1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:01:28,048 --> 00:01:29,883
« به تغییر واقعی رای بدید »
3
00:01:43,022 --> 00:01:43,856
سلام
4
00:01:43,856 --> 00:01:45,357
میدونم. میدونم
5
00:01:45,357 --> 00:01:46,400
دیر کردم
6
00:01:46,400 --> 00:01:48,318
- منو نکش
- قولی نمیدم
7
00:01:50,904 --> 00:01:53,157
آمادهای؟ همه رفتن روی سقف
8
00:01:53,157 --> 00:01:55,534
باید... برم اینو تحویل بدم و سریع بیام
9
00:01:55,534 --> 00:01:57,134
ولی اون...
10
00:01:57,494 --> 00:01:58,996
اون بالا میبینمت
11
00:01:58,996 --> 00:02:00,164
- باشه؟
- باشه
12
00:02:00,164 --> 00:02:01,764
خیلیخب
13
00:02:01,999 --> 00:02:03,599
- زود بیا
- باشه
14
00:02:06,962 --> 00:02:08,458
سهشنبه شب انتخاباتی خود را
15
00:02:08,482 --> 00:02:10,257
با اخبار فوری سیاسی شروع میکنیم
16
00:02:10,257 --> 00:02:12,259
نامزد 28 ساله، بلا ریال
17
00:02:12,259 --> 00:02:15,679
با فاصلهی زیاد از شهردار فعلی
...جناب آقای تاملین جلو زده
18
00:02:15,679 --> 00:02:17,279
سلام
19
00:02:19,141 --> 00:02:20,741
سلام، مامان
20
00:02:29,485 --> 00:02:30,486
علیک سلام بابا
21
00:02:32,571 --> 00:02:34,573
یادت باشه، اسم غذا "برنج مست"ـه
22
00:02:34,573 --> 00:02:36,173
نه "شوهر مست"
23
00:02:38,994 --> 00:02:40,662
پیدا کردن این قطعات سخت بود، بابا
24
00:02:40,662 --> 00:02:42,206
- پیداشون کردی؟
- آره فکر کنم
25
00:02:42,206 --> 00:02:44,458
یکی... از اینا رو میخواستی، آره؟
26
00:02:45,042 --> 00:02:49,296
اینم 42ـه، همونطور که گفته بودی
27
00:02:50,798 --> 00:02:52,398
آفرین پسر خوب
28
00:02:55,344 --> 00:02:56,944
برات جورش کردم
29
00:03:03,852 --> 00:03:06,730
میدونی، "منی" باید
30
00:03:06,730 --> 00:03:09,608
بیشتر بهت پول بده، میدونی
31
00:03:09,608 --> 00:03:11,944
بخاطر پیدا کردن قطعات خاص
32
00:03:11,944 --> 00:03:14,196
آخه طرف سه تا تعمیرگاه داره
33
00:03:14,780 --> 00:03:15,948
میتونه پول خوبی گیرمون بیاد
34
00:03:15,948 --> 00:03:17,491
"منی" بقدر کافی بهم پول میده
35
00:03:17,491 --> 00:03:18,742
ویک راست میگه
36
00:03:18,742 --> 00:03:20,244
داره ازت سوءاستفاده میکنه، بابا
37
00:03:20,244 --> 00:03:21,453
دیدی؟
38
00:03:21,453 --> 00:03:24,164
جوری رفتار میکنی
که انگار خواستهی بیشتر داشتن کار بدیه
39
00:03:24,164 --> 00:03:27,418
ولی، خب، نمیخوای
یه زندگی بهتر از این داشته باشی؟
40
00:03:27,418 --> 00:03:29,018
ویکتور
41
00:03:29,586 --> 00:03:31,547
اگر یادت بود قبلاً چه وضعی داشتیم
42
00:03:31,547 --> 00:03:33,632
میدیدی بقدر کافی داریم
43
00:03:41,890 --> 00:03:44,268
خیلیخب، گراسیلا منتظرمه
« گراسیلا: نمیای؟ »
44
00:03:44,268 --> 00:03:45,811
باید برم
45
00:03:45,811 --> 00:03:47,813
- پس شام چی؟
- دعوتش کن بیاد اینجا
46
00:03:47,813 --> 00:03:49,014
- غذا زیاد داریم
- آره!
47
00:03:49,014 --> 00:03:50,524
نه، نه، نه، بعداً... بعداً غذا میخورم
48
00:03:50,524 --> 00:03:53,277
قراره ساختمون شهرداری بابت انتخابات...
49
00:03:54,153 --> 00:03:56,405
آتشبازی راه بندازه، برای همین قراره
از سقف ساختمونشون تماشا کنیم
50
00:03:56,405 --> 00:03:58,157
قراره کلوین هم اونجا باشه؟
51
00:03:58,741 --> 00:04:00,993
بابا، تو که اصلاً نمیشناسیش
52
00:04:00,993 --> 00:04:03,871
- اینو میدونم که پسرعموش موادفروشه
- خب که چی؟
53
00:04:04,705 --> 00:04:06,305
کلوین...
54
00:04:06,957 --> 00:04:08,792
عضو گروه اسکوئید (ماهی مرکب) نیست
55
00:04:08,792 --> 00:04:11,378
نمیشه واسه یکبارم که شده آروم بگیری
56
00:04:11,378 --> 00:04:13,255
- و بذاری برم دیدن دوستام؟
- باشه
57
00:04:14,298 --> 00:04:15,924
- برو
- خیلیخب
58
00:04:15,924 --> 00:04:17,524
ای خدا
59
00:04:19,553 --> 00:04:20,888
ویکتور، نرو
60
00:04:22,181 --> 00:04:24,600
بعد طرف از روی جدول پرید بالا، خب؟
61
00:04:24,600 --> 00:04:26,727
حالا داره توی پیادهرو اسکیت میکنه
62
00:04:26,727 --> 00:04:28,562
صاحب مغازه هنوزم دنبالشه
63
00:04:28,562 --> 00:04:31,148
حالا یه سگم افتاده دنبالشون
64
00:04:31,148 --> 00:04:33,442
و بعد یه جا پیچید و بنگ!
65
00:04:34,068 --> 00:04:36,612
- یه کامیون کوبید بهش
- طرف حالش خوبه؟
66
00:04:36,612 --> 00:04:38,212
نه. مُرد
67
00:04:38,489 --> 00:04:40,657
- سگه هم مرد
- پسر!
68
00:04:41,658 --> 00:04:42,868
چرا داری اینا رو بهمون میگی؟
69
00:04:42,868 --> 00:04:44,870
چون وضعیت شخماتیکی بود؟ نمیدونم
70
00:04:44,870 --> 00:04:46,470
کلوین!
71
00:04:46,997 --> 00:04:48,597
سلام!
72
00:04:48,957 --> 00:04:50,459
سلام، اسکوئید!
73
00:04:50,459 --> 00:04:52,544
- کلوین، چطوری بچه؟
- چطوری پسر؟
74
00:04:52,544 --> 00:04:54,713
- چطوری؟
- خوبم
75
00:04:54,713 --> 00:04:56,507
- بیا برات مشروب آوردم
- از اون جنس خوباش گرفتی؟
76
00:04:56,507 --> 00:04:58,425
- ممنون. لطف کردی
- فقط بخاطر تو، پسر
77
00:04:59,510 --> 00:05:01,110
چطوری ویکتور؟
78
00:05:04,598 --> 00:05:05,974
از اسکوئید متنفرم
79
00:05:05,974 --> 00:05:07,726
آره، میدونم. شرمنده
80
00:05:07,726 --> 00:05:09,395
نمیدونستم قراره بیاد
81
00:05:09,395 --> 00:05:11,522
بیصبرانه منتظرم از این خرابشده برم
82
00:05:12,648 --> 00:05:15,025
باید چند تا گل و گیاه بگیری
83
00:05:15,734 --> 00:05:17,903
مثل اونایی که توی خونهمون داریم
84
00:05:17,903 --> 00:05:19,503
واقعاً...
85
00:05:19,988 --> 00:05:23,242
واقعاً یه رنگ و رویی به دیوار آجری میده
86
00:05:27,955 --> 00:05:29,555
نمیدونم والا
87
00:05:31,500 --> 00:05:33,100
از این بالا...
88
00:05:35,129 --> 00:05:36,964
یجورایی قشنگه
89
00:05:37,673 --> 00:05:39,425
چون داری به اون دور دورا نگاه میکنی
90
00:05:39,425 --> 00:05:41,051
به محلههای ثروتمندها
91
00:05:41,051 --> 00:05:43,012
اگر داشتی از اونجا
به کراون پوینت نگاه میکردی
92
00:05:43,012 --> 00:05:45,055
میگفتی "پسر، عجب خرابشدهایه"
93
00:05:45,973 --> 00:05:48,142
بیخیال بابا، از اینجا خوشم میاد
94
00:05:49,476 --> 00:05:51,520
میدونی، جدی میگم. این شهر...
95
00:05:54,690 --> 00:05:56,290
این شهر هیجانانگیزه
96
00:05:58,068 --> 00:05:59,737
انگار هر اتفاقی ممکنه بیفته
97
00:06:01,363 --> 00:06:02,963
داری سعی میکنی مخ بزنی؟
98
00:06:14,168 --> 00:06:16,086
داره جواب میده؟
99
00:06:19,298 --> 00:06:20,898
نمایش داره شروع میشه
100
00:06:25,471 --> 00:06:27,348
- خدایا!
- یا خدا!
101
00:06:28,265 --> 00:06:29,558
بیا اینجا، بیا اینجا!
102
00:06:29,683 --> 00:06:30,893
اونا بمب هستن؟
103
00:06:30,893 --> 00:06:32,493
خدایا، دارن همهجا میترکن
104
00:06:33,103 --> 00:06:34,703
وای! بخواب زمین!
105
00:06:59,755 --> 00:07:01,090
« مامان »
106
00:07:15,562 --> 00:07:22,569
« پــنــگــوئــن »
107
00:07:22,593 --> 00:07:29,493
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
108
00:07:29,576 --> 00:07:31,578
داری چربی پیشونیتو میمالی به پنجرهم پسر
109
00:07:35,374 --> 00:07:36,834
شرمنده
110
00:07:36,834 --> 00:07:38,502
امشب شبشه، ویک
111
00:07:39,586 --> 00:07:41,463
سوفیا دختر غیرقابل اعتمادیه
112
00:07:41,463 --> 00:07:43,924
ولی با مواد جدید "اَل"
داره ما رو به معدن طلا میرسونه
113
00:07:44,633 --> 00:07:47,177
پس یعنی تو و... تو و... تو...
114
00:07:47,845 --> 00:07:49,471
و سوفیا، یعنی...
115
00:07:50,180 --> 00:07:53,517
الان یعنی... همکار شدیم؟
116
00:07:53,517 --> 00:07:55,117
موقتاً
117
00:07:55,436 --> 00:07:58,105
وقتی لوکا فهمید
که قرار نیست دختر سربهراهی باشه
118
00:07:58,105 --> 00:07:59,857
فالکونها از طرف ما ترتیبش رو میدن
119
00:07:59,857 --> 00:08:02,484
ولی تا اونموقع
کل تجارت کوفتی میفته دست خودم
120
00:08:02,484 --> 00:08:04,862
- مگه لوکا پسرعموش نیست؟
- عموشه
121
00:08:04,862 --> 00:08:06,989
تمام این بیپدر مادرا فامیلن، میدونی؟
122
00:08:06,989 --> 00:08:09,450
آخه، 60 سال پیش دو تا برادر اهل سیسیل
123
00:08:09,450 --> 00:08:11,201
به پشهی ماده هم رحم نکردن
124
00:08:11,201 --> 00:08:14,288
حالا سی چهل تا فالکون ور دلم نشستن
125
00:08:17,791 --> 00:08:19,391
بچهجون
126
00:08:19,668 --> 00:08:21,268
حواست کجاست؟
127
00:08:21,795 --> 00:08:23,630
هنوز بابت قضیهی جواهرات بهم ریختی؟
128
00:08:23,630 --> 00:08:26,633
از نظر من که گذشته و رفته
129
00:08:26,633 --> 00:08:28,802
خب، گند زدی. بدجورم گند زدی
130
00:08:29,970 --> 00:08:31,221
ولی برات درس شد، درسته؟
131
00:08:31,221 --> 00:08:33,140
دیگه تکرار نمیشه
132
00:08:33,140 --> 00:08:34,475
خوبه
133
00:08:34,475 --> 00:08:36,393
چون میخواد حواست جمع باشه
134
00:08:36,393 --> 00:08:38,103
قراره امشب رانندهی من و سوفیا باشی
135
00:08:38,103 --> 00:08:39,703
قرار... قراره...
136
00:08:40,856 --> 00:08:42,316
قراره رانندهی جفتتون باشم؟
137
00:08:42,316 --> 00:08:44,610
آره. فکر کردی چرا لباس جدید برات گرفتم؟
138
00:08:44,610 --> 00:08:47,154
دست راست خودمی
نباید ظاهرت مثل گدا گشنهها باشه
139
00:08:50,783 --> 00:08:52,383
ببین، خواستهی زیادی ازت دارم
140
00:08:53,285 --> 00:08:56,038
درک میکنم، و الان یادم اومد
141
00:08:56,038 --> 00:08:57,706
که اصلاً در مورد حقوقت صحبت نکردیم
142
00:08:58,624 --> 00:09:00,224
پس...
143
00:09:03,587 --> 00:09:05,187
بوم، اینم از این
144
00:09:05,964 --> 00:09:09,635
نظرت چیه از هفتهای هزار شروع کنیم، ها؟
145
00:09:09,635 --> 00:09:11,470
هفتهای هزار دلار؟
146
00:09:12,304 --> 00:09:13,904
جدی میگی؟
147
00:09:14,431 --> 00:09:16,642
و از الان به بعد، هرچی خواستی بگو
148
00:09:16,642 --> 00:09:18,060
اگر خودت بهشون نگی
149
00:09:18,060 --> 00:09:19,770
بقیه چطور باید ارزشت رو بفهمن، ها؟
150
00:09:19,770 --> 00:09:21,370
دو هزار دلار میخوام
151
00:09:23,190 --> 00:09:25,025
حالا شد یه چیزی
152
00:09:25,025 --> 00:09:26,860
ولی نه. اومد
153
00:09:33,951 --> 00:09:35,577
تف توش، از "بلکگیت"ـه
154
00:09:35,577 --> 00:09:38,122
حتماً "سال"ـه. باید جواب بدم
155
00:09:40,124 --> 00:09:42,459
- پسر، برام یکم زمان بخر
- وایسا، آز
156
00:09:42,459 --> 00:09:44,753
اگر در موردش برادرش ازم بپرسه چی؟ یا کستیو؟
157
00:09:44,753 --> 00:09:46,880
خب بگو توی کشتن جفتشون دست داشتی
158
00:09:46,880 --> 00:09:48,480
ببین چی میشه
159
00:09:48,924 --> 00:09:50,509
ویک، دارم سربهسرت میذارم
ناسلامتی زنه
160
00:09:50,509 --> 00:09:52,219
ناسلامتی "جلاد"ـه
161
00:09:52,219 --> 00:09:54,555
هرچی توی روزنامهها میخونی رو باور نکن
162
00:09:55,055 --> 00:09:56,306
سلام، سال
163
00:09:56,306 --> 00:09:59,476
چه حلال زادهای، همین الان
داشتم بهت فکر میکردم...
164
00:10:03,063 --> 00:10:05,941
نادیا بهت گفت چه آتویی
از جانی ویتی دارم؟
165
00:10:05,941 --> 00:10:07,818
آره، دارم سعی میکنم یه حرکتی بزنم
166
00:10:07,818 --> 00:10:09,737
ولی کل خانواده رفته تو قرنطینه
167
00:10:14,241 --> 00:10:15,841
گندش بزنن
168
00:10:24,835 --> 00:10:26,670
- آز کجاست؟
- رفته...
169
00:10:26,670 --> 00:10:29,089
رفته... داره لباس میپوشه
170
00:10:29,089 --> 00:10:30,689
آره
171
00:10:31,425 --> 00:10:33,025
خوش اومدین
172
00:10:45,022 --> 00:10:46,774
این... این کنترل...
173
00:10:48,942 --> 00:10:50,542
آره
174
00:10:51,570 --> 00:10:53,170
چه خزه
175
00:10:54,406 --> 00:10:57,493
میخواین... میخواین بشینید؟
176
00:10:57,493 --> 00:10:59,093
ترجیح میدم نشینم
177
00:11:04,333 --> 00:11:06,043
خب، آز تو رو از کجا پیدا کرده؟
178
00:11:07,836 --> 00:11:09,296
من...
179
00:11:09,296 --> 00:11:12,007
یه سری... کار انجام دادم
180
00:11:12,007 --> 00:11:15,803
روی یکی از ماشینهاش کار کردم
181
00:11:15,803 --> 00:11:17,304
منظورم اینه که
روی ماشینش کار کردم
182
00:11:17,304 --> 00:11:21,767
فکر کرد کارم... خوب بوده
183
00:11:21,767 --> 00:11:24,436
و برای همین... استخدامم کرد
184
00:11:24,436 --> 00:11:26,036
که رانندهش باشم
185
00:11:26,397 --> 00:11:27,997
تو مکانیکی؟
186
00:11:29,191 --> 00:11:31,527
آره. تاحدودی، آره
187
00:11:31,527 --> 00:11:34,238
من... یجورایی میشه گفت...
188
00:11:40,577 --> 00:11:42,746
پس چرا نمیتونی فندک روشن کنی؟
189
00:11:43,372 --> 00:11:44,972
راستشو بخواین فکر کنم این خرابه
190
00:11:54,299 --> 00:11:55,899
آها سالمه
191
00:11:58,679 --> 00:12:00,279
اسمت چیه؟
192
00:12:00,431 --> 00:12:02,933
اسمم ویک... ویکتوره
193
00:12:05,102 --> 00:12:07,855
ویکتور، مکانیک جوان
194
00:12:09,606 --> 00:12:12,026
میدونی، آز قدیما رانندهی من بود
اینو بهت گفته بود؟
195
00:12:14,820 --> 00:12:16,420
میدونستم نگفته
196
00:12:19,408 --> 00:12:21,008
اینم از خانم خانما
197
00:12:21,368 --> 00:12:23,454
- نبودم چیا میگفتین؟
- از خونهت خوشم میاد
198
00:12:24,121 --> 00:12:25,721
ممنون
199
00:12:26,040 --> 00:12:27,640
ساده و بیریاست
200
00:12:29,710 --> 00:12:31,310
بریم
201
00:12:34,131 --> 00:12:35,758
- هی، آمادهای؟
- اوهوم
202
00:12:37,718 --> 00:12:39,318
فقط خودمون
203
00:12:39,678 --> 00:12:41,638
شرمنده، ویکتور
یه شب طولانی در پیش داریم
204
00:12:42,681 --> 00:12:44,350
فکر کردم قراره بریم دنبال محموله
205
00:12:44,350 --> 00:12:46,226
یه چیزی تو همین مایههاست
206
00:12:48,896 --> 00:12:49,938
بجنب
207
00:12:49,938 --> 00:12:51,648
قراره تو بشینی پشت فرمون
208
00:12:51,648 --> 00:12:53,248
درست مثل قدیما
209
00:12:56,236 --> 00:12:57,836
همینجا بمون
210
00:13:01,325 --> 00:13:03,160
اگر کار احمقانهای بکنی، حسش میکنم
211
00:13:10,660 --> 00:13:12,660
« گراسیلا »
212
00:13:17,591 --> 00:13:18,509
ویکتور؟
213
00:13:18,509 --> 00:13:20,135
- سلام
- کجا بودی؟
214
00:13:40,906 --> 00:13:42,506
همیشه آقایی
215
00:13:44,743 --> 00:13:46,343
نمیخوای بهم بگی قضیه چیه؟
216
00:13:47,204 --> 00:13:48,872
فکر کردم آلبرتو همهچی رو بهت گفته
217
00:13:48,872 --> 00:13:51,750
خب، "اَل" چندان اهل جزئیات نبود، میدونی؟
218
00:13:51,750 --> 00:13:54,003
- مارکو
- فقط بهم گفت نقشههای بزرگی داره
219
00:13:54,003 --> 00:13:55,713
و برای پخش به کمکم احتیاج داره
220
00:13:57,381 --> 00:13:58,981
چند تای دیگه مونده؟
221
00:13:59,842 --> 00:14:01,552
همونطور که قول داده بودم
222
00:14:01,552 --> 00:14:03,929
با درجه پاکی بینقص و غیرقابل ردیابی
223
00:14:04,013 --> 00:14:06,015
« بیمارستان دولتی آرکهام »
224
00:14:06,223 --> 00:14:07,823
خوبه، خانم فالکون
225
00:14:13,313 --> 00:14:14,440
- همیناست؟
- بازم داریم
226
00:14:14,440 --> 00:14:15,983
بابت برادرتون تسلیت میگم
227
00:14:15,983 --> 00:14:17,583
به افرادت بگو مراقب باشن
228
00:14:18,777 --> 00:14:19,945
بجنبین، زود باشین
229
00:14:19,945 --> 00:14:21,545
هی
230
00:14:22,614 --> 00:14:24,950
این آشغالا... از آرکهام اومده؟
231
00:14:26,076 --> 00:14:28,162
فکر کردم همهش نقشهی "اَل" بوده
232
00:14:29,872 --> 00:14:31,472
میدونم اینطور فکر کردی
233
00:14:40,549 --> 00:14:43,010
آز، این "تری بلوم"ـه، شیمیدانمون
234
00:14:45,054 --> 00:14:46,654
خوش اومدی داداش
235
00:14:50,976 --> 00:14:52,811
چه کوفتی دارین میسازین؟
236
00:14:55,272 --> 00:14:56,872
از این طرف
237
00:15:01,195 --> 00:15:02,321
محصول خوشگلیه
238
00:15:02,321 --> 00:15:05,199
و این بستر کاری میکنه
با سرعت برق و باد رشد کنن
239
00:15:12,456 --> 00:15:14,056
قارچ؟
240
00:15:17,336 --> 00:15:18,936
دست نزن!
241
00:15:19,213 --> 00:15:20,813
بشدت حساسن
242
00:15:21,507 --> 00:15:23,300
هر تغییری در رطوبت یا هوا ایجاد بشه
243
00:15:23,300 --> 00:15:24,968
میتونه همهشون رو نابود کنه
244
00:15:24,968 --> 00:15:26,595
عه واقعاً؟ همهشون، ها؟
245
00:15:26,595 --> 00:15:28,847
حرف نداره. میگما، ببین
246
00:15:29,515 --> 00:15:31,115
میدونم یه مدت نبودی
247
00:15:31,850 --> 00:15:34,186
الان میشه توی تمام خوابگاههای
دانشگاهی گاتهام قارچ خرید
248
00:15:34,728 --> 00:15:37,981
چیزی نیست که بتونم اسمشو بذارم "تحول آفرین"
249
00:15:39,608 --> 00:15:41,735
قوهی تخیل خیلی محدودی داری
250
00:15:43,946 --> 00:15:45,546
بیا اینجا
251
00:15:50,953 --> 00:15:52,663
چیزی که ازش استفاده میکنیم قارچها نیستن
252
00:15:53,956 --> 00:15:56,249
باسیدیواسپور هستن
(هاگهای قارچهای چتری)
253
00:15:56,750 --> 00:15:58,460
چه زری زدی؟
254
00:15:58,460 --> 00:16:02,047
اینا قارچ دندانخونی هستن
که یک سویهی کمیابه
255
00:16:02,047 --> 00:16:04,216
مادهی روانگردان توی عصارهش
256
00:16:04,216 --> 00:16:06,885
باعث ایجاد یک حس سرخوشی قوی میشه
257
00:16:06,885 --> 00:16:08,485
نشئگیش کاملاً متفاوته
258
00:16:10,681 --> 00:16:12,281
پس مواد مخصوص مهمونیه
259
00:16:15,019 --> 00:16:15,978
آره
260
00:16:15,978 --> 00:16:17,578
همینه که تو میگی
261
00:16:19,231 --> 00:16:21,859
و این کثافتو توی آرکهام مصرف میکردی؟
262
00:16:24,278 --> 00:16:25,738
یه محمولهی آزمایشی آماده کردیم
263
00:16:25,738 --> 00:16:27,197
و بعد از امشب
264
00:16:27,197 --> 00:16:30,200
یه عالمه بیشتر گیرمون میاد
265
00:16:30,200 --> 00:16:33,203
آره، ولی نمیتونی برای اینکار
از آشناهای خانوادهت استفاده کنی
266
00:16:33,203 --> 00:16:35,748
میدونی، وگرنه لوکا بو میبره
267
00:16:36,707 --> 00:16:38,375
برای همین تو اینجایی
268
00:16:38,375 --> 00:16:40,044
ظاهراً از کسبوکار همهی شهر باخبری
269
00:16:40,627 --> 00:16:42,463
پس حالا وقتشه خودی نشون بدی، آز
270
00:16:43,839 --> 00:16:46,216
یه توزیعکننده برام پیدا کن
تا کل شهر رو بترکونیم
271
00:16:56,685 --> 00:16:57,936
- سلام
- سلام
272
00:16:57,936 --> 00:17:00,981
- شرمنده زودتر زنگ نزدم
- فقط خوشحالم حالت خوبه
273
00:17:05,652 --> 00:17:07,571
کلوین که پیش تو نیست، هست؟
274
00:17:08,572 --> 00:17:10,532
اونم تقریباً همزمان با تو ناپدید شد
275
00:17:10,532 --> 00:17:12,132
گفتم شاید...
276
00:17:12,951 --> 00:17:15,162
نه، نه. ندیدمش
277
00:17:16,246 --> 00:17:17,846
ممنون
278
00:17:21,085 --> 00:17:23,295
خب پس، واسه این صاحب کلابه رانندگی میکنی
279
00:17:23,295 --> 00:17:24,895
و اجازه میده اینجا زندگی کنی؟
280
00:17:26,882 --> 00:17:28,482
کمابیش آره
281
00:17:30,552 --> 00:17:32,680
گندش بزنن. شرمنده. وایسا
282
00:17:32,680 --> 00:17:35,683
باید... آخه... میدونی
283
00:17:35,683 --> 00:17:36,892
- اشکال نداره
- خیلیخب
284
00:17:36,892 --> 00:17:38,492
- متوجهم
- خوبه
285
00:17:40,062 --> 00:17:41,662
اینجا خیلی باکلاسهها
286
00:17:43,065 --> 00:17:44,665
جدی میگم
287
00:17:45,693 --> 00:17:46,819
و حالا توام هستی
288
00:17:46,819 --> 00:17:48,419
- من باکلاسم؟
- اوهوم
289
00:17:53,534 --> 00:17:55,134
بنظر سرحال میای
290
00:17:56,120 --> 00:17:57,720
دلم برات تنگ شده بود
291
00:18:01,875 --> 00:18:03,475
دارم میرم، ویکتور
292
00:18:04,795 --> 00:18:06,714
دارم میرم کالیفرنیا
293
00:18:06,714 --> 00:18:09,717
چر... چرا؟
294
00:18:09,717 --> 00:18:12,678
چرا... چرا... چرا باید همچین کاری بکنی؟
295
00:18:13,887 --> 00:18:15,472
چون مدرسهمون رفته زیر آب
296
00:18:15,472 --> 00:18:18,183
و دیگه نمیخوام توی اردوگاه
سازمان مدیریت بحران زندگی کنم
297
00:18:19,018 --> 00:18:20,618
آره، ولی... ولی تو...
298
00:18:21,353 --> 00:18:22,953
آخه...
299
00:18:23,522 --> 00:18:26,525
زند... زند... زندگیت اینجاست
300
00:18:27,818 --> 00:18:29,418
دیگه نیست
301
00:18:32,114 --> 00:18:33,714
خانوادههامون مردن
302
00:18:35,701 --> 00:18:37,619
دیگه باید خودمون هوای خودمون رو داشته باشیم
303
00:18:38,829 --> 00:18:40,429
کی؟
304
00:18:41,165 --> 00:18:44,293
کی... کی قراره بری؟
305
00:18:45,502 --> 00:18:47,102
فردا شب
306
00:18:47,588 --> 00:18:49,923
- خیلیخب
- با اتوبوس میرم
307
00:18:55,262 --> 00:18:56,764
گرسنهای؟ برای...
308
00:18:56,764 --> 00:18:58,364
برای خودمون...
309
00:18:59,224 --> 00:19:01,643
پیتزا گرفتم اگر... اگر میخوری
310
00:19:05,022 --> 00:19:06,622
ویکتور
311
00:19:08,108 --> 00:19:09,708
ببین منو
312
00:19:11,070 --> 00:19:12,780
وضع خوبی برای خودت دست و پا کردی
313
00:19:12,780 --> 00:19:14,490
واقعاً برات خوشحالم
314
00:19:15,657 --> 00:19:17,257
آخه...
315
00:19:17,826 --> 00:19:19,787
همینو میخوای دیگه، مگه نه؟
316
00:19:25,542 --> 00:19:27,142
آخه...
317
00:19:27,586 --> 00:19:29,672
میتونی همراهم بیای
318
00:19:31,507 --> 00:19:33,107
میتونیم از نو شروع کنیم
319
00:19:33,884 --> 00:19:35,052
واقعاً؟
320
00:19:35,052 --> 00:19:36,652
آره
321
00:19:41,475 --> 00:19:43,075
فکر... فکر...
322
00:19:43,602 --> 00:19:45,202
فکر...
323
00:19:45,396 --> 00:19:46,996
مطمئن نیستم...
324
00:19:48,816 --> 00:19:50,416
مطمئن نیستم بهم اجازه بده برم
325
00:19:50,943 --> 00:19:52,543
کی؟ رئیست؟
326
00:19:54,321 --> 00:19:55,921
چه اهمیتی برای اون داره؟
327
00:19:59,201 --> 00:20:01,870
فقط یه... صاحب کلاب نیست
328
00:20:01,870 --> 00:20:03,470
یه...
329
00:20:07,710 --> 00:20:09,310
یه گانگستره
330
00:20:12,756 --> 00:20:15,259
اگر برم، فکر نکنم...
331
00:20:16,677 --> 00:20:18,277
عجیبه. انگار...
332
00:20:19,680 --> 00:20:21,682
خوشش میاد کنارش باشم
333
00:20:22,641 --> 00:20:24,476
یهخرده... یهخرده تنهاست
334
00:20:25,936 --> 00:20:27,730
و یه چیزایی دیدم
335
00:20:27,730 --> 00:20:29,898
میدونی، چیزایی که نباید میدیدم
336
00:20:29,898 --> 00:20:32,609
پس اگر برم، مطمئن نیستم...
337
00:20:33,736 --> 00:20:35,320
چیکار میکنه
338
00:20:35,320 --> 00:20:38,949
پس... قطعاً نباید بمونی
339
00:20:41,535 --> 00:20:42,703
آخه، کار کردن برای همچین کسی
340
00:20:42,703 --> 00:20:44,303
هیچ آخر عاقبت خوشی نداره
341
00:20:46,248 --> 00:20:47,848
تو همچین آدمی نیستی
342
00:20:52,671 --> 00:20:54,271
مثل بابام حرف میزنی
343
00:20:56,550 --> 00:20:57,593
شرمنده
344
00:20:57,593 --> 00:20:59,193
نه، نه
345
00:21:01,221 --> 00:21:02,821
چیز بدی نیست
346
00:21:05,559 --> 00:21:07,159
اوه، نه
347
00:21:08,270 --> 00:21:09,870
گندش بزنن
348
00:21:10,522 --> 00:21:12,941
داره... داره برمیگرده، باید بری
349
00:21:12,941 --> 00:21:14,541
- چی؟
- آره
350
00:21:14,985 --> 00:21:16,585
صبر کن
351
00:21:18,572 --> 00:21:20,240
- بیا. اینو بگیر
- عه، این که...
352
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
نه، نه، گوش کن
353
00:21:23,243 --> 00:21:24,843
یه جای خوب اتاق بگیر
354
00:21:25,954 --> 00:21:27,831
- و یه بلیط برام بگیر
- واقعاً؟
355
00:21:27,831 --> 00:21:29,875
آره. توی ایستگاه گاتهام میبینمت
356
00:21:29,875 --> 00:21:30,751
- باشه
- خیلیخب
357
00:21:30,751 --> 00:21:33,295
میخوای به رئیست بگی یا...؟
358
00:21:33,295 --> 00:21:34,922
یه فکری براش میکنم
359
00:21:45,933 --> 00:21:47,351
- خیلیخب
- خیلیخب
360
00:21:47,351 --> 00:21:48,769
- بهت پیام میدم
- باشه
361
00:21:48,769 --> 00:21:50,479
- خیلیخب
- خیلیخب
362
00:22:05,536 --> 00:22:07,136
سوفیا
363
00:22:12,042 --> 00:22:13,419
کجا بودی؟
364
00:22:13,419 --> 00:22:15,019
این همه نگهبان واسه چیه؟
365
00:22:15,337 --> 00:22:16,672
و اون همه ماشینهایی که بیرونن؟
366
00:22:16,672 --> 00:22:19,216
نباید جایی آفتابی بشیم
تا اوضاع آروم بشه
367
00:22:19,216 --> 00:22:20,467
نقشهی هوشمندانهت اینه؟
368
00:22:20,467 --> 00:22:22,261
افراد مارونیها دارن افراد ما رو
369
00:22:22,261 --> 00:22:24,430
تو روز روشن آبکش میکنن، ولی...
370
00:22:25,973 --> 00:22:27,683
ورداشتی دورهمی گرفتی
371
00:22:28,434 --> 00:22:30,436
این کسبوکار مال تو نیست
372
00:22:31,020 --> 00:22:32,620
آخه چرا نمیفهمی؟
373
00:22:33,355 --> 00:22:36,275
حالا دیگه لوکا رئیس خانوادهست
374
00:22:37,401 --> 00:22:40,529
باشه؟ پس وقتی بهت میگه برو ایتالیا
375
00:22:41,238 --> 00:22:42,838
برو سوار هواپیما شو
376
00:22:48,287 --> 00:22:49,887
خودت اینو چاپ کردی؟
377
00:22:51,999 --> 00:22:53,751
ببین، عزیزم
378
00:22:54,626 --> 00:22:56,211
میدونم عقلت سر جاش نیست
379
00:22:56,211 --> 00:22:57,921
این که کاملاً واضحه
380
00:22:59,423 --> 00:23:01,023
ولی ازت نمیترسم
381
00:23:02,885 --> 00:23:05,637
تنها چیزی که میبینم یه دخترهی لوسه
که هر بلایی حقش بود سرش اومد
382
00:23:12,227 --> 00:23:13,827
ممنون
383
00:23:16,482 --> 00:23:18,082
لطف کردی
384
00:23:19,693 --> 00:23:21,737
- فقط یکم وقت لازم دارم که...
- دو روز
385
00:23:23,280 --> 00:23:24,880
بعدش میری ایتالیا
386
00:23:28,077 --> 00:23:30,037
وگرنه به همه میگم رفتی ایتالیا
387
00:23:43,509 --> 00:23:45,109
ویک، کیف رو بیار
388
00:23:47,137 --> 00:23:48,737
بجنب دیگه!
389
00:23:54,353 --> 00:23:55,953
محلهی چینیها؟
390
00:23:58,649 --> 00:24:01,068
خبر که داری بابام مافیای چینیها رو
از تجارت مواد انداخت بیرون؟
391
00:24:01,068 --> 00:24:02,528
آره، خودمم اونجا بودم عزیز
392
00:24:02,528 --> 00:24:04,321
ولی به کسی نیاز داریم
که به محض گفتن نقشهمون
393
00:24:04,321 --> 00:24:06,073
لومون نده، میدونی؟
394
00:24:06,073 --> 00:24:07,673
بجنب. ایناهاش
395
00:24:08,951 --> 00:24:10,160
اینا چیه؟
396
00:24:10,160 --> 00:24:12,579
یه هدیهی کوچیک برای رفیقم "لینک سای"ـه
397
00:24:12,579 --> 00:24:14,498
یکی از معاونهاست
که مسئول ادارهی کلابهاشونه
398
00:24:14,498 --> 00:24:15,874
با هم دوستیم
399
00:24:15,874 --> 00:24:17,793
چرا داریم وقتمون رو
با یه معاون هدر میدیم؟
400
00:24:18,794 --> 00:24:20,587
فنگ زاو "دای لو"ـه
(برادر بزرگ، رئیس مافیا)
401
00:24:20,587 --> 00:24:22,548
فقط اون میتونه اجازهی شراکت بده
402
00:24:22,548 --> 00:24:24,758
خب ما که ارتباطی با "فنگ زاو" نداریم، داریم؟
403
00:24:25,551 --> 00:24:27,151
تو منو داری، منم "لینک" رو دارم
404
00:24:27,553 --> 00:24:29,153
بچهجون، حواست به کیف باشه
405
00:24:30,639 --> 00:24:31,640
سلام
406
00:24:31,640 --> 00:24:33,240
تعطیلیم
407
00:24:34,518 --> 00:24:36,186
چطوری؟
408
00:24:36,186 --> 00:24:37,896
من "آز"ـم
409
00:24:37,896 --> 00:24:39,606
اومدم لینک سای رو ببینم
410
00:24:45,446 --> 00:24:46,488
ایناهاش
411
00:24:46,488 --> 00:24:48,088
برداشتیش؟
412
00:24:52,494 --> 00:24:54,094
پشت کمرمه
413
00:24:57,750 --> 00:24:59,001
نمیدونستم اسلحه داری
414
00:24:59,001 --> 00:25:00,627
خب، با خودم گفتم تو داری، پس...
415
00:25:00,627 --> 00:25:02,227
اوه، باورم نمیشه
416
00:25:03,464 --> 00:25:04,548
دفعهی بعد قبلش زنگ بزن
417
00:25:04,548 --> 00:25:07,051
گاهی اوقات معذرتخواهی
بهتر از اجازه گرفتنه
418
00:25:07,051 --> 00:25:09,136
گفتم تا پولمو جور نکردی
این طرفا آفتابی نشو، "آز"
419
00:25:09,136 --> 00:25:12,306
لینک، از 44 برات از اون جنس خوباش آوردم
420
00:25:12,306 --> 00:25:13,906
بهترین مشروبهامه
421
00:25:14,391 --> 00:25:16,101
فکر کردی برام مهمه؟
422
00:25:16,101 --> 00:25:17,978
یه کامیون پر از سیگار برات فرستادم
423
00:25:18,812 --> 00:25:19,646
سهم من کو؟
424
00:25:19,646 --> 00:25:21,732
فکر کردی دست خالی میام اینجا؟
425
00:25:21,732 --> 00:25:24,193
بیخیال لینک، جفتمون میدونیم
که اگر زمانی واقعاً پولتو بالا بکشم
426
00:25:24,193 --> 00:25:26,111
یه گلوله وسط پیشونیم میکاری
427
00:25:26,111 --> 00:25:28,489
یه فرصت عالی برات دارم
428
00:25:28,489 --> 00:25:31,325
ولی وقتی اسلحه به سمت صورتم نشونه میرن
تمرکز کردن یکم سخت میشه
429
00:25:34,870 --> 00:25:35,996
هنوز نه
430
00:25:40,334 --> 00:25:41,934
سوفیا فالکون
431
00:25:42,294 --> 00:25:44,588
تابحال همدیگه رو ملاقات نکردیم
ولی میدونم کی هستی
432
00:25:44,588 --> 00:25:46,188
خوش به حالت
433
00:25:48,592 --> 00:25:51,470
این... چیزیه که بخاطرش اومدیم
434
00:25:51,470 --> 00:25:53,070
اسمشو گذاشتیم...
435
00:25:54,014 --> 00:25:55,614
بلیس (سعادت)
436
00:26:05,150 --> 00:26:06,750
میگما، آز...
437
00:26:07,986 --> 00:26:09,586
خب...
438
00:26:10,239 --> 00:26:12,574
یه دختری هست که...
439
00:26:13,158 --> 00:26:15,577
خیلی برام باارزشه
440
00:26:16,495 --> 00:26:18,095
و توام برام باارزشی
441
00:26:18,789 --> 00:26:20,624
خودت که میدونی دهنلق نیستم، مگه نه؟
442
00:26:20,624 --> 00:26:22,084
میدونی که هرگز...
443
00:26:22,084 --> 00:26:25,379
اگر... اگر چیزی دیده باشم...
444
00:26:26,588 --> 00:26:28,188
هرگز به کسی نمیگم...
445
00:26:32,594 --> 00:26:34,194
دخلمو میاره
446
00:26:34,513 --> 00:26:36,113
دخلمو میاره
447
00:26:46,442 --> 00:26:48,042
تف توش
448
00:27:06,879 --> 00:27:08,479
از ماشین بیا بیرون، بچهجون
449
00:27:13,010 --> 00:27:14,303
مگه...؟
450
00:27:14,303 --> 00:27:16,263
مگه...؟
451
00:27:17,598 --> 00:27:20,434
مگه... مگه چیکار کردم؟
452
00:27:20,434 --> 00:27:21,560
اضطراب داری؟
453
00:27:21,560 --> 00:27:23,062
نه، فقط... فقط...
454
00:27:23,062 --> 00:27:25,022
گا...
455
00:27:25,022 --> 00:27:27,524
گا... گاهی اوقات زبونم میگیره
456
00:27:27,524 --> 00:27:29,401
توی محوطهی بارگیری پارک کردی. بچرخ
457
00:27:30,361 --> 00:27:32,112
- میتونم حرکت...
- بچرخ
458
00:27:32,112 --> 00:27:33,712
دستاتو بذار روی ماشین
459
00:27:36,992 --> 00:27:38,592
این ماشین توئه؟
460
00:27:39,119 --> 00:27:41,455
- ماشین رئیسمه
- چه پر زرق و برقه
461
00:27:46,460 --> 00:27:48,462
پول زیادی واسه یه بچه تو سن و سال توئه
462
00:27:56,095 --> 00:27:58,013
نمیدونم منظورت چیه
463
00:27:58,013 --> 00:27:59,613
من که پولی ندارم
464
00:28:02,768 --> 00:28:04,368
آره گمونم نداری
465
00:28:06,105 --> 00:28:08,565
به محض اینکه رئیست برگشت، بزن به چاک
466
00:28:14,822 --> 00:28:16,422
نه بابا
467
00:28:17,700 --> 00:28:20,786
واقعاً میخواین واسه... کودتا راضیم کنین؟
468
00:28:20,786 --> 00:28:24,665
شما دو تا میخواین
کل خانوادهی فالکون رو دست بگیرین؟
469
00:28:24,665 --> 00:28:26,041
اونم وسط جنگ بین گروهها؟
470
00:28:26,041 --> 00:28:27,641
کودتا؟
471
00:28:28,961 --> 00:28:30,754
حالا واسه ما کتابخونی چیزی شدی؟
472
00:28:31,422 --> 00:28:34,341
نه، بیشتر تو فکر
تغییر ساختار تشکیلاتمون هستیم
473
00:28:34,341 --> 00:28:35,941
اوهوم
474
00:28:37,594 --> 00:28:39,263
و دست تنها هم نیستیم
475
00:28:40,431 --> 00:28:43,350
افرادی از درون خانواده ازمون حمایت میکنن
476
00:28:44,518 --> 00:28:45,769
- عه واقعاً؟
- معلومه بابا
477
00:28:45,769 --> 00:28:47,855
فکر کردی بدون اینکه خاطرجمع باشیم
میومدیم اینجا؟
478
00:28:47,855 --> 00:28:48,856
بیخیال بابا
479
00:28:48,856 --> 00:28:50,456
کی؟
480
00:28:51,442 --> 00:28:53,444
- کی؟
- آره، کی؟
481
00:28:58,115 --> 00:28:59,715
جانی ویتی
482
00:29:02,369 --> 00:29:04,496
- چرت نگو
- زر نزن بابا
483
00:29:04,496 --> 00:29:07,124
معاون لوکا فالکون
از شما حمایت میکنه؟
484
00:29:07,124 --> 00:29:08,724
از من حمایت میکنه
485
00:29:09,501 --> 00:29:11,101
جانی پسرعموی مادرمه
486
00:29:11,587 --> 00:29:13,255
خیلی به همدیگه نزدیکیم
487
00:29:13,881 --> 00:29:17,176
اینم میدونه که بلیس
قراره بازار رو متحول کنه
488
00:29:17,176 --> 00:29:19,261
- اوهوم
- و اینکه لوکا...
489
00:29:20,346 --> 00:29:21,805
جربزهی انجام دادنشو نداره
490
00:29:21,805 --> 00:29:22,723
آره والا
491
00:29:22,723 --> 00:29:26,518
آخه ببین چه گندی توی
کار و کاسبی قطرههامون زد
492
00:29:26,518 --> 00:29:28,228
- فاجعه بود
- خجالتآور بود
493
00:29:28,228 --> 00:29:31,315
- آره، دقیقاً
- "زاو" مدرک لازم داره
494
00:29:31,315 --> 00:29:33,650
چی میخواد؟ توصیهنامهای چیزی؟
495
00:29:33,650 --> 00:29:35,402
یه تماس کافیه
496
00:29:35,986 --> 00:29:38,614
از جانی ویتی، بطور مستقیم
497
00:29:39,865 --> 00:29:41,367
یا نکنه مثل همیشه
داری چرت و پرت میگی، آز؟
498
00:29:41,367 --> 00:29:42,967
نه، حرفم سنده
499
00:29:44,328 --> 00:29:46,328
ولی از اونجایی که
به قیافهت نمیخوره موافق باشی...
500
00:29:48,332 --> 00:29:50,250
به ویتی میگم به رئیستون زنگ بزنه
501
00:29:50,250 --> 00:29:51,835
بهش بگه همهمون با هم رفیقیم
502
00:29:51,835 --> 00:29:52,878
و وقتی زنگ زد
503
00:29:52,878 --> 00:29:55,506
باید یه قرار با آقای زاو
برامون جور کنی
504
00:29:55,506 --> 00:29:57,049
و باید همین امشب هم باشه
505
00:29:57,049 --> 00:29:58,342
همینجا
506
00:29:58,342 --> 00:30:00,177
مواد رو بطور آزمایشی اینجا میفروشیم
507
00:30:00,177 --> 00:30:02,429
و وقتی همهچی بدون مشکل پیش رفت
508
00:30:02,429 --> 00:30:05,140
یه... خب، قیمت خوب بهتون میدیم
509
00:30:05,140 --> 00:30:06,740
درسته
510
00:30:08,310 --> 00:30:11,188
همیشه میدونستم دیر یا زود
یه حرکتی میزنی، آز
511
00:30:12,815 --> 00:30:14,415
فکر نمیکردم این شکلی باشه
512
00:30:16,151 --> 00:30:18,195
فرض بر اینکه سر حرفتون بمونین
513
00:30:20,072 --> 00:30:21,907
یه قرار با "دای لو" براتون جور میکنم
514
00:30:24,034 --> 00:30:25,634
بعد از اون
515
00:30:26,870 --> 00:30:28,470
دیگه از دست من خارجه
516
00:30:34,169 --> 00:30:35,769
اینم از این
517
00:30:36,505 --> 00:30:39,717
چیو در مورد جانی ویتی بهم نمیگی؟
518
00:30:40,634 --> 00:30:42,803
تو رو باش
داری کیف میکنی، معلومه
519
00:30:42,803 --> 00:30:44,930
آز. حوصله... آز
520
00:30:44,930 --> 00:30:47,391
باشه بابا، گوش کن. یه نقشه دارم
521
00:30:47,391 --> 00:30:49,852
خب؟ فقط باید بهم اعتماد کنی
522
00:30:57,317 --> 00:30:58,318
حتماً حسابی ترسیدی
523
00:30:58,318 --> 00:31:00,070
بعدش چی شد؟ پلیسه پولتو پیدا کرد...؟
524
00:31:00,070 --> 00:31:04,033
آره، خب... پولمو پیدا کرد و من گفتم...
525
00:31:04,033 --> 00:31:07,953
گفتم... گفتم "من که پولی ندارم"
526
00:31:08,579 --> 00:31:10,914
و اونم پوله رو برداشت
527
00:31:10,914 --> 00:31:12,875
کل پولها رو برداشت؟
528
00:31:13,834 --> 00:31:15,252
ای حرومزاده!
529
00:31:15,252 --> 00:31:18,005
خب، این کسبوکار
این هزینهها رو هم داره، بچهجون
530
00:31:18,005 --> 00:31:19,605
به زندگی تبهکاری خوش اومدی!
531
00:31:33,604 --> 00:31:35,105
- خب، آز...
- انتخاب کردین چی میل دارین؟
532
00:31:35,105 --> 00:31:36,982
آره، من مرغ شرابی میخورم
یه لیوان دیگه از همین میخوام
533
00:31:36,982 --> 00:31:38,942
- ویک؟
- خیلیخب
534
00:31:38,942 --> 00:31:43,280
من... استیک فـ...
535
00:31:44,531 --> 00:31:47,368
استیک فر...
536
00:31:49,411 --> 00:31:50,662
استیک فـ...
537
00:31:50,662 --> 00:31:52,456
- استیک فریت
- هی
538
00:31:52,456 --> 00:31:53,832
اینطوری نکن
539
00:31:53,832 --> 00:31:55,918
داشت حرف میزد. بذار حرفشو تموم کنه
540
00:31:56,960 --> 00:31:58,128
عذر میخوام
541
00:31:58,128 --> 00:31:59,380
بفرمایید
542
00:31:59,380 --> 00:32:00,980
آره، نه...
543
00:32:03,634 --> 00:32:05,234
استیک فـ...
544
00:32:07,554 --> 00:32:09,306
فریت میخورم. استیک فریت میخورم، ممنون
545
00:32:10,307 --> 00:32:11,907
چشم میارم خدمتتون جناب
546
00:32:14,019 --> 00:32:16,105
"جناب". میخواد انعامش از دستش نپره
547
00:32:16,105 --> 00:32:17,856
میدونی، لازم نیست اینکارو بکنی
548
00:32:17,856 --> 00:32:19,775
آره، میدونم. خودت باید انجامش بدی
549
00:32:20,651 --> 00:32:22,111
گور بابای نظر بقیه
550
00:32:22,111 --> 00:32:23,445
بذار صبر کنن
551
00:32:23,445 --> 00:32:25,489
میدونی، یه خودی نشون بده
552
00:32:25,489 --> 00:32:26,657
روحیهی جنگندگی داری، ویک
553
00:32:26,657 --> 00:32:28,283
باید بروزش بدی
554
00:32:32,955 --> 00:32:34,555
والدینت...
555
00:32:36,208 --> 00:32:37,808
والدینت چیکاره بودن؟
556
00:32:38,460 --> 00:32:40,060
چجور شغلی داشتن؟
557
00:32:42,881 --> 00:32:44,481
خب، مادرم...
558
00:32:45,718 --> 00:32:48,929
یه... پرستار خانگی بود...
559
00:32:48,929 --> 00:32:50,529
- واقعاً؟
- و...
560
00:32:51,265 --> 00:32:53,726
بابام، مکانیک بود
561
00:32:53,726 --> 00:32:54,810
آها، خیلیخب
562
00:32:54,810 --> 00:32:57,604
ولی... قلباً
563
00:32:58,522 --> 00:33:00,107
- سرآشپز بود
- سرآشپز؟
564
00:33:00,107 --> 00:33:01,442
آره، عاشق غذا پختن بود
565
00:33:01,442 --> 00:33:02,735
- واقعاً؟
- آره
566
00:33:02,735 --> 00:33:06,280
اکثراً غذاهای مکزیکی و دومینیکی میپخت
567
00:33:06,280 --> 00:33:10,200
- که اینطور، که اینطور
- چیزایی مثل کارنیتاس و سانکوچو...
568
00:33:10,200 --> 00:33:11,410
- چیزای اینطوری
- چه خوب
569
00:33:11,410 --> 00:33:14,371
آره، آره. ولی خب...
570
00:33:14,371 --> 00:33:16,206
اگر اینجا بود
با این رستوران خیلی حال میکرد
571
00:33:16,206 --> 00:33:20,878
این... این حلزونها و صد... صدفها...
572
00:33:20,878 --> 00:33:23,422
میدونی، رستو... رستوران خوبیه
573
00:33:23,422 --> 00:33:25,257
و فکر نکنم...
574
00:33:25,257 --> 00:33:29,595
هیچوقت فرصت کرد
توی رستورانهای خوب زیادی غذا بخوره
575
00:33:32,056 --> 00:33:33,656
خیلی ظلمه
576
00:33:34,433 --> 00:33:36,033
لامصب خیلی ظلمه
577
00:33:38,145 --> 00:33:40,773
ببین... تف توش
578
00:33:40,773 --> 00:33:43,275
دنیا جوری نیست
که آدمای سالم بتونن توش موفق بشن
579
00:33:44,193 --> 00:33:45,361
مکانیکی کار خوبیه
580
00:33:45,361 --> 00:33:47,571
همین زندگیتون باید رویای آمریکایی باشه
581
00:33:47,571 --> 00:33:49,948
میدونی، یه داستان زیبا با پایان خوش
582
00:33:52,034 --> 00:33:54,370
ولی روال کار دنیا این نیست، ویک
583
00:33:56,288 --> 00:33:57,888
توی آمریکا باید جون بکنی
584
00:34:00,876 --> 00:34:02,476
اسمش چی بود؟
585
00:34:05,547 --> 00:34:07,147
خوان
586
00:34:08,842 --> 00:34:10,442
خوان رامون آگیلار
587
00:34:11,887 --> 00:34:15,057
به افتخار خوان رامون آگیلار
588
00:34:18,477 --> 00:34:20,077
پسر خوبی بزرگ کرد
589
00:34:24,858 --> 00:34:26,610
اگر پدرت بود بهت افتخار میکرد، ویک
590
00:34:37,496 --> 00:34:39,096
خیلیخب. وقتشه
591
00:34:48,799 --> 00:34:50,399
سلام، تینا
592
00:34:50,634 --> 00:34:52,928
آز. تو اینجا چیکار میکنی؟
593
00:34:52,928 --> 00:34:54,528
میخوام یه لطفی بهم بکنی
594
00:34:55,681 --> 00:34:57,281
قراره حسابی برات دردناک باشه
595
00:35:05,024 --> 00:35:06,567
چه عجب بالاخره اومدی
596
00:35:06,567 --> 00:35:08,167
نگرانی زود آبش بیاد؟
597
00:35:18,287 --> 00:35:19,887
عروسیتون مبارک
598
00:35:21,165 --> 00:35:22,791
اینجا چه غلطی میکنین؟
599
00:35:24,084 --> 00:35:25,684
برو بیرون
600
00:35:26,378 --> 00:35:28,130
حال احوالت چطوره، جانی؟
601
00:35:30,007 --> 00:35:31,175
تینا
602
00:35:31,175 --> 00:35:32,775
شرتت یادت نره
603
00:35:39,016 --> 00:35:40,559
اگر در مورد این قضیه
یک کلمه به لوکا بگی...
604
00:35:40,559 --> 00:35:42,728
چی میشه، جانی؟ چیکار میکنی؟
605
00:35:42,728 --> 00:35:44,328
روحت دست از سرم برنمیداره؟
606
00:35:45,105 --> 00:35:46,940
راستشو بخوای، اینکه با زن رئیس میخوابی؟
607
00:35:46,940 --> 00:35:48,525
ایول داری بابا
608
00:35:48,525 --> 00:35:51,195
قضیه چیه؟ حالا دیگه با هم همکار شدین؟
609
00:35:51,779 --> 00:35:53,379
آز داره "برای" من کار میکنه
610
00:35:53,906 --> 00:35:55,282
شوخیت گرفته لامصب؟
611
00:35:55,282 --> 00:35:57,326
میخوای جلوی لوکا دربیای
و از یه روانی حمایت کنی؟
612
00:35:57,326 --> 00:35:59,828
قراره توام ازش حمایت کنی، ویتی
برای همین اومدیم
613
00:36:00,454 --> 00:36:01,705
و فکر نکنم خوشش بیاد
614
00:36:01,705 --> 00:36:02,790
که بهش میگی روانی
615
00:36:02,790 --> 00:36:04,625
کاملاً درست میگه. خوشم نمیاد
616
00:36:04,625 --> 00:36:06,225
قضیه از این قراره
617
00:36:08,671 --> 00:36:12,424
به فنگ زاو زنگ میزنی
618
00:36:12,424 --> 00:36:15,302
بهش میگی با من و سوفیا صحبت کردی
619
00:36:15,302 --> 00:36:17,096
و اینکه از ما حمایت میکنی
620
00:36:17,096 --> 00:36:18,472
- حله؟
- دیوونه شدی؟
621
00:36:18,472 --> 00:36:20,182
میخوای به رئیس مافیای چینی دروغ بگم؟
622
00:36:20,182 --> 00:36:21,308
لازم نیست دروغ باشه
623
00:36:21,308 --> 00:36:23,352
به این بستگی داره
که میخوای چطور پیش بری
624
00:36:23,852 --> 00:36:25,688
میتونم همه با هم
از شر لوکا خلاص بشیم، مگه نه؟
625
00:36:25,688 --> 00:36:27,439
- آره
- بهش فکر کن. من پولدار میشم
626
00:36:27,439 --> 00:36:28,816
سوفیا رئیس خانواده میشه
627
00:36:28,816 --> 00:36:30,150
تو میتونی روی شنهای سفید
628
00:36:30,150 --> 00:36:31,652
یه ساحلی تا دلت میخواد تینا رو بکنی
629
00:36:31,652 --> 00:36:34,780
- بنظر حرف نداره
- آره مگه نه؟ نظرت چیه؟
630
00:36:34,780 --> 00:36:37,741
سوفیا، فکر میکردم اونقدر باهوش هستی
که به این عوضی اعتماد نکنی
631
00:36:38,492 --> 00:36:39,785
بخصوص بعد از کاری که باهات کرد
632
00:36:39,785 --> 00:36:41,203
کاری که باهاش کردم؟
633
00:36:41,203 --> 00:36:42,913
چه زری داری...؟ خفهخون بگیر، جانی
634
00:36:42,913 --> 00:36:46,542
میدونی، بعد از اینکه افتادی پشت میلهها
کارماین گذاشت 44 رو اداره کنه
635
00:36:47,126 --> 00:36:48,794
ولی هیچوقت براش احترام قائل نشد
636
00:36:50,587 --> 00:36:52,587
و شرط میبندم توام براش
احترام قائل نیستی، مگه نه؟
637
00:36:55,509 --> 00:36:57,678
موقع ورقبازی یا مشروب خوردن
باهات خوش میگذره
638
00:36:57,678 --> 00:36:58,887
اینو قبول دارم
639
00:36:58,887 --> 00:37:01,598
ولی مردم بخاطر اینکه فکر میکنن باهوشی
کنار خودشون نگهت نمیدارن
640
00:37:01,598 --> 00:37:03,976
و قطعاً بهت اعتماد ندارن
641
00:37:04,727 --> 00:37:06,103
نه...
642
00:37:06,103 --> 00:37:09,273
مردم پنگوئن رو بخاطر سرگرمی
کنار خودشون نگه میدارن
643
00:37:09,273 --> 00:37:12,109
چون همه میدونن مضحکهی عالمی
644
00:37:12,109 --> 00:37:13,709
مرتیکهی عوضی!
645
00:37:17,239 --> 00:37:20,325
خنده داره؟ ها؟ بیشرف آشغال
646
00:37:21,076 --> 00:37:24,955
که تو و خانواده سوفیا رو
به امون خدا ول کردین؟ ها؟
647
00:37:25,581 --> 00:37:29,460
مرتیکهی بیشرف بیوفای بزدل عوضی
648
00:37:41,680 --> 00:37:43,280
بیا
649
00:37:45,517 --> 00:37:47,394
زنگ بزن لعنتی
650
00:37:58,238 --> 00:37:59,490
خیلیخب، گوش کنین
651
00:37:59,490 --> 00:38:02,242
امشب یه چیز جدید
652
00:38:02,242 --> 00:38:04,036
به مردم خوب گاتهام ارائه میکنیم
653
00:38:04,036 --> 00:38:06,330
یه مواد مخصوص مهمونی به اسم بلیسه
654
00:38:06,955 --> 00:38:08,957
برای همین خواستم شما خانمها تشریف بیارین
655
00:38:08,957 --> 00:38:10,709
شماها بهترین فروشندههایی هستین که میشناسم
656
00:38:11,585 --> 00:38:13,462
از دونهای 20 دلار شروع میکنیم
657
00:38:13,462 --> 00:38:16,465
این ویک که میبینین، امشب ساقیمونه
658
00:38:16,465 --> 00:38:19,426
پس اگر هرکدوم از شما خانوما
بیشتر خواستین، برید سراغ اون
659
00:38:19,426 --> 00:38:20,844
پولتون رو میگیره
660
00:38:20,844 --> 00:38:22,680
و تا آخر شب خودم باهاتون
تسویه حساب میکنم. باشه؟
661
00:38:22,680 --> 00:38:25,516
- خیلیخب، حله
- بچههای حراست شما رو میشناسن
662
00:38:25,516 --> 00:38:27,893
اگر مشکلی پیش اومد
مستقیم برید سراغ اونا. فهمیدین؟
663
00:38:28,686 --> 00:38:30,562
خیلیخب، برید یه عالمه پول واسمون دربیارین
664
00:38:31,897 --> 00:38:33,816
- برین هنرنمایی کنین!
- بریم دخترا!
665
00:38:33,816 --> 00:38:35,416
بزن بریم جیگر!
666
00:38:36,694 --> 00:38:39,238
« گراسیلا: دو ساعت دیگه میبینمت »
667
00:38:39,947 --> 00:38:41,198
هی، بچهجون
668
00:38:41,198 --> 00:38:43,784
یادت باشه، خب؟
اونا چشمشون دنبال چیزیه که تو داری
669
00:38:43,784 --> 00:38:45,202
نه برعکس
670
00:38:45,202 --> 00:38:47,621
شونهها رو بده عقب
خودی نشون بده، باشه؟
671
00:38:48,789 --> 00:38:50,165
هی، هی، هی
672
00:38:50,165 --> 00:38:51,542
بچهجون...
673
00:38:51,542 --> 00:38:53,544
اگر فکر نمیکردم از پسش برمیای
674
00:38:53,544 --> 00:38:55,337
ازت نمیخواستم اینکارو بکنی
675
00:38:57,172 --> 00:38:58,772
بهت باور دارم، بچهجون
676
00:38:59,883 --> 00:39:01,483
- فهمیدی؟
- اوهوم
677
00:39:02,219 --> 00:39:03,819
بزن به چاک
678
00:39:06,515 --> 00:39:08,308
- کجا میری؟
- میرم سرویس بهداشتی
679
00:39:08,308 --> 00:39:09,908
واقعاً؟
680
00:39:17,484 --> 00:39:18,569
چه سخنرانی الهامبخشی کردی
681
00:39:18,569 --> 00:39:20,169
ممنون
682
00:39:20,362 --> 00:39:22,698
- بنظرت جواب میده؟
- امیدوارم
683
00:39:23,574 --> 00:39:26,577
فنگ زاو بزودی میاد
امیدوارم چیزی که میبینه نظرشو جلب کنه
684
00:39:28,537 --> 00:39:30,137
بزودی دست هیچکس بهمون نمیرسه
685
00:39:33,834 --> 00:39:35,434
نمیدونم کی بیشتر مشتاق این قضیهست
686
00:39:36,211 --> 00:39:37,811
من یا تو
687
00:39:39,340 --> 00:39:40,940
من این قضیه رو برای تو میخوام
688
00:39:42,259 --> 00:39:44,636
همیشه خوب بلدی چی بگی، مگه نه آز؟
689
00:39:46,597 --> 00:39:48,724
خب ببین، "زاو" دلش میخواد ببینه
که قصدمون جدیه
690
00:39:48,724 --> 00:39:49,641
که با هم یه تیم هستیم
691
00:39:49,641 --> 00:39:51,060
ارزشش رو داشت؟
692
00:39:51,060 --> 00:39:52,728
چی؟
693
00:39:52,728 --> 00:39:54,328
کاری که باهام کردی
694
00:39:55,230 --> 00:39:56,830
ارزشش رو داشت؟
695
00:39:57,316 --> 00:39:59,360
به هرچی میخواستی رسیدی؟
696
00:40:00,069 --> 00:40:03,072
چون بنظر میاد... دلت بیشتر از اینا میخواد
697
00:40:03,072 --> 00:40:04,672
اینا حرفای کیه؟
698
00:40:05,074 --> 00:40:06,033
تو یا جانی ویتی؟
699
00:40:06,033 --> 00:40:08,327
چون بدجوری رفتی تو مشتش
اینو که میدونی، مگه نه؟
700
00:40:08,327 --> 00:40:10,079
چیزی نگفت که خودم از قبل نمیدونستم
701
00:40:10,079 --> 00:40:11,372
بیخیال بابا!
702
00:40:11,372 --> 00:40:13,457
خیلی به چیزی که میخواستی
نزدیک شدیم. بیا...
703
00:40:13,457 --> 00:40:14,875
ازت یه سوال پرسیدم
704
00:40:14,875 --> 00:40:17,294
ای خدا!
ده سال گذشته بابا!
705
00:40:17,294 --> 00:40:18,462
میدونم چقدر گذشته
706
00:40:18,462 --> 00:40:21,507
و دیگه یه بچهی از همهجا بیخبر نیستم
که بتونی بازیم بدی
707
00:40:21,507 --> 00:40:23,801
- همچین قصدی...
- "زاو" اومده اینجا منو ببینه
708
00:40:25,427 --> 00:40:27,027
نه رانندهی سابقمو
709
00:40:29,264 --> 00:40:30,864
اینو یادت نره
710
00:40:49,868 --> 00:40:51,745
هی! ویکی!
711
00:40:52,454 --> 00:40:53,872
بیشتر لازم دارم
712
00:40:53,872 --> 00:40:55,457
چقدر؟
713
00:40:55,457 --> 00:40:57,057
بیشتر!
714
00:40:59,962 --> 00:41:01,562
بفرما
715
00:41:10,597 --> 00:41:12,197
یه چیزی برات آوردم
716
00:41:12,766 --> 00:41:14,685
از طرف آقایون دور میزه
717
00:41:18,439 --> 00:41:20,649
سلام، تو کسی هستی که جنس داره؟
718
00:41:20,649 --> 00:41:23,110
- آره، خودمم
- جنسش حرف نداره، پسر
719
00:41:23,110 --> 00:41:24,710
دویست دلار به دختره دادیم
720
00:41:25,362 --> 00:41:26,962
بفرما
721
00:41:31,618 --> 00:41:33,412
بهترین حس دنیا رو بهت میده
722
00:41:33,412 --> 00:41:35,039
و هیچی مثلش پیدا نمیشه
723
00:41:35,039 --> 00:41:37,166
مردم اینو میبینن. میتونن حسش کنن
724
00:41:37,750 --> 00:41:40,002
و این یعنی پول خوبی توشه، آقای "زاو"
725
00:41:40,002 --> 00:41:42,087
همین الانشم قیمت رو
دو بار افزایش دادیم، درسته؟
726
00:41:42,087 --> 00:41:43,797
تاثیری روی فروشش نذاشته
727
00:41:43,797 --> 00:41:45,549
حدس میزنیم هر کدوم 60 دلار بشه
728
00:41:45,549 --> 00:41:48,344
دونهای 60 دلار؟ اونم شب اول؟
729
00:41:48,344 --> 00:41:49,803
سابقه نداشته
730
00:41:49,803 --> 00:41:51,305
آینده رو تصور کن
731
00:41:51,305 --> 00:41:54,183
مواد ما، کلابهای شما، کازینوهای شما...
732
00:41:54,183 --> 00:41:55,783
میتونی تصورش کنی؟
733
00:41:57,811 --> 00:41:59,438
نقشهتون قطعاً
734
00:41:59,438 --> 00:42:01,398
پتانسیل بالایی داره، خانم فالکون
735
00:42:02,399 --> 00:42:03,999
اینو انکار نمیکنم
736
00:42:04,526 --> 00:42:08,197
ولی حتی اگر معاونتون
ازتون حمایت میکنه
737
00:42:09,448 --> 00:42:11,048
بازم خطرش خیلی زیاده
738
00:42:12,868 --> 00:42:14,468
چرا؟
739
00:42:14,703 --> 00:42:16,997
فالکونها سابقهی خوبی
با مافیای چینی ندارن
740
00:42:16,997 --> 00:42:19,291
- مطمئنم در جریانی
- پدرم شما رو از این بازار انداخت بیرون
741
00:42:19,291 --> 00:42:21,293
شما رو به محلهی چینیها محدود کرد
میدونم
742
00:42:23,003 --> 00:42:26,256
وقتی مرد، یه بطری شامپاین باز کردم
743
00:42:26,256 --> 00:42:29,426
و منم به محض اینکه فرصت کردم
رفتم رو قبرش رقصیدم
744
00:42:30,135 --> 00:42:32,471
بیشتر از چیزی که فکر میکنی
نقطه مشترک داریم
745
00:42:34,932 --> 00:42:36,809
با اینحال... اون رو میشناختم
746
00:42:37,351 --> 00:42:38,951
ولی تو...
747
00:42:40,020 --> 00:42:42,564
چطور میتونم بهت اعتماد کنم
وقتی میدونم کجا بودی؟
748
00:42:43,440 --> 00:42:45,040
دوران بستری بودنم توی آرکهام
دودلت میکنه
749
00:42:49,446 --> 00:42:51,046
درک میکنم
750
00:42:52,616 --> 00:42:54,493
ولی فقط من نیستم که گذشتهای دارم
751
00:42:55,953 --> 00:42:58,080
منم در موردت تحقیق کردم، آقای "زاو"
752
00:42:59,123 --> 00:43:01,750
قبل از اینکه حزب کمونیست چین
پدرت رو از تایوان فراری بده
753
00:43:01,750 --> 00:43:03,877
روانشناس بود، مگه نه؟
754
00:43:03,877 --> 00:43:05,671
- آره
- پس موافقی
755
00:43:05,671 --> 00:43:08,549
که اکثر موارد مصرف مواد
ریشه در نیاز روانی داره؟
756
00:43:08,549 --> 00:43:11,343
اینو قبول دارم
که تمام کارهای انسانها
757
00:43:11,343 --> 00:43:13,137
ریشه در نیاز روانی داره
758
00:43:14,263 --> 00:43:17,224
پس ازت میخوام دقیقتر
به این فرصت نگاه کنی
759
00:43:22,062 --> 00:43:23,662
اونا رو ببین
760
00:43:25,024 --> 00:43:27,484
شهرشون نابود شده
761
00:43:28,861 --> 00:43:30,654
شهردار سابقمون به قتل رسیده
762
00:43:32,239 --> 00:43:34,241
یه روانی توی خیابونهامون سیل راه انداخت
763
00:43:35,701 --> 00:43:37,301
مردم خونههاشون رو از دست دادن...
764
00:43:38,370 --> 00:43:39,970
خانوادههاشون رو از دست دادن
765
00:43:39,994 --> 00:43:44,460
دنیایی که میشناختن نابود شده
« دارم میرم ایستگاه. با رئیست حرف زدی؟ »
766
00:43:45,336 --> 00:43:47,171
هی! ساقی!
767
00:43:51,508 --> 00:43:53,108
بیا، بیا برقصیم!
768
00:43:56,221 --> 00:43:57,890
باید برگردم سر کار
769
00:43:58,474 --> 00:44:00,074
یه استراحتی بکن
770
00:44:05,814 --> 00:44:07,414
راکسی، جدی میگم
771
00:44:09,818 --> 00:44:11,418
نمایش داره شروع میشه!
772
00:45:07,126 --> 00:45:08,726
ویکتور...
773
00:45:11,213 --> 00:45:12,813
ویکتور!
774
00:45:14,133 --> 00:45:15,509
عزیزم، چه مرگت شده؟
775
00:45:15,509 --> 00:45:17,261
همهی جنسها ریخته زمین
776
00:45:17,261 --> 00:45:20,014
- خودتو جمع و جور کن. خب؟
- باشه. باشه
777
00:45:20,014 --> 00:45:21,614
اوهوم
778
00:45:23,976 --> 00:45:25,853
این مردم نیاز دارن
از واقعیت فرار کنن
779
00:45:26,854 --> 00:45:29,773
و هیچی بهتر از "بلیس" نمیتونه
همچین راه فراری به مردم بده
780
00:45:32,276 --> 00:45:33,902
برای همین توی آرکهام بهمون میدادن
781
00:45:38,949 --> 00:45:42,703
ما رو شاد و مطیع میکرد
782
00:45:44,079 --> 00:45:46,165
هر دردی داشتیم رو میشست و میبرد
783
00:45:47,374 --> 00:45:49,585
و بهمون اجازه میداد فراموش کنیم کجاییم
784
00:45:53,672 --> 00:45:55,424
مواد قدرتمندیه
785
00:45:56,967 --> 00:45:59,887
و کنترلش دست هرکس باشه
786
00:45:59,887 --> 00:46:03,307
کنترل آیندهی تجارت مواد گاتهام دستشه
787
00:46:10,773 --> 00:46:12,649
ولی اگر علاقهای نداری...
788
00:46:14,068 --> 00:46:15,668
اشکال نداره
789
00:46:16,320 --> 00:46:18,572
میتونم برم سراغ "نیان دراگنز"
یا گروه "اودسا"
790
00:46:18,572 --> 00:46:22,701
چندان... چندان برام مهم نیست
فروشندههامون کی هستن
791
00:46:26,872 --> 00:46:28,472
چه غلطی داری میکنی؟
792
00:46:28,624 --> 00:46:30,224
دیده چی داریم
793
00:46:30,709 --> 00:46:32,753
یا توافق کن یا نکن
من میرم پایین
794
00:46:40,511 --> 00:46:42,513
بیخیال. بیخیال
795
00:46:43,889 --> 00:46:45,432
آروم بگیر
796
00:46:45,432 --> 00:46:47,726
آروم بگیر. آروم بگیر
797
00:46:49,853 --> 00:46:51,453
خیلیخب
798
00:46:57,027 --> 00:47:00,489
« اتوبوس بزودی راه میفته. نمیای؟ »
799
00:47:02,199 --> 00:47:04,159
پس اینجایی. داشتم دنبالت میگشتم بچهجون
800
00:47:04,743 --> 00:47:06,537
توافق نهایی شد. مافیای چینی بله رو داد
801
00:47:06,537 --> 00:47:08,372
خدایا، خیلی خفن بود!
802
00:47:08,997 --> 00:47:10,874
دیگه خیلی به هدف نزدیک شدیم، ویک
803
00:47:10,874 --> 00:47:11,875
ولی باید بااحتیاط جلو بریم
804
00:47:11,875 --> 00:47:13,711
هنوز از شر مارونیها خلاص نشدم
805
00:47:14,336 --> 00:47:16,380
ولی تو. تو ساقی هستی
806
00:47:16,964 --> 00:47:18,674
امشب از پس خودت براومدی
807
00:47:18,674 --> 00:47:20,718
بهت افتخار میکنم، ویک
بهت افتخار میکنم
808
00:47:21,510 --> 00:47:23,554
بزن بریم. به راکسی گفتم چند تا بطری
809
00:47:23,554 --> 00:47:25,154
از اون جنس خوبا سفارش بده
810
00:47:29,727 --> 00:47:31,103
- بدش به من
- آز...
811
00:47:31,103 --> 00:47:32,703
زود باش، لعنتی!
812
00:47:38,485 --> 00:47:40,085
قراره جایی بری؟
813
00:47:41,363 --> 00:47:43,157
- با پول کوفتی من؟
- با پول؟
814
00:47:43,157 --> 00:47:44,450
وایسا ببینم، نه، عمراً...
815
00:47:44,450 --> 00:47:46,285
یه ذره دیگه مونده!
816
00:47:46,285 --> 00:47:48,078
اونوقت میخوای ول کنی بری، اونم واسه چی؟
یه دختر؟
817
00:47:48,078 --> 00:47:49,678
آز، بخاطر اون نیست
818
00:47:50,039 --> 00:47:51,639
خب؟ بخاطر اون نیست. بخاطر...
819
00:47:52,666 --> 00:47:53,876
بخاطر...
820
00:47:53,876 --> 00:47:56,503
- بخاطر...
- ای خدا، بچهجون!
821
00:47:56,503 --> 00:47:58,422
بخاطر همهچیزه، خب؟ بخاطر همهچیزه
822
00:47:58,422 --> 00:48:00,632
هرکاری ازم میخوای انجام میدم
823
00:48:00,632 --> 00:48:02,259
خب؟ همهشو انجام میدم. سعی میکنم...
824
00:48:02,968 --> 00:48:04,845
حداقل سعی میکنم
825
00:48:04,845 --> 00:48:06,445
ولی...
826
00:48:09,516 --> 00:48:11,977
مطمئن نیستم کار درستی باشه
827
00:48:11,977 --> 00:48:14,313
یعنی چی؟ این زندگی در شأن تو نیست؟
828
00:48:14,313 --> 00:48:15,913
ها؟ بخاطر همینه؟
829
00:48:16,774 --> 00:48:18,374
همچین حرفی از دهن تو مسخرهست
830
00:48:19,610 --> 00:48:21,820
میخوای بری؟ پس منتظر چی هستی؟
831
00:48:21,820 --> 00:48:23,420
گمشو برو
832
00:48:24,448 --> 00:48:26,367
نمی... نمیتونم برم
833
00:48:27,993 --> 00:48:30,662
یعنی چی؟ فکر کردی گروگانی چیزی گرفتمت؟
834
00:48:32,831 --> 00:48:34,431
که چی؟ که زندانی کوفتی منی؟
835
00:48:35,584 --> 00:48:37,184
آره؟
836
00:48:38,504 --> 00:48:40,547
- عه، عه، عه
- همچین حسی داره؟
837
00:48:40,547 --> 00:48:42,147
- نه
- کنار من بودن؟
838
00:48:42,591 --> 00:48:44,510
- چی داشتی؟
- آز...
839
00:48:44,510 --> 00:48:46,136
قبل از اینکه پیدات کنم، ها بچهجون؟
840
00:48:46,136 --> 00:48:47,930
هی، هی... خواهش میکنم...
841
00:48:47,930 --> 00:48:50,224
هیچ کوفتی نداشتی
842
00:48:50,224 --> 00:48:51,308
یه بازنده بودی
843
00:48:51,308 --> 00:48:52,851
- نمیخوام...
- هیچ خری نبودی
844
00:48:52,851 --> 00:48:55,187
بهت لباس، پول و جای خواب دادم
845
00:48:55,187 --> 00:48:58,273
الان هرجور فرصتی که بخوای داری
846
00:48:58,273 --> 00:48:59,873
محض رضای خدا
847
00:49:00,150 --> 00:49:01,750
ولی فقط همین...؟
848
00:49:04,238 --> 00:49:05,838
فقط همچین حسی داری؟
849
00:49:07,366 --> 00:49:09,118
میتونستی هرموقع دوست داشتی بری
850
00:49:10,119 --> 00:49:11,719
ولی خودت تصمیم گرفتی بمونی
851
00:49:12,246 --> 00:49:13,846
بهتره دلیلشو از خودت بپرسی
852
00:49:15,290 --> 00:49:16,917
- آز، نمیخوام...
- نه، بذار کمکت کنم
853
00:49:16,917 --> 00:49:18,517
موندی
854
00:49:18,877 --> 00:49:20,504
چون زندگی بهتری میخوای
855
00:49:22,172 --> 00:49:24,008
میخوای یه زندگی بهتر از پدرت داشته باشی
856
00:49:24,008 --> 00:49:25,608
نه
857
00:49:26,468 --> 00:49:28,387
بابام اگر بود از وجودم خجالت میکشید
858
00:49:28,387 --> 00:49:30,180
میخوای بدونی چی خجالتآوره، ویک؟
859
00:49:31,557 --> 00:49:33,157
اینکه تمام عمرت جون بکنی
860
00:49:33,767 --> 00:49:35,477
ولی آخرش هیچی نداشته باشی
861
00:49:37,062 --> 00:49:38,662
هنوزم فکر میکنی
خوبی و بدی وجود داره؟
862
00:49:39,440 --> 00:49:40,733
درست و غلط وجود داره؟
863
00:49:40,733 --> 00:49:41,775
نه نداره
864
00:49:41,775 --> 00:49:43,375
فقط همین وجود داره
865
00:49:43,819 --> 00:49:45,237
بقا
866
00:49:45,237 --> 00:49:46,837
امنیت. لذت
867
00:49:48,949 --> 00:49:51,201
بابت مردن توی پایینشهر
به کسی جایزه نمیدن
868
00:49:51,869 --> 00:49:52,703
کون لقت
869
00:49:52,703 --> 00:49:54,246
کون لق من؟
870
00:49:54,246 --> 00:49:56,040
کون لق کل دنیا!
871
00:49:56,040 --> 00:49:59,001
هیچ اهمیتی به تو یا خانوادهت نمیدن
872
00:50:00,794 --> 00:50:02,921
اگر فکر کنی کسی نیستی
واقعاً کسی نیستی
873
00:50:02,921 --> 00:50:05,341
تا روز مرگت
فکر میکردم باهوشتر از این حرفایی
874
00:50:05,341 --> 00:50:07,092
ولی همچین زندگیای میخوای؟
خب میدونی چیه، ویک؟
875
00:50:07,092 --> 00:50:09,011
خبرای خوبی برات دارم
همین الانشم زندگیت همینه
876
00:50:12,806 --> 00:50:14,406
پس برو، برو گمشو
877
00:50:15,142 --> 00:50:16,742
لیاقت این چیزا رو نداری
878
00:52:38,118 --> 00:52:39,536
تموم شد؟
879
00:52:39,536 --> 00:52:41,136
مافیای چینی بله رو داد
880
00:52:43,123 --> 00:52:44,723
بنظر چندان خوشحال نمیای
881
00:52:46,293 --> 00:52:48,093
داستان بدبختی همیشه خریدار رو راضی میکنه
882
00:52:48,420 --> 00:52:50,047
بیخیال بابا. موفق شدیم
883
00:52:50,547 --> 00:52:51,882
باید جشن بگیریم
884
00:52:51,882 --> 00:52:54,426
مطمئنم بدون من
خوب میتونی جشن بگیری
885
00:53:02,559 --> 00:53:03,894
ای خدا. باشه
886
00:53:03,894 --> 00:53:05,494
دورت زدم
887
00:53:06,313 --> 00:53:07,913
میخوای اینو بشنوی؟
888
00:53:09,817 --> 00:53:11,985
لطفاً بگو که این عذرخواهیت نبود
889
00:53:13,195 --> 00:53:14,795
نمیدونستم کارماین چیکار ممکنه بکنه
890
00:53:15,364 --> 00:53:16,964
تاحدی میدونستم، ولی...
891
00:53:18,367 --> 00:53:19,967
اینکه بفرستت آرکهام خرابشده؟
892
00:53:21,078 --> 00:53:22,678
اونم جگرگوشهی خودشو؟
893
00:53:26,000 --> 00:53:27,543
بخدا فکر میکردم
دارم بهت کمک میکنم
894
00:53:27,543 --> 00:53:29,169
چرت نگو
895
00:53:29,169 --> 00:53:30,838
- منو فروختی
- من آدمفروش نیستم!
896
00:53:30,838 --> 00:53:32,438
و منم جلاد نیستم
897
00:53:33,257 --> 00:53:35,718
دیدی مردم چطوری نگام میکنن، مگه نه؟
898
00:53:37,428 --> 00:53:39,028
میدونم دیدی
899
00:53:39,471 --> 00:53:41,071
و که آخرش چی بشه؟ همم؟
900
00:53:42,182 --> 00:53:43,782
که چی؟ که بتونی چیکار کنی؟
901
00:53:45,102 --> 00:53:46,702
یکی از سردستهها بشی؟
902
00:53:49,273 --> 00:53:50,941
حتی عضو رسمی هم نیستی
903
00:53:52,901 --> 00:53:54,501
آره، حق با توئه
904
00:53:55,070 --> 00:53:56,670
نیستم
905
00:53:58,574 --> 00:54:00,325
ولی خیلی چیزا گیرم اومد
906
00:54:00,325 --> 00:54:01,925
و میدونی چیه؟
907
00:54:03,412 --> 00:54:05,012
ارزشش رو داشت
908
00:54:07,166 --> 00:54:08,125
ازم پرسیدی
909
00:54:08,125 --> 00:54:09,501
جواب کوفتیم اینه
910
00:54:09,501 --> 00:54:11,628
کلاب گیرم اومد
مسئول قطرهها شدم
911
00:54:11,628 --> 00:54:13,228
به یه جایی رسیدم
912
00:54:16,050 --> 00:54:17,593
کسی مثل من؟
913
00:54:17,593 --> 00:54:19,193
بخواد به این همهچیز برسه؟
914
00:54:19,553 --> 00:54:22,014
شاید هیچ معنایی برای تو نداشته باشه
ولی برای من داره
915
00:54:23,640 --> 00:54:25,967
معنیش این بود که
میتونستم زندگی بهتری داشته باشم
916
00:54:28,771 --> 00:54:30,371
پس آره. آره
917
00:54:32,733 --> 00:54:34,333
از چیزایی که گیرم اومد پشیمون نیستم
918
00:54:43,577 --> 00:54:45,177
عجب
919
00:54:45,371 --> 00:54:46,971
میدونی، ولی متاسفم
920
00:54:49,750 --> 00:54:52,670
بابت تمام اتفاقاتی که برات افتاد
عین سگ متاسفم
921
00:54:54,380 --> 00:54:55,881
خدایا
922
00:54:55,881 --> 00:54:57,341
برام مهم بودی
923
00:54:57,341 --> 00:54:58,941
هنوزم هستی
924
00:55:00,511 --> 00:55:02,111
و خرابش کردم رفت
925
00:55:05,849 --> 00:55:07,851
و هیچوقت نمیتونم اینو جبران کنم
926
00:55:38,298 --> 00:55:40,300
نمیدونم از این به بعد چیکار کنم
927
00:55:45,264 --> 00:55:46,864
نمیدونم چطوری بهت اعتماد کنم
928
00:55:57,776 --> 00:55:59,876
نظرت چیه مدام راهشو بهت نشون بدم؟
929
00:56:06,035 --> 00:56:07,635
تکون نخور. تکون نخور لعنتی
930
00:56:12,499 --> 00:56:15,336
آز، فکر کردی میتونی ما رو بازی بدی؟
931
00:56:15,961 --> 00:56:19,340
حواسمون بهت بوده، حرومزاده
932
00:57:03,175 --> 00:57:04,775
یا خدا
933
00:57:34,748 --> 00:57:36,959
بچهجون، راه بیفت!
باید بریم! زود باش!
934
00:57:36,959 --> 00:57:38,377
پس... پس سوفیا چی؟
935
00:57:38,377 --> 00:57:39,977
لعنتی! ولش کن
936
00:57:48,679 --> 00:57:50,389
خدا لعنتت نکنه، ویک!
میدونستم برمیگردی!
937
00:57:50,389 --> 00:57:51,515
میدونستم لعنتی!
938
00:57:51,515 --> 00:57:53,726
لامصب عجب جراتی داری!
939
00:57:53,726 --> 00:57:55,477
حرکت محشری بود، بچهجون
940
00:57:55,477 --> 00:57:57,980
یا خدا! دیگه قضیه جدی شد، ویک
دیگه قضیه جدی شد
941
00:57:58,004 --> 00:58:06,004
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
942
00:58:06,028 --> 00:58:11,028
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
943
00:58:11,052 --> 00:58:16,052
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
944
00:58:16,076 --> 00:58:21,076
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM