve znati. 411 00:46:18,200 --> 00:46:19,160 Zašto? 412 00:46:19,320 --> 00:46:20,240 Evo. 413 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 Daj mi još jednu. -Jebot... 414 00:46:23,000 --> 00:46:24,560 Gdje si sve to naučio? 415 00:46:28,760 --> 00:46:31,480 Ovo ćeš dobiti kad ona dođe onamo. 416 00:46:33,080 --> 00:46:34,840 Ni riječi nikome. 417 00:46:35,760 --> 00:46:36,680 Idi. 418 00:47:31,280 --> 00:47:33,120 Mislila sam da nećeš doći. 419 00:47:35,400 --> 00:47:37,840 Čekala sam da mama i baka izađu. 420 00:47:40,880 --> 00:47:43,280 Moram otputovati na nekoliko dana. 421 00:47:44,320 --> 00:47:45,600 Kamo ideš? 422 00:47:47,880 --> 00:47:49,880 Idem riješiti se nečijeg kopileta u meni. 423 00:47:50,320 --> 00:47:52,360 Shalini mi je dala broj jedne žene. 424 00:47:52,720 --> 00:47:54,320 Ona ništa ne pita. 425 00:47:54,480 --> 00:47:57,240 Ona će to srediti. -Čije je dijete? 426 00:47:57,600 --> 00:47:58,960 Odakle bih znala? 427 00:48:02,520 --> 00:48:03,720 Nije važno. 428 00:48:04,920 --> 00:48:05,880 Kad se vratim, 429 00:48:07,560 --> 00:48:09,480 zauvijek ću otići odavde. 430 00:48:09,920 --> 00:48:11,320 Što to govoriš? 431 00:48:11,720 --> 00:48:14,560 I želim da pođeš sa mnom. 432 00:48:15,720 --> 00:48:17,920 Plašiš me, Renu. 433 00:48:19,680 --> 00:48:22,600 To nisam nikad nikoga u životu pitala, 434 00:48:24,480 --> 00:48:26,600 ali pitam tebe. 435 00:48:28,760 --> 00:48:30,600 Ne znam, Renu... 436 00:48:39,440 --> 00:48:41,320 Zašto ne razumiješ? 437 00:48:45,000 --> 00:48:46,760 Ne znam, Renu... 438 00:48:50,240 --> 00:48:54,040 Kako da ih ostavim? - Oni nisu tvoja odgovornost. 439 00:49:42,000 --> 00:49:43,080 Gdje gori? 440 00:49:44,120 --> 00:49:45,840 Možemo li pred njim razgovarati? 441 00:49:46,320 --> 00:49:48,160 O čemu želiš razgovarati? 442 00:49:49,520 --> 00:49:50,440 Kasni mi, gospodine. 443 00:50:04,200 --> 00:50:06,000 Zašto mi to govoriš? 444 00:50:06,680 --> 00:50:09,880 Samo vi niste stavili kondom, gospodine. -Pa što? 445 00:50:10,440 --> 00:50:12,480 Puno sam ti platio za to. 446 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Platili ste da me pojebete, 447 00:50:18,000 --> 00:50:20,040 a ne da odgajam vaše kopile. 448 00:50:40,920 --> 00:50:44,560 Ovo je pokušaj iznude? - Treba mi da se riješim djeteta. 449 00:50:44,960 --> 00:50:47,080 I za posao koji ću izgubiti. 450 00:50:49,280 --> 00:50:50,960 Misliš da sam jebeni kreten 451 00:50:51,120 --> 00:50:55,080 koji će uličnoj kurvi dopustiti da ga prevari? 452 00:50:57,440 --> 00:50:58,360 Dobro. 453 00:50:59,480 --> 00:51:00,840 Onda recite vašoj ženi 454 00:51:01,200 --> 00:51:03,400 da odgaja vaše kopile. -Odjebi odavde! 455 00:51:03,680 --> 00:51:06,000 Ne želim to kopile. 456 00:51:20,840 --> 00:51:23,560 Moramo reagirati na prosvjede Dalita u vijestima 457 00:51:23,880 --> 00:51:25,280 da ubijemo loš publicitet. 458 00:51:25,440 --> 00:51:28,000 Kampanja trpi. 459 00:51:29,040 --> 00:51:31,320 Anil-ji, pokušaj učiniti nešto u vezi s tim. 460 00:51:32,120 --> 00:51:36,280 Znate da u politici autsajderi imaju puno izazova. 461 00:51:36,800 --> 00:51:37,720 I... 462 00:51:38,360 --> 00:51:40,920 I nemamo još puno vremena za kampanju. 463 00:51:41,520 --> 00:51:43,000 Vidjet ću što mogu učiniti. 464 00:51:43,760 --> 00:51:46,480 Gospodine, morate biti jako oprezni. 465 00:51:47,600 --> 00:51:51,880 Ne biste trebali biti viđeni ondje gdje ne biste trebali biti. 466 00:51:53,360 --> 00:51:55,000 Mi ćemo se pobrinuti za ostalo. 467 00:51:56,880 --> 00:51:58,080 Također... 468 00:51:58,800 --> 00:52:02,160 Obuzdajte se i budite viđeni sa suprugom u vašoj zajednici. 469 00:52:02,520 --> 00:52:04,480 Prestanite jebati se s kurvama. 470 00:52:05,160 --> 00:52:07,080 Puno smo novca uložili u ovo. 471 00:52:07,640 --> 00:52:10,680 Ne želimo izgubiti zbog vaše gluposti. 472 00:52:15,440 --> 00:52:16,360 Gdje si? 473 00:52:19,560 --> 00:52:20,520 Požuri. 474 00:52:21,440 --> 00:52:23,040 Kod auta sam. 475 00:53:01,520 --> 00:53:02,800 Jebene pijavice! 476 00:53:03,440 --> 00:53:04,560 Vozi, jebote! 477 00:53:04,920 --> 00:53:07,480 Pregazi te kretene, baš me briga! 478 00:53:07,920 --> 00:53:10,800 Odmah me odvezi onamo. Vozi! 479 00:53:23,280 --> 00:53:26,720 Gdje je ta jebena kučka? - Ne znam. Spremila je stvari i otišla. 480 00:53:26,880 --> 00:53:28,480 Kamo je otišla? -Kako bih ja znala? 481 00:53:28,760 --> 00:53:31,120 Što je učinila? -Hej, dođi ovamo. 482 00:53:34,160 --> 00:53:35,200 Kamo je otišla? 483 00:53:36,000 --> 00:53:36,920 Reci mi! 484 00:53:37,080 --> 00:53:39,640 Ne, gospodine. Nije mi ništa rekla prije odlaska. 485 00:53:39,920 --> 00:53:40,840 Ti! Reci mi! 486 00:53:41,720 --> 00:53:42,640 Reci mi! 487 00:53:43,400 --> 00:53:46,160 Ne znate kamo je otišla?! A ni kad će se vratiti?! 488 00:53:46,320 --> 00:53:48,240 Mislite da sam budala? 489 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 Možete pitati Durwinu kćer. -Tko je Durwa? 490 00:53:50,600 --> 00:53:53,160 Ona preko puta ulice. Zasigurno ste je vidjeli. 491 00:53:53,520 --> 00:53:55,840 Morate pitati Durwinu kćer. 492 00:53:56,000 --> 00:53:57,600 Dobro se poznaju. 493 00:53:58,160 --> 00:53:59,680 Hej! Nazovi kćer! 494 00:54:00,960 --> 00:54:03,080 Kćer? Što se dogodilo, gospodine? 495 00:54:03,240 --> 00:54:04,880 Nazovi je! Moram razgovarati s njom! 496 00:54:05,040 --> 00:54:07,360 Nije dobro, gospodine. Osjetljiva je. 497 00:54:07,520 --> 00:54:08,640 Lako ju je uplašiti. 498 00:54:09,240 --> 00:54:11,720 Nije se plašila lizati pičku one kurve iz Delhija. 499 00:54:11,880 --> 00:54:13,280 Gospodine! 500 00:54:13,440 --> 00:54:15,760 Prestani s tim "gospodine". Idi po nju! 501 00:54:16,440 --> 00:54:17,960 Ne zna ništa, gospodine. 502 00:54:18,120 --> 00:54:20,560 Zabranila sam joj da se viđa s tom kurvom. 503 00:54:20,840 --> 00:54:23,640 Pozovi je prije nego što zbilja poludim! Idi! 504 00:54:27,200 --> 00:54:28,120 Devi! 505 00:54:30,080 --> 00:54:31,000 Devi! 506 00:54:44,040 --> 00:54:45,640 Gdje je ona, jebote? 507 00:54:48,920 --> 00:54:49,840 Renuka. 508 00:54:50,400 --> 00:54:51,400 Gdje je? 509 00:54:52,800 --> 00:54:53,720 Reci mi. 510 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 Nećeš mi reći? 511 00:55:00,560 --> 00:55:01,480 Dođi sa mnom. 512 00:55:02,280 --> 00:55:03,200 Gospodine! 513 00:55:18,920 --> 00:55:20,000 Što gledate, jebem vam? 514 00:55:22,880 --> 00:55:26,520 Pojebat ću vas u guzicu tako da nećete više nikad raditi! 515 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 Shalini! 516 00:56:33,960 --> 00:56:37,160 Rekla je da si joj dala ime neke žene. 517 00:56:37,800 --> 00:56:39,760 To ne znači da znam kamo je otišla. 518 00:56:40,200 --> 00:56:41,640 Zašto misliš da će se vratiti? 519 00:56:41,960 --> 00:56:43,120 Ne obraćam se tebi. 520 00:56:43,560 --> 00:56:46,680 Kurve poput nje nigdje ne ostaju predugo. 521 00:56:47,000 --> 00:56:48,360 Kako ti to znaš?! 522 00:56:50,120 --> 00:56:51,280 Shalini... 523 00:56:51,840 --> 00:56:53,880 Znači, nemaš ni njezin broj? 524 00:56:55,160 --> 00:56:58,680 Koliko ti puta moram reći da nemam? Ne gnjavi me! 525 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 Zasigurno ima čarobne prste. 526 00:57:03,200 --> 00:57:04,120 Jebi se! 527 00:58:50,120 --> 00:58:52,200 Gdje je moj novac? -Koji novac? 528 00:58:52,520 --> 00:58:55,600 Znam da si ga uzela. Ili jedna od tvojih kučki. 529 00:58:55,880 --> 00:58:58,640 Hej, pazi na jezik! Koga ti nazivaš lopovom? 530 00:58:58,800 --> 00:58:59,880 Jebem ti mater! 531 00:59:00,320 --> 00:59:03,440 U ormariću je bilo najmanje 200.000! Gdje je novac? 532 00:59:03,600 --> 00:59:07,800 Slušajte ovu drolju! Kako bi narkomanka poput tebe imala te pare? 533 00:59:08,120 --> 00:59:09,800 Prodaj to sranje negdje drugdje! Gubi se! 534 00:59:10,520 --> 00:59:13,280 Ne dobijem li lovu, jebat ću vam... 535 00:59:13,440 --> 00:59:15,040 Svima ću vam prerezati grkljan! 536 00:59:15,320 --> 00:59:17,120 Miči se, jebote! -Ne diraj ga! 537 00:59:17,280 --> 00:59:20,680 Ova kurva nije imala ništa u sobi. Ni jednu rupiju! 538 00:59:20,960 --> 00:59:22,560 No našla sam ovo. 539 00:59:23,280 --> 00:59:27,000 Vrti mi to! Vrati mi! - Možeš li to objasniti? 540 00:59:28,160 --> 00:59:30,040 Kako se usuđuješ udariti me, kučko? 541 00:59:30,320 --> 00:59:31,680 Kako se usuđuješ dodirnuti me? 542 00:59:43,160 --> 00:59:46,680 Policija! Dolazi policija! 543 00:59:47,160 --> 00:59:48,400 Renu! 544 00:59:50,520 --> 00:59:51,760 Renu! 545 00:59:53,240 --> 00:59:54,160 Hej! Unutra. 546 00:59:54,560 --> 00:59:55,480 Jebem vam mater! 547 00:59:57,360 --> 00:59:58,280 Renu. 548 00:59:59,280 --> 01:00:00,200 Renu! 549 01:00:01,040 --> 01:00:02,040 Što se dogodilo? 550 01:00:03,440 --> 01:00:05,160 Izgubila sam sav svoj novac. 551 01:00:06,840 --> 01:00:08,520 Što ti se dogodilo, Renu? 552 01:00:12,240 --> 01:00:13,160 Renu. 553 01:00:13,440 --> 01:00:14,360 Renu! 554 01:00:14,520 --> 01:00:16,360 Nisam se trebala vratiti u ovu rupu. 555 01:00:16,760 --> 01:00:17,880 Nikako da naučim! 556 01:00:18,320 --> 01:00:20,800 Renu, slušaj... 557 01:00:20,960 --> 01:00:22,520 Što ti se dogodilo? 558 01:00:22,680 --> 01:00:24,640 Barem mi reci što se dogodilo. 559 01:00:24,960 --> 01:00:25,880 Renu! 560 01:00:26,040 --> 01:00:27,400 Imam infekciju. 561 01:00:29,480 --> 01:00:31,960 I nemam novca da to sredim, a nemam ni sobu. 562 01:00:33,240 --> 01:00:35,480 Ja ću se pobrinuti za sve. - Što ćeš učiniti? 563 01:00:36,120 --> 01:00:37,040 Samo idi kući! 564 01:00:37,400 --> 01:00:39,120 Idi svojoj mamici i bakici! 565 01:00:39,680 --> 01:00:42,000 Zašto me slijediš kao nekakvo štene? 566 01:00:43,280 --> 01:00:44,200 Idi! 567 01:01:55,640 --> 01:01:57,360 Uzmi torbu i idemo. 568 01:01:57,800 --> 01:02:00,720 Mama, zašto ga ja ne mogu odvesti u školu? 569 01:02:01,080 --> 01:02:04,200 Ne smiješ izlaziti. -Dokad? 570 01:02:04,760 --> 01:02:05,760 Dokad ti ja ne kažem. 571 01:02:55,080 --> 01:02:56,000 Hej, curo! 572 01:02:56,520 --> 01:02:58,120 Netko ti je došao. 573 01:03:00,200 --> 01:03:02,760 Ustani, curo! Netko ti je došao. 574 01:03:14,640 --> 01:03:16,680 Jako je lijepa! 575 01:03:18,480 --> 01:03:19,680 Bi li ostala ovdje? 576 01:03:20,120 --> 01:03:21,760 Možemo zaraditi puno novca. 577 01:03:23,960 --> 01:03:27,080 Dovest ću ti bogate mušterije. 578 01:03:27,240 --> 01:03:28,200 Izlazi! 579 01:03:37,040 --> 01:03:39,000 Žao mi je zbog onog jučer. 580 01:03:52,080 --> 01:03:53,400 Imaš groznicu. 581 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Ne brini se. 582 01:04:09,040 --> 01:04:10,920 Sve ću srediti. 583 01:04:21,920 --> 01:04:23,160 Javi se. 584 01:04:27,040 --> 01:04:28,080 Halo? 585 01:04:29,000 --> 01:04:31,360 "'Namaste', Durwa-ji! Samvar Jain. 586 01:04:31,680 --> 01:04:32,960 Nadam se da ne smetam." 587 01:04:33,320 --> 01:04:35,240 Ovdje Isha Devi. 588 01:04:35,600 --> 01:04:39,720 "Vaša je unuka danas došla prodati neki nakit. Zaboravio sam joj ime. 589 01:04:40,040 --> 01:04:41,880 Mislio sam da vam trebam reći. 590 01:04:42,200 --> 01:04:44,400 Ne znam je li to ispravno, ali ona..." 591 01:04:44,720 --> 01:04:45,960 Da. Da. Znam. 592 01:04:48,000 --> 01:04:51,200 "No dao sam joj dobru cijenu." 593 01:04:51,920 --> 01:04:52,920 Hvala. 594 01:04:53,960 --> 01:04:54,960 "Namaste." 595 01:04:58,000 --> 01:04:59,040 Tko je to bio? 596 01:04:59,840 --> 01:05:00,960 To je bio... 597 01:05:01,640 --> 01:05:04,000 Samvar Jain. 598 01:05:05,360 --> 01:05:07,320 Cijena zlata danas je niska. 599 01:05:07,880 --> 01:05:09,720 Pitao je želimo li dati izraditi nakit. 600 01:05:10,400 --> 01:05:12,880 Što on misli? Da nam novac pada s neba? 601 01:05:13,200 --> 01:05:14,760 To sam mu i rekla. 602 01:05:27,360 --> 01:05:28,280 Što? 603 01:05:28,760 --> 01:05:29,680 Jebem vam mater! 604 01:05:31,920 --> 01:05:33,320 Ne govore ni riječi hindi. 605 01:05:33,480 --> 01:05:36,160 Već je dugo unutra. 606 01:05:37,560 --> 01:05:39,480 No dobro radi za ovo mjesto. 607 01:05:42,080 --> 01:05:45,600 Samo moraju raširiti noge i šutjeti. 608 01:05:45,760 --> 01:05:48,240 Katkad im treba malo dulje. 609 01:05:50,720 --> 01:05:54,760 Dala sam joj injekciju "Amoxila" i tablete za vrućicu. 610 01:05:55,600 --> 01:05:59,360 Poslušajte me, odvedite je u bolnicu na kompletan pregled. 611 01:05:59,720 --> 01:06:02,400 Zasad napisat ću recept. 612 01:06:02,760 --> 01:06:05,760 Antibiotici svakih šest sati sljedećih 10 dana. 613 01:06:06,080 --> 01:06:08,280 I ne smije alkohol i mlijeko. Dobro? 614 01:06:10,560 --> 01:06:12,600 Koliko vam dugujem, doktorice? 615 01:06:13,160 --> 01:06:17,160 Brini se za djevojku. Ostalo ćemo riješiti poslije. 616 01:06:42,120 --> 01:06:44,880 Već pet dana krvarim. 617 01:06:45,920 --> 01:06:49,240 Trebale bismo poslušati doktoricu i ići u bolnicu. 618 01:06:49,920 --> 01:06:52,440 Rekla sam ti da ne mogu ići. 619 01:06:59,360 --> 01:07:01,040 Moraš učiniti nešto za mene. 620 01:07:03,760 --> 01:07:04,680 Naravno. 621 01:07:05,240 --> 01:07:06,160 Reci mi! 622 01:07:07,520 --> 01:07:10,080 Možeš li mi, molim te, nabaviti smeđi šećer? 623 01:07:11,840 --> 01:07:13,040 Sve osim toga. 624 01:07:13,200 --> 01:07:14,160 Ne. 625 01:07:14,520 --> 01:07:16,080 Želiš me gledati kako patim? 626 01:07:17,120 --> 01:07:18,800 Sad si popila lijekove. 627 01:07:18,960 --> 01:07:22,200 Ne djeluju odmah. - Ova je bol drukčija. 628 01:07:23,760 --> 01:07:25,120 Neću ga nabaviti. 629 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 Onda ću ga sama nabaviti. 630 01:07:34,400 --> 01:07:35,400 Makni se od mene. 631 01:07:46,880 --> 01:07:48,120 Sama ću ga nabaviti. 632 01:07:48,880 --> 01:07:50,880 Ne ideš nikamo. 633 01:08:06,080 --> 01:08:07,000 Tko si ti? 634 01:08:07,280 --> 01:08:08,520 Renuka me poslala. 635 01:08:09,240 --> 01:08:10,160 Koja Renuka? 636 01:08:10,760 --> 01:08:12,200 Rekla je da je poznaješ. 637 01:08:12,360 --> 01:08:13,280 Sjedni. 638 01:08:13,760 --> 01:08:15,400 Zašto? -Samo sjedni. 639 01:08:18,200 --> 01:08:19,120 Tko si ti? 640 01:08:20,480 --> 01:08:22,680 Samo sam došla po to za nju. 641 01:08:24,000 --> 01:08:25,200 Kako ćeš mi platiti. 642 01:08:32,640 --> 01:08:34,240 Evo. Dvjesto rupija. 643 01:08:35,960 --> 01:08:38,720 S njom imam drukčiji dogovor. 644 01:08:41,160 --> 01:08:42,760 Slušaj, ona je loše. 645 01:08:43,280 --> 01:08:46,120 Samo mi daj drogu. Čeka me. 646 01:08:47,320 --> 01:08:48,880 Čemu žurba? 647 01:08:49,920 --> 01:08:51,200 Učini samo jedno. 648 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 Pokaži mi cice. 649 01:08:53,960 --> 01:08:54,880 Ne! 650 01:08:56,480 --> 01:08:58,560 Želiš li drogu ili ne? 651 01:09:01,160 --> 01:09:02,400 Samo uzmi novac. 652 01:09:03,080 --> 01:09:04,360 Ona me čeka. 653 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Pokaži mi ih jednom. 654 01:09:06,680 --> 01:09:07,600 Makni se. 655 01:09:09,120 --> 01:09:10,200 Makni se! Makni se! 656 01:09:10,760 --> 01:09:11,760 Opusti se. 657 01:09:14,960 --> 01:09:16,560 Zaboravi na novac. 658 01:09:17,880 --> 01:09:20,520 Koliko joj jako treba? 659 01:09:22,000 --> 01:09:23,520 Samo mi reci. 660 01:09:59,960 --> 01:10:02,640 Nikad više od mene nemoj tražiti nešto slično! 661 01:10:04,080 --> 01:10:05,520 Jasno, Renu? 662 01:10:08,480 --> 01:10:09,800 Renu? 663 01:10:11,160 --> 01:10:12,960 Ne zovem se Renuka. 664 01:10:15,760 --> 01:10:17,600 Zovem se Nadira. 665 01:10:22,880 --> 01:10:23,960 Muslimanka si? 666 01:10:25,200 --> 01:10:27,040 Je li to problem? 667 01:10:30,600 --> 01:10:34,200 Nije, ali... Zašto govoriš da se zoveš Renuka? 668 01:10:46,480 --> 01:10:48,000 Hoćeš li mi reći? 669 01:10:50,480 --> 01:10:51,840 Renu? 670 01:10:54,080 --> 01:10:56,840 Zato što se ne mogu koristiti pravim imenom. 671 01:10:57,800 --> 01:10:59,680 Traži me policija. 672 01:11:05,480 --> 01:11:06,880 Zašto? Što si učinila? 673 01:11:07,160 --> 01:11:09,960 Ne želim. Što si učinila? 674 01:11:11,840 --> 01:11:13,920 Ne, neću! Što si učinila? 675 01:11:15,920 --> 01:11:18,920 Ubila sam gada, policijskog inspektora, u Delhiju. 676 01:11:24,080 --> 01:11:25,640 U nevolji sam. 677 01:11:27,320 --> 01:11:28,960 No postoji izlaz. 678 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 Za nas obje... 679 01:11:36,800 --> 01:11:38,040 Zašto si ga ubila? 680 01:11:39,280 --> 01:11:41,000 Ne bi shvatila. 681 01:11:43,040 --> 01:11:44,400 Zašto si ga ubila? 682 01:11:52,520 --> 01:11:54,040 Samo mi vjeruj na riječ. 683 01:11:55,800 --> 01:11:58,280 Svinju je trebalo naučiti lekciju. 684 01:13:03,080 --> 01:13:06,040 Zar nemaš srama? Ti bestidna kujo! 685 01:13:08,040 --> 01:13:10,960 Svi govore o tebi i onoj kurvi! 686 01:13:11,120 --> 01:13:12,600 Jesi li bila s njom? - Ostavi me na miru! 687 01:13:12,760 --> 01:13:14,080 Lizale ste jedna drugoj pičku? 688 01:13:14,240 --> 01:13:16,120 Nikad me nije bilo ovako sram. -Pusti me na miru! 689 01:13:16,280 --> 01:13:17,760 Bog zna zašto te Renuka-Maa održala na životu! 690 01:13:17,920 --> 01:13:18,840 Bako! 691 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 Bako! 692 01:13:20,160 --> 01:13:21,400 Zašto si je spasila? 693 01:13:21,560 --> 01:13:23,040 Zašto je ona tebe spasila? 694 01:13:23,720 --> 01:13:25,200 Trebala te pustiti da umreš. 695 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 Otvaraj! 696 01:13:28,080 --> 01:13:30,120 Otvaraj, kujo jedna! 697 01:13:31,160 --> 01:13:34,680 Smjesta otvori ili ću ti polomiti kosti! Otvaraj! 698 01:13:44,240 --> 01:13:46,200 Otvori, kujo jebena! 699 01:13:55,800 --> 01:13:58,560 Prodala si našu djedovinu! 700 01:14:00,920 --> 01:14:03,240 Blagoslove koji su se prenosili naraštajima. 701 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 Što to govoriš? 702 01:14:07,440 --> 01:14:09,160 Znaš o čemu govorim. 703 01:15:08,960 --> 01:15:10,680 Koliko dana ostajete? 704 01:15:11,000 --> 01:15:13,400 Trenutno ne znam. Moja sestra ima rak. 705 01:15:16,000 --> 01:15:18,520 Ne znamo što će liječnici reći. 706 01:15:18,800 --> 01:15:20,520 400 rupija. I ima svoj toalet. 707 01:15:20,800 --> 01:15:22,440 Može. U redu, sestro? 708 01:15:28,640 --> 01:15:30,240 Dođite upisati se na recepciju. 709 01:15:30,400 --> 01:15:31,520 Dajte nam malo vremena. 710 01:15:32,000 --> 01:15:35,920 Cijelu smo se noć vozile autobusom. Osvježit ću se i doći. 711 01:15:39,920 --> 01:15:41,920 Zašto si mu rekla da imam rak? 712 01:15:42,360 --> 01:15:43,600 To je nesreća. 713 01:15:44,080 --> 01:15:49,040 A što sam trebala reći? Da bježimo od murje? 714 01:15:49,200 --> 01:15:50,160 Mi? 715 01:16:02,840 --> 01:16:05,040 Sad ćeš se duriti? 716 01:16:08,080 --> 01:16:10,440 Katkad te jednostavno ne razumijem. 717 01:16:14,280 --> 01:16:17,480 Razumjet ćeš me, s vremenom. 718 01:16:20,560 --> 01:16:21,840 Slušaj, 719 01:16:22,640 --> 01:16:26,880 vratit ću se nakon sastanka s tipom koji nam pomaže da pobjegnemo. 720 01:16:27,040 --> 01:16:30,240 Daj da pođem s tobom. -Ne možeš sad. 721 01:16:30,560 --> 01:16:33,120 Renu, molim te, ne ostavljaj me ovdje samu. 722 01:16:34,040 --> 01:16:36,000 Moraš naučiti vjerovati mi. 723 01:16:37,200 --> 01:16:38,520 Vratit ću se. 724 01:16:42,320 --> 01:16:43,680 Brzo ću se vratiti. 725 01:17:24,880 --> 01:17:26,400 Izgledaš grozno. 726 01:17:27,120 --> 01:17:29,040 Uvijek si pun komplimenata. 727 01:17:44,520 --> 01:17:45,720 Uđi. 728 01:17:48,360 --> 01:17:49,800 Sam živiš ovdje? 729 01:17:51,200 --> 01:17:52,440 Većinom. 730 01:17:54,200 --> 01:17:55,280 Želiš li čaj? 731 01:17:57,120 --> 01:17:58,680 Ne, viski. 732 01:18:17,440 --> 01:18:18,360 Izvoli. 733 01:18:36,560 --> 01:18:38,360 Moram ti nešto reći. 734 01:18:41,320 --> 01:18:44,280 Novac koji sam skupila za brod ukraden je. 735 01:18:44,560 --> 01:18:45,480 Molim? 736 01:18:45,800 --> 01:18:46,800 Ukraden je. 737 01:18:49,680 --> 01:18:52,480 Kurve kod kojih sam se skrivala ukrale su ga iz ormarića. 738 01:18:55,000 --> 01:18:56,280 Koji kurac? 739 01:19:00,680 --> 01:19:02,520 Što ćeš sad? 740 01:19:04,360 --> 01:19:06,000 Ima još nešto... 741 01:19:08,200 --> 01:19:10,040 Netko je sa mnom ovdje. 742 01:19:11,880 --> 01:19:13,200 Tko? 743 01:19:14,600 --> 01:19:15,720 Jedna cura. 744 01:19:20,000 --> 01:19:21,960 Ne idem nikamo bez nje. 745 01:19:36,160 --> 01:19:38,040 Murade, to što činiš za mene... 746 01:19:38,880 --> 01:19:41,680 Zauvijek ću to pamtiti. -Zašuti. 747 01:19:53,160 --> 01:19:55,400 Selam alejkum, gospodine. - Ve alejkumus selam. 748 01:19:56,120 --> 01:19:58,640 Ispričavam se što kasno dolazim. Mogu doći sutra. 749 01:19:58,800 --> 01:19:59,720 Sjedni. 750 01:20:02,200 --> 01:20:03,120 Sjedni! 751 01:20:16,360 --> 01:20:17,840 Kako si, Rohane? -Dobro! 752 01:20:18,000 --> 01:20:20,760 Pogledaj što mi je tata kupio. -Spusti to. 753 01:20:21,160 --> 01:20:23,360 Već sam ti rekao da nisu igračke. 754 01:20:25,120 --> 01:20:26,040 Odvedi ga u krevet. 755 01:20:26,320 --> 01:20:27,360 Ali tata! 756 01:20:27,720 --> 01:20:30,000 Kažem ti, odvedi ga u krevet. -Dođi, sine. 757 01:20:30,320 --> 01:20:32,880 Reci tati laku noć. -Laku noć, tata. 758 01:20:33,200 --> 01:20:34,120 Laku noć. 759 01:20:51,480 --> 01:20:52,400 A sad mi reci... 760 01:20:52,840 --> 01:20:54,920 Zašto si se predomislio? 761 01:20:59,400 --> 01:21:01,960 U životu ne ispadne sve uvijek kako smo zamislili. 762 01:21:04,600 --> 01:21:06,480 Pa... Već znaš rutinu. 763 01:21:06,960 --> 01:21:10,720 Pola novca odmah, pola nakon što obaviš posao. 764 01:21:11,600 --> 01:21:14,760 No zapamti... Nitko nikad ne smije 765 01:21:14,920 --> 01:21:16,720 pronaći tijelo toga gada! 766 01:22:11,560 --> 01:22:12,480 Hej! Hej! 767 01:22:12,640 --> 01:22:13,880 Maknite se! Pustite me! Donesite vodu! 768 01:22:14,320 --> 01:22:15,600 Van! Van! 769 01:22:16,000 --> 01:22:18,560 I ti! I ti! Van! 770 01:22:18,920 --> 01:22:20,480 Požuri! Izlazi! 771 01:22:21,000 --> 01:22:23,960 Izlazi! Ustani! Izlazi! 772 01:22:32,400 --> 01:22:33,840 Maknite se! 773 01:22:50,200 --> 01:22:51,520 Idemo. Brzo! 774 01:22:55,400 --> 01:22:56,440 Što se sad dogodilo? 775 01:22:56,840 --> 01:22:59,440 Ne znam. Samo vozi. - Hoćeš li mi reći, jebote? 776 01:22:59,600 --> 01:23:01,000 Rekla sam ti da ne znam! 777 01:23:01,720 --> 01:23:03,320 Ne razumijem. 778 01:23:04,640 --> 01:23:06,440 Izbio je požar. 779 01:23:08,840 --> 01:23:10,800 Policija ju je odvela. 780 01:23:13,160 --> 01:23:16,320 Zato se ja više ne vežem ni za koga. 781 01:23:16,760 --> 01:23:19,480 I nemam ništa što ne mogu ostaviti. 782 01:23:21,320 --> 01:23:23,480 I tako želiš živjeti život? 783 01:23:23,920 --> 01:23:25,320 Uvijek u bijegu? 784 01:23:28,520 --> 01:23:30,760 Dosta mi je ovog, Murade. 785 01:23:33,000 --> 01:23:34,840 Ne mogu više bježati. 786 01:23:38,760 --> 01:23:41,280 Jesmo li ikad imali drugu opciju? 787 01:23:43,280 --> 01:23:45,120 Sjećaš li se što si mi rekla 788 01:23:46,400 --> 01:23:47,720 kad si me posjetila u zatvoru? 789 01:23:48,640 --> 01:23:50,600 "Jebeš ostale, spasi sebe." 790 01:23:51,440 --> 01:23:54,080 To je bilo drukčije. -Što to? 791 01:23:55,400 --> 01:23:56,520 Isto je. 792 01:23:57,440 --> 01:23:58,920 Poludjela si. 793 01:24:00,880 --> 01:24:02,720 Nećeš razumjeti. 794 01:24:04,960 --> 01:24:06,520 Nikad nisi nikoga volio. 795 01:24:06,680 --> 01:24:07,600 Ljubav? 796 01:24:12,200 --> 01:24:14,480 Nikad nisam čuo tu riječ od tebe. 797 01:24:15,760 --> 01:24:17,360 Ali sad je govorim. 798 01:24:25,680 --> 01:24:26,640 Uđi. 799 01:24:31,280 --> 01:24:32,440 Čiji je ovo stan? 800 01:24:33,880 --> 01:24:35,160 Nije važno. 801 01:24:37,600 --> 01:24:40,040 Dok ne krenemo... Slušaj. Slušaj me! 802 01:24:40,200 --> 01:24:42,120 Nećeš mrdnuti odavde dok ne krenemo. 803 01:24:42,280 --> 01:24:45,600 Razumiješ li? Donijet ću ti sve što ti treba. Dobro? 804 01:24:47,080 --> 01:24:48,960 Daj mi cigarete i cugu prije nego što odeš. 805 01:24:52,560 --> 01:24:53,480 Izvoli. 806 01:24:54,640 --> 01:24:56,160 Donijet ću ti još. 807 01:24:56,920 --> 01:24:59,160 I kloni se alkohola, jebemu! 808 01:24:59,680 --> 01:25:00,600 Čuješ li me? 809 01:25:05,200 --> 01:25:06,880 I javi se kad te nazovem. 810 01:25:10,040 --> 01:25:10,960 Ne mrdaj. 811 01:25:53,880 --> 01:25:55,560 Rekla sam ti da ga ne diraš! 812 01:25:58,040 --> 01:26:00,240 Ona kurva pomutila ti je razum, 813 01:26:00,560 --> 01:26:02,880 a ti još želiš razgovarati s njom? 814 01:26:06,080 --> 01:26:08,600 Sav novac koji sam uštedjela u dva mjeseca 815 01:26:08,920 --> 01:26:11,320 nestao je zbog tvoje zbrke u prenoćištu. 816 01:26:12,800 --> 01:26:14,000 Nemaš pojma 817 01:26:14,160 --> 01:26:16,840 što sam prošla da bih zaradila taj novac. 818 01:26:20,360 --> 01:26:22,800 Kad god si nazvala, rekla si da si dobro. 819 01:26:22,960 --> 01:26:23,880 Dobro?! 820 01:26:25,880 --> 01:26:28,360 Rekla sam to da se ne biste brinule za mene. 821 01:27:16,720 --> 01:27:18,560 Neka lupa koliko hoće. 822 01:27:22,640 --> 01:27:24,000 Ugasi to i idi spavati. 823 01:27:24,680 --> 01:27:25,600 Hajde! 824 01:27:27,400 --> 01:27:30,120 Ovo će ludilo prestati jedino ako konačno uđe u posao. 825 01:27:31,760 --> 01:27:33,840 Mislim da nije stvorena za to. 826 01:27:34,360 --> 01:27:35,680 Nijedna nije stvorena za to, 827 01:27:36,200 --> 01:27:38,000 ali sve to radimo. 828 01:27:38,320 --> 01:27:40,560 A ja sam stvorena da me 20-orica ševe 829 01:27:40,720 --> 01:27:44,440 kako god žele prvi dan kad sam došla u Delhi? 830 01:27:44,600 --> 01:27:46,600 Ja sam stvorena za to, zar ne, mama? 831 01:27:48,080 --> 01:27:50,320 Dokad ćeš me ušutkavati? 832 01:27:50,480 --> 01:27:54,320 Da nisam slušala vas dvije, već bih je davno uvela u posao. 833 01:27:55,120 --> 01:27:57,320 Ona je uzrok za našu bijedu. 834 01:27:57,800 --> 01:28:00,720 Muškarci čekaju u redu za nju od njezine 12. g. 835 01:28:01,640 --> 01:28:03,760 Trebale bismo proširiti glas da je sad spremna. 836 01:28:06,360 --> 01:28:08,320 Neću sudjelovati u tome. 837 01:28:11,000 --> 01:28:12,600 Sad nećeš sudjelovati u tome? 838 01:28:13,360 --> 01:28:14,440 Nisi tako mislila 839 01:28:14,600 --> 01:28:17,400 kad si me poslala kod tete Site sa slatkišima 840 01:28:18,320 --> 01:28:20,760 i kad me ondje čekao 40-godišnji muškarac. 841 01:28:21,680 --> 01:28:23,680 To su bila drukčija vremena. 842 01:28:24,680 --> 01:28:26,040 Nije bilo kao sad. 843 01:28:28,280 --> 01:28:29,240 Bilo je u potpunosti isto. 844 01:28:37,520 --> 01:28:38,720 Jebemu! 845 01:28:42,000 --> 01:28:42,960 Hej! 846 01:28:43,120 --> 01:28:44,040 Hej! 847 01:28:45,080 --> 01:28:46,000 Jesi li dobro? 848 01:28:47,720 --> 01:28:51,680 Nadira, jebote! Nisi mogla izdržati dva dana! Dva dana! 849 01:28:54,320 --> 01:28:56,360 Što si učinila? Koliko si popila? 850 01:28:56,680 --> 01:29:00,000 Nećeš razumjeti. -Ne želim razumjeti. 851 01:29:09,080 --> 01:29:10,080 Sjedni. 852 01:29:10,480 --> 01:29:14,720 Želiš se vratiti u zatvor? Ovaj put nećeš nikad izaći. 853 01:29:15,040 --> 01:29:19,240 Cuga ti je pojela mozak. Moraš se urazumiti. 854 01:29:38,080 --> 01:29:39,200 Jesi li pri sebi? 855 01:29:44,680 --> 01:29:46,400 Znaš, Murade, 856 01:29:49,040 --> 01:29:51,000 kad smo bili klinci, 857 01:29:51,520 --> 01:29:55,160 mislila sam da ću se udati za tebe kad odrastem. 858 01:29:58,360 --> 01:30:00,320 Daj ne seri. 859 01:30:00,760 --> 01:30:02,400 Urazumi se. 860 01:30:11,120 --> 01:30:12,720 Bit će sve u redu. 861 01:30:13,360 --> 01:30:15,560 Bit će sve u redu. 862 01:30:44,600 --> 01:30:46,160 Ima li koga? 863 01:30:50,600 --> 01:30:52,320 "Namaste," gospodine. -"Namaste." 864 01:30:53,000 --> 01:30:53,920 Izvolite. 865 01:30:54,080 --> 01:30:55,320 Od mene... 866 01:30:57,040 --> 01:30:59,240 Kao isprika, Durwaji. 867 01:31:00,280 --> 01:31:03,200 Prošli sam put prešao granicu, zar ne? 868 01:31:04,760 --> 01:31:05,960 Siguran sam da razumijete. 869 01:31:06,120 --> 01:31:08,360 Poludio sam od one lude kurve. 870 01:31:08,840 --> 01:31:10,920 Ono što je učinila nadzorniku u Delhiju... 871 01:31:11,200 --> 01:31:13,680 I mene je mogla ubiti. 872 01:31:13,960 --> 01:31:16,880 Svi imamo sreće da smo pobjegli neozlijeđeni. 873 01:31:18,200 --> 01:31:20,120 Uglavnom... Došao sam zbog nečega drugog. 874 01:31:22,280 --> 01:31:24,120 Možemo li... ući i razgovarati? 875 01:31:24,800 --> 01:31:25,760 Uđite, gospodine. 876 01:31:29,480 --> 01:31:30,560 "Namaste." 877 01:31:33,320 --> 01:31:34,240 "Namaste." 878 01:31:40,120 --> 01:31:42,240 Čuo sam da je vaša kći sad spremna. 879 01:31:44,400 --> 01:31:46,520 Koliko biste uzeli za njezinu prvu noć? 880 01:31:47,720 --> 01:31:51,120 Zapravo, gospodine... Njezina je prva noć već obećana drugome. 881 01:31:54,640 --> 01:31:55,880 Kome? 882 01:31:56,840 --> 01:31:58,400 Muškarcu koji nas je posjetio. 883 01:31:59,400 --> 01:32:00,320 U redu onda. 884 01:32:01,760 --> 01:32:03,240 Barem je muškarac. 885 01:32:04,720 --> 01:32:06,480 Gospodine, već je platio. 886 01:32:06,880 --> 01:32:08,000 Vratite mu novac. 887 01:32:08,360 --> 01:32:09,920 Ali gospodine... -Vratite ga. 888 01:32:11,320 --> 01:32:12,600 Koliko god da vam je dao, 889 01:32:13,160 --> 01:32:14,080 dat ću vam dvostruko. 890 01:32:15,400 --> 01:32:17,240 Imam samo jedan uvjet. 891 01:32:17,680 --> 01:32:19,440 Što god da se dogodi u ovoj kući, 892 01:32:20,120 --> 01:32:22,560 nitko ne smije znati za to. 893 01:33:23,720 --> 01:33:24,680 Brate, 894 01:33:26,200 --> 01:33:27,600 jako mi se piški. 895 01:33:28,040 --> 01:33:30,000 Sad kad je autobus stao... 896 01:33:30,920 --> 01:33:32,360 Brzo ću to obaviti. 897 01:33:33,400 --> 01:33:35,040 Samo dvije minute. 898 01:33:49,720 --> 01:33:50,880 Uđite, gospodine. 899 01:33:52,720 --> 01:33:56,680 Gospodine, sigurni ste da je ne želite odvesti nekamo drugamo? 900 01:33:56,840 --> 01:33:58,880 Ne. Ovdje je dobro. 901 01:33:59,440 --> 01:34:01,160 Kako želite, gospodine. 902 01:34:04,520 --> 01:34:07,520 Pogledaj što ti je gospodin dao. 903 01:34:08,360 --> 01:34:10,440 I povrh toga i novac i odjeću. 904 01:34:15,000 --> 01:34:16,400 Nemojte joj zamjeriti. 905 01:34:16,720 --> 01:34:17,880 Nervozna je. 906 01:34:18,160 --> 01:34:19,520 Čak sam i ja bila takva. 907 01:34:19,840 --> 01:34:21,640 U redu. Sad možete ići. 908 01:34:22,840 --> 01:34:26,040 Gospodine, molim vas, budite nježni. Osjetljiva je. 909 01:34:53,680 --> 01:34:58,520 Mislim na tebe otkako sam te prvi put vidio. 910 01:34:59,840 --> 01:35:01,200 Jako si lijepa. 911 01:35:02,080 --> 01:35:04,520 A onda te htjela pretvoriti u dečka. 912 01:35:12,920 --> 01:35:15,120 Ova ruka nije stvorena da udara, 913 01:35:16,160 --> 01:35:18,480 nego da je se ljubi. 914 01:36:14,960 --> 01:36:17,320 Pokazat ću ti što znači biti dečko. 915 01:36:21,680 --> 01:36:24,600 I tvoja je cura voljela u guzicu. 916 01:36:24,920 --> 01:36:27,920 Ta je kuja to i tražila. Pokazat ću ti. 917 01:36:45,200 --> 01:36:49,160 Trebala sam davno ovom stati na kraj. 918 01:38:10,960 --> 01:38:12,200 Gdje je Devika? 919 01:38:13,240 --> 01:38:14,160 Gdje je? 920 01:38:14,840 --> 01:38:16,200 Sanju! 921 01:38:17,200 --> 01:38:20,400 Izvoli. Uzmi. Dvije tisuće rupija. Zadrži ih. 922 01:38:20,720 --> 01:38:23,640 Odmah se vrati kući, reci da si zaboravio udžbenik 923 01:38:23,920 --> 01:38:26,480 i daj sestri poruku od mene. 924 01:38:29,200 --> 01:38:32,200 Dat ću ti još novca. Slušaš li me? 925 01:38:33,400 --> 01:38:35,400 Je li kod kuće? 926 01:38:35,960 --> 01:38:37,400 Što se dogodilo? 927 01:38:37,840 --> 01:38:38,960 Slušaš li me? 928 01:38:39,400 --> 01:38:40,640 Pogledaj me. 929 01:38:46,360 --> 01:38:49,400 Reci joj da dođe na naše mjesto što prije može. 930 01:38:50,680 --> 01:38:52,200 Pogledaj me! 931 01:38:56,200 --> 01:38:59,360 Devi, molim te, poslušaj nas. Daj da ti pomognemo. 932 01:39:00,400 --> 01:39:03,440 Nisi jedina koja je izgubila nevinost. 933 01:39:04,040 --> 01:39:04,960 Devi. 934 01:39:05,120 --> 01:39:07,720 Slušaj mamu. Daj, Devi... 935 01:39:11,560 --> 01:39:12,560 Van! -Gdje je ona? 936 01:39:13,000 --> 01:39:15,480 Odlazi ili zovem policiju. 937 01:39:17,600 --> 01:39:18,600 Gdje je ona? 938 01:39:18,760 --> 01:39:19,680 Reci mi. 939 01:39:20,920 --> 01:39:22,640 Prerezat ću ti grkljan. 940 01:39:39,520 --> 01:39:41,400 Što ste joj učinile? 941 01:39:43,840 --> 01:39:45,320 Spusti mobitel! 942 01:39:46,000 --> 01:39:46,920 Baci ga! 943 01:39:48,160 --> 01:39:49,880 I ti. Pokret! 944 01:39:50,920 --> 01:39:52,040 Pokret! Brzo. 945 01:39:53,000 --> 01:39:53,920 Ulazite! 946 01:39:56,600 --> 01:39:58,440 Čujem li jednu jebenu riječ, 947 01:39:58,720 --> 01:40:00,320 obje ću vas ubiti! 948 01:40:19,640 --> 01:40:21,800 Zaključajmo i nju. 949 01:40:24,880 --> 01:40:26,960 Biljna je infuzija gotova. 950 01:40:41,120 --> 01:40:43,400 Nanesi je na njezine rane. 951 01:40:49,000 --> 01:40:50,960 Slušaj, uzmi moju torbu, odjeni se 952 01:40:51,280 --> 01:40:53,480 i čekaj me u staroj školi. 953 01:40:53,800 --> 01:40:55,160 Idi pokrajnjim ulicama. 954 01:40:56,120 --> 01:40:57,440 Nigdje se ne zaustavljaj 955 01:40:57,760 --> 01:40:59,480 i ne razgovaraj ni s kim. 956 01:41:01,240 --> 01:41:03,200 Kamo ti ideš? 957 01:41:04,120 --> 01:41:07,200 Moram nešto obaviti prije nego što odemo. 958 01:41:14,680 --> 01:41:17,040 Čekaj me ondje. 959 01:41:41,480 --> 01:41:44,160 Danas smo presretni. 960 01:41:44,720 --> 01:41:46,880 Sav se trud isplatio. 961 01:41:47,720 --> 01:41:49,360 Molim vas podignite ruke 962 01:41:49,520 --> 01:41:53,240 i molim vas za pljesak za g. Dinesha Shaha. 963 01:41:58,720 --> 01:42:00,840 Živio Ram Sena! 964 01:42:02,480 --> 01:42:05,000 Glasači su odlučili. 965 01:42:06,560 --> 01:42:08,280 Konačno je stigao taj dan 966 01:42:09,200 --> 01:42:10,920 kad će se naš glas pronijeti 967 01:42:11,720 --> 01:42:14,120 cijelom ovom nacijom. 968 01:42:15,040 --> 01:42:16,920 Sad nas nitko ne može zaustaviti. 969 01:42:18,880 --> 01:42:20,600 Svi ste mi vi donijeli pobjedu! 970 01:42:23,680 --> 01:42:27,000 I sad ću ispuniti sva svoja obećanja. 971 01:42:28,880 --> 01:42:30,320 Naša će domovina 972 01:42:31,000 --> 01:42:32,680 opet biti čista, obećavam vam! 973 01:42:34,240 --> 01:42:35,160 I opet! 974 01:42:35,320 --> 01:42:36,960 Vlada Ram Sene! 975 01:42:37,520 --> 01:42:39,920 I opet! -Vlada Ram Sene! 976 01:42:40,280 --> 01:42:42,560 Živio Ram Sena! -Živio Ram Sena! 977 01:44:26,840 --> 01:44:27,800 Umri, kučko! 978 01:44:28,520 --> 01:44:29,440 Udari je. 979 01:44:29,720 --> 01:44:31,680 Umri! Jebena kučko! 980 01:44:32,320 --> 01:44:33,240 Jako je odalami! 981 01:44:33,640 --> 01:44:35,560 Nemojte da ostane živa! Ubijte je! 982 01:46:52,560 --> 01:46:55,480 MEDIATRANSLATIONS