1 00:00:05,213 --> 00:00:06,506 Nezinu, kā tev uzticēties. 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,051 Kā būtu, ja es tev parādītu, kā? 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,681 Ne no vietas! Stāvēt, bļāviens! 4 00:00:17,392 --> 00:00:20,395 Zemē. Uz ceļiem. Es teicu, uz ceļiem, velns parāvis! 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,772 Pievaldi savu mēli! Neesmu kaut kāds... 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,697 Necieņa, ko izrādīji mūsu ģimenei... 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,825 Es zinu par jaunajām narkotikām. 8 00:00:33,950 --> 00:00:36,661 Tava laboratorija tagad ir mūsu. 9 00:00:36,786 --> 00:00:38,872 Tam nav jānotiek šādi. 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,623 Tu domā, mēs sēdēsim malā 11 00:00:40,749 --> 00:00:45,420 un noskatīsimies, kā tu visu laiku atrunājies, un neko nedarīsim? 12 00:00:45,545 --> 00:00:46,880 Par ko, ellē, viņa runā? 13 00:00:47,005 --> 00:00:52,802 Tiklīdz ienāci Blekgeitā, sapratu, esi blēdis un krāpnieks. 14 00:00:52,927 --> 00:00:55,638 - Par ko, ellē, viņa runā? - Aizver savu nolāpīto muti. 15 00:00:55,764 --> 00:00:58,808 Uz brīdi nodomāju, jūs abi esat... 16 00:00:58,933 --> 00:01:01,895 - Ka varbūt liki viņam to darīt. - Liku viņam darīt ko? 17 00:01:02,562 --> 00:01:03,813 Nogalināt tavu brāli. 18 00:01:04,773 --> 00:01:06,149 Lai ieņemtu viņa vietu. 19 00:01:07,025 --> 00:01:09,194 Bet es kļūdos, vai ne? 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,072 Tu nezināji. 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,454 - Tu... - Nadja, paklausies. 22 00:01:20,246 --> 00:01:23,500 Es nekrāpu tavu ģimeni. Apžēliņ. Nu paklau! 23 00:01:24,209 --> 00:01:27,295 Man vajadzēja Sofiju, lai iegūtu jaunās narkotikas. Mums! 24 00:01:27,420 --> 00:01:29,339 Tās ir tavas! Tavas, nolāpīts! 25 00:01:29,464 --> 00:01:31,675 Taisījos tās vest tev! Es zvēru! Tici man! 26 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 Esmu tavā pusē. 27 00:01:32,926 --> 00:01:36,596 Domā, es ieiešu Blekgeitā un sākšu melot? 28 00:01:46,189 --> 00:01:47,190 Brauc! 29 00:01:56,032 --> 00:01:57,409 Kāp iekšā! 30 00:02:00,120 --> 00:02:01,913 DŽŪLIANS RAŠS 31 00:02:05,291 --> 00:02:06,584 - Sofija? - Džūlian. 32 00:02:07,460 --> 00:02:10,463 - Man vajag... Man vajag palīdzību. - Kur tu esi? 33 00:02:12,924 --> 00:02:17,303 Tas bija... Tas... Tas bija Ozs. 34 00:02:17,429 --> 00:02:18,430 Sofija? 35 00:02:18,555 --> 00:02:20,598 UZLIESMO BANDU CĪŅAS: VARDARBĪBA GOTEMAS IELĀS 36 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Sofija. 37 00:02:23,643 --> 00:02:24,644 Sofija! 38 00:02:27,022 --> 00:02:30,400 Lūsijas nama vārdā man ir tas gods 39 00:02:30,525 --> 00:02:35,572 pieteikt Izabellas Falkones fonda priekšsēdētāju, 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,365 Sofiju Falkoni. 41 00:02:54,716 --> 00:02:57,761 Nekad neesmu bijusi runātāja, bet... 42 00:03:00,055 --> 00:03:04,517 Mana māte Izabella Falkone 43 00:03:04,642 --> 00:03:07,729 gadiem cīnījās ar depresiju. 44 00:03:08,980 --> 00:03:11,232 Viņa nesaņēma vajadzīgo palīdzību. 45 00:03:11,358 --> 00:03:13,735 Kad man bija deviņi gadi... 46 00:03:14,903 --> 00:03:16,654 Viņa laupīja sev dzīvību. 47 00:03:18,156 --> 00:03:20,575 Tāpēc mēs ar tēvu nodibinājām šo fondu. 48 00:03:20,700 --> 00:03:23,870 Mēs gribējām atbalstīt labdarības organizācijas kā šī, 49 00:03:23,995 --> 00:03:28,249 kas sniedz sievietēm un meitenēm dzīvību glābjošus pakalpojumus. 50 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 Mēs esam aizņemti ar galā 51 00:03:33,296 --> 00:03:35,298 - un golfa turnīru nākammēnes. - Lieliska runa. 52 00:03:35,423 --> 00:03:38,134 - Paldies. Paldies. - Jūs taču ieradīsities. 53 00:03:38,259 --> 00:03:41,054 - Jā. Piedodiet, man jāskrien. - Paldies. Paldies. 54 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 Vajag cigareti, lai nomierinātos? 55 00:03:42,972 --> 00:03:46,267 Trešais pasākums šonedēļ. Pat lobotomija nepalīdzētu. 56 00:03:46,393 --> 00:03:48,103 Tavs tēvs to noteikti novērtē. 57 00:03:48,228 --> 00:03:51,272 Bet, pat ja palīdzi cilvēkiem, vienalga nākas ciest. 58 00:03:51,981 --> 00:03:53,483 Tomēr labāk par dažu darbu. 59 00:03:54,526 --> 00:03:56,486 Jā? Par kuru? Vadāt mani? 60 00:03:56,611 --> 00:03:59,989 - Nē, ne tas... Tu zini, ko domāju. - Oz, es tevi āzēju. 61 00:04:00,115 --> 00:04:01,700 Šis ir draņķīgs darbs, es zinu. 62 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 Tu esi pelnījis ko labāku. 63 00:04:03,368 --> 00:04:04,494 Mēs abi esam pelnījuši. 64 00:04:04,619 --> 00:04:08,164 Bet tev ir daikts. Vismaz tev ir tiesības uz paaugstinājumu. 65 00:04:11,876 --> 00:04:13,211 Es piebraukšu mašīnu. 66 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 - Tu labi tiki galā. - Paldies. 67 00:04:14,879 --> 00:04:15,922 Falkones jaunkundz. 68 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 Zinu, taisāties prom, bet vai jums ir brītiņš? 69 00:04:21,302 --> 00:04:23,304 - Atvainojiet. Protams. Jā. - Samera Glīsone. 70 00:04:23,430 --> 00:04:26,057 Sekoju jūsu darbam fondā. Iespaidīgi. 71 00:04:26,182 --> 00:04:27,600 - Paldies. - Bet, ja neiebilstat, 72 00:04:27,726 --> 00:04:29,477 manuprāt, jūs varētu paveikt vairāk. 73 00:04:29,602 --> 00:04:33,148 Nezinu, vai zināt, bet kāda sieviete vārdā Jolanda Džonsa 74 00:04:33,273 --> 00:04:34,691 pirms nedēļas izdarīja pašnāvību. 75 00:04:34,816 --> 00:04:38,028 Pēdējo desmit gadu laikā ir bijušas vairākas tādas kā viņa, 76 00:04:38,153 --> 00:04:39,696 un viņas visas nomira vienādi. 77 00:04:40,488 --> 00:04:41,948 Pakaroties. 78 00:04:42,073 --> 00:04:44,993 Ja nekļūdos, tā nomira jūsu māte. 79 00:04:46,369 --> 00:04:47,579 Piedodiet. Negribu... 80 00:04:47,704 --> 00:04:49,622 Jūs teicāt, ka es varu palīdzēt. 81 00:04:50,248 --> 00:04:52,375 Jolanda Džonsa strādāja klubā "Aisbergs". 82 00:04:52,500 --> 00:04:56,171 Lielākā daļa šo sieviešu strādāja jūsu tēva uzņēmumos. 83 00:04:57,130 --> 00:04:59,466 No kādas organizācijas jūs esat? 84 00:05:02,761 --> 00:05:04,220 Es nerunāju ar presi. 85 00:05:04,346 --> 00:05:06,014 - Sofija, lūdzu. - Es nerunāju ar presi. 86 00:05:06,139 --> 00:05:08,767 Atšujieties, dāmiņ. Viņa negrib ar jums runāt. 87 00:05:09,642 --> 00:05:11,353 Var ciest vēl vairāk sieviešu. 88 00:05:13,855 --> 00:05:15,065 Jūs varat viņām palīdzēt. 89 00:05:24,866 --> 00:05:26,284 Viss kārtībā, Sofija? 90 00:05:28,370 --> 00:05:30,372 Es eju meklēt. 91 00:05:30,497 --> 00:05:32,540 Alberto, es zinu, ka tu te esi. 92 00:05:35,752 --> 00:05:37,796 Alberto, kur tu esi? 93 00:05:52,727 --> 00:05:53,812 Mamm? 94 00:06:03,363 --> 00:06:05,448 Sofija. Kā gāja pasākumā? 95 00:06:06,741 --> 00:06:07,742 Labi. 96 00:06:12,288 --> 00:06:13,665 Rūta sūta sveicienus. 97 00:06:14,249 --> 00:06:15,458 Kura ir Rūta? 98 00:06:16,042 --> 00:06:17,585 Kongresmeņa Hila sieva... 99 00:06:19,421 --> 00:06:22,173 Pateicoties tavai māsai, viņš beidzot atbild uz maniem zvaniem. 100 00:06:27,721 --> 00:06:29,055 Pareizi. Jā, Hils. 101 00:06:32,058 --> 00:06:34,561 Es lūdzu, lai pārbaudi viņa finanšu līdzekļus. 102 00:06:36,271 --> 00:06:38,940 Es pie tā strādāju. Biju aizņemts. 103 00:06:39,065 --> 00:06:41,192 Bet rīt, es apsolu. 104 00:06:42,235 --> 00:06:44,529 Kāpēc esi tāds muļķis, kad māsa ir tik uzticama? 105 00:06:44,654 --> 00:06:47,490 Es zinu, tēt. Es saprotu. Piedod. 106 00:06:51,119 --> 00:06:52,162 Velns. 107 00:06:52,287 --> 00:06:54,289 Man... Man jāskrien. 108 00:07:06,343 --> 00:07:07,802 Nezinu, ko ar viņu iesākt. 109 00:07:09,512 --> 00:07:12,140 Dzeršana, ballēšanās... 110 00:07:13,975 --> 00:07:16,102 Tavs brālis nedēļas nogalē nedrīkst mani apkaunot. 111 00:07:16,227 --> 00:07:18,188 - Ne ģimenes klātbūtnē. - Es viņu pieskatīšu. 112 00:07:18,313 --> 00:07:19,981 Parūpēšos, ka uzvedas labi. 113 00:07:21,149 --> 00:07:22,400 Paldies, skaistulīt. 114 00:07:25,862 --> 00:07:27,364 Viņš nelīdzinās tev un man. 115 00:07:29,282 --> 00:07:30,742 Viņš ir vājš. 116 00:07:37,374 --> 00:07:40,043 Pēdējā laikā domāju par nākotni. 117 00:07:41,419 --> 00:07:43,213 Par mūsu ģimenes nākotni. 118 00:07:43,963 --> 00:07:45,799 Varbūt laiks lauzt tradīciju. 119 00:07:46,883 --> 00:07:50,470 Kad pienāks īstais laiks, gribu, lai tu ieņem manu vietu. 120 00:07:53,473 --> 00:07:54,974 Gribu, lai tu vadi šo ģimeni. 121 00:07:56,309 --> 00:07:58,144 Ja tevi tas interesē. 122 00:07:58,269 --> 00:08:01,356 Jā. Jā, protams. 123 00:08:02,107 --> 00:08:04,651 Es būtu... Es būtu pagodināta. 124 00:08:06,778 --> 00:08:07,904 Bet pārējā ģimene... 125 00:08:08,029 --> 00:08:10,073 Viņi zina, ka esi mana meita. Darīs, kā teikšu. 126 00:08:15,662 --> 00:08:16,830 Kas? Kas par lietu? 127 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 Saki. 128 00:08:21,918 --> 00:08:23,003 Nē, nekas. 129 00:08:29,342 --> 00:08:30,385 Es nezinu. 130 00:08:32,137 --> 00:08:33,638 Varbūt fonda dēļ, 131 00:08:33,763 --> 00:08:37,934 taču es daudz domāju par mammu. 132 00:08:50,030 --> 00:08:52,115 Zinu, ka biju tik maza, bet es... 133 00:08:53,742 --> 00:09:00,206 Neatceros, ka viņa būtu bijusi slima vai depresijā. 134 00:09:01,207 --> 00:09:02,625 Viņa to prasmīgi slēpa. 135 00:09:05,503 --> 00:09:07,922 Man arī viņas pietrūkst, mīļā. Katru dienu. 136 00:09:08,590 --> 00:09:10,175 Vai viņa vērsās pie kāda? 137 00:09:11,634 --> 00:09:15,305 Pirms... Pie psihologa vai psihiatra. 138 00:09:18,600 --> 00:09:20,185 Tava māte bija lepna sieviete. 139 00:09:21,686 --> 00:09:22,729 Ietiepīga. 140 00:09:24,647 --> 00:09:28,443 Viņa atteicās no manas palīdzības, lai kā es censtos. Un... 141 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 Dievs zina, es centos. 142 00:09:31,821 --> 00:09:32,989 Protams. Jā. 143 00:09:36,409 --> 00:09:38,161 - Es tikai... - Sofija. 144 00:09:40,872 --> 00:09:42,332 Kāpēc tu to dari tagad? 145 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 Uzplēs senas brūces. 146 00:09:46,544 --> 00:09:48,171 Tu zini, ka mani tas sarūgtina. 147 00:09:48,296 --> 00:09:50,715 Piedod. Es negribēju. 148 00:09:59,265 --> 00:10:01,726 Joprojām neesi pateicis, ko tu gribi dzimšanas dienā. 149 00:10:05,230 --> 00:10:06,231 Jā. 150 00:10:07,565 --> 00:10:09,442 Man tas noteikti patiks. 151 00:10:20,578 --> 00:10:21,621 Neraizējies. 152 00:10:24,040 --> 00:10:26,209 - Tētis par to būs sajūsmā. - Jā? 153 00:10:26,334 --> 00:10:27,752 - Jā. - Kā tu zini? 154 00:10:27,877 --> 00:10:30,422 Tas ir vecs un dārgs kā viņa mīļākais bērns. 155 00:10:31,798 --> 00:10:32,841 Velns! 156 00:10:33,717 --> 00:10:36,845 - Pingvīnam nāksies to satīrīt. - Nesauc viņu tā. 157 00:10:36,970 --> 00:10:39,305 - Tu ierakstīsi kartītē? - Jā. 158 00:10:40,306 --> 00:10:42,559 Pagaidi, pagaidi. Drīkstu ko vaicāt? 159 00:10:43,476 --> 00:10:45,687 Tās meitenes no kluba... 160 00:10:45,812 --> 00:10:49,691 Vai tēvam ir bijušas attiecības ar viņām? 161 00:10:51,985 --> 00:10:54,487 Tās meitenes nav tādas, ar kurām ir attiecības. 162 00:10:55,613 --> 00:10:58,074 Kopš kura laika tev rūp tēta mīlas dzīve? 163 00:10:58,199 --> 00:11:01,411 Kopš mammas pagājis ilgs laiks, un viņš ar mani par to nerunā. 164 00:11:01,536 --> 00:11:04,873 Tu viņu redzi no citas puses. 165 00:11:04,998 --> 00:11:06,416 Kādas puses? Viņš ir tētis. 166 00:11:06,541 --> 00:11:09,794 Jā, zinu, bet tu saproti, ko domāju. Man tas ir pavisam citādi. 167 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 Domāju, varbūt esi ko redzējis. 168 00:11:14,591 --> 00:11:15,884 Ko tu jautā? 169 00:11:16,009 --> 00:11:17,302 Es laikam... 170 00:11:18,678 --> 00:11:25,185 Reizēm es prātoju, vai... Vai es viņu patiešām pazīstu? 171 00:11:25,810 --> 00:11:28,938 Ņemot vērā, kā bērnībā melojām par to, ko viņš dara. 172 00:11:29,064 --> 00:11:31,941 Mēs par daudz ko nerunājam. 173 00:11:33,485 --> 00:11:35,195 Ir šis tas, bet... 174 00:11:37,906 --> 00:11:39,699 Es nevaru. Viņš mani nosistu. 175 00:11:43,995 --> 00:11:46,331 Tētis ir... "Mossad". 176 00:11:47,374 --> 00:11:49,292 Un meitenes klubā ir apmācītas slepkavas. 177 00:11:49,417 --> 00:11:50,418 Aizveries. 178 00:11:51,169 --> 00:11:53,755 Paklausies. Lai ko tu domātu, nevajag. 179 00:11:53,880 --> 00:11:56,633 Tas, ko tētis dara darbā, viņš to dara darbā. 180 00:11:57,509 --> 00:12:01,054 Mums taču ir laba dzīve, pareizi? 181 00:12:07,352 --> 00:12:08,603 Uz kurieni, Sofija? 182 00:12:12,023 --> 00:12:15,944 "GOTHAM GAZETTE" ŽURNĀLISTE SAMERA GLĪSONE 183 00:12:19,989 --> 00:12:20,990 Te ir viss. 184 00:12:21,866 --> 00:12:26,579 Patologu slēdzieni sakrīt. Visas nomira no asfiksijas. 185 00:12:26,705 --> 00:12:28,123 Es to neapstrīdu. 186 00:12:28,248 --> 00:12:31,001 Dīvaini ir tas, ka pēc policijas teiktā, 187 00:12:31,126 --> 00:12:34,587 oficiālais nāves cēlonis ir pašnāvība pakaroties. 188 00:12:35,797 --> 00:12:37,966 Vai redzat nospiedumus uz kakla? 189 00:12:38,591 --> 00:12:41,428 Tie daudz vairāk atbilst žņaugšanai ar rokām. 190 00:12:41,553 --> 00:12:44,264 - Ar kāda rokām? - Tieši tā. 191 00:12:44,389 --> 00:12:48,643 Vēl ir arī brūces aizstāvoties. Policijas ziņojumos to nebija. 192 00:12:49,436 --> 00:12:51,229 Var redzēt, ka šīs sievietes pretojās. 193 00:12:51,354 --> 00:12:54,691 - Koda, skrāpējās. Viņas... - Kāpēc jūs man to stāstāt? 194 00:12:56,776 --> 00:12:59,070 Gribu piekļūt meitenēm, kuras strādā klubā. 195 00:12:59,195 --> 00:13:00,655 Tas nav ekskluzīvs. 196 00:13:00,780 --> 00:13:05,326 Ne "Aisberga", bet "44 Zemāk", kur strādāja Jolanda Džonsa. 197 00:13:06,286 --> 00:13:08,413 - Ja jūs uzvilktu mikrofonu... - Mana tēva klubā? 198 00:13:08,997 --> 00:13:10,040 Tas nekad nenotiks. 199 00:13:10,165 --> 00:13:12,334 Tad ļaujiet piekļūt darbinieku datiem. 200 00:13:12,459 --> 00:13:16,338 Iebraucējas pilsētā, kurām šeit nav radu vai draugu. 201 00:13:16,463 --> 00:13:19,299 Tādas, kuru nāve vai pazušana nenonāk ziņās. 202 00:13:20,133 --> 00:13:21,801 Mums jāpasargā šīs sievietes. 203 00:13:23,386 --> 00:13:24,387 Mamm? 204 00:13:30,769 --> 00:13:33,271 Nē. Nē, nē, nē. Nevajag, Sofija. 205 00:13:35,106 --> 00:13:36,316 Neskaties. 206 00:13:37,734 --> 00:13:38,777 Neskaties. 207 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 Tēti. 208 00:13:44,491 --> 00:13:45,492 Sofija. 209 00:13:47,327 --> 00:13:49,204 Sofija. Kas par lietu? 210 00:13:51,206 --> 00:13:52,457 Tas ir viss, kas jums ir? 211 00:13:53,083 --> 00:13:58,046 Viss? Veci ziņojumi un sazvērestības teorijas? 212 00:13:58,171 --> 00:13:59,547 Tas ir absurds. 213 00:14:00,215 --> 00:14:04,636 Ož pēc jaunākās reportieres, kas izmisīgi tiecas pēc ievērības. 214 00:14:04,761 --> 00:14:08,223 - Sofija, lūdzu... - Jūs par manu tēvu neko nezināt. 215 00:14:08,348 --> 00:14:10,392 Viņš ir labs cilvēks. 216 00:14:11,393 --> 00:14:13,645 Ja mēģināsit publicēt kaut ko no šīm drazām, 217 00:14:13,770 --> 00:14:16,022 mana ģimene jūs iznīcinās. 218 00:14:17,607 --> 00:14:18,942 Vai sapratāt? 219 00:14:37,252 --> 00:14:38,962 Tā pati dāma no tikšanās? 220 00:14:40,588 --> 00:14:44,342 Sofija, tikšanās ar reportieri. Cilvēkiem sāks rasties jautājumi. 221 00:14:45,051 --> 00:14:46,970 - Tavam tēvam var nepatikt... - Oz, izbeidz! 222 00:14:48,972 --> 00:14:52,267 Apklusti. Man nevajag tavu padomu. 223 00:14:52,392 --> 00:14:55,353 Man vienalga, ko tu domā. Nevienam tas neinteresē. 224 00:14:55,478 --> 00:14:58,648 Tu esi mans šoferis, un viss. Beidz runāt un brauc. 225 00:15:16,666 --> 00:15:17,834 Sofija! 226 00:15:19,753 --> 00:15:21,379 - Sofija. - Karla. 227 00:15:21,504 --> 00:15:23,340 Sofija, paldies Dievam! 228 00:15:24,132 --> 00:15:26,634 Vai redzēji līgavu numur trīs? 229 00:15:28,845 --> 00:15:31,056 Ak Dievs. Tas ir daudz. Tas ir daudz. 230 00:15:31,181 --> 00:15:34,559 Jā. Jā. Luka saka, iepazinušies Portugālē. 231 00:15:34,684 --> 00:15:35,977 Skaidrs. 232 00:15:38,438 --> 00:15:39,939 Portugāle.com. 233 00:15:41,441 --> 00:15:42,525 Jā. 234 00:15:42,650 --> 00:15:45,028 Tev man jāizstāsta pilnīgi viss. 235 00:15:45,153 --> 00:15:46,279 - Ak Dievs, jā. - Viss. 236 00:15:46,404 --> 00:15:48,198 - Bez šaubām. - Vispirms martini? 237 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 Saprotams. 238 00:15:50,158 --> 00:15:52,202 Sofija. 239 00:15:52,327 --> 00:15:53,953 Oz, ko tu dari iekšā? 240 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 - Jauna žakete? - Jā. Jā. 241 00:15:58,958 --> 00:16:00,460 - Labi izskatās. - Paldies. 242 00:16:01,127 --> 00:16:04,172 Tēvs grib tevi redzēt. Viņš ir kabinetā. 243 00:16:29,447 --> 00:16:31,491 Nesaki, ka tev jau apnikusi ballīte. 244 00:16:32,492 --> 00:16:34,619 Tēvocis Luka vēl pat nestāstīja par vazekotomiju. 245 00:16:34,744 --> 00:16:36,788 Kāpēc nepateici, ka tikies ar reportieri? 246 00:16:37,330 --> 00:16:41,292 Tu nekad nerunā ar presi. 247 00:16:42,794 --> 00:16:45,922 - Domāju, tu to saprati. - Ozs tev to pateica? 248 00:16:47,507 --> 00:16:50,135 Ozs nezina, ko viņš runā. 249 00:16:50,260 --> 00:16:54,305 Kaut kāda sieviete mani uzrunāja, bet es viņu pasūtīju. Un viss. 250 00:16:54,431 --> 00:16:55,557 Vai pareizi? 251 00:16:57,267 --> 00:16:58,435 Jā. 252 00:16:58,560 --> 00:16:59,644 Tēt... 253 00:17:01,146 --> 00:17:02,772 Es runāju ar Kenziju. 254 00:17:02,897 --> 00:17:06,109 Samera Glīsone sadarbojas ar policiju. 255 00:17:07,694 --> 00:17:09,487 Tur ir uzsākta izmeklēšana. 256 00:17:11,072 --> 00:17:12,866 Viņi mani izmeklē par slepkavību. 257 00:17:14,617 --> 00:17:16,077 Par slepkavību, Sofija. 258 00:17:17,245 --> 00:17:18,955 Kaut kādas prostitūtas no kluba. 259 00:17:21,291 --> 00:17:23,835 - Kāpēc nenāci pie manis? - Man vajadzēja. Tev taisnība. 260 00:17:23,960 --> 00:17:25,879 Bet es zināju, ka tās ir blēņas, 261 00:17:26,004 --> 00:17:27,964 - un negribēju tevi satraukt. - Beidz. 262 00:17:29,090 --> 00:17:31,009 Tu domā, es to izdarīju? 263 00:17:32,093 --> 00:17:33,386 Nē. Protams, ne. 264 00:17:33,511 --> 00:17:35,597 Tev vajadzēja būt gudrākai. 265 00:17:35,722 --> 00:17:38,892 Tas... Bija domāts tev. 266 00:17:41,061 --> 00:17:42,103 Tas viss. 267 00:17:42,937 --> 00:17:44,272 Kā varēji man to nodarīt? 268 00:17:44,939 --> 00:17:47,275 Es... Es nekad... 269 00:17:48,318 --> 00:17:49,861 Es nekad nešaubījos par tevi. 270 00:17:51,571 --> 00:17:55,575 Es mīlu tevi. Es zinu, ka ir izskaidrojums... 271 00:17:56,284 --> 00:17:57,619 Izskaidrojums kam? 272 00:18:02,040 --> 00:18:04,376 Tev bija skrāpējumi uz rokām. 273 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Dienā, kad nomira mamma. 274 00:18:12,384 --> 00:18:15,762 Bet es zinu... Zinu, tie nebija no viņas. Saproti? 275 00:18:15,887 --> 00:18:17,722 Es to zinu. Es... Es... 276 00:18:19,307 --> 00:18:20,517 Tie bija no... 277 00:18:22,102 --> 00:18:23,561 No kaut kā cita. 278 00:18:23,687 --> 00:18:25,397 Nezinu, no kā, bet... 279 00:18:27,357 --> 00:18:28,942 No kaut kā. 280 00:18:39,828 --> 00:18:40,870 Vai ne? 281 00:18:47,335 --> 00:18:48,378 Mana... 282 00:18:49,796 --> 00:18:51,214 Mīļā Sofija. 283 00:18:53,591 --> 00:18:54,843 Kas ar tevi noticis? 284 00:18:57,721 --> 00:18:59,597 Tu acīmredzami neesi savā ādā. 285 00:19:00,932 --> 00:19:03,810 Tu esi apjukusi. Slima. 286 00:19:07,230 --> 00:19:09,149 Tev jādodas prom, pirms sataisi scēnu. 287 00:19:12,444 --> 00:19:15,530 - Tēti, lūdzu. Lūdzu... - Ozs tevi aizvedīs mājās. 288 00:19:16,656 --> 00:19:17,741 Tagad. 289 00:19:28,918 --> 00:19:32,130 Saprotu, ka esi dusmīga, bet es tikai darīju savu darbu. 290 00:19:32,881 --> 00:19:35,467 Rūpējos par tevi. Tavs tēvs man par to maksā. 291 00:19:36,551 --> 00:19:38,345 Un tie reportieri iekļūst tavā prātā. 292 00:19:38,470 --> 00:19:40,513 - Viņiem nevar uzticēties. - Oz, aizveries! 293 00:19:40,638 --> 00:19:43,391 Ja tu rūpētos par mani, būtu runājis ar mani. 294 00:19:43,516 --> 00:19:44,517 Nevis viņu. 295 00:19:45,977 --> 00:19:47,062 Es tev uzticējos. 296 00:19:49,814 --> 00:19:50,815 Apsveicu. 297 00:19:50,940 --> 00:19:54,444 Panāci, ko gribēji. Mans tēvs tagad tevi redz. 298 00:19:55,278 --> 00:19:58,239 Tu un visi tavi tuvinieki ir viņa redzeslokā. 299 00:19:59,866 --> 00:20:02,577 Nu paklau. Kas, ellē, tas? 300 00:20:13,713 --> 00:20:15,423 Beidz, Kenzij. Izslēdz cirka gaismas. 301 00:20:15,548 --> 00:20:18,051 Vedu Falkones jaunkundzi mājās. Pēc tēva rīkojuma. 302 00:20:20,178 --> 00:20:22,180 Falkones jaunkundz, izkāpiet ārā. 303 00:20:22,305 --> 00:20:24,474 - Ko tas nozīmē? - Mans tēvs jums piezvanīja? 304 00:20:24,974 --> 00:20:26,476 Izkāpiet no mašīnas. 305 00:20:26,601 --> 00:20:28,937 Ak Dievs. Jūs ņirgājaties? 306 00:20:33,108 --> 00:20:34,192 Sofija Falkone. 307 00:20:35,360 --> 00:20:36,569 - Laidiet! - Jūs apcietina... 308 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 - Pag! - Par Sameras Glīsones slepkavību. 309 00:20:38,613 --> 00:20:40,198 - Tās reportieres? - Ko? 310 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 Tu to izdarīji? Viņa labā? 311 00:20:42,701 --> 00:20:45,120 Es nezinu, kas notiek. Kenzij, kas, ellē? 312 00:20:45,245 --> 00:20:48,039 Jūs arī apsūdz Jolandas Džonsas, 313 00:20:48,164 --> 00:20:50,583 Teilores Montgomerijas, Nensijas Hofmanas... 314 00:20:50,709 --> 00:20:53,878 Nē, es nevienu nenogalināju! Oz, dari kaut ko! 315 00:20:54,004 --> 00:20:55,714 Ei! Laid viņu vaļā! 316 00:20:55,839 --> 00:20:57,757 Uzklausi manu padomu un aizveries, Pingvīn. 317 00:20:57,882 --> 00:20:59,092 Zvani Alberto! 318 00:20:59,801 --> 00:21:00,802 Oz! 319 00:21:00,927 --> 00:21:03,388 - Zvani Alberto! Izstāsti, kas notika! - Novāc rokas! 320 00:21:03,513 --> 00:21:04,806 Oz! 321 00:21:06,641 --> 00:21:08,059 BENDES PATIESAIS STĀSTS 322 00:21:08,184 --> 00:21:09,686 Bende? 323 00:21:09,811 --> 00:21:13,440 - Tā mani sauc? - Dzeltenās preses blēņas. Tas pāries. 324 00:21:13,565 --> 00:21:17,444 Sofija, tavs tēvs apgalvo, tev esot garīga slimība. 325 00:21:17,569 --> 00:21:18,737 Tas ir absurds. 326 00:21:18,862 --> 00:21:20,238 Prokurors tikās ar tiesnesi, 327 00:21:20,363 --> 00:21:22,907 un tiesa nozīmējusi psiholoģisko ekspertīzi. 328 00:21:23,033 --> 00:21:25,785 - Jo mans tēvs tā teica? - Ne tikai tavs tēvs. 329 00:21:25,910 --> 00:21:28,705 Vairāki ģimenes locekļi iesnieguši rakstiskas liecības, 330 00:21:28,830 --> 00:21:30,165 - paužot to pašu. - Velns. 331 00:21:30,290 --> 00:21:31,875 Tavs tēvocis Luka. 332 00:21:32,000 --> 00:21:34,336 Tavi radinieki, Džonijs un Karla Viti. 333 00:21:34,461 --> 00:21:36,963 Viņi izmanto manas mātes pašnāvību kā... 334 00:21:39,215 --> 00:21:41,718 Man ir tieksme nogalināt dzīvniekus? 335 00:21:41,843 --> 00:21:43,595 Jūs runājat nopietni? 336 00:21:43,720 --> 00:21:46,348 - Tu par to zināji? - Nē. Es zvēru. 337 00:21:49,309 --> 00:21:51,811 Tātad man veiks ekspertīzi, 338 00:21:51,936 --> 00:21:55,774 atbildēšu uz dažiem jautājumiem, lai pierādītu, ka esmu vesela, pareizi? 339 00:21:55,899 --> 00:21:57,484 Un viss. Kas pēc tam? 340 00:21:57,609 --> 00:21:59,361 Diemžēl nav tik vienkārši. 341 00:21:59,486 --> 00:22:02,322 Tiesnesis piekrita prokurora prasībai. 342 00:22:02,447 --> 00:22:05,909 Tevi nosūtīs uz Ārkemas klīniku novērošanai. 343 00:22:06,034 --> 00:22:07,243 Nē. 344 00:22:07,369 --> 00:22:09,621 Ko? Nē. Tas nav loģiski. 345 00:22:09,746 --> 00:22:12,624 Tu būsi viņu aprūpē līdz prāvas sākumam. 346 00:22:12,749 --> 00:22:15,168 - Kad tas būs? - Pēc sešiem mēnešiem. 347 00:22:16,002 --> 00:22:17,712 - Ak Dievs. Nē. - Man žēl. 348 00:22:17,837 --> 00:22:19,214 Es to nedarīšu. 349 00:22:20,340 --> 00:22:21,925 Es to nedarīšu! 350 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 Nevarat to apturēt? Jūs esat... 351 00:22:25,178 --> 00:22:27,389 - Jūs esat mana advokāte! - Man žēl. 352 00:22:29,099 --> 00:22:30,392 Atstāšu jūs abus uz brīdi. 353 00:22:33,728 --> 00:22:36,606 Viņš mani soda par to, ko viņš pats izdarīja. 354 00:22:36,731 --> 00:22:40,777 - Tu to nezini. - Alberto! Atjēdzies! Tu joko? 355 00:22:40,902 --> 00:22:42,779 Viņš nožņaudza tās sievietes! 356 00:22:42,904 --> 00:22:46,950 Pēc tam nožņaudza to reportieri un pakāra, lai uzveltu vainu man. 357 00:22:47,909 --> 00:22:49,452 Viņš to pašu izdarīja ar mammu! 358 00:22:50,203 --> 00:22:52,038 Tas ir tiesa. Un es neizdzīvošu. 359 00:22:52,163 --> 00:22:54,541 Es neizdzīvošu tādā vietā. 360 00:22:54,666 --> 00:22:56,292 Es tur nomiršu! 361 00:22:56,876 --> 00:23:00,463 Es tur nomiršu, un viņš to zina! Viņš to zina! To viņš grib! 362 00:23:00,588 --> 00:23:01,965 Beidz. 363 00:23:02,090 --> 00:23:03,633 Tie ir tikai seši mēneši. 364 00:23:03,758 --> 00:23:05,552 Tu izturēsi sešus mēnešus. 365 00:23:05,677 --> 00:23:09,097 Un tad sekos prāva, un tu tiksi laukā. 366 00:23:09,222 --> 00:23:11,433 - Tu tiksi, sasodīts! Apsoli man. - Ir laiks. 367 00:23:13,852 --> 00:23:15,020 Pagaidiet. Tagad? 368 00:23:15,729 --> 00:23:18,189 Paklausies, tu esi sasodīta Falkone. 369 00:23:18,314 --> 00:23:20,608 - Tu to spēj. Es to zinu. - Nē. Nē, nē, nē. 370 00:23:20,734 --> 00:23:22,027 Lūdzu, apstājieties! 371 00:23:22,152 --> 00:23:24,070 - Lūdzu, apstājieties! Lūdzu. - Sofija! 372 00:23:24,195 --> 00:23:26,406 - Lūdzu, lūdzu. - Sofija, viss būs labi. 373 00:23:26,531 --> 00:23:27,824 Alberto! 374 00:23:27,949 --> 00:23:29,284 Neļauj viņam uzvarēt! 375 00:23:30,285 --> 00:23:32,203 Lūdzu. Alberto! 376 00:24:12,660 --> 00:24:14,579 ĀRKEMAS KLĪNIKA, LABOŠANAS IESTĀDE 377 00:24:21,961 --> 00:24:24,339 Falkone, Sofija. 378 00:24:24,464 --> 00:24:26,716 Esmu Dr. Ventriss, galvenais psihiatrs. 379 00:24:26,841 --> 00:24:29,427 Uzraudzīšu jūsu aprūpi nākamos sešus mēnešus. 380 00:24:29,552 --> 00:24:32,722 Šis ir mans kolēģis, Dr. Džūlians Rašs. 381 00:24:32,847 --> 00:24:35,350 Viņš veiks psiholoģisko ekspertīzi. 382 00:24:35,475 --> 00:24:38,687 Kamēr būsit šeit, atradīsities tiesas noteiktajā izolācijā. 383 00:24:38,812 --> 00:24:40,772 Tas nozīmē, nekādu apmeklētāju, sakaru. 384 00:24:40,897 --> 00:24:42,607 - Ko? - Mums ir svarīgi 385 00:24:42,732 --> 00:24:45,402 - novērot jūs bez traucējumiem. - Nē, nē, nē. 386 00:24:45,527 --> 00:24:48,863 Nē, pagaidiet. Pagaidiet. Ir notikusi kļūda, skaidrs? 387 00:24:48,988 --> 00:24:51,032 Es zinu... Lūdzu, vienkārši... 388 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Zinu, ka cilvēki tā saka visu laiku, bet tas ir tiesa, labi? 389 00:24:54,160 --> 00:24:57,038 Es neesmu vainīga! Lūdzu! 390 00:24:57,163 --> 00:24:59,624 Saprotu, ka šī ir smaga pārmaiņa. 391 00:25:06,381 --> 00:25:07,632 Iesim? 392 00:25:18,018 --> 00:25:19,102 Sekojiet man. 393 00:25:41,249 --> 00:25:42,459 Atpūtieties. 394 00:26:07,734 --> 00:26:08,735 Sveika. 395 00:26:10,403 --> 00:26:11,404 Sveika. 396 00:26:12,530 --> 00:26:13,823 Te, augšā. 397 00:26:21,039 --> 00:26:22,290 Izslēgt gaismas! 398 00:26:24,376 --> 00:26:26,086 Tu esi bende, vai ne? 399 00:26:27,170 --> 00:26:29,297 Es tevi redzēju televizorā. 400 00:26:31,841 --> 00:26:34,969 Mani sauc Žagata. Tāpat kā putnu. 401 00:26:36,846 --> 00:26:39,933 Nevis Mārgarita. Pamāte mani sauca par Mārgaritu. 402 00:26:40,058 --> 00:26:42,310 Es teicu, lai viņa tā nedara, bet viņa neklausīja. 403 00:26:45,897 --> 00:26:47,273 Baidīties ir normāli. 404 00:26:48,108 --> 00:26:49,609 Man arī sākumā bija bail. 405 00:26:50,443 --> 00:26:52,946 Bet te nav tik traki. Tu pieradīsi pie trokšņiem. 406 00:26:53,071 --> 00:26:55,824 - Es būšu brīva pēc pusgada. - Vai nav aizraujoši? 407 00:26:55,949 --> 00:26:58,785 Tavā prāvā noteikti būs daudz paparaci. 408 00:26:58,910 --> 00:27:01,037 Par manējo neviens pat nerakstīja. 409 00:27:01,705 --> 00:27:03,373 Vai ir forši būt slavenai? 410 00:27:03,498 --> 00:27:04,874 Tas noteikti ir forši. 411 00:27:06,167 --> 00:27:08,461 Bende? Bende? 412 00:27:11,297 --> 00:27:13,174 Bende. 413 00:27:16,928 --> 00:27:19,431 Ievērtē jauno zivteli. 414 00:27:24,728 --> 00:27:26,521 Bende! 415 00:27:28,314 --> 00:27:30,775 - Bende. - Sveika, skaistulīt. 416 00:27:33,570 --> 00:27:35,572 Bende! 417 00:27:35,697 --> 00:27:37,574 Bende. Bende. 418 00:27:37,699 --> 00:27:39,659 Tā esmu es, Žagata. Pietaupīju tev vietu. 419 00:27:39,784 --> 00:27:41,119 Bende! 420 00:27:47,250 --> 00:27:49,836 Dr. V saka, ir svarīgi, ka es iegūstu draugus. 421 00:27:50,628 --> 00:27:52,672 Reizēm man ar to ir problēmas. 422 00:27:53,381 --> 00:27:55,300 Bet es progresēju. 423 00:27:58,303 --> 00:27:59,429 Saldumi! 424 00:28:01,639 --> 00:28:02,640 Kas tas ir? 425 00:28:07,604 --> 00:28:10,315 Tu to dabū tikai tad, ja uzvedies labi. 426 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 Un es... 427 00:28:31,378 --> 00:28:32,879 Vai viņai nav jābūt ķēdēs? 428 00:28:38,259 --> 00:28:39,260 Ei. 429 00:28:39,844 --> 00:28:42,389 - Žagata. - Vai tu to redzi? 430 00:28:42,514 --> 00:28:46,101 Krāsas? Viss ir tik spožs. 431 00:28:46,226 --> 00:28:49,312 Klau, viņa nav... Viņa nav ķēdēs. 432 00:28:52,941 --> 00:28:55,652 Tu nogalināji tās meitenes. 433 00:28:56,569 --> 00:28:59,906 Meitenes. Meitenes. Meitenes. 434 00:29:02,867 --> 00:29:04,369 Es nevienu nenogalināju. 435 00:29:04,494 --> 00:29:05,620 Tu melo. 436 00:29:07,372 --> 00:29:11,459 Viņa melo. Melo, melo, melo! 437 00:29:50,957 --> 00:29:52,292 Kā tu jūties? 438 00:29:52,417 --> 00:29:55,628 Dzirdēju, tev šodien bija incidents ēdnīcā. 439 00:29:56,379 --> 00:30:00,258 Kāda sieviete mani piekāva, kamēr visi pārējie noskatījās. 440 00:30:00,383 --> 00:30:02,302 Jā, man bija incidents. Jā. 441 00:30:03,428 --> 00:30:04,888 Man žēl, ka ar tevi tas notika. 442 00:30:06,556 --> 00:30:09,225 Kāpēc viņa nebija ķēdēs? 443 00:30:09,976 --> 00:30:12,896 Es nezinu. Viņi to izmeklē. 444 00:30:14,731 --> 00:30:16,775 Vai kāds viņu atbrīvoja? 445 00:30:16,900 --> 00:30:20,445 Vai tu tam tici? Tas bija koordinēts uzbrukums? 446 00:30:23,490 --> 00:30:24,866 Es zinu, ko jūs darāt. 447 00:30:24,991 --> 00:30:26,159 Ko tādu? 448 00:30:26,284 --> 00:30:29,245 Sagrozāt manus vārdus, lai izklausītos, ka man ir paranoja. 449 00:30:29,913 --> 00:30:33,458 Bet jūsu tur nebija. Kāds viņu atbrīvoja. 450 00:30:37,754 --> 00:30:39,798 Redzu, tev ir bijusi terapija. 451 00:30:39,923 --> 00:30:41,883 Pie Dr. Šovas. 452 00:30:43,009 --> 00:30:44,552 Pēc mātes nāves. 453 00:30:48,556 --> 00:30:51,643 Vecāka nāve ir traumatisks notikums, 454 00:30:51,768 --> 00:30:58,358 un nav nekas neparasts pārvērst šīs sēras dusmās un vardarbībā. 455 00:30:58,483 --> 00:31:02,654 Nav arī nekas neparasts vienkārši būt skumjai. 456 00:31:02,779 --> 00:31:03,780 Pareizi? 457 00:31:04,781 --> 00:31:06,157 Es nenogalināju tās sievietes. 458 00:31:07,492 --> 00:31:09,285 Es nekad neko tādu nedarītu. 459 00:31:11,246 --> 00:31:12,414 Es esmu šeit, 460 00:31:13,206 --> 00:31:18,211 jo mans tēvs grib, lai es klusētu, 461 00:31:18,336 --> 00:31:20,088 un mana ģimene darīs visu, ko viņš liek. 462 00:31:20,213 --> 00:31:24,050 Tātad tavs tēvs tevi apmeloja slepkavībā? 463 00:31:27,137 --> 00:31:28,263 Jūs man neticat. 464 00:31:29,097 --> 00:31:30,181 Es to neteicu. 465 00:31:30,890 --> 00:31:32,225 Es to redzu. 466 00:31:35,353 --> 00:31:37,313 Nezinu, kā jūs pārliecināt, ka esmu normāla, 467 00:31:37,439 --> 00:31:39,816 kad jums par mani viss jau ir skaidrs. 468 00:31:40,734 --> 00:31:42,485 Esmu te, lai tev palīdzētu, Sofija. 469 00:31:44,029 --> 00:31:45,655 Man nav citu nolūku. 470 00:32:04,299 --> 00:32:05,300 Kusties! 471 00:32:30,950 --> 00:32:33,661 Pajāt tevi, kuce! Kuce, kuce. 472 00:32:35,705 --> 00:32:39,167 Panāc šurp, lai varu apēst tavu nolāpīto muti. Muti, muti, muti. 473 00:32:41,711 --> 00:32:45,840 Panāc. Pamēģini, pamēģini, pamēģini. 474 00:32:56,184 --> 00:32:57,811 Gribat, lai nodaru viņai pāri? 475 00:32:58,812 --> 00:33:01,981 Vai ne? Lai pierādītu, ka esmu slepkava? 476 00:33:02,899 --> 00:33:05,110 - Vai pareizi? - Tu viņas nogalināji! Pasaki! 477 00:33:05,235 --> 00:33:06,528 Pasaki! Pasaki! 478 00:33:08,988 --> 00:33:12,867 Tas ir mans tēvs. Jūs... Jūs strādājat viņa labā. 479 00:33:22,210 --> 00:33:23,211 Pieliec punktu. 480 00:33:24,045 --> 00:33:25,463 - Pagaidi. - Pieliec punktu. 481 00:33:25,588 --> 00:33:26,589 Pieliec punktu. 482 00:33:27,298 --> 00:33:28,383 Pieliec punktu. 483 00:33:31,177 --> 00:33:34,180 Pieliec punktu! Pieliec punktu! Pieliec punktu! 484 00:33:41,938 --> 00:33:43,314 Ko jūs darāt? 485 00:33:43,982 --> 00:33:45,942 Nē. Nē. Kas tas ir? 486 00:33:47,402 --> 00:33:48,903 - Kārtībā. - Nedrīkstat to darīt. 487 00:33:49,029 --> 00:33:50,405 Es neko neizdarīju! 488 00:33:50,530 --> 00:33:52,657 Šis nav sods. Jūs esat uzbudināta. 489 00:33:52,782 --> 00:33:55,994 Apjukusi. Tas ļaus atkal justies kā savā ādā. 490 00:33:56,119 --> 00:33:57,620 - Lūdzu. Pagaidiet. - Ver vaļā. 491 00:33:57,746 --> 00:33:58,913 Nē. Nevajag. 492 00:33:59,039 --> 00:34:00,040 Vaļā! 493 00:34:18,308 --> 00:34:19,351 Bende. 494 00:34:20,560 --> 00:34:21,603 Tev viss kārtībā? 495 00:34:39,371 --> 00:34:40,372 Ko? 496 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 Kāpēc jūs to darāt? 497 00:34:47,921 --> 00:34:49,631 Neesmu vainīga. Neesmu vainīga. 498 00:35:05,313 --> 00:35:06,815 Ak nē. 499 00:35:09,150 --> 00:35:10,485 Es nevienu nenogalināju! 500 00:35:11,903 --> 00:35:14,572 Beidziet! Izbeidziet! Lūdzu! 501 00:35:16,199 --> 00:35:17,742 Ja nu viņa runā patiesību? 502 00:35:19,411 --> 00:35:20,829 Uzmanīgi, dakter. 503 00:36:08,251 --> 00:36:09,252 Mamm? 504 00:36:25,143 --> 00:36:26,144 Sofija. 505 00:36:26,269 --> 00:36:27,645 Pie tevis apmeklētājs. 506 00:36:31,316 --> 00:36:32,317 Ej. 507 00:36:39,240 --> 00:36:40,867 - Alberto. - Sofija. 508 00:36:46,331 --> 00:36:47,916 - Sofija. - Ko? 509 00:36:48,041 --> 00:36:49,959 Velns. Lūdzu, piedod. 510 00:36:51,002 --> 00:36:52,796 Tev nebūs tiesas. 511 00:36:53,922 --> 00:36:55,215 Neviens neizskatīs tavu lietu. 512 00:36:55,340 --> 00:36:58,301 Tavs ārsts apgalvo, ka neesi pieskaitāma. 513 00:36:58,426 --> 00:37:01,763 Dr. Rašs? Viņš... Viņš to nedarītu. 514 00:37:01,888 --> 00:37:04,974 Tas bija Ārkemas vadītājs. Kaut kāds Ventriss. 515 00:37:05,767 --> 00:37:08,436 Viņš uzrakstīja slēdzienu, un tiesnesis piekrita. 516 00:37:10,355 --> 00:37:11,356 Bet tas... 517 00:37:12,982 --> 00:37:13,983 Tas nav... 518 00:37:14,734 --> 00:37:16,403 Es te pavadīju sešus mēnešus. 519 00:37:17,445 --> 00:37:19,489 Esmu pelnījusi prāvu. Es... 520 00:37:20,240 --> 00:37:23,451 Man ir tiesības. Šī... Šī ir mana dzīve. 521 00:37:23,576 --> 00:37:25,120 Mēs iesniegsim apelāciju. 522 00:37:25,245 --> 00:37:27,580 Vai arī pieprasīsim jaunu ekspertīzi? 523 00:37:27,706 --> 00:37:30,166 Es nezinu. Saki, ko darīt? Es to darīšu! 524 00:37:30,875 --> 00:37:31,876 - Tas ir viss. - Nē. 525 00:37:33,503 --> 00:37:34,504 Sofija. 526 00:37:35,672 --> 00:37:39,134 Sofija, nevajag. Nē. Lūdzu. 527 00:37:39,259 --> 00:37:42,429 Zinu, tas ir drausmīgi, bet tev jāturpina cīnīties. 528 00:37:43,221 --> 00:37:44,389 Es nepadodos. 529 00:37:47,267 --> 00:37:49,769 Es zvēru, kādu dienu es tevi dabūšu ārā no šejienes. 530 00:37:51,229 --> 00:37:52,230 Sofija. 531 00:37:54,816 --> 00:37:55,817 Sofija! 532 00:37:57,736 --> 00:37:58,862 Sofija! 533 00:38:08,538 --> 00:38:11,916 Sofija. Es nezināju, ka Ventriss rakstīs ziņojumu. 534 00:38:12,042 --> 00:38:13,335 Centos viņu atturēt. 535 00:38:16,212 --> 00:38:17,255 Piedod. 536 00:38:18,465 --> 00:38:19,549 Kā gāja? 537 00:38:22,635 --> 00:38:23,845 Ne visai. 538 00:38:24,929 --> 00:38:27,932 Vismaz tagad varam būt draudzenes. 539 00:38:28,975 --> 00:38:30,018 Vislabākās draudzenes. 540 00:38:31,603 --> 00:38:33,855 Un es tev varu parādīt dārzu. 541 00:38:34,606 --> 00:38:37,275 Tur gan nav augu. Tas drīzāk ir pagalms. 542 00:38:37,400 --> 00:38:39,986 Vienmēr meklēju putnus, bet nekad nevienu neredzu. 543 00:38:41,988 --> 00:38:43,740 Viņš tev tagad dos saldumus. 544 00:38:44,491 --> 00:38:45,492 Ko? 545 00:38:45,617 --> 00:38:48,745 Tev vairs nav jāmelo Dr. V. 546 00:38:49,496 --> 00:38:52,540 Tu vari viņam teikt patiesību. Viņš tev tos iedos. 547 00:38:53,833 --> 00:38:55,627 Vai tu strādā pie viņa? 548 00:38:57,462 --> 00:38:59,756 Vai tu mani izspiego? 549 00:38:59,881 --> 00:39:00,882 Nē. 550 00:39:01,007 --> 00:39:05,804 Tāpēc viņš tev dod narkotikas? Lai iegūtu informāciju no manis? 551 00:39:05,929 --> 00:39:08,348 Nemuļķojies. Esmu tava draudzene! 552 00:39:09,516 --> 00:39:11,685 Mums abām būs ļoti jautri. 553 00:39:11,810 --> 00:39:14,771 Varēsim svinēt svētkus un dzimšanas dienas. 554 00:39:14,896 --> 00:39:18,233 Manējā ir februārī, tāpēc es esmu ūdensvīrs. 555 00:39:21,361 --> 00:39:22,362 Pagaidi, pagaidi. 556 00:39:37,627 --> 00:39:40,380 Es teicu, ka neesmu vainīga. 557 00:39:52,183 --> 00:39:53,268 Sofija. 558 00:39:55,895 --> 00:39:56,980 Sofija. 559 00:40:09,617 --> 00:40:10,785 Labi, tu esi vesela. 560 00:40:16,875 --> 00:40:18,460 Priecājos, ka piezvanīji. 561 00:40:23,340 --> 00:40:24,466 Ne tik strauji. 562 00:40:28,928 --> 00:40:30,513 Atnesīšu tev ko ēdamu. 563 00:40:31,890 --> 00:40:33,350 Ja gribi nomazgāties, 564 00:40:33,475 --> 00:40:36,269 viesu vannasistabā ir dvielis un tīras drēbes. 565 00:40:42,734 --> 00:40:44,277 Brokastis gandrīz gatavas. 566 00:41:17,519 --> 00:41:18,561 Kā tu jūties? 567 00:41:23,149 --> 00:41:24,275 Kā idiote. 568 00:41:27,362 --> 00:41:31,282 Es viņam uzticējos, kad viss norādīja, ka nevajag to darīt. 569 00:41:34,119 --> 00:41:36,329 Vajadzēja viņu nogalināt, kad bija tāda iespēja. 570 00:41:36,454 --> 00:41:38,915 - Sofija. - Pat nezinu, kur Ozs ir. 571 00:41:39,040 --> 00:41:41,459 Man nav sabiedroto, nav resursu. 572 00:41:41,584 --> 00:41:46,548 Ja rīt nebūšu lidmašīnā uz Sicīliju, mans tēvocis Luka... 573 00:41:49,509 --> 00:41:50,552 Nu... 574 00:41:53,638 --> 00:41:54,889 Varbūt tev jālido. 575 00:41:58,852 --> 00:42:01,312 Ne ģimenes, sevis dēļ. 576 00:42:02,439 --> 00:42:04,607 Sofija, tu esi ārā no Ārkemas tikai dažas nedēļas. 577 00:42:06,026 --> 00:42:09,446 Tu esi pelnījusi jaunu sākumu, iespēju atlabt. 578 00:42:10,113 --> 00:42:11,656 Kāpēc tu to dari? 579 00:42:12,240 --> 00:42:13,241 Ko tu gribi? 580 00:42:13,908 --> 00:42:15,326 Palīdzēt tev. 581 00:42:16,911 --> 00:42:20,248 Un sajusties labāk vai mazāk vainīgs par to, kas notika ar tevi. 582 00:42:20,373 --> 00:42:21,541 Tu aizgāji. 583 00:42:22,876 --> 00:42:24,919 - Pameti mani. - Aizgāju, jo man nācās. 584 00:42:25,503 --> 00:42:26,504 Tāpēc, ka varēju. 585 00:42:27,672 --> 00:42:29,924 Zinu, tev nebija tādas izvēles. Bet tagad esmu te. 586 00:42:32,135 --> 00:42:33,970 Tev ar mani nav jāizliekas. 587 00:42:35,597 --> 00:42:37,932 Tu ilgojies pēc Ārkemas, vai ne? 588 00:42:39,476 --> 00:42:40,727 Tev bija gara nakts. 589 00:42:43,063 --> 00:42:44,606 Pēc kontroles. 590 00:42:45,607 --> 00:42:46,691 Tu ārstēji mani. 591 00:42:47,942 --> 00:42:49,611 Rehabilitēji. 592 00:42:50,403 --> 00:42:51,821 Palīdzēju Alberto dabūt tevi ārā. 593 00:42:53,907 --> 00:42:57,869 Un te nu es esmu, uzvilkusi tavas drēbes. 594 00:42:59,204 --> 00:43:01,456 Es neesmu aizmirsusi, vai zini. 595 00:43:02,791 --> 00:43:04,292 To, kā skatījies uz mani. 596 00:43:06,378 --> 00:43:07,629 Ar tādu ziņkāri. 597 00:43:10,298 --> 00:43:15,303 Kāda bija sajūta, vērojot cilvēka iziršanu? 598 00:43:16,805 --> 00:43:19,265 Un tagad tu nosodi sevi. 599 00:43:21,267 --> 00:43:22,477 Tas ir absurds. 600 00:43:25,146 --> 00:43:26,856 Tēvs man teica, ka esmu slima. 601 00:43:29,693 --> 00:43:30,902 Un Dr. Ventriss. 602 00:43:32,487 --> 00:43:34,155 Un pēc tam nākamais dakteris. 603 00:43:35,865 --> 00:43:37,575 Un pēc tam nākamais dakteris. 604 00:43:39,911 --> 00:43:45,625 Desmit gadus vīrieši man meloja. 605 00:43:47,752 --> 00:43:51,172 Kad atgriezos mājās, turpinājās tas pats. 606 00:43:54,426 --> 00:43:55,719 Viņi domā, esmu salauzta. 607 00:43:57,804 --> 00:43:58,930 Es neesmu salauzta. 608 00:44:01,766 --> 00:44:03,309 Es neesmu slimā. 609 00:44:06,688 --> 00:44:07,939 Un tu arī ne. 610 00:44:12,610 --> 00:44:13,737 Slima ir pasaule. 611 00:44:24,205 --> 00:44:25,248 Tev taisnība. 612 00:44:26,166 --> 00:44:27,625 Esmu pelnījusi jaunu sākumu. 613 00:44:32,213 --> 00:44:33,673 Tu gribēji sieru? 614 00:44:34,299 --> 00:44:35,884 Jā, es gribu. 615 00:44:36,009 --> 00:44:38,553 Zini, vispār negribu. Paturi sev. 616 00:45:23,765 --> 00:45:25,308 Ko, ellē, tu dari? 617 00:45:25,433 --> 00:45:30,355 Atbalstu tēvoci Luku. Tāpat kā tu. Padosi gaļas bumbiņas? 618 00:45:40,198 --> 00:45:43,743 Es gribētu izteikt pateicību visiem klātesošajiem. 619 00:45:43,868 --> 00:45:45,829 Spriedze ir sakāpināta, 620 00:45:45,954 --> 00:45:49,124 un es gribētu, ka mēs būtu sapulcējušies citos apstākļos. 621 00:45:49,249 --> 00:45:52,794 Taču mūsu ģimene ir pārdzīvojusi vētras jau agrāk, 622 00:45:52,919 --> 00:45:55,088 un tas mūs tikai padarīja stiprākus. 623 00:45:55,922 --> 00:45:57,465 - Džija. - Bet šeit. 624 00:45:57,590 --> 00:45:58,717 Šis nams. 625 00:45:58,842 --> 00:46:01,845 Mēs. Mēs esam viens otra patvērums. 626 00:46:01,970 --> 00:46:05,682 Mēs gūstam mierinājumu svinībās pat visdrūmākajā stundā. 627 00:46:06,349 --> 00:46:09,519 Mans brālis mēdza teikt, patiess spēks... 628 00:46:13,648 --> 00:46:17,318 Piedod. Neesmu īpaša runātāja, bet gribu bilst pāris vārdu. 629 00:46:17,444 --> 00:46:20,113 Tu taču neiebilsti, tēvoci Luka? 630 00:46:30,832 --> 00:46:32,167 Paraugieties uz visiem. 631 00:46:32,751 --> 00:46:36,046 Manuprāt, pēdējo reizi visi kopā bijām mana tēva dzimšanas dienā. 632 00:46:36,171 --> 00:46:37,464 Pirms desmit gadiem. 633 00:46:38,048 --> 00:46:39,841 Visi noteikti atceraties to vakaru. 634 00:46:42,302 --> 00:46:43,636 Es atceros. 635 00:46:43,762 --> 00:46:47,182 - Nāc, laiks iet gulēt. - Tētis teica, ka būs kūka. 636 00:46:47,307 --> 00:46:48,475 Apsēdies, Karla. 637 00:46:54,731 --> 00:46:56,775 Džija, ej uz gultu. Labi? 638 00:47:02,072 --> 00:47:03,281 Kā jūs visi zināt... 639 00:47:05,408 --> 00:47:09,120 Mani iespundēja Ārkemas klīnikā uz desmit gadiem 640 00:47:10,413 --> 00:47:14,084 un notiesāja par septiņu sieviešu slepkavību. 641 00:47:15,919 --> 00:47:19,297 Samera Glīsone, Teilore Montgomerija, 642 00:47:19,422 --> 00:47:22,676 Jolanda Džonsa, Nensija Hofmana, 643 00:47:22,801 --> 00:47:25,720 Sūzena Vīklija, Devrai Bleika 644 00:47:26,638 --> 00:47:28,139 un Triša Bekere. 645 00:47:29,140 --> 00:47:30,850 Viņu vārdus ir vērts nosaukt. 646 00:47:32,602 --> 00:47:35,855 Upurus aizmirst tik ātri, vai ne? 647 00:47:36,856 --> 00:47:40,068 Par mums reti stāsta. 648 00:47:40,193 --> 00:47:42,737 Labi. Manuprāt, tas ir... 649 00:47:44,906 --> 00:47:45,907 Jā? 650 00:47:51,204 --> 00:47:53,206 Man bija daudz laika pārdomām. 651 00:47:55,125 --> 00:47:56,501 Un jāatzīst... 652 00:47:58,753 --> 00:48:00,797 Es biju patiesi izbrīnīta, 653 00:48:01,631 --> 00:48:07,137 cik daudzi no jums rakstīja tiesnesim, ka esmu garīgi slima. 654 00:48:07,262 --> 00:48:08,596 Tāpat kā mana māte. 655 00:48:09,264 --> 00:48:11,391 Tiesnesi gan nevajadzēja īpaši pārliecināt. 656 00:48:11,516 --> 00:48:12,934 Mans tēvs par to parūpējās. 657 00:48:13,601 --> 00:48:16,062 Tomēr es jums uzticējos. 658 00:48:19,941 --> 00:48:21,026 Es jūs mīlēju. 659 00:48:23,445 --> 00:48:25,613 Taču neviens no jums... 660 00:48:27,323 --> 00:48:29,325 Necentās man palīdzēt. 661 00:48:31,661 --> 00:48:33,288 Izņemot manu brāli. 662 00:48:34,330 --> 00:48:37,000 Cilvēks, kuru visi ieradāties apraudāt. 663 00:48:38,293 --> 00:48:42,005 Bet visvairāk mani tracināja tas, 664 00:48:42,130 --> 00:48:44,758 ka atšķirībā no visiem klātesošajiem... 665 00:48:46,718 --> 00:48:48,053 Es nebiju vainīga. 666 00:48:49,054 --> 00:48:50,055 Tas ir... 667 00:48:52,057 --> 00:48:55,185 Jēziņ, uz Miloša rēķina ir vairāk līķu nekā man. 668 00:48:55,310 --> 00:48:56,478 Sofija! 669 00:49:00,482 --> 00:49:02,901 Zinu, jūs visi degat nepacietībā, kad aiziešu. 670 00:49:05,653 --> 00:49:07,447 Visi to liek skaidri saprast. 671 00:49:11,368 --> 00:49:13,286 Es tiešām cerēju, ka būs citādi. 672 00:49:15,121 --> 00:49:16,373 Bet es saprotu. 673 00:49:20,293 --> 00:49:22,420 Es vairs neiederos šajā ģimenē. 674 00:49:24,381 --> 00:49:26,758 Tāpēc rīt sākšu jaunu dzīvi. 675 00:49:27,884 --> 00:49:30,679 Pirmo reizi man ir cerība. 676 00:49:35,892 --> 00:49:37,936 Par jauniem sākumiem. 677 00:50:37,078 --> 00:50:38,913 Vai tu gribi kūku? 678 00:50:40,248 --> 00:50:42,667 Man ir gabaliņš tieši tev. 679 00:50:42,792 --> 00:50:46,463 Tajā ir daudz šokolādes un lērums glazūras. 680 00:50:48,423 --> 00:50:52,469 Bet mums tā ir jāapēd oranžērijā. 681 00:50:52,594 --> 00:50:54,346 Vai pateiksim manai mammai? 682 00:50:54,471 --> 00:50:56,473 Nē. Negribam viņu pamodināt. 683 00:50:57,223 --> 00:50:59,267 Tas būs mūsu mazais noslēpums, labi? 684 00:51:02,687 --> 00:51:04,230 Vai gribi vēl? 685 00:51:04,356 --> 00:51:06,066 Man jāiet gulēt. 686 00:51:09,194 --> 00:51:15,408 Zini, mēs ar brāli mēdzām te gulēt, kad bijām mazi. 687 00:51:17,035 --> 00:51:20,038 Mēs ietināmies segās 688 00:51:20,163 --> 00:51:23,541 un iztēlojāmies, ka šie ir džungļi. 689 00:51:26,378 --> 00:51:28,171 Vai šonakt gulēsim te? 690 00:51:28,797 --> 00:51:30,298 Tas būtu jautri, ne? 691 00:51:35,428 --> 00:51:38,181 Mamma teica, lai nerunāju ar tevi. 692 00:51:38,306 --> 00:51:40,892 Viņa teica, tu izdarīji sliktas lietas. 693 00:51:41,476 --> 00:51:42,644 Viņai taisnība. 694 00:51:44,437 --> 00:51:46,398 Es izdarīju sliktas lietas. 695 00:51:47,107 --> 00:51:48,149 Kāpēc? 696 00:51:49,234 --> 00:51:52,946 Tēvs mani ieslodzīja cietoksnī 697 00:51:53,071 --> 00:51:55,281 kopā ar baisiem briesmoņiem, 698 00:51:55,407 --> 00:51:59,953 un man nācās cīnīties, lai izdzīvotu. 699 00:52:03,206 --> 00:52:04,874 Vai mani arī ieslodzīs? 700 00:52:05,000 --> 00:52:07,919 Nē, nē. Nē. Tev par to nav jāraizējas. 701 00:52:09,254 --> 00:52:13,258 Es parūpēšos, lai tev nav jācīnās ar briesmoņiem. 702 00:52:13,842 --> 00:52:14,968 Sarunāts? 703 00:52:16,886 --> 00:52:18,138 Tagad guli. 704 00:52:43,538 --> 00:52:46,833 Guli tālāk. Es tūliņ atgriezīšos. 705 00:55:28,244 --> 00:55:29,704 Uzvelc bikses, Džonij. 706 00:55:31,164 --> 00:55:32,332 Mums jārunā. 707 00:58:10,615 --> 00:58:12,617 Subtitrus tulkoja: Andris Bullis