1
00:00:01,235 --> 00:00:02,734
- Hey, is there a cadet squadron
in thompson?
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,969
- Not yet.
- Looking for rosie?
3
00:00:04,104 --> 00:00:06,071
- Here I was dumb enough to hope
you might come visit me.
4
00:00:06,206 --> 00:00:08,006
How else am I gonna
get you to ask me out?
5
00:00:08,009 --> 00:00:09,641
- You slept with someone.
- I'm so sorry, tris.
6
00:00:09,710 --> 00:00:12,010
- Housekeeper at his hotel
found him this morning.
7
00:00:12,013 --> 00:00:13,846
Went into renal failure
and collapsed.
8
00:00:13,981 --> 00:00:16,448
- He just came into my life,
I thought that we had more time.
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,117
- Have you considered donating?
10
00:00:18,119 --> 00:00:19,818
You asked me to write you
a prescription
11
00:00:19,887 --> 00:00:21,653
Knowing you were
going to abuse it.
12
00:00:21,722 --> 00:00:23,655
I love you, hayley,
but you used me.
13
00:00:23,724 --> 00:00:27,192
- I think you were right...
14
00:00:27,327 --> 00:00:29,094
And I think I need help.
15
00:00:30,464 --> 00:00:32,631
(gentle music)
16
00:00:49,417 --> 00:00:51,083
- You two have been
through a lot, huh?
17
00:00:53,754 --> 00:00:57,489
- Rescues, emergency landings,
fire evacs,
18
00:00:58,759 --> 00:01:01,093
Attempted hijacking.
- Emotional support chickens.
19
00:01:01,162 --> 00:01:02,494
(chuckles)
20
00:01:04,298 --> 00:01:05,530
- It's been a good ride.
21
00:01:08,069 --> 00:01:09,968
- You know if you donate
your kidney,
22
00:01:09,970 --> 00:01:12,270
The other one compensates
by growing in size?
23
00:01:13,507 --> 00:01:17,109
The recipient gets, like,
15-20 years with the new one
24
00:01:17,244 --> 00:01:20,378
So it's a pretty good bang
for your buck.
25
00:01:22,383 --> 00:01:24,516
Oh, better go flash up.
26
00:01:25,719 --> 00:01:27,519
(indistinct chatter)
27
00:01:27,654 --> 00:01:28,987
(car door opens and closes)
28
00:01:31,258 --> 00:01:34,426
- Hey. You didn't have to come
all the way down here, mads.
29
00:01:34,495 --> 00:01:35,961
- I was worried I'd be too late.
30
00:01:37,331 --> 00:01:38,796
Joel made this for you.
31
00:01:38,833 --> 00:01:41,466
He read online you need
to drink two litres of water
32
00:01:41,535 --> 00:01:43,334
After you donate.
So I just wanted to make sure
33
00:01:43,370 --> 00:01:45,537
You got it before you left.
34
00:01:48,542 --> 00:01:50,075
- Mads?
(madison sniffles)
35
00:01:52,680 --> 00:01:53,945
- I'm so proud of you.
36
00:01:54,948 --> 00:01:57,349
I just couldn't handle
joel losing you.
37
00:01:59,053 --> 00:02:01,119
I can't handle losing you.
38
00:02:03,290 --> 00:02:06,925
- Bodie, time to go.
- Okay...
39
00:02:06,961 --> 00:02:09,027
Go. I don't wanna hold you up.
40
00:02:16,770 --> 00:02:18,269
- I'm coming back, mads.
41
00:02:20,374 --> 00:02:21,706
I promise.
42
00:02:26,580 --> 00:02:28,646
(opening theme)
43
00:02:40,561 --> 00:02:41,827
(sirens wail)
44
00:02:41,962 --> 00:02:44,029
- Got a call for
a medical emergency,
45
00:02:44,031 --> 00:02:45,163
Heard you're stopping hearts
all over town,
46
00:02:45,199 --> 00:02:46,497
Baby girl, what's up?
47
00:02:46,534 --> 00:02:47,899
(rosie laughs)
- oh, my god.
48
00:02:47,902 --> 00:02:49,134
- How are you?
- Good.
49
00:02:49,269 --> 00:02:50,535
- You look good,
I like your dress.
50
00:02:50,538 --> 00:02:51,636
- Thanks.
51
00:02:54,007 --> 00:02:55,673
(madison giggles)
- I just wanted to catch you
52
00:02:55,709 --> 00:02:58,210
Before class, you know?
- Um, I have something for you.
53
00:02:58,212 --> 00:03:01,412
This was outside of your door
when I left this morning.
54
00:03:01,448 --> 00:03:02,581
- What is this?
55
00:03:02,583 --> 00:03:04,749
- Here.
- Oh, what?
56
00:03:04,785 --> 00:03:07,286
My new pcp uniform
for tomorrow. What?!
57
00:03:07,421 --> 00:03:10,222
You know, a lot of people didn't
think I'd make it this far,
58
00:03:10,224 --> 00:03:12,758
You know? I didn't think
I'd make it this far.
59
00:03:12,893 --> 00:03:14,226
(zipping)
60
00:03:17,264 --> 00:03:19,097
(ominous tone)
61
00:03:19,166 --> 00:03:20,432
What?
62
00:03:20,434 --> 00:03:22,100
- What's wrong?
They miss a button?
63
00:03:22,102 --> 00:03:23,602
- There's a flag on it.
64
00:03:23,604 --> 00:03:25,637
- Yeah, they're everywhere.
Even in my classroom.
65
00:03:26,840 --> 00:03:28,706
- Yeah, but having to wear one's
different. It's...
66
00:03:28,742 --> 00:03:30,709
- You never worn
a canadian flag before?
67
00:03:31,812 --> 00:03:32,977
(school bell rings)
68
00:03:33,013 --> 00:03:34,379
Oh, I have to go.
69
00:03:34,448 --> 00:03:35,981
I don't wanna be late
before my last day,
70
00:03:35,983 --> 00:03:37,382
But I will see you
tonight, yeah?
71
00:03:37,451 --> 00:03:39,451
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, bye.
72
00:03:39,453 --> 00:03:41,586
(gentle music)
73
00:03:52,099 --> 00:03:54,565
(seagulls squawking)
74
00:03:57,070 --> 00:03:58,503
- Hey, wheezer?
75
00:03:59,673 --> 00:04:01,940
- Did you know there was a fork
just for seafood?
76
00:04:03,110 --> 00:04:05,377
- Do I wanna know why you need
a fish fork for?
77
00:04:05,512 --> 00:04:08,413
- Thunder bay sent their reps up
to check out skymed this week,
78
00:04:08,449 --> 00:04:10,082
So our ops manager
is dragging me out
79
00:04:10,217 --> 00:04:12,150
To this fancy seafood dinner
to try and woo them.
80
00:04:13,487 --> 00:04:14,820
We still need another contract
in ontario.
81
00:04:14,955 --> 00:04:16,488
People are starting
to get nervous.
82
00:04:16,623 --> 00:04:18,356
- I have a hot date, too.
- Oh.
83
00:04:18,425 --> 00:04:22,493
- Yeah, in a church basement
with stale cookies
84
00:04:22,529 --> 00:04:24,829
And uncomfortable
self-reflection.
85
00:04:25,633 --> 00:04:28,833
- Right.
- I'm okay, wheezer.
86
00:04:30,070 --> 00:04:31,303
I'm going to meetings,
you don't have to keep finding
87
00:04:31,305 --> 00:04:32,904
Ways to check in on me.
88
00:04:33,874 --> 00:04:36,107
- I just, um...
89
00:04:36,143 --> 00:04:38,176
I want you to feel supported.
90
00:04:38,212 --> 00:04:40,145
And I know that you don't
have crystal right now.
91
00:04:40,147 --> 00:04:42,147
- Yeah, but that's not
your fault.
92
00:04:42,149 --> 00:04:44,182
And I shouldn't have
blamed you for it.
93
00:04:44,218 --> 00:04:47,385
And I owe you an apology.
I lied to you.
94
00:04:49,189 --> 00:04:51,456
Said you weren't my boyfriend.
95
00:04:51,591 --> 00:04:53,658
And I think, you know,
in some ways,
96
00:04:53,661 --> 00:04:57,362
You became something more
than a boyfriend. You became...
97
00:04:58,399 --> 00:05:00,431
You became a really
good friend, too.
98
00:05:04,171 --> 00:05:06,437
(hayley sniffs)
and as much as I want you...
99
00:05:07,541 --> 00:05:09,006
To be my boyfriend,
100
00:05:11,745 --> 00:05:13,945
I think right now,
101
00:05:15,749 --> 00:05:17,482
I just need a really
good friend more.
102
00:05:17,518 --> 00:05:19,751
(♪♪)
103
00:05:21,689 --> 00:05:22,887
- Hey...
104
00:05:27,094 --> 00:05:29,094
Whatever you need, hayley,
I'm here for you.
105
00:05:31,632 --> 00:05:33,064
I should, um...
106
00:05:35,102 --> 00:05:37,168
I should probably get going.
I, uh,
107
00:05:37,204 --> 00:05:39,638
I don't wanna make
my fish fork wait too long.
108
00:05:39,773 --> 00:05:41,139
- Yeah, okay.
109
00:05:46,246 --> 00:05:50,849
It just feels like every step
is making hard decisions.
110
00:05:50,851 --> 00:05:53,452
To keep or to let go.
111
00:05:53,454 --> 00:05:56,921
Even if you really,
really don't wanna let go.
112
00:05:57,725 --> 00:05:59,858
I've been looking at flights,
113
00:05:59,927 --> 00:06:02,427
And I think it might
be time for me to go.
114
00:06:02,463 --> 00:06:05,797
- Last time, you mentioned
your friend, crystal.
115
00:06:07,234 --> 00:06:08,166
How's that going?
116
00:06:09,202 --> 00:06:11,603
- She still won't talk to me,
so...
117
00:06:11,605 --> 00:06:13,138
- These things take time.
118
00:06:13,207 --> 00:06:15,273
We can lose trust in an instant.
119
00:06:15,275 --> 00:06:17,475
Takes a lot longer
to earn it back.
120
00:06:19,480 --> 00:06:21,512
(exhales)
121
00:06:24,251 --> 00:06:25,817
- Where are my fireworks?
122
00:06:27,687 --> 00:06:28,653
(door slams)
123
00:06:28,689 --> 00:06:30,455
I know you're hiding them
somewhere.
124
00:06:30,457 --> 00:06:32,223
- There's nothing here, buzz,
this is crazy.
125
00:06:32,225 --> 00:06:34,159
- Damn it.
- C'mon, buzz, this is silly!
126
00:06:34,294 --> 00:06:35,894
I know you're paranoid about
your formula,
127
00:06:35,963 --> 00:06:37,229
But I don't got your fireworks.
128
00:06:40,501 --> 00:06:43,368
- Ah-ha! I knew it!
- That's an old one!
129
00:06:43,503 --> 00:06:44,769
It's been laying around
there forever.
130
00:06:44,838 --> 00:06:46,471
Probably wouldn't even
light anymore.
131
00:06:47,841 --> 00:06:48,707
- Prove it.
132
00:06:50,611 --> 00:06:52,511
- I'm telling you, this thing's
from a couple of summers ago.
133
00:06:52,646 --> 00:06:54,111
- Yeah, we'll see.
134
00:06:54,148 --> 00:06:56,314
(slide guitar music)
135
00:06:57,284 --> 00:06:59,551
(fuse hissing)
136
00:07:00,854 --> 00:07:03,321
(tense music)
137
00:07:10,831 --> 00:07:12,263
(music stops abruptly)
138
00:07:16,804 --> 00:07:18,736
- See? I told you it's just
an old one.
139
00:07:19,873 --> 00:07:20,671
(explosion)
140
00:07:20,707 --> 00:07:22,173
(man screams)
141
00:07:23,110 --> 00:07:24,609
(tense music)
142
00:07:25,812 --> 00:07:27,612
- Why am I here
if I can't fly it?
143
00:07:27,648 --> 00:07:29,214
- Because you're a new cadet.
144
00:07:29,349 --> 00:07:30,882
Because letting you joyride
with a patient
145
00:07:30,918 --> 00:07:32,684
Would be wildly irresponsible.
146
00:07:32,753 --> 00:07:34,685
And harder to call
community service.
147
00:07:36,089 --> 00:07:38,222
Hey. That was the deal,
remember?
148
00:07:38,258 --> 00:07:39,691
No juvie,
if you complete 150 hours
149
00:07:39,760 --> 00:07:41,960
Through the new northern flight
cadet squadron
150
00:07:42,029 --> 00:07:44,696
Once your arm healed.
- My arm just healed.
151
00:07:44,698 --> 00:07:46,031
I don't think I should be
lifting stretchers.
152
00:07:46,166 --> 00:07:48,566
- You can carry gear
with your good arm. Yeah?
153
00:07:49,870 --> 00:07:52,703
And if you do everything
that the nurses asks you to do,
154
00:07:53,707 --> 00:07:55,507
I will let you run
the electric lift.
155
00:07:57,144 --> 00:07:58,376
(chopper chuckles)
156
00:07:58,378 --> 00:07:59,544
- You saw the page?
157
00:08:00,981 --> 00:08:03,414
We got to be wheels up in five,
but I requested a second nurse.
158
00:08:03,450 --> 00:08:05,650
- Hey. Ready to go?
159
00:08:05,785 --> 00:08:07,418
(crystal sighs)
160
00:08:07,454 --> 00:08:09,854
I'm here to help, crys.
161
00:08:09,857 --> 00:08:10,856
Whatever you need.
162
00:08:13,994 --> 00:08:15,293
(hayley sighs)
163
00:08:18,499 --> 00:08:20,398
- Yeah, okay...
164
00:08:20,434 --> 00:08:22,133
(rhythmic music)
165
00:08:22,202 --> 00:08:23,501
(man screaming)
166
00:08:23,537 --> 00:08:25,537
- I guess he didn't
steal my formula.
167
00:08:25,539 --> 00:08:27,371
My shit would never
misfire like that.
168
00:08:27,407 --> 00:08:29,340
- I'm putting a tourniquet
on to stop the bleeding
169
00:08:29,376 --> 00:08:31,276
While hayley starts an iv,
okay, duke?
170
00:08:31,278 --> 00:08:33,478
- I really thought he was
the one that was ripping off
171
00:08:33,480 --> 00:08:34,946
My signature rigs.
- By signature,
172
00:08:34,948 --> 00:08:36,948
You mean "illegal?"
- when my babies go off,
173
00:08:36,984 --> 00:08:38,817
They shoot bright neon tracers.
174
00:08:38,952 --> 00:08:41,620
And I caught some tourists
setting off cheap knockoffs
175
00:08:41,755 --> 00:08:44,556
At the koa last night,
and I just knew
176
00:08:44,691 --> 00:08:45,824
Duke was behind it.
177
00:08:45,959 --> 00:08:48,093
- You're crazy, buzz.
We're friends.
178
00:08:48,095 --> 00:08:49,427
Why would I steal your formula?
179
00:08:49,429 --> 00:08:52,497
- I told you
my secret ingredient
180
00:08:52,632 --> 00:08:54,165
One night after too much jack.
181
00:08:54,234 --> 00:08:55,766
(duke groans)
182
00:08:55,802 --> 00:08:56,935
- Oh, god...
183
00:08:57,004 --> 00:09:00,271
- I know it hurts, duke, but...
184
00:09:00,307 --> 00:09:01,973
I'm gonna get you
something for the pain
185
00:09:01,975 --> 00:09:03,174
Before we wrap it up, okay?
186
00:09:03,243 --> 00:09:04,743
- Yeah.
187
00:09:04,745 --> 00:09:06,545
(duke groans)
188
00:09:07,981 --> 00:09:09,481
- I've got it.
189
00:09:09,616 --> 00:09:10,548
- Crystal...
190
00:09:14,221 --> 00:09:15,853
(groaning)
191
00:09:18,124 --> 00:09:19,724
- How do you make fireworks
with tracers?
192
00:09:19,726 --> 00:09:22,127
- You put stuff in a shell
like a glowstick.
193
00:09:22,262 --> 00:09:23,928
Sometimes they use them
in shotgun shells
194
00:09:23,997 --> 00:09:25,397
As tracers...
195
00:09:27,133 --> 00:09:28,800
You know what? It's not
something a kid needs to know.
196
00:09:28,935 --> 00:09:30,935
Can you grab that bag?
- Seriously?
197
00:09:30,938 --> 00:09:32,470
The whole reason I like you
is because you didn't
198
00:09:32,506 --> 00:09:34,472
Treat me like a dumb kid,
like everyone else.
199
00:09:34,474 --> 00:09:37,274
- C'mon, otis, you think six
weeks in a sling was bad?
200
00:09:37,311 --> 00:09:39,411
- Okay, duke.
201
00:09:39,546 --> 00:09:41,045
I'm gonna put you
back together now.
202
00:09:43,383 --> 00:09:45,850
(duke screams)
203
00:09:45,852 --> 00:09:47,018
(squelching)
204
00:09:47,020 --> 00:09:48,753
- I'm gonna be sick.
205
00:09:50,490 --> 00:09:54,692
(fuse hissing)
son of a bitch...
206
00:09:55,963 --> 00:09:57,895
Fire in the hole!
207
00:09:58,565 --> 00:10:00,598
(buzz screams)
208
00:10:00,733 --> 00:10:02,667
(fireworks exploding)
209
00:10:02,703 --> 00:10:04,335
(grunting)
210
00:10:06,539 --> 00:10:09,373
- Buzz? Can you hear me? Buzz?
211
00:10:12,279 --> 00:10:14,512
- I freaking knew it...
212
00:10:16,182 --> 00:10:18,650
- 50-year-old male, flash burns
to the chest and face.
213
00:10:18,652 --> 00:10:21,185
35-year-old male,
major trauma to the right hand.
214
00:10:22,389 --> 00:10:23,588
- Crystal...
215
00:10:24,524 --> 00:10:25,590
Hey.
216
00:10:26,994 --> 00:10:29,194
Just in case you need
a reminder, I'm a good nurse,
217
00:10:29,196 --> 00:10:31,896
And I can administer
drugs myself.
218
00:10:35,268 --> 00:10:37,668
Crystal, I'm in a program.
And I'm fit for duty.
219
00:10:37,704 --> 00:10:39,337
I wouldn't be here if I wasn't.
(cellphone dings)
220
00:10:39,406 --> 00:10:41,472
I'm sorry,
I keep getting reminders
221
00:10:41,508 --> 00:10:42,973
For my flight to toronto.
222
00:10:44,077 --> 00:10:47,312
- You're leaving?
- Yeah, not until next week.
223
00:10:47,447 --> 00:10:49,080
- I don't know
why I'm surprised.
224
00:10:50,350 --> 00:10:51,816
- What does that mean?
- This is what you do, hayley,
225
00:10:51,852 --> 00:10:54,686
You run. You came up here
to run from cancer,
226
00:10:54,821 --> 00:10:57,288
And then you used drugs to run
from everything with your mom.
227
00:10:57,357 --> 00:10:59,357
And as soon as things
have gotten tough up here, too,
228
00:10:59,492 --> 00:11:01,159
You're running again.
- No, that's...
229
00:11:01,228 --> 00:11:02,827
That's not what I'm doing.
- Isn't it?
230
00:11:02,962 --> 00:11:04,495
You never stay, hayley.
231
00:11:06,799 --> 00:11:08,232
(sighs)
232
00:11:13,540 --> 00:11:16,107
- Thanks for this,
I can't get him to see a doctor.
233
00:11:16,643 --> 00:11:17,708
- I'm fine.
234
00:11:19,245 --> 00:11:21,645
- It's his wrist.
He doesn't think I'd notice,
235
00:11:21,682 --> 00:11:23,381
But he's been holding it
since he fell.
236
00:11:23,383 --> 00:11:25,383
(in nêhiyawêwin)
237
00:11:26,319 --> 00:11:27,585
(in english): We were
facing east!
238
00:11:27,587 --> 00:11:29,186
- The gallery's always
face south, mooshum.
239
00:11:29,222 --> 00:11:31,055
(in nêhiyawêwin)
240
00:11:31,124 --> 00:11:33,758
- (grunts)
- (in english): Hey,
I'm gonna...
241
00:11:33,760 --> 00:11:35,627
Ask you to remember
these five words, okay, mooshum?
242
00:11:35,629 --> 00:11:40,732
Okay. Car, tree, blue,
hat, and dock.
243
00:11:40,801 --> 00:11:42,433
Okay? Remember those for me,
mooshum.
244
00:11:42,469 --> 00:11:44,135
- You wanna add milk
and eggs to the list?
245
00:11:44,137 --> 00:11:45,503
(jeremy chuckles)
- I think I know better
246
00:11:45,638 --> 00:11:47,672
Than to push my luck.
- I bring mooshum to thompson
247
00:11:47,741 --> 00:11:50,074
Every couple of months to take
his paintings to the gallery.
248
00:11:50,110 --> 00:11:51,843
He's normally sharp as a tack,
249
00:11:51,978 --> 00:11:54,012
But I was unloading them
from the truck
250
00:11:54,147 --> 00:11:56,081
And he suddenly just fell.
251
00:11:57,150 --> 00:11:58,048
- Remember those five words
for me?
252
00:12:00,087 --> 00:12:01,452
(in nêhiyawêwin)
253
00:12:04,324 --> 00:12:05,790
(in english): Blue, uh...
254
00:12:07,160 --> 00:12:08,159
Tree!
255
00:12:08,195 --> 00:12:09,594
- Yeah. What about the old, uh,
256
00:12:09,663 --> 00:12:11,696
The old fishing spot you used
to take me and shane
257
00:12:11,765 --> 00:12:13,631
When we were kids? Yeah?
258
00:12:13,633 --> 00:12:16,968
- I never told you my secret
fishing spot, you little punk!
259
00:12:17,103 --> 00:12:19,103
- Alright, okay.
- So don't you think it...
260
00:12:19,172 --> 00:12:21,506
Gonna... Get a...
- Hey, okay. Hey...
261
00:12:21,575 --> 00:12:22,607
- Mooshum, mooshum.
262
00:12:23,410 --> 00:12:24,708
- He's dehydrated.
263
00:12:24,745 --> 00:12:27,044
He needs an er.
Dehydration's causing confusion,
264
00:12:27,080 --> 00:12:28,513
Dizziness, fainting.
265
00:12:28,582 --> 00:12:29,747
Especially in older people.
266
00:12:29,783 --> 00:12:31,048
- Son of a bitch...
267
00:12:31,084 --> 00:12:32,650
- I'm alright.
- Our community has been
268
00:12:32,786 --> 00:12:33,985
Boil-water for years.
269
00:12:33,987 --> 00:12:35,653
I was getting worried
the big pot
270
00:12:35,689 --> 00:12:37,054
Was getting too heavy
for mooshum
271
00:12:37,056 --> 00:12:37,922
To fill on his own.
272
00:12:37,991 --> 00:12:39,090
He must have stopped drinking
273
00:12:39,159 --> 00:12:40,391
To avoid lifting it.
274
00:12:40,393 --> 00:12:42,327
This ain't right.
275
00:12:42,329 --> 00:12:44,395
Supposed to be our home
and we can't even get water.
276
00:12:44,531 --> 00:12:45,997
(tense music)
277
00:12:51,638 --> 00:12:53,003
- Saskatoon.
278
00:12:53,039 --> 00:12:56,074
Lex, that place makes
thompson look fancy.
279
00:12:56,076 --> 00:12:57,475
- I know.
280
00:12:57,610 --> 00:12:59,009
But birch wing's a startup.
281
00:12:59,045 --> 00:13:00,712
It means there's room
for me to grow there.
282
00:13:00,714 --> 00:13:02,446
More than there would be
for me here.
283
00:13:03,250 --> 00:13:05,349
And they need a reference,
284
00:13:05,418 --> 00:13:07,418
And I can't ask wheezer, so...
285
00:13:07,487 --> 00:13:09,821
- Look, I don't know why things
got so weird with you and him.
286
00:13:09,956 --> 00:13:12,423
Or what happened to make you
give up a left seat in cargo.
287
00:13:12,492 --> 00:13:14,492
(rain pitter-patters)
288
00:13:14,561 --> 00:13:16,895
I don't want you to go,
but if that's what you gotta do,
289
00:13:17,030 --> 00:13:18,762
I'll tell them
you're the best pilot I know.
290
00:13:18,799 --> 00:13:20,465
(sighs)
- thanks, cheek bones.
291
00:13:22,769 --> 00:13:24,102
You're the best.
292
00:13:24,237 --> 00:13:27,371
Hey... I don't know what's going
on with you and tristan,
293
00:13:27,407 --> 00:13:29,040
But you should talk to him.
(nowak sighs)
294
00:13:29,175 --> 00:13:31,776
Look, everyone can see
how sad you are.
295
00:13:31,911 --> 00:13:33,645
- He doesn't want to talk to me.
296
00:13:33,780 --> 00:13:36,414
- It can't be that bad.
- If you knew,
297
00:13:36,549 --> 00:13:37,781
You would hate me, too.
298
00:13:37,818 --> 00:13:39,950
Or worse,
you'd try to forgive me.
299
00:13:40,920 --> 00:13:42,453
I don't deserve it.
300
00:13:42,522 --> 00:13:44,789
(gentle music)
301
00:13:52,131 --> 00:13:53,565
- Hey, boss.
302
00:13:55,402 --> 00:13:57,001
Rough night with the thunder bay
peeps, huh?
303
00:13:57,037 --> 00:13:58,469
- Yeah...
- I got a fix for that.
304
00:13:58,538 --> 00:13:59,603
You get some tomato juice
305
00:13:59,639 --> 00:14:01,072
And squeeze a whole
lemon into it.
306
00:14:01,141 --> 00:14:02,673
- Yeah, well, wait until
you're out of your 20s,
307
00:14:02,742 --> 00:14:05,709
A lemon won't cut it.
And I'm not hungover, alright?
308
00:14:05,745 --> 00:14:07,078
- Right.
- I've been meaning to check in,
309
00:14:07,147 --> 00:14:08,680
Hassan. I've been talking
to your captains,
310
00:14:08,815 --> 00:14:10,415
They say that you're doing
real well.
311
00:14:10,417 --> 00:14:12,850
- Thank you, wheezer. I'm just
trying to do a good job.
312
00:14:12,985 --> 00:14:15,819
- Well, if, um, if we get this
thunder bay contract,
313
00:14:15,856 --> 00:14:17,622
Then there may be chances
for good people to move up.
314
00:14:17,757 --> 00:14:19,157
So...
- Okay.
315
00:14:20,560 --> 00:14:22,960
- Hey, martine,
thanks for topping up the oil.
316
00:14:24,130 --> 00:14:26,163
- Least I can do, capt.
317
00:14:26,233 --> 00:14:28,099
- Hey!
318
00:14:28,101 --> 00:14:30,234
Okay so, everyone ready
for a fun trip
319
00:14:30,237 --> 00:14:31,703
To samuel falls
to take agatha home?
320
00:14:33,907 --> 00:14:35,673
- Dispatch 933,
321
00:14:35,808 --> 00:14:38,576
We dropped off our patient
and are en route to yth.
322
00:14:38,578 --> 00:14:40,444
- Copy, 933.
- (clears throat)
323
00:14:42,115 --> 00:14:45,215
- Hey, what's the difference
between a pilot and god?
324
00:14:46,119 --> 00:14:47,685
God doesn't think she's a pilot.
325
00:14:50,123 --> 00:14:52,523
- You hear that?
Sounds like o2 leaking.
326
00:14:52,592 --> 00:14:54,125
What's happening with your gear?
327
00:14:56,529 --> 00:14:59,196
- All good back here.
Nothing's leaking.
328
00:14:59,266 --> 00:15:02,399
(wheezer groans)
- maybe the seal somewhere?
329
00:15:03,770 --> 00:15:06,570
- Whoa, wheezer, are you okay?
- Yeah, I'm fine. Yeah.
330
00:15:06,606 --> 00:15:08,339
- No, you're not. Stef.
331
00:15:09,276 --> 00:15:10,808
- Hey, wheezer,
you're burning up.
332
00:15:10,810 --> 00:15:13,210
- No, I'm fine. I had dinner out
in thunder bay last night,
333
00:15:13,212 --> 00:15:14,378
There was something off
with the shellfish,
334
00:15:14,447 --> 00:15:16,280
But I got through
the worst of it last night.
335
00:15:16,283 --> 00:15:17,481
It's just these stupid cramps.
336
00:15:17,517 --> 00:15:19,283
Look, I can still hear
the leaking.
337
00:15:19,286 --> 00:15:20,484
Are you sure you checked
everything?
338
00:15:21,655 --> 00:15:23,454
- Wheezer, nothing's leaking--
(wheezer groans)
339
00:15:23,490 --> 00:15:24,722
(stef and lexi gasp)
340
00:15:24,791 --> 00:15:26,958
(engine revving)
- I have control!
341
00:15:26,960 --> 00:15:29,127
Capt, why don't you
go to the back
342
00:15:29,129 --> 00:15:30,461
And let stef have a look at you?
343
00:15:30,463 --> 00:15:32,630
- I am captain.
What I say, goes.
344
00:15:32,632 --> 00:15:34,631
I can still hear o2 leaking.
345
00:15:34,668 --> 00:15:36,701
You can't hear that?
- Hey!
346
00:15:36,703 --> 00:15:38,135
- Lex, he didn't mean it.
He's delirious.
347
00:15:38,204 --> 00:15:41,572
- No! You're unfit to fly.
I have command.
348
00:15:43,543 --> 00:15:45,242
- Okay, yeah, fine. Yes.
349
00:15:45,278 --> 00:15:46,911
(wheezer groans)
350
00:15:47,046 --> 00:15:48,112
- C'mon.
351
00:15:49,549 --> 00:15:52,717
- Thompson, radio skymed 933,
ten miles back through
352
00:15:52,719 --> 00:15:56,253
3000 feet.
Commencing ils zero six.
353
00:15:56,323 --> 00:15:58,589
- These acetaminophen should
bring down the fever soon.
354
00:15:58,658 --> 00:16:01,058
- Gear down.
Confirm three green.
355
00:16:01,194 --> 00:16:02,961
(console beeping)
what the hell?
356
00:16:03,096 --> 00:16:05,896
Powering back.
(console beeping)
357
00:16:06,833 --> 00:16:08,199
- What's happening?
What's going on?
358
00:16:08,268 --> 00:16:10,034
- The right main gear
isn't showing down and locked.
359
00:16:10,169 --> 00:16:11,535
- Alright, I'm coming.
(groans)
360
00:16:11,571 --> 00:16:14,338
- Thompson radio, skymed 933,
I have a gear problem.
361
00:16:14,341 --> 00:16:16,607
I have to break off the approach
and run a checklist.
362
00:16:16,676 --> 00:16:17,842
- What does that mean?
A gear's stuck?
363
00:16:17,977 --> 00:16:20,611
- It could be down,
it could be hung up.
364
00:16:20,747 --> 00:16:21,946
We have no way to know.
365
00:16:22,081 --> 00:16:24,282
Look, if we try to land,
it could collapse on us
366
00:16:24,417 --> 00:16:26,184
And we won't have any control.
367
00:16:26,186 --> 00:16:28,819
The manual pump
is on the captain's side.
368
00:16:28,855 --> 00:16:30,221
I have to switch seats.
369
00:16:30,356 --> 00:16:32,189
- How? You can't let go
of the controls.
370
00:16:32,225 --> 00:16:33,457
- We can't land without gear.
371
00:16:33,526 --> 00:16:34,559
Let me just...
372
00:16:34,694 --> 00:16:36,761
Trim it a little. Okay.
373
00:16:38,164 --> 00:16:39,230
Okay.
374
00:16:41,034 --> 00:16:42,266
Okay.
375
00:16:44,203 --> 00:16:47,672
Easy. Easy. Okay.
376
00:16:48,541 --> 00:16:49,840
I'm in.
- You've got it, yeah.
377
00:16:49,909 --> 00:16:51,608
- I'm gonna need you
to fly for a minute.
378
00:16:51,644 --> 00:16:53,510
- But I'm not a pilot, lex.
379
00:16:53,546 --> 00:16:55,179
- Don't tell anyone,
but it's pretty easy.
380
00:16:55,314 --> 00:16:57,115
Just keep a straight and level.
381
00:16:57,117 --> 00:16:58,382
C'mon!
382
00:16:59,386 --> 00:17:01,018
- Jesus...
383
00:17:02,789 --> 00:17:04,488
- Yup, just like that.
You got it.
384
00:17:05,425 --> 00:17:07,525
- Small corrections, okay?
- Mm-hmm.
385
00:17:07,594 --> 00:17:09,460
(tense music)
386
00:17:11,598 --> 00:17:14,765
Landing gear relay
circuit breaker. Pull.
387
00:17:14,801 --> 00:17:16,667
Landing gear handle? Down.
388
00:17:16,669 --> 00:17:18,469
Pump until three green.
389
00:17:19,272 --> 00:17:20,671
- Now what?
- I pump,
390
00:17:20,807 --> 00:17:22,906
And you keep it straight
until we get three green.
391
00:17:24,477 --> 00:17:26,710
C'mon, c'mon...
392
00:17:27,580 --> 00:17:29,580
C'mon. C'mon!
393
00:17:30,483 --> 00:17:31,682
Let me see those greens, baby!
394
00:17:31,751 --> 00:17:35,019
C'mon, c'mon, c'mon!
395
00:17:35,154 --> 00:17:37,955
(console beeps)
got it! I got control.
396
00:17:38,992 --> 00:17:41,291
- Okay.
- Radio thompson, skymed 933,
397
00:17:41,327 --> 00:17:42,926
Resuming the approach.
398
00:17:42,962 --> 00:17:45,296
(engine roaring)
399
00:17:45,298 --> 00:17:46,898
(wheezer): That was pretty
impressive, martine.
400
00:17:47,033 --> 00:17:49,066
(lexi): Well, yeah,
I'm a good pilot.
401
00:17:49,201 --> 00:17:50,535
- I never said you weren't.
402
00:17:53,706 --> 00:17:54,839
(sighs)
403
00:17:56,609 --> 00:17:57,975
- We both know when
you're the captain,
404
00:17:58,044 --> 00:17:59,710
What you say goes on the plane.
405
00:17:59,846 --> 00:18:03,314
Sometimes, even the captain
doesn't have a choice.
406
00:18:04,517 --> 00:18:06,817
Sometimes, there are factors
beyond your control.
407
00:18:06,886 --> 00:18:08,385
Sometimes, you have to do things
408
00:18:08,455 --> 00:18:10,788
That you would
never otherwise do
409
00:18:10,923 --> 00:18:12,523
Just to get everyone home safe.
410
00:18:12,559 --> 00:18:14,458
- You were right, lexi.
- That night that man
411
00:18:14,461 --> 00:18:16,527
Got on my plane,
412
00:18:16,563 --> 00:18:18,663
I didn't know
if I was gonna get home safe.
413
00:18:19,833 --> 00:18:22,466
I didn't know
what was gonna happen.
414
00:18:22,535 --> 00:18:24,801
I just knew that if
I didn't do what he wanted,
415
00:18:24,838 --> 00:18:27,204
Something really bad
could've happened.
416
00:18:27,273 --> 00:18:31,742
I was alone, wheezer.
At night with a stranger.
417
00:18:31,811 --> 00:18:35,078
Okay, he was bigger than me,
he was acting unpredictably.
418
00:18:35,115 --> 00:18:37,348
So no! No!
419
00:18:37,350 --> 00:18:40,484
In the moment, I did not feel
like I could just
420
00:18:40,553 --> 00:18:43,220
Tell him to get off the plane,
and no...
421
00:18:44,891 --> 00:18:46,357
I wasn't too worried
about the cargo
422
00:18:46,359 --> 00:18:47,558
Getting to prospect river
on time.
423
00:18:47,627 --> 00:18:49,026
I was...
424
00:18:49,028 --> 00:18:51,028
I was worried about
protecting myself.
425
00:18:53,766 --> 00:18:56,700
Wheezer, that is why I wanted
to go back to medevacs.
426
00:18:56,769 --> 00:19:01,038
Not because I'm not the pilot
that you thought I was,
427
00:19:01,107 --> 00:19:04,709
But because I wanted
to feel safe doing my job.
428
00:19:05,712 --> 00:19:07,178
And you might not agree
with that,
429
00:19:07,180 --> 00:19:08,712
But I stand by my decisions,
430
00:19:08,781 --> 00:19:10,747
Because I am a good pilot.
431
00:19:12,919 --> 00:19:15,386
(emotional music)
432
00:19:23,663 --> 00:19:24,628
- Shit...
433
00:19:29,569 --> 00:19:31,736
- Damn. Is it wrong
that a man in a uniform
434
00:19:31,871 --> 00:19:33,738
Totally does it for me?
- Hey, baby.
435
00:19:33,873 --> 00:19:35,873
- Can't wait to watch
my man convocate.
436
00:19:37,744 --> 00:19:39,476
- Thanks, baby, come here.
Come here, baby!
437
00:19:39,512 --> 00:19:41,879
(rosie giggles)
- oh! Wow.
438
00:19:41,881 --> 00:19:44,548
Uh, I'll come back later.
439
00:19:44,617 --> 00:19:46,817
- No, wait, uh...
Med student crystal, right?
440
00:19:46,886 --> 00:19:48,652
I was actually about
to go grab a seat
441
00:19:48,721 --> 00:19:50,555
Before they fill up.
I could save you one?
442
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
- Sure.
443
00:19:52,992 --> 00:19:54,725
- I'll see you after, bye.
- Yeah, see ya.
444
00:19:56,196 --> 00:19:57,227
Hey.
445
00:19:57,263 --> 00:19:59,029
(in nêhiyawêwin)
446
00:20:04,971 --> 00:20:08,239
(in english): It's mine.
My old one.
447
00:20:08,241 --> 00:20:09,906
I got a new one
when I started med school,
448
00:20:09,943 --> 00:20:11,642
And I just...
I couldn't give this one up.
449
00:20:11,644 --> 00:20:14,779
It saved my ass so many times
as a new nurse.
450
00:20:14,781 --> 00:20:16,580
I thought maybe it could
take care of you, too.
451
00:20:16,649 --> 00:20:18,449
(emotional music)
452
00:20:18,451 --> 00:20:20,117
(birds chirping)
453
00:20:21,087 --> 00:20:23,588
I'm... I'm really
proud of you, jer.
454
00:20:24,991 --> 00:20:26,723
- Thanks.
455
00:20:26,759 --> 00:20:30,894
I wanna be a paramedic. I do.
I wanna help people.
456
00:20:30,964 --> 00:20:32,462
But...
457
00:20:33,733 --> 00:20:35,933
I don't know if I can wear this.
458
00:20:35,935 --> 00:20:38,336
I don't know if I can face
our people in our community
459
00:20:38,471 --> 00:20:41,138
Wearing that. You know?
460
00:20:41,140 --> 00:20:44,374
When I learned our history,
our real history, I was...
461
00:20:45,945 --> 00:20:48,346
So angry, you know?
- Yeah.
462
00:20:48,348 --> 00:20:50,480
For me, the most important part
of my uniform
463
00:20:50,516 --> 00:20:52,483
Is that it says "nurse."
464
00:20:52,485 --> 00:20:54,418
And... When I put it on,
465
00:20:54,553 --> 00:20:57,088
I know I'm putting it on
for our communities so...
466
00:20:57,090 --> 00:20:58,422
I can help them.
467
00:20:58,424 --> 00:21:01,625
There's...
There's no easy answer, jer.
468
00:21:01,628 --> 00:21:02,826
We just...
469
00:21:02,895 --> 00:21:04,594
We just all have
to make our own choice.
470
00:21:07,700 --> 00:21:09,233
- Cindy hoffman.
471
00:21:09,235 --> 00:21:11,102
(crowd clapping)
472
00:21:15,308 --> 00:21:16,707
Leo wilson.
473
00:21:16,842 --> 00:21:18,175
(crowd clapping)
474
00:21:21,914 --> 00:21:23,848
Katrina wolston.
475
00:21:23,850 --> 00:21:25,316
(crowd clapping)
476
00:21:28,388 --> 00:21:29,987
Jeremy wood.
477
00:21:30,056 --> 00:21:32,155
(crowd clapping)
478
00:21:37,196 --> 00:21:39,663
(emotional music builds)
479
00:21:44,037 --> 00:21:45,603
- Woo, jeremy!
480
00:21:51,744 --> 00:21:54,879
- Great. You dragged me out here
for manual labour.
481
00:21:55,014 --> 00:21:57,080
- No, this is part
of your cadet training.
482
00:21:58,150 --> 00:22:00,017
But I'm gonna need
to see your phone first.
483
00:22:01,788 --> 00:22:03,086
(sighs)
484
00:22:03,856 --> 00:22:05,055
(chopper chuckles)
485
00:22:06,259 --> 00:22:08,359
- I wasn't gonna do it.
I just wanted to know how.
486
00:22:08,361 --> 00:22:11,962
- I don't think you're a dumb
kid, otis. You're hella smart.
487
00:22:12,031 --> 00:22:13,898
It's just you do dumb shit
488
00:22:13,900 --> 00:22:15,999
Because you're bored that no one
else is as smart as you are.
489
00:22:17,203 --> 00:22:20,303
Dude, I get it. I literally
blew myself up that way.
490
00:22:21,908 --> 00:22:24,575
- Yeah. My arm still
hurts sometimes.
491
00:22:24,644 --> 00:22:26,711
- Yeah, so does my bad hand.
492
00:22:27,547 --> 00:22:29,713
- Um, what's with the rocks?
493
00:22:29,749 --> 00:22:32,049
- Well, every aviator needs
494
00:22:32,184 --> 00:22:33,984
To be able to build
an emergency flare
495
00:22:34,053 --> 00:22:35,519
In case there's a crash.
496
00:22:35,521 --> 00:22:38,588
- Wait, you mean... Fireworks?
497
00:22:38,624 --> 00:22:43,660
- No, I mean an emergency flare
in case of emergencies.
498
00:22:43,696 --> 00:22:44,995
- Oh...
499
00:22:48,267 --> 00:22:50,735
- Only under my supervision
and with the proper equipment.
500
00:22:51,838 --> 00:22:53,537
Look... The reason
I'm teaching you this
501
00:22:53,539 --> 00:22:55,206
Is so you know how
to do it the smart way
502
00:22:55,341 --> 00:22:56,740
Instead of looking up dumb stuff
on the internet
503
00:22:56,776 --> 00:22:59,477
And getting your hand
blown off, got it?
504
00:22:59,479 --> 00:23:01,812
(seagulls squawking)
505
00:23:01,947 --> 00:23:04,148
(rhythmic emotional music)
506
00:23:05,852 --> 00:23:06,950
Safety first.
507
00:23:09,856 --> 00:23:11,021
- Hey, do you need a hand?
508
00:23:12,358 --> 00:23:13,824
Look, I know
you weren't expecting
509
00:23:13,860 --> 00:23:16,160
To fly with me tonight...
- Do you mind? We've got a call.
510
00:23:16,295 --> 00:23:18,562
- Tristan. Please,
I'd do anything to fix this.
511
00:23:18,598 --> 00:23:21,265
- No, you wouldn't.
You wouldn't trust me.
512
00:23:21,334 --> 00:23:24,101
Look, it's not just that
you cheated on me, nowak.
513
00:23:24,103 --> 00:23:26,504
It's that even after I told you
you had nothing to worry about,
514
00:23:26,639 --> 00:23:29,173
Even after you said
you would trust me,
515
00:23:29,175 --> 00:23:30,307
You didn't.
516
00:23:31,644 --> 00:23:35,179
It's just like...
You expected me to let you down
517
00:23:35,248 --> 00:23:37,248
Like you never
trusted me at all.
518
00:23:37,383 --> 00:23:40,151
(somber music)
519
00:23:43,856 --> 00:23:45,755
- Jess and I
are the only ones here.
520
00:23:45,792 --> 00:23:46,990
(whirring)
521
00:23:48,394 --> 00:23:51,261
- What happened?
- She's got epilepsy.
522
00:23:51,330 --> 00:23:53,197
We shut down operations
523
00:23:53,266 --> 00:23:54,798
To upgrade our electrical
systems.
524
00:23:54,834 --> 00:23:57,000
- What's with the lights?
- Looks like you're short.
525
00:23:57,937 --> 00:23:59,470
- There's been some hiccups.
526
00:23:59,472 --> 00:24:00,737
Jess came down
to check the panel
527
00:24:00,773 --> 00:24:02,506
But then she stopped
answering her radio.
528
00:24:02,542 --> 00:24:04,041
She's just up here
in the control room.
529
00:24:04,110 --> 00:24:05,275
She hasn't woken up.
530
00:24:05,344 --> 00:24:06,743
- Okay, let's have a look.
531
00:24:08,014 --> 00:24:09,346
We're gonna need a stretcher.
532
00:24:09,382 --> 00:24:10,948
- It's upstairs
in the safety station.
533
00:24:11,017 --> 00:24:12,483
- I can go?
- Nowak's got it!
534
00:24:14,187 --> 00:24:16,019
Give me a hand.
535
00:24:17,723 --> 00:24:18,923
Watch her back.
536
00:24:19,058 --> 00:24:20,891
(tense music)
537
00:24:20,893 --> 00:24:24,962
Whoa. Okay,
that is an electrical burn.
538
00:24:25,031 --> 00:24:27,164
And there's the exit wound.
539
00:24:27,233 --> 00:24:30,100
She didn't have a seizure,
she... She was electrocuted.
540
00:24:30,236 --> 00:24:32,169
- How? I--
(electric zapping)
541
00:24:34,173 --> 00:24:36,907
Okay. Alright, yeah, no, uh...
Those weren't hiccups.
542
00:24:37,042 --> 00:24:38,709
There's been an electrical fire.
543
00:24:40,079 --> 00:24:41,077
We gotta move fast.
544
00:24:43,549 --> 00:24:45,115
(tense music)
545
00:24:48,020 --> 00:24:49,353
- We got the stretcher.
546
00:24:49,422 --> 00:24:51,121
- There was an electrical fire
547
00:24:51,257 --> 00:24:52,456
In the panel
jess was working on.
548
00:24:52,525 --> 00:24:54,191
- Let's get the patient
loaded up.
549
00:24:56,863 --> 00:24:58,295
(metal clanking)
550
00:24:59,465 --> 00:25:00,697
- Tristan?
551
00:25:00,766 --> 00:25:01,798
No!
552
00:25:02,368 --> 00:25:03,400
(nowak screams)
553
00:25:03,536 --> 00:25:05,002
- Nowak!
554
00:25:05,071 --> 00:25:06,036
Nowak!
555
00:25:06,805 --> 00:25:08,338
Hey, hey.
556
00:25:08,374 --> 00:25:10,274
C-spine looks okay.
Hr is high.
557
00:25:10,409 --> 00:25:11,875
He could have internal injuries.
558
00:25:11,911 --> 00:25:13,477
We need to get him out of here.
559
00:25:13,479 --> 00:25:15,212
- It's balanced
on the stretcher.
560
00:25:15,281 --> 00:25:16,947
They're rated for 700 pounds,
561
00:25:16,983 --> 00:25:19,149
It's a miracle the elevator
didn't cut it in half.
562
00:25:19,218 --> 00:25:21,585
But tristan,
if this stretcher moves...
563
00:25:21,587 --> 00:25:22,886
- Can you turn the power
back on?
564
00:25:22,955 --> 00:25:24,688
We need to move the elevator--
- it's not safe.
565
00:25:24,757 --> 00:25:26,357
We can't know
if the electrics will work.
566
00:25:26,492 --> 00:25:28,058
- You can move it, right?
You're super smart,
567
00:25:28,127 --> 00:25:29,226
You're an astronaut.
568
00:25:29,361 --> 00:25:30,894
You can hack the panels
or something.
569
00:25:30,897 --> 00:25:32,496
(electric zapping)
570
00:25:32,631 --> 00:25:34,164
- Oh, no...
571
00:25:34,233 --> 00:25:35,799
(tense music)
572
00:25:41,240 --> 00:25:43,040
Uh...
573
00:25:43,042 --> 00:25:44,575
We don't know
what damage the fire did.
574
00:25:44,577 --> 00:25:46,543
Anything I do
can make things worse.
575
00:25:46,579 --> 00:25:48,645
We can't risk it. We'll have
to raise this thing manually.
576
00:25:48,714 --> 00:25:50,747
You must have forklifts here,
right?
577
00:25:50,783 --> 00:25:52,616
- We can't get them down here
without the elevator.
578
00:25:52,618 --> 00:25:54,385
- There's gotta be something
in the machine shop.
579
00:25:54,387 --> 00:25:57,187
C'mon, we'll take the stairs.
Hang on, tristan!
580
00:25:59,559 --> 00:26:01,858
- Hold on, okay, milosz?
581
00:26:01,894 --> 00:26:03,460
I got you.
582
00:26:03,496 --> 00:26:05,028
- My brother...
583
00:26:06,198 --> 00:26:07,531
Had a scholarship.
584
00:26:07,666 --> 00:26:09,933
- Yeah, I know.
585
00:26:09,936 --> 00:26:11,001
Brother's the favourite son,
586
00:26:11,136 --> 00:26:13,003
But don't worry
about that now, okay?
587
00:26:13,039 --> 00:26:14,939
- He was 18.
588
00:26:15,074 --> 00:26:17,207
We were partying
589
00:26:17,276 --> 00:26:18,942
And he crashed the car.
590
00:26:20,279 --> 00:26:23,414
He drove it off the road
and into the neighbour's house.
591
00:26:23,549 --> 00:26:26,617
He was drinking, he would've
lost his scholarship--
592
00:26:26,619 --> 00:26:28,685
- Just rest, okay?
We can talk about it later.
593
00:26:28,821 --> 00:26:31,221
- He told me to switch seats.
594
00:26:31,223 --> 00:26:34,324
So everyone
would think it was me.
595
00:26:35,461 --> 00:26:37,027
I trusted him.
596
00:26:39,131 --> 00:26:40,897
Our parents never forgave me.
597
00:26:42,101 --> 00:26:45,469
Lukasz was my hero.
598
00:26:45,538 --> 00:26:47,303
(emotional music)
599
00:26:47,340 --> 00:26:49,173
I didn't understand.
600
00:26:50,343 --> 00:26:53,377
(nowak sobbing)
it wasn't just his future...
601
00:26:53,446 --> 00:26:54,778
- It's okay, milosz.
602
00:26:54,814 --> 00:26:56,380
- It was mine, too.
603
00:26:56,382 --> 00:26:57,714
- It's okay.
604
00:26:57,783 --> 00:26:59,716
- And he just threw it away.
605
00:27:01,520 --> 00:27:05,456
I trusted him,
and he just threw me away.
606
00:27:06,826 --> 00:27:09,259
- It's okay. It's okay.
607
00:27:09,395 --> 00:27:12,028
- You don't understand.
608
00:27:13,932 --> 00:27:15,332
I'm the broken one.
609
00:27:17,370 --> 00:27:18,869
You are trustworthy.
610
00:27:23,208 --> 00:27:25,475
You're the only person
I ever trusted.
611
00:27:28,814 --> 00:27:29,913
- Milosz?
612
00:27:31,117 --> 00:27:32,115
Milosz!
613
00:27:33,819 --> 00:27:36,987
Milosz! Milosz!
614
00:27:37,056 --> 00:27:38,354
Milosz!
615
00:27:38,391 --> 00:27:40,491
(dramatic music)
616
00:27:41,293 --> 00:27:43,193
(sparks crackling)
617
00:27:43,262 --> 00:27:44,694
(elevator creaking)
618
00:28:02,014 --> 00:28:03,580
(gentle music)
619
00:28:07,153 --> 00:28:08,719
- Trying to see if nowak's
out of surgery,
620
00:28:08,788 --> 00:28:10,120
But my texts aren't sending.
621
00:28:10,156 --> 00:28:12,255
- Reception is crap out here.
622
00:28:12,324 --> 00:28:14,725
But the only thing around here
is the prison so...
623
00:28:14,794 --> 00:28:16,392
No one's complaining.
624
00:28:16,429 --> 00:28:19,463
- Just the prisoner with
possible appendicitis, right?
625
00:28:19,532 --> 00:28:21,465
(chuckling)
626
00:28:21,600 --> 00:28:22,866
- How's your kookum?
627
00:28:24,203 --> 00:28:26,136
- Isabelle's... Isabelle's good.
628
00:28:26,271 --> 00:28:28,672
- Yeah, saw her a few days ago.
- Oh, yeah?
629
00:28:28,741 --> 00:28:30,407
- Even with everything
that's going on,
630
00:28:30,409 --> 00:28:33,009
She still sent me home
with stew and fry bread.
631
00:28:33,079 --> 00:28:34,144
(crystal chuckles)
632
00:28:34,279 --> 00:28:35,345
She's the best cook
in the world,
633
00:28:35,414 --> 00:28:36,747
But I don't know,
634
00:28:36,882 --> 00:28:39,016
I got some heartburn,
so I'm gonna have to save it
635
00:28:39,018 --> 00:28:41,317
So I can enjoy it.
- Hmm.
636
00:28:45,324 --> 00:28:46,890
(♪ honky tonk man ♪
by johnny horton)
637
00:28:47,025 --> 00:28:48,858
♪ I'm a honky tonk man ♪
638
00:28:50,196 --> 00:28:52,028
♪ and I can't seem to stop ♪
639
00:28:53,165 --> 00:28:55,098
♪ I love to give the girls
a whirl ♪
640
00:28:55,101 --> 00:28:57,701
♪ to the music
of an old jukebox ♪
641
00:28:57,703 --> 00:28:59,102
♪ but when my money's all gone♪
642
00:28:59,105 --> 00:29:01,037
(music plays over radio)
♪ I'm on the telephone ♪
643
00:29:01,107 --> 00:29:02,839
♪ callin', hey mama ♪
644
00:29:02,875 --> 00:29:04,808
♪ can your daddy come home? ♪♪
645
00:29:04,944 --> 00:29:06,376
(groans)
646
00:29:08,580 --> 00:29:10,614
- Officer bird, are you okay?
647
00:29:10,683 --> 00:29:13,383
(chuckles)
- my damn heartburn.
648
00:29:14,386 --> 00:29:16,052
Oh, I'm actually winded here.
649
00:29:17,389 --> 00:29:18,722
- Byron?
650
00:29:18,791 --> 00:29:21,057
Oh, god, I don't think
this is heartburn.
651
00:29:21,093 --> 00:29:23,059
(tire screeching)
652
00:29:23,095 --> 00:29:24,995
- Officer bird!
- Byron, wake up!
653
00:29:25,130 --> 00:29:26,830
(woman yelling)
654
00:29:26,965 --> 00:29:28,298
- Wake up! Wake up!
655
00:29:28,433 --> 00:29:30,133
(shouting)
656
00:29:30,136 --> 00:29:31,467
(car crashes)
657
00:29:36,175 --> 00:29:38,408
(women grunting)
658
00:29:38,477 --> 00:29:39,476
(glass shatters)
659
00:29:40,946 --> 00:29:42,146
- C'mon, this way.
660
00:29:44,683 --> 00:29:47,017
Officer bird? Bird.
661
00:29:47,086 --> 00:29:48,552
(indistinct radio chatter)
662
00:29:48,687 --> 00:29:50,086
He's arresting.
663
00:29:53,125 --> 00:29:54,291
Get the gear.
664
00:29:56,929 --> 00:29:58,361
- I found a pocket mask.
665
00:29:58,397 --> 00:30:00,463
(tense music)
666
00:30:02,367 --> 00:30:04,601
(indistinct radio chatter)
667
00:30:10,375 --> 00:30:11,641
(hayley grunts)
668
00:30:11,677 --> 00:30:14,911
(electrical zapping)
oh, my god. Okay, uh...
669
00:30:14,947 --> 00:30:16,847
(coughing)
670
00:30:16,982 --> 00:30:18,282
The radio's broken.
671
00:30:18,284 --> 00:30:19,883
- Just get the gear
from the trunk.
672
00:30:19,885 --> 00:30:22,319
(keys rattling)
673
00:30:22,321 --> 00:30:23,987
- It's stuck!
674
00:30:24,757 --> 00:30:26,523
Oh, my god, the key broke!
675
00:30:26,658 --> 00:30:27,591
(grunts)
676
00:30:28,927 --> 00:30:30,727
Okay, wait. All of our gear's
in there. The life pack,
677
00:30:30,863 --> 00:30:32,996
The oxygen, the drugs.
678
00:30:33,065 --> 00:30:35,265
The sat phone, oh, my god.
We can't even call for help.
679
00:30:35,400 --> 00:30:37,033
(panting)
680
00:30:38,070 --> 00:30:40,536
Wait, I lost my keys
in the trunk once.
681
00:30:40,573 --> 00:30:42,672
I folded the backseats
down to get in.
682
00:30:44,176 --> 00:30:46,543
- It's a cop car,
it's bolted in!
683
00:30:46,678 --> 00:30:49,045
(panting)
684
00:30:52,584 --> 00:30:54,651
No pulse. Switch.
- Okay.
685
00:30:56,688 --> 00:30:58,521
One, two, three, four...
686
00:31:10,836 --> 00:31:13,637
- Jeremy told me once you can
open a trunk with one of these.
687
00:31:18,477 --> 00:31:19,877
Ah! Damn it!
688
00:31:20,880 --> 00:31:22,112
I don't know
if I'm doing it wrong
689
00:31:22,181 --> 00:31:25,081
Or jeremy's just full of shit!
(hayley panting)
690
00:31:31,457 --> 00:31:33,156
- No pulse, switch.
691
00:31:36,061 --> 00:31:38,061
(crystal counting softly)
692
00:31:39,865 --> 00:31:42,065
- Take your phone,
run as far as you can
693
00:31:42,134 --> 00:31:43,600
Until you can get signal
or find someone.
694
00:31:43,735 --> 00:31:45,535
- No, there's nothing
on this road.
695
00:31:45,571 --> 00:31:47,537
There's no traffic
or anything for miles.
696
00:31:47,539 --> 00:31:48,772
- Just go. I got this.
697
00:31:48,774 --> 00:31:50,407
- It could be hours from now,
crystal.
698
00:31:50,409 --> 00:31:52,342
You can't keep this up
and he doesn't have hours.
699
00:31:52,477 --> 00:31:54,544
- I can keep going,
I can do it myself.
700
00:31:54,580 --> 00:31:56,146
- I'm not leaving you.
701
00:31:56,215 --> 00:31:57,981
(panting)
702
00:32:02,220 --> 00:32:04,954
(panting)
703
00:32:08,560 --> 00:32:10,560
(soft emotional music)
704
00:32:17,169 --> 00:32:19,635
(suspenseful music)
705
00:32:27,713 --> 00:32:29,379
- What are you doing?
706
00:32:29,415 --> 00:32:31,314
(hayley grunts)
707
00:32:31,317 --> 00:32:32,682
(seat ripping)
708
00:32:35,787 --> 00:32:37,187
- I'm through!
709
00:32:37,256 --> 00:32:38,821
Hang on, crystal!
710
00:32:39,458 --> 00:32:41,524
(dramatic music)
711
00:32:49,401 --> 00:32:51,901
(crystal panting)
712
00:33:03,348 --> 00:33:06,616
Pushing one milligram epi.
713
00:33:06,652 --> 00:33:08,351
Okay, two minutes, pulse check.
714
00:33:08,354 --> 00:33:10,119
(heavy breathing)
715
00:33:10,823 --> 00:33:12,322
- He's got a pulse.
716
00:33:19,031 --> 00:33:20,430
- C'mon, c'mon, c'mon.
- Hello?
717
00:33:20,565 --> 00:33:23,633
- Reese, hey! Hey, we need help.
Bird's having an mi.
718
00:33:23,635 --> 00:33:26,369
Just keep driving
until you find us.
719
00:33:26,372 --> 00:33:27,637
We need to get him to thompson.
720
00:33:27,773 --> 00:33:29,906
- On my way.
- Okay. Okay.
721
00:33:29,975 --> 00:33:31,307
(phone beeps)
722
00:33:31,343 --> 00:33:32,875
(panting)
723
00:33:45,257 --> 00:33:47,657
(birds calling)
724
00:33:50,896 --> 00:33:52,628
I'm not running, crystal.
725
00:33:54,733 --> 00:33:56,599
I'm trying to face things.
726
00:33:59,071 --> 00:34:00,937
I booked a flight home
because I haven't been back
727
00:34:01,073 --> 00:34:03,473
To visit my mom's grave
since the funeral.
728
00:34:03,542 --> 00:34:06,276
I couldn't go, I just,
I was too ashamed.
729
00:34:08,480 --> 00:34:10,480
But now I know that she...
730
00:34:15,954 --> 00:34:18,154
Now I know that she
wouldn't have blamed me.
731
00:34:18,190 --> 00:34:19,889
(hayley breathes shakily)
732
00:34:21,026 --> 00:34:23,827
And so I need to go
so that she can see it.
733
00:34:23,896 --> 00:34:26,496
So that she can see
that I figured things out.
734
00:34:27,766 --> 00:34:29,365
And I'm...
735
00:34:29,367 --> 00:34:30,767
I know I was wrong
736
00:34:30,769 --> 00:34:33,236
To ask you to write me
that prescription.
737
00:34:35,941 --> 00:34:38,174
And I'm... I'm sorry.
738
00:34:44,983 --> 00:34:47,317
I know you're going
through a lot with school.
739
00:34:47,319 --> 00:34:48,852
And with isabelle,
and I, and I...
740
00:34:48,987 --> 00:34:51,354
I hate that I made
that worse for you.
741
00:34:55,160 --> 00:34:58,995
But you can't do this alone,
crystal. Okay? No one can.
742
00:34:58,997 --> 00:35:00,797
So even if you don't
want me there.
743
00:35:00,866 --> 00:35:03,132
Even if you think you can
do it by yourself,
744
00:35:04,736 --> 00:35:06,502
I'm not going anywhere.
745
00:35:07,773 --> 00:35:09,505
(gentle music)
746
00:35:10,408 --> 00:35:12,475
(breathes deeply)
747
00:35:14,813 --> 00:35:16,279
(voice echoing): Hey, roomie.
748
00:35:18,083 --> 00:35:19,916
(inhales)
749
00:35:21,153 --> 00:35:22,218
(exhales)
750
00:35:22,287 --> 00:35:23,954
- Great. I'm in hell.
751
00:35:24,089 --> 00:35:27,456
- Hey, thanks for taking
my shifts. Especially this one.
752
00:35:27,493 --> 00:35:30,426
(groans)
ruptured diaphragm, broken ribs.
753
00:35:30,496 --> 00:35:32,762
I'm gonna be in here
for a couple of days, but you...
754
00:35:32,831 --> 00:35:34,364
You're gonna be in here
for a lot longer.
755
00:35:34,433 --> 00:35:36,299
Now, I don't know what you did
to tristan that you had
756
00:35:36,368 --> 00:35:38,434
To do all this
to make up for it, but...
757
00:35:38,436 --> 00:35:39,769
He's been here all night.
758
00:35:39,905 --> 00:35:41,638
He hasn't left your side.
759
00:35:42,608 --> 00:35:43,607
- You're awake.
760
00:35:45,511 --> 00:35:47,777
- Be nice to him.
He hasn't slept.
761
00:35:48,380 --> 00:35:51,314
(breathes deeply)
762
00:35:51,383 --> 00:35:53,316
(gentle music)
763
00:35:53,318 --> 00:35:55,585
(indistinct pa announcement)
764
00:35:57,656 --> 00:35:59,723
- Pretty shitty thing
for you to do.
765
00:35:59,858 --> 00:36:01,057
Throwing yourself under
an elevator
766
00:36:01,193 --> 00:36:02,592
To try to force me
to forgive you.
767
00:36:02,628 --> 00:36:04,594
- It's not why I did it.
768
00:36:05,864 --> 00:36:08,198
- I still love you, you know?
But loving someone
769
00:36:08,333 --> 00:36:09,933
Doesn't mean that
you should be together.
770
00:36:10,068 --> 00:36:12,536
I let someone kiss me once
771
00:36:12,671 --> 00:36:14,604
And you held on to it
for months.
772
00:36:15,807 --> 00:36:17,807
You slept with someone,
773
00:36:17,876 --> 00:36:19,943
And I'm just supposed
to let it go right away.
774
00:36:20,012 --> 00:36:21,477
- I'm sorry.
775
00:36:22,814 --> 00:36:25,282
It was on me.
- It was both of us.
776
00:36:28,120 --> 00:36:32,054
The thing I need the most
is to be trusted.
777
00:36:34,626 --> 00:36:37,360
The thing that's hardest
for you is to trust.
778
00:36:38,564 --> 00:36:40,296
- So where does that leave us?
779
00:36:41,166 --> 00:36:43,032
- I don't know, nowak.
780
00:36:43,101 --> 00:36:45,501
I just... Think...
781
00:36:46,405 --> 00:36:47,904
You need to be patient.
782
00:36:49,708 --> 00:36:52,908
I think you should
trust me enough...
783
00:36:53,912 --> 00:36:55,512
To be patient.
784
00:36:58,784 --> 00:37:00,082
I'm sorry...
785
00:37:12,397 --> 00:37:13,997
(plane roaring)
786
00:37:15,367 --> 00:37:16,967
(birds chirping)
787
00:37:17,102 --> 00:37:19,069
- There's really
no one out here.
788
00:37:19,071 --> 00:37:20,403
It's gonna be dark soon.
789
00:37:21,607 --> 00:37:23,439
This place could
definitely be creepy.
790
00:37:24,610 --> 00:37:26,476
- You brought me out here
to tell me it's creepy?
791
00:37:26,478 --> 00:37:28,311
- I never had to worry
about it before because...
792
00:37:28,446 --> 00:37:30,079
I guess there was a lot
that I didn't have
793
00:37:30,115 --> 00:37:32,015
To worry about before.
Situations where I didn't
794
00:37:32,084 --> 00:37:34,550
Have to worry about
what would happen to me,
795
00:37:34,586 --> 00:37:36,086
But other people might.
796
00:37:38,824 --> 00:37:39,889
(wheezer sighs)
797
00:37:41,593 --> 00:37:44,627
I don't wanna lose good pilots
because they don't feel safe.
798
00:37:45,964 --> 00:37:48,164
And after what happened to you,
I'm implementing a code
799
00:37:48,166 --> 00:37:50,366
That every skymed pilot can use
to let dispatch know
800
00:37:50,435 --> 00:37:52,368
That they're in trouble.
- What's the code?
801
00:37:53,538 --> 00:37:54,770
- I was kind of hoping
that you would advise me.
802
00:37:54,806 --> 00:37:56,639
Something a pilot
would feel comfortable saying
803
00:37:56,642 --> 00:37:58,041
In a situation like that.
804
00:37:58,176 --> 00:37:59,575
That wouldn't alert
anyone on the plane,
805
00:37:59,611 --> 00:38:00,910
But would let people
on the ground know
806
00:38:00,946 --> 00:38:02,244
That there's a problem.
807
00:38:02,281 --> 00:38:04,347
- What about "marty"?
808
00:38:05,884 --> 00:38:07,717
It was my dad's call sign.
809
00:38:10,756 --> 00:38:11,987
- Marty it is.
810
00:38:12,024 --> 00:38:13,723
(gentle music)
811
00:38:15,126 --> 00:38:17,460
Thunder bay, they're making
their decision tomorrow.
812
00:38:18,597 --> 00:38:20,263
If we get this contract,
there will be places
813
00:38:20,398 --> 00:38:21,665
For good people to move up.
814
00:38:21,800 --> 00:38:22,932
I understand
if you still wanna leave,
815
00:38:23,068 --> 00:38:25,668
But I do think that you are...
816
00:38:25,671 --> 00:38:27,003
A hell of a good pilot.
817
00:38:29,574 --> 00:38:33,076
I think there is a future
for you here at skymed.
818
00:38:33,145 --> 00:38:34,243
If you want it.
819
00:38:35,647 --> 00:38:37,680
(phone ringing and vibrating)
820
00:38:38,817 --> 00:38:40,216
- Nowak.
821
00:38:40,252 --> 00:38:41,751
- Milosz, this is tom.
822
00:38:41,886 --> 00:38:44,087
The ops manager
from birch wing air.
823
00:38:44,156 --> 00:38:45,955
I wanted to follow up
on our last conversation.
824
00:38:45,991 --> 00:38:47,623
- I already told you
lexi martine
825
00:38:47,625 --> 00:38:50,093
Is one of the best
pilots I know.
826
00:38:50,162 --> 00:38:52,695
You should hire her.
- That's not why I'm calling.
827
00:38:52,698 --> 00:38:54,296
Look, everyone at birch wing
828
00:38:54,333 --> 00:38:56,899
Was very impressed
when we spoke with you.
829
00:38:56,935 --> 00:38:58,701
We've asked around,
you're well respected
830
00:38:58,704 --> 00:39:01,037
By your peers
with an impressive resume.
831
00:39:01,106 --> 00:39:03,173
Birch wing is still
looking for a chief pilot.
832
00:39:07,779 --> 00:39:09,478
- Are you offering me a job?
833
00:39:10,248 --> 00:39:12,248
- We are, chief pilot.
834
00:39:12,250 --> 00:39:14,450
Unless you have a reason
to stay in thompson.
835
00:39:14,586 --> 00:39:16,685
(medical machines beeping)
836
00:39:18,056 --> 00:39:19,655
(inaudible conversation)
837
00:39:19,725 --> 00:39:21,123
(♪ fix you ♪ my overcoats)
838
00:39:21,159 --> 00:39:25,261
♪ when you try your best
but you don't succeed ♪
839
00:39:27,399 --> 00:39:32,101
♪ when you get what you want
but not what you need ♪
840
00:39:32,170 --> 00:39:34,003
- Yeah?
(brodie chuckles)
841
00:39:34,039 --> 00:39:36,338
♪ when you feel so tired... ♪
842
00:39:36,375 --> 00:39:37,973
- Congratulations, partner.
843
00:39:39,544 --> 00:39:41,678
(kingsley chuckles)
- thank you...
844
00:39:42,747 --> 00:39:43,613
Dad.
845
00:39:47,619 --> 00:39:50,553
♪ when the tears come streaming
down your face ♪
846
00:39:50,555 --> 00:39:51,955
- I can't believe it.
847
00:39:51,957 --> 00:39:54,223
I can't get him
to empty the dishwasher,
848
00:39:54,259 --> 00:39:56,759
And you get jumping jacks?
849
00:39:56,828 --> 00:39:58,227
You must be chopper.
850
00:39:58,296 --> 00:40:00,896
- You're otis's older sister.
- Deandra.
851
00:40:00,932 --> 00:40:02,832
And you're the cool pilot.
852
00:40:02,967 --> 00:40:05,968
- Yeah, yeah. I am. Uh...
853
00:40:06,004 --> 00:40:08,138
I might have taught him
how to make fireworks.
854
00:40:08,273 --> 00:40:10,173
But, hey, you know,
he knows how to keep safe.
855
00:40:10,242 --> 00:40:11,908
You just have to watch
for the chemicals in the house,
856
00:40:11,977 --> 00:40:14,043
The bleach, and the charcoal.
857
00:40:14,112 --> 00:40:16,746
- Why don't I just
give you my phone number?
858
00:40:16,815 --> 00:40:18,915
And you can text me a list.
859
00:40:19,851 --> 00:40:21,584
- Uh, yeah, sure.
860
00:40:22,320 --> 00:40:23,453
Here you go.
861
00:40:25,791 --> 00:40:27,122
(indistinct chatter)
862
00:40:27,159 --> 00:40:29,859
♪ could it be worse ♪
863
00:40:31,763 --> 00:40:33,129
(laughing)
864
00:40:36,301 --> 00:40:41,671
♪ lights will guide you home ♪
865
00:40:43,074 --> 00:40:48,278
♪ and ignite your bones ♪
866
00:40:49,147 --> 00:40:51,080
- Hey, what's up?
- Oh, hey!
867
00:40:51,149 --> 00:40:52,348
Uh, I found some marshmallows
in a bush.
868
00:40:52,484 --> 00:40:53,683
I didn't know
if you guys wanna...
869
00:40:53,752 --> 00:40:55,284
If it's gonna fire or not?
Do you guys wanna...
870
00:40:55,353 --> 00:40:56,752
- Jeremy is a full pcp now.
871
00:40:56,788 --> 00:40:59,321
(overlapping excited
encouragements)
872
00:40:59,357 --> 00:41:01,024
- Nice.
- You're one of us now.
873
00:41:01,026 --> 00:41:02,892
- Congrats, jer.
- Yeah, c'mon, man. Have a seat.
874
00:41:03,695 --> 00:41:04,894
- He has popcorn.
875
00:41:05,029 --> 00:41:06,896
(indistinct chatter)
876
00:41:06,898 --> 00:41:08,431
- Cheers.
- Hey!
877
00:41:08,500 --> 00:41:12,167
♪ and high up above
or down below ♪
878
00:41:14,372 --> 00:41:18,707
♪ when you're too in love
to let it go ♪
879
00:41:20,979 --> 00:41:25,582
♪ but if you never try
you'll never know ♪
880
00:41:26,785 --> 00:41:29,519
♪ just what you're worth ♪
881
00:41:29,521 --> 00:41:31,587
(indistinct chatter)
882
00:41:32,991 --> 00:41:36,526
♪ lights will guide you home ♪
883
00:41:36,528 --> 00:41:38,728
- Hey, what's happening?
884
00:41:38,730 --> 00:41:40,663
What's going on
with thunder bay?
885
00:41:40,699 --> 00:41:44,200
- It's not good.
We're all in the shit now.
886
00:41:44,335 --> 00:41:45,868
Because we got the contract!
887
00:41:45,904 --> 00:41:48,070
So you guys are all gonna
have a lot more work to do!
888
00:41:48,106 --> 00:41:49,672
Woo!
(all cheering)
889
00:41:50,608 --> 00:41:52,241
♪ fix you ♪
890
00:41:52,244 --> 00:41:53,943
(laughing)
891
00:41:54,078 --> 00:41:55,277
(indistinct chatter)
892
00:42:01,953 --> 00:42:06,755
♪ tears stream down your face ♪
893
00:42:07,993 --> 00:42:13,729
♪ when you lose something
you cannot replace ♪
894
00:42:15,133 --> 00:42:19,769
♪ tears stream
down your face... ♪
895
00:42:21,139 --> 00:42:23,973
- The first time I saw them
was right after I moved up here.
896
00:42:24,108 --> 00:42:26,275
I just had a feeling, like,
897
00:42:27,846 --> 00:42:29,779
This is where
I'm supposed to be.
898
00:42:29,848 --> 00:42:32,715
- Nehiyawak believe
the northern lights
899
00:42:32,717 --> 00:42:35,384
Are our ancestors
dancing in the sky.
900
00:42:36,654 --> 00:42:39,055
Ka-nimihitocik.
901
00:42:39,124 --> 00:42:41,256
It means,
"they who are dancing".
902
00:42:42,160 --> 00:42:44,060
One day my kookum
will be up there.
903
00:42:44,930 --> 00:42:46,329
Maybe your mom's up there, too.
904
00:42:47,532 --> 00:42:50,132
Maybe you don't have to go
anywhere to see her.
905
00:42:51,670 --> 00:42:54,303
Maybe she's trying to tell you
that she sees you.
906
00:42:56,608 --> 00:42:59,876
Someone told me that no one
gets through this alone.
907
00:43:01,346 --> 00:43:03,946
Good thing we take care
of our own around here, huh?
908
00:43:08,620 --> 00:43:13,889
♪ lights will guide you home ♪♪
909
00:43:14,960 --> 00:43:17,260
(tense music)
910
00:43:17,262 --> 00:43:19,629
Subtitling: Difuze