1 00:00:13,388 --> 00:00:15,140 Esmu tev stāstījis par Reksu Kalabrēzi? 2 00:00:16,099 --> 00:00:17,100 Nē. 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,647 Viņš kādreiz kontrolēja manu rajonu. 4 00:00:24,190 --> 00:00:27,485 Viņam bija apzeltīts kadiljaks ar baltiem ādas sēdekļiem. 5 00:00:29,112 --> 00:00:30,196 Tas bija skaists. 6 00:00:30,780 --> 00:00:34,617 Kad tas brauca pa tavu ielu, šķita, tavs kvartāls ir svētīts. 7 00:00:35,827 --> 00:00:40,081 Reksa vāģis nebija vienkārši auto, bet sasodīta kariete. 8 00:00:41,458 --> 00:00:44,294 Pat puikam ar klibu kāju šķita, ka var kļūt par karali. 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,341 Ēras beigas. 10 00:00:52,469 --> 00:00:53,470 Nāc. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,973 - Kā ar Sofiju? Viņa tagad zina... - Sofija? 12 00:00:57,098 --> 00:00:59,517 Tas skuķis nespēj iedzelt, puis. 13 00:00:59,642 --> 00:01:01,478 Atgūsim mūsu sēnes. Viņai nebūs nozīmes. 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,604 Skaidrs. 15 00:01:04,189 --> 00:01:06,107 - Piedod, Oz. - Par ko? 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,776 Ka sadauzīju tavu karieti. 17 00:01:08,943 --> 00:01:14,282 Man ir tikai viena iespēja. Saproti? Tagad es to redzu. 18 00:01:14,407 --> 00:01:18,370 Tu atgriezies, Vik. Riskēji ar savu ādu manis dēļ. 19 00:01:19,245 --> 00:01:23,500 Simt Maserati tam nestāv klāt. Lai gan šis bija sasodīti tuvu. 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,628 Tagad esam tu un es, puis. Līdz pašām beigām. 21 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 Vai nav pēdējais laiks mums iegūt nolāpītu cieņu? 22 00:01:31,132 --> 00:01:32,258 Laižam, bļāviens. 23 00:01:33,009 --> 00:01:35,720 Tas man patīk. Labs ir. Lūk, mūsu braucamais. 24 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 - Laipni lūgti baļļukā, puiši. - Oz, tavs vāģis! 25 00:01:47,941 --> 00:01:50,443 Ko tu padarīsi? Labie mirst jauni. 26 00:01:50,568 --> 00:01:53,405 Paklausieties. Kad es ēdu, ēdat arī jūs. 27 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 - Tā bijis vienmēr, vai ne? - Jā, protams. 28 00:01:55,865 --> 00:01:57,992 Labi. Man ir kaut kas labs. 29 00:01:58,118 --> 00:02:01,538 Jaunas narkotikas, paštaisītas. Es jums dotu daļu. 30 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 Maroni tās pievāca no mana šķīvja. 31 00:02:03,957 --> 00:02:05,542 Kā tās atgūsim? 32 00:02:05,667 --> 00:02:06,918 Velns parāvis. 33 00:02:07,043 --> 00:02:08,420 Paklausieties. 34 00:02:08,545 --> 00:02:11,923 Maroni ir milzīgs trūkums, kas tā vien prasās, ka to izmanto. 35 00:02:12,048 --> 00:02:13,633 Nāciet, paskatieties. 36 00:02:15,301 --> 00:02:16,594 Ei, kā iet? 37 00:02:16,720 --> 00:02:19,514 Es dabūšu jaunu, smalku tetovējumu uz muguras no leģendārā... 38 00:02:19,639 --> 00:02:22,642 Tadžs Maroni. Sala troņmantnieks. 39 00:02:22,767 --> 00:02:27,480 Maroni taisās atgūt to, ko mums atņēma. 40 00:02:27,605 --> 00:02:29,983 Tas stulbais mērglis lūdzas, lai viņu novāc. 41 00:02:45,415 --> 00:02:47,042 - Ei! - Kas, ellē? 42 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 - Maikij! - Es viņu dabūšu! 43 00:02:50,795 --> 00:02:52,422 Kur tu skriesi? 44 00:02:53,256 --> 00:02:54,257 Stāvi! 45 00:03:04,476 --> 00:03:07,812 Ei. Nekusties, sūdabrāli. 46 00:03:07,937 --> 00:03:09,564 Ar tevi ir cauri, vecais. 47 00:03:09,689 --> 00:03:12,025 Tu sakasījies ar nepareizo ģimeni! 48 00:03:12,150 --> 00:03:15,195 Mana māte, mans tēvs nepacietīs... 49 00:03:16,488 --> 00:03:18,198 Tieši uz to es ceru. 50 00:03:40,720 --> 00:03:43,098 - Ko tu gribi? - To, kas ir mans. 51 00:03:44,432 --> 00:03:48,061 To, ko tava sieva man nozaga. Gribu savas sēnes. 52 00:03:48,186 --> 00:03:52,399 Mūsu dēls nav bandinieks. Pastāv kodekss. 53 00:03:52,524 --> 00:03:55,944 Pareizi? Nogrābu nepareizo Maroni? 54 00:03:56,069 --> 00:03:57,487 Nedraudi manai ģimenei! 55 00:03:57,612 --> 00:04:02,242 Apžēliņ, Sal! Aizvāc savu daiktu! Neaizmirsti, kas man ir mājās. 56 00:04:13,128 --> 00:04:16,381 Tiksimies pirms saullēkta, lai veiktu apmaiņu. 57 00:04:16,506 --> 00:04:18,341 Parūpējies, lai manas sēnes ir gatavībā. 58 00:04:19,592 --> 00:04:21,678 Varbūt sarīkosim visu jauki un intīmi. 59 00:04:21,803 --> 00:04:25,473 - Tikai tu, es un Tadžs. - Nē. Mana sieva viena neies. 60 00:04:25,598 --> 00:04:29,602 Labi. Ļaušu tev paņemt vienu apsargu, Nadja. Esmu džentlmenis. 61 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 Sal. 62 00:04:33,189 --> 00:04:36,359 Viņš tikai muld. Mēs abi zinām, viņš mūs nodos. 63 00:04:36,484 --> 00:04:40,488 Mēs būsim gatavi, mīļā. Tici man. 64 00:04:40,613 --> 00:04:41,865 Ei! 65 00:04:43,700 --> 00:04:46,828 Izpildi norunu, un Tadžam viss būs labi. 66 00:04:49,706 --> 00:04:52,751 Esam vienojušies vai kā? 67 00:04:54,586 --> 00:04:58,048 Visiem apsargiem ierasties administrācijā pirms maiņas beigām. 68 00:05:09,976 --> 00:05:12,437 Uz vienpadsmitiem. Sarkanā jakā. 69 00:05:15,565 --> 00:05:19,903 Jaunākās ziņas. Traģēdija mafijas bosa Karmaina Falkones mājās. 70 00:05:20,028 --> 00:05:22,405 Veicīgāk! Dažiem kaut kur ir jātiek. 71 00:05:22,530 --> 00:05:28,286 Karmaina meita Sofija Falkone ir viena no izdzīvojušajām. 72 00:05:28,411 --> 00:05:32,874 Policija vēl nav sniegusi informāciju par tikko uzsākto izmeklēšanu, 73 00:05:32,999 --> 00:05:36,086 bet šīs nāves seko pēc spēcīga vardarbības perioda 74 00:05:36,211 --> 00:05:39,839 starp Falkones un Maroni noziedzīgajām ģimenēm. 75 00:05:58,233 --> 00:06:03,029 BRUKSAIDAS BĒRNUNAMS 76 00:06:04,239 --> 00:06:05,281 Falkones jaunkundz? 77 00:06:08,284 --> 00:06:09,994 Lūdzu, labāk Sofija. 78 00:06:10,495 --> 00:06:13,915 Policijas priekšnieks Boks no Gotemas policijas. 79 00:06:16,543 --> 00:06:17,544 Vai varam... 80 00:06:19,170 --> 00:06:20,171 Jā. 81 00:06:24,050 --> 00:06:26,970 Jūs teicāt, ka visu nakti bijāt oranžērijā. 82 00:06:27,637 --> 00:06:28,638 Džija un es, jā. 83 00:06:28,763 --> 00:06:33,101 Starp manu tēvoci Luku un manu brālēnu Džoniju bija strīds. 84 00:06:33,226 --> 00:06:38,356 Karla lūdza, lai izvedu Džiju ārā, prom no tā visa. 85 00:06:38,481 --> 00:06:40,275 Par ko bija strīds? 86 00:06:43,278 --> 00:06:48,408 Es dzirdēju tikai fragmentus. Kaut kas par Lukas sievu Tīnu. 87 00:06:49,909 --> 00:06:53,371 Baumoja par romānu. 88 00:06:54,164 --> 00:06:55,206 Bet es... 89 00:06:56,750 --> 00:06:59,461 Tā nebija laba situācija mazai meitenei. 90 00:06:59,586 --> 00:07:01,838 Džonijs Viti nav starp mirušajiem. 91 00:07:03,006 --> 00:07:05,008 Kur mēs viņu varētu atrast? 92 00:07:06,092 --> 00:07:07,302 Diemžēl nezinu. 93 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 Viņš droši vien vakar aizbrauca. 94 00:07:13,141 --> 00:07:15,852 Es atgriezos mājā tikai šorīt. 95 00:07:16,770 --> 00:07:18,104 Un tad es... 96 00:07:19,606 --> 00:07:20,857 Ieraudzīju līķus. 97 00:07:21,649 --> 00:07:22,859 Atvainojiet. 98 00:07:23,693 --> 00:07:25,945 Ārkārtīgi aizdomīgi, jums tā nešķiet? 99 00:07:26,988 --> 00:07:30,617 Ievērojamu Gotemas noziedzības klanu likvidē gāzes noplūde? 100 00:07:36,623 --> 00:07:38,917 Tas ir jautājums, uz kuru gribat manu atbildi? 101 00:07:41,419 --> 00:07:42,420 Sakiet, 102 00:07:43,088 --> 00:07:46,966 vai policijas priekšniekam ir raksturīgi ierasties izsaukumos? 103 00:07:47,759 --> 00:07:49,552 Mēs esam diezgan tālu no pilsētas. 104 00:07:49,678 --> 00:07:54,557 Ceru, neieradāties manā mājā, lai grūstu ģimenes nāvi man sejā. 105 00:07:54,683 --> 00:07:56,935 Gotemā sākusies jauna ēra, Falkones jaunkundz. 106 00:07:57,060 --> 00:08:00,563 Jaunievēlētajam mēram ir mandāts pielikt punktu pilsētas salašņām. 107 00:08:00,689 --> 00:08:03,149 Tātad ieradāties to ieraudzīt savām acīm. 108 00:08:07,278 --> 00:08:10,198 Pieļauju, jūs ar puišiem vēlāk iesit iedzert aliņu? 109 00:08:10,907 --> 00:08:12,033 Atzīmēt? 110 00:08:12,992 --> 00:08:15,954 Apmainīties ar manu mirušo radinieku fotogrāfijām? 111 00:08:17,414 --> 00:08:22,919 Vai arī pārdosit tās presei, lai kompensētu zaudētos kukuļus? 112 00:08:27,215 --> 00:08:29,092 Mēs pildām savus pienākumus. 113 00:08:30,593 --> 00:08:32,721 Ja Džonijs Viti dos ziņu, piezvaniet mums. 114 00:08:34,055 --> 00:08:35,348 Izsaku līdzjūtību. 115 00:08:54,617 --> 00:08:56,411 Kruķi tevi meklē, Džonij. 116 00:08:58,580 --> 00:09:01,374 Šķiet, viņi labāk grib tevi atrast mirušu, nevis dzīvu. 117 00:09:04,919 --> 00:09:06,588 Tu neizskaties diez ko labi. 118 00:09:17,766 --> 00:09:19,476 Kas, ellē, tev kaiš? 119 00:09:20,852 --> 00:09:22,228 Tu esi slima. 120 00:09:22,937 --> 00:09:25,440 Kurš nogalina visu savu ģimeni? 121 00:09:26,608 --> 00:09:28,360 Man vajag skaidru naudu. 122 00:09:29,736 --> 00:09:33,114 Zinu, ka tēvs to glabātu kaut kur tuvumā. 123 00:09:33,239 --> 00:09:36,993 Tev tikai atliek man parādīt, un tad ļaušu tev iet. 124 00:09:37,118 --> 00:09:38,119 Kā tad. 125 00:09:39,913 --> 00:09:41,748 Domā, esmu idiots? 126 00:09:42,874 --> 00:09:45,627 Tiklīdz izdarīšu, ko gribi, tu mani nogalināsi. 127 00:09:47,754 --> 00:09:49,756 Labāk izdari to tagad. 128 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 Beidz, Džonij. 129 00:09:53,677 --> 00:09:55,053 Tu neesi tik drosmīgs. 130 00:09:56,680 --> 00:09:59,849 Bet, ja tev vajag vairāk laika, lai padomātu, lūdzu. 131 00:10:02,894 --> 00:10:05,563 Bet tev jāzina, te kļūst ļoti auksti. 132 00:10:05,689 --> 00:10:11,528 Un, lai tavs ķermenis spētu uzturēt tavus orgānus pie dzīvības... 133 00:10:13,780 --> 00:10:15,490 - Tu ilgi neizturēsi. - Pagaidi! 134 00:10:18,660 --> 00:10:22,997 Vairāki Falkones ģimenes locekļi ir pazuduši, ieskaitot Džoniju... 135 00:10:23,123 --> 00:10:26,501 Viņa zina, tu nogalināji viņas brāli. Nu viņa noindēja visu savu ģimeni. 136 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 Mīļā, tikai mieru. 137 00:10:27,877 --> 00:10:31,673 Neliec man nomierināties! Es biju tavs alibi, Oz. 138 00:10:31,798 --> 00:10:32,966 Tu mani par to padarīji. 139 00:10:33,091 --> 00:10:36,344 Pieklusini balsi! Puiši nezina visus sīkumus. 140 00:10:36,469 --> 00:10:38,555 Tev ir pārāk daudz problēmu. 141 00:10:38,680 --> 00:10:40,682 Zinu, tu tagad to neredzi, 142 00:10:40,807 --> 00:10:42,851 bet viss notiekošais ir laba lieta. 143 00:10:42,976 --> 00:10:44,561 Es to visu iekustināju. 144 00:10:44,686 --> 00:10:48,356 Luka, ģimene... Sofija tikai uzņēmās vainu, un viss. 145 00:10:48,481 --> 00:10:51,151 Vai tu pats saproti, kad tu muldi? 146 00:10:51,276 --> 00:10:52,652 Es un meitenes. 147 00:10:52,777 --> 00:10:54,446 - Jā. - Tu mūs žvadzināji viņas priekšā. 148 00:10:54,571 --> 00:10:57,073 - Es tevi nežvadzināju. - Tu domā, tas ir labi? 149 00:10:57,198 --> 00:11:00,744 Bende zina viņu vārdus, viņu sejas. 150 00:11:01,286 --> 00:11:02,954 Mēs tagad esam viņas mērķis. 151 00:11:03,788 --> 00:11:06,082 Kamēr Tadžs Maroni sēž manā dzīvoklī. 152 00:11:06,207 --> 00:11:11,046 Kas cits man atlika? Viņi nozaga manu mantu. Nu taču. 153 00:11:11,171 --> 00:11:14,591 Ar tevi nekas nenotiks. Es to nepieļaušu. 154 00:11:14,716 --> 00:11:18,887 Es tikai lūdzu, lai tu pacieties vēl mazliet. Un viss. 155 00:11:19,012 --> 00:11:22,265 Un tad mēs abi būsim pasaules virsotnē, mīļā. 156 00:11:22,390 --> 00:11:24,225 Tev tas ir jānokārto. 157 00:11:24,351 --> 00:11:27,312 Tieši to es daru - es visu nokārtoju. Vai tad tā nav? 158 00:11:31,649 --> 00:11:33,026 Es to vien daru. 159 00:11:40,033 --> 00:11:44,079 "Falkones ģimenes locekļi miruši." Bū, bū, bū. Izslēdz to draņķi. 160 00:11:45,372 --> 00:11:46,706 Žēlīgais Dievs. 161 00:11:47,791 --> 00:11:50,543 Es zinu, ka tas ir drūmi, skaidrs? 162 00:11:50,669 --> 00:11:54,631 Bet tie mērgļi nebija mūsu draugi. Viņi mūs nepieņēma! 163 00:11:55,840 --> 00:11:58,385 Luka Falkone pat nezināja jūsu vārdus. 164 00:11:59,969 --> 00:12:04,140 Kā jums pietrūkst? Tā sīkā nīkuļa Džonija Viti? 165 00:12:04,808 --> 00:12:08,603 Miloša? Viņa kurpēs bija papildu zole, mēs visi to zinājām. 166 00:12:09,771 --> 00:12:13,191 Nē, es redzu, ka Sofija mums izdarījusi pakalpojumu. 167 00:12:13,942 --> 00:12:16,569 Viena ģimene pagalam. Atliek vēl viena. 168 00:12:17,362 --> 00:12:19,114 Atgūsim to, kas pieder mums! 169 00:12:19,239 --> 00:12:20,281 - Labi? - Labi. 170 00:12:20,407 --> 00:12:22,200 - Lasieties! Aiziet. - Ejam. 171 00:12:22,325 --> 00:12:24,119 - Labi. - Iesim. 172 00:12:25,412 --> 00:12:26,705 Tu. Panāc. 173 00:12:27,997 --> 00:12:30,333 - Ejam. - Tev jābūt pie manas mammas. 174 00:12:30,458 --> 00:12:35,255 Oz, es domāju, ka būšu ar tevi un puišiem. 175 00:12:35,880 --> 00:12:38,133 - Esmu gatavs. - Zinu, gribi cīnīties. 176 00:12:38,258 --> 00:12:41,970 Man nav neviena, kam uzticēties. Sofija nāks pēc mums. 177 00:12:42,095 --> 00:12:44,889 Vai nu šodien vai rīt. Viņa darīs visu iespējamo. 178 00:12:45,015 --> 00:12:46,725 Un es nevaru... 179 00:12:46,850 --> 00:12:51,771 Mana mamma, viņa... Viņas dēļ esmu labs. 180 00:12:52,689 --> 00:12:54,107 Man jāzina, ar viņu viss labi. 181 00:12:54,232 --> 00:13:00,321 Jā, sarunāts. Es... Es parūpēšos par viņu. Apsolu. 182 00:13:02,282 --> 00:13:04,242 - Labi. - Nekusties. Beidz izlocīties. 183 00:13:04,367 --> 00:13:05,368 Cel viņu augšā. 184 00:13:11,374 --> 00:13:12,667 Vedīsim tevi mājās. 185 00:13:30,060 --> 00:13:31,603 Kā iet, Džonij? 186 00:13:33,772 --> 00:13:35,940 Esi gatavs atgriezties mājā? 187 00:13:36,608 --> 00:13:40,403 Varbūt sasildīties pie patīkama uguns, 188 00:13:40,945 --> 00:13:43,239 aizdegt dārgu cigāru. 189 00:13:47,410 --> 00:13:48,411 Vai arī... 190 00:13:49,871 --> 00:13:53,583 Vai arī gribi mirt šeit tumsā kopā ar visiem dižajiem? 191 00:13:57,545 --> 00:14:01,466 Nevaru garantēt, ka tiksi pie apzeltītas vārda plāksnītes, 192 00:14:01,591 --> 00:14:05,387 bet mēs noteikti varam tev atrast jauku, neiezīmētu bedri. 193 00:14:07,847 --> 00:14:09,683 Viņa taisījās pamest viņu. 194 00:14:11,393 --> 00:14:12,894 Naktī, kad Izabella nomira. 195 00:14:13,853 --> 00:14:15,397 Viņa taisījās pamest Karmainu. 196 00:14:16,231 --> 00:14:17,857 Nerunā par manu māti. 197 00:14:17,982 --> 00:14:21,111 Tu atceries, vai ne? Jūs bijāt sakrājušies un gatavi braukt. 198 00:14:21,236 --> 00:14:23,488 Viņa taisījās vest tevi ar brāli ceļojumā. 199 00:14:24,864 --> 00:14:26,408 Tā viņa jums teica. 200 00:14:28,034 --> 00:14:32,330 Viņa bija mana māsīca. Mīlēju viņu. Viņa lūdza man palīdzību. 201 00:14:32,956 --> 00:14:36,001 Es gaidīju mašīnā, pāris kvartālu attālumā, 202 00:14:36,126 --> 00:14:37,460 bet viņa tā arī neatnāca. 203 00:14:39,087 --> 00:14:43,216 Tu esi izmisis, sasodīts melis. 204 00:14:43,341 --> 00:14:44,342 Es zvēru. 205 00:14:45,552 --> 00:14:47,387 Man vairs nav iemesla melot. 206 00:14:53,059 --> 00:14:55,061 Necenšos uzplēst brūci, Sofija. 207 00:14:57,313 --> 00:14:59,149 Viņa bija ar Karmainu manis dēļ. 208 00:15:00,400 --> 00:15:03,445 Tu to zināji, vai ne? Es viņus iepazīstināju. 209 00:15:05,238 --> 00:15:08,575 Un tavs tēvs uzreiz bija neprātīgi iemīlējies. 210 00:15:09,701 --> 00:15:11,870 Ak Dievs, viņa bija skaista, tava mamma. 211 00:15:14,414 --> 00:15:15,915 Viņa bija tik skaista. 212 00:15:18,001 --> 00:15:21,046 Viņai bija tādi smiekli. Ja sāka smieties, tu nespēji pretoties. 213 00:15:25,550 --> 00:15:27,844 Bet viņa vairs nespēja izturēt būt par viņa sievu. 214 00:15:29,471 --> 00:15:31,306 Vienkārši nespēja to izturēt. 215 00:15:33,058 --> 00:15:37,020 Reiz jau centās aiziet, bet uzreiz atgriezās. 216 00:15:38,605 --> 00:15:40,940 Viņa atgriezās jūsu, sasodīto bērnu dēļ. 217 00:15:42,525 --> 00:15:45,528 Viņai būtu daudz vieglāk, ja nebūtu jūsu abu. 218 00:15:55,622 --> 00:15:58,208 Es... Reizēm es vēlos, kaut... 219 00:16:00,752 --> 00:16:01,836 Tas būtu izdarīts. 220 00:16:03,213 --> 00:16:04,339 Kas izdarīts... 221 00:16:05,173 --> 00:16:07,175 Kas izdarīts, izdarīts. Viņa izdarīto nemainīt. 222 00:16:10,261 --> 00:16:12,305 Bet tu turpināji strādāt pie viņa. 223 00:16:13,473 --> 00:16:17,102 Tu mīlēji viņu tik ļoti, ka gadiem biji viņa vietnieks. 224 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Jā. 225 00:16:22,273 --> 00:16:23,274 Jā. 226 00:16:25,735 --> 00:16:28,863 Bet tagad tev mani vajag, Sofija. Tev mani vajag. 227 00:16:29,823 --> 00:16:32,534 Gribi būt boss? Gribi uzvarēt šajā karā? 228 00:16:32,659 --> 00:16:35,370 Ar naudu nepietiek. Tev vajag cieņu. 229 00:16:35,495 --> 00:16:37,664 Tev vajag karavīrus, kas grib cīnīties par tevi. 230 00:16:37,789 --> 00:16:40,583 Ja iesi viena, neizturēsi ne dienu. 231 00:16:40,709 --> 00:16:42,627 Varu tev sagādāt to cieņu. 232 00:16:43,420 --> 00:16:44,963 Es nevarēju palīdzēt tavai mātei. 233 00:16:46,798 --> 00:16:47,966 Ļauj man palīdzēt tev. 234 00:16:52,345 --> 00:16:53,346 Lūdzu. 235 00:16:59,561 --> 00:17:00,812 Koba kundze? 236 00:17:04,024 --> 00:17:05,025 Te... 237 00:17:09,237 --> 00:17:11,948 Koba kundze, te... Te Viktors. 238 00:17:15,952 --> 00:17:16,953 Frānsisa? 239 00:17:31,676 --> 00:17:33,345 Ak vai... Nē. 240 00:17:55,033 --> 00:17:56,076 Koba kundze. 241 00:17:57,118 --> 00:17:58,453 Sveiks. 242 00:17:58,578 --> 00:18:00,955 - Sveiki. - Sveiks. Te tu esi. 243 00:18:02,874 --> 00:18:06,336 Kāpēc tu esi tur? Panāc šurp, mīļais. 244 00:18:07,587 --> 00:18:08,588 Nāc šurp. 245 00:18:10,507 --> 00:18:13,593 Skat, ko es atradu. Atceries šo? 246 00:18:15,679 --> 00:18:17,263 Nē. Nē, kundze. 247 00:18:17,389 --> 00:18:19,891 Tas ir tavs cimds no mazās līgas. 248 00:18:20,016 --> 00:18:23,770 - Skat, cik maziņš... - Atvainojiet. Es... Es... 249 00:18:25,271 --> 00:18:27,482 Es esmu Viktors. 250 00:18:27,607 --> 00:18:31,861 Esmu Viktors. Strādāju pie Oza. 251 00:18:31,986 --> 00:18:34,114 Pie Osvalda, pareizi? Pie jūsu dēla. 252 00:18:34,239 --> 00:18:37,617 Viņš mani atsūtīja jūs apraudzīt. 253 00:18:37,742 --> 00:18:38,993 Es zinu, kas tu esi. 254 00:18:40,662 --> 00:18:43,331 Saku dēlam, lai biežāk nāk ciemos, un viņš sūta svešiniekus. 255 00:18:45,542 --> 00:18:46,543 Es saprotu. 256 00:18:49,504 --> 00:18:51,715 Palīdzi man piecelties, Dieva dēļ! 257 00:18:57,095 --> 00:18:58,096 Labi. 258 00:18:58,221 --> 00:18:59,431 Lūk, tā. 259 00:19:01,641 --> 00:19:02,684 Kas tas? 260 00:19:02,809 --> 00:19:04,185 Kas? Es nezinu. 261 00:19:04,728 --> 00:19:07,355 Velns. Es nokritu. 262 00:19:09,149 --> 00:19:10,608 Varbūt mani pagrūda. 263 00:19:15,655 --> 00:19:16,698 Tātad... 264 00:19:18,742 --> 00:19:22,162 Auklīt, ko tādu Osvalds dara, kas ir svarīgāks par mani? 265 00:19:22,912 --> 00:19:27,250 Viņš uzbruks Maroni. 266 00:19:28,043 --> 00:19:29,586 Maroni? 267 00:19:30,170 --> 00:19:32,088 Nē, mazais, tu pārprati. 268 00:19:32,213 --> 00:19:36,217 Viņš izmanto viņus, lai pieveiktu Falkones. Tie ir lielāka zivs. 269 00:19:38,261 --> 00:19:39,471 Viņi visi ir miruši. 270 00:19:42,390 --> 00:19:44,642 To izdarīja viņš? Osvalds viņus nogalināja? 271 00:19:48,355 --> 00:19:49,356 Jā. 272 00:19:50,523 --> 00:19:53,693 Nemelo man. Tev tas nepadodas. 273 00:19:54,694 --> 00:19:55,820 Tā ir patiesība. 274 00:19:58,782 --> 00:19:59,991 Ozs... 275 00:20:01,159 --> 00:20:02,869 Ozs to paveica. 276 00:20:02,994 --> 00:20:08,792 Tāpēc tagad esmu šeit, lai rūpētos par jūsu drošību, 277 00:20:08,917 --> 00:20:10,627 kamēr tas viss notiek. 278 00:20:11,252 --> 00:20:12,504 Beidzot. 279 00:20:12,629 --> 00:20:13,922 Labs ir. 280 00:20:14,673 --> 00:20:18,885 Tad viņam vajadzēs manu palīdzību, vai ne? 281 00:20:20,261 --> 00:20:23,264 Ei, aiziet! Uz priekšu! Nu... 282 00:20:46,830 --> 00:20:48,748 Tas no Oza, mērgli. 283 00:21:19,738 --> 00:21:23,158 Nadja, Nadja, Nadja. Vienmēr patīkami. 284 00:21:24,743 --> 00:21:26,536 Manu dēlu tagad! 285 00:21:27,245 --> 00:21:29,873 Uzreiz pie lietas, ko? Zini, es to cienu. 286 00:21:31,708 --> 00:21:32,709 Bruno. 287 00:21:36,296 --> 00:21:37,297 Nāc šurp. 288 00:21:39,549 --> 00:21:41,801 Jēziņ. Beidz trīcēt. 289 00:21:47,349 --> 00:21:49,059 Ko tu viņam nodarīji? 290 00:21:49,184 --> 00:21:52,020 Viņam nekas nekaiš. Veselības iemiesojums. 291 00:21:52,145 --> 00:21:54,397 Noņem līmlenti. Gribu to dzirdēt no viņa. 292 00:21:54,522 --> 00:21:57,067 Es tev izdaru pakalpojumu. Tavs dēls ir pļāpa. 293 00:21:57,192 --> 00:21:58,568 Visi gribam to ātri noslēgt. 294 00:21:58,693 --> 00:22:02,072 Tikai parādi man sēnes. Tad mēs dosimies prom. 295 00:22:04,908 --> 00:22:06,701 Bruno, pārbaudi produktu. 296 00:22:18,797 --> 00:22:21,966 Nomierinies. Atslābsti. Žēlīgais Dievs. 297 00:22:23,134 --> 00:22:24,386 Viss kārtībā! 298 00:22:24,511 --> 00:22:28,014 Labi, Nadja. Mans draugs Bruno iekāps tajā mašīnā... 299 00:22:28,139 --> 00:22:29,808 Tā mašīna paliks uz vietas, 300 00:22:31,351 --> 00:22:32,769 līdz atbrīvos manu dēlu. 301 00:22:32,894 --> 00:22:35,313 Mieru, Nadja. Es zinu. 302 00:22:38,358 --> 00:22:39,484 Ej pie mammas. 303 00:22:51,913 --> 00:22:53,206 Lūdzu, piedod. 304 00:22:55,208 --> 00:22:56,334 Velns! 305 00:22:59,754 --> 00:23:00,922 Nošauj viņus! 306 00:23:15,270 --> 00:23:16,479 - Dēliņ? - Mamm? 307 00:23:19,065 --> 00:23:20,316 Nu, velns! 308 00:23:48,678 --> 00:23:51,389 Sasodīts! Sēnes! Kāp mašīnā! 309 00:23:54,434 --> 00:23:55,727 Brauc, brauc, brauc! 310 00:24:06,237 --> 00:24:08,782 MĒRS DONS MIČELS JAUNĀKAIS, NEPĀRTRAUKTĪBA GOTEMAI 311 00:24:23,755 --> 00:24:28,343 - Velns, kas notika? Viss labi? - Tas bija sviests. Mūs piečakarēja. 312 00:24:33,556 --> 00:24:36,393 Nē, nē, nē. Nē! 313 00:24:37,560 --> 00:24:38,687 Nē, nē, nē. 314 00:24:41,940 --> 00:24:43,608 Nē! 315 00:24:45,402 --> 00:24:47,862 Tās ir pagalam. Velns. 316 00:24:47,987 --> 00:24:49,656 Tās visas ir pagalam, bļāviens! 317 00:24:52,867 --> 00:24:53,868 Tas ir viss? 318 00:24:53,993 --> 00:24:56,538 - Oz, kas vainas? - Tās ir sabojātas. 319 00:24:56,663 --> 00:24:59,624 Bruno, mums ir divi spaiņi. Un viss! 320 00:24:59,749 --> 00:25:01,042 Pārējās ir dimbā! 321 00:25:01,710 --> 00:25:04,379 Ar diviem sūda spaiņiem impēriju neuzcelsi. 322 00:25:04,504 --> 00:25:05,630 Vairāk nevaram dabūt? 323 00:25:05,755 --> 00:25:06,756 - Vairāk? - Jā. 324 00:25:06,881 --> 00:25:10,635 No kurienes, Nik? Sofija to gādāja mēnešiem. 325 00:25:11,344 --> 00:25:13,430 Nes tās uz mašīnu. Paņem to draņķi. 326 00:25:13,930 --> 00:25:16,391 Ieslēdz siltumu! Lai tās ir siltumā. 327 00:25:18,101 --> 00:25:19,102 Atbildēšu. 328 00:25:20,353 --> 00:25:23,398 Ieliec aizmugurē. Es sākšu kaut ko darīt. 329 00:25:24,816 --> 00:25:26,818 Maikij, pasaki man ko labu. 330 00:25:26,943 --> 00:25:28,903 Maikijs ir miris, tu, sīkā kuce. 331 00:25:30,447 --> 00:25:31,990 Paldies par atslēgām, Oz. 332 00:25:32,115 --> 00:25:34,617 Bez tām es netiktu ārā. 333 00:25:35,452 --> 00:25:37,620 Tu, nolāpītais amatieri. 334 00:25:38,788 --> 00:25:41,666 Tu nekur vairs nevari noslēpties. 335 00:25:42,542 --> 00:25:43,752 Nekur, Oz! 336 00:25:45,462 --> 00:25:46,838 Es tevi izcepināšu! 337 00:25:46,963 --> 00:25:48,131 Izcepināsi, ko? 338 00:25:49,841 --> 00:25:50,925 Jocīgi. 339 00:25:51,509 --> 00:25:52,802 Izlīdzi man, Sal. 340 00:25:53,428 --> 00:25:56,306 Piezvani sievai. Redzēs, vai atbildēs. 341 00:25:59,517 --> 00:26:01,978 Tu apzagi nepareizo čali. 342 00:26:06,483 --> 00:26:07,609 Velns. 343 00:26:18,244 --> 00:26:20,080 - Oz. - Kā viņai ir? 344 00:26:20,205 --> 00:26:24,668 Jā, nē, viņa... Viņa... 345 00:26:24,793 --> 00:26:28,046 - Vik! Kā viņai ir? - Viņai ir labi. Viņa guļ. 346 00:26:29,798 --> 00:26:31,174 Kad tu būsi šeit? 347 00:26:33,510 --> 00:26:36,304 Klau, man tagad iet karsti, tāpēc... 348 00:26:38,973 --> 00:26:41,226 Ved manu mammu prom no turienes. 349 00:26:41,351 --> 00:26:44,771 Virtuvē ir soma. Aiz dūmvada pieliekamajā. 350 00:26:44,896 --> 00:26:47,273 Paņem to un visu pārējo, ko vari. Viņas zāles, labi? 351 00:26:47,399 --> 00:26:49,567 Neaizmirsti viņas zāles! Viņai tas nepatiks. 352 00:26:49,693 --> 00:26:51,444 - Tu redzēji, kāda viņa kļūst. - Nu... 353 00:26:52,654 --> 00:26:55,949 - Kas notika? - Velns parāvis, Vik! Vienkārši izdari! 354 00:26:57,033 --> 00:26:58,993 Kurp mums doties? 355 00:27:03,123 --> 00:27:04,249 Es nezinu. 356 00:27:06,626 --> 00:27:10,588 Kaut kur, kur neviens neiedomāsies meklēt. Saproti? 357 00:27:11,172 --> 00:27:13,800 Vienkārši... Vienkārši kāp mašīnā. 358 00:27:13,925 --> 00:27:15,093 Labi? Tikai brauc. 359 00:27:15,218 --> 00:27:17,470 Labi, jā. Es... 360 00:27:18,471 --> 00:27:23,018 Atradīšu drošu vietu. Piezvanīšu, kad būšu tur. 361 00:27:23,143 --> 00:27:26,938 - Jā, labi, labi. - Labi. Oz, es tikšu galā. 362 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 Labi? 363 00:27:30,358 --> 00:27:33,361 - Parūpēšos par viņu. - Jā, dari tā. 364 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 Jā? 365 00:28:02,640 --> 00:28:03,641 Sofija. 366 00:28:15,362 --> 00:28:16,821 Ko tu te dari? 367 00:28:19,741 --> 00:28:23,078 Policija bija pie manis, jautāja par tevi. 368 00:28:25,830 --> 00:28:27,165 Es neko nepateicu. 369 00:28:28,333 --> 00:28:29,834 Ko tu gribi, Džūlian? 370 00:28:29,959 --> 00:28:32,087 Es esmu aizņemta, 371 00:28:32,212 --> 00:28:34,798 un, manuprāt, analīzes laiks ir beidzies. 372 00:28:36,383 --> 00:28:37,384 Jā. 373 00:28:39,344 --> 00:28:40,345 Tev taisnība. 374 00:28:43,139 --> 00:28:44,641 Un tev bija taisnība par mani. 375 00:28:48,061 --> 00:28:50,230 Taču ne jau kontroles man pietrūkst. 376 00:28:52,232 --> 00:28:54,651 Kad redzēju ziņās, kas noticis, zināju, tā biji tu. 377 00:28:56,778 --> 00:28:58,697 Tu izdarīji to, kas bija jādara. 378 00:29:00,448 --> 00:29:03,702 Es jau tagad redzu, ko tas tev devis. 379 00:29:05,578 --> 00:29:06,663 Atbrīvošanu. 380 00:29:09,582 --> 00:29:11,459 Es arī gribētu to sajust. 381 00:29:12,669 --> 00:29:13,670 Kopā ar tevi. 382 00:29:16,423 --> 00:29:18,466 Gribu piedalīties tajā, kas sekos. 383 00:29:22,012 --> 00:29:23,221 Ja tu man ļausi. 384 00:29:38,570 --> 00:29:39,571 Ei! 385 00:29:40,780 --> 00:29:42,157 Pieklustiet, velns parāvis. 386 00:29:44,659 --> 00:29:46,244 Dāmai ir kas sakāms. 387 00:30:02,469 --> 00:30:03,845 Paldies, Džonij. 388 00:30:06,723 --> 00:30:07,724 Apsēdieties. 389 00:30:14,481 --> 00:30:17,108 Pirmkārt, gribu pievērsties acīmredzamajam. 390 00:30:19,152 --> 00:30:20,862 Es noindēju ģimeni. 391 00:30:20,987 --> 00:30:23,073 Žēlīgais Dievs. 392 00:30:26,868 --> 00:30:28,328 Nogalināju viņus visus. 393 00:30:30,288 --> 00:30:35,627 Un es ļoti priecājos, ka viņi ir miruši. 394 00:30:36,961 --> 00:30:41,007 Mana ģimene atbrīvojās no manas mātes, it kā viņa nebūtu nekas. 395 00:30:41,132 --> 00:30:43,176 Pēc tam ar mani izdarīja to pašu. 396 00:30:44,094 --> 00:30:45,261 Un, ja godīgi... 397 00:30:46,846 --> 00:30:49,683 Neviens no jums nav citāds. 398 00:30:52,227 --> 00:30:54,896 Neviens no jums nav uzņemts ģimenē. 399 00:30:56,147 --> 00:30:57,691 Izņemot Džoniju. 400 00:31:00,902 --> 00:31:02,153 Visi pārējie no jums... 401 00:31:05,323 --> 00:31:06,616 Jūs esat bandinieki. 402 00:31:08,618 --> 00:31:12,080 Jūs neievēro. Jūs esat aizstājami. 403 00:31:15,583 --> 00:31:19,045 Mana māte bija Izabella Džigante. 404 00:31:20,588 --> 00:31:22,924 Pēc viņas nāves viņu pieminēja retais, 405 00:31:23,633 --> 00:31:30,390 jo viņa bija spēks, ar ko Falkones nespēja tikt galā. 406 00:31:32,934 --> 00:31:37,397 No šīs dienas mana tēva mantojums ir miris. 407 00:31:37,522 --> 00:31:41,484 Mēs nekad vairs nepieminēsim viņa vārdu. 408 00:31:42,235 --> 00:31:43,945 No šī brīža 409 00:31:45,071 --> 00:31:50,452 es esmu Džigante, un šī tagad ir jauna ģimene. 410 00:31:50,577 --> 00:31:51,953 Ko tu dari? 411 00:31:52,078 --> 00:31:56,499 Ģimene, kas pret jums neizturēsies kā pret lielgabala gaļu 412 00:31:56,624 --> 00:32:01,379 bezjēdzīgā karā pret Maroni, karā, ko taisos izbeigt. 413 00:32:01,504 --> 00:32:03,006 Labi, Sofija. 414 00:32:03,965 --> 00:32:05,467 Nepārsteigsimies. 415 00:32:05,592 --> 00:32:08,428 Šie kungi zina, mums ir jānokārto rēķini... 416 00:32:27,113 --> 00:32:28,114 Šī. 417 00:32:28,990 --> 00:32:30,450 Šī piederēja manam tēvam. 418 00:32:31,284 --> 00:32:33,620 Bet viņš to ieguva no jūsu darba. 419 00:32:34,579 --> 00:32:40,377 Jūs paveicāt netīro darbu, un viņi visu paturēja sev. 420 00:32:43,254 --> 00:32:44,631 Ja piebiedrosities man... 421 00:32:46,549 --> 00:32:48,677 Jums būs jauna ģimene. 422 00:32:50,303 --> 00:32:53,264 Un es jums maksāšu tik, cik esat pelnījuši. 423 00:32:53,807 --> 00:32:56,559 Vairāk naudas, nekā esat redzējuši. 424 00:33:12,909 --> 00:33:14,327 Džigantes jaunkundz? 425 00:33:21,793 --> 00:33:22,836 Uz priekšu. 426 00:33:55,368 --> 00:33:56,870 Kāpēc esam šeit? 427 00:33:56,995 --> 00:33:59,622 Tu teici, Osvalds visu pārņem. 428 00:34:00,206 --> 00:34:04,252 Jā, bet viņš teica, ar Maroni gadījās ķēpa, 429 00:34:04,377 --> 00:34:07,922 un mums jābrauc uz vietu, kur neviens neiedomāsies meklēt. 430 00:34:08,506 --> 00:34:12,344 Labi, aiziet! Aptīriet viņus, pievāciet visu! 431 00:34:12,469 --> 00:34:14,929 Visu, kas palicis šajā mēslu bedrē! 432 00:34:19,434 --> 00:34:21,811 Kraunpointa nevienam nerūp, tāpēc... 433 00:34:38,119 --> 00:34:39,496 Vai nav jauki? 434 00:34:40,413 --> 00:34:41,915 VIP stāvvieta. 435 00:34:42,040 --> 00:34:44,042 Ielauzīsimies te iekšā. 436 00:34:45,710 --> 00:34:49,130 Savāciet visu, kas atlicis! Neko neatstājiet! 437 00:34:49,255 --> 00:34:52,050 - Iztīriet to tukšu! - Es tikšu galā. 438 00:34:55,220 --> 00:34:56,346 Velns. 439 00:35:01,726 --> 00:35:02,769 Ei! 440 00:35:03,895 --> 00:35:06,272 Neļaujiet viņiem jūs pamanīt. Nāciet. 441 00:35:08,983 --> 00:35:10,318 Nāciet, nāciet. 442 00:35:11,236 --> 00:35:13,571 - Nāciet. - Ko viņš tev nodarīja? 443 00:35:14,531 --> 00:35:17,534 - Tu gandrīz vai apčurājies. - Klusu, klusu. 444 00:35:17,659 --> 00:35:18,702 Nāciet, nāciet. 445 00:35:19,411 --> 00:35:20,662 Aši, aši, aši. 446 00:35:24,207 --> 00:35:25,208 Lūdzu. 447 00:35:26,459 --> 00:35:29,462 Viņu sauc... Viņu sauc Kalmārs. 448 00:35:29,587 --> 00:35:30,839 Viņš ir sliktais. 449 00:35:30,964 --> 00:35:34,009 Viņš tirgo pilienus un visu pārējo šajā rajonā. 450 00:35:35,176 --> 00:35:39,097 Frānsisa, mums jātiek prom no ielas, labi? 451 00:35:39,222 --> 00:35:40,807 Mēs ejam uz turieni. Esat gatava? 452 00:35:41,808 --> 00:35:45,395 TAUERA AVĒNIJA, OUKSTRĪTA 453 00:35:45,979 --> 00:35:47,856 Kurp tu mani ved? 454 00:35:47,981 --> 00:35:49,899 Uz mana drauga Kelvina dzīvokli. 455 00:35:51,151 --> 00:35:55,488 Viņš te agrāk dzīvoja. Uzmanīgi. Tas ir konfiscēts. 456 00:35:56,740 --> 00:35:57,991 Nāciet. 457 00:36:27,687 --> 00:36:29,147 Nav gaismas, ko? 458 00:36:31,524 --> 00:36:32,525 Jā. 459 00:36:50,168 --> 00:36:51,670 Kas ir? Kas vainas? 460 00:36:54,339 --> 00:36:57,008 Izskatās pēc dzīvokļa, kurā dzīvoju ar zēniem. 461 00:37:00,595 --> 00:37:01,930 Man te riebjas. 462 00:37:15,360 --> 00:37:17,028 Agrāk dzīvoju tur. 463 00:37:20,407 --> 00:37:22,617 Īstsaida ir nolādēta. 464 00:37:27,831 --> 00:37:29,874 Tā tev atņem visu. 465 00:37:39,467 --> 00:37:41,469 GOTEMA 466 00:37:48,768 --> 00:37:50,729 - Tu viena? - Kas noticis? 467 00:37:56,401 --> 00:37:58,987 Oz, mīļais, ko viņi tev nodarījuši? 468 00:37:59,738 --> 00:38:02,449 - Panāc. Panāc. - Klau. 469 00:38:04,617 --> 00:38:07,328 Labi, savāc mantas. Nāc. 470 00:38:08,371 --> 00:38:09,456 Mums ir jānozūd. 471 00:38:09,581 --> 00:38:12,083 Viks jau ir Kraunpointā. Tur ir laba vieta pie zoodārza. 472 00:38:12,208 --> 00:38:15,170 - Kraunpointā? Ko tu runā? - Zinu, nav ideāli. 473 00:38:15,295 --> 00:38:17,422 Vienīgā vieta, kur Salam un Sofijai nav varas. 474 00:38:17,547 --> 00:38:19,507 - Salam? Ak Dievs. - Ir vēl kas. 475 00:38:19,632 --> 00:38:22,260 Man tev jāsaka, tajā neesmu tikai es un Viks. 476 00:38:22,385 --> 00:38:25,472 Jā, bet, Oz, es neiešu ar tevi. 477 00:38:27,640 --> 00:38:28,725 Es nevaru. 478 00:38:29,559 --> 00:38:31,311 Domāju, esam kopā. 479 00:38:32,812 --> 00:38:35,190 Neticami, ka tagad tu to dari! 480 00:38:36,316 --> 00:38:38,068 Kurp tu iesi, ko? 481 00:38:38,193 --> 00:38:40,987 Tev ir kāds biezais spēlmanis, ar ko labāk dzīvot kopā naudas dēļ? 482 00:38:41,112 --> 00:38:43,656 Oz, mīļais. Mums bija noruna. 483 00:38:44,199 --> 00:38:47,035 Rūpējamies viens par otru un nečakarējam viens otru. 484 00:38:47,660 --> 00:38:49,204 Tāpēc tas darbojās. 485 00:38:49,704 --> 00:38:50,705 Tas nav... 486 00:38:52,082 --> 00:38:55,960 Pēc visa, ko darīju tavā labā! Tas vairs nedarbojas? 487 00:38:57,003 --> 00:39:01,257 Pēc visa, ko darīju tavā labā! Žēlīgais Dievs, bļāviens! 488 00:39:02,300 --> 00:39:03,343 Velns. 489 00:39:03,802 --> 00:39:05,345 Esmu nolāpīts idiots! 490 00:39:06,346 --> 00:39:07,889 - Tāds muļķis. - Labi, labi. 491 00:39:08,014 --> 00:39:11,184 - Stulbenis, stulbenis. - Nē, nē, nē. 492 00:39:12,477 --> 00:39:14,187 Tu esi uz īstā ceļa, mīļais. 493 00:39:18,274 --> 00:39:21,152 Zinu, tu drīz atkal būsi virsotnē. 494 00:39:29,411 --> 00:39:30,954 Tu zini, esmu tava. 495 00:39:33,665 --> 00:39:37,168 Bet tagad es tev tikai traucēšu. 496 00:40:00,275 --> 00:40:02,110 Velns! Otrā pusē! 497 00:40:02,235 --> 00:40:04,070 Nē! Nē, nē! 498 00:40:18,084 --> 00:40:20,795 Par brīvību vienmēr jāmaksā, vai ne? 499 00:40:24,549 --> 00:40:25,884 Apsēdies, Salvatore. 500 00:40:33,683 --> 00:40:35,268 Kāda dīvaina slēptuve. 501 00:40:40,398 --> 00:40:42,150 Redzu, esi koka cienītājs. 502 00:40:45,987 --> 00:40:47,739 No Antonuči. 503 00:40:48,365 --> 00:40:50,408 Neizskatās normāli atvests. 504 00:40:55,872 --> 00:41:00,794 Mans tēvs teica, tu esot pārāk sentimentāls. Tas tevi padarot vāju. 505 00:41:02,629 --> 00:41:07,759 Diez vai viņš saprata, kāpēc tev tik ļoti rūpēja tava ģimene. 506 00:41:08,385 --> 00:41:10,929 Tāpēc, ka jūs, Falkones, ēdat paši savējos. 507 00:41:12,681 --> 00:41:15,100 Manuprāt, tavai ģimenei bija taisnība. 508 00:41:17,310 --> 00:41:22,232 Pirms 10 gadiem kāds nožēlojams šoferis savērpa melus par mani. 509 00:41:23,108 --> 00:41:26,319 Viņš nodeva mani, Falkonu dona meitu, 510 00:41:26,444 --> 00:41:28,363 un viņu par to atalgoja. 511 00:41:29,280 --> 00:41:30,615 Un nu te nu mēs esam. 512 00:41:32,242 --> 00:41:35,453 Abi ciešam no viena cilvēka rokas. 513 00:41:38,164 --> 00:41:39,165 Bet tu... 514 00:41:41,960 --> 00:41:43,628 Vai tu to pacietīsi? 515 00:41:45,964 --> 00:41:49,426 Es izrautu viņam mēli un pamestu viņu maitēdājiem. 516 00:41:49,551 --> 00:41:50,927 Tā jau domāju. 517 00:41:55,724 --> 00:41:57,976 Man ļoti žēl tavu sievu un dēlu, Salvatore. 518 00:41:58,101 --> 00:42:00,270 Kāpēc esi šeit? Ko tu gribi? 519 00:42:00,854 --> 00:42:03,606 Es atnācu izbeigt karu starp mūsu ģimenēm. 520 00:42:14,701 --> 00:42:16,369 Es tevi nenogalināšu. 521 00:42:17,162 --> 00:42:18,163 Kādēļ? 522 00:42:19,914 --> 00:42:21,750 Tieši to Ozs vēlas. 523 00:42:23,543 --> 00:42:27,756 - Falkones un Maroni... - Falkonu vairs nav. 524 00:42:28,465 --> 00:42:30,425 Es tev piedāvāju savienību. 525 00:42:31,217 --> 00:42:35,180 Apvienosim mūsu ģimenes, Maroni un Džigantes, 526 00:42:35,805 --> 00:42:37,515 lai parādītu spēku. 527 00:42:38,850 --> 00:42:40,018 Mēs nogalināsim Ozu. 528 00:42:40,894 --> 00:42:42,771 Un pēc tam pārņemsim pilsētu. 529 00:42:45,190 --> 00:42:46,232 Kopā. 530 00:44:00,181 --> 00:44:01,766 Osvald. 531 00:44:07,397 --> 00:44:08,773 Piedod, mamm. 532 00:44:09,566 --> 00:44:11,317 Man šķiet, es tevi pievīlu. 533 00:44:12,652 --> 00:44:13,695 Tu pievīli. 534 00:44:18,158 --> 00:44:19,701 Šī vieta ir tikai pagaidām. 535 00:44:21,536 --> 00:44:23,788 Man tikai jāizdomā nākamais gājiens. 536 00:44:24,622 --> 00:44:25,623 Jā. 537 00:44:26,833 --> 00:44:27,917 Mans zēns. 538 00:44:28,793 --> 00:44:30,795 Ar tik lieliem sapņiem. 539 00:44:32,297 --> 00:44:33,590 Kā tavs tēvs. 540 00:44:35,383 --> 00:44:36,509 Nē, mamm. 541 00:44:38,261 --> 00:44:39,512 Es neesmu kā viņš. 542 00:44:40,513 --> 00:44:41,931 Es to nokārtošu. 543 00:44:44,267 --> 00:44:48,396 Abi tagad esam zem viena jumta. Tāpat kā agrāk. 544 00:44:52,859 --> 00:44:54,486 Vai tu centies mani nogalināt? 545 00:44:55,153 --> 00:44:57,238 Nē, mamm. Es cenšos tevi pasargāt. 546 00:45:00,200 --> 00:45:03,620 Šādi ir labāk, kad esam kopā. 547 00:45:04,371 --> 00:45:05,789 Atvedot mani šurp atpakaļ, 548 00:45:07,123 --> 00:45:08,917 tu met man sejā to, 549 00:45:09,876 --> 00:45:11,127 ko esmu zaudējusi. 550 00:45:16,091 --> 00:45:17,467 Es arī viņus zaudēju. 551 00:45:27,352 --> 00:45:30,397 Kas tas par cilvēku, kurš nespēj parūpēties par savu māti? 552 00:45:31,981 --> 00:45:32,982 Lien nost. 553 00:45:38,488 --> 00:45:39,572 Lien nost! 554 00:46:11,855 --> 00:46:13,606 - Sveiks! - Sveiks. 555 00:46:14,899 --> 00:46:17,569 Pie velna, Oz. Sasodīts. 556 00:46:18,069 --> 00:46:20,363 - Es iemigu. Es... - Beidz. 557 00:46:25,452 --> 00:46:26,661 Tu izdarīji labi, puis. 558 00:46:29,205 --> 00:46:34,210 Zinu, tu arī negribi te būt. Kraunpointa bija gudrs gājiens. 559 00:46:48,016 --> 00:46:50,060 Teicu viņai, ka sagādāšu apartamentus. 560 00:46:51,770 --> 00:46:53,104 Labāko skatu pilsētā. 561 00:46:53,730 --> 00:46:59,152 Viņa teica, jūs esot dzīvojuši netālu. 562 00:46:59,944 --> 00:47:01,363 Divistabu dzīvoklis ar kāpnēm. 563 00:47:03,698 --> 00:47:05,909 Ļoti līdzinājās šai sasodītajai miskastei. 564 00:47:14,584 --> 00:47:15,752 Tas piederēja Džekam. 565 00:47:17,462 --> 00:47:18,838 Benijs nespēlēja bumbu. 566 00:47:21,091 --> 00:47:22,425 Kas ar viņiem notika? 567 00:47:27,847 --> 00:47:28,932 Ar taviem brāļiem? 568 00:47:33,353 --> 00:47:34,646 Pilsēta viņus paņēma. 569 00:47:36,731 --> 00:47:38,525 Tāpat kā tavu ģimeni. 570 00:47:41,444 --> 00:47:43,154 Un es neko nevarēju... 571 00:47:45,240 --> 00:47:46,324 Es biju... 572 00:47:48,827 --> 00:47:49,828 Pārāk vājš. 573 00:47:54,791 --> 00:47:57,544 Es ar brāļiem visu laiku iekūlāmies nepatikšanās. 574 00:48:01,881 --> 00:48:05,885 Toreiz, kad bijām puikas, mums bija tikai pilsēta. 575 00:48:06,761 --> 00:48:08,346 Tas bija mūsu spēļu laukums. 576 00:48:16,896 --> 00:48:18,898 ZĒNU ISTABA 577 00:48:21,401 --> 00:48:24,821 GOTEMAS TRAMVAJS, VIENS BRAUCIENS 578 00:48:29,701 --> 00:48:30,702 Klau, puis. 579 00:48:31,411 --> 00:48:32,412 Ejam. 580 00:48:34,164 --> 00:48:36,750 Vai esi dzirdējis par pazemes tramvajiem? 581 00:48:36,875 --> 00:48:38,835 - Tie agrāk te gāja. - Nē. 582 00:49:06,946 --> 00:49:08,114 PILSĒTAS TRANSPORTS 583 00:49:25,632 --> 00:49:28,760 Es ar brāļiem te bieži dauzījāmies. 584 00:49:29,719 --> 00:49:31,513 Šie tuneļi ved visur. 585 00:49:32,389 --> 00:49:34,683 Varējām piekļūt visai pilsētai. 586 00:49:36,142 --> 00:49:39,396 - Nāc. - Cik sen tie te ir? 587 00:49:39,521 --> 00:49:44,192 Tos pameta, kad biju puika. Politiķi kļuva alkatīgi, noņēma līdzekļus. 588 00:49:44,317 --> 00:49:46,361 Vienu dienu tramvaji vairs nekursēja. 589 00:50:05,755 --> 00:50:06,840 Ilgs laiks. 590 00:50:12,637 --> 00:50:13,847 Svētie bambāļi. 591 00:50:13,972 --> 00:50:15,640 Neticami, vai ne? 592 00:50:56,514 --> 00:50:59,809 Vajadzēs pastrādāt, lai dabūtu to kārtībā! 593 00:51:00,435 --> 00:51:01,895 Bet, kad tas izdosies... 594 00:51:03,438 --> 00:51:04,439 Klau, puis! 595 00:51:05,315 --> 00:51:09,110 Tu to jūti, vai ne? Te ir mitrs, tumšs. 596 00:51:09,235 --> 00:51:11,196 Vai zini, kas šādā vietā labi aug? 597 00:51:12,072 --> 00:51:13,073 Sēnes? 598 00:51:13,198 --> 00:51:14,366 Bingo. 599 00:51:15,867 --> 00:51:17,243 Jā, sēnes. 600 00:51:19,204 --> 00:51:21,498 Laipni lūgts mūsu jaunajā bāzē! 601 00:51:22,957 --> 00:51:24,584 Šī nolāpītā vieta... 602 00:51:27,212 --> 00:51:28,380 Aicina mani mājās. 603 00:54:10,083 --> 00:54:12,085 Subtitrus tulkoja: Andris Bullis