1
00:00:13,388 --> 00:00:15,140
Esmu tev stāstījis par Reksu Kalabrēzi?
2
00:00:16,099 --> 00:00:17,100
Nē.
3
00:00:20,687 --> 00:00:22,647
Viņš kādreiz kontrolēja manu rajonu.
4
00:00:24,190 --> 00:00:27,485
Viņam bija apzeltīts kadiljaks
ar baltiem ādas sēdekļiem.
5
00:00:29,112 --> 00:00:30,196
Tas bija skaists.
6
00:00:30,780 --> 00:00:34,617
Kad tas brauca pa tavu ielu,
šķita, tavs kvartāls ir svētīts.
7
00:00:35,827 --> 00:00:40,081
Reksa vāģis nebija
vienkārši auto, bet sasodīta kariete.
8
00:00:41,458 --> 00:00:44,294
Pat puikam ar klibu kāju šķita,
ka var kļūt par karali.
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,341
Ēras beigas.
10
00:00:52,469 --> 00:00:53,470
Nāc.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,973
- Kā ar Sofiju? Viņa tagad zina...
- Sofija?
12
00:00:57,098 --> 00:00:59,517
Tas skuķis nespēj iedzelt, puis.
13
00:00:59,642 --> 00:01:01,478
Atgūsim mūsu sēnes.
Viņai nebūs nozīmes.
14
00:01:01,603 --> 00:01:02,604
Skaidrs.
15
00:01:04,189 --> 00:01:06,107
- Piedod, Oz.
- Par ko?
16
00:01:06,232 --> 00:01:07,776
Ka sadauzīju tavu karieti.
17
00:01:08,943 --> 00:01:14,282
Man ir tikai viena iespēja.
Saproti? Tagad es to redzu.
18
00:01:14,407 --> 00:01:18,370
Tu atgriezies, Vik.
Riskēji ar savu ādu manis dēļ.
19
00:01:19,245 --> 00:01:23,500
Simt Maserati tam nestāv klāt.
Lai gan šis bija sasodīti tuvu.
20
00:01:24,209 --> 00:01:26,628
Tagad esam tu un es, puis.
Līdz pašām beigām.
21
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
Vai nav pēdējais laiks
mums iegūt nolāpītu cieņu?
22
00:01:31,132 --> 00:01:32,258
Laižam, bļāviens.
23
00:01:33,009 --> 00:01:35,720
Tas man patīk. Labs ir.
Lūk, mūsu braucamais.
24
00:01:45,063 --> 00:01:47,816
- Laipni lūgti baļļukā, puiši.
- Oz, tavs vāģis!
25
00:01:47,941 --> 00:01:50,443
Ko tu padarīsi? Labie mirst jauni.
26
00:01:50,568 --> 00:01:53,405
Paklausieties. Kad es ēdu, ēdat arī jūs.
27
00:01:53,530 --> 00:01:55,740
- Tā bijis vienmēr, vai ne?
- Jā, protams.
28
00:01:55,865 --> 00:01:57,992
Labi. Man ir kaut kas labs.
29
00:01:58,118 --> 00:02:01,538
Jaunas narkotikas, paštaisītas.
Es jums dotu daļu.
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,832
Maroni tās pievāca no mana šķīvja.
31
00:02:03,957 --> 00:02:05,542
Kā tās atgūsim?
32
00:02:05,667 --> 00:02:06,918
Velns parāvis.
33
00:02:07,043 --> 00:02:08,420
Paklausieties.
34
00:02:08,545 --> 00:02:11,923
Maroni ir milzīgs trūkums,
kas tā vien prasās, ka to izmanto.
35
00:02:12,048 --> 00:02:13,633
Nāciet, paskatieties.
36
00:02:15,301 --> 00:02:16,594
Ei, kā iet?
37
00:02:16,720 --> 00:02:19,514
Es dabūšu jaunu, smalku tetovējumu
uz muguras no leģendārā...
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,642
Tadžs Maroni. Sala troņmantnieks.
39
00:02:22,767 --> 00:02:27,480
Maroni taisās atgūt to,
ko mums atņēma.
40
00:02:27,605 --> 00:02:29,983
Tas stulbais mērglis
lūdzas, lai viņu novāc.
41
00:02:45,415 --> 00:02:47,042
- Ei!
- Kas, ellē?
42
00:02:47,167 --> 00:02:48,835
- Maikij!
- Es viņu dabūšu!
43
00:02:50,795 --> 00:02:52,422
Kur tu skriesi?
44
00:02:53,256 --> 00:02:54,257
Stāvi!
45
00:03:04,476 --> 00:03:07,812
Ei. Nekusties, sūdabrāli.
46
00:03:07,937 --> 00:03:09,564
Ar tevi ir cauri, vecais.
47
00:03:09,689 --> 00:03:12,025
Tu sakasījies ar nepareizo ģimeni!
48
00:03:12,150 --> 00:03:15,195
Mana māte, mans tēvs nepacietīs...
49
00:03:16,488 --> 00:03:18,198
Tieši uz to es ceru.
50
00:03:40,720 --> 00:03:43,098
- Ko tu gribi?
- To, kas ir mans.
51
00:03:44,432 --> 00:03:48,061
To, ko tava sieva man nozaga.
Gribu savas sēnes.
52
00:03:48,186 --> 00:03:52,399
Mūsu dēls nav bandinieks.
Pastāv kodekss.
53
00:03:52,524 --> 00:03:55,944
Pareizi? Nogrābu nepareizo Maroni?
54
00:03:56,069 --> 00:03:57,487
Nedraudi manai ģimenei!
55
00:03:57,612 --> 00:04:02,242
Apžēliņ, Sal! Aizvāc savu daiktu!
Neaizmirsti, kas man ir mājās.
56
00:04:13,128 --> 00:04:16,381
Tiksimies pirms saullēkta,
lai veiktu apmaiņu.
57
00:04:16,506 --> 00:04:18,341
Parūpējies, lai manas sēnes ir gatavībā.
58
00:04:19,592 --> 00:04:21,678
Varbūt sarīkosim visu jauki un intīmi.
59
00:04:21,803 --> 00:04:25,473
- Tikai tu, es un Tadžs.
- Nē. Mana sieva viena neies.
60
00:04:25,598 --> 00:04:29,602
Labi. Ļaušu tev paņemt vienu apsargu,
Nadja. Esmu džentlmenis.
61
00:04:32,063 --> 00:04:33,064
Sal.
62
00:04:33,189 --> 00:04:36,359
Viņš tikai muld.
Mēs abi zinām, viņš mūs nodos.
63
00:04:36,484 --> 00:04:40,488
Mēs būsim gatavi, mīļā. Tici man.
64
00:04:40,613 --> 00:04:41,865
Ei!
65
00:04:43,700 --> 00:04:46,828
Izpildi norunu, un Tadžam viss būs labi.
66
00:04:49,706 --> 00:04:52,751
Esam vienojušies vai kā?
67
00:04:54,586 --> 00:04:58,048
Visiem apsargiem ierasties
administrācijā pirms maiņas beigām.
68
00:05:09,976 --> 00:05:12,437
Uz vienpadsmitiem. Sarkanā jakā.
69
00:05:15,565 --> 00:05:19,903
Jaunākās ziņas. Traģēdija mafijas bosa
Karmaina Falkones mājās.
70
00:05:20,028 --> 00:05:22,405
Veicīgāk! Dažiem kaut kur ir jātiek.
71
00:05:22,530 --> 00:05:28,286
Karmaina meita Sofija Falkone
ir viena no izdzīvojušajām.
72
00:05:28,411 --> 00:05:32,874
Policija vēl nav sniegusi informāciju
par tikko uzsākto izmeklēšanu,
73
00:05:32,999 --> 00:05:36,086
bet šīs nāves seko
pēc spēcīga vardarbības perioda
74
00:05:36,211 --> 00:05:39,839
starp Falkones un Maroni
noziedzīgajām ģimenēm.
75
00:05:58,233 --> 00:06:03,029
BRUKSAIDAS BĒRNUNAMS
76
00:06:04,239 --> 00:06:05,281
Falkones jaunkundz?
77
00:06:08,284 --> 00:06:09,994
Lūdzu, labāk Sofija.
78
00:06:10,495 --> 00:06:13,915
Policijas priekšnieks Boks
no Gotemas policijas.
79
00:06:16,543 --> 00:06:17,544
Vai varam...
80
00:06:19,170 --> 00:06:20,171
Jā.
81
00:06:24,050 --> 00:06:26,970
Jūs teicāt,
ka visu nakti bijāt oranžērijā.
82
00:06:27,637 --> 00:06:28,638
Džija un es, jā.
83
00:06:28,763 --> 00:06:33,101
Starp manu tēvoci Luku
un manu brālēnu Džoniju bija strīds.
84
00:06:33,226 --> 00:06:38,356
Karla lūdza, lai izvedu
Džiju ārā, prom no tā visa.
85
00:06:38,481 --> 00:06:40,275
Par ko bija strīds?
86
00:06:43,278 --> 00:06:48,408
Es dzirdēju tikai fragmentus.
Kaut kas par Lukas sievu Tīnu.
87
00:06:49,909 --> 00:06:53,371
Baumoja par romānu.
88
00:06:54,164 --> 00:06:55,206
Bet es...
89
00:06:56,750 --> 00:06:59,461
Tā nebija laba situācija mazai meitenei.
90
00:06:59,586 --> 00:07:01,838
Džonijs Viti nav starp mirušajiem.
91
00:07:03,006 --> 00:07:05,008
Kur mēs viņu varētu atrast?
92
00:07:06,092 --> 00:07:07,302
Diemžēl nezinu.
93
00:07:09,596 --> 00:07:11,890
Viņš droši vien vakar aizbrauca.
94
00:07:13,141 --> 00:07:15,852
Es atgriezos mājā tikai šorīt.
95
00:07:16,770 --> 00:07:18,104
Un tad es...
96
00:07:19,606 --> 00:07:20,857
Ieraudzīju līķus.
97
00:07:21,649 --> 00:07:22,859
Atvainojiet.
98
00:07:23,693 --> 00:07:25,945
Ārkārtīgi aizdomīgi, jums tā nešķiet?
99
00:07:26,988 --> 00:07:30,617
Ievērojamu Gotemas noziedzības
klanu likvidē gāzes noplūde?
100
00:07:36,623 --> 00:07:38,917
Tas ir jautājums,
uz kuru gribat manu atbildi?
101
00:07:41,419 --> 00:07:42,420
Sakiet,
102
00:07:43,088 --> 00:07:46,966
vai policijas priekšniekam
ir raksturīgi ierasties izsaukumos?
103
00:07:47,759 --> 00:07:49,552
Mēs esam diezgan tālu no pilsētas.
104
00:07:49,678 --> 00:07:54,557
Ceru, neieradāties manā mājā,
lai grūstu ģimenes nāvi man sejā.
105
00:07:54,683 --> 00:07:56,935
Gotemā sākusies jauna ēra,
Falkones jaunkundz.
106
00:07:57,060 --> 00:08:00,563
Jaunievēlētajam mēram ir mandāts
pielikt punktu pilsētas salašņām.
107
00:08:00,689 --> 00:08:03,149
Tātad ieradāties to ieraudzīt savām acīm.
108
00:08:07,278 --> 00:08:10,198
Pieļauju, jūs ar puišiem
vēlāk iesit iedzert aliņu?
109
00:08:10,907 --> 00:08:12,033
Atzīmēt?
110
00:08:12,992 --> 00:08:15,954
Apmainīties ar manu mirušo
radinieku fotogrāfijām?
111
00:08:17,414 --> 00:08:22,919
Vai arī pārdosit tās presei,
lai kompensētu zaudētos kukuļus?
112
00:08:27,215 --> 00:08:29,092
Mēs pildām savus pienākumus.
113
00:08:30,593 --> 00:08:32,721
Ja Džonijs Viti dos ziņu,
piezvaniet mums.
114
00:08:34,055 --> 00:08:35,348
Izsaku līdzjūtību.
115
00:08:54,617 --> 00:08:56,411
Kruķi tevi meklē, Džonij.
116
00:08:58,580 --> 00:09:01,374
Šķiet, viņi labāk grib tevi
atrast mirušu, nevis dzīvu.
117
00:09:04,919 --> 00:09:06,588
Tu neizskaties diez ko labi.
118
00:09:17,766 --> 00:09:19,476
Kas, ellē, tev kaiš?
119
00:09:20,852 --> 00:09:22,228
Tu esi slima.
120
00:09:22,937 --> 00:09:25,440
Kurš nogalina visu savu ģimeni?
121
00:09:26,608 --> 00:09:28,360
Man vajag skaidru naudu.
122
00:09:29,736 --> 00:09:33,114
Zinu, ka tēvs to glabātu kaut kur tuvumā.
123
00:09:33,239 --> 00:09:36,993
Tev tikai atliek man parādīt,
un tad ļaušu tev iet.
124
00:09:37,118 --> 00:09:38,119
Kā tad.
125
00:09:39,913 --> 00:09:41,748
Domā, esmu idiots?
126
00:09:42,874 --> 00:09:45,627
Tiklīdz izdarīšu, ko gribi,
tu mani nogalināsi.
127
00:09:47,754 --> 00:09:49,756
Labāk izdari to tagad.
128
00:09:49,881 --> 00:09:51,925
Beidz, Džonij.
129
00:09:53,677 --> 00:09:55,053
Tu neesi tik drosmīgs.
130
00:09:56,680 --> 00:09:59,849
Bet, ja tev vajag vairāk laika,
lai padomātu, lūdzu.
131
00:10:02,894 --> 00:10:05,563
Bet tev jāzina, te kļūst ļoti auksti.
132
00:10:05,689 --> 00:10:11,528
Un, lai tavs ķermenis spētu uzturēt
tavus orgānus pie dzīvības...
133
00:10:13,780 --> 00:10:15,490
- Tu ilgi neizturēsi.
- Pagaidi!
134
00:10:18,660 --> 00:10:22,997
Vairāki Falkones ģimenes locekļi
ir pazuduši, ieskaitot Džoniju...
135
00:10:23,123 --> 00:10:26,501
Viņa zina, tu nogalināji viņas brāli.
Nu viņa noindēja visu savu ģimeni.
136
00:10:26,626 --> 00:10:27,752
Mīļā, tikai mieru.
137
00:10:27,877 --> 00:10:31,673
Neliec man nomierināties!
Es biju tavs alibi, Oz.
138
00:10:31,798 --> 00:10:32,966
Tu mani par to padarīji.
139
00:10:33,091 --> 00:10:36,344
Pieklusini balsi!
Puiši nezina visus sīkumus.
140
00:10:36,469 --> 00:10:38,555
Tev ir pārāk daudz problēmu.
141
00:10:38,680 --> 00:10:40,682
Zinu, tu tagad to neredzi,
142
00:10:40,807 --> 00:10:42,851
bet viss notiekošais ir laba lieta.
143
00:10:42,976 --> 00:10:44,561
Es to visu iekustināju.
144
00:10:44,686 --> 00:10:48,356
Luka, ģimene...
Sofija tikai uzņēmās vainu, un viss.
145
00:10:48,481 --> 00:10:51,151
Vai tu pats saproti, kad tu muldi?
146
00:10:51,276 --> 00:10:52,652
Es un meitenes.
147
00:10:52,777 --> 00:10:54,446
- Jā.
- Tu mūs žvadzināji viņas priekšā.
148
00:10:54,571 --> 00:10:57,073
- Es tevi nežvadzināju.
- Tu domā, tas ir labi?
149
00:10:57,198 --> 00:11:00,744
Bende zina viņu vārdus, viņu sejas.
150
00:11:01,286 --> 00:11:02,954
Mēs tagad esam viņas mērķis.
151
00:11:03,788 --> 00:11:06,082
Kamēr Tadžs Maroni sēž manā dzīvoklī.
152
00:11:06,207 --> 00:11:11,046
Kas cits man atlika?
Viņi nozaga manu mantu. Nu taču.
153
00:11:11,171 --> 00:11:14,591
Ar tevi nekas nenotiks.
Es to nepieļaušu.
154
00:11:14,716 --> 00:11:18,887
Es tikai lūdzu,
lai tu pacieties vēl mazliet. Un viss.
155
00:11:19,012 --> 00:11:22,265
Un tad mēs abi būsim
pasaules virsotnē, mīļā.
156
00:11:22,390 --> 00:11:24,225
Tev tas ir jānokārto.
157
00:11:24,351 --> 00:11:27,312
Tieši to es daru - es visu
nokārtoju. Vai tad tā nav?
158
00:11:31,649 --> 00:11:33,026
Es to vien daru.
159
00:11:40,033 --> 00:11:44,079
"Falkones ģimenes locekļi miruši."
Bū, bū, bū. Izslēdz to draņķi.
160
00:11:45,372 --> 00:11:46,706
Žēlīgais Dievs.
161
00:11:47,791 --> 00:11:50,543
Es zinu, ka tas ir drūmi, skaidrs?
162
00:11:50,669 --> 00:11:54,631
Bet tie mērgļi nebija mūsu draugi.
Viņi mūs nepieņēma!
163
00:11:55,840 --> 00:11:58,385
Luka Falkone pat nezināja jūsu vārdus.
164
00:11:59,969 --> 00:12:04,140
Kā jums pietrūkst?
Tā sīkā nīkuļa Džonija Viti?
165
00:12:04,808 --> 00:12:08,603
Miloša? Viņa kurpēs bija papildu zole,
mēs visi to zinājām.
166
00:12:09,771 --> 00:12:13,191
Nē, es redzu, ka Sofija
mums izdarījusi pakalpojumu.
167
00:12:13,942 --> 00:12:16,569
Viena ģimene pagalam.
Atliek vēl viena.
168
00:12:17,362 --> 00:12:19,114
Atgūsim to, kas pieder mums!
169
00:12:19,239 --> 00:12:20,281
- Labi?
- Labi.
170
00:12:20,407 --> 00:12:22,200
- Lasieties! Aiziet.
- Ejam.
171
00:12:22,325 --> 00:12:24,119
- Labi.
- Iesim.
172
00:12:25,412 --> 00:12:26,705
Tu. Panāc.
173
00:12:27,997 --> 00:12:30,333
- Ejam.
- Tev jābūt pie manas mammas.
174
00:12:30,458 --> 00:12:35,255
Oz, es domāju,
ka būšu ar tevi un puišiem.
175
00:12:35,880 --> 00:12:38,133
- Esmu gatavs.
- Zinu, gribi cīnīties.
176
00:12:38,258 --> 00:12:41,970
Man nav neviena, kam uzticēties.
Sofija nāks pēc mums.
177
00:12:42,095 --> 00:12:44,889
Vai nu šodien vai rīt.
Viņa darīs visu iespējamo.
178
00:12:45,015 --> 00:12:46,725
Un es nevaru...
179
00:12:46,850 --> 00:12:51,771
Mana mamma, viņa...
Viņas dēļ esmu labs.
180
00:12:52,689 --> 00:12:54,107
Man jāzina, ar viņu viss labi.
181
00:12:54,232 --> 00:13:00,321
Jā, sarunāts. Es...
Es parūpēšos par viņu. Apsolu.
182
00:13:02,282 --> 00:13:04,242
- Labi.
- Nekusties. Beidz izlocīties.
183
00:13:04,367 --> 00:13:05,368
Cel viņu augšā.
184
00:13:11,374 --> 00:13:12,667
Vedīsim tevi mājās.
185
00:13:30,060 --> 00:13:31,603
Kā iet, Džonij?
186
00:13:33,772 --> 00:13:35,940
Esi gatavs atgriezties mājā?
187
00:13:36,608 --> 00:13:40,403
Varbūt sasildīties pie patīkama uguns,
188
00:13:40,945 --> 00:13:43,239
aizdegt dārgu cigāru.
189
00:13:47,410 --> 00:13:48,411
Vai arī...
190
00:13:49,871 --> 00:13:53,583
Vai arī gribi mirt šeit tumsā
kopā ar visiem dižajiem?
191
00:13:57,545 --> 00:14:01,466
Nevaru garantēt, ka tiksi
pie apzeltītas vārda plāksnītes,
192
00:14:01,591 --> 00:14:05,387
bet mēs noteikti varam tev
atrast jauku, neiezīmētu bedri.
193
00:14:07,847 --> 00:14:09,683
Viņa taisījās pamest viņu.
194
00:14:11,393 --> 00:14:12,894
Naktī, kad Izabella nomira.
195
00:14:13,853 --> 00:14:15,397
Viņa taisījās pamest Karmainu.
196
00:14:16,231 --> 00:14:17,857
Nerunā par manu māti.
197
00:14:17,982 --> 00:14:21,111
Tu atceries, vai ne?
Jūs bijāt sakrājušies un gatavi braukt.
198
00:14:21,236 --> 00:14:23,488
Viņa taisījās vest tevi ar brāli ceļojumā.
199
00:14:24,864 --> 00:14:26,408
Tā viņa jums teica.
200
00:14:28,034 --> 00:14:32,330
Viņa bija mana māsīca.
Mīlēju viņu. Viņa lūdza man palīdzību.
201
00:14:32,956 --> 00:14:36,001
Es gaidīju mašīnā,
pāris kvartālu attālumā,
202
00:14:36,126 --> 00:14:37,460
bet viņa tā arī neatnāca.
203
00:14:39,087 --> 00:14:43,216
Tu esi izmisis, sasodīts melis.
204
00:14:43,341 --> 00:14:44,342
Es zvēru.
205
00:14:45,552 --> 00:14:47,387
Man vairs nav iemesla melot.
206
00:14:53,059 --> 00:14:55,061
Necenšos uzplēst brūci, Sofija.
207
00:14:57,313 --> 00:14:59,149
Viņa bija ar Karmainu manis dēļ.
208
00:15:00,400 --> 00:15:03,445
Tu to zināji, vai ne?
Es viņus iepazīstināju.
209
00:15:05,238 --> 00:15:08,575
Un tavs tēvs uzreiz
bija neprātīgi iemīlējies.
210
00:15:09,701 --> 00:15:11,870
Ak Dievs, viņa bija skaista, tava mamma.
211
00:15:14,414 --> 00:15:15,915
Viņa bija tik skaista.
212
00:15:18,001 --> 00:15:21,046
Viņai bija tādi smiekli.
Ja sāka smieties, tu nespēji pretoties.
213
00:15:25,550 --> 00:15:27,844
Bet viņa vairs nespēja
izturēt būt par viņa sievu.
214
00:15:29,471 --> 00:15:31,306
Vienkārši nespēja to izturēt.
215
00:15:33,058 --> 00:15:37,020
Reiz jau centās aiziet,
bet uzreiz atgriezās.
216
00:15:38,605 --> 00:15:40,940
Viņa atgriezās jūsu,
sasodīto bērnu dēļ.
217
00:15:42,525 --> 00:15:45,528
Viņai būtu daudz vieglāk,
ja nebūtu jūsu abu.
218
00:15:55,622 --> 00:15:58,208
Es... Reizēm es vēlos, kaut...
219
00:16:00,752 --> 00:16:01,836
Tas būtu izdarīts.
220
00:16:03,213 --> 00:16:04,339
Kas izdarīts...
221
00:16:05,173 --> 00:16:07,175
Kas izdarīts, izdarīts.
Viņa izdarīto nemainīt.
222
00:16:10,261 --> 00:16:12,305
Bet tu turpināji strādāt pie viņa.
223
00:16:13,473 --> 00:16:17,102
Tu mīlēji viņu tik ļoti,
ka gadiem biji viņa vietnieks.
224
00:16:18,812 --> 00:16:19,813
Jā.
225
00:16:22,273 --> 00:16:23,274
Jā.
226
00:16:25,735 --> 00:16:28,863
Bet tagad tev mani vajag, Sofija.
Tev mani vajag.
227
00:16:29,823 --> 00:16:32,534
Gribi būt boss?
Gribi uzvarēt šajā karā?
228
00:16:32,659 --> 00:16:35,370
Ar naudu nepietiek. Tev vajag cieņu.
229
00:16:35,495 --> 00:16:37,664
Tev vajag karavīrus,
kas grib cīnīties par tevi.
230
00:16:37,789 --> 00:16:40,583
Ja iesi viena, neizturēsi ne dienu.
231
00:16:40,709 --> 00:16:42,627
Varu tev sagādāt to cieņu.
232
00:16:43,420 --> 00:16:44,963
Es nevarēju palīdzēt tavai mātei.
233
00:16:46,798 --> 00:16:47,966
Ļauj man palīdzēt tev.
234
00:16:52,345 --> 00:16:53,346
Lūdzu.
235
00:16:59,561 --> 00:17:00,812
Koba kundze?
236
00:17:04,024 --> 00:17:05,025
Te...
237
00:17:09,237 --> 00:17:11,948
Koba kundze, te... Te Viktors.
238
00:17:15,952 --> 00:17:16,953
Frānsisa?
239
00:17:31,676 --> 00:17:33,345
Ak vai... Nē.
240
00:17:55,033 --> 00:17:56,076
Koba kundze.
241
00:17:57,118 --> 00:17:58,453
Sveiks.
242
00:17:58,578 --> 00:18:00,955
- Sveiki.
- Sveiks. Te tu esi.
243
00:18:02,874 --> 00:18:06,336
Kāpēc tu esi tur? Panāc šurp, mīļais.
244
00:18:07,587 --> 00:18:08,588
Nāc šurp.
245
00:18:10,507 --> 00:18:13,593
Skat, ko es atradu. Atceries šo?
246
00:18:15,679 --> 00:18:17,263
Nē. Nē, kundze.
247
00:18:17,389 --> 00:18:19,891
Tas ir tavs cimds no mazās līgas.
248
00:18:20,016 --> 00:18:23,770
- Skat, cik maziņš...
- Atvainojiet. Es... Es...
249
00:18:25,271 --> 00:18:27,482
Es esmu Viktors.
250
00:18:27,607 --> 00:18:31,861
Esmu Viktors. Strādāju pie Oza.
251
00:18:31,986 --> 00:18:34,114
Pie Osvalda, pareizi? Pie jūsu dēla.
252
00:18:34,239 --> 00:18:37,617
Viņš mani atsūtīja jūs apraudzīt.
253
00:18:37,742 --> 00:18:38,993
Es zinu, kas tu esi.
254
00:18:40,662 --> 00:18:43,331
Saku dēlam, lai biežāk nāk ciemos,
un viņš sūta svešiniekus.
255
00:18:45,542 --> 00:18:46,543
Es saprotu.
256
00:18:49,504 --> 00:18:51,715
Palīdzi man piecelties, Dieva dēļ!
257
00:18:57,095 --> 00:18:58,096
Labi.
258
00:18:58,221 --> 00:18:59,431
Lūk, tā.
259
00:19:01,641 --> 00:19:02,684
Kas tas?
260
00:19:02,809 --> 00:19:04,185
Kas? Es nezinu.
261
00:19:04,728 --> 00:19:07,355
Velns. Es nokritu.
262
00:19:09,149 --> 00:19:10,608
Varbūt mani pagrūda.
263
00:19:15,655 --> 00:19:16,698
Tātad...
264
00:19:18,742 --> 00:19:22,162
Auklīt, ko tādu Osvalds dara,
kas ir svarīgāks par mani?
265
00:19:22,912 --> 00:19:27,250
Viņš uzbruks Maroni.
266
00:19:28,043 --> 00:19:29,586
Maroni?
267
00:19:30,170 --> 00:19:32,088
Nē, mazais, tu pārprati.
268
00:19:32,213 --> 00:19:36,217
Viņš izmanto viņus, lai pieveiktu
Falkones. Tie ir lielāka zivs.
269
00:19:38,261 --> 00:19:39,471
Viņi visi ir miruši.
270
00:19:42,390 --> 00:19:44,642
To izdarīja viņš?
Osvalds viņus nogalināja?
271
00:19:48,355 --> 00:19:49,356
Jā.
272
00:19:50,523 --> 00:19:53,693
Nemelo man. Tev tas nepadodas.
273
00:19:54,694 --> 00:19:55,820
Tā ir patiesība.
274
00:19:58,782 --> 00:19:59,991
Ozs...
275
00:20:01,159 --> 00:20:02,869
Ozs to paveica.
276
00:20:02,994 --> 00:20:08,792
Tāpēc tagad esmu šeit,
lai rūpētos par jūsu drošību,
277
00:20:08,917 --> 00:20:10,627
kamēr tas viss notiek.
278
00:20:11,252 --> 00:20:12,504
Beidzot.
279
00:20:12,629 --> 00:20:13,922
Labs ir.
280
00:20:14,673 --> 00:20:18,885
Tad viņam vajadzēs manu palīdzību, vai ne?
281
00:20:20,261 --> 00:20:23,264
Ei, aiziet! Uz priekšu! Nu...
282
00:20:46,830 --> 00:20:48,748
Tas no Oza, mērgli.
283
00:21:19,738 --> 00:21:23,158
Nadja, Nadja, Nadja. Vienmēr patīkami.
284
00:21:24,743 --> 00:21:26,536
Manu dēlu tagad!
285
00:21:27,245 --> 00:21:29,873
Uzreiz pie lietas, ko? Zini, es to cienu.
286
00:21:31,708 --> 00:21:32,709
Bruno.
287
00:21:36,296 --> 00:21:37,297
Nāc šurp.
288
00:21:39,549 --> 00:21:41,801
Jēziņ. Beidz trīcēt.
289
00:21:47,349 --> 00:21:49,059
Ko tu viņam nodarīji?
290
00:21:49,184 --> 00:21:52,020
Viņam nekas nekaiš. Veselības iemiesojums.
291
00:21:52,145 --> 00:21:54,397
Noņem līmlenti.
Gribu to dzirdēt no viņa.
292
00:21:54,522 --> 00:21:57,067
Es tev izdaru pakalpojumu.
Tavs dēls ir pļāpa.
293
00:21:57,192 --> 00:21:58,568
Visi gribam to ātri noslēgt.
294
00:21:58,693 --> 00:22:02,072
Tikai parādi man sēnes.
Tad mēs dosimies prom.
295
00:22:04,908 --> 00:22:06,701
Bruno, pārbaudi produktu.
296
00:22:18,797 --> 00:22:21,966
Nomierinies. Atslābsti. Žēlīgais Dievs.
297
00:22:23,134 --> 00:22:24,386
Viss kārtībā!
298
00:22:24,511 --> 00:22:28,014
Labi, Nadja. Mans draugs Bruno
iekāps tajā mašīnā...
299
00:22:28,139 --> 00:22:29,808
Tā mašīna paliks uz vietas,
300
00:22:31,351 --> 00:22:32,769
līdz atbrīvos manu dēlu.
301
00:22:32,894 --> 00:22:35,313
Mieru, Nadja. Es zinu.
302
00:22:38,358 --> 00:22:39,484
Ej pie mammas.
303
00:22:51,913 --> 00:22:53,206
Lūdzu, piedod.
304
00:22:55,208 --> 00:22:56,334
Velns!
305
00:22:59,754 --> 00:23:00,922
Nošauj viņus!
306
00:23:15,270 --> 00:23:16,479
- Dēliņ?
- Mamm?
307
00:23:19,065 --> 00:23:20,316
Nu, velns!
308
00:23:48,678 --> 00:23:51,389
Sasodīts! Sēnes! Kāp mašīnā!
309
00:23:54,434 --> 00:23:55,727
Brauc, brauc, brauc!
310
00:24:06,237 --> 00:24:08,782
MĒRS DONS MIČELS JAUNĀKAIS,
NEPĀRTRAUKTĪBA GOTEMAI
311
00:24:23,755 --> 00:24:28,343
- Velns, kas notika? Viss labi?
- Tas bija sviests. Mūs piečakarēja.
312
00:24:33,556 --> 00:24:36,393
Nē, nē, nē. Nē!
313
00:24:37,560 --> 00:24:38,687
Nē, nē, nē.
314
00:24:41,940 --> 00:24:43,608
Nē!
315
00:24:45,402 --> 00:24:47,862
Tās ir pagalam. Velns.
316
00:24:47,987 --> 00:24:49,656
Tās visas ir pagalam, bļāviens!
317
00:24:52,867 --> 00:24:53,868
Tas ir viss?
318
00:24:53,993 --> 00:24:56,538
- Oz, kas vainas?
- Tās ir sabojātas.
319
00:24:56,663 --> 00:24:59,624
Bruno, mums ir divi spaiņi. Un viss!
320
00:24:59,749 --> 00:25:01,042
Pārējās ir dimbā!
321
00:25:01,710 --> 00:25:04,379
Ar diviem sūda spaiņiem
impēriju neuzcelsi.
322
00:25:04,504 --> 00:25:05,630
Vairāk nevaram dabūt?
323
00:25:05,755 --> 00:25:06,756
- Vairāk?
- Jā.
324
00:25:06,881 --> 00:25:10,635
No kurienes, Nik?
Sofija to gādāja mēnešiem.
325
00:25:11,344 --> 00:25:13,430
Nes tās uz mašīnu. Paņem to draņķi.
326
00:25:13,930 --> 00:25:16,391
Ieslēdz siltumu! Lai tās ir siltumā.
327
00:25:18,101 --> 00:25:19,102
Atbildēšu.
328
00:25:20,353 --> 00:25:23,398
Ieliec aizmugurē. Es sākšu kaut ko darīt.
329
00:25:24,816 --> 00:25:26,818
Maikij, pasaki man ko labu.
330
00:25:26,943 --> 00:25:28,903
Maikijs ir miris, tu, sīkā kuce.
331
00:25:30,447 --> 00:25:31,990
Paldies par atslēgām, Oz.
332
00:25:32,115 --> 00:25:34,617
Bez tām es netiktu ārā.
333
00:25:35,452 --> 00:25:37,620
Tu, nolāpītais amatieri.
334
00:25:38,788 --> 00:25:41,666
Tu nekur vairs nevari noslēpties.
335
00:25:42,542 --> 00:25:43,752
Nekur, Oz!
336
00:25:45,462 --> 00:25:46,838
Es tevi izcepināšu!
337
00:25:46,963 --> 00:25:48,131
Izcepināsi, ko?
338
00:25:49,841 --> 00:25:50,925
Jocīgi.
339
00:25:51,509 --> 00:25:52,802
Izlīdzi man, Sal.
340
00:25:53,428 --> 00:25:56,306
Piezvani sievai. Redzēs, vai atbildēs.
341
00:25:59,517 --> 00:26:01,978
Tu apzagi nepareizo čali.
342
00:26:06,483 --> 00:26:07,609
Velns.
343
00:26:18,244 --> 00:26:20,080
- Oz.
- Kā viņai ir?
344
00:26:20,205 --> 00:26:24,668
Jā, nē, viņa... Viņa...
345
00:26:24,793 --> 00:26:28,046
- Vik! Kā viņai ir?
- Viņai ir labi. Viņa guļ.
346
00:26:29,798 --> 00:26:31,174
Kad tu būsi šeit?
347
00:26:33,510 --> 00:26:36,304
Klau, man tagad iet karsti, tāpēc...
348
00:26:38,973 --> 00:26:41,226
Ved manu mammu prom no turienes.
349
00:26:41,351 --> 00:26:44,771
Virtuvē ir soma. Aiz dūmvada pieliekamajā.
350
00:26:44,896 --> 00:26:47,273
Paņem to un visu pārējo, ko vari.
Viņas zāles, labi?
351
00:26:47,399 --> 00:26:49,567
Neaizmirsti viņas zāles!
Viņai tas nepatiks.
352
00:26:49,693 --> 00:26:51,444
- Tu redzēji, kāda viņa kļūst.
- Nu...
353
00:26:52,654 --> 00:26:55,949
- Kas notika?
- Velns parāvis, Vik! Vienkārši izdari!
354
00:26:57,033 --> 00:26:58,993
Kurp mums doties?
355
00:27:03,123 --> 00:27:04,249
Es nezinu.
356
00:27:06,626 --> 00:27:10,588
Kaut kur, kur neviens
neiedomāsies meklēt. Saproti?
357
00:27:11,172 --> 00:27:13,800
Vienkārši... Vienkārši kāp mašīnā.
358
00:27:13,925 --> 00:27:15,093
Labi? Tikai brauc.
359
00:27:15,218 --> 00:27:17,470
Labi, jā. Es...
360
00:27:18,471 --> 00:27:23,018
Atradīšu drošu vietu.
Piezvanīšu, kad būšu tur.
361
00:27:23,143 --> 00:27:26,938
- Jā, labi, labi.
- Labi. Oz, es tikšu galā.
362
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
Labi?
363
00:27:30,358 --> 00:27:33,361
- Parūpēšos par viņu.
- Jā, dari tā.
364
00:27:57,135 --> 00:27:58,136
Jā?
365
00:28:02,640 --> 00:28:03,641
Sofija.
366
00:28:15,362 --> 00:28:16,821
Ko tu te dari?
367
00:28:19,741 --> 00:28:23,078
Policija bija pie manis, jautāja par tevi.
368
00:28:25,830 --> 00:28:27,165
Es neko nepateicu.
369
00:28:28,333 --> 00:28:29,834
Ko tu gribi, Džūlian?
370
00:28:29,959 --> 00:28:32,087
Es esmu aizņemta,
371
00:28:32,212 --> 00:28:34,798
un, manuprāt, analīzes laiks ir beidzies.
372
00:28:36,383 --> 00:28:37,384
Jā.
373
00:28:39,344 --> 00:28:40,345
Tev taisnība.
374
00:28:43,139 --> 00:28:44,641
Un tev bija taisnība par mani.
375
00:28:48,061 --> 00:28:50,230
Taču ne jau kontroles man pietrūkst.
376
00:28:52,232 --> 00:28:54,651
Kad redzēju ziņās,
kas noticis, zināju, tā biji tu.
377
00:28:56,778 --> 00:28:58,697
Tu izdarīji to, kas bija jādara.
378
00:29:00,448 --> 00:29:03,702
Es jau tagad redzu, ko tas tev devis.
379
00:29:05,578 --> 00:29:06,663
Atbrīvošanu.
380
00:29:09,582 --> 00:29:11,459
Es arī gribētu to sajust.
381
00:29:12,669 --> 00:29:13,670
Kopā ar tevi.
382
00:29:16,423 --> 00:29:18,466
Gribu piedalīties tajā, kas sekos.
383
00:29:22,012 --> 00:29:23,221
Ja tu man ļausi.
384
00:29:38,570 --> 00:29:39,571
Ei!
385
00:29:40,780 --> 00:29:42,157
Pieklustiet, velns parāvis.
386
00:29:44,659 --> 00:29:46,244
Dāmai ir kas sakāms.
387
00:30:02,469 --> 00:30:03,845
Paldies, Džonij.
388
00:30:06,723 --> 00:30:07,724
Apsēdieties.
389
00:30:14,481 --> 00:30:17,108
Pirmkārt, gribu pievērsties
acīmredzamajam.
390
00:30:19,152 --> 00:30:20,862
Es noindēju ģimeni.
391
00:30:20,987 --> 00:30:23,073
Žēlīgais Dievs.
392
00:30:26,868 --> 00:30:28,328
Nogalināju viņus visus.
393
00:30:30,288 --> 00:30:35,627
Un es ļoti priecājos, ka viņi ir miruši.
394
00:30:36,961 --> 00:30:41,007
Mana ģimene atbrīvojās no manas mātes,
it kā viņa nebūtu nekas.
395
00:30:41,132 --> 00:30:43,176
Pēc tam ar mani izdarīja to pašu.
396
00:30:44,094 --> 00:30:45,261
Un, ja godīgi...
397
00:30:46,846 --> 00:30:49,683
Neviens no jums nav citāds.
398
00:30:52,227 --> 00:30:54,896
Neviens no jums nav uzņemts ģimenē.
399
00:30:56,147 --> 00:30:57,691
Izņemot Džoniju.
400
00:31:00,902 --> 00:31:02,153
Visi pārējie no jums...
401
00:31:05,323 --> 00:31:06,616
Jūs esat bandinieki.
402
00:31:08,618 --> 00:31:12,080
Jūs neievēro. Jūs esat aizstājami.
403
00:31:15,583 --> 00:31:19,045
Mana māte bija Izabella Džigante.
404
00:31:20,588 --> 00:31:22,924
Pēc viņas nāves viņu pieminēja retais,
405
00:31:23,633 --> 00:31:30,390
jo viņa bija spēks,
ar ko Falkones nespēja tikt galā.
406
00:31:32,934 --> 00:31:37,397
No šīs dienas mana tēva
mantojums ir miris.
407
00:31:37,522 --> 00:31:41,484
Mēs nekad vairs nepieminēsim viņa vārdu.
408
00:31:42,235 --> 00:31:43,945
No šī brīža
409
00:31:45,071 --> 00:31:50,452
es esmu Džigante,
un šī tagad ir jauna ģimene.
410
00:31:50,577 --> 00:31:51,953
Ko tu dari?
411
00:31:52,078 --> 00:31:56,499
Ģimene, kas pret jums neizturēsies
kā pret lielgabala gaļu
412
00:31:56,624 --> 00:32:01,379
bezjēdzīgā karā pret Maroni,
karā, ko taisos izbeigt.
413
00:32:01,504 --> 00:32:03,006
Labi, Sofija.
414
00:32:03,965 --> 00:32:05,467
Nepārsteigsimies.
415
00:32:05,592 --> 00:32:08,428
Šie kungi zina,
mums ir jānokārto rēķini...
416
00:32:27,113 --> 00:32:28,114
Šī.
417
00:32:28,990 --> 00:32:30,450
Šī piederēja manam tēvam.
418
00:32:31,284 --> 00:32:33,620
Bet viņš to ieguva no jūsu darba.
419
00:32:34,579 --> 00:32:40,377
Jūs paveicāt netīro darbu,
un viņi visu paturēja sev.
420
00:32:43,254 --> 00:32:44,631
Ja piebiedrosities man...
421
00:32:46,549 --> 00:32:48,677
Jums būs jauna ģimene.
422
00:32:50,303 --> 00:32:53,264
Un es jums maksāšu tik,
cik esat pelnījuši.
423
00:32:53,807 --> 00:32:56,559
Vairāk naudas, nekā esat redzējuši.
424
00:33:12,909 --> 00:33:14,327
Džigantes jaunkundz?
425
00:33:21,793 --> 00:33:22,836
Uz priekšu.
426
00:33:55,368 --> 00:33:56,870
Kāpēc esam šeit?
427
00:33:56,995 --> 00:33:59,622
Tu teici, Osvalds visu pārņem.
428
00:34:00,206 --> 00:34:04,252
Jā, bet viņš teica,
ar Maroni gadījās ķēpa,
429
00:34:04,377 --> 00:34:07,922
un mums jābrauc uz vietu,
kur neviens neiedomāsies meklēt.
430
00:34:08,506 --> 00:34:12,344
Labi, aiziet!
Aptīriet viņus, pievāciet visu!
431
00:34:12,469 --> 00:34:14,929
Visu, kas palicis šajā mēslu bedrē!
432
00:34:19,434 --> 00:34:21,811
Kraunpointa nevienam nerūp, tāpēc...
433
00:34:38,119 --> 00:34:39,496
Vai nav jauki?
434
00:34:40,413 --> 00:34:41,915
VIP stāvvieta.
435
00:34:42,040 --> 00:34:44,042
Ielauzīsimies te iekšā.
436
00:34:45,710 --> 00:34:49,130
Savāciet visu, kas atlicis!
Neko neatstājiet!
437
00:34:49,255 --> 00:34:52,050
- Iztīriet to tukšu!
- Es tikšu galā.
438
00:34:55,220 --> 00:34:56,346
Velns.
439
00:35:01,726 --> 00:35:02,769
Ei!
440
00:35:03,895 --> 00:35:06,272
Neļaujiet viņiem jūs pamanīt. Nāciet.
441
00:35:08,983 --> 00:35:10,318
Nāciet, nāciet.
442
00:35:11,236 --> 00:35:13,571
- Nāciet.
- Ko viņš tev nodarīja?
443
00:35:14,531 --> 00:35:17,534
- Tu gandrīz vai apčurājies.
- Klusu, klusu.
444
00:35:17,659 --> 00:35:18,702
Nāciet, nāciet.
445
00:35:19,411 --> 00:35:20,662
Aši, aši, aši.
446
00:35:24,207 --> 00:35:25,208
Lūdzu.
447
00:35:26,459 --> 00:35:29,462
Viņu sauc... Viņu sauc Kalmārs.
448
00:35:29,587 --> 00:35:30,839
Viņš ir sliktais.
449
00:35:30,964 --> 00:35:34,009
Viņš tirgo pilienus
un visu pārējo šajā rajonā.
450
00:35:35,176 --> 00:35:39,097
Frānsisa, mums jātiek prom no ielas, labi?
451
00:35:39,222 --> 00:35:40,807
Mēs ejam uz turieni. Esat gatava?
452
00:35:41,808 --> 00:35:45,395
TAUERA AVĒNIJA, OUKSTRĪTA
453
00:35:45,979 --> 00:35:47,856
Kurp tu mani ved?
454
00:35:47,981 --> 00:35:49,899
Uz mana drauga Kelvina dzīvokli.
455
00:35:51,151 --> 00:35:55,488
Viņš te agrāk dzīvoja.
Uzmanīgi. Tas ir konfiscēts.
456
00:35:56,740 --> 00:35:57,991
Nāciet.
457
00:36:27,687 --> 00:36:29,147
Nav gaismas, ko?
458
00:36:31,524 --> 00:36:32,525
Jā.
459
00:36:50,168 --> 00:36:51,670
Kas ir? Kas vainas?
460
00:36:54,339 --> 00:36:57,008
Izskatās pēc dzīvokļa,
kurā dzīvoju ar zēniem.
461
00:37:00,595 --> 00:37:01,930
Man te riebjas.
462
00:37:15,360 --> 00:37:17,028
Agrāk dzīvoju tur.
463
00:37:20,407 --> 00:37:22,617
Īstsaida ir nolādēta.
464
00:37:27,831 --> 00:37:29,874
Tā tev atņem visu.
465
00:37:39,467 --> 00:37:41,469
GOTEMA
466
00:37:48,768 --> 00:37:50,729
- Tu viena?
- Kas noticis?
467
00:37:56,401 --> 00:37:58,987
Oz, mīļais, ko viņi tev nodarījuši?
468
00:37:59,738 --> 00:38:02,449
- Panāc. Panāc.
- Klau.
469
00:38:04,617 --> 00:38:07,328
Labi, savāc mantas. Nāc.
470
00:38:08,371 --> 00:38:09,456
Mums ir jānozūd.
471
00:38:09,581 --> 00:38:12,083
Viks jau ir Kraunpointā.
Tur ir laba vieta pie zoodārza.
472
00:38:12,208 --> 00:38:15,170
- Kraunpointā? Ko tu runā?
- Zinu, nav ideāli.
473
00:38:15,295 --> 00:38:17,422
Vienīgā vieta, kur Salam
un Sofijai nav varas.
474
00:38:17,547 --> 00:38:19,507
- Salam? Ak Dievs.
- Ir vēl kas.
475
00:38:19,632 --> 00:38:22,260
Man tev jāsaka,
tajā neesmu tikai es un Viks.
476
00:38:22,385 --> 00:38:25,472
Jā, bet, Oz, es neiešu ar tevi.
477
00:38:27,640 --> 00:38:28,725
Es nevaru.
478
00:38:29,559 --> 00:38:31,311
Domāju, esam kopā.
479
00:38:32,812 --> 00:38:35,190
Neticami, ka tagad tu to dari!
480
00:38:36,316 --> 00:38:38,068
Kurp tu iesi, ko?
481
00:38:38,193 --> 00:38:40,987
Tev ir kāds biezais spēlmanis,
ar ko labāk dzīvot kopā naudas dēļ?
482
00:38:41,112 --> 00:38:43,656
Oz, mīļais. Mums bija noruna.
483
00:38:44,199 --> 00:38:47,035
Rūpējamies viens par otru
un nečakarējam viens otru.
484
00:38:47,660 --> 00:38:49,204
Tāpēc tas darbojās.
485
00:38:49,704 --> 00:38:50,705
Tas nav...
486
00:38:52,082 --> 00:38:55,960
Pēc visa, ko darīju tavā labā!
Tas vairs nedarbojas?
487
00:38:57,003 --> 00:39:01,257
Pēc visa, ko darīju tavā labā!
Žēlīgais Dievs, bļāviens!
488
00:39:02,300 --> 00:39:03,343
Velns.
489
00:39:03,802 --> 00:39:05,345
Esmu nolāpīts idiots!
490
00:39:06,346 --> 00:39:07,889
- Tāds muļķis.
- Labi, labi.
491
00:39:08,014 --> 00:39:11,184
- Stulbenis, stulbenis.
- Nē, nē, nē.
492
00:39:12,477 --> 00:39:14,187
Tu esi uz īstā ceļa, mīļais.
493
00:39:18,274 --> 00:39:21,152
Zinu, tu drīz atkal būsi virsotnē.
494
00:39:29,411 --> 00:39:30,954
Tu zini, esmu tava.
495
00:39:33,665 --> 00:39:37,168
Bet tagad es tev tikai traucēšu.
496
00:40:00,275 --> 00:40:02,110
Velns! Otrā pusē!
497
00:40:02,235 --> 00:40:04,070
Nē! Nē, nē!
498
00:40:18,084 --> 00:40:20,795
Par brīvību vienmēr jāmaksā, vai ne?
499
00:40:24,549 --> 00:40:25,884
Apsēdies, Salvatore.
500
00:40:33,683 --> 00:40:35,268
Kāda dīvaina slēptuve.
501
00:40:40,398 --> 00:40:42,150
Redzu, esi koka cienītājs.
502
00:40:45,987 --> 00:40:47,739
No Antonuči.
503
00:40:48,365 --> 00:40:50,408
Neizskatās normāli atvests.
504
00:40:55,872 --> 00:41:00,794
Mans tēvs teica, tu esot pārāk
sentimentāls. Tas tevi padarot vāju.
505
00:41:02,629 --> 00:41:07,759
Diez vai viņš saprata,
kāpēc tev tik ļoti rūpēja tava ģimene.
506
00:41:08,385 --> 00:41:10,929
Tāpēc, ka jūs, Falkones,
ēdat paši savējos.
507
00:41:12,681 --> 00:41:15,100
Manuprāt, tavai ģimenei bija taisnība.
508
00:41:17,310 --> 00:41:22,232
Pirms 10 gadiem kāds nožēlojams šoferis
savērpa melus par mani.
509
00:41:23,108 --> 00:41:26,319
Viņš nodeva mani, Falkonu dona meitu,
510
00:41:26,444 --> 00:41:28,363
un viņu par to atalgoja.
511
00:41:29,280 --> 00:41:30,615
Un nu te nu mēs esam.
512
00:41:32,242 --> 00:41:35,453
Abi ciešam no viena cilvēka rokas.
513
00:41:38,164 --> 00:41:39,165
Bet tu...
514
00:41:41,960 --> 00:41:43,628
Vai tu to pacietīsi?
515
00:41:45,964 --> 00:41:49,426
Es izrautu viņam mēli
un pamestu viņu maitēdājiem.
516
00:41:49,551 --> 00:41:50,927
Tā jau domāju.
517
00:41:55,724 --> 00:41:57,976
Man ļoti žēl tavu
sievu un dēlu, Salvatore.
518
00:41:58,101 --> 00:42:00,270
Kāpēc esi šeit? Ko tu gribi?
519
00:42:00,854 --> 00:42:03,606
Es atnācu izbeigt karu starp mūsu ģimenēm.
520
00:42:14,701 --> 00:42:16,369
Es tevi nenogalināšu.
521
00:42:17,162 --> 00:42:18,163
Kādēļ?
522
00:42:19,914 --> 00:42:21,750
Tieši to Ozs vēlas.
523
00:42:23,543 --> 00:42:27,756
- Falkones un Maroni...
- Falkonu vairs nav.
524
00:42:28,465 --> 00:42:30,425
Es tev piedāvāju savienību.
525
00:42:31,217 --> 00:42:35,180
Apvienosim mūsu ģimenes,
Maroni un Džigantes,
526
00:42:35,805 --> 00:42:37,515
lai parādītu spēku.
527
00:42:38,850 --> 00:42:40,018
Mēs nogalināsim Ozu.
528
00:42:40,894 --> 00:42:42,771
Un pēc tam pārņemsim pilsētu.
529
00:42:45,190 --> 00:42:46,232
Kopā.
530
00:44:00,181 --> 00:44:01,766
Osvald.
531
00:44:07,397 --> 00:44:08,773
Piedod, mamm.
532
00:44:09,566 --> 00:44:11,317
Man šķiet, es tevi pievīlu.
533
00:44:12,652 --> 00:44:13,695
Tu pievīli.
534
00:44:18,158 --> 00:44:19,701
Šī vieta ir tikai pagaidām.
535
00:44:21,536 --> 00:44:23,788
Man tikai jāizdomā nākamais gājiens.
536
00:44:24,622 --> 00:44:25,623
Jā.
537
00:44:26,833 --> 00:44:27,917
Mans zēns.
538
00:44:28,793 --> 00:44:30,795
Ar tik lieliem sapņiem.
539
00:44:32,297 --> 00:44:33,590
Kā tavs tēvs.
540
00:44:35,383 --> 00:44:36,509
Nē, mamm.
541
00:44:38,261 --> 00:44:39,512
Es neesmu kā viņš.
542
00:44:40,513 --> 00:44:41,931
Es to nokārtošu.
543
00:44:44,267 --> 00:44:48,396
Abi tagad esam zem viena jumta.
Tāpat kā agrāk.
544
00:44:52,859 --> 00:44:54,486
Vai tu centies mani nogalināt?
545
00:44:55,153 --> 00:44:57,238
Nē, mamm. Es cenšos tevi pasargāt.
546
00:45:00,200 --> 00:45:03,620
Šādi ir labāk, kad esam kopā.
547
00:45:04,371 --> 00:45:05,789
Atvedot mani šurp atpakaļ,
548
00:45:07,123 --> 00:45:08,917
tu met man sejā to,
549
00:45:09,876 --> 00:45:11,127
ko esmu zaudējusi.
550
00:45:16,091 --> 00:45:17,467
Es arī viņus zaudēju.
551
00:45:27,352 --> 00:45:30,397
Kas tas par cilvēku, kurš nespēj
parūpēties par savu māti?
552
00:45:31,981 --> 00:45:32,982
Lien nost.
553
00:45:38,488 --> 00:45:39,572
Lien nost!
554
00:46:11,855 --> 00:46:13,606
- Sveiks!
- Sveiks.
555
00:46:14,899 --> 00:46:17,569
Pie velna, Oz. Sasodīts.
556
00:46:18,069 --> 00:46:20,363
- Es iemigu. Es...
- Beidz.
557
00:46:25,452 --> 00:46:26,661
Tu izdarīji labi, puis.
558
00:46:29,205 --> 00:46:34,210
Zinu, tu arī negribi te būt.
Kraunpointa bija gudrs gājiens.
559
00:46:48,016 --> 00:46:50,060
Teicu viņai, ka sagādāšu apartamentus.
560
00:46:51,770 --> 00:46:53,104
Labāko skatu pilsētā.
561
00:46:53,730 --> 00:46:59,152
Viņa teica, jūs esot dzīvojuši netālu.
562
00:46:59,944 --> 00:47:01,363
Divistabu dzīvoklis ar kāpnēm.
563
00:47:03,698 --> 00:47:05,909
Ļoti līdzinājās šai sasodītajai miskastei.
564
00:47:14,584 --> 00:47:15,752
Tas piederēja Džekam.
565
00:47:17,462 --> 00:47:18,838
Benijs nespēlēja bumbu.
566
00:47:21,091 --> 00:47:22,425
Kas ar viņiem notika?
567
00:47:27,847 --> 00:47:28,932
Ar taviem brāļiem?
568
00:47:33,353 --> 00:47:34,646
Pilsēta viņus paņēma.
569
00:47:36,731 --> 00:47:38,525
Tāpat kā tavu ģimeni.
570
00:47:41,444 --> 00:47:43,154
Un es neko nevarēju...
571
00:47:45,240 --> 00:47:46,324
Es biju...
572
00:47:48,827 --> 00:47:49,828
Pārāk vājš.
573
00:47:54,791 --> 00:47:57,544
Es ar brāļiem visu laiku
iekūlāmies nepatikšanās.
574
00:48:01,881 --> 00:48:05,885
Toreiz, kad bijām puikas,
mums bija tikai pilsēta.
575
00:48:06,761 --> 00:48:08,346
Tas bija mūsu spēļu laukums.
576
00:48:16,896 --> 00:48:18,898
ZĒNU ISTABA
577
00:48:21,401 --> 00:48:24,821
GOTEMAS TRAMVAJS,
VIENS BRAUCIENS
578
00:48:29,701 --> 00:48:30,702
Klau, puis.
579
00:48:31,411 --> 00:48:32,412
Ejam.
580
00:48:34,164 --> 00:48:36,750
Vai esi dzirdējis par pazemes tramvajiem?
581
00:48:36,875 --> 00:48:38,835
- Tie agrāk te gāja.
- Nē.
582
00:49:06,946 --> 00:49:08,114
PILSĒTAS TRANSPORTS
583
00:49:25,632 --> 00:49:28,760
Es ar brāļiem te bieži dauzījāmies.
584
00:49:29,719 --> 00:49:31,513
Šie tuneļi ved visur.
585
00:49:32,389 --> 00:49:34,683
Varējām piekļūt visai pilsētai.
586
00:49:36,142 --> 00:49:39,396
- Nāc.
- Cik sen tie te ir?
587
00:49:39,521 --> 00:49:44,192
Tos pameta, kad biju puika.
Politiķi kļuva alkatīgi, noņēma līdzekļus.
588
00:49:44,317 --> 00:49:46,361
Vienu dienu tramvaji vairs nekursēja.
589
00:50:05,755 --> 00:50:06,840
Ilgs laiks.
590
00:50:12,637 --> 00:50:13,847
Svētie bambāļi.
591
00:50:13,972 --> 00:50:15,640
Neticami, vai ne?
592
00:50:56,514 --> 00:50:59,809
Vajadzēs pastrādāt, lai dabūtu to kārtībā!
593
00:51:00,435 --> 00:51:01,895
Bet, kad tas izdosies...
594
00:51:03,438 --> 00:51:04,439
Klau, puis!
595
00:51:05,315 --> 00:51:09,110
Tu to jūti, vai ne? Te ir mitrs, tumšs.
596
00:51:09,235 --> 00:51:11,196
Vai zini, kas šādā vietā labi aug?
597
00:51:12,072 --> 00:51:13,073
Sēnes?
598
00:51:13,198 --> 00:51:14,366
Bingo.
599
00:51:15,867 --> 00:51:17,243
Jā, sēnes.
600
00:51:19,204 --> 00:51:21,498
Laipni lūgts mūsu jaunajā bāzē!
601
00:51:22,957 --> 00:51:24,584
Šī nolāpītā vieta...
602
00:51:27,212 --> 00:51:28,380
Aicina mani mājās.
603
00:54:10,083 --> 00:54:12,085
Subtitrus tulkoja:
Andris Bullis