1 00:00:05,255 --> 00:00:06,881 I don't know how to trust you. 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,051 How about I keep showing you how? 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,597 Don't move. Don't fucking move. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,477 Down. On your knees. I said on your fucking knees! 5 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 Watch your goddamn mouth! I ain't some kinda-- 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,697 The disrespect you have shown our family... 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,408 I know about the new drug. 8 00:00:33,950 --> 00:00:36,702 Your lab, it's ours now. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,996 Listen, it don't have to go down this way. 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,706 You think we'd just sit by, 11 00:00:40,707 --> 00:00:44,084 and watch you make excuse after excuse, 12 00:00:44,085 --> 00:00:45,461 and do nothing? 13 00:00:45,462 --> 00:00:46,920 What the fuck is she talking about? 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,381 The second you walked into Blackgate, 15 00:00:49,382 --> 00:00:52,843 I knew you were a swindler and a cheat. 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,303 What the fuck is she talking about? 17 00:00:54,304 --> 00:00:55,721 Shut your goddamn mouth. 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,849 Oh, I thought for a moment you two were... 19 00:00:58,850 --> 00:01:00,893 that perhaps you asked him to... 20 00:01:00,894 --> 00:01:01,978 Asked him to what? 21 00:01:02,562 --> 00:01:03,938 Kill your brother... 22 00:01:04,731 --> 00:01:06,066 to take his place. 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,110 But I'm wrong, aren't I? 24 00:01:09,944 --> 00:01:12,072 You didn't know. 25 00:01:16,826 --> 00:01:17,951 You... 26 00:01:17,952 --> 00:01:19,537 Nadia, you gotta listen to me. 27 00:01:20,288 --> 00:01:21,664 I never cheated your family. 28 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 Jesus! Come on! 29 00:01:24,125 --> 00:01:26,001 I needed Sofia to get the new drug. 30 00:01:26,002 --> 00:01:27,586 All right? For us. 31 00:01:27,587 --> 00:01:30,130 It's yours. It's fucking yours! I was gonna bring it to you. 32 00:01:30,131 --> 00:01:31,715 I swear to God. You gotta trust me. 33 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 I'm on your side. 34 00:01:46,189 --> 00:01:47,065 Let's go! 35 00:01:56,032 --> 00:01:56,991 Get in! 36 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 - Sofia? - Julian. 37 00:02:07,460 --> 00:02:09,795 I need... I need help. 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,006 Where are you? 39 00:02:12,924 --> 00:02:15,217 It was... It... 40 00:02:15,218 --> 00:02:17,594 It was... Oz. 41 00:02:17,595 --> 00:02:18,680 Sofia? 42 00:02:20,682 --> 00:02:21,641 Sofia? 43 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 Sofia?! 44 00:02:27,022 --> 00:02:29,023 On behalf of the Lucy House, 45 00:02:29,024 --> 00:02:32,317 it is my pleasure to welcome the chairwoman 46 00:02:32,318 --> 00:02:35,571 of the Isabella Falcone Foundation, 47 00:02:35,572 --> 00:02:37,657 Sofia Falcone. 48 00:02:54,758 --> 00:02:58,219 I've never been one for speeches, but... 49 00:03:00,096 --> 00:03:04,516 my mother, Isabella Falcone, 50 00:03:04,517 --> 00:03:07,771 struggled with depression for years. 51 00:03:08,938 --> 00:03:11,273 She never got the help that she needed, 52 00:03:11,274 --> 00:03:13,777 and when I was nine, 53 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 she took her own life. 54 00:03:18,239 --> 00:03:20,657 That's why my father and I started this foundation. 55 00:03:20,658 --> 00:03:23,952 We wanted to support charities like this one 56 00:03:23,953 --> 00:03:28,291 that provide women and girls with life-saving services. 57 00:03:31,503 --> 00:03:34,797 I'm so busy with our gala and our golf tournament next month. 58 00:03:34,798 --> 00:03:36,423 - Great speech. - Thank you. 59 00:03:36,424 --> 00:03:38,384 Sofia, you will be there, won't you? It is so fun. 60 00:03:38,385 --> 00:03:39,718 Yes. I'm so sorry. I have to run. 61 00:03:39,719 --> 00:03:41,095 - Thank you. - Thank you, Mrs. Hill. 62 00:03:41,096 --> 00:03:42,888 You need a cigarette, take the edge off? 63 00:03:42,889 --> 00:03:44,556 This is the third luncheon this week. 64 00:03:44,557 --> 00:03:46,308 A lobotomy couldn't take the edge off. 65 00:03:46,309 --> 00:03:48,352 I'm sure your father appreciates it. 66 00:03:48,353 --> 00:03:50,104 But yeah, even when you're helping people, 67 00:03:50,105 --> 00:03:51,897 you still gotta eat shit. 68 00:03:51,898 --> 00:03:53,525 It's better than some jobs, though. 69 00:03:54,567 --> 00:03:56,527 Yeah, like what? Driving me around? 70 00:03:56,528 --> 00:03:58,612 Nah, that ain't... You know what I mean. 71 00:03:58,613 --> 00:04:00,030 Oz, I'm messing with you. 72 00:04:00,031 --> 00:04:01,740 It's a shitty job, I know. 73 00:04:01,741 --> 00:04:03,284 You deserve better. 74 00:04:03,868 --> 00:04:05,953 I mean, we both do, but... you have a dick, 75 00:04:05,954 --> 00:04:08,164 so at least you're eligible for a promotion. 76 00:04:11,793 --> 00:04:13,003 I'll get the car. 77 00:04:13,503 --> 00:04:14,795 - You did good. - Thank you. 78 00:04:14,796 --> 00:04:15,922 Ms. Falcone. 79 00:04:16,715 --> 00:04:18,883 I know you're on your way out, but do you have a minute? 80 00:04:21,219 --> 00:04:22,261 Sorry. Of course, yes. 81 00:04:22,262 --> 00:04:23,345 - I'm Summer Gleeson. - Hi. 82 00:04:23,346 --> 00:04:25,347 I've been following your work with the Foundation. 83 00:04:25,348 --> 00:04:26,974 - It's impressive. - Thank you. 84 00:04:26,975 --> 00:04:29,643 But if you don't mind me saying, I think you could be doing more. 85 00:04:29,644 --> 00:04:30,853 I don't know if you're aware, 86 00:04:30,854 --> 00:04:33,188 but a young woman named Yolanda Jones 87 00:04:33,189 --> 00:04:34,732 committed suicide last week. 88 00:04:34,733 --> 00:04:37,276 There's actually been a number of women like Ms. Jones 89 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 over the last decade, and they all died the same way, 90 00:04:40,530 --> 00:04:41,364 by hanging. 91 00:04:42,032 --> 00:04:43,532 Which... that's how your mother died 92 00:04:43,533 --> 00:04:45,035 if I'm not mistaken. 93 00:04:46,327 --> 00:04:47,745 I'm sorry. I don't mean to-- 94 00:04:47,746 --> 00:04:49,622 You said there was something I could do to help. 95 00:04:50,290 --> 00:04:52,416 Yolanda Jones worked at the Iceberg Lounge. 96 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 In fact, most of these women worked for businesses 97 00:04:54,753 --> 00:04:56,087 owned by your father. 98 00:04:57,172 --> 00:04:59,466 What organization did you say you were with? 99 00:05:02,761 --> 00:05:03,845 I don't talk to press. 100 00:05:04,346 --> 00:05:06,055 - Sofia, please. - I don't talk to press. 101 00:05:06,056 --> 00:05:08,725 Hey! Back off, lady. She don't wanna talk to you. 102 00:05:09,726 --> 00:05:11,353 More women could get hurt. 103 00:05:13,855 --> 00:05:15,023 You could help them. 104 00:05:24,741 --> 00:05:25,825 You okay, Sofia? 105 00:05:28,411 --> 00:05:30,454 Ready or not, here I come! 106 00:05:30,455 --> 00:05:32,582 Alberto, I know you're in here. 107 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 Alberto, where are you? 108 00:05:52,727 --> 00:05:53,561 Mom? 109 00:06:03,446 --> 00:06:05,323 Sofia, how was your luncheon? 110 00:06:06,741 --> 00:06:07,659 Good. 111 00:06:12,372 --> 00:06:13,623 Ruth sends her regards. 112 00:06:14,290 --> 00:06:15,500 Which one's Ruth? 113 00:06:16,042 --> 00:06:17,502 The wife of Congressman Hill... 114 00:06:19,504 --> 00:06:22,215 who's finally taking my calls, thanks to your sister. 115 00:06:27,804 --> 00:06:29,222 Right. Hill. 116 00:06:32,142 --> 00:06:34,644 I asked you to look into his financial holdings. 117 00:06:36,312 --> 00:06:37,313 I'm working on it. 118 00:06:37,814 --> 00:06:39,023 I've been busy, 119 00:06:39,024 --> 00:06:41,192 but tomorrow, I promise. 120 00:06:42,402 --> 00:06:44,570 Why are you such a fool when your sister's so reliable? 121 00:06:44,571 --> 00:06:46,155 I know, Pop. 122 00:06:46,156 --> 00:06:47,532 I get it. I'm sorry. 123 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Shit! 124 00:06:52,203 --> 00:06:54,289 I gotta go. 125 00:07:05,759 --> 00:07:07,594 I don't know what to do with him. 126 00:07:09,512 --> 00:07:10,472 The drinking... 127 00:07:11,389 --> 00:07:12,307 the partying. 128 00:07:13,892 --> 00:07:16,101 I can't have your brother embarrassing me next weekend, 129 00:07:16,102 --> 00:07:17,561 not with the Family flying in. 130 00:07:17,562 --> 00:07:19,981 I'm gonna watch him. I'll make sure that he behaves. 131 00:07:21,149 --> 00:07:22,233 Thank you, beautiful. 132 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 You know, he's not like you and me. 133 00:07:29,366 --> 00:07:30,241 He's soft. 134 00:07:37,457 --> 00:07:40,085 I've been thinking recently about the future... 135 00:07:41,378 --> 00:07:43,213 about our Family's future. 136 00:07:44,005 --> 00:07:45,799 Maybe it's time to break with tradition. 137 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 When the time comes, 138 00:07:49,135 --> 00:07:50,470 I want you to take my place. 139 00:07:53,473 --> 00:07:54,974 I want you to run this Family... 140 00:07:56,393 --> 00:07:58,185 if that's something that would interest you. 141 00:07:58,186 --> 00:07:59,729 Yeah. 142 00:08:00,522 --> 00:08:01,481 Yeah, of course. 143 00:08:02,190 --> 00:08:04,651 I would be... honored. 144 00:08:06,778 --> 00:08:07,945 But the rest of the Family-- 145 00:08:07,946 --> 00:08:10,073 They know you're mine. They'll do as I say. 146 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 What? What is it? 147 00:08:18,790 --> 00:08:19,666 Tell me. 148 00:08:21,960 --> 00:08:22,794 Oh, it's nothing. 149 00:08:29,384 --> 00:08:30,218 I don't know. 150 00:08:32,220 --> 00:08:33,721 Maybe it's because of the Foundation, 151 00:08:33,722 --> 00:08:37,934 but I've just been... thinking a lot about Mom. 152 00:08:50,030 --> 00:08:52,198 I know I was so young, but I... 153 00:08:53,742 --> 00:08:54,659 It's just... 154 00:08:55,368 --> 00:08:58,413 I don't remember her being sick 155 00:08:59,164 --> 00:09:00,373 or depressed. 156 00:09:01,249 --> 00:09:02,792 She was good at hiding it. 157 00:09:05,503 --> 00:09:08,048 Look, I miss her too, baby, every day. 158 00:09:08,590 --> 00:09:12,302 Did she ever see anyone before... 159 00:09:12,802 --> 00:09:15,347 Like a therapist or a psychiatrist? 160 00:09:18,600 --> 00:09:20,143 Your mother was a proud woman... 161 00:09:21,728 --> 00:09:22,729 stubborn. 162 00:09:24,731 --> 00:09:26,149 She refused my help, 163 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 as much as I tried, and... 164 00:09:29,944 --> 00:09:31,237 God knows I tried. 165 00:09:31,821 --> 00:09:33,114 Of course, yeah. 166 00:09:36,409 --> 00:09:38,161 - I just-- - Sofia. 167 00:09:40,914 --> 00:09:42,207 Why would you do this now? 168 00:09:44,376 --> 00:09:46,044 Picking away at old wounds... 169 00:09:46,544 --> 00:09:48,212 You know how it upsets me. 170 00:09:48,213 --> 00:09:50,840 I'm sorry. I didn't mean to. 171 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 You still haven't told me what you want for your birthday. 172 00:10:07,565 --> 00:10:09,484 I'm sure I'll love it, whatever you get me. 173 00:10:20,620 --> 00:10:21,579 Don't worry. 174 00:10:24,124 --> 00:10:25,624 Pop's gonna lose his shit over it. 175 00:10:25,625 --> 00:10:26,750 - Yeah? - Yeah. 176 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 How do you know? 177 00:10:27,794 --> 00:10:30,380 'Cause it's old and expensive, like his favorite child. 178 00:10:31,881 --> 00:10:32,924 Shit! 179 00:10:33,717 --> 00:10:35,968 Your Penguin up there is gonna have to clean this up. 180 00:10:35,969 --> 00:10:36,886 Don't call him that. 181 00:10:37,470 --> 00:10:39,556 - You'll take care of the card? - Yeah. 182 00:10:40,306 --> 00:10:42,434 Wait. Can I ask you something? 183 00:10:43,476 --> 00:10:45,728 The girls at the 44 Below, 184 00:10:45,729 --> 00:10:49,691 has Dad ever had relationships with them? 185 00:10:52,027 --> 00:10:54,487 Those girls aren't exactly the relationship type. 186 00:10:55,655 --> 00:10:58,115 Since when do you care about Pop's love life? 187 00:10:58,116 --> 00:10:59,491 It's been a long time since Mom, 188 00:10:59,492 --> 00:11:02,120 and he doesn't really talk to me about it, and... 189 00:11:02,746 --> 00:11:04,955 I don't know. You get to see a whole 'nother side of him. 190 00:11:04,956 --> 00:11:06,874 - What side? He's Pop. - Yeah, I know. 191 00:11:06,875 --> 00:11:09,753 But you know what I mean. It's very different with me. 192 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 I just thought you might have seen something. 193 00:11:14,591 --> 00:11:15,924 What are you asking? 194 00:11:15,925 --> 00:11:17,260 I guess I... 195 00:11:18,720 --> 00:11:20,221 Sometimes, I wonder if I... 196 00:11:21,681 --> 00:11:22,515 really... 197 00:11:24,017 --> 00:11:25,185 really know him. 198 00:11:25,852 --> 00:11:28,187 Like, with all the lies that we had to tell growing up 199 00:11:28,188 --> 00:11:30,230 about what he does, and there's... 200 00:11:30,231 --> 00:11:32,025 there's a lot that we don't talk about. 201 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 There is something, but... 202 00:11:37,947 --> 00:11:39,699 I can't. He'd fucking kill me. 203 00:11:43,995 --> 00:11:45,412 Pop's... 204 00:11:45,413 --> 00:11:46,498 Mossad, 205 00:11:47,332 --> 00:11:49,333 and the girls at the club are trained female assassins. 206 00:11:49,334 --> 00:11:50,543 Shut up! 207 00:11:51,211 --> 00:11:53,796 Listen, whatever you're thinking, don't. 208 00:11:53,797 --> 00:11:56,675 What Pop does at work, he does at work. 209 00:11:57,592 --> 00:12:01,137 I mean, we got a good life, right? 210 00:12:07,435 --> 00:12:08,561 Where to, Sofia? 211 00:12:19,948 --> 00:12:20,990 This is everything. 212 00:12:21,866 --> 00:12:23,200 Coroner reports are consistent. 213 00:12:23,201 --> 00:12:26,620 They all died from asphyxia. 214 00:12:26,621 --> 00:12:28,163 I'm not disputing that. 215 00:12:28,164 --> 00:12:29,790 What I find strange is, 216 00:12:29,791 --> 00:12:31,041 according to the police, 217 00:12:31,042 --> 00:12:34,587 official cause of death is suicide by hanging. 218 00:12:35,880 --> 00:12:38,049 Do you see the impressions around the neck? 219 00:12:38,591 --> 00:12:41,468 They're far more congruent with manual strangulation. 220 00:12:41,469 --> 00:12:42,762 Like someone's hands? 221 00:12:43,346 --> 00:12:44,305 Exactly. 222 00:12:44,889 --> 00:12:46,640 Then there's the defensive wounds. 223 00:12:46,641 --> 00:12:48,685 They were left off the police reports. 224 00:12:49,477 --> 00:12:51,270 You can see these women, they fought back. 225 00:12:51,271 --> 00:12:52,980 Biting, scratching... They-- 226 00:12:52,981 --> 00:12:54,566 Why are you telling me this? 227 00:12:56,818 --> 00:12:59,112 I need access to the girls working at the club. 228 00:12:59,696 --> 00:13:00,738 It's not exclusive. 229 00:13:00,739 --> 00:13:02,990 Not the Iceberg Lounge, the 44 Below, 230 00:13:02,991 --> 00:13:05,326 where Yolanda Jones actually worked. 231 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 - If you wore a wire-- - To my father's club? 232 00:13:09,039 --> 00:13:10,122 Never gonna happen. 233 00:13:10,123 --> 00:13:12,375 Then just give me access to employee records. 234 00:13:12,500 --> 00:13:13,709 Women who are new in town, 235 00:13:13,710 --> 00:13:16,378 who don't have family or friends close by, 236 00:13:16,379 --> 00:13:18,005 the type whose death or disappearance 237 00:13:18,006 --> 00:13:19,382 doesn't make the news. 238 00:13:20,133 --> 00:13:21,801 We need to protect these women. 239 00:13:23,470 --> 00:13:24,387 Mom? 240 00:13:31,019 --> 00:13:33,271 Oh, no. No. Sofia. 241 00:13:35,106 --> 00:13:36,274 Don't look. 242 00:13:37,734 --> 00:13:38,651 Don't look. 243 00:13:40,028 --> 00:13:40,862 Dad. 244 00:13:44,574 --> 00:13:45,533 Sofia? 245 00:13:47,327 --> 00:13:49,079 Sofia, what is it? 246 00:13:51,289 --> 00:13:52,457 This is all you have? 247 00:13:53,124 --> 00:13:54,124 That's it? 248 00:13:54,125 --> 00:13:58,087 Just, like, some old reports and conspiracy theories? 249 00:13:58,088 --> 00:13:59,339 It's ridiculous. 250 00:14:00,256 --> 00:14:01,840 And it reeks 251 00:14:01,841 --> 00:14:04,677 of a junior reporter desperate for a byline. 252 00:14:04,678 --> 00:14:05,761 Sofia, please, just-- 253 00:14:05,762 --> 00:14:08,263 You don't know shit about my father. 254 00:14:08,264 --> 00:14:10,433 He is a good man! 255 00:14:11,518 --> 00:14:13,686 And if you try publishing any of this garbage, 256 00:14:13,687 --> 00:14:16,147 my family will destroy you. 257 00:14:17,565 --> 00:14:18,900 Do you understand? 258 00:14:37,335 --> 00:14:39,129 That the same lady from the luncheon? 259 00:14:40,630 --> 00:14:42,257 Look, Sofia, meeting a reporter... 260 00:14:43,049 --> 00:14:44,925 people are gonna start to get ideas. 261 00:14:44,926 --> 00:14:46,051 Your father might not like-- 262 00:14:46,052 --> 00:14:46,970 Oz, stop! 263 00:14:48,972 --> 00:14:50,973 Stop talking. 264 00:14:50,974 --> 00:14:52,307 I don't need your advice. 265 00:14:52,308 --> 00:14:55,394 I don't care what you think. No one does. 266 00:14:55,395 --> 00:14:57,021 You are my driver. That is all you are. 267 00:14:57,022 --> 00:14:58,648 So stop talking and drive. 268 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Sofia! 269 00:15:19,753 --> 00:15:20,961 Sofia. 270 00:15:20,962 --> 00:15:23,340 - Carla! - Aw, Sofia! Thank God! 271 00:15:24,174 --> 00:15:26,634 Have you seen bride number three? 272 00:15:28,762 --> 00:15:30,012 - Oh, my God. - It's a lot. 273 00:15:30,013 --> 00:15:31,096 It's a lot. 274 00:15:31,097 --> 00:15:33,015 Yeah. 275 00:15:33,016 --> 00:15:35,100 Luca says he met her in Portugal. 276 00:15:35,101 --> 00:15:36,019 Okay. 277 00:15:38,521 --> 00:15:39,939 Portugal.com. 278 00:15:41,316 --> 00:15:42,150 Yeah. 279 00:15:42,650 --> 00:15:45,069 You must catch me up on absolutely everything. 280 00:15:45,070 --> 00:15:46,904 - Oh my God, yeah. Absolutely. - Everything. 281 00:15:46,905 --> 00:15:48,865 - First, a martini? - Obviously. 282 00:15:50,158 --> 00:15:51,785 Sofia. Hey. 283 00:15:52,327 --> 00:15:53,953 Oz, what are you doing inside? 284 00:15:56,289 --> 00:15:57,206 Is that a new jacket? 285 00:15:57,207 --> 00:15:58,166 Yeah. 286 00:15:59,042 --> 00:16:00,876 - Looks good. - Thank you. 287 00:16:00,877 --> 00:16:02,462 Your father wants to see you. 288 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 He's in his office. 289 00:16:29,447 --> 00:16:31,616 Don't tell me you're sick of the party already. 290 00:16:32,575 --> 00:16:35,160 Uncle Luca hasn't even told his vasectomy story yet. 291 00:16:35,161 --> 00:16:37,246 Why didn't you tell me you met with a reporter? 292 00:16:37,247 --> 00:16:41,334 You never, ever talk to the press. 293 00:16:42,877 --> 00:16:44,087 I thought you understood that. 294 00:16:44,713 --> 00:16:45,880 Did Oz tell you that? 295 00:16:47,549 --> 00:16:50,175 Oz doesn't know what he's talking about. 296 00:16:50,176 --> 00:16:53,429 Some woman approached me, but I told her to fuck off. 297 00:16:53,430 --> 00:16:54,346 That's it. 298 00:16:54,347 --> 00:16:55,598 Is that right? 299 00:16:57,142 --> 00:16:58,059 Yeah. 300 00:16:58,560 --> 00:16:59,519 Dad... 301 00:17:01,187 --> 00:17:02,771 I spoke to Kenzie. 302 00:17:02,772 --> 00:17:06,109 Summer Gleeson has been working with the police. 303 00:17:07,736 --> 00:17:09,571 There's an open investigation. 304 00:17:11,072 --> 00:17:12,657 They're looking into me for murder. 305 00:17:14,659 --> 00:17:16,202 Murder, Sofia. 306 00:17:17,328 --> 00:17:18,955 Some hookers at the club. 307 00:17:21,416 --> 00:17:23,876 - Why didn't you come to me? - I should have. You're right. 308 00:17:23,877 --> 00:17:27,046 But I knew that it was bullshit, and I didn't wanna worry you. 309 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Stop. 310 00:17:29,257 --> 00:17:31,009 Do you think I did these things? 311 00:17:32,093 --> 00:17:33,469 No, of course not. 312 00:17:33,470 --> 00:17:35,263 You were supposed to be better than this. 313 00:17:36,222 --> 00:17:37,057 This... 314 00:17:38,016 --> 00:17:39,017 was meant for you. 315 00:17:41,144 --> 00:17:42,103 All of it. 316 00:17:43,104 --> 00:17:44,356 How could you do this to me? 317 00:17:44,898 --> 00:17:47,359 I didn't... I've never... 318 00:17:48,485 --> 00:17:50,028 I've never doubted you. 319 00:17:51,613 --> 00:17:52,447 I love you. 320 00:17:53,198 --> 00:17:55,575 And I know that there is an explanation. 321 00:17:56,326 --> 00:17:57,744 An explanation for what? 322 00:18:01,998 --> 00:18:04,459 You had scratches on your hands 323 00:18:05,168 --> 00:18:06,544 the day Mom died. 324 00:18:12,425 --> 00:18:15,803 But I know they weren't from her. 325 00:18:15,804 --> 00:18:17,681 I know that. I... 326 00:18:19,391 --> 00:18:20,350 They were from... 327 00:18:22,185 --> 00:18:23,644 something else. I... 328 00:18:23,645 --> 00:18:25,313 I don't know what, but... 329 00:18:27,357 --> 00:18:29,025 Something. 330 00:18:39,911 --> 00:18:40,995 Right? 331 00:18:47,377 --> 00:18:48,378 My... 332 00:18:49,796 --> 00:18:51,172 sweet Sofia. 333 00:18:53,591 --> 00:18:54,759 What has happened to you? 334 00:18:57,762 --> 00:18:59,180 You're clearly not yourself. 335 00:19:00,849 --> 00:19:04,060 You're confused, sick. 336 00:19:07,230 --> 00:19:09,149 I think you need to leave before you make a scene. 337 00:19:12,485 --> 00:19:14,112 Dad, please-- 338 00:19:14,237 --> 00:19:15,488 Oz will drive you home. 339 00:19:16,740 --> 00:19:17,574 Now. 340 00:19:29,002 --> 00:19:30,711 Listen, I get that you're angry, you know. 341 00:19:30,712 --> 00:19:32,172 But I was just doing my job, 342 00:19:32,881 --> 00:19:33,964 looking out for you. 343 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 That's what your father pays me for. 344 00:19:36,551 --> 00:19:38,302 These reporters, they get in your head. 345 00:19:38,303 --> 00:19:40,054 - You can't trust 'em. - Jesus, Oz, shut up! 346 00:19:40,055 --> 00:19:41,638 If you were really looking out for me, 347 00:19:41,639 --> 00:19:44,309 you would've talked to me, not him. 348 00:19:45,977 --> 00:19:47,228 I trusted you. 349 00:19:49,981 --> 00:19:52,442 Congratulations. You got what you wanted. 350 00:19:53,193 --> 00:19:54,444 My father sees you now. 351 00:19:55,278 --> 00:19:58,239 You and everyone you love is on his radar. 352 00:19:59,949 --> 00:20:02,577 Come on. What the fuck is this? 353 00:20:13,713 --> 00:20:15,631 Come on, Kenzie. You wanna kill the circus lights? 354 00:20:15,632 --> 00:20:18,051 I'm taking Ms. Falcone home. Father's orders. 355 00:20:20,178 --> 00:20:22,222 Ms. Falcone, step outside. 356 00:20:22,722 --> 00:20:24,973 - What is this? - Did my dad call you? 357 00:20:24,974 --> 00:20:26,517 Step out of the car. 358 00:20:26,518 --> 00:20:28,937 Oh, my God. Are you kidding me? 359 00:20:33,149 --> 00:20:34,192 Sofia Falcone. 360 00:20:35,360 --> 00:20:36,860 - Get off me. Wait! - You're under arrest 361 00:20:36,861 --> 00:20:38,529 for the murder of Summer Gleeson. 362 00:20:38,530 --> 00:20:40,281 - The reporter? - What?! 363 00:20:40,865 --> 00:20:42,741 Did you do this? For him? 364 00:20:42,742 --> 00:20:44,618 No. I got no idea what the fuck is going on. 365 00:20:44,619 --> 00:20:46,537 - Kenzie, what the fuck? - You're also being charged 366 00:20:46,538 --> 00:20:48,080 with the murder of Yolanda Jones, 367 00:20:48,081 --> 00:20:49,665 Taylor Montgomery, and Nancy Hoffman. 368 00:20:49,666 --> 00:20:51,917 - Get out of here with that! - No, I didn't kill anyone! 369 00:20:51,918 --> 00:20:54,003 Oz, you gotta do something! 370 00:20:54,004 --> 00:20:55,754 Hey, let her go! 371 00:20:55,755 --> 00:20:57,923 Take my advice and shut the fuck up, Penguin. 372 00:20:57,924 --> 00:20:59,050 Oz, call Alberto! 373 00:20:59,968 --> 00:21:01,677 Stop! Call Alberto! 374 00:21:01,678 --> 00:21:04,806 - Get your fucking hands off-- - Tell him what's going on! Oz! 375 00:21:08,184 --> 00:21:09,060 The Hangman? 376 00:21:09,811 --> 00:21:11,478 That's what they're calling me? 377 00:21:11,479 --> 00:21:13,522 It's just tabloid bullshit. It'll pass. 378 00:21:13,523 --> 00:21:15,733 Sofia, your father's claiming 379 00:21:15,734 --> 00:21:17,484 that you have a history of mental illness. 380 00:21:17,485 --> 00:21:18,819 Well, that's ridiculous. 381 00:21:18,820 --> 00:21:20,362 The ADA met with the judge, 382 00:21:20,363 --> 00:21:22,948 and the court has ordered a psychological evaluation. 383 00:21:22,949 --> 00:21:24,366 Because my dad said so? 384 00:21:24,367 --> 00:21:25,826 It's not just your father. 385 00:21:25,827 --> 00:21:28,787 A number of family members have written affidavits 386 00:21:28,788 --> 00:21:30,247 suggesting the same. 387 00:21:30,248 --> 00:21:31,957 Your uncle Luca. 388 00:21:31,958 --> 00:21:34,376 Your cousins Johnny and Carla Viti. 389 00:21:34,377 --> 00:21:36,921 They're using my mother's suicide as a... 390 00:21:39,341 --> 00:21:41,759 I have a compulsion for killing animals? 391 00:21:41,760 --> 00:21:43,636 Are you fucking serious? 392 00:21:44,137 --> 00:21:46,514 - Did you know about this? - No. I swear. 393 00:21:49,392 --> 00:21:50,642 So, I... 394 00:21:50,643 --> 00:21:52,811 I do an evaluation, and I... 395 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 answer a few questions to prove I'm sane, right? 396 00:21:55,607 --> 00:21:57,524 That's it, right? Then what? 397 00:21:57,525 --> 00:21:59,401 I'm afraid it's not that simple. 398 00:21:59,402 --> 00:22:02,363 The judge agreed to the ADA's request. 399 00:22:02,364 --> 00:22:04,907 You're being remanded to Arkham State Hospital 400 00:22:04,908 --> 00:22:05,949 for observation. 401 00:22:05,950 --> 00:22:07,285 No. 402 00:22:07,869 --> 00:22:09,787 No. That doesn't make any sense. 403 00:22:09,788 --> 00:22:12,706 You'll be under their care till the start of trial. 404 00:22:12,707 --> 00:22:13,999 When is that? 405 00:22:14,000 --> 00:22:15,335 Six months from now. 406 00:22:16,002 --> 00:22:17,378 - Oh, my God! - I'm sorry. 407 00:22:17,379 --> 00:22:19,214 No. I'm not doing that. 408 00:22:20,298 --> 00:22:21,841 I am not doing that. 409 00:22:23,718 --> 00:22:26,470 Can't you stop this? You're my fucking lawyer! 410 00:22:26,471 --> 00:22:27,472 I'm sorry. 411 00:22:29,099 --> 00:22:30,308 I'll give you two a minute. 412 00:22:33,770 --> 00:22:36,647 He is punishing me for something he did. 413 00:22:36,648 --> 00:22:37,815 You don't know that. 414 00:22:37,816 --> 00:22:40,819 Alberto, wake up! Are you kidding me?! 415 00:22:41,403 --> 00:22:42,861 He strangled those women, 416 00:22:42,862 --> 00:22:44,780 and then he strangled that reporter 417 00:22:44,781 --> 00:22:46,950 and strung her up to pin it on me. 418 00:22:47,826 --> 00:22:49,452 He did the same thing to Mom. 419 00:22:50,203 --> 00:22:52,037 It's true. And I'm not gonna make it. 420 00:22:52,038 --> 00:22:54,623 I'm not gonna make it in a place like that. 421 00:22:54,624 --> 00:22:56,292 I'm gonna die in there. 422 00:22:56,835 --> 00:22:59,545 I'm gonna die in there, and he knows it. He knows it. 423 00:22:59,546 --> 00:23:01,172 - That's what he wants. - Stop. 424 00:23:02,132 --> 00:23:03,674 It's only six months. 425 00:23:03,675 --> 00:23:05,718 You can handle six months. 426 00:23:05,719 --> 00:23:07,886 And then you're gonna get a trial, 427 00:23:07,887 --> 00:23:09,138 and you're gonna get out. 428 00:23:09,139 --> 00:23:10,264 You are, God damn it. 429 00:23:10,265 --> 00:23:11,725 - I promise you. - It's time. 430 00:23:13,852 --> 00:23:15,020 Wait. Right now? 431 00:23:15,603 --> 00:23:18,272 Listen, you're a fucking Falcone. 432 00:23:18,273 --> 00:23:19,231 You can do this. 433 00:23:19,232 --> 00:23:21,567 - I know you can. - No. Wait. Stop. 434 00:23:21,568 --> 00:23:22,985 Please, stop. Please. 435 00:23:22,986 --> 00:23:24,236 Sofia! 436 00:23:24,237 --> 00:23:26,530 - Please! - Sofia, it's gonna be okay. 437 00:23:26,531 --> 00:23:27,490 Alberto! 438 00:23:28,074 --> 00:23:29,367 Don't let him win. 439 00:23:30,285 --> 00:23:32,245 Please. Alberto! 440 00:24:21,961 --> 00:24:23,963 Falcone, Sofia. 441 00:24:24,464 --> 00:24:26,799 I'm Dr. Ventris, chief psychiatrist. 442 00:24:26,800 --> 00:24:29,510 I'll be overseeing your care for the next six months. 443 00:24:29,511 --> 00:24:32,763 This is my associate, Dr. Julian Rush. 444 00:24:32,764 --> 00:24:35,391 He'll be conducting the psychological evaluation. 445 00:24:35,392 --> 00:24:38,769 While you're here, you'll be under court-ordered mandatory isolation, 446 00:24:38,770 --> 00:24:40,813 which means no visitors, no outside contact. 447 00:24:40,814 --> 00:24:41,939 Wait, what? 448 00:24:41,940 --> 00:24:44,733 It's important for us to observe you without interference. 449 00:24:44,734 --> 00:24:46,694 No. Wait! Wait a second! 450 00:24:46,695 --> 00:24:48,904 There's been a mistake here, okay? 451 00:24:48,905 --> 00:24:51,156 And I know-- Stop. Please, just... 452 00:24:51,157 --> 00:24:52,700 I know that people say that all the time, 453 00:24:52,701 --> 00:24:54,118 but it is true, all right? 454 00:24:54,119 --> 00:24:57,121 I am innocent! Please! 455 00:24:57,122 --> 00:24:59,499 I realize this is a difficult adjustment. 456 00:25:06,381 --> 00:25:07,215 Shall we? 457 00:25:18,018 --> 00:25:19,102 Follow me. 458 00:25:41,291 --> 00:25:42,500 Get some rest. 459 00:26:07,692 --> 00:26:08,735 Hi. 460 00:26:10,403 --> 00:26:11,279 Hello. 461 00:26:12,530 --> 00:26:13,406 Up here. 462 00:26:21,039 --> 00:26:22,040 Lights out! 463 00:26:24,334 --> 00:26:26,127 You're the Hangman, aren't you? 464 00:26:27,170 --> 00:26:29,381 I saw you on the TV. 465 00:26:31,800 --> 00:26:33,635 My name is Magpie. 466 00:26:34,135 --> 00:26:35,011 Like the bird. 467 00:26:36,805 --> 00:26:38,055 Not "Margaret." 468 00:26:38,056 --> 00:26:40,057 My stepmom used to call me "Margaret," 469 00:26:40,058 --> 00:26:42,310 and I told her not to, and she didn't listen. 470 00:26:45,855 --> 00:26:49,191 It's okay to be scared. I was scared at first, too, 471 00:26:49,192 --> 00:26:52,986 but it's not so bad here. You get used to the noises. 472 00:26:52,987 --> 00:26:54,405 I'm getting out in six months. 473 00:26:54,406 --> 00:26:55,864 Isn't that exciting? 474 00:26:55,865 --> 00:26:58,826 Ooh, I bet there'll be lots of paparazzi at your trial. 475 00:26:58,827 --> 00:27:01,662 No one even wrote about mine. 476 00:27:01,663 --> 00:27:05,000 Is it fun being famous? Oh, I bet it's fun. 477 00:27:06,167 --> 00:27:08,253 Hangman? 478 00:27:09,713 --> 00:27:12,257 Hangman... 479 00:27:17,053 --> 00:27:19,055 Check out the new chick. 480 00:27:24,728 --> 00:27:26,521 Hangman. 481 00:27:29,190 --> 00:27:30,775 Hey, pretty lady. 482 00:27:35,405 --> 00:27:36,239 Hangman. 483 00:27:37,073 --> 00:27:38,907 Hangman! It's me, Magpie. 484 00:27:38,908 --> 00:27:40,118 I saved you a seat. 485 00:27:47,250 --> 00:27:49,753 Dr. V says it's important that I make friends. 486 00:27:50,628 --> 00:27:52,797 Sometimes, I have a problem with that. 487 00:27:53,882 --> 00:27:55,300 But I'm making progress. 488 00:27:58,386 --> 00:27:59,429 Candy! 489 00:28:01,639 --> 00:28:02,474 What is that? 490 00:28:07,687 --> 00:28:10,190 You only get it when you're good. 491 00:28:30,251 --> 00:28:32,962 What is she-- Shouldn't she be chained? 492 00:28:38,468 --> 00:28:40,552 Hey. 493 00:28:40,553 --> 00:28:43,682 Wow! Do you see that? The colors? 494 00:28:44,557 --> 00:28:46,141 It's all so shiny. 495 00:28:46,142 --> 00:28:49,354 Hey, she's not... She not chained. 496 00:28:52,982 --> 00:28:55,652 You killed those girls. 497 00:28:56,528 --> 00:28:59,739 Girls. Girls. Girls. 498 00:29:02,867 --> 00:29:04,243 I didn't kill anyone. 499 00:29:04,244 --> 00:29:05,620 You're lying. 500 00:29:07,497 --> 00:29:11,209 She's lying! Lying. Lying. Lying. 501 00:29:20,677 --> 00:29:24,514 You killed them! Say it! Say it! Say it! 502 00:29:50,999 --> 00:29:52,374 How are you feeling? 503 00:29:52,375 --> 00:29:55,670 I heard you had an incident in the mess hall today. 504 00:29:56,379 --> 00:29:58,422 A woman beat the shit out of me 505 00:29:58,423 --> 00:30:00,299 while everyone stood around and watched. 506 00:30:00,300 --> 00:30:02,302 So, yeah, I had an incident. Yeah. 507 00:30:03,428 --> 00:30:04,846 I'm sorry that happened to you. 508 00:30:06,431 --> 00:30:09,309 Why was she unchained? 509 00:30:09,976 --> 00:30:11,019 I don't know. 510 00:30:11,978 --> 00:30:13,063 They're looking into it. 511 00:30:14,731 --> 00:30:16,815 Did someone release her? 512 00:30:16,816 --> 00:30:18,151 Is that what you believe? 513 00:30:18,651 --> 00:30:20,445 The attack in there was coordinated? 514 00:30:23,615 --> 00:30:26,325 - I know what you're doing. - What's that? 515 00:30:26,326 --> 00:30:29,245 You're twisting my words around to make me sound paranoid. 516 00:30:29,913 --> 00:30:31,038 But you weren't there. 517 00:30:31,039 --> 00:30:33,500 Someone had to have set her free. 518 00:30:37,837 --> 00:30:39,838 You've been in therapy before, I see. 519 00:30:39,839 --> 00:30:41,841 With Dr. Shaw. 520 00:30:43,051 --> 00:30:44,135 After your mother died. 521 00:30:48,556 --> 00:30:51,684 The death of a parent is a traumatic event, 522 00:30:51,685 --> 00:30:53,435 and it's not unusual 523 00:30:53,436 --> 00:30:56,606 to transfer that grief into anger 524 00:30:57,524 --> 00:30:58,399 or even violence. 525 00:30:58,400 --> 00:31:02,278 It's not unusual to just be sad, either. 526 00:31:02,779 --> 00:31:03,697 Right? 527 00:31:04,781 --> 00:31:06,157 I didn't kill those women. 528 00:31:07,492 --> 00:31:09,202 I would never do anything like that. 529 00:31:11,371 --> 00:31:12,497 I am here 530 00:31:13,248 --> 00:31:18,252 because my father wants to keep me quiet, 531 00:31:18,253 --> 00:31:20,170 and my family will do whatever he says. 532 00:31:20,171 --> 00:31:21,840 So you're saying that your father 533 00:31:22,757 --> 00:31:24,217 framed you for murder? 534 00:31:27,137 --> 00:31:28,304 You don't believe me. 535 00:31:29,097 --> 00:31:30,181 I didn't say that. 536 00:31:30,890 --> 00:31:32,225 I can tell. 537 00:31:35,353 --> 00:31:37,438 I don't know how to convince you I'm sane 538 00:31:37,439 --> 00:31:39,816 when you've already made up your mind about me. 539 00:31:41,192 --> 00:31:42,485 I'm here to help you, Sofia. 540 00:31:44,112 --> 00:31:45,655 I have no other agenda than that. 541 00:32:04,299 --> 00:32:05,133 Move! 542 00:32:30,950 --> 00:32:33,661 Fuck you, bitch! Bitch! Bitch! 543 00:32:35,580 --> 00:32:37,414 Come here so I can eat your fucking mouth. 544 00:32:37,415 --> 00:32:39,042 Mouth. Mouth. Mouth. 545 00:32:41,670 --> 00:32:43,003 Come on, try it. 546 00:32:43,004 --> 00:32:45,757 Try it. Try it. Try it. 547 00:32:56,685 --> 00:32:58,061 You want me to hurt her. 548 00:32:58,812 --> 00:32:59,937 Right? 549 00:32:59,938 --> 00:33:03,273 To what? Prove I'm a killer? Is that it? 550 00:33:03,274 --> 00:33:06,528 You killed them. Say it! Say it! Say it! 551 00:33:08,988 --> 00:33:09,988 This is my father. 552 00:33:09,989 --> 00:33:12,867 You're working for him. 553 00:33:22,252 --> 00:33:23,211 End it. 554 00:33:24,045 --> 00:33:25,504 Please. End it. 555 00:33:25,505 --> 00:33:26,548 End it. 556 00:33:27,298 --> 00:33:28,508 End it. 557 00:33:30,719 --> 00:33:33,013 End it! End it! 558 00:33:36,850 --> 00:33:38,560 What happened? 559 00:33:41,938 --> 00:33:43,314 What are you doing? 560 00:33:43,982 --> 00:33:45,942 No, no. What is that? 561 00:33:46,776 --> 00:33:47,818 It's set. 562 00:33:47,819 --> 00:33:50,363 You can't do this. I didn't do anything wrong. 563 00:33:50,488 --> 00:33:53,783 This isn't a punishment. You're agitated, confused. 564 00:33:54,492 --> 00:33:56,243 This'll help you feel like yourself again. 565 00:33:56,244 --> 00:33:57,745 - Wait. - Open wide. 566 00:33:57,746 --> 00:33:58,954 No! 567 00:33:58,955 --> 00:34:00,040 Open! 568 00:34:18,433 --> 00:34:19,351 Hangman? 569 00:34:20,560 --> 00:34:21,603 Are you okay? 570 00:34:39,245 --> 00:34:40,163 What? 571 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 Why are you doing this? 572 00:34:47,879 --> 00:34:49,631 I'm innocent. 573 00:35:09,150 --> 00:35:10,318 I didn't kill anyone! 574 00:35:11,903 --> 00:35:13,487 Stop! 575 00:35:13,488 --> 00:35:14,656 Please! 576 00:35:16,157 --> 00:35:17,826 What if she's telling the truth? 577 00:35:19,411 --> 00:35:20,954 Careful, Doctor. 578 00:36:08,251 --> 00:36:09,252 Mom? 579 00:36:25,143 --> 00:36:26,186 Sofia. 580 00:36:26,770 --> 00:36:27,729 You've got a visitor. 581 00:36:31,191 --> 00:36:32,192 Go on. 582 00:36:39,240 --> 00:36:40,950 - Alberto. - Sofia. 583 00:36:46,331 --> 00:36:47,998 - Sofia. - What? 584 00:36:47,999 --> 00:36:50,168 Fuck! I'm so sorry. 585 00:36:51,503 --> 00:36:52,796 You're not going to court. 586 00:36:54,005 --> 00:36:55,506 No one's gonna hear your case. 587 00:36:55,507 --> 00:36:58,342 Your doctor, he's claiming you're unfit to stand trial. 588 00:36:58,343 --> 00:36:59,594 Dr. Rush? 589 00:37:00,220 --> 00:37:01,845 He wouldn't do that. 590 00:37:01,846 --> 00:37:04,974 It was the head of Arkham. Some guy named Ventris. 591 00:37:05,767 --> 00:37:08,436 He wrote the report, and the judge agreed. It's done. 592 00:37:10,313 --> 00:37:11,147 But that's... 593 00:37:12,982 --> 00:37:13,817 That's not... 594 00:37:14,693 --> 00:37:16,444 I did my six months. 595 00:37:17,946 --> 00:37:20,155 I deserve a trial. I... 596 00:37:20,156 --> 00:37:22,408 I have... rights. 597 00:37:22,409 --> 00:37:23,575 This is my life. 598 00:37:23,576 --> 00:37:25,160 We'll file an appeal. 599 00:37:25,161 --> 00:37:27,622 Or try for a new evaluation. 600 00:37:28,248 --> 00:37:30,749 I don't know. Tell me what to do, and I'll do it. 601 00:37:30,750 --> 00:37:31,876 - That's it. - No. 602 00:37:33,545 --> 00:37:34,796 Sofia... 603 00:37:35,714 --> 00:37:38,675 Sofia, no, don't. Don't. Please. 604 00:37:39,259 --> 00:37:42,262 I know this is fucked, but you gotta keep fighting. 605 00:37:43,263 --> 00:37:44,556 I'm not giving up. 606 00:37:47,267 --> 00:37:49,769 I swear to God, one day, I'll get you out of here. 607 00:37:51,271 --> 00:37:52,105 Sofia. 608 00:37:54,816 --> 00:37:55,817 Sofia! 609 00:37:57,777 --> 00:37:58,862 Sofia! 610 00:38:08,538 --> 00:38:11,541 Sofia. I didn't know Ventris was gonna write the report. 611 00:38:12,125 --> 00:38:13,293 I tried to stop him. 612 00:38:16,254 --> 00:38:17,088 I'm sorry. 613 00:38:18,465 --> 00:38:19,341 How'd it go? 614 00:38:21,593 --> 00:38:23,845 Uh-oh. Not good? 615 00:38:24,888 --> 00:38:27,974 Well, at least we can stay friends now. 616 00:38:29,059 --> 00:38:30,018 Best friends. 617 00:38:31,644 --> 00:38:33,813 And I can show the garden. 618 00:38:34,689 --> 00:38:37,274 There aren't any plants, though. It's more of a yard, really. 619 00:38:37,275 --> 00:38:40,028 I always look for birds, but I can never see any. 620 00:38:41,529 --> 00:38:43,656 Oh! He'll give you candy now. 621 00:38:44,657 --> 00:38:45,533 What? 622 00:38:46,117 --> 00:38:48,661 You don't have to lie to Dr. V anymore. 623 00:38:49,537 --> 00:38:51,247 You can tell him the truth. 624 00:38:51,373 --> 00:38:52,749 He'll give it to you now. 625 00:38:53,875 --> 00:38:55,585 Are you working for him? 626 00:38:57,504 --> 00:38:59,464 Have you been spying on me? 627 00:39:00,090 --> 00:39:00,923 No. 628 00:39:00,924 --> 00:39:03,134 Is that why he's giving you drugs? 629 00:39:03,885 --> 00:39:05,844 To get information out of me? 630 00:39:05,845 --> 00:39:08,348 Don't be silly. I'm your friend! 631 00:39:09,516 --> 00:39:11,725 We're gonna have so much fun together, too. 632 00:39:11,726 --> 00:39:14,812 We can celebrate holidays and birthdays. 633 00:39:14,813 --> 00:39:17,482 Mine's in February, which makes me an Aquarius. 634 00:39:21,319 --> 00:39:22,612 Wait. 635 00:39:37,627 --> 00:39:39,921 I told you I'm fucking innocent. 636 00:39:52,183 --> 00:39:53,059 Sofia? 637 00:39:55,895 --> 00:39:56,896 Sofia? 638 00:40:09,617 --> 00:40:10,910 Thank God you're okay. 639 00:40:17,375 --> 00:40:18,501 I'm glad you called me. 640 00:40:23,298 --> 00:40:24,382 Not too fast. 641 00:40:28,928 --> 00:40:30,472 I'm gonna get you something to eat. 642 00:40:31,973 --> 00:40:33,974 If you wanna get cleaned up, there's a towel 643 00:40:33,975 --> 00:40:36,353 and a change of clothes in the guest bath upstairs. 644 00:40:42,817 --> 00:40:44,319 Breakfast is almost ready. 645 00:41:17,602 --> 00:41:18,561 How you feeling? 646 00:41:23,108 --> 00:41:24,234 Like an idiot. 647 00:41:27,404 --> 00:41:28,363 I trusted him... 648 00:41:29,114 --> 00:41:31,449 when everything in my body told me not to. 649 00:41:34,035 --> 00:41:36,245 I should have killed him when I had the chance. 650 00:41:36,246 --> 00:41:37,204 Sofia... 651 00:41:37,205 --> 00:41:39,039 Now I don't even know where the hell Oz is. 652 00:41:39,040 --> 00:41:41,500 I have no allies, no resources, 653 00:41:41,501 --> 00:41:44,212 and if I'm not on a plane to Sicily by tomorrow... 654 00:41:44,921 --> 00:41:46,673 my Uncle Luca... 655 00:41:49,509 --> 00:41:50,593 Well... 656 00:41:53,638 --> 00:41:54,806 Maybe you should go. 657 00:41:58,768 --> 00:42:00,020 Not for your family. 658 00:42:00,520 --> 00:42:01,438 For yourself. 659 00:42:02,439 --> 00:42:04,816 Sofia, you've only been out of Arkham a few weeks. 660 00:42:06,026 --> 00:42:07,569 You deserve a fresh start, 661 00:42:08,236 --> 00:42:09,571 an opportunity to heal. 662 00:42:10,113 --> 00:42:11,239 Why are you doing this? 663 00:42:12,240 --> 00:42:13,324 What do you want? 664 00:42:13,908 --> 00:42:14,826 To help you. 665 00:42:16,911 --> 00:42:17,995 And to feel better... 666 00:42:17,996 --> 00:42:20,330 or less guilty for what happened to you. 667 00:42:20,331 --> 00:42:21,624 You quit. 668 00:42:22,959 --> 00:42:23,834 You abandoned me. 669 00:42:23,835 --> 00:42:24,919 I left because I had to, 670 00:42:25,503 --> 00:42:26,463 because I could. 671 00:42:27,672 --> 00:42:29,048 I know you didn't have that choice, 672 00:42:29,049 --> 00:42:30,050 but I'm here now. 673 00:42:32,218 --> 00:42:34,054 You don't have to pretend with me. 674 00:42:35,597 --> 00:42:37,849 You miss how it was at Arkham, don't you? 675 00:42:39,601 --> 00:42:40,727 You've had a long night. 676 00:42:43,063 --> 00:42:44,606 The control that you had... 677 00:42:45,607 --> 00:42:46,608 treating me, 678 00:42:47,901 --> 00:42:49,611 rehabilitating me. 679 00:42:50,487 --> 00:42:51,821 I helped Alberto get you out. 680 00:42:53,907 --> 00:42:55,033 And now, here I am... 681 00:42:56,576 --> 00:42:57,952 wearing your clothes. 682 00:42:59,204 --> 00:43:01,456 I haven't forgotten, you know? 683 00:43:02,832 --> 00:43:04,250 The way you looked at me. 684 00:43:06,336 --> 00:43:07,504 So curious. 685 00:43:10,256 --> 00:43:11,549 What did it feel like? 686 00:43:12,133 --> 00:43:15,428 To get to watch a person unravel? 687 00:43:16,763 --> 00:43:19,265 And now, you're numbing yourself as punishment. 688 00:43:21,309 --> 00:43:22,394 That's absurd. 689 00:43:25,188 --> 00:43:26,940 My father told me I was sick. 690 00:43:29,651 --> 00:43:30,902 And Dr. Ventris. 691 00:43:32,529 --> 00:43:34,239 And then the doctor after him. 692 00:43:35,949 --> 00:43:37,534 And then the doctor after him. 693 00:43:39,911 --> 00:43:41,705 For ten years, 694 00:43:42,872 --> 00:43:45,667 men have lied to me. 695 00:43:47,752 --> 00:43:48,920 And then I come home, 696 00:43:50,130 --> 00:43:51,214 and it's all the same. 697 00:43:54,467 --> 00:43:55,719 They think I'm broken. 698 00:43:57,846 --> 00:43:58,888 I'm not broken. 699 00:44:01,808 --> 00:44:03,351 I'm not the one who's sick. 700 00:44:06,730 --> 00:44:07,897 And neither are you. 701 00:44:12,569 --> 00:44:13,737 The world is. 702 00:44:24,122 --> 00:44:25,123 You're right. 703 00:44:26,082 --> 00:44:27,500 I deserve a fresh start. 704 00:44:34,257 --> 00:44:35,632 I do want some cheese. 705 00:44:35,633 --> 00:44:37,343 You know what? I don't want any cheese. 706 00:44:37,344 --> 00:44:38,553 You hold the cheese. 707 00:45:23,765 --> 00:45:25,349 What the hell are you doin'? 708 00:45:25,350 --> 00:45:26,976 Supporting Uncle Luca. 709 00:45:27,852 --> 00:45:29,061 Same as you. 710 00:45:29,062 --> 00:45:30,355 Can you pass the meatballs? 711 00:45:40,198 --> 00:45:43,742 I'd like to express my gratitude to everyone here. 712 00:45:43,743 --> 00:45:45,911 Tensions are high, 713 00:45:45,912 --> 00:45:49,164 and I wish we was gathered under different circumstances. 714 00:45:49,165 --> 00:45:52,876 But our Family has weathered storms before, 715 00:45:52,877 --> 00:45:55,088 and it has only made us stronger. 716 00:45:56,423 --> 00:45:57,506 Gia. 717 00:45:57,507 --> 00:45:58,757 But here, this house, 718 00:45:58,758 --> 00:46:01,927 us, we are each other's sanctuary, 719 00:46:01,928 --> 00:46:05,682 finding solace and celebration even in our darkest hour. 720 00:46:06,349 --> 00:46:09,519 My brother used to say that true strength-- 721 00:46:13,481 --> 00:46:15,315 Forgive me. I've never been one for speeches, 722 00:46:15,316 --> 00:46:16,985 but I did wanna say a few words. 723 00:46:17,485 --> 00:46:20,071 You don't mind, do you, Uncle Luca? 724 00:46:27,787 --> 00:46:28,621 Wow. 725 00:46:30,874 --> 00:46:32,167 Look at everyone. 726 00:46:32,709 --> 00:46:34,460 I believe the last time we were all together 727 00:46:34,461 --> 00:46:37,464 was my father's birthday 10 years ago. 728 00:46:38,089 --> 00:46:39,924 I'm sure you all remember that night. 729 00:46:42,385 --> 00:46:43,677 I know I do. 730 00:46:43,678 --> 00:46:45,387 Come on. It's time for bed. 731 00:46:45,388 --> 00:46:47,306 But Daddy said there'd be cake. 732 00:46:47,307 --> 00:46:48,600 Take a seat, Carla. 733 00:46:54,689 --> 00:46:56,733 Gia, go get ready for bed, okay? 734 00:47:02,072 --> 00:47:03,114 As you all know, 735 00:47:05,408 --> 00:47:07,993 I was stuffed in Arkham State Hospital 736 00:47:07,994 --> 00:47:09,412 for a decade... 737 00:47:10,413 --> 00:47:14,209 convicted of murdering seven women. 738 00:47:15,919 --> 00:47:17,087 Summer Gleeson, 739 00:47:17,796 --> 00:47:19,338 Taylor Montgomery, 740 00:47:19,339 --> 00:47:21,173 Yolanda Jones, 741 00:47:21,174 --> 00:47:22,716 Nancy Hoffman, 742 00:47:22,717 --> 00:47:24,260 Susanna Weakley, 743 00:47:24,928 --> 00:47:26,553 Devri Blake, 744 00:47:26,554 --> 00:47:28,139 and Tricia Becker. 745 00:47:29,182 --> 00:47:30,809 Their names are worth saying. 746 00:47:32,602 --> 00:47:34,812 Victims are so quickly forgotten, 747 00:47:34,813 --> 00:47:36,231 aren't they? 748 00:47:36,856 --> 00:47:40,109 Our stories are... rarely told. 749 00:47:40,110 --> 00:47:42,862 Okay, all right, I think that's-- 750 00:47:45,073 --> 00:47:45,907 Yes? 751 00:47:51,246 --> 00:47:53,289 I've had a lot of time to reflect. 752 00:47:55,250 --> 00:47:56,501 And I have to say... 753 00:47:58,795 --> 00:48:00,880 I was genuinely surprised 754 00:48:01,631 --> 00:48:04,425 at how many of you wrote letters 755 00:48:04,426 --> 00:48:06,720 telling the judge that I was mentally ill, 756 00:48:07,262 --> 00:48:08,596 like my mother. 757 00:48:09,305 --> 00:48:11,390 Not that the judge needed much convincing. 758 00:48:11,391 --> 00:48:13,059 My father saw to that. 759 00:48:13,601 --> 00:48:16,271 Still, I trusted you. 760 00:48:19,983 --> 00:48:21,067 I loved you. 761 00:48:23,445 --> 00:48:25,864 And yet, not one of you... 762 00:48:27,323 --> 00:48:29,826 tried to help me. 763 00:48:31,703 --> 00:48:33,496 Except for my brother, 764 00:48:34,372 --> 00:48:37,000 the man you all flew in to mourn. 765 00:48:38,251 --> 00:48:42,087 And you know, the real thorn in my side 766 00:48:42,088 --> 00:48:44,674 is that, unlike everyone here... 767 00:48:46,718 --> 00:48:48,261 I was innocent. 768 00:48:49,095 --> 00:48:50,013 I mean... 769 00:48:52,057 --> 00:48:54,601 Jesus Christ, Milos has a higher body count than I do. 770 00:48:55,185 --> 00:48:56,061 Sofia! 771 00:49:00,523 --> 00:49:03,026 I know you're all anxious for me to leave. 772 00:49:05,779 --> 00:49:07,614 No one has been shy about that. 773 00:49:11,451 --> 00:49:13,703 I'd really hoped that it would be different. 774 00:49:15,121 --> 00:49:16,498 But I understand. 775 00:49:20,293 --> 00:49:22,587 I don't fit into this family anymore. 776 00:49:24,422 --> 00:49:26,841 So, tomorrow, I'm starting a new life. 777 00:49:27,884 --> 00:49:29,010 For the first time, 778 00:49:29,761 --> 00:49:30,970 I have hope. 779 00:49:35,934 --> 00:49:38,061 To new beginnings. 780 00:49:40,271 --> 00:49:41,189 Cent'anni. 781 00:50:37,078 --> 00:50:38,913 Are you ready for some cake? 782 00:50:40,290 --> 00:50:42,708 I have a corner piece with your name on it. 783 00:50:42,709 --> 00:50:44,251 It's extra chocolatey, 784 00:50:44,252 --> 00:50:46,504 with tons of frosting. 785 00:50:48,381 --> 00:50:49,215 But... 786 00:50:50,342 --> 00:50:52,384 we have to eat it in the greenhouse. 787 00:50:52,385 --> 00:50:53,720 Should we tell my mom? 788 00:50:54,346 --> 00:50:56,014 No. We don't need to wake her up. 789 00:50:57,098 --> 00:50:59,267 It can be our little secret, okay? 790 00:51:02,896 --> 00:51:04,355 Would you like some more? 791 00:51:04,356 --> 00:51:06,024 I should go to bed. 792 00:51:09,110 --> 00:51:13,782 You know, my brother and I used to sleep out here 793 00:51:14,407 --> 00:51:15,575 when we were little. 794 00:51:16,993 --> 00:51:19,995 We would snuggle up in blankets, 795 00:51:19,996 --> 00:51:23,583 and we would pretend that this was a jungle. 796 00:51:26,378 --> 00:51:28,171 Should we sleep out here tonight? 797 00:51:28,838 --> 00:51:30,298 That could be fun, right? 798 00:51:35,512 --> 00:51:38,180 My mom told me not to talk to you. 799 00:51:38,181 --> 00:51:40,475 She said you did bad things. 800 00:51:41,476 --> 00:51:42,644 She's right. 801 00:51:44,437 --> 00:51:46,398 I did do bad things. 802 00:51:47,107 --> 00:51:47,982 Why? 803 00:51:49,275 --> 00:51:53,028 Well, my father locked me away in a dungeon 804 00:51:53,029 --> 00:51:55,949 with a bunch of scary monsters, and... 805 00:51:56,741 --> 00:51:59,911 I had to fight them to survive. 806 00:52:03,248 --> 00:52:04,999 Am I gonna get locked away? 807 00:52:05,000 --> 00:52:07,919 No. You don't have to worry about that. 808 00:52:09,295 --> 00:52:10,338 I'm gonna make sure 809 00:52:10,880 --> 00:52:13,216 that you never have to fight any monsters. 810 00:52:13,842 --> 00:52:14,968 Okay? 811 00:52:16,886 --> 00:52:18,263 Now, get some sleep. 812 00:52:43,580 --> 00:52:44,998 Go back to sleep. 813 00:52:45,623 --> 00:52:47,000 I'll be right back. 814 00:55:28,328 --> 00:55:29,704 Put your pants on, Johnny. 815 00:55:31,164 --> 00:55:32,332 We need to talk.