1 00:00:01,235 --> 00:00:02,734 - Hey, is there a cadet squadron in thompson? 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,969 - Not yet. - Looking for rosie? 3 00:00:04,104 --> 00:00:06,071 - Here I was dumb enough to hope you might come visit me. 4 00:00:06,206 --> 00:00:08,006 How else am I gonna get you to ask me out? 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,641 - You slept with someone. - I'm so sorry, tris. 6 00:00:09,710 --> 00:00:12,010 - Housekeeper at his hotel found him this morning. 7 00:00:12,013 --> 00:00:13,846 Went into renal failure and collapsed. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,448 - He just came into my life, I thought that we had more time. 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,117 - Have you considered donating? 10 00:00:18,119 --> 00:00:19,818 You asked me to write you a prescription 11 00:00:19,887 --> 00:00:21,653 Knowing you were going to abuse it. 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,655 I love you, hayley, but you used me. 13 00:00:23,724 --> 00:00:27,192 - I think you were right... 14 00:00:27,327 --> 00:00:29,094 And I think I need help. 15 00:00:30,464 --> 00:00:32,631 (gentle music) 16 00:00:49,417 --> 00:00:51,083 - You two have been through a lot, huh? 17 00:00:53,754 --> 00:00:57,489 - Rescues, emergency landings, fire evacs, 18 00:00:58,759 --> 00:01:01,093 Attempted hijacking. - Emotional support chickens. 19 00:01:01,162 --> 00:01:02,494 (chuckles) 20 00:01:04,298 --> 00:01:05,530 - It's been a good ride. 21 00:01:08,069 --> 00:01:09,968 - You know if you donate your kidney, 22 00:01:09,970 --> 00:01:12,270 The other one compensates by growing in size? 23 00:01:13,507 --> 00:01:17,109 The recipient gets, like, 15-20 years with the new one 24 00:01:17,244 --> 00:01:20,378 So it's a pretty good bang for your buck. 25 00:01:22,383 --> 00:01:24,516 Oh, better go flash up. 26 00:01:25,719 --> 00:01:27,519 (indistinct chatter) 27 00:01:27,654 --> 00:01:28,987 (car door opens and closes) 28 00:01:31,258 --> 00:01:34,426 - Hey. You didn't have to come all the way down here, mads. 29 00:01:34,495 --> 00:01:35,961 - I was worried I'd be too late. 30 00:01:37,331 --> 00:01:38,796 Joel made this for you. 31 00:01:38,833 --> 00:01:41,466 He read online you need to drink two litres of water 32 00:01:41,535 --> 00:01:43,334 After you donate. So I just wanted to make sure 33 00:01:43,370 --> 00:01:45,537 You got it before you left. 34 00:01:48,542 --> 00:01:50,075 - Mads? (madison sniffles) 35 00:01:52,680 --> 00:01:53,945 - I'm so proud of you. 36 00:01:54,948 --> 00:01:57,349 I just couldn't handle joel losing you. 37 00:01:59,053 --> 00:02:01,119 I can't handle losing you. 38 00:02:03,290 --> 00:02:06,925 - Bodie, time to go. - Okay... 39 00:02:06,961 --> 00:02:09,027 Go. I don't wanna hold you up. 40 00:02:16,770 --> 00:02:18,269 - I'm coming back, mads. 41 00:02:20,374 --> 00:02:21,706 I promise. 42 00:02:26,580 --> 00:02:28,646 (opening theme) 43 00:02:40,561 --> 00:02:41,827 (sirens wail) 44 00:02:41,962 --> 00:02:44,029 - Got a call for a medical emergency, 45 00:02:44,031 --> 00:02:45,163 Heard you're stopping hearts all over town, 46 00:02:45,199 --> 00:02:46,497 Baby girl, what's up? 47 00:02:46,534 --> 00:02:47,899 (rosie laughs) - oh, my god. 48 00:02:47,902 --> 00:02:49,134 - How are you? - Good. 49 00:02:49,269 --> 00:02:50,535 - You look good, I like your dress. 50 00:02:50,538 --> 00:02:51,636 - Thanks. 51 00:02:54,007 --> 00:02:55,673 (madison giggles) - I just wanted to catch you 52 00:02:55,709 --> 00:02:58,210 Before class, you know? - Um, I have something for you. 53 00:02:58,212 --> 00:03:01,412 This was outside of your door when I left this morning. 54 00:03:01,448 --> 00:03:02,581 - What is this? 55 00:03:02,583 --> 00:03:04,749 - Here. - Oh, what? 56 00:03:04,785 --> 00:03:07,286 My new pcp uniform for tomorrow. What?! 57 00:03:07,421 --> 00:03:10,222 You know, a lot of people didn't think I'd make it this far, 58 00:03:10,224 --> 00:03:12,758 You know? I didn't think I'd make it this far. 59 00:03:12,893 --> 00:03:14,226 (zipping) 60 00:03:17,264 --> 00:03:19,097 (ominous tone) 61 00:03:19,166 --> 00:03:20,432 What? 62 00:03:20,434 --> 00:03:22,100 - What's wrong? They miss a button? 63 00:03:22,102 --> 00:03:23,602 - There's a flag on it. 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,637 - Yeah, they're everywhere. Even in my classroom. 65 00:03:26,840 --> 00:03:28,706 - Yeah, but having to wear one's different. It's... 66 00:03:28,742 --> 00:03:30,709 - You never worn a canadian flag before? 67 00:03:31,812 --> 00:03:32,977 (school bell rings) 68 00:03:33,013 --> 00:03:34,379 Oh, I have to go. 69 00:03:34,448 --> 00:03:35,981 I don't wanna be late before my last day, 70 00:03:35,983 --> 00:03:37,382 But I will see you tonight, yeah? 71 00:03:37,451 --> 00:03:39,451 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, bye. 72 00:03:39,453 --> 00:03:41,586 (gentle music) 73 00:03:52,099 --> 00:03:54,565 (seagulls squawking) 74 00:03:57,070 --> 00:03:58,503 - Hey, wheezer? 75 00:03:59,673 --> 00:04:01,940 - Did you know there was a fork just for seafood? 76 00:04:03,110 --> 00:04:05,377 - Do I wanna know why you need a fish fork for? 77 00:04:05,512 --> 00:04:08,413 - Thunder bay sent their reps up to check out skymed this week, 78 00:04:08,449 --> 00:04:10,082 So our ops manager is dragging me out 79 00:04:10,217 --> 00:04:12,150 To this fancy seafood dinner to try and woo them. 80 00:04:13,487 --> 00:04:14,820 We still need another contract in ontario. 81 00:04:14,955 --> 00:04:16,488 People are starting to get nervous. 82 00:04:16,623 --> 00:04:18,356 - I have a hot date, too. - Oh. 83 00:04:18,425 --> 00:04:22,493 - Yeah, in a church basement with stale cookies 84 00:04:22,529 --> 00:04:24,829 And uncomfortable self-reflection. 85 00:04:25,633 --> 00:04:28,833 - Right. - I'm okay, wheezer. 86 00:04:30,070 --> 00:04:31,303 I'm going to meetings, you don't have to keep finding 87 00:04:31,305 --> 00:04:32,904 Ways to check in on me. 88 00:04:33,874 --> 00:04:36,107 - I just, um... 89 00:04:36,143 --> 00:04:38,176 I want you to feel supported. 90 00:04:38,212 --> 00:04:40,145 And I know that you don't have crystal right now. 91 00:04:40,147 --> 00:04:42,147 - Yeah, but that's not your fault. 92 00:04:42,149 --> 00:04:44,182 And I shouldn't have blamed you for it. 93 00:04:44,218 --> 00:04:47,385 And I owe you an apology. I lied to you. 94 00:04:49,189 --> 00:04:51,456 Said you weren't my boyfriend. 95 00:04:51,591 --> 00:04:53,658 And I think, you know, in some ways, 96 00:04:53,661 --> 00:04:57,362 You became something more than a boyfriend. You became... 97 00:04:58,399 --> 00:05:00,431 You became a really good friend, too. 98 00:05:04,171 --> 00:05:06,437 (hayley sniffs) and as much as I want you... 99 00:05:07,541 --> 00:05:09,006 To be my boyfriend, 100 00:05:11,745 --> 00:05:13,945 I think right now, 101 00:05:15,749 --> 00:05:17,482 I just need a really good friend more. 102 00:05:17,518 --> 00:05:19,751 (♪♪) 103 00:05:21,689 --> 00:05:22,887 - Hey... 104 00:05:27,094 --> 00:05:29,094 Whatever you need, hayley, I'm here for you. 105 00:05:31,632 --> 00:05:33,064 I should, um... 106 00:05:35,102 --> 00:05:37,168 I should probably get going. I, uh, 107 00:05:37,204 --> 00:05:39,638 I don't wanna make my fish fork wait too long. 108 00:05:39,773 --> 00:05:41,139 - Yeah, okay. 109 00:05:46,246 --> 00:05:50,849 It just feels like every step is making hard decisions. 110 00:05:50,851 --> 00:05:53,452 To keep or to let go. 111 00:05:53,454 --> 00:05:56,921 Even if you really, really don't wanna let go. 112 00:05:57,725 --> 00:05:59,858 I've been looking at flights, 113 00:05:59,927 --> 00:06:02,427 And I think it might be time for me to go. 114 00:06:02,463 --> 00:06:05,797 - Last time, you mentioned your friend, crystal. 115 00:06:07,234 --> 00:06:08,166 How's that going? 116 00:06:09,202 --> 00:06:11,603 - She still won't talk to me, so... 117 00:06:11,605 --> 00:06:13,138 - These things take time. 118 00:06:13,207 --> 00:06:15,273 We can lose trust in an instant. 119 00:06:15,275 --> 00:06:17,475 Takes a lot longer to earn it back. 120 00:06:19,480 --> 00:06:21,512 (exhales) 121 00:06:24,251 --> 00:06:25,817 - Where are my fireworks? 122 00:06:27,687 --> 00:06:28,653 (door slams) 123 00:06:28,689 --> 00:06:30,455 I know you're hiding them somewhere. 124 00:06:30,457 --> 00:06:32,223 - There's nothing here, buzz, this is crazy. 125 00:06:32,225 --> 00:06:34,159 - Damn it. - C'mon, buzz, this is silly! 126 00:06:34,294 --> 00:06:35,894 I know you're paranoid about your formula, 127 00:06:35,963 --> 00:06:37,229 But I don't got your fireworks. 128 00:06:40,501 --> 00:06:43,368 - Ah-ha! I knew it! - That's an old one! 129 00:06:43,503 --> 00:06:44,769 It's been laying around there forever. 130 00:06:44,838 --> 00:06:46,471 Probably wouldn't even light anymore. 131 00:06:47,841 --> 00:06:48,707 - Prove it. 132 00:06:50,611 --> 00:06:52,511 - I'm telling you, this thing's from a couple of summers ago. 133 00:06:52,646 --> 00:06:54,111 - Yeah, we'll see. 134 00:06:54,148 --> 00:06:56,314 (slide guitar music) 135 00:06:57,284 --> 00:06:59,551 (fuse hissing) 136 00:07:00,854 --> 00:07:03,321 (tense music) 137 00:07:10,831 --> 00:07:12,263 (music stops abruptly) 138 00:07:16,804 --> 00:07:18,736 - See? I told you it's just an old one. 139 00:07:19,873 --> 00:07:20,671 (explosion) 140 00:07:20,707 --> 00:07:22,173 (man screams) 141 00:07:23,110 --> 00:07:24,609 (tense music) 142 00:07:25,812 --> 00:07:27,612 - Why am I here if I can't fly it? 143 00:07:27,648 --> 00:07:29,214 - Because you're a new cadet. 144 00:07:29,349 --> 00:07:30,882 Because letting you joyride with a patient 145 00:07:30,918 --> 00:07:32,684 Would be wildly irresponsible. 146 00:07:32,753 --> 00:07:34,685 And harder to call community service. 147 00:07:36,089 --> 00:07:38,222 Hey. That was the deal, remember? 148 00:07:38,258 --> 00:07:39,691 No juvie, if you complete 150 hours 149 00:07:39,760 --> 00:07:41,960 Through the new northern flight cadet squadron 150 00:07:42,029 --> 00:07:44,696 Once your arm healed. - My arm just healed. 151 00:07:44,698 --> 00:07:46,031 I don't think I should be lifting stretchers. 152 00:07:46,166 --> 00:07:48,566 - You can carry gear with your good arm. Yeah? 153 00:07:49,870 --> 00:07:52,703 And if you do everything that the nurses asks you to do, 154 00:07:53,707 --> 00:07:55,507 I will let you run the electric lift. 155 00:07:57,144 --> 00:07:58,376 (chopper chuckles) 156 00:07:58,378 --> 00:07:59,544 - You saw the page? 157 00:08:00,981 --> 00:08:03,414 We got to be wheels up in five, but I requested a second nurse. 158 00:08:03,450 --> 00:08:05,650 - Hey. Ready to go? 159 00:08:05,785 --> 00:08:07,418 (crystal sighs) 160 00:08:07,454 --> 00:08:09,854 I'm here to help, crys. 161 00:08:09,857 --> 00:08:10,856 Whatever you need. 162 00:08:13,994 --> 00:08:15,293 (hayley sighs) 163 00:08:18,499 --> 00:08:20,398 - Yeah, okay... 164 00:08:20,434 --> 00:08:22,133 (rhythmic music) 165 00:08:22,202 --> 00:08:23,501 (man screaming) 166 00:08:23,537 --> 00:08:25,537 - I guess he didn't steal my formula. 167 00:08:25,539 --> 00:08:27,371 My shit would never misfire like that. 168 00:08:27,407 --> 00:08:29,340 - I'm putting a tourniquet on to stop the bleeding 169 00:08:29,376 --> 00:08:31,276 While hayley starts an iv, okay, duke? 170 00:08:31,278 --> 00:08:33,478 - I really thought he was the one that was ripping off 171 00:08:33,480 --> 00:08:34,946 My signature rigs. - By signature, 172 00:08:34,948 --> 00:08:36,948 You mean "illegal?" - when my babies go off, 173 00:08:36,984 --> 00:08:38,817 They shoot bright neon tracers. 174 00:08:38,952 --> 00:08:41,620 And I caught some tourists setting off cheap knockoffs 175 00:08:41,755 --> 00:08:44,556 At the koa last night, and I just knew 176 00:08:44,691 --> 00:08:45,824 Duke was behind it. 177 00:08:45,959 --> 00:08:48,093 - You're crazy, buzz. We're friends. 178 00:08:48,095 --> 00:08:49,427 Why would I steal your formula? 179 00:08:49,429 --> 00:08:52,497 - I told you my secret ingredient 180 00:08:52,632 --> 00:08:54,165 One night after too much jack. 181 00:08:54,234 --> 00:08:55,766 (duke groans) 182 00:08:55,802 --> 00:08:56,935 - Oh, god... 183 00:08:57,004 --> 00:09:00,271 - I know it hurts, duke, but... 184 00:09:00,307 --> 00:09:01,973 I'm gonna get you something for the pain 185 00:09:01,975 --> 00:09:03,174 Before we wrap it up, okay? 186 00:09:03,243 --> 00:09:04,743 - Yeah. 187 00:09:04,745 --> 00:09:06,545 (duke groans) 188 00:09:07,981 --> 00:09:09,481 - I've got it. 189 00:09:09,616 --> 00:09:10,548 - Crystal... 190 00:09:14,221 --> 00:09:15,853 (groaning) 191 00:09:18,124 --> 00:09:19,724 - How do you make fireworks with tracers? 192 00:09:19,726 --> 00:09:22,127 - You put stuff in a shell like a glowstick. 193 00:09:22,262 --> 00:09:23,928 Sometimes they use them in shotgun shells 194 00:09:23,997 --> 00:09:25,397 As tracers... 195 00:09:27,133 --> 00:09:28,800 You know what? It's not something a kid needs to know. 196 00:09:28,935 --> 00:09:30,935 Can you grab that bag? - Seriously? 197 00:09:30,938 --> 00:09:32,470 The whole reason I like you is because you didn't 198 00:09:32,506 --> 00:09:34,472 Treat me like a dumb kid, like everyone else. 199 00:09:34,474 --> 00:09:37,274 - C'mon, otis, you think six weeks in a sling was bad? 200 00:09:37,311 --> 00:09:39,411 - Okay, duke. 201 00:09:39,546 --> 00:09:41,045 I'm gonna put you back together now. 202 00:09:43,383 --> 00:09:45,850 (duke screams) 203 00:09:45,852 --> 00:09:47,018 (squelching) 204 00:09:47,020 --> 00:09:48,753 - I'm gonna be sick. 205 00:09:50,490 --> 00:09:54,692 (fuse hissing) son of a bitch... 206 00:09:55,963 --> 00:09:57,895 Fire in the hole! 207 00:09:58,565 --> 00:10:00,598 (buzz screams) 208 00:10:00,733 --> 00:10:02,667 (fireworks exploding) 209 00:10:02,703 --> 00:10:04,335 (grunting) 210 00:10:06,539 --> 00:10:09,373 - Buzz? Can you hear me? Buzz? 211 00:10:12,279 --> 00:10:14,512 - I freaking knew it... 212 00:10:16,182 --> 00:10:18,650 - 50-year-old male, flash burns to the chest and face. 213 00:10:18,652 --> 00:10:21,185 35-year-old male, major trauma to the right hand. 214 00:10:22,389 --> 00:10:23,588 - Crystal... 215 00:10:24,524 --> 00:10:25,590 Hey. 216 00:10:26,994 --> 00:10:29,194 Just in case you need a reminder, I'm a good nurse, 217 00:10:29,196 --> 00:10:31,896 And I can administer drugs myself. 218 00:10:35,268 --> 00:10:37,668 Crystal, I'm in a program. And I'm fit for duty. 219 00:10:37,704 --> 00:10:39,337 I wouldn't be here if I wasn't. (cellphone dings) 220 00:10:39,406 --> 00:10:41,472 I'm sorry, I keep getting reminders 221 00:10:41,508 --> 00:10:42,973 For my flight to toronto. 222 00:10:44,077 --> 00:10:47,312 - You're leaving? - Yeah, not until next week. 223 00:10:47,447 --> 00:10:49,080 - I don't know why I'm surprised. 224 00:10:50,350 --> 00:10:51,816 - What does that mean? - This is what you do, hayley, 225 00:10:51,852 --> 00:10:54,686 You run. You came up here to run from cancer, 226 00:10:54,821 --> 00:10:57,288 And then you used drugs to run from everything with your mom. 227 00:10:57,357 --> 00:10:59,357 And as soon as things have gotten tough up here, too, 228 00:10:59,492 --> 00:11:01,159 You're running again. - No, that's... 229 00:11:01,228 --> 00:11:02,827 That's not what I'm doing. - Isn't it? 230 00:11:02,962 --> 00:11:04,495 You never stay, hayley. 231 00:11:06,799 --> 00:11:08,232 (sighs) 232 00:11:13,540 --> 00:11:16,107 - Thanks for this, I can't get him to see a doctor. 233 00:11:16,643 --> 00:11:17,708 - I'm fine. 234 00:11:19,245 --> 00:11:21,645 - It's his wrist. He doesn't think I'd notice, 235 00:11:21,682 --> 00:11:23,381 But he's been holding it since he fell. 236 00:11:23,383 --> 00:11:25,383 (in nêhiyawêwin) 237 00:11:26,319 --> 00:11:27,585 (in english): We were facing east! 238 00:11:27,587 --> 00:11:29,186 - The gallery's always face south, mooshum. 239 00:11:29,222 --> 00:11:31,055 (in nêhiyawêwin) 240 00:11:31,124 --> 00:11:33,758 - (grunts) - (in english): Hey, I'm gonna... 241 00:11:33,760 --> 00:11:35,627 Ask you to remember these five words, okay, mooshum? 242 00:11:35,629 --> 00:11:40,732 Okay. Car, tree, blue, hat, and dock. 243 00:11:40,801 --> 00:11:42,433 Okay? Remember those for me, mooshum. 244 00:11:42,469 --> 00:11:44,135 - You wanna add milk and eggs to the list? 245 00:11:44,137 --> 00:11:45,503 (jeremy chuckles) - I think I know better 246 00:11:45,638 --> 00:11:47,672 Than to push my luck. - I bring mooshum to thompson 247 00:11:47,741 --> 00:11:50,074 Every couple of months to take his paintings to the gallery. 248 00:11:50,110 --> 00:11:51,843 He's normally sharp as a tack, 249 00:11:51,978 --> 00:11:54,012 But I was unloading them from the truck 250 00:11:54,147 --> 00:11:56,081 And he suddenly just fell. 251 00:11:57,150 --> 00:11:58,048 - Remember those five words for me? 252 00:12:00,087 --> 00:12:01,452 (in nêhiyawêwin) 253 00:12:04,324 --> 00:12:05,790 (in english): Blue, uh... 254 00:12:07,160 --> 00:12:08,159 Tree! 255 00:12:08,195 --> 00:12:09,594 - Yeah. What about the old, uh, 256 00:12:09,663 --> 00:12:11,696 The old fishing spot you used to take me and shane 257 00:12:11,765 --> 00:12:13,631 When we were kids? Yeah? 258 00:12:13,633 --> 00:12:16,968 - I never told you my secret fishing spot, you little punk! 259 00:12:17,103 --> 00:12:19,103 - Alright, okay. - So don't you think it... 260 00:12:19,172 --> 00:12:21,506 Gonna... Get a... - Hey, okay. Hey... 261 00:12:21,575 --> 00:12:22,607 - Mooshum, mooshum. 262 00:12:23,410 --> 00:12:24,708 - He's dehydrated. 263 00:12:24,745 --> 00:12:27,044 He needs an er. Dehydration's causing confusion, 264 00:12:27,080 --> 00:12:28,513 Dizziness, fainting. 265 00:12:28,582 --> 00:12:29,747 Especially in older people. 266 00:12:29,783 --> 00:12:31,048 - Son of a bitch... 267 00:12:31,084 --> 00:12:32,650 - I'm alright. - Our community has been 268 00:12:32,786 --> 00:12:33,985 Boil-water for years. 269 00:12:33,987 --> 00:12:35,653 I was getting worried the big pot 270 00:12:35,689 --> 00:12:37,054 Was getting too heavy for mooshum 271 00:12:37,056 --> 00:12:37,922 To fill on his own. 272 00:12:37,991 --> 00:12:39,090 He must have stopped drinking 273 00:12:39,159 --> 00:12:40,391 To avoid lifting it. 274 00:12:40,393 --> 00:12:42,327 This ain't right. 275 00:12:42,329 --> 00:12:44,395 Supposed to be our home and we can't even get water. 276 00:12:44,531 --> 00:12:45,997 (tense music) 277 00:12:51,638 --> 00:12:53,003 - Saskatoon. 278 00:12:53,039 --> 00:12:56,074 Lex, that place makes thompson look fancy. 279 00:12:56,076 --> 00:12:57,475 - I know. 280 00:12:57,610 --> 00:12:59,009 But birch wing's a startup. 281 00:12:59,045 --> 00:13:00,712 It means there's room for me to grow there. 282 00:13:00,714 --> 00:13:02,446 More than there would be for me here. 283 00:13:03,250 --> 00:13:05,349 And they need a reference, 284 00:13:05,418 --> 00:13:07,418 And I can't ask wheezer, so... 285 00:13:07,487 --> 00:13:09,821 - Look, I don't know why things got so weird with you and him. 286 00:13:09,956 --> 00:13:12,423 Or what happened to make you give up a left seat in cargo. 287 00:13:12,492 --> 00:13:14,492 (rain pitter-patters) 288 00:13:14,561 --> 00:13:16,895 I don't want you to go, but if that's what you gotta do, 289 00:13:17,030 --> 00:13:18,762 I'll tell them you're the best pilot I know. 290 00:13:18,799 --> 00:13:20,465 (sighs) - thanks, cheek bones. 291 00:13:22,769 --> 00:13:24,102 You're the best. 292 00:13:24,237 --> 00:13:27,371 Hey... I don't know what's going on with you and tristan, 293 00:13:27,407 --> 00:13:29,040 But you should talk to him. (nowak sighs) 294 00:13:29,175 --> 00:13:31,776 Look, everyone can see how sad you are. 295 00:13:31,911 --> 00:13:33,645 - He doesn't want to talk to me. 296 00:13:33,780 --> 00:13:36,414 - It can't be that bad. - If you knew, 297 00:13:36,549 --> 00:13:37,781 You would hate me, too. 298 00:13:37,818 --> 00:13:39,950 Or worse, you'd try to forgive me. 299 00:13:40,920 --> 00:13:42,453 I don't deserve it. 300 00:13:42,522 --> 00:13:44,789 (gentle music) 301 00:13:52,131 --> 00:13:53,565 - Hey, boss. 302 00:13:55,402 --> 00:13:57,001 Rough night with the thunder bay peeps, huh? 303 00:13:57,037 --> 00:13:58,469 - Yeah... - I got a fix for that. 304 00:13:58,538 --> 00:13:59,603 You get some tomato juice 305 00:13:59,639 --> 00:14:01,072 And squeeze a whole lemon into it. 306 00:14:01,141 --> 00:14:02,673 - Yeah, well, wait until you're out of your 20s, 307 00:14:02,742 --> 00:14:05,709 A lemon won't cut it. And I'm not hungover, alright? 308 00:14:05,745 --> 00:14:07,078 - Right. - I've been meaning to check in, 309 00:14:07,147 --> 00:14:08,680 Hassan. I've been talking to your captains, 310 00:14:08,815 --> 00:14:10,415 They say that you're doing real well. 311 00:14:10,417 --> 00:14:12,850 - Thank you, wheezer. I'm just trying to do a good job. 312 00:14:12,985 --> 00:14:15,819 - Well, if, um, if we get this thunder bay contract, 313 00:14:15,856 --> 00:14:17,622 Then there may be chances for good people to move up. 314 00:14:17,757 --> 00:14:19,157 So... - Okay. 315 00:14:20,560 --> 00:14:22,960 - Hey, martine, thanks for topping up the oil. 316 00:14:24,130 --> 00:14:26,163 - Least I can do, capt. 317 00:14:26,233 --> 00:14:28,099 - Hey! 318 00:14:28,101 --> 00:14:30,234 Okay so, everyone ready for a fun trip 319 00:14:30,237 --> 00:14:31,703 To samuel falls to take agatha home? 320 00:14:33,907 --> 00:14:35,673 - Dispatch 933, 321 00:14:35,808 --> 00:14:38,576 We dropped off our patient and are en route to yth. 322 00:14:38,578 --> 00:14:40,444 - Copy, 933. - (clears throat) 323 00:14:42,115 --> 00:14:45,215 - Hey, what's the difference between a pilot and god? 324 00:14:46,119 --> 00:14:47,685 God doesn't think she's a pilot. 325 00:14:50,123 --> 00:14:52,523 - You hear that? Sounds like o2 leaking. 326 00:14:52,592 --> 00:14:54,125 What's happening with your gear? 327 00:14:56,529 --> 00:14:59,196 - All good back here. Nothing's leaking. 328 00:14:59,266 --> 00:15:02,399 (wheezer groans) - maybe the seal somewhere? 329 00:15:03,770 --> 00:15:06,570 - Whoa, wheezer, are you okay? - Yeah, I'm fine. Yeah. 330 00:15:06,606 --> 00:15:08,339 - No, you're not. Stef. 331 00:15:09,276 --> 00:15:10,808 - Hey, wheezer, you're burning up. 332 00:15:10,810 --> 00:15:13,210 - No, I'm fine. I had dinner out in thunder bay last night, 333 00:15:13,212 --> 00:15:14,378 There was something off with the shellfish, 334 00:15:14,447 --> 00:15:16,280 But I got through the worst of it last night. 335 00:15:16,283 --> 00:15:17,481 It's just these stupid cramps. 336 00:15:17,517 --> 00:15:19,283 Look, I can still hear the leaking. 337 00:15:19,286 --> 00:15:20,484 Are you sure you checked everything? 338 00:15:21,655 --> 00:15:23,454 - Wheezer, nothing's leaking-- (wheezer groans) 339 00:15:23,490 --> 00:15:24,722 (stef and lexi gasp) 340 00:15:24,791 --> 00:15:26,958 (engine revving) - I have control! 341 00:15:26,960 --> 00:15:29,127 Capt, why don't you go to the back 342 00:15:29,129 --> 00:15:30,461 And let stef have a look at you? 343 00:15:30,463 --> 00:15:32,630 - I am captain. What I say, goes. 344 00:15:32,632 --> 00:15:34,631 I can still hear o2 leaking. 345 00:15:34,668 --> 00:15:36,701 You can't hear that? - Hey! 346 00:15:36,703 --> 00:15:38,135 - Lex, he didn't mean it. He's delirious. 347 00:15:38,204 --> 00:15:41,572 - No! You're unfit to fly. I have command. 348 00:15:43,543 --> 00:15:45,242 - Okay, yeah, fine. Yes. 349 00:15:45,278 --> 00:15:46,911 (wheezer groans) 350 00:15:47,046 --> 00:15:48,112 - C'mon. 351 00:15:49,549 --> 00:15:52,717 - Thompson, radio skymed 933, ten miles back through 352 00:15:52,719 --> 00:15:56,253 3000 feet. Commencing ils zero six. 353 00:15:56,323 --> 00:15:58,589 - These acetaminophen should bring down the fever soon. 354 00:15:58,658 --> 00:16:01,058 - Gear down. Confirm three green. 355 00:16:01,194 --> 00:16:02,961 (console beeping) what the hell? 356 00:16:03,096 --> 00:16:05,896 Powering back. (console beeping) 357 00:16:06,833 --> 00:16:08,199 - What's happening? What's going on? 358 00:16:08,268 --> 00:16:10,034 - The right main gear isn't showing down and locked. 359 00:16:10,169 --> 00:16:11,535 - Alright, I'm coming. (groans) 360 00:16:11,571 --> 00:16:14,338 - Thompson radio, skymed 933, I have a gear problem. 361 00:16:14,341 --> 00:16:16,607 I have to break off the approach and run a checklist. 362 00:16:16,676 --> 00:16:17,842 - What does that mean? A gear's stuck? 363 00:16:17,977 --> 00:16:20,611 - It could be down, it could be hung up. 364 00:16:20,747 --> 00:16:21,946 We have no way to know. 365 00:16:22,081 --> 00:16:24,282 Look, if we try to land, it could collapse on us 366 00:16:24,417 --> 00:16:26,184 And we won't have any control. 367 00:16:26,186 --> 00:16:28,819 The manual pump is on the captain's side. 368 00:16:28,855 --> 00:16:30,221 I have to switch seats. 369 00:16:30,356 --> 00:16:32,189 - How? You can't let go of the controls. 370 00:16:32,225 --> 00:16:33,457 - We can't land without gear. 371 00:16:33,526 --> 00:16:34,559 Let me just... 372 00:16:34,694 --> 00:16:36,761 Trim it a little. Okay. 373 00:16:38,164 --> 00:16:39,230 Okay. 374 00:16:41,034 --> 00:16:42,266 Okay. 375 00:16:44,203 --> 00:16:47,672 Easy. Easy. Okay. 376 00:16:48,541 --> 00:16:49,840 I'm in. - You've got it, yeah. 377 00:16:49,909 --> 00:16:51,608 - I'm gonna need you to fly for a minute. 378 00:16:51,644 --> 00:16:53,510 - But I'm not a pilot, lex. 379 00:16:53,546 --> 00:16:55,179 - Don't tell anyone, but it's pretty easy. 380 00:16:55,314 --> 00:16:57,115 Just keep a straight and level. 381 00:16:57,117 --> 00:16:58,382 C'mon! 382 00:16:59,386 --> 00:17:01,018 - Jesus... 383 00:17:02,789 --> 00:17:04,488 - Yup, just like that. You got it. 384 00:17:05,425 --> 00:17:07,525 - Small corrections, okay? - Mm-hmm. 385 00:17:07,594 --> 00:17:09,460 (tense music) 386 00:17:11,598 --> 00:17:14,765 Landing gear relay circuit breaker. Pull. 387 00:17:14,801 --> 00:17:16,667 Landing gear handle? Down. 388 00:17:16,669 --> 00:17:18,469 Pump until three green. 389 00:17:19,272 --> 00:17:20,671 - Now what? - I pump, 390 00:17:20,807 --> 00:17:22,906 And you keep it straight until we get three green. 391 00:17:24,477 --> 00:17:26,710 C'mon, c'mon... 392 00:17:27,580 --> 00:17:29,580 C'mon. C'mon! 393 00:17:30,483 --> 00:17:31,682 Let me see those greens, baby! 394 00:17:31,751 --> 00:17:35,019 C'mon, c'mon, c'mon! 395 00:17:35,154 --> 00:17:37,955 (console beeps) got it! I got control. 396 00:17:38,992 --> 00:17:41,291 - Okay. - Radio thompson, skymed 933, 397 00:17:41,327 --> 00:17:42,926 Resuming the approach. 398 00:17:42,962 --> 00:17:45,296 (engine roaring) 399 00:17:45,298 --> 00:17:46,898 (wheezer): That was pretty impressive, martine. 400 00:17:47,033 --> 00:17:49,066 (lexi): Well, yeah, I'm a good pilot. 401 00:17:49,201 --> 00:17:50,535 - I never said you weren't. 402 00:17:53,706 --> 00:17:54,839 (sighs) 403 00:17:56,609 --> 00:17:57,975 - We both know when you're the captain, 404 00:17:58,044 --> 00:17:59,710 What you say goes on the plane. 405 00:17:59,846 --> 00:18:03,314 Sometimes, even the captain doesn't have a choice. 406 00:18:04,517 --> 00:18:06,817 Sometimes, there are factors beyond your control. 407 00:18:06,886 --> 00:18:08,385 Sometimes, you have to do things 408 00:18:08,455 --> 00:18:10,788 That you would never otherwise do 409 00:18:10,923 --> 00:18:12,523 Just to get everyone home safe. 410 00:18:12,559 --> 00:18:14,458 - You were right, lexi. - That night that man 411 00:18:14,461 --> 00:18:16,527 Got on my plane, 412 00:18:16,563 --> 00:18:18,663 I didn't know if I was gonna get home safe. 413 00:18:19,833 --> 00:18:22,466 I didn't know what was gonna happen. 414 00:18:22,535 --> 00:18:24,801 I just knew that if I didn't do what he wanted, 415 00:18:24,838 --> 00:18:27,204 Something really bad could've happened. 416 00:18:27,273 --> 00:18:31,742 I was alone, wheezer. At night with a stranger. 417 00:18:31,811 --> 00:18:35,078 Okay, he was bigger than me, he was acting unpredictably. 418 00:18:35,115 --> 00:18:37,348 So no! No! 419 00:18:37,350 --> 00:18:40,484 In the moment, I did not feel like I could just 420 00:18:40,553 --> 00:18:43,220 Tell him to get off the plane, and no... 421 00:18:44,891 --> 00:18:46,357 I wasn't too worried about the cargo 422 00:18:46,359 --> 00:18:47,558 Getting to prospect river on time. 423 00:18:47,627 --> 00:18:49,026 I was... 424 00:18:49,028 --> 00:18:51,028 I was worried about protecting myself. 425 00:18:53,766 --> 00:18:56,700 Wheezer, that is why I wanted to go back to medevacs. 426 00:18:56,769 --> 00:19:01,038 Not because I'm not the pilot that you thought I was, 427 00:19:01,107 --> 00:19:04,709 But because I wanted to feel safe doing my job. 428 00:19:05,712 --> 00:19:07,178 And you might not agree with that, 429 00:19:07,180 --> 00:19:08,712 But I stand by my decisions, 430 00:19:08,781 --> 00:19:10,747 Because I am a good pilot. 431 00:19:12,919 --> 00:19:15,386 (emotional music) 432 00:19:23,663 --> 00:19:24,628 - Shit... 433 00:19:29,569 --> 00:19:31,736 - Damn. Is it wrong that a man in a uniform 434 00:19:31,871 --> 00:19:33,738 Totally does it for me? - Hey, baby. 435 00:19:33,873 --> 00:19:35,873 - Can't wait to watch my man convocate. 436 00:19:37,744 --> 00:19:39,476 - Thanks, baby, come here. Come here, baby! 437 00:19:39,512 --> 00:19:41,879 (rosie giggles) - oh! Wow. 438 00:19:41,881 --> 00:19:44,548 Uh, I'll come back later. 439 00:19:44,617 --> 00:19:46,817 - No, wait, uh... Med student crystal, right? 440 00:19:46,886 --> 00:19:48,652 I was actually about to go grab a seat 441 00:19:48,721 --> 00:19:50,555 Before they fill up. I could save you one? 442 00:19:51,524 --> 00:19:52,857 - Sure. 443 00:19:52,992 --> 00:19:54,725 - I'll see you after, bye. - Yeah, see ya. 444 00:19:56,196 --> 00:19:57,227 Hey. 445 00:19:57,263 --> 00:19:59,029 (in nêhiyawêwin) 446 00:20:04,971 --> 00:20:08,239 (in english): It's mine. My old one. 447 00:20:08,241 --> 00:20:09,906 I got a new one when I started med school, 448 00:20:09,943 --> 00:20:11,642 And I just... I couldn't give this one up. 449 00:20:11,644 --> 00:20:14,779 It saved my ass so many times as a new nurse. 450 00:20:14,781 --> 00:20:16,580 I thought maybe it could take care of you, too. 451 00:20:16,649 --> 00:20:18,449 (emotional music) 452 00:20:18,451 --> 00:20:20,117 (birds chirping) 453 00:20:21,087 --> 00:20:23,588 I'm... I'm really proud of you, jer. 454 00:20:24,991 --> 00:20:26,723 - Thanks. 455 00:20:26,759 --> 00:20:30,894 I wanna be a paramedic. I do. I wanna help people. 456 00:20:30,964 --> 00:20:32,462 But... 457 00:20:33,733 --> 00:20:35,933 I don't know if I can wear this. 458 00:20:35,935 --> 00:20:38,336 I don't know if I can face our people in our community 459 00:20:38,471 --> 00:20:41,138 Wearing that. You know? 460 00:20:41,140 --> 00:20:44,374 When I learned our history, our real history, I was... 461 00:20:45,945 --> 00:20:48,346 So angry, you know? - Yeah. 462 00:20:48,348 --> 00:20:50,480 For me, the most important part of my uniform 463 00:20:50,516 --> 00:20:52,483 Is that it says "nurse." 464 00:20:52,485 --> 00:20:54,418 And... When I put it on, 465 00:20:54,553 --> 00:20:57,088 I know I'm putting it on for our communities so... 466 00:20:57,090 --> 00:20:58,422 I can help them. 467 00:20:58,424 --> 00:21:01,625 There's... There's no easy answer, jer. 468 00:21:01,628 --> 00:21:02,826 We just... 469 00:21:02,895 --> 00:21:04,594 We just all have to make our own choice. 470 00:21:07,700 --> 00:21:09,233 - Cindy hoffman. 471 00:21:09,235 --> 00:21:11,102 (crowd clapping) 472 00:21:15,308 --> 00:21:16,707 Leo wilson. 473 00:21:16,842 --> 00:21:18,175 (crowd clapping) 474 00:21:21,914 --> 00:21:23,848 Katrina wolston. 475 00:21:23,850 --> 00:21:25,316 (crowd clapping) 476 00:21:28,388 --> 00:21:29,987 Jeremy wood. 477 00:21:30,056 --> 00:21:32,155 (crowd clapping) 478 00:21:37,196 --> 00:21:39,663 (emotional music builds) 479 00:21:44,037 --> 00:21:45,603 - Woo, jeremy! 480 00:21:51,744 --> 00:21:54,879 - Great. You dragged me out here for manual labour. 481 00:21:55,014 --> 00:21:57,080 - No, this is part of your cadet training. 482 00:21:58,150 --> 00:22:00,017 But I'm gonna need to see your phone first. 483 00:22:01,788 --> 00:22:03,086 (sighs) 484 00:22:03,856 --> 00:22:05,055 (chopper chuckles) 485 00:22:06,259 --> 00:22:08,359 - I wasn't gonna do it. I just wanted to know how. 486 00:22:08,361 --> 00:22:11,962 - I don't think you're a dumb kid, otis. You're hella smart. 487 00:22:12,031 --> 00:22:13,898 It's just you do dumb shit 488 00:22:13,900 --> 00:22:15,999 Because you're bored that no one else is as smart as you are. 489 00:22:17,203 --> 00:22:20,303 Dude, I get it. I literally blew myself up that way. 490 00:22:21,908 --> 00:22:24,575 - Yeah. My arm still hurts sometimes. 491 00:22:24,644 --> 00:22:26,711 - Yeah, so does my bad hand. 492 00:22:27,547 --> 00:22:29,713 - Um, what's with the rocks? 493 00:22:29,749 --> 00:22:32,049 - Well, every aviator needs 494 00:22:32,184 --> 00:22:33,984 To be able to build an emergency flare 495 00:22:34,053 --> 00:22:35,519 In case there's a crash. 496 00:22:35,521 --> 00:22:38,588 - Wait, you mean... Fireworks? 497 00:22:38,624 --> 00:22:43,660 - No, I mean an emergency flare in case of emergencies. 498 00:22:43,696 --> 00:22:44,995 - Oh... 499 00:22:48,267 --> 00:22:50,735 - Only under my supervision and with the proper equipment. 500 00:22:51,838 --> 00:22:53,537 Look... The reason I'm teaching you this 501 00:22:53,539 --> 00:22:55,206 Is so you know how to do it the smart way 502 00:22:55,341 --> 00:22:56,740 Instead of looking up dumb stuff on the internet 503 00:22:56,776 --> 00:22:59,477 And getting your hand blown off, got it? 504 00:22:59,479 --> 00:23:01,812 (seagulls squawking) 505 00:23:01,947 --> 00:23:04,148 (rhythmic emotional music) 506 00:23:05,852 --> 00:23:06,950 Safety first. 507 00:23:09,856 --> 00:23:11,021 - Hey, do you need a hand? 508 00:23:12,358 --> 00:23:13,824 Look, I know you weren't expecting 509 00:23:13,860 --> 00:23:16,160 To fly with me tonight... - Do you mind? We've got a call. 510 00:23:16,295 --> 00:23:18,562 - Tristan. Please, I'd do anything to fix this. 511 00:23:18,598 --> 00:23:21,265 - No, you wouldn't. You wouldn't trust me. 512 00:23:21,334 --> 00:23:24,101 Look, it's not just that you cheated on me, nowak. 513 00:23:24,103 --> 00:23:26,504 It's that even after I told you you had nothing to worry about, 514 00:23:26,639 --> 00:23:29,173 Even after you said you would trust me, 515 00:23:29,175 --> 00:23:30,307 You didn't. 516 00:23:31,644 --> 00:23:35,179 It's just like... You expected me to let you down 517 00:23:35,248 --> 00:23:37,248 Like you never trusted me at all. 518 00:23:37,383 --> 00:23:40,151 (somber music) 519 00:23:43,856 --> 00:23:45,755 - Jess and I are the only ones here. 520 00:23:45,792 --> 00:23:46,990 (whirring) 521 00:23:48,394 --> 00:23:51,261 - What happened? - She's got epilepsy. 522 00:23:51,330 --> 00:23:53,197 We shut down operations 523 00:23:53,266 --> 00:23:54,798 To upgrade our electrical systems. 524 00:23:54,834 --> 00:23:57,000 - What's with the lights? - Looks like you're short. 525 00:23:57,937 --> 00:23:59,470 - There's been some hiccups. 526 00:23:59,472 --> 00:24:00,737 Jess came down to check the panel 527 00:24:00,773 --> 00:24:02,506 But then she stopped answering her radio. 528 00:24:02,542 --> 00:24:04,041 She's just up here in the control room. 529 00:24:04,110 --> 00:24:05,275 She hasn't woken up. 530 00:24:05,344 --> 00:24:06,743 - Okay, let's have a look. 531 00:24:08,014 --> 00:24:09,346 We're gonna need a stretcher. 532 00:24:09,382 --> 00:24:10,948 - It's upstairs in the safety station. 533 00:24:11,017 --> 00:24:12,483 - I can go? - Nowak's got it! 534 00:24:14,187 --> 00:24:16,019 Give me a hand. 535 00:24:17,723 --> 00:24:18,923 Watch her back. 536 00:24:19,058 --> 00:24:20,891 (tense music) 537 00:24:20,893 --> 00:24:24,962 Whoa. Okay, that is an electrical burn. 538 00:24:25,031 --> 00:24:27,164 And there's the exit wound. 539 00:24:27,233 --> 00:24:30,100 She didn't have a seizure, she... She was electrocuted. 540 00:24:30,236 --> 00:24:32,169 - How? I-- (electric zapping) 541 00:24:34,173 --> 00:24:36,907 Okay. Alright, yeah, no, uh... Those weren't hiccups. 542 00:24:37,042 --> 00:24:38,709 There's been an electrical fire. 543 00:24:40,079 --> 00:24:41,077 We gotta move fast. 544 00:24:43,549 --> 00:24:45,115 (tense music) 545 00:24:48,020 --> 00:24:49,353 - We got the stretcher. 546 00:24:49,422 --> 00:24:51,121 - There was an electrical fire 547 00:24:51,257 --> 00:24:52,456 In the panel jess was working on. 548 00:24:52,525 --> 00:24:54,191 - Let's get the patient loaded up. 549 00:24:56,863 --> 00:24:58,295 (metal clanking) 550 00:24:59,465 --> 00:25:00,697 - Tristan? 551 00:25:00,766 --> 00:25:01,798 No! 552 00:25:02,368 --> 00:25:03,400 (nowak screams) 553 00:25:03,536 --> 00:25:05,002 - Nowak! 554 00:25:05,071 --> 00:25:06,036 Nowak! 555 00:25:06,805 --> 00:25:08,338 Hey, hey. 556 00:25:08,374 --> 00:25:10,274 C-spine looks okay. Hr is high. 557 00:25:10,409 --> 00:25:11,875 He could have internal injuries. 558 00:25:11,911 --> 00:25:13,477 We need to get him out of here. 559 00:25:13,479 --> 00:25:15,212 - It's balanced on the stretcher. 560 00:25:15,281 --> 00:25:16,947 They're rated for 700 pounds, 561 00:25:16,983 --> 00:25:19,149 It's a miracle the elevator didn't cut it in half. 562 00:25:19,218 --> 00:25:21,585 But tristan, if this stretcher moves... 563 00:25:21,587 --> 00:25:22,886 - Can you turn the power back on? 564 00:25:22,955 --> 00:25:24,688 We need to move the elevator-- - it's not safe. 565 00:25:24,757 --> 00:25:26,357 We can't know if the electrics will work. 566 00:25:26,492 --> 00:25:28,058 - You can move it, right? You're super smart, 567 00:25:28,127 --> 00:25:29,226 You're an astronaut. 568 00:25:29,361 --> 00:25:30,894 You can hack the panels or something. 569 00:25:30,897 --> 00:25:32,496 (electric zapping) 570 00:25:32,631 --> 00:25:34,164 - Oh, no... 571 00:25:34,233 --> 00:25:35,799 (tense music) 572 00:25:41,240 --> 00:25:43,040 Uh... 573 00:25:43,042 --> 00:25:44,575 We don't know what damage the fire did. 574 00:25:44,577 --> 00:25:46,543 Anything I do can make things worse. 575 00:25:46,579 --> 00:25:48,645 We can't risk it. We'll have to raise this thing manually. 576 00:25:48,714 --> 00:25:50,747 You must have forklifts here, right? 577 00:25:50,783 --> 00:25:52,616 - We can't get them down here without the elevator. 578 00:25:52,618 --> 00:25:54,385 - There's gotta be something in the machine shop. 579 00:25:54,387 --> 00:25:57,187 C'mon, we'll take the stairs. Hang on, tristan! 580 00:25:59,559 --> 00:26:01,858 - Hold on, okay, milosz? 581 00:26:01,894 --> 00:26:03,460 I got you. 582 00:26:03,496 --> 00:26:05,028 - My brother... 583 00:26:06,198 --> 00:26:07,531 Had a scholarship. 584 00:26:07,666 --> 00:26:09,933 - Yeah, I know. 585 00:26:09,936 --> 00:26:11,001 Brother's the favourite son, 586 00:26:11,136 --> 00:26:13,003 But don't worry about that now, okay? 587 00:26:13,039 --> 00:26:14,939 - He was 18. 588 00:26:15,074 --> 00:26:17,207 We were partying 589 00:26:17,276 --> 00:26:18,942 And he crashed the car. 590 00:26:20,279 --> 00:26:23,414 He drove it off the road and into the neighbour's house. 591 00:26:23,549 --> 00:26:26,617 He was drinking, he would've lost his scholarship-- 592 00:26:26,619 --> 00:26:28,685 - Just rest, okay? We can talk about it later. 593 00:26:28,821 --> 00:26:31,221 - He told me to switch seats. 594 00:26:31,223 --> 00:26:34,324 So everyone would think it was me. 595 00:26:35,461 --> 00:26:37,027 I trusted him. 596 00:26:39,131 --> 00:26:40,897 Our parents never forgave me. 597 00:26:42,101 --> 00:26:45,469 Lukasz was my hero. 598 00:26:45,538 --> 00:26:47,303 (emotional music) 599 00:26:47,340 --> 00:26:49,173 I didn't understand. 600 00:26:50,343 --> 00:26:53,377 (nowak sobbing) it wasn't just his future... 601 00:26:53,446 --> 00:26:54,778 - It's okay, milosz. 602 00:26:54,814 --> 00:26:56,380 - It was mine, too. 603 00:26:56,382 --> 00:26:57,714 - It's okay. 604 00:26:57,783 --> 00:26:59,716 - And he just threw it away. 605 00:27:01,520 --> 00:27:05,456 I trusted him, and he just threw me away. 606 00:27:06,826 --> 00:27:09,259 - It's okay. It's okay. 607 00:27:09,395 --> 00:27:12,028 - You don't understand. 608 00:27:13,932 --> 00:27:15,332 I'm the broken one. 609 00:27:17,370 --> 00:27:18,869 You are trustworthy. 610 00:27:23,208 --> 00:27:25,475 You're the only person I ever trusted. 611 00:27:28,814 --> 00:27:29,913 - Milosz? 612 00:27:31,117 --> 00:27:32,115 Milosz! 613 00:27:33,819 --> 00:27:36,987 Milosz! Milosz! 614 00:27:37,056 --> 00:27:38,354 Milosz! 615 00:27:38,391 --> 00:27:40,491 (dramatic music) 616 00:27:41,293 --> 00:27:43,193 (sparks crackling) 617 00:27:43,262 --> 00:27:44,694 (elevator creaking) 618 00:28:02,014 --> 00:28:03,580 (gentle music) 619 00:28:07,153 --> 00:28:08,719 - Trying to see if nowak's out of surgery, 620 00:28:08,788 --> 00:28:10,120 But my texts aren't sending. 621 00:28:10,156 --> 00:28:12,255 - Reception is crap out here. 622 00:28:12,324 --> 00:28:14,725 But the only thing around here is the prison so... 623 00:28:14,794 --> 00:28:16,392 No one's complaining. 624 00:28:16,429 --> 00:28:19,463 - Just the prisoner with possible appendicitis, right? 625 00:28:19,532 --> 00:28:21,465 (chuckling) 626 00:28:21,600 --> 00:28:22,866 - How's your kookum? 627 00:28:24,203 --> 00:28:26,136 - Isabelle's... Isabelle's good. 628 00:28:26,271 --> 00:28:28,672 - Yeah, saw her a few days ago. - Oh, yeah? 629 00:28:28,741 --> 00:28:30,407 - Even with everything that's going on, 630 00:28:30,409 --> 00:28:33,009 She still sent me home with stew and fry bread. 631 00:28:33,079 --> 00:28:34,144 (crystal chuckles) 632 00:28:34,279 --> 00:28:35,345 She's the best cook in the world, 633 00:28:35,414 --> 00:28:36,747 But I don't know, 634 00:28:36,882 --> 00:28:39,016 I got some heartburn, so I'm gonna have to save it 635 00:28:39,018 --> 00:28:41,317 So I can enjoy it. - Hmm. 636 00:28:45,324 --> 00:28:46,890 (♪ honky tonk man ♪ by johnny horton) 637 00:28:47,025 --> 00:28:48,858 ♪ I'm a honky tonk man ♪ 638 00:28:50,196 --> 00:28:52,028 ♪ and I can't seem to stop ♪ 639 00:28:53,165 --> 00:28:55,098 ♪ I love to give the girls a whirl ♪ 640 00:28:55,101 --> 00:28:57,701 ♪ to the music of an old jukebox ♪ 641 00:28:57,703 --> 00:28:59,102 ♪ but when my money's all gone♪ 642 00:28:59,105 --> 00:29:01,037 (music plays over radio) ♪ I'm on the telephone ♪ 643 00:29:01,107 --> 00:29:02,839 ♪ callin', hey mama ♪ 644 00:29:02,875 --> 00:29:04,808 ♪ can your daddy come home? ♪♪ 645 00:29:04,944 --> 00:29:06,376 (groans) 646 00:29:08,580 --> 00:29:10,614 - Officer bird, are you okay? 647 00:29:10,683 --> 00:29:13,383 (chuckles) - my damn heartburn. 648 00:29:14,386 --> 00:29:16,052 Oh, I'm actually winded here. 649 00:29:17,389 --> 00:29:18,722 - Byron? 650 00:29:18,791 --> 00:29:21,057 Oh, god, I don't think this is heartburn. 651 00:29:21,093 --> 00:29:23,059 (tire screeching) 652 00:29:23,095 --> 00:29:24,995 - Officer bird! - Byron, wake up! 653 00:29:25,130 --> 00:29:26,830 (woman yelling) 654 00:29:26,965 --> 00:29:28,298 - Wake up! Wake up! 655 00:29:28,433 --> 00:29:30,133 (shouting) 656 00:29:30,136 --> 00:29:31,467 (car crashes) 657 00:29:36,175 --> 00:29:38,408 (women grunting) 658 00:29:38,477 --> 00:29:39,476 (glass shatters) 659 00:29:40,946 --> 00:29:42,146 - C'mon, this way. 660 00:29:44,683 --> 00:29:47,017 Officer bird? Bird. 661 00:29:47,086 --> 00:29:48,552 (indistinct radio chatter) 662 00:29:48,687 --> 00:29:50,086 He's arresting. 663 00:29:53,125 --> 00:29:54,291 Get the gear. 664 00:29:56,929 --> 00:29:58,361 - I found a pocket mask. 665 00:29:58,397 --> 00:30:00,463 (tense music) 666 00:30:02,367 --> 00:30:04,601 (indistinct radio chatter) 667 00:30:10,375 --> 00:30:11,641 (hayley grunts) 668 00:30:11,677 --> 00:30:14,911 (electrical zapping) oh, my god. Okay, uh... 669 00:30:14,947 --> 00:30:16,847 (coughing) 670 00:30:16,982 --> 00:30:18,282 The radio's broken. 671 00:30:18,284 --> 00:30:19,883 - Just get the gear from the trunk. 672 00:30:19,885 --> 00:30:22,319 (keys rattling) 673 00:30:22,321 --> 00:30:23,987 - It's stuck! 674 00:30:24,757 --> 00:30:26,523 Oh, my god, the key broke! 675 00:30:26,658 --> 00:30:27,591 (grunts) 676 00:30:28,927 --> 00:30:30,727 Okay, wait. All of our gear's in there. The life pack, 677 00:30:30,863 --> 00:30:32,996 The oxygen, the drugs. 678 00:30:33,065 --> 00:30:35,265 The sat phone, oh, my god. We can't even call for help. 679 00:30:35,400 --> 00:30:37,033 (panting) 680 00:30:38,070 --> 00:30:40,536 Wait, I lost my keys in the trunk once. 681 00:30:40,573 --> 00:30:42,672 I folded the backseats down to get in. 682 00:30:44,176 --> 00:30:46,543 - It's a cop car, it's bolted in! 683 00:30:46,678 --> 00:30:49,045 (panting) 684 00:30:52,584 --> 00:30:54,651 No pulse. Switch. - Okay. 685 00:30:56,688 --> 00:30:58,521 One, two, three, four... 686 00:31:10,836 --> 00:31:13,637 - Jeremy told me once you can open a trunk with one of these. 687 00:31:18,477 --> 00:31:19,877 Ah! Damn it! 688 00:31:20,880 --> 00:31:22,112 I don't know if I'm doing it wrong 689 00:31:22,181 --> 00:31:25,081 Or jeremy's just full of shit! (hayley panting) 690 00:31:31,457 --> 00:31:33,156 - No pulse, switch. 691 00:31:36,061 --> 00:31:38,061 (crystal counting softly) 692 00:31:39,865 --> 00:31:42,065 - Take your phone, run as far as you can 693 00:31:42,134 --> 00:31:43,600 Until you can get signal or find someone. 694 00:31:43,735 --> 00:31:45,535 - No, there's nothing on this road. 695 00:31:45,571 --> 00:31:47,537 There's no traffic or anything for miles. 696 00:31:47,539 --> 00:31:48,772 - Just go. I got this. 697 00:31:48,774 --> 00:31:50,407 - It could be hours from now, crystal. 698 00:31:50,409 --> 00:31:52,342 You can't keep this up and he doesn't have hours. 699 00:31:52,477 --> 00:31:54,544 - I can keep going, I can do it myself. 700 00:31:54,580 --> 00:31:56,146 - I'm not leaving you. 701 00:31:56,215 --> 00:31:57,981 (panting) 702 00:32:02,220 --> 00:32:04,954 (panting) 703 00:32:08,560 --> 00:32:10,560 (soft emotional music) 704 00:32:17,169 --> 00:32:19,635 (suspenseful music) 705 00:32:27,713 --> 00:32:29,379 - What are you doing? 706 00:32:29,415 --> 00:32:31,314 (hayley grunts) 707 00:32:31,317 --> 00:32:32,682 (seat ripping) 708 00:32:35,787 --> 00:32:37,187 - I'm through! 709 00:32:37,256 --> 00:32:38,821 Hang on, crystal! 710 00:32:39,458 --> 00:32:41,524 (dramatic music) 711 00:32:49,401 --> 00:32:51,901 (crystal panting) 712 00:33:03,348 --> 00:33:06,616 Pushing one milligram epi. 713 00:33:06,652 --> 00:33:08,351 Okay, two minutes, pulse check. 714 00:33:08,354 --> 00:33:10,119 (heavy breathing) 715 00:33:10,823 --> 00:33:12,322 - He's got a pulse. 716 00:33:19,031 --> 00:33:20,430 - C'mon, c'mon, c'mon. - Hello? 717 00:33:20,565 --> 00:33:23,633 - Reese, hey! Hey, we need help. Bird's having an mi. 718 00:33:23,635 --> 00:33:26,369 Just keep driving until you find us. 719 00:33:26,372 --> 00:33:27,637 We need to get him to thompson. 720 00:33:27,773 --> 00:33:29,906 - On my way. - Okay. Okay. 721 00:33:29,975 --> 00:33:31,307 (phone beeps) 722 00:33:31,343 --> 00:33:32,875 (panting) 723 00:33:45,257 --> 00:33:47,657 (birds calling) 724 00:33:50,896 --> 00:33:52,628 I'm not running, crystal. 725 00:33:54,733 --> 00:33:56,599 I'm trying to face things. 726 00:33:59,071 --> 00:34:00,937 I booked a flight home because I haven't been back 727 00:34:01,073 --> 00:34:03,473 To visit my mom's grave since the funeral. 728 00:34:03,542 --> 00:34:06,276 I couldn't go, I just, I was too ashamed. 729 00:34:08,480 --> 00:34:10,480 But now I know that she... 730 00:34:15,954 --> 00:34:18,154 Now I know that she wouldn't have blamed me. 731 00:34:18,190 --> 00:34:19,889 (hayley breathes shakily) 732 00:34:21,026 --> 00:34:23,827 And so I need to go so that she can see it. 733 00:34:23,896 --> 00:34:26,496 So that she can see that I figured things out. 734 00:34:27,766 --> 00:34:29,365 And I'm... 735 00:34:29,367 --> 00:34:30,767 I know I was wrong 736 00:34:30,769 --> 00:34:33,236 To ask you to write me that prescription. 737 00:34:35,941 --> 00:34:38,174 And I'm... I'm sorry. 738 00:34:44,983 --> 00:34:47,317 I know you're going through a lot with school. 739 00:34:47,319 --> 00:34:48,852 And with isabelle, and I, and I... 740 00:34:48,987 --> 00:34:51,354 I hate that I made that worse for you. 741 00:34:55,160 --> 00:34:58,995 But you can't do this alone, crystal. Okay? No one can. 742 00:34:58,997 --> 00:35:00,797 So even if you don't want me there. 743 00:35:00,866 --> 00:35:03,132 Even if you think you can do it by yourself, 744 00:35:04,736 --> 00:35:06,502 I'm not going anywhere. 745 00:35:07,773 --> 00:35:09,505 (gentle music) 746 00:35:10,408 --> 00:35:12,475 (breathes deeply) 747 00:35:14,813 --> 00:35:16,279 (voice echoing): Hey, roomie. 748 00:35:18,083 --> 00:35:19,916 (inhales) 749 00:35:21,153 --> 00:35:22,218 (exhales) 750 00:35:22,287 --> 00:35:23,954 - Great. I'm in hell. 751 00:35:24,089 --> 00:35:27,456 - Hey, thanks for taking my shifts. Especially this one. 752 00:35:27,493 --> 00:35:30,426 (groans) ruptured diaphragm, broken ribs. 753 00:35:30,496 --> 00:35:32,762 I'm gonna be in here for a couple of days, but you... 754 00:35:32,831 --> 00:35:34,364 You're gonna be in here for a lot longer. 755 00:35:34,433 --> 00:35:36,299 Now, I don't know what you did to tristan that you had 756 00:35:36,368 --> 00:35:38,434 To do all this to make up for it, but... 757 00:35:38,436 --> 00:35:39,769 He's been here all night. 758 00:35:39,905 --> 00:35:41,638 He hasn't left your side. 759 00:35:42,608 --> 00:35:43,607 - You're awake. 760 00:35:45,511 --> 00:35:47,777 - Be nice to him. He hasn't slept. 761 00:35:48,380 --> 00:35:51,314 (breathes deeply) 762 00:35:51,383 --> 00:35:53,316 (gentle music) 763 00:35:53,318 --> 00:35:55,585 (indistinct pa announcement) 764 00:35:57,656 --> 00:35:59,723 - Pretty shitty thing for you to do. 765 00:35:59,858 --> 00:36:01,057 Throwing yourself under an elevator 766 00:36:01,193 --> 00:36:02,592 To try to force me to forgive you. 767 00:36:02,628 --> 00:36:04,594 - It's not why I did it. 768 00:36:05,864 --> 00:36:08,198 - I still love you, you know? But loving someone 769 00:36:08,333 --> 00:36:09,933 Doesn't mean that you should be together. 770 00:36:10,068 --> 00:36:12,536 I let someone kiss me once 771 00:36:12,671 --> 00:36:14,604 And you held on to it for months. 772 00:36:15,807 --> 00:36:17,807 You slept with someone, 773 00:36:17,876 --> 00:36:19,943 And I'm just supposed to let it go right away. 774 00:36:20,012 --> 00:36:21,477 - I'm sorry. 775 00:36:22,814 --> 00:36:25,282 It was on me. - It was both of us. 776 00:36:28,120 --> 00:36:32,054 The thing I need the most is to be trusted. 777 00:36:34,626 --> 00:36:37,360 The thing that's hardest for you is to trust. 778 00:36:38,564 --> 00:36:40,296 - So where does that leave us? 779 00:36:41,166 --> 00:36:43,032 - I don't know, nowak. 780 00:36:43,101 --> 00:36:45,501 I just... Think... 781 00:36:46,405 --> 00:36:47,904 You need to be patient. 782 00:36:49,708 --> 00:36:52,908 I think you should trust me enough... 783 00:36:53,912 --> 00:36:55,512 To be patient. 784 00:36:58,784 --> 00:37:00,082 I'm sorry... 785 00:37:12,397 --> 00:37:13,997 (plane roaring) 786 00:37:15,367 --> 00:37:16,967 (birds chirping) 787 00:37:17,102 --> 00:37:19,069 - There's really no one out here. 788 00:37:19,071 --> 00:37:20,403 It's gonna be dark soon. 789 00:37:21,607 --> 00:37:23,439 This place could definitely be creepy. 790 00:37:24,610 --> 00:37:26,476 - You brought me out here to tell me it's creepy? 791 00:37:26,478 --> 00:37:28,311 - I never had to worry about it before because... 792 00:37:28,446 --> 00:37:30,079 I guess there was a lot that I didn't have 793 00:37:30,115 --> 00:37:32,015 To worry about before. Situations where I didn't 794 00:37:32,084 --> 00:37:34,550 Have to worry about what would happen to me, 795 00:37:34,586 --> 00:37:36,086 But other people might. 796 00:37:38,824 --> 00:37:39,889 (wheezer sighs) 797 00:37:41,593 --> 00:37:44,627 I don't wanna lose good pilots because they don't feel safe. 798 00:37:45,964 --> 00:37:48,164 And after what happened to you, I'm implementing a code 799 00:37:48,166 --> 00:37:50,366 That every skymed pilot can use to let dispatch know 800 00:37:50,435 --> 00:37:52,368 That they're in trouble. - What's the code? 801 00:37:53,538 --> 00:37:54,770 - I was kind of hoping that you would advise me. 802 00:37:54,806 --> 00:37:56,639 Something a pilot would feel comfortable saying 803 00:37:56,642 --> 00:37:58,041 In a situation like that. 804 00:37:58,176 --> 00:37:59,575 That wouldn't alert anyone on the plane, 805 00:37:59,611 --> 00:38:00,910 But would let people on the ground know 806 00:38:00,946 --> 00:38:02,244 That there's a problem. 807 00:38:02,281 --> 00:38:04,347 - What about "marty"? 808 00:38:05,884 --> 00:38:07,717 It was my dad's call sign. 809 00:38:10,756 --> 00:38:11,987 - Marty it is. 810 00:38:12,024 --> 00:38:13,723 (gentle music) 811 00:38:15,126 --> 00:38:17,460 Thunder bay, they're making their decision tomorrow. 812 00:38:18,597 --> 00:38:20,263 If we get this contract, there will be places 813 00:38:20,398 --> 00:38:21,665 For good people to move up. 814 00:38:21,800 --> 00:38:22,932 I understand if you still wanna leave, 815 00:38:23,068 --> 00:38:25,668 But I do think that you are... 816 00:38:25,671 --> 00:38:27,003 A hell of a good pilot. 817 00:38:29,574 --> 00:38:33,076 I think there is a future for you here at skymed. 818 00:38:33,145 --> 00:38:34,243 If you want it. 819 00:38:35,647 --> 00:38:37,680 (phone ringing and vibrating) 820 00:38:38,817 --> 00:38:40,216 - Nowak. 821 00:38:40,252 --> 00:38:41,751 - Milosz, this is tom. 822 00:38:41,886 --> 00:38:44,087 The ops manager from birch wing air. 823 00:38:44,156 --> 00:38:45,955 I wanted to follow up on our last conversation. 824 00:38:45,991 --> 00:38:47,623 - I already told you lexi martine 825 00:38:47,625 --> 00:38:50,093 Is one of the best pilots I know. 826 00:38:50,162 --> 00:38:52,695 You should hire her. - That's not why I'm calling. 827 00:38:52,698 --> 00:38:54,296 Look, everyone at birch wing 828 00:38:54,333 --> 00:38:56,899 Was very impressed when we spoke with you. 829 00:38:56,935 --> 00:38:58,701 We've asked around, you're well respected 830 00:38:58,704 --> 00:39:01,037 By your peers with an impressive resume. 831 00:39:01,106 --> 00:39:03,173 Birch wing is still looking for a chief pilot. 832 00:39:07,779 --> 00:39:09,478 - Are you offering me a job? 833 00:39:10,248 --> 00:39:12,248 - We are, chief pilot. 834 00:39:12,250 --> 00:39:14,450 Unless you have a reason to stay in thompson. 835 00:39:14,586 --> 00:39:16,685 (medical machines beeping) 836 00:39:18,056 --> 00:39:19,655 (inaudible conversation) 837 00:39:19,725 --> 00:39:21,123 (♪ fix you ♪ my overcoats) 838 00:39:21,159 --> 00:39:25,261 ♪ when you try your best but you don't succeed ♪ 839 00:39:27,399 --> 00:39:32,101 ♪ when you get what you want but not what you need ♪ 840 00:39:32,170 --> 00:39:34,003 - Yeah? (brodie chuckles) 841 00:39:34,039 --> 00:39:36,338 ♪ when you feel so tired... ♪ 842 00:39:36,375 --> 00:39:37,973 - Congratulations, partner. 843 00:39:39,544 --> 00:39:41,678 (kingsley chuckles) - thank you... 844 00:39:42,747 --> 00:39:43,613 Dad. 845 00:39:47,619 --> 00:39:50,553 ♪ when the tears come streaming down your face ♪ 846 00:39:50,555 --> 00:39:51,955 - I can't believe it. 847 00:39:51,957 --> 00:39:54,223 I can't get him to empty the dishwasher, 848 00:39:54,259 --> 00:39:56,759 And you get jumping jacks? 849 00:39:56,828 --> 00:39:58,227 You must be chopper. 850 00:39:58,296 --> 00:40:00,896 - You're otis's older sister. - Deandra. 851 00:40:00,932 --> 00:40:02,832 And you're the cool pilot. 852 00:40:02,967 --> 00:40:05,968 - Yeah, yeah. I am. Uh... 853 00:40:06,004 --> 00:40:08,138 I might have taught him how to make fireworks. 854 00:40:08,273 --> 00:40:10,173 But, hey, you know, he knows how to keep safe. 855 00:40:10,242 --> 00:40:11,908 You just have to watch for the chemicals in the house, 856 00:40:11,977 --> 00:40:14,043 The bleach, and the charcoal. 857 00:40:14,112 --> 00:40:16,746 - Why don't I just give you my phone number? 858 00:40:16,815 --> 00:40:18,915 And you can text me a list. 859 00:40:19,851 --> 00:40:21,584 - Uh, yeah, sure. 860 00:40:22,320 --> 00:40:23,453 Here you go. 861 00:40:25,791 --> 00:40:27,122 (indistinct chatter) 862 00:40:27,159 --> 00:40:29,859 ♪ could it be worse ♪ 863 00:40:31,763 --> 00:40:33,129 (laughing) 864 00:40:36,301 --> 00:40:41,671 ♪ lights will guide you home ♪ 865 00:40:43,074 --> 00:40:48,278 ♪ and ignite your bones ♪ 866 00:40:49,147 --> 00:40:51,080 - Hey, what's up? - Oh, hey! 867 00:40:51,149 --> 00:40:52,348 Uh, I found some marshmallows in a bush. 868 00:40:52,484 --> 00:40:53,683 I didn't know if you guys wanna... 869 00:40:53,752 --> 00:40:55,284 If it's gonna fire or not? Do you guys wanna... 870 00:40:55,353 --> 00:40:56,752 - Jeremy is a full pcp now. 871 00:40:56,788 --> 00:40:59,321 (overlapping excited encouragements) 872 00:40:59,357 --> 00:41:01,024 - Nice. - You're one of us now. 873 00:41:01,026 --> 00:41:02,892 - Congrats, jer. - Yeah, c'mon, man. Have a seat. 874 00:41:03,695 --> 00:41:04,894 - He has popcorn. 875 00:41:05,029 --> 00:41:06,896 (indistinct chatter) 876 00:41:06,898 --> 00:41:08,431 - Cheers. - Hey! 877 00:41:08,500 --> 00:41:12,167 ♪ and high up above or down below ♪ 878 00:41:14,372 --> 00:41:18,707 ♪ when you're too in love to let it go ♪ 879 00:41:20,979 --> 00:41:25,582 ♪ but if you never try you'll never know ♪ 880 00:41:26,785 --> 00:41:29,519 ♪ just what you're worth ♪ 881 00:41:29,521 --> 00:41:31,587 (indistinct chatter) 882 00:41:32,991 --> 00:41:36,526 ♪ lights will guide you home ♪ 883 00:41:36,528 --> 00:41:38,728 - Hey, what's happening? 884 00:41:38,730 --> 00:41:40,663 What's going on with thunder bay? 885 00:41:40,699 --> 00:41:44,200 - It's not good. We're all in the shit now. 886 00:41:44,335 --> 00:41:45,868 Because we got the contract! 887 00:41:45,904 --> 00:41:48,070 So you guys are all gonna have a lot more work to do! 888 00:41:48,106 --> 00:41:49,672 Woo! (all cheering) 889 00:41:50,608 --> 00:41:52,241 ♪ fix you ♪ 890 00:41:52,244 --> 00:41:53,943 (laughing) 891 00:41:54,078 --> 00:41:55,277 (indistinct chatter) 892 00:42:01,953 --> 00:42:06,755 ♪ tears stream down your face ♪ 893 00:42:07,993 --> 00:42:13,729 ♪ when you lose something you cannot replace ♪ 894 00:42:15,133 --> 00:42:19,769 ♪ tears stream down your face... ♪ 895 00:42:21,139 --> 00:42:23,973 - The first time I saw them was right after I moved up here. 896 00:42:24,108 --> 00:42:26,275 I just had a feeling, like, 897 00:42:27,846 --> 00:42:29,779 This is where I'm supposed to be. 898 00:42:29,848 --> 00:42:32,715 - Nehiyawak believe the northern lights 899 00:42:32,717 --> 00:42:35,384 Are our ancestors dancing in the sky. 900 00:42:36,654 --> 00:42:39,055 Ka-nimihitocik. 901 00:42:39,124 --> 00:42:41,256 It means, "they who are dancing". 902 00:42:42,160 --> 00:42:44,060 One day my kookum will be up there. 903 00:42:44,930 --> 00:42:46,329 Maybe your mom's up there, too. 904 00:42:47,532 --> 00:42:50,132 Maybe you don't have to go anywhere to see her. 905 00:42:51,670 --> 00:42:54,303 Maybe she's trying to tell you that she sees you. 906 00:42:56,608 --> 00:42:59,876 Someone told me that no one gets through this alone. 907 00:43:01,346 --> 00:43:03,946 Good thing we take care of our own around here, huh? 908 00:43:08,620 --> 00:43:13,889 ♪ lights will guide you home ♪♪ 909 00:43:14,960 --> 00:43:17,260 (tense music) 910 00:43:17,262 --> 00:43:19,629 Subtitling: Difuze