1
00:00:05,213 --> 00:00:06,506
Nezinu, kā tev uzticēties.
2
00:00:08,591 --> 00:00:10,051
Kā būtu, ja es tev parādītu, kā?
3
00:00:13,054 --> 00:00:14,681
Ne no vietas! Stāvēt, bļāviens!
4
00:00:17,392 --> 00:00:20,395
Zemē. Uz ceļiem.
Es teicu, uz ceļiem, velns parāvis!
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,772
Pievaldi savu mēli! Neesmu kaut kāds...
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,697
Necieņa, ko izrādīji mūsu ģimenei...
7
00:00:31,531 --> 00:00:33,825
Es zinu par jaunajām narkotikām.
8
00:00:33,950 --> 00:00:36,661
Tava laboratorija tagad ir mūsu.
9
00:00:36,786 --> 00:00:38,872
Tam nav jānotiek šādi.
10
00:00:38,997 --> 00:00:40,623
Tu domā, mēs sēdēsim malā
11
00:00:40,749 --> 00:00:45,420
un noskatīsimies, kā tu visu laiku
atrunājies, un neko nedarīsim?
12
00:00:45,545 --> 00:00:46,880
Par ko, ellē, viņa runā?
13
00:00:47,005 --> 00:00:52,802
Tiklīdz ienāci Blekgeitā,
sapratu, esi blēdis un krāpnieks.
14
00:00:52,927 --> 00:00:55,638
- Par ko, ellē, viņa runā?
- Aizver savu nolāpīto muti.
15
00:00:55,764 --> 00:00:58,808
Uz brīdi nodomāju, jūs abi esat...
16
00:00:58,933 --> 00:01:01,895
- Ka varbūt liki viņam to darīt.
- Liku viņam darīt ko?
17
00:01:02,562 --> 00:01:03,813
Nogalināt tavu brāli.
18
00:01:04,773 --> 00:01:06,149
Lai ieņemtu viņa vietu.
19
00:01:07,025 --> 00:01:09,194
Bet es kļūdos, vai ne?
20
00:01:09,944 --> 00:01:12,072
Tu nezināji.
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,454
- Tu...
- Nadja, paklausies.
22
00:01:20,246 --> 00:01:23,500
Es nekrāpu tavu ģimeni.
Apžēliņ. Nu paklau!
23
00:01:24,209 --> 00:01:27,295
Man vajadzēja Sofiju,
lai iegūtu jaunās narkotikas. Mums!
24
00:01:27,420 --> 00:01:29,339
Tās ir tavas! Tavas, nolāpīts!
25
00:01:29,464 --> 00:01:31,675
Taisījos tās vest tev!
Es zvēru! Tici man!
26
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
Esmu tavā pusē.
27
00:01:32,926 --> 00:01:36,596
Domā, es ieiešu Blekgeitā un sākšu melot?
28
00:01:46,189 --> 00:01:47,190
Brauc!
29
00:01:56,032 --> 00:01:57,409
Kāp iekšā!
30
00:02:00,120 --> 00:02:01,913
DŽŪLIANS RAŠS
31
00:02:05,291 --> 00:02:06,584
- Sofija?
- Džūlian.
32
00:02:07,460 --> 00:02:10,463
- Man vajag... Man vajag palīdzību.
- Kur tu esi?
33
00:02:12,924 --> 00:02:17,303
Tas bija... Tas... Tas bija Ozs.
34
00:02:17,429 --> 00:02:18,430
Sofija?
35
00:02:18,555 --> 00:02:20,598
UZLIESMO BANDU CĪŅAS:
VARDARBĪBA GOTEMAS IELĀS
36
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
Sofija.
37
00:02:23,643 --> 00:02:24,644
Sofija!
38
00:02:27,022 --> 00:02:30,400
Lūsijas nama vārdā man ir tas gods
39
00:02:30,525 --> 00:02:35,572
pieteikt Izabellas Falkones
fonda priekšsēdētāju,
40
00:02:35,697 --> 00:02:37,365
Sofiju Falkoni.
41
00:02:54,716 --> 00:02:57,761
Nekad neesmu bijusi runātāja, bet...
42
00:03:00,055 --> 00:03:04,517
Mana māte Izabella Falkone
43
00:03:04,642 --> 00:03:07,729
gadiem cīnījās ar depresiju.
44
00:03:08,980 --> 00:03:11,232
Viņa nesaņēma vajadzīgo palīdzību.
45
00:03:11,358 --> 00:03:13,735
Kad man bija deviņi gadi...
46
00:03:14,903 --> 00:03:16,654
Viņa laupīja sev dzīvību.
47
00:03:18,156 --> 00:03:20,575
Tāpēc mēs ar tēvu nodibinājām šo fondu.
48
00:03:20,700 --> 00:03:23,870
Mēs gribējām atbalstīt
labdarības organizācijas kā šī,
49
00:03:23,995 --> 00:03:28,249
kas sniedz sievietēm un meitenēm
dzīvību glābjošus pakalpojumus.
50
00:03:31,461 --> 00:03:33,171
Mēs esam aizņemti ar galā
51
00:03:33,296 --> 00:03:35,298
- un golfa turnīru nākammēnes.
- Lieliska runa.
52
00:03:35,423 --> 00:03:38,134
- Paldies. Paldies.
- Jūs taču ieradīsities.
53
00:03:38,259 --> 00:03:41,054
- Jā. Piedodiet, man jāskrien.
- Paldies. Paldies.
54
00:03:41,179 --> 00:03:42,847
Vajag cigareti, lai nomierinātos?
55
00:03:42,972 --> 00:03:46,267
Trešais pasākums šonedēļ.
Pat lobotomija nepalīdzētu.
56
00:03:46,393 --> 00:03:48,103
Tavs tēvs to noteikti novērtē.
57
00:03:48,228 --> 00:03:51,272
Bet, pat ja palīdzi cilvēkiem,
vienalga nākas ciest.
58
00:03:51,981 --> 00:03:53,483
Tomēr labāk par dažu darbu.
59
00:03:54,526 --> 00:03:56,486
Jā? Par kuru? Vadāt mani?
60
00:03:56,611 --> 00:03:59,989
- Nē, ne tas... Tu zini, ko domāju.
- Oz, es tevi āzēju.
61
00:04:00,115 --> 00:04:01,700
Šis ir draņķīgs darbs, es zinu.
62
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
Tu esi pelnījis ko labāku.
63
00:04:03,368 --> 00:04:04,494
Mēs abi esam pelnījuši.
64
00:04:04,619 --> 00:04:08,164
Bet tev ir daikts. Vismaz
tev ir tiesības uz paaugstinājumu.
65
00:04:11,876 --> 00:04:13,211
Es piebraukšu mašīnu.
66
00:04:13,336 --> 00:04:14,754
- Tu labi tiki galā.
- Paldies.
67
00:04:14,879 --> 00:04:15,922
Falkones jaunkundz.
68
00:04:16,548 --> 00:04:18,883
Zinu, taisāties prom,
bet vai jums ir brītiņš?
69
00:04:21,302 --> 00:04:23,304
- Atvainojiet. Protams. Jā.
- Samera Glīsone.
70
00:04:23,430 --> 00:04:26,057
Sekoju jūsu darbam fondā. Iespaidīgi.
71
00:04:26,182 --> 00:04:27,600
- Paldies.
- Bet, ja neiebilstat,
72
00:04:27,726 --> 00:04:29,477
manuprāt, jūs varētu paveikt vairāk.
73
00:04:29,602 --> 00:04:33,148
Nezinu, vai zināt,
bet kāda sieviete vārdā Jolanda Džonsa
74
00:04:33,273 --> 00:04:34,691
pirms nedēļas izdarīja pašnāvību.
75
00:04:34,816 --> 00:04:38,028
Pēdējo desmit gadu laikā
ir bijušas vairākas tādas kā viņa,
76
00:04:38,153 --> 00:04:39,696
un viņas visas nomira vienādi.
77
00:04:40,488 --> 00:04:41,948
Pakaroties.
78
00:04:42,073 --> 00:04:44,993
Ja nekļūdos, tā nomira jūsu māte.
79
00:04:46,369 --> 00:04:47,579
Piedodiet. Negribu...
80
00:04:47,704 --> 00:04:49,622
Jūs teicāt, ka es varu palīdzēt.
81
00:04:50,248 --> 00:04:52,375
Jolanda Džonsa strādāja klubā "Aisbergs".
82
00:04:52,500 --> 00:04:56,171
Lielākā daļa šo sieviešu
strādāja jūsu tēva uzņēmumos.
83
00:04:57,130 --> 00:04:59,466
No kādas organizācijas jūs esat?
84
00:05:02,761 --> 00:05:04,220
Es nerunāju ar presi.
85
00:05:04,346 --> 00:05:06,014
- Sofija, lūdzu.
- Es nerunāju ar presi.
86
00:05:06,139 --> 00:05:08,767
Atšujieties, dāmiņ.
Viņa negrib ar jums runāt.
87
00:05:09,642 --> 00:05:11,353
Var ciest vēl vairāk sieviešu.
88
00:05:13,855 --> 00:05:15,065
Jūs varat viņām palīdzēt.
89
00:05:24,866 --> 00:05:26,284
Viss kārtībā, Sofija?
90
00:05:28,370 --> 00:05:30,372
Es eju meklēt.
91
00:05:30,497 --> 00:05:32,540
Alberto, es zinu, ka tu te esi.
92
00:05:35,752 --> 00:05:37,796
Alberto, kur tu esi?
93
00:05:52,727 --> 00:05:53,812
Mamm?
94
00:06:03,363 --> 00:06:05,448
Sofija. Kā gāja pasākumā?
95
00:06:06,741 --> 00:06:07,742
Labi.
96
00:06:12,288 --> 00:06:13,665
Rūta sūta sveicienus.
97
00:06:14,249 --> 00:06:15,458
Kura ir Rūta?
98
00:06:16,042 --> 00:06:17,585
Kongresmeņa Hila sieva...
99
00:06:19,421 --> 00:06:22,173
Pateicoties tavai māsai,
viņš beidzot atbild uz maniem zvaniem.
100
00:06:27,721 --> 00:06:29,055
Pareizi. Jā, Hils.
101
00:06:32,058 --> 00:06:34,561
Es lūdzu, lai pārbaudi
viņa finanšu līdzekļus.
102
00:06:36,271 --> 00:06:38,940
Es pie tā strādāju. Biju aizņemts.
103
00:06:39,065 --> 00:06:41,192
Bet rīt, es apsolu.
104
00:06:42,235 --> 00:06:44,529
Kāpēc esi tāds muļķis,
kad māsa ir tik uzticama?
105
00:06:44,654 --> 00:06:47,490
Es zinu, tēt. Es saprotu. Piedod.
106
00:06:51,119 --> 00:06:52,162
Velns.
107
00:06:52,287 --> 00:06:54,289
Man... Man jāskrien.
108
00:07:06,343 --> 00:07:07,802
Nezinu, ko ar viņu iesākt.
109
00:07:09,512 --> 00:07:12,140
Dzeršana, ballēšanās...
110
00:07:13,975 --> 00:07:16,102
Tavs brālis nedēļas nogalē
nedrīkst mani apkaunot.
111
00:07:16,227 --> 00:07:18,188
- Ne ģimenes klātbūtnē.
- Es viņu pieskatīšu.
112
00:07:18,313 --> 00:07:19,981
Parūpēšos, ka uzvedas labi.
113
00:07:21,149 --> 00:07:22,400
Paldies, skaistulīt.
114
00:07:25,862 --> 00:07:27,364
Viņš nelīdzinās tev un man.
115
00:07:29,282 --> 00:07:30,742
Viņš ir vājš.
116
00:07:37,374 --> 00:07:40,043
Pēdējā laikā domāju par nākotni.
117
00:07:41,419 --> 00:07:43,213
Par mūsu ģimenes nākotni.
118
00:07:43,963 --> 00:07:45,799
Varbūt laiks lauzt tradīciju.
119
00:07:46,883 --> 00:07:50,470
Kad pienāks īstais laiks,
gribu, lai tu ieņem manu vietu.
120
00:07:53,473 --> 00:07:54,974
Gribu, lai tu vadi šo ģimeni.
121
00:07:56,309 --> 00:07:58,144
Ja tevi tas interesē.
122
00:07:58,269 --> 00:08:01,356
Jā. Jā, protams.
123
00:08:02,107 --> 00:08:04,651
Es būtu... Es būtu pagodināta.
124
00:08:06,778 --> 00:08:07,904
Bet pārējā ģimene...
125
00:08:08,029 --> 00:08:10,073
Viņi zina, ka esi mana meita.
Darīs, kā teikšu.
126
00:08:15,662 --> 00:08:16,830
Kas? Kas par lietu?
127
00:08:18,790 --> 00:08:19,791
Saki.
128
00:08:21,918 --> 00:08:23,003
Nē, nekas.
129
00:08:29,342 --> 00:08:30,385
Es nezinu.
130
00:08:32,137 --> 00:08:33,638
Varbūt fonda dēļ,
131
00:08:33,763 --> 00:08:37,934
taču es daudz domāju par mammu.
132
00:08:50,030 --> 00:08:52,115
Zinu, ka biju tik maza, bet es...
133
00:08:53,742 --> 00:09:00,206
Neatceros, ka viņa
būtu bijusi slima vai depresijā.
134
00:09:01,207 --> 00:09:02,625
Viņa to prasmīgi slēpa.
135
00:09:05,503 --> 00:09:07,922
Man arī viņas pietrūkst, mīļā.
Katru dienu.
136
00:09:08,590 --> 00:09:10,175
Vai viņa vērsās pie kāda?
137
00:09:11,634 --> 00:09:15,305
Pirms... Pie psihologa vai psihiatra.
138
00:09:18,600 --> 00:09:20,185
Tava māte bija lepna sieviete.
139
00:09:21,686 --> 00:09:22,729
Ietiepīga.
140
00:09:24,647 --> 00:09:28,443
Viņa atteicās no manas palīdzības,
lai kā es censtos. Un...
141
00:09:29,861 --> 00:09:31,196
Dievs zina, es centos.
142
00:09:31,821 --> 00:09:32,989
Protams. Jā.
143
00:09:36,409 --> 00:09:38,161
- Es tikai...
- Sofija.
144
00:09:40,872 --> 00:09:42,332
Kāpēc tu to dari tagad?
145
00:09:44,417 --> 00:09:46,419
Uzplēs senas brūces.
146
00:09:46,544 --> 00:09:48,171
Tu zini, ka mani tas sarūgtina.
147
00:09:48,296 --> 00:09:50,715
Piedod. Es negribēju.
148
00:09:59,265 --> 00:10:01,726
Joprojām neesi pateicis,
ko tu gribi dzimšanas dienā.
149
00:10:05,230 --> 00:10:06,231
Jā.
150
00:10:07,565 --> 00:10:09,442
Man tas noteikti patiks.
151
00:10:20,578 --> 00:10:21,621
Neraizējies.
152
00:10:24,040 --> 00:10:26,209
- Tētis par to būs sajūsmā.
- Jā?
153
00:10:26,334 --> 00:10:27,752
- Jā.
- Kā tu zini?
154
00:10:27,877 --> 00:10:30,422
Tas ir vecs un dārgs
kā viņa mīļākais bērns.
155
00:10:31,798 --> 00:10:32,841
Velns!
156
00:10:33,717 --> 00:10:36,845
- Pingvīnam nāksies to satīrīt.
- Nesauc viņu tā.
157
00:10:36,970 --> 00:10:39,305
- Tu ierakstīsi kartītē?
- Jā.
158
00:10:40,306 --> 00:10:42,559
Pagaidi, pagaidi. Drīkstu ko vaicāt?
159
00:10:43,476 --> 00:10:45,687
Tās meitenes no kluba...
160
00:10:45,812 --> 00:10:49,691
Vai tēvam ir bijušas attiecības ar viņām?
161
00:10:51,985 --> 00:10:54,487
Tās meitenes nav tādas,
ar kurām ir attiecības.
162
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
Kopš kura laika tev rūp tēta mīlas dzīve?
163
00:10:58,199 --> 00:11:01,411
Kopš mammas pagājis ilgs laiks,
un viņš ar mani par to nerunā.
164
00:11:01,536 --> 00:11:04,873
Tu viņu redzi no citas puses.
165
00:11:04,998 --> 00:11:06,416
Kādas puses? Viņš ir tētis.
166
00:11:06,541 --> 00:11:09,794
Jā, zinu, bet tu saproti, ko domāju.
Man tas ir pavisam citādi.
167
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
Domāju, varbūt esi ko redzējis.
168
00:11:14,591 --> 00:11:15,884
Ko tu jautā?
169
00:11:16,009 --> 00:11:17,302
Es laikam...
170
00:11:18,678 --> 00:11:25,185
Reizēm es prātoju, vai...
Vai es viņu patiešām pazīstu?
171
00:11:25,810 --> 00:11:28,938
Ņemot vērā, kā bērnībā
melojām par to, ko viņš dara.
172
00:11:29,064 --> 00:11:31,941
Mēs par daudz ko nerunājam.
173
00:11:33,485 --> 00:11:35,195
Ir šis tas, bet...
174
00:11:37,906 --> 00:11:39,699
Es nevaru. Viņš mani nosistu.
175
00:11:43,995 --> 00:11:46,331
Tētis ir... "Mossad".
176
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
Un meitenes klubā ir apmācītas slepkavas.
177
00:11:49,417 --> 00:11:50,418
Aizveries.
178
00:11:51,169 --> 00:11:53,755
Paklausies. Lai ko tu domātu, nevajag.
179
00:11:53,880 --> 00:11:56,633
Tas, ko tētis dara darbā,
viņš to dara darbā.
180
00:11:57,509 --> 00:12:01,054
Mums taču ir laba dzīve, pareizi?
181
00:12:07,352 --> 00:12:08,603
Uz kurieni, Sofija?
182
00:12:12,023 --> 00:12:15,944
"GOTHAM GAZETTE"
ŽURNĀLISTE SAMERA GLĪSONE
183
00:12:19,989 --> 00:12:20,990
Te ir viss.
184
00:12:21,866 --> 00:12:26,579
Patologu slēdzieni sakrīt.
Visas nomira no asfiksijas.
185
00:12:26,705 --> 00:12:28,123
Es to neapstrīdu.
186
00:12:28,248 --> 00:12:31,001
Dīvaini ir tas, ka pēc policijas teiktā,
187
00:12:31,126 --> 00:12:34,587
oficiālais nāves cēlonis
ir pašnāvība pakaroties.
188
00:12:35,797 --> 00:12:37,966
Vai redzat nospiedumus uz kakla?
189
00:12:38,591 --> 00:12:41,428
Tie daudz vairāk atbilst
žņaugšanai ar rokām.
190
00:12:41,553 --> 00:12:44,264
- Ar kāda rokām?
- Tieši tā.
191
00:12:44,389 --> 00:12:48,643
Vēl ir arī brūces aizstāvoties.
Policijas ziņojumos to nebija.
192
00:12:49,436 --> 00:12:51,229
Var redzēt, ka šīs sievietes pretojās.
193
00:12:51,354 --> 00:12:54,691
- Koda, skrāpējās. Viņas...
- Kāpēc jūs man to stāstāt?
194
00:12:56,776 --> 00:12:59,070
Gribu piekļūt meitenēm,
kuras strādā klubā.
195
00:12:59,195 --> 00:13:00,655
Tas nav ekskluzīvs.
196
00:13:00,780 --> 00:13:05,326
Ne "Aisberga", bet "44 Zemāk",
kur strādāja Jolanda Džonsa.
197
00:13:06,286 --> 00:13:08,413
- Ja jūs uzvilktu mikrofonu...
- Mana tēva klubā?
198
00:13:08,997 --> 00:13:10,040
Tas nekad nenotiks.
199
00:13:10,165 --> 00:13:12,334
Tad ļaujiet piekļūt darbinieku datiem.
200
00:13:12,459 --> 00:13:16,338
Iebraucējas pilsētā,
kurām šeit nav radu vai draugu.
201
00:13:16,463 --> 00:13:19,299
Tādas, kuru nāve
vai pazušana nenonāk ziņās.
202
00:13:20,133 --> 00:13:21,801
Mums jāpasargā šīs sievietes.
203
00:13:23,386 --> 00:13:24,387
Mamm?
204
00:13:30,769 --> 00:13:33,271
Nē. Nē, nē, nē. Nevajag, Sofija.
205
00:13:35,106 --> 00:13:36,316
Neskaties.
206
00:13:37,734 --> 00:13:38,777
Neskaties.
207
00:13:40,028 --> 00:13:41,029
Tēti.
208
00:13:44,491 --> 00:13:45,492
Sofija.
209
00:13:47,327 --> 00:13:49,204
Sofija. Kas par lietu?
210
00:13:51,206 --> 00:13:52,457
Tas ir viss, kas jums ir?
211
00:13:53,083 --> 00:13:58,046
Viss? Veci ziņojumi
un sazvērestības teorijas?
212
00:13:58,171 --> 00:13:59,547
Tas ir absurds.
213
00:14:00,215 --> 00:14:04,636
Ož pēc jaunākās reportieres,
kas izmisīgi tiecas pēc ievērības.
214
00:14:04,761 --> 00:14:08,223
- Sofija, lūdzu...
- Jūs par manu tēvu neko nezināt.
215
00:14:08,348 --> 00:14:10,392
Viņš ir labs cilvēks.
216
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
Ja mēģināsit publicēt
kaut ko no šīm drazām,
217
00:14:13,770 --> 00:14:16,022
mana ģimene jūs iznīcinās.
218
00:14:17,607 --> 00:14:18,942
Vai sapratāt?
219
00:14:37,252 --> 00:14:38,962
Tā pati dāma no tikšanās?
220
00:14:40,588 --> 00:14:44,342
Sofija, tikšanās ar reportieri.
Cilvēkiem sāks rasties jautājumi.
221
00:14:45,051 --> 00:14:46,970
- Tavam tēvam var nepatikt...
- Oz, izbeidz!
222
00:14:48,972 --> 00:14:52,267
Apklusti. Man nevajag tavu padomu.
223
00:14:52,392 --> 00:14:55,353
Man vienalga, ko tu domā.
Nevienam tas neinteresē.
224
00:14:55,478 --> 00:14:58,648
Tu esi mans šoferis, un viss.
Beidz runāt un brauc.
225
00:15:16,666 --> 00:15:17,834
Sofija!
226
00:15:19,753 --> 00:15:21,379
- Sofija.
- Karla.
227
00:15:21,504 --> 00:15:23,340
Sofija, paldies Dievam!
228
00:15:24,132 --> 00:15:26,634
Vai redzēji līgavu numur trīs?
229
00:15:28,845 --> 00:15:31,056
Ak Dievs. Tas ir daudz. Tas ir daudz.
230
00:15:31,181 --> 00:15:34,559
Jā. Jā.
Luka saka, iepazinušies Portugālē.
231
00:15:34,684 --> 00:15:35,977
Skaidrs.
232
00:15:38,438 --> 00:15:39,939
Portugāle.com.
233
00:15:41,441 --> 00:15:42,525
Jā.
234
00:15:42,650 --> 00:15:45,028
Tev man jāizstāsta pilnīgi viss.
235
00:15:45,153 --> 00:15:46,279
- Ak Dievs, jā.
- Viss.
236
00:15:46,404 --> 00:15:48,198
- Bez šaubām.
- Vispirms martini?
237
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
Saprotams.
238
00:15:50,158 --> 00:15:52,202
Sofija.
239
00:15:52,327 --> 00:15:53,953
Oz, ko tu dari iekšā?
240
00:15:56,289 --> 00:15:58,166
- Jauna žakete?
- Jā. Jā.
241
00:15:58,958 --> 00:16:00,460
- Labi izskatās.
- Paldies.
242
00:16:01,127 --> 00:16:04,172
Tēvs grib tevi redzēt.
Viņš ir kabinetā.
243
00:16:29,447 --> 00:16:31,491
Nesaki, ka tev jau apnikusi ballīte.
244
00:16:32,492 --> 00:16:34,619
Tēvocis Luka vēl pat
nestāstīja par vazekotomiju.
245
00:16:34,744 --> 00:16:36,788
Kāpēc nepateici, ka tikies ar reportieri?
246
00:16:37,330 --> 00:16:41,292
Tu nekad nerunā ar presi.
247
00:16:42,794 --> 00:16:45,922
- Domāju, tu to saprati.
- Ozs tev to pateica?
248
00:16:47,507 --> 00:16:50,135
Ozs nezina, ko viņš runā.
249
00:16:50,260 --> 00:16:54,305
Kaut kāda sieviete mani uzrunāja,
bet es viņu pasūtīju. Un viss.
250
00:16:54,431 --> 00:16:55,557
Vai pareizi?
251
00:16:57,267 --> 00:16:58,435
Jā.
252
00:16:58,560 --> 00:16:59,644
Tēt...
253
00:17:01,146 --> 00:17:02,772
Es runāju ar Kenziju.
254
00:17:02,897 --> 00:17:06,109
Samera Glīsone
sadarbojas ar policiju.
255
00:17:07,694 --> 00:17:09,487
Tur ir uzsākta izmeklēšana.
256
00:17:11,072 --> 00:17:12,866
Viņi mani izmeklē par slepkavību.
257
00:17:14,617 --> 00:17:16,077
Par slepkavību, Sofija.
258
00:17:17,245 --> 00:17:18,955
Kaut kādas prostitūtas no kluba.
259
00:17:21,291 --> 00:17:23,835
- Kāpēc nenāci pie manis?
- Man vajadzēja. Tev taisnība.
260
00:17:23,960 --> 00:17:25,879
Bet es zināju, ka tās ir blēņas,
261
00:17:26,004 --> 00:17:27,964
- un negribēju tevi satraukt.
- Beidz.
262
00:17:29,090 --> 00:17:31,009
Tu domā, es to izdarīju?
263
00:17:32,093 --> 00:17:33,386
Nē. Protams, ne.
264
00:17:33,511 --> 00:17:35,597
Tev vajadzēja būt gudrākai.
265
00:17:35,722 --> 00:17:38,892
Tas... Bija domāts tev.
266
00:17:41,061 --> 00:17:42,103
Tas viss.
267
00:17:42,937 --> 00:17:44,272
Kā varēji man to nodarīt?
268
00:17:44,939 --> 00:17:47,275
Es... Es nekad...
269
00:17:48,318 --> 00:17:49,861
Es nekad nešaubījos par tevi.
270
00:17:51,571 --> 00:17:55,575
Es mīlu tevi. Es zinu,
ka ir izskaidrojums...
271
00:17:56,284 --> 00:17:57,619
Izskaidrojums kam?
272
00:18:02,040 --> 00:18:04,376
Tev bija skrāpējumi uz rokām.
273
00:18:05,210 --> 00:18:06,461
Dienā, kad nomira mamma.
274
00:18:12,384 --> 00:18:15,762
Bet es zinu...
Zinu, tie nebija no viņas. Saproti?
275
00:18:15,887 --> 00:18:17,722
Es to zinu. Es... Es...
276
00:18:19,307 --> 00:18:20,517
Tie bija no...
277
00:18:22,102 --> 00:18:23,561
No kaut kā cita.
278
00:18:23,687 --> 00:18:25,397
Nezinu, no kā, bet...
279
00:18:27,357 --> 00:18:28,942
No kaut kā.
280
00:18:39,828 --> 00:18:40,870
Vai ne?
281
00:18:47,335 --> 00:18:48,378
Mana...
282
00:18:49,796 --> 00:18:51,214
Mīļā Sofija.
283
00:18:53,591 --> 00:18:54,843
Kas ar tevi noticis?
284
00:18:57,721 --> 00:18:59,597
Tu acīmredzami neesi savā ādā.
285
00:19:00,932 --> 00:19:03,810
Tu esi apjukusi. Slima.
286
00:19:07,230 --> 00:19:09,149
Tev jādodas prom,
pirms sataisi scēnu.
287
00:19:12,444 --> 00:19:15,530
- Tēti, lūdzu. Lūdzu...
- Ozs tevi aizvedīs mājās.
288
00:19:16,656 --> 00:19:17,741
Tagad.
289
00:19:28,918 --> 00:19:32,130
Saprotu, ka esi dusmīga,
bet es tikai darīju savu darbu.
290
00:19:32,881 --> 00:19:35,467
Rūpējos par tevi.
Tavs tēvs man par to maksā.
291
00:19:36,551 --> 00:19:38,345
Un tie reportieri iekļūst tavā prātā.
292
00:19:38,470 --> 00:19:40,513
- Viņiem nevar uzticēties.
- Oz, aizveries!
293
00:19:40,638 --> 00:19:43,391
Ja tu rūpētos par mani,
būtu runājis ar mani.
294
00:19:43,516 --> 00:19:44,517
Nevis viņu.
295
00:19:45,977 --> 00:19:47,062
Es tev uzticējos.
296
00:19:49,814 --> 00:19:50,815
Apsveicu.
297
00:19:50,940 --> 00:19:54,444
Panāci, ko gribēji.
Mans tēvs tagad tevi redz.
298
00:19:55,278 --> 00:19:58,239
Tu un visi tavi tuvinieki
ir viņa redzeslokā.
299
00:19:59,866 --> 00:20:02,577
Nu paklau. Kas, ellē, tas?
300
00:20:13,713 --> 00:20:15,423
Beidz, Kenzij. Izslēdz cirka gaismas.
301
00:20:15,548 --> 00:20:18,051
Vedu Falkones jaunkundzi mājās.
Pēc tēva rīkojuma.
302
00:20:20,178 --> 00:20:22,180
Falkones jaunkundz, izkāpiet ārā.
303
00:20:22,305 --> 00:20:24,474
- Ko tas nozīmē?
- Mans tēvs jums piezvanīja?
304
00:20:24,974 --> 00:20:26,476
Izkāpiet no mašīnas.
305
00:20:26,601 --> 00:20:28,937
Ak Dievs. Jūs ņirgājaties?
306
00:20:33,108 --> 00:20:34,192
Sofija Falkone.
307
00:20:35,360 --> 00:20:36,569
- Laidiet!
- Jūs apcietina...
308
00:20:36,695 --> 00:20:38,488
- Pag!
- Par Sameras Glīsones slepkavību.
309
00:20:38,613 --> 00:20:40,198
- Tās reportieres?
- Ko?
310
00:20:40,907 --> 00:20:42,575
Tu to izdarīji? Viņa labā?
311
00:20:42,701 --> 00:20:45,120
Es nezinu, kas notiek. Kenzij, kas, ellē?
312
00:20:45,245 --> 00:20:48,039
Jūs arī apsūdz Jolandas Džonsas,
313
00:20:48,164 --> 00:20:50,583
Teilores Montgomerijas,
Nensijas Hofmanas...
314
00:20:50,709 --> 00:20:53,878
Nē, es nevienu nenogalināju!
Oz, dari kaut ko!
315
00:20:54,004 --> 00:20:55,714
Ei! Laid viņu vaļā!
316
00:20:55,839 --> 00:20:57,757
Uzklausi manu padomu
un aizveries, Pingvīn.
317
00:20:57,882 --> 00:20:59,092
Zvani Alberto!
318
00:20:59,801 --> 00:21:00,802
Oz!
319
00:21:00,927 --> 00:21:03,388
- Zvani Alberto! Izstāsti, kas notika!
- Novāc rokas!
320
00:21:03,513 --> 00:21:04,806
Oz!
321
00:21:06,641 --> 00:21:08,059
BENDES PATIESAIS STĀSTS
322
00:21:08,184 --> 00:21:09,686
Bende?
323
00:21:09,811 --> 00:21:13,440
- Tā mani sauc?
- Dzeltenās preses blēņas. Tas pāries.
324
00:21:13,565 --> 00:21:17,444
Sofija, tavs tēvs apgalvo,
tev esot garīga slimība.
325
00:21:17,569 --> 00:21:18,737
Tas ir absurds.
326
00:21:18,862 --> 00:21:20,238
Prokurors tikās ar tiesnesi,
327
00:21:20,363 --> 00:21:22,907
un tiesa nozīmējusi
psiholoģisko ekspertīzi.
328
00:21:23,033 --> 00:21:25,785
- Jo mans tēvs tā teica?
- Ne tikai tavs tēvs.
329
00:21:25,910 --> 00:21:28,705
Vairāki ģimenes locekļi
iesnieguši rakstiskas liecības,
330
00:21:28,830 --> 00:21:30,165
- paužot to pašu.
- Velns.
331
00:21:30,290 --> 00:21:31,875
Tavs tēvocis Luka.
332
00:21:32,000 --> 00:21:34,336
Tavi radinieki, Džonijs un Karla Viti.
333
00:21:34,461 --> 00:21:36,963
Viņi izmanto manas mātes pašnāvību kā...
334
00:21:39,215 --> 00:21:41,718
Man ir tieksme nogalināt dzīvniekus?
335
00:21:41,843 --> 00:21:43,595
Jūs runājat nopietni?
336
00:21:43,720 --> 00:21:46,348
- Tu par to zināji?
- Nē. Es zvēru.
337
00:21:49,309 --> 00:21:51,811
Tātad man veiks ekspertīzi,
338
00:21:51,936 --> 00:21:55,774
atbildēšu uz dažiem jautājumiem,
lai pierādītu, ka esmu vesela, pareizi?
339
00:21:55,899 --> 00:21:57,484
Un viss. Kas pēc tam?
340
00:21:57,609 --> 00:21:59,361
Diemžēl nav tik vienkārši.
341
00:21:59,486 --> 00:22:02,322
Tiesnesis piekrita prokurora prasībai.
342
00:22:02,447 --> 00:22:05,909
Tevi nosūtīs
uz Ārkemas klīniku novērošanai.
343
00:22:06,034 --> 00:22:07,243
Nē.
344
00:22:07,369 --> 00:22:09,621
Ko? Nē. Tas nav loģiski.
345
00:22:09,746 --> 00:22:12,624
Tu būsi viņu aprūpē līdz prāvas sākumam.
346
00:22:12,749 --> 00:22:15,168
- Kad tas būs?
- Pēc sešiem mēnešiem.
347
00:22:16,002 --> 00:22:17,712
- Ak Dievs. Nē.
- Man žēl.
348
00:22:17,837 --> 00:22:19,214
Es to nedarīšu.
349
00:22:20,340 --> 00:22:21,925
Es to nedarīšu!
350
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
Nevarat to apturēt? Jūs esat...
351
00:22:25,178 --> 00:22:27,389
- Jūs esat mana advokāte!
- Man žēl.
352
00:22:29,099 --> 00:22:30,392
Atstāšu jūs abus uz brīdi.
353
00:22:33,728 --> 00:22:36,606
Viņš mani soda par to,
ko viņš pats izdarīja.
354
00:22:36,731 --> 00:22:40,777
- Tu to nezini.
- Alberto! Atjēdzies! Tu joko?
355
00:22:40,902 --> 00:22:42,779
Viņš nožņaudza tās sievietes!
356
00:22:42,904 --> 00:22:46,950
Pēc tam nožņaudza to reportieri
un pakāra, lai uzveltu vainu man.
357
00:22:47,909 --> 00:22:49,452
Viņš to pašu izdarīja ar mammu!
358
00:22:50,203 --> 00:22:52,038
Tas ir tiesa. Un es neizdzīvošu.
359
00:22:52,163 --> 00:22:54,541
Es neizdzīvošu tādā vietā.
360
00:22:54,666 --> 00:22:56,292
Es tur nomiršu!
361
00:22:56,876 --> 00:23:00,463
Es tur nomiršu, un viņš to zina!
Viņš to zina! To viņš grib!
362
00:23:00,588 --> 00:23:01,965
Beidz.
363
00:23:02,090 --> 00:23:03,633
Tie ir tikai seši mēneši.
364
00:23:03,758 --> 00:23:05,552
Tu izturēsi sešus mēnešus.
365
00:23:05,677 --> 00:23:09,097
Un tad sekos prāva, un tu tiksi laukā.
366
00:23:09,222 --> 00:23:11,433
- Tu tiksi, sasodīts! Apsoli man.
- Ir laiks.
367
00:23:13,852 --> 00:23:15,020
Pagaidiet. Tagad?
368
00:23:15,729 --> 00:23:18,189
Paklausies, tu esi sasodīta Falkone.
369
00:23:18,314 --> 00:23:20,608
- Tu to spēj. Es to zinu.
- Nē. Nē, nē, nē.
370
00:23:20,734 --> 00:23:22,027
Lūdzu, apstājieties!
371
00:23:22,152 --> 00:23:24,070
- Lūdzu, apstājieties! Lūdzu.
- Sofija!
372
00:23:24,195 --> 00:23:26,406
- Lūdzu, lūdzu.
- Sofija, viss būs labi.
373
00:23:26,531 --> 00:23:27,824
Alberto!
374
00:23:27,949 --> 00:23:29,284
Neļauj viņam uzvarēt!
375
00:23:30,285 --> 00:23:32,203
Lūdzu. Alberto!
376
00:24:12,660 --> 00:24:14,579
ĀRKEMAS KLĪNIKA,
LABOŠANAS IESTĀDE
377
00:24:21,961 --> 00:24:24,339
Falkone, Sofija.
378
00:24:24,464 --> 00:24:26,716
Esmu Dr. Ventriss, galvenais psihiatrs.
379
00:24:26,841 --> 00:24:29,427
Uzraudzīšu jūsu aprūpi
nākamos sešus mēnešus.
380
00:24:29,552 --> 00:24:32,722
Šis ir mans kolēģis, Dr. Džūlians Rašs.
381
00:24:32,847 --> 00:24:35,350
Viņš veiks psiholoģisko ekspertīzi.
382
00:24:35,475 --> 00:24:38,687
Kamēr būsit šeit, atradīsities
tiesas noteiktajā izolācijā.
383
00:24:38,812 --> 00:24:40,772
Tas nozīmē, nekādu apmeklētāju, sakaru.
384
00:24:40,897 --> 00:24:42,607
- Ko?
- Mums ir svarīgi
385
00:24:42,732 --> 00:24:45,402
- novērot jūs bez traucējumiem.
- Nē, nē, nē.
386
00:24:45,527 --> 00:24:48,863
Nē, pagaidiet. Pagaidiet.
Ir notikusi kļūda, skaidrs?
387
00:24:48,988 --> 00:24:51,032
Es zinu... Lūdzu, vienkārši...
388
00:24:51,157 --> 00:24:54,035
Zinu, ka cilvēki tā saka
visu laiku, bet tas ir tiesa, labi?
389
00:24:54,160 --> 00:24:57,038
Es neesmu vainīga! Lūdzu!
390
00:24:57,163 --> 00:24:59,624
Saprotu, ka šī ir smaga pārmaiņa.
391
00:25:06,381 --> 00:25:07,632
Iesim?
392
00:25:18,018 --> 00:25:19,102
Sekojiet man.
393
00:25:41,249 --> 00:25:42,459
Atpūtieties.
394
00:26:07,734 --> 00:26:08,735
Sveika.
395
00:26:10,403 --> 00:26:11,404
Sveika.
396
00:26:12,530 --> 00:26:13,823
Te, augšā.
397
00:26:21,039 --> 00:26:22,290
Izslēgt gaismas!
398
00:26:24,376 --> 00:26:26,086
Tu esi bende, vai ne?
399
00:26:27,170 --> 00:26:29,297
Es tevi redzēju televizorā.
400
00:26:31,841 --> 00:26:34,969
Mani sauc Žagata. Tāpat kā putnu.
401
00:26:36,846 --> 00:26:39,933
Nevis Mārgarita.
Pamāte mani sauca par Mārgaritu.
402
00:26:40,058 --> 00:26:42,310
Es teicu, lai viņa tā nedara,
bet viņa neklausīja.
403
00:26:45,897 --> 00:26:47,273
Baidīties ir normāli.
404
00:26:48,108 --> 00:26:49,609
Man arī sākumā bija bail.
405
00:26:50,443 --> 00:26:52,946
Bet te nav tik traki.
Tu pieradīsi pie trokšņiem.
406
00:26:53,071 --> 00:26:55,824
- Es būšu brīva pēc pusgada.
- Vai nav aizraujoši?
407
00:26:55,949 --> 00:26:58,785
Tavā prāvā noteikti būs daudz paparaci.
408
00:26:58,910 --> 00:27:01,037
Par manējo neviens pat nerakstīja.
409
00:27:01,705 --> 00:27:03,373
Vai ir forši būt slavenai?
410
00:27:03,498 --> 00:27:04,874
Tas noteikti ir forši.
411
00:27:06,167 --> 00:27:08,461
Bende? Bende?
412
00:27:11,297 --> 00:27:13,174
Bende.
413
00:27:16,928 --> 00:27:19,431
Ievērtē jauno zivteli.
414
00:27:24,728 --> 00:27:26,521
Bende!
415
00:27:28,314 --> 00:27:30,775
- Bende.
- Sveika, skaistulīt.
416
00:27:33,570 --> 00:27:35,572
Bende!
417
00:27:35,697 --> 00:27:37,574
Bende. Bende.
418
00:27:37,699 --> 00:27:39,659
Tā esmu es, Žagata.
Pietaupīju tev vietu.
419
00:27:39,784 --> 00:27:41,119
Bende!
420
00:27:47,250 --> 00:27:49,836
Dr. V saka, ir svarīgi,
ka es iegūstu draugus.
421
00:27:50,628 --> 00:27:52,672
Reizēm man ar to ir problēmas.
422
00:27:53,381 --> 00:27:55,300
Bet es progresēju.
423
00:27:58,303 --> 00:27:59,429
Saldumi!
424
00:28:01,639 --> 00:28:02,640
Kas tas ir?
425
00:28:07,604 --> 00:28:10,315
Tu to dabū tikai tad, ja uzvedies labi.
426
00:28:15,028 --> 00:28:16,154
Un es...
427
00:28:31,378 --> 00:28:32,879
Vai viņai nav jābūt ķēdēs?
428
00:28:38,259 --> 00:28:39,260
Ei.
429
00:28:39,844 --> 00:28:42,389
- Žagata.
- Vai tu to redzi?
430
00:28:42,514 --> 00:28:46,101
Krāsas? Viss ir tik spožs.
431
00:28:46,226 --> 00:28:49,312
Klau, viņa nav... Viņa nav ķēdēs.
432
00:28:52,941 --> 00:28:55,652
Tu nogalināji tās meitenes.
433
00:28:56,569 --> 00:28:59,906
Meitenes. Meitenes. Meitenes.
434
00:29:02,867 --> 00:29:04,369
Es nevienu nenogalināju.
435
00:29:04,494 --> 00:29:05,620
Tu melo.
436
00:29:07,372 --> 00:29:11,459
Viņa melo. Melo, melo, melo!
437
00:29:50,957 --> 00:29:52,292
Kā tu jūties?
438
00:29:52,417 --> 00:29:55,628
Dzirdēju, tev šodien
bija incidents ēdnīcā.
439
00:29:56,379 --> 00:30:00,258
Kāda sieviete mani piekāva,
kamēr visi pārējie noskatījās.
440
00:30:00,383 --> 00:30:02,302
Jā, man bija incidents. Jā.
441
00:30:03,428 --> 00:30:04,888
Man žēl, ka ar tevi tas notika.
442
00:30:06,556 --> 00:30:09,225
Kāpēc viņa nebija ķēdēs?
443
00:30:09,976 --> 00:30:12,896
Es nezinu. Viņi to izmeklē.
444
00:30:14,731 --> 00:30:16,775
Vai kāds viņu atbrīvoja?
445
00:30:16,900 --> 00:30:20,445
Vai tu tam tici?
Tas bija koordinēts uzbrukums?
446
00:30:23,490 --> 00:30:24,866
Es zinu, ko jūs darāt.
447
00:30:24,991 --> 00:30:26,159
Ko tādu?
448
00:30:26,284 --> 00:30:29,245
Sagrozāt manus vārdus,
lai izklausītos, ka man ir paranoja.
449
00:30:29,913 --> 00:30:33,458
Bet jūsu tur nebija.
Kāds viņu atbrīvoja.
450
00:30:37,754 --> 00:30:39,798
Redzu, tev ir bijusi terapija.
451
00:30:39,923 --> 00:30:41,883
Pie Dr. Šovas.
452
00:30:43,009 --> 00:30:44,552
Pēc mātes nāves.
453
00:30:48,556 --> 00:30:51,643
Vecāka nāve ir traumatisks notikums,
454
00:30:51,768 --> 00:30:58,358
un nav nekas neparasts pārvērst
šīs sēras dusmās un vardarbībā.
455
00:30:58,483 --> 00:31:02,654
Nav arī nekas neparasts
vienkārši būt skumjai.
456
00:31:02,779 --> 00:31:03,780
Pareizi?
457
00:31:04,781 --> 00:31:06,157
Es nenogalināju tās sievietes.
458
00:31:07,492 --> 00:31:09,285
Es nekad neko tādu nedarītu.
459
00:31:11,246 --> 00:31:12,414
Es esmu šeit,
460
00:31:13,206 --> 00:31:18,211
jo mans tēvs grib, lai es klusētu,
461
00:31:18,336 --> 00:31:20,088
un mana ģimene darīs visu, ko viņš liek.
462
00:31:20,213 --> 00:31:24,050
Tātad tavs tēvs
tevi apmeloja slepkavībā?
463
00:31:27,137 --> 00:31:28,263
Jūs man neticat.
464
00:31:29,097 --> 00:31:30,181
Es to neteicu.
465
00:31:30,890 --> 00:31:32,225
Es to redzu.
466
00:31:35,353 --> 00:31:37,313
Nezinu, kā jūs pārliecināt,
ka esmu normāla,
467
00:31:37,439 --> 00:31:39,816
kad jums par mani viss jau ir skaidrs.
468
00:31:40,734 --> 00:31:42,485
Esmu te, lai tev palīdzētu, Sofija.
469
00:31:44,029 --> 00:31:45,655
Man nav citu nolūku.
470
00:32:04,299 --> 00:32:05,300
Kusties!
471
00:32:30,950 --> 00:32:33,661
Pajāt tevi, kuce! Kuce, kuce.
472
00:32:35,705 --> 00:32:39,167
Panāc šurp, lai varu apēst
tavu nolāpīto muti. Muti, muti, muti.
473
00:32:41,711 --> 00:32:45,840
Panāc. Pamēģini, pamēģini, pamēģini.
474
00:32:56,184 --> 00:32:57,811
Gribat, lai nodaru viņai pāri?
475
00:32:58,812 --> 00:33:01,981
Vai ne? Lai pierādītu, ka esmu slepkava?
476
00:33:02,899 --> 00:33:05,110
- Vai pareizi?
- Tu viņas nogalināji! Pasaki!
477
00:33:05,235 --> 00:33:06,528
Pasaki! Pasaki!
478
00:33:08,988 --> 00:33:12,867
Tas ir mans tēvs. Jūs...
Jūs strādājat viņa labā.
479
00:33:22,210 --> 00:33:23,211
Pieliec punktu.
480
00:33:24,045 --> 00:33:25,463
- Pagaidi.
- Pieliec punktu.
481
00:33:25,588 --> 00:33:26,589
Pieliec punktu.
482
00:33:27,298 --> 00:33:28,383
Pieliec punktu.
483
00:33:31,177 --> 00:33:34,180
Pieliec punktu!
Pieliec punktu! Pieliec punktu!
484
00:33:41,938 --> 00:33:43,314
Ko jūs darāt?
485
00:33:43,982 --> 00:33:45,942
Nē. Nē. Kas tas ir?
486
00:33:47,402 --> 00:33:48,903
- Kārtībā.
- Nedrīkstat to darīt.
487
00:33:49,029 --> 00:33:50,405
Es neko neizdarīju!
488
00:33:50,530 --> 00:33:52,657
Šis nav sods. Jūs esat uzbudināta.
489
00:33:52,782 --> 00:33:55,994
Apjukusi. Tas ļaus atkal
justies kā savā ādā.
490
00:33:56,119 --> 00:33:57,620
- Lūdzu. Pagaidiet.
- Ver vaļā.
491
00:33:57,746 --> 00:33:58,913
Nē. Nevajag.
492
00:33:59,039 --> 00:34:00,040
Vaļā!
493
00:34:18,308 --> 00:34:19,351
Bende.
494
00:34:20,560 --> 00:34:21,603
Tev viss kārtībā?
495
00:34:39,371 --> 00:34:40,372
Ko?
496
00:34:45,126 --> 00:34:47,128
Kāpēc jūs to darāt?
497
00:34:47,921 --> 00:34:49,631
Neesmu vainīga. Neesmu vainīga.
498
00:35:05,313 --> 00:35:06,815
Ak nē.
499
00:35:09,150 --> 00:35:10,485
Es nevienu nenogalināju!
500
00:35:11,903 --> 00:35:14,572
Beidziet! Izbeidziet! Lūdzu!
501
00:35:16,199 --> 00:35:17,742
Ja nu viņa runā patiesību?
502
00:35:19,411 --> 00:35:20,829
Uzmanīgi, dakter.
503
00:36:08,251 --> 00:36:09,252
Mamm?
504
00:36:25,143 --> 00:36:26,144
Sofija.
505
00:36:26,269 --> 00:36:27,645
Pie tevis apmeklētājs.
506
00:36:31,316 --> 00:36:32,317
Ej.
507
00:36:39,240 --> 00:36:40,867
- Alberto.
- Sofija.
508
00:36:46,331 --> 00:36:47,916
- Sofija.
- Ko?
509
00:36:48,041 --> 00:36:49,959
Velns. Lūdzu, piedod.
510
00:36:51,002 --> 00:36:52,796
Tev nebūs tiesas.
511
00:36:53,922 --> 00:36:55,215
Neviens neizskatīs tavu lietu.
512
00:36:55,340 --> 00:36:58,301
Tavs ārsts apgalvo,
ka neesi pieskaitāma.
513
00:36:58,426 --> 00:37:01,763
Dr. Rašs? Viņš... Viņš to nedarītu.
514
00:37:01,888 --> 00:37:04,974
Tas bija Ārkemas vadītājs.
Kaut kāds Ventriss.
515
00:37:05,767 --> 00:37:08,436
Viņš uzrakstīja slēdzienu,
un tiesnesis piekrita.
516
00:37:10,355 --> 00:37:11,356
Bet tas...
517
00:37:12,982 --> 00:37:13,983
Tas nav...
518
00:37:14,734 --> 00:37:16,403
Es te pavadīju sešus mēnešus.
519
00:37:17,445 --> 00:37:19,489
Esmu pelnījusi prāvu. Es...
520
00:37:20,240 --> 00:37:23,451
Man ir tiesības. Šī... Šī ir mana dzīve.
521
00:37:23,576 --> 00:37:25,120
Mēs iesniegsim apelāciju.
522
00:37:25,245 --> 00:37:27,580
Vai arī pieprasīsim jaunu ekspertīzi?
523
00:37:27,706 --> 00:37:30,166
Es nezinu.
Saki, ko darīt? Es to darīšu!
524
00:37:30,875 --> 00:37:31,876
- Tas ir viss.
- Nē.
525
00:37:33,503 --> 00:37:34,504
Sofija.
526
00:37:35,672 --> 00:37:39,134
Sofija, nevajag. Nē. Lūdzu.
527
00:37:39,259 --> 00:37:42,429
Zinu, tas ir drausmīgi,
bet tev jāturpina cīnīties.
528
00:37:43,221 --> 00:37:44,389
Es nepadodos.
529
00:37:47,267 --> 00:37:49,769
Es zvēru, kādu dienu
es tevi dabūšu ārā no šejienes.
530
00:37:51,229 --> 00:37:52,230
Sofija.
531
00:37:54,816 --> 00:37:55,817
Sofija!
532
00:37:57,736 --> 00:37:58,862
Sofija!
533
00:38:08,538 --> 00:38:11,916
Sofija. Es nezināju,
ka Ventriss rakstīs ziņojumu.
534
00:38:12,042 --> 00:38:13,335
Centos viņu atturēt.
535
00:38:16,212 --> 00:38:17,255
Piedod.
536
00:38:18,465 --> 00:38:19,549
Kā gāja?
537
00:38:22,635 --> 00:38:23,845
Ne visai.
538
00:38:24,929 --> 00:38:27,932
Vismaz tagad varam būt draudzenes.
539
00:38:28,975 --> 00:38:30,018
Vislabākās draudzenes.
540
00:38:31,603 --> 00:38:33,855
Un es tev varu parādīt dārzu.
541
00:38:34,606 --> 00:38:37,275
Tur gan nav augu.
Tas drīzāk ir pagalms.
542
00:38:37,400 --> 00:38:39,986
Vienmēr meklēju putnus,
bet nekad nevienu neredzu.
543
00:38:41,988 --> 00:38:43,740
Viņš tev tagad dos saldumus.
544
00:38:44,491 --> 00:38:45,492
Ko?
545
00:38:45,617 --> 00:38:48,745
Tev vairs nav jāmelo Dr. V.
546
00:38:49,496 --> 00:38:52,540
Tu vari viņam teikt patiesību.
Viņš tev tos iedos.
547
00:38:53,833 --> 00:38:55,627
Vai tu strādā pie viņa?
548
00:38:57,462 --> 00:38:59,756
Vai tu mani izspiego?
549
00:38:59,881 --> 00:39:00,882
Nē.
550
00:39:01,007 --> 00:39:05,804
Tāpēc viņš tev dod narkotikas?
Lai iegūtu informāciju no manis?
551
00:39:05,929 --> 00:39:08,348
Nemuļķojies. Esmu tava draudzene!
552
00:39:09,516 --> 00:39:11,685
Mums abām būs ļoti jautri.
553
00:39:11,810 --> 00:39:14,771
Varēsim svinēt svētkus
un dzimšanas dienas.
554
00:39:14,896 --> 00:39:18,233
Manējā ir februārī,
tāpēc es esmu ūdensvīrs.
555
00:39:21,361 --> 00:39:22,362
Pagaidi, pagaidi.
556
00:39:37,627 --> 00:39:40,380
Es teicu, ka neesmu vainīga.
557
00:39:52,183 --> 00:39:53,268
Sofija.
558
00:39:55,895 --> 00:39:56,980
Sofija.
559
00:40:09,617 --> 00:40:10,785
Labi, tu esi vesela.
560
00:40:16,875 --> 00:40:18,460
Priecājos, ka piezvanīji.
561
00:40:23,340 --> 00:40:24,466
Ne tik strauji.
562
00:40:28,928 --> 00:40:30,513
Atnesīšu tev ko ēdamu.
563
00:40:31,890 --> 00:40:33,350
Ja gribi nomazgāties,
564
00:40:33,475 --> 00:40:36,269
viesu vannasistabā
ir dvielis un tīras drēbes.
565
00:40:42,734 --> 00:40:44,277
Brokastis gandrīz gatavas.
566
00:41:17,519 --> 00:41:18,561
Kā tu jūties?
567
00:41:23,149 --> 00:41:24,275
Kā idiote.
568
00:41:27,362 --> 00:41:31,282
Es viņam uzticējos, kad viss
norādīja, ka nevajag to darīt.
569
00:41:34,119 --> 00:41:36,329
Vajadzēja viņu nogalināt,
kad bija tāda iespēja.
570
00:41:36,454 --> 00:41:38,915
- Sofija.
- Pat nezinu, kur Ozs ir.
571
00:41:39,040 --> 00:41:41,459
Man nav sabiedroto, nav resursu.
572
00:41:41,584 --> 00:41:46,548
Ja rīt nebūšu lidmašīnā uz Sicīliju,
mans tēvocis Luka...
573
00:41:49,509 --> 00:41:50,552
Nu...
574
00:41:53,638 --> 00:41:54,889
Varbūt tev jālido.
575
00:41:58,852 --> 00:42:01,312
Ne ģimenes, sevis dēļ.
576
00:42:02,439 --> 00:42:04,607
Sofija, tu esi ārā no Ārkemas
tikai dažas nedēļas.
577
00:42:06,026 --> 00:42:09,446
Tu esi pelnījusi
jaunu sākumu, iespēju atlabt.
578
00:42:10,113 --> 00:42:11,656
Kāpēc tu to dari?
579
00:42:12,240 --> 00:42:13,241
Ko tu gribi?
580
00:42:13,908 --> 00:42:15,326
Palīdzēt tev.
581
00:42:16,911 --> 00:42:20,248
Un sajusties labāk vai mazāk vainīgs
par to, kas notika ar tevi.
582
00:42:20,373 --> 00:42:21,541
Tu aizgāji.
583
00:42:22,876 --> 00:42:24,919
- Pameti mani.
- Aizgāju, jo man nācās.
584
00:42:25,503 --> 00:42:26,504
Tāpēc, ka varēju.
585
00:42:27,672 --> 00:42:29,924
Zinu, tev nebija tādas izvēles.
Bet tagad esmu te.
586
00:42:32,135 --> 00:42:33,970
Tev ar mani nav jāizliekas.
587
00:42:35,597 --> 00:42:37,932
Tu ilgojies pēc Ārkemas, vai ne?
588
00:42:39,476 --> 00:42:40,727
Tev bija gara nakts.
589
00:42:43,063 --> 00:42:44,606
Pēc kontroles.
590
00:42:45,607 --> 00:42:46,691
Tu ārstēji mani.
591
00:42:47,942 --> 00:42:49,611
Rehabilitēji.
592
00:42:50,403 --> 00:42:51,821
Palīdzēju Alberto dabūt tevi ārā.
593
00:42:53,907 --> 00:42:57,869
Un te nu es esmu,
uzvilkusi tavas drēbes.
594
00:42:59,204 --> 00:43:01,456
Es neesmu aizmirsusi, vai zini.
595
00:43:02,791 --> 00:43:04,292
To, kā skatījies uz mani.
596
00:43:06,378 --> 00:43:07,629
Ar tādu ziņkāri.
597
00:43:10,298 --> 00:43:15,303
Kāda bija sajūta,
vērojot cilvēka iziršanu?
598
00:43:16,805 --> 00:43:19,265
Un tagad tu nosodi sevi.
599
00:43:21,267 --> 00:43:22,477
Tas ir absurds.
600
00:43:25,146 --> 00:43:26,856
Tēvs man teica, ka esmu slima.
601
00:43:29,693 --> 00:43:30,902
Un Dr. Ventriss.
602
00:43:32,487 --> 00:43:34,155
Un pēc tam nākamais dakteris.
603
00:43:35,865 --> 00:43:37,575
Un pēc tam nākamais dakteris.
604
00:43:39,911 --> 00:43:45,625
Desmit gadus vīrieši man meloja.
605
00:43:47,752 --> 00:43:51,172
Kad atgriezos mājās,
turpinājās tas pats.
606
00:43:54,426 --> 00:43:55,719
Viņi domā, esmu salauzta.
607
00:43:57,804 --> 00:43:58,930
Es neesmu salauzta.
608
00:44:01,766 --> 00:44:03,309
Es neesmu slimā.
609
00:44:06,688 --> 00:44:07,939
Un tu arī ne.
610
00:44:12,610 --> 00:44:13,737
Slima ir pasaule.
611
00:44:24,205 --> 00:44:25,248
Tev taisnība.
612
00:44:26,166 --> 00:44:27,625
Esmu pelnījusi jaunu sākumu.
613
00:44:32,213 --> 00:44:33,673
Tu gribēji sieru?
614
00:44:34,299 --> 00:44:35,884
Jā, es gribu.
615
00:44:36,009 --> 00:44:38,553
Zini, vispār negribu. Paturi sev.
616
00:45:23,765 --> 00:45:25,308
Ko, ellē, tu dari?
617
00:45:25,433 --> 00:45:30,355
Atbalstu tēvoci Luku. Tāpat kā tu.
Padosi gaļas bumbiņas?
618
00:45:40,198 --> 00:45:43,743
Es gribētu izteikt pateicību
visiem klātesošajiem.
619
00:45:43,868 --> 00:45:45,829
Spriedze ir sakāpināta,
620
00:45:45,954 --> 00:45:49,124
un es gribētu, ka mēs būtu
sapulcējušies citos apstākļos.
621
00:45:49,249 --> 00:45:52,794
Taču mūsu ģimene
ir pārdzīvojusi vētras jau agrāk,
622
00:45:52,919 --> 00:45:55,088
un tas mūs tikai padarīja stiprākus.
623
00:45:55,922 --> 00:45:57,465
- Džija.
- Bet šeit.
624
00:45:57,590 --> 00:45:58,717
Šis nams.
625
00:45:58,842 --> 00:46:01,845
Mēs. Mēs esam viens otra patvērums.
626
00:46:01,970 --> 00:46:05,682
Mēs gūstam mierinājumu
svinībās pat visdrūmākajā stundā.
627
00:46:06,349 --> 00:46:09,519
Mans brālis mēdza teikt,
patiess spēks...
628
00:46:13,648 --> 00:46:17,318
Piedod. Neesmu īpaša runātāja,
bet gribu bilst pāris vārdu.
629
00:46:17,444 --> 00:46:20,113
Tu taču neiebilsti, tēvoci Luka?
630
00:46:30,832 --> 00:46:32,167
Paraugieties uz visiem.
631
00:46:32,751 --> 00:46:36,046
Manuprāt, pēdējo reizi visi kopā
bijām mana tēva dzimšanas dienā.
632
00:46:36,171 --> 00:46:37,464
Pirms desmit gadiem.
633
00:46:38,048 --> 00:46:39,841
Visi noteikti atceraties to vakaru.
634
00:46:42,302 --> 00:46:43,636
Es atceros.
635
00:46:43,762 --> 00:46:47,182
- Nāc, laiks iet gulēt.
- Tētis teica, ka būs kūka.
636
00:46:47,307 --> 00:46:48,475
Apsēdies, Karla.
637
00:46:54,731 --> 00:46:56,775
Džija, ej uz gultu. Labi?
638
00:47:02,072 --> 00:47:03,281
Kā jūs visi zināt...
639
00:47:05,408 --> 00:47:09,120
Mani iespundēja
Ārkemas klīnikā uz desmit gadiem
640
00:47:10,413 --> 00:47:14,084
un notiesāja
par septiņu sieviešu slepkavību.
641
00:47:15,919 --> 00:47:19,297
Samera Glīsone, Teilore Montgomerija,
642
00:47:19,422 --> 00:47:22,676
Jolanda Džonsa, Nensija Hofmana,
643
00:47:22,801 --> 00:47:25,720
Sūzena Vīklija, Devrai Bleika
644
00:47:26,638 --> 00:47:28,139
un Triša Bekere.
645
00:47:29,140 --> 00:47:30,850
Viņu vārdus ir vērts nosaukt.
646
00:47:32,602 --> 00:47:35,855
Upurus aizmirst tik ātri, vai ne?
647
00:47:36,856 --> 00:47:40,068
Par mums reti stāsta.
648
00:47:40,193 --> 00:47:42,737
Labi. Manuprāt, tas ir...
649
00:47:44,906 --> 00:47:45,907
Jā?
650
00:47:51,204 --> 00:47:53,206
Man bija daudz laika pārdomām.
651
00:47:55,125 --> 00:47:56,501
Un jāatzīst...
652
00:47:58,753 --> 00:48:00,797
Es biju patiesi izbrīnīta,
653
00:48:01,631 --> 00:48:07,137
cik daudzi no jums rakstīja
tiesnesim, ka esmu garīgi slima.
654
00:48:07,262 --> 00:48:08,596
Tāpat kā mana māte.
655
00:48:09,264 --> 00:48:11,391
Tiesnesi gan nevajadzēja
īpaši pārliecināt.
656
00:48:11,516 --> 00:48:12,934
Mans tēvs par to parūpējās.
657
00:48:13,601 --> 00:48:16,062
Tomēr es jums uzticējos.
658
00:48:19,941 --> 00:48:21,026
Es jūs mīlēju.
659
00:48:23,445 --> 00:48:25,613
Taču neviens no jums...
660
00:48:27,323 --> 00:48:29,325
Necentās man palīdzēt.
661
00:48:31,661 --> 00:48:33,288
Izņemot manu brāli.
662
00:48:34,330 --> 00:48:37,000
Cilvēks, kuru visi ieradāties apraudāt.
663
00:48:38,293 --> 00:48:42,005
Bet visvairāk mani tracināja tas,
664
00:48:42,130 --> 00:48:44,758
ka atšķirībā no visiem klātesošajiem...
665
00:48:46,718 --> 00:48:48,053
Es nebiju vainīga.
666
00:48:49,054 --> 00:48:50,055
Tas ir...
667
00:48:52,057 --> 00:48:55,185
Jēziņ, uz Miloša rēķina
ir vairāk līķu nekā man.
668
00:48:55,310 --> 00:48:56,478
Sofija!
669
00:49:00,482 --> 00:49:02,901
Zinu, jūs visi
degat nepacietībā, kad aiziešu.
670
00:49:05,653 --> 00:49:07,447
Visi to liek skaidri saprast.
671
00:49:11,368 --> 00:49:13,286
Es tiešām cerēju, ka būs citādi.
672
00:49:15,121 --> 00:49:16,373
Bet es saprotu.
673
00:49:20,293 --> 00:49:22,420
Es vairs neiederos šajā ģimenē.
674
00:49:24,381 --> 00:49:26,758
Tāpēc rīt sākšu jaunu dzīvi.
675
00:49:27,884 --> 00:49:30,679
Pirmo reizi man ir cerība.
676
00:49:35,892 --> 00:49:37,936
Par jauniem sākumiem.
677
00:50:37,078 --> 00:50:38,913
Vai tu gribi kūku?
678
00:50:40,248 --> 00:50:42,667
Man ir gabaliņš tieši tev.
679
00:50:42,792 --> 00:50:46,463
Tajā ir daudz šokolādes
un lērums glazūras.
680
00:50:48,423 --> 00:50:52,469
Bet mums tā ir jāapēd oranžērijā.
681
00:50:52,594 --> 00:50:54,346
Vai pateiksim manai mammai?
682
00:50:54,471 --> 00:50:56,473
Nē. Negribam viņu pamodināt.
683
00:50:57,223 --> 00:50:59,267
Tas būs mūsu mazais noslēpums, labi?
684
00:51:02,687 --> 00:51:04,230
Vai gribi vēl?
685
00:51:04,356 --> 00:51:06,066
Man jāiet gulēt.
686
00:51:09,194 --> 00:51:15,408
Zini, mēs ar brāli
mēdzām te gulēt, kad bijām mazi.
687
00:51:17,035 --> 00:51:20,038
Mēs ietināmies segās
688
00:51:20,163 --> 00:51:23,541
un iztēlojāmies, ka šie ir džungļi.
689
00:51:26,378 --> 00:51:28,171
Vai šonakt gulēsim te?
690
00:51:28,797 --> 00:51:30,298
Tas būtu jautri, ne?
691
00:51:35,428 --> 00:51:38,181
Mamma teica, lai nerunāju ar tevi.
692
00:51:38,306 --> 00:51:40,892
Viņa teica, tu izdarīji sliktas lietas.
693
00:51:41,476 --> 00:51:42,644
Viņai taisnība.
694
00:51:44,437 --> 00:51:46,398
Es izdarīju sliktas lietas.
695
00:51:47,107 --> 00:51:48,149
Kāpēc?
696
00:51:49,234 --> 00:51:52,946
Tēvs mani ieslodzīja cietoksnī
697
00:51:53,071 --> 00:51:55,281
kopā ar baisiem briesmoņiem,
698
00:51:55,407 --> 00:51:59,953
un man nācās cīnīties, lai izdzīvotu.
699
00:52:03,206 --> 00:52:04,874
Vai mani arī ieslodzīs?
700
00:52:05,000 --> 00:52:07,919
Nē, nē. Nē.
Tev par to nav jāraizējas.
701
00:52:09,254 --> 00:52:13,258
Es parūpēšos, lai tev
nav jācīnās ar briesmoņiem.
702
00:52:13,842 --> 00:52:14,968
Sarunāts?
703
00:52:16,886 --> 00:52:18,138
Tagad guli.
704
00:52:43,538 --> 00:52:46,833
Guli tālāk. Es tūliņ atgriezīšos.
705
00:55:28,244 --> 00:55:29,704
Uzvelc bikses, Džonij.
706
00:55:31,164 --> 00:55:32,332
Mums jārunā.
707
00:58:10,615 --> 00:58:12,617
Subtitrus tulkoja:
Andris Bullis