1 00:00:24,500 --> 00:00:28,625 एक्सेल एंटरटेनमेंट 2 00:00:28,833 --> 00:00:29,791 [घंटी बजने की आवाज़] 3 00:00:33,708 --> 00:00:34,583 [कैमरा क्लिक की आवाज़] 4 00:00:34,833 --> 00:00:38,791 टाइगर बेबी 5 00:00:39,500 --> 00:00:43,916 ज़ी सिनेमा सीने में सिनेमा 6 00:00:44,500 --> 00:00:49,000 ज़ी म्यूज़िक कंपनी 7 00:00:57,625 --> 00:00:59,666 एक्सेल एंटरटेनमेंट और टाइगर बेबी के सहयोग से 8 00:01:14,250 --> 00:01:15,583 [लोग हँस रहे हैं] 9 00:01:15,666 --> 00:01:16,833 [इमाद] आप लोगों को कभी नहीं जानते। 10 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 जो आपके सबसे ज़्यादा करीब होता है, वही आपको सबसे ज़्यादा सरप्राइज़ करता है। 11 00:01:20,625 --> 00:01:23,083 मुझे लगा था कि मेरे डैड को सिचुएशनशिप का 12 00:01:23,166 --> 00:01:25,041 कॉन्सेप्ट समझाना असंभव होगा। 13 00:01:25,208 --> 00:01:27,000 तो, मैंने उनको बताया [अंग्रेजी में] मूल रूप से 14 00:01:27,083 --> 00:01:28,166 आप एकदूसरे संग सोते हैं। 15 00:01:28,250 --> 00:01:30,958 साथ खाते हैं। नेटफ़्लिक्स देखते हैं। मस्ती करते हैं और बस। 16 00:01:31,750 --> 00:01:34,875 आप एक दूसरे के साथ अपनी भावनाएँ और विचार साझा नहीं करते हैं। 17 00:01:35,375 --> 00:01:36,291 और मेरे डैड ने कहा, 18 00:01:36,375 --> 00:01:38,750 [हिंदी में] बेटा, यह सब तो तेरी माँ के साथ हमने बहुत किया है। 19 00:01:39,083 --> 00:01:40,333 इसे "व्यवस्थित विवाह" कहते हैं। 20 00:01:40,500 --> 00:01:42,125 [सब ज़ोर से हँसते हैं] 21 00:01:42,208 --> 00:01:43,708 [अंग्रेजी में] मैंने कहा, "ठीक है।" 22 00:01:45,125 --> 00:01:46,416 आप लोगों को कभी नहीं जानते। 23 00:01:46,500 --> 00:01:48,000 [हिंदी में] मेरा एक बचपन का दोस्त है। 24 00:01:48,416 --> 00:01:51,291 हम साथ में बोर्डिंग स्कूल गए। एक साथ सपने देखे। 25 00:01:51,791 --> 00:01:54,166 और आज, दोस्तो, वह यहाँ बैठा है, हमारे बीच। 26 00:01:54,666 --> 00:01:55,916 और जबसे मैं स्टेज पर आया हूँ, 27 00:01:56,375 --> 00:01:57,666 तब से अपने फोन पर लगा हुआ है। 28 00:01:57,833 --> 00:01:58,875 [सब हँस रहे हैं] 29 00:01:58,958 --> 00:02:01,000 ब्रो, तेरे पास नौकरी है। 30 00:02:01,291 --> 00:02:03,375 दर्शकों में बैठना था, ज़ोर-ज़ोर से हँसना था। 31 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 ताकि मैं यह "ओपन माइक" जीत जाऊँ। 32 00:02:05,291 --> 00:02:07,208 [सब हँस रहे हैं] 33 00:02:07,583 --> 00:02:10,500 वैसे, नील, न रिश्ते में है, न सिचुएशनशिप में। 34 00:02:10,958 --> 00:02:11,916 मुझे जानना है क्यों। 35 00:02:12,333 --> 00:02:14,250 मेरा मतलब, जिम ट्रेनर है। 36 00:02:14,500 --> 00:02:15,791 साढ़े पाँच फुट लंबाई है। 37 00:02:16,083 --> 00:02:17,791 अपने माँ-बाप के साथ रहता है। 38 00:02:18,291 --> 00:02:19,708 [अंग्रेजी में] क्या गलत हो सकता है। 39 00:02:19,833 --> 00:02:22,416 [सब हँस रहे हैं] 40 00:02:24,458 --> 00:02:27,083 वैसे, मेरी दूसरी बचपन की दोस्त, 41 00:02:27,416 --> 00:02:30,458 अहाना, वह मेरी फ्लैटमेट भी है। 42 00:02:30,958 --> 00:02:34,625 और हमारी "सिचुएशनशिप" नहीं है, हमारी "स्पेसशिप" है। 43 00:02:35,708 --> 00:02:37,583 हम एक दूसरे को बहुत ज़्यादा "स्पेस" देते हैं। 44 00:02:37,916 --> 00:02:39,500 वो अपने कमरे में रहती है, मैं अपने। 45 00:02:39,708 --> 00:02:42,416 मेरे पास अपनी प्रेमिकाएँ हैं और उसके पास रोहन है। 46 00:02:42,500 --> 00:02:43,375 [लोग हँस रहे हैं] 47 00:02:43,458 --> 00:02:46,250 [अंग्रेजी में] इन्हें देखो तो। ये इतने आकर्षक है, प्यारे हैं। 48 00:02:46,333 --> 00:02:47,666 [अहाना शरमाती है] 49 00:02:47,916 --> 00:02:49,583 ये दोनों पिछले दो साल से डेट कर रहे हैं। 50 00:02:49,666 --> 00:02:50,500 तीन! 51 00:02:50,625 --> 00:02:52,125 तीन साल से डेट कर रहे हैं। 52 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 और मुझे तो डर लग रहा है कि इनकी जल्दी शादी भी हो जाएगी। 53 00:02:55,375 --> 00:02:56,708 [अंग्रेजी में] पर पता है, अहाना, 54 00:02:56,916 --> 00:02:59,333 मैं तैयार नहीं हूँ कि तुम हमारी स्पेसशिप छोड़ो। 55 00:02:59,750 --> 00:03:01,250 [हिंदी में] तो रोहन, तू एक काम कर। 56 00:03:01,375 --> 00:03:03,083 तू शादी के बाद हमारे साथ ही शिफ्ट हो जा। 57 00:03:03,208 --> 00:03:04,750 -हाँ। -हो गया। 58 00:03:04,833 --> 00:03:07,041 दोस्तों, मैंने सुना है कि रोहन खाना बहुत अच्छा बनाता है। 59 00:03:07,333 --> 00:03:08,458 सुव्यवस्थित है। 60 00:03:08,541 --> 00:03:11,041 [अंग्रेजी में] हमें पूर्णकालिक घर में मदद करने का समय आ गया है। 61 00:03:11,166 --> 00:03:12,750 -[सब हँसते हैं] -चुप करो, इमाद! 62 00:03:12,833 --> 00:03:15,125 [अंग्रेजी में] नहीं। मज़ाक से अलग, हम उसे छोटू बुलाते हैं! 63 00:03:15,250 --> 00:03:16,166 [हँस रहे हैं] 64 00:03:16,250 --> 00:03:19,666 अहाना, इसका तुम्हारे द्वारा भेजी गई तस्वीरों से कोई लेना-देना नहीं है! 65 00:03:19,791 --> 00:03:20,750 इमाद! 66 00:03:21,208 --> 00:03:24,125 [मधुर म्यूज़िक बज रहा है] 67 00:03:29,291 --> 00:03:34,791 ♪ अपना तो है बस यही कहना ♪ 68 00:03:36,916 --> 00:03:41,791 ♪ रहेंगे हम जैसे चाहते हैं रहना ♪ 69 00:03:41,958 --> 00:03:43,208 अहाना सिंह : सीज़न का आखिरी गेम # थ्रोबैक 70 00:03:45,875 --> 00:03:47,000 चार साल और बाद में एमबीए 71 00:03:47,125 --> 00:03:50,750 ♪ हाँ, हमको ज़रा नहीं है डर ♪ 72 00:03:50,875 --> 00:03:51,916 इमाद अली आकर मेरा स्टेज शो देखो 73 00:03:52,916 --> 00:03:58,666 ♪ जाएँगे दिल ले जाएगा जिधर ♪ 74 00:04:00,166 --> 00:04:04,083 ♪ कोई जागे, कोई सोता है ♪ 75 00:04:04,208 --> 00:04:08,166 ♪ होने दो, जो होता है ♪ 76 00:04:08,416 --> 00:04:12,083 ♪ नए दिन हैं, नई रातें ♪ 77 00:04:12,291 --> 00:04:17,458 ♪ होने दो नई बातें ♪ 78 00:04:17,625 --> 00:04:18,791 एक साल की प्रगति कैसी दिखती है? 79 00:04:18,958 --> 00:04:20,208 एक महीने - तीन महीने - छह महीने 80 00:04:20,333 --> 00:04:22,875 ♪ होने दो ♪ 81 00:04:25,416 --> 00:04:30,125 ♪ सारे खुशियाँ हैं साथ में ♪ 82 00:04:32,500 --> 00:04:38,333 ♪ आगे अपने फैसले अब अपने हाथ में ♪ 83 00:04:40,000 --> 00:04:40,958 बेबीज़ आ गए हैं! 84 00:04:41,250 --> 00:04:44,041 ♪ तो फिर क्या मुश्किल है ♪ 85 00:04:44,125 --> 00:04:47,916 ♪ कोई जागे, कोई सोता है ♪ 86 00:04:48,250 --> 00:04:52,208 ♪ होने दो, जो होता है ♪ 87 00:04:52,625 --> 00:04:56,333 ♪ नए दिन हैं, नई रातें ♪ 88 00:04:56,458 --> 00:05:00,916 ♪ होने दो नई बातें ♪ 89 00:05:01,208 --> 00:05:04,208 ♪ किसी से दूरी ♪ 90 00:05:04,833 --> 00:05:08,041 ♪ कम होने जो लगे तो ♪ 91 00:05:08,125 --> 00:05:09,250 अहाना सिंह - उसने (बियर कैन) अंगूठी पहनाई। प्यार है रो 92 00:05:09,333 --> 00:05:12,791 ♪ रोको न डरो ♪ 93 00:05:13,375 --> 00:05:17,416 ♪ जो दिल कहता है, करो ♪ 94 00:05:17,583 --> 00:05:21,166 ♪ कोई जागे, कोई सोता है ♪ 95 00:05:21,375 --> 00:05:25,208 ♪ होने दो, जो होता है ♪ 96 00:05:25,500 --> 00:05:28,958 ♪ नए दिन हैं, नई रातें ♪ 97 00:05:29,125 --> 00:05:32,791 ♪ होने दो नई बातें ♪ 98 00:05:33,166 --> 00:05:36,875 ♪ कोई जागे, कोई सोता है ♪ 99 00:05:37,291 --> 00:05:40,916 ♪ होने दो, जो होता है ♪ 100 00:05:41,166 --> 00:05:45,125 ♪ नए दिन हैं, नई रातें ♪ 101 00:05:45,541 --> 00:05:49,125 ♪ होने दो नई बातें ♪ 102 00:05:49,458 --> 00:05:53,708 खो गए हम कहाँ 103 00:05:55,625 --> 00:05:57,375 [ट्रैफिक की आवाज़ आ रही है] 104 00:05:57,541 --> 00:05:59,625 [चिड़ियों की चहचहाहट] 105 00:06:25,583 --> 00:06:31,083 विडा 106 00:06:41,208 --> 00:06:43,625 ऋचा टिंडर मोबाइल 107 00:06:43,708 --> 00:06:44,541 गुड मॉर्निंग। 108 00:06:44,625 --> 00:06:47,750 [ऋचा, फ़ोन पर] ए, तुम चले गए? मुझे उठाया क्यों नहीं? 109 00:06:48,333 --> 00:06:50,958 हाँ। तुम सोते हुए इतनी शांत लग रही थी, मन ही नहीं किया। 110 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 [ऋचा, फ़ोन पर] बहुत प्यारे हो। बाद में फ़ोन करना? 111 00:06:55,083 --> 00:06:57,833 -ज़रूर। बाय। -[ऋचा, फ़ोन पर] मिलते हैं। 112 00:07:01,083 --> 00:07:03,500 ऋचा टिंडर ब्लॉक कांटैक्ट 113 00:07:06,291 --> 00:07:08,416 [रोहन, अंग्रेजी में] मुझे थोड़े समय के लिए अकेले रहना है। 114 00:07:08,541 --> 00:07:09,833 सच बताओ? 115 00:07:11,041 --> 00:07:12,125 कोई और नहीं है। 116 00:07:12,208 --> 00:07:14,000 तो, फिर हुआ क्या है? मुझे समझ नहीं आ रहा। 117 00:07:14,291 --> 00:07:18,416 अहाना, बताया, कि जीवन में कुछ स्पष्ट नहीं है और समझ नहीं आ रहा है, क्या कर रहा हूँ। 118 00:07:18,500 --> 00:07:19,458 क्या कर रहे हो? 119 00:07:21,416 --> 00:07:23,500 अपने करियर पर ध्यान देना है मुझे। 120 00:07:23,791 --> 00:07:26,500 तो, बस थोड़ी स्पेस चाहिए। बस। 121 00:07:26,958 --> 00:07:29,666 अंतरिक्ष यात्री हो? करियर के लिए स्पेस चाहिए? 122 00:07:30,625 --> 00:07:32,916 अपने डैड के फर्म में काम करते हो, यार। 123 00:07:33,791 --> 00:07:36,083 [अंग्रेजी में] प्लीज़, रोहन। पता है दूसरी लड़कियों संग सोना है। 124 00:07:38,333 --> 00:07:40,333 पता है मैं बस…हो गया। नहीं कर सकता। 125 00:07:40,416 --> 00:07:43,041 -क्या नहीं कर सकते? हुआ क्या है? हाँ? -नहीं कर सकता। 126 00:07:43,166 --> 00:07:46,625 कुछ नहीं हुआ है। कभी कुछ होता ही नहीं है, यार। [अंग्रेजी में] शायद यही समस्या है। 127 00:07:48,375 --> 00:07:50,916 सेक्स की बात है? [अंग्रेजी में] हम इस पर काम कर सकते हैं। 128 00:07:51,166 --> 00:07:52,375 वो तो अलग कहानी है, प्लीज़। 129 00:07:52,458 --> 00:07:55,208 मैंने शादी की बात की, तो तुम घबरा गए। कोई जल्दी नहीं है। 130 00:07:55,291 --> 00:07:57,583 [अंग्रेजी में] मैं घबराया नहीं हूँ। मुझे बस एक ब्रेक चाहिए। 131 00:08:01,500 --> 00:08:03,750 कब तक? एक महीने के लिए? तीन महीने के लिए? 132 00:08:03,833 --> 00:08:04,708 पता नहीं। 133 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 मॉम-डैड को क्या बताऊँगी? 134 00:08:08,250 --> 00:08:09,083 पता नहीं। 135 00:08:09,166 --> 00:08:10,166 तो, फिर क्या पता है? 136 00:08:12,958 --> 00:08:13,916 [दरवाज़ा बंद होता है] 137 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 [दरवाज़ा बंद होता है] 138 00:08:36,625 --> 00:08:38,708 -आग लगी है क्या? -क्या? 139 00:08:39,375 --> 00:08:40,958 भाग क्यों रहा था रोहन? 140 00:08:41,041 --> 00:08:41,958 चुप रहो! 141 00:08:45,916 --> 00:08:46,875 [साँस छोड़ता है] 142 00:08:49,208 --> 00:08:50,083 अब, क्या हो गया? 143 00:08:54,083 --> 00:08:55,208 उसको ब्रेक चाहिए। 144 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 -कब से? -अब से। 145 00:09:08,458 --> 00:09:09,750 चिंता मत करो। वापस आ जाएगा। 146 00:09:12,458 --> 00:09:14,916 और अगर नहीं आया, [अंग्रेजी में] तो व्यवस्थित शादी तो हमेशा है। 147 00:09:18,041 --> 00:09:19,250 डेट कैसी गई? 148 00:09:19,583 --> 00:09:20,750 प्यारी थी। पत्रकार थी। 149 00:09:21,083 --> 00:09:23,916 प्यारी! मतलब, दोबारा मिलने का चांस है? 150 00:09:27,000 --> 00:09:28,791 [अंग्रेजी में] तुम्हारे साथ दिक्कत है, ब्रो। 151 00:09:29,916 --> 00:09:31,875 और हाँ, नील को मत बताना। 152 00:09:32,250 --> 00:09:35,500 वैसे ही उसे रोहन पसंद नहीं। [अंग्रेजी में] जब हम वापस मिलेंगे, तो यह अजीब होगा। 153 00:09:35,666 --> 00:09:36,916 ठीक है। 154 00:09:37,500 --> 00:09:41,125 रूट्स 155 00:09:41,916 --> 00:09:44,500 [नील की माँ] गुड मॉर्निंग, नील। जान, तुम्हारा नाश्ता तैयार है। 156 00:09:44,625 --> 00:09:45,708 शुक्रिया, माँ। 157 00:09:46,333 --> 00:09:48,458 तुम्हारा पार्सल कल आया था। 158 00:09:48,666 --> 00:09:49,500 शुक्रिया। 159 00:09:52,958 --> 00:09:55,083 -मास कैसा था? -अच्छा था। 160 00:09:57,666 --> 00:10:00,541 यह ख़त्म हो गया। अभी तो ऑर्डर किया था। 161 00:10:01,583 --> 00:10:04,791 -नील, 8000। -हाँ, आपसे बिल चेक करने को किसने कहा? 162 00:10:05,166 --> 00:10:07,250 अरे, किसी को तो बिल्स चेक करना पडेगा न। 163 00:10:07,750 --> 00:10:12,041 हर दिन 12 अंडे का सफ़ेद भाग, सामन। इतना प्रोटीन काफी नहीं है। 164 00:10:12,250 --> 00:10:15,416 तो मैंने इसके पैसे दिए। बाक़ी सबके लिए भी पैसा दे देता हूँ अगर आप यही चाहते हैं। 165 00:10:15,500 --> 00:10:17,375 [अंग्रेजी में] हम शांति से नाश्ता कर सकते हैं? 166 00:10:17,708 --> 00:10:19,708 [अंग्रेजी में] इतना चाहता हूँ कि तुम अपना पैसा बचाओ। 167 00:10:19,833 --> 00:10:21,958 और 20 जोड़ी जूते? इतने जूते क्यों चाहिए? 168 00:10:22,083 --> 00:10:24,250 मुझे उचित स्नीकर्स चाहिए। 169 00:10:24,500 --> 00:10:27,500 हाँ, तुम्हारी पीढ़ी को तो मालूम ही नहीं है कि ज़रूरत क्या है और इच्छा क्या है। 170 00:10:27,583 --> 00:10:31,583 टी शर्ट लाओ, शॉर्ट्स लाओ। ये पूरा घर का जो ख़र्चा चलाता हूँ मेरे को मालूम है… 171 00:10:31,750 --> 00:10:35,708 [मिक्सी चलने की आवाज़ आ रही है] 172 00:10:38,666 --> 00:10:40,416 [अहाना] पता नहीं, क्यों तुम मुझसे अपसेट हो? 173 00:10:41,083 --> 00:10:44,250 क्या किया है मैंने? कुछ किया भी है कि नहीं? 174 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 पहली बार तो नहीं लड़ रहे हैं और आख़िरी बार भी नहीं। 175 00:10:48,875 --> 00:10:51,708 तो क्या तुम मुझे बताओगे कि ब्रेक लेने का क्या मतलब है? 176 00:10:52,125 --> 00:10:54,666 बस यह मत बोलना कि तुम मुझसे बोर हो गए हो। 177 00:10:55,000 --> 00:10:56,125 या तुम्हें कोई और चाहिए। 178 00:10:57,166 --> 00:10:59,416 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि तुम क्या चाहते हो। 179 00:11:00,166 --> 00:11:01,416 ऐसा क्या ढूँढ़ रहे हो? 180 00:11:02,250 --> 00:11:04,125 [अंग्रेजी में] हमारे पास जो है, मेरे लिए अनमोल है। 181 00:11:04,916 --> 00:11:07,041 [हिंदी में] पता नहीं, हमने बात करना कब बंद कर दिया। 182 00:11:08,291 --> 00:11:11,166 प्लीज़ फ़ोन करना। मैं इंतज़ार करूँगी। 183 00:11:14,666 --> 00:11:15,791 [मोबाइल की घंटी बज रही है] 184 00:11:16,000 --> 00:11:18,958 [लाला, अंग्रेजी में] मेरा हाथ पकड़ो क्योंकि अपने साथ तुम्हें ले जा रही हूँ… 185 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 लाला लैंड। 186 00:11:20,916 --> 00:11:23,333 मैं हूँ लाला। [अंग्रेजी में] बेशक, आप सब जानते हैं। 187 00:11:23,541 --> 00:11:25,958 और आज मैं तुम सबको लेकर आई हूँ 188 00:11:26,041 --> 00:11:29,041 धूपदार शानदार मॉलदीव्स में। 189 00:11:29,208 --> 00:11:31,083 तुम सबका जश्न मनाने के लिए! 190 00:11:31,250 --> 00:11:33,750 तुम एक मिलियन लोग! 191 00:11:33,875 --> 00:11:35,958 तो, चलो नाचते हैं, कमर हिलाते हैं। 192 00:11:36,125 --> 00:11:41,208 रेत पर दौड़ते हैं, पूल में डुबकी मारेंगे। क्योंकि सुंदर मॉलदीव्स सी विला में… 193 00:11:41,375 --> 00:11:44,541 ज़िंदगी ला ला ला है! 194 00:11:44,666 --> 00:11:47,416 दोस्तों! इसको किस बात की मुफ़्त की छुट्टी मिल रही है? 195 00:11:48,250 --> 00:11:49,666 उसके एक मिलियन फॉलोअर्स हैं, ब्रो। 196 00:11:49,750 --> 00:11:52,458 कुछ नहीं, यार! बिकनी पहनो, लड़के फॉलो कर ही लेंगे। 197 00:11:53,083 --> 00:11:55,708 [अंग्रेजी में] बस चुप कर, यार। वह एक इनफ़्लूएंसर है। 198 00:11:56,041 --> 00:11:59,000 अच्छा, कौन प्रभावित हो रहा है ये फुलाने योग्य घोड़ा को देख के। 199 00:11:59,083 --> 00:12:00,041 यह काम करता है, यार। 200 00:12:00,125 --> 00:12:03,250 लोगों को नहीं पता कि यह सब प्रायोजित है। होटल, सफर, न? 201 00:12:03,333 --> 00:12:05,625 बिल्कुल। वह मार्केटिंग में जीनियस है। 202 00:12:05,708 --> 00:12:06,541 क्या? 203 00:12:06,625 --> 00:12:09,625 लगता है अगली नील पेरेरा रॉम-कॉम रिलीज़ होने वाली है। 204 00:12:09,833 --> 00:12:12,166 छोड़ो, यार। बड़े हो जाओ। वह ग्राहक है मेरी। 205 00:12:12,458 --> 00:12:13,958 अच्छा? ग्राहक है? 206 00:12:14,208 --> 00:12:15,458 तू मॉलदीव्स गया था उसके साथ? 207 00:12:15,541 --> 00:12:17,500 -हाँ तो? -उसका सामान उठाने? 208 00:12:17,583 --> 00:12:18,458 [हँसती है] 209 00:12:18,791 --> 00:12:19,625 ट्रेन करने गया था। 210 00:12:19,708 --> 00:12:21,166 -ट्रेन करने गया था। -ट्रेन करने? 211 00:12:21,250 --> 00:12:22,666 तो उसके साथ एक भी सेल्फी क्यों नहीं डाली तूने? 212 00:12:22,750 --> 00:12:24,458 हाँ? ग्राहक है न तेरी? 213 00:12:25,083 --> 00:12:27,541 हाँ, तो क्या हर लाइफ अपडेट पोस्ट करना ज़रूरी थोड़ी है? 214 00:12:27,666 --> 00:12:30,000 -ये ना थोड़ा शेडी है। -बहुत शेडी है। 215 00:12:31,625 --> 00:12:32,458 ठीक है। बढ़िया। 216 00:12:32,541 --> 00:12:34,416 -बढ़िया! क्या! क्या! क्या! बढ़िया! -क्या बढ़िया? 217 00:12:34,500 --> 00:12:35,625 बढ़िया, बढ़िया! 218 00:12:35,875 --> 00:12:38,083 -बढ़िया, क्या? -क्या, बढ़िया? 219 00:12:38,291 --> 00:12:40,375 -यह उससे अधिक है। -मुझे पता था। 220 00:12:40,458 --> 00:12:41,375 कब से? 221 00:12:41,791 --> 00:12:43,625 हो गया थोड़ा समय, कुछ महीने हो गए हैं। 222 00:12:43,833 --> 00:12:45,583 कुछ महीनों से छुपा रहा है! 223 00:12:46,500 --> 00:12:48,041 वह नहीं चाहती थी किसी को पता चले, यार! 224 00:12:48,250 --> 00:12:49,333 अबे, हम किसी को हैं? 225 00:12:49,416 --> 00:12:51,541 ब्रो, उसके फॉलोअर्स को लगना चाहिए 226 00:12:51,750 --> 00:12:53,541 वह अकेली है, प्राप्य है, पता है। 227 00:12:53,708 --> 00:12:55,166 हम उसके फॉलोवर्स नहीं हैं। 228 00:12:55,375 --> 00:12:56,500 अब भी उसको फॉलो नहीं कर रही है? 229 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 -नहीं! -साले, तेरे दोस्त हैं। 230 00:12:59,291 --> 00:13:02,375 तो दोस्त की तरह पेश आओ न, यार! बस थोड़ा एकांत दे दो! 231 00:13:02,500 --> 00:13:04,083 -इमाद, एकांत दे दो। -एकांत। 232 00:13:04,166 --> 00:13:06,375 एकांत देना ही पड़ेगा। एकांत चाहिए। 233 00:13:06,625 --> 00:13:09,625 एकांत। आ जाओ। प्राइवसी चाहिए? मुँह खोल! एकांत चाहिए? ले एकांत। 234 00:13:09,708 --> 00:13:12,000 [अस्पष्ट बातचीत] 235 00:13:14,083 --> 00:13:15,375 [उड़ेलने की आवाज़] 236 00:13:17,916 --> 00:13:19,250 सॉरी, सॉरी। 237 00:13:20,583 --> 00:13:23,416 [आह भरता है] यह एआई बकवास करियर ख़त्म कर सकती है। 238 00:13:23,958 --> 00:13:26,291 तेरा तो करियर ख़त्म होगा, मेरा शुरू ही नहीं हो रहा! 239 00:13:27,208 --> 00:13:28,375 हो जाएगा, यार। 240 00:13:29,000 --> 00:13:31,041 -तुम ठीक होगे। मर्द हो। -हम्म। 241 00:13:31,125 --> 00:13:34,000 -तुम अच्छे हो। -अच्छे होने से कोई फायदा नहीं होता। 242 00:13:34,083 --> 00:13:37,541 इसके लिए तुम्हें अपना खुद का ब्रांड चाहिए। उसके लिए मशहूर ग्राहक चाहिए। 243 00:13:37,625 --> 00:13:39,583 है, न। लाला। 244 00:13:39,833 --> 00:13:44,000 आज लाला, कल लोलो। फिर बेबो, फिर सैफू। 245 00:13:44,125 --> 00:13:46,708 [हँसते हैं] 246 00:13:48,500 --> 00:13:51,500 [अंग्रेजी में] पर सच में, मुझे नहीं पता कि अपनी ज़िंदगी में क्या कर रहा हूँ। 247 00:13:53,875 --> 00:13:57,250 मुझे अपना जिम खोलना है, यार। वह गेम चेंजर होगा। 248 00:13:57,375 --> 00:13:58,541 तो, खोल न। 249 00:13:59,375 --> 00:14:00,708 हाँ, यार। पहले क्यों नहीं बोला। 250 00:14:01,125 --> 00:14:04,583 अकाउंट में 28 हज़ार पड़े हैं। इसी हफ़्ते जाकर दो ब्रांच खोलते हैं। क्या बोलता है! 251 00:14:04,958 --> 00:14:06,041 [हँसता है] 252 00:14:06,375 --> 00:14:09,083 यार, मुझे भी नहीं पता कि मैं क्या कर रहा हूँ। 253 00:14:09,208 --> 00:14:11,666 एक काम करते हैं। तीस साल तक कोशिश करते हैं। 254 00:14:12,166 --> 00:14:15,458 अगर कुछ नहीं हुआ न, तो अहाना है न, सपोर्ट कर देगी हम दोनों को। 255 00:14:15,833 --> 00:14:17,583 पक्का वह पहले से ही इसकी योजना बना रही है। 256 00:14:17,958 --> 00:14:19,541 अहाना सोर्टेड है, यार। 257 00:14:21,166 --> 00:14:22,750 वह रोहन के साथ क्या कर रही है? 258 00:14:24,458 --> 00:14:25,833 रोहन को ब्रेक चाहिए। 259 00:14:26,416 --> 00:14:27,250 क्या? 260 00:14:27,333 --> 00:14:29,250 मैंने कुछ नहीं बताया। तुझे कुछ नहीं पता। 261 00:14:31,041 --> 00:14:32,583 रोहन को अहाना से ब्रेक चाहिए? 262 00:14:34,708 --> 00:14:35,541 हिम्मत है! 263 00:14:35,750 --> 00:14:38,333 मुझे पता है। हिम्मत! 264 00:14:38,458 --> 00:14:39,416 [साँस छोड़ता है] 265 00:14:39,500 --> 00:14:41,125 -बॉटम्स अप! -बॉटम्स अप! 266 00:14:47,750 --> 00:14:49,083 [अलार्म बज रहा है] 267 00:14:51,458 --> 00:14:53,041 [अलार्म बजना जारी है] 268 00:14:55,333 --> 00:14:56,791 [अलार्म बजना जारी है] 269 00:14:58,625 --> 00:15:00,166 चैट्स आरकाइव्ड रोहन 270 00:15:02,666 --> 00:15:04,750 जो पास है, वह अनमोल है। पता नहीं बात करना कब बंद किया। 271 00:15:04,875 --> 00:15:07,708 चार बजे पढ़ा 2 घंटे पहले 272 00:15:11,708 --> 00:15:14,708 [मैसेज आने की आवाज़] 273 00:15:26,791 --> 00:15:29,625 ये रोहन ने सुबह-सुबह केक की फोटो क्यों डाली है? 274 00:15:29,958 --> 00:15:30,958 क्या? 275 00:15:31,375 --> 00:15:32,708 [अंग्रेजी में] वह एक कपकेक है। 276 00:15:32,958 --> 00:15:35,291 -हाँ, एक ही बात है न? -एक सेकंड। एक बात कैसे? 277 00:15:35,500 --> 00:15:37,833 ब्रो, कपकेक केक परिवार का हिस्सा हैं। 278 00:15:38,208 --> 00:15:39,791 हाँ, तो? अरे कप केक की अपनी पहचान है न। 279 00:15:39,875 --> 00:15:41,416 उसकी अपनी पहचान है। 280 00:15:41,708 --> 00:15:42,875 नहीं, तू पेस्ट्री को केक बोलेगा? 281 00:15:42,958 --> 00:15:44,416 -पागल हो गया। -पेस्टी को पेस्टी बोलेगा न। 282 00:15:44,500 --> 00:15:45,333 -तू पागल है। -पागल हो गया। 283 00:15:45,416 --> 00:15:47,333 [इमाद] अलशेसियन की फोटो डालकर कुत्ता नहीं लिख सकता? 284 00:15:47,500 --> 00:15:48,875 [नील] साउथ मुंबई जैसे बातें कर रहा है। 285 00:15:48,958 --> 00:15:51,625 [इमाद] तू मेसी को मेसी नहीं बोलेगा। नवी मुंबई किधर है? 286 00:15:51,708 --> 00:15:53,750 चुप रहो! बस चुप करो! 287 00:15:55,000 --> 00:15:56,166 [गुर्र करती है] 288 00:16:02,833 --> 00:16:03,666 प्रेजेंटेशन कैम्पेन लोगो 289 00:16:03,875 --> 00:16:05,916 [मेहर] मुझे ब्रेक चाहिए या ब्रेकअप चाहिए? 290 00:16:07,000 --> 00:16:10,208 अहाना, वो अड्रेनाफिट का प्रपोज़ल डेक रेडी है? 291 00:16:10,333 --> 00:16:12,583 -तुम्हें मेल कर दिया है। -ठीक है, शुक्रिया। 292 00:16:13,750 --> 00:16:16,333 पूरी रणनीति तूने बनाई और क्रेडिट वह ले लेगी। 293 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 उसने आज सुबह केक की फोटो अपलोड की। 294 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 -क्या? -हाँ, कपकेक। 295 00:16:22,750 --> 00:16:25,083 -और एक दिल। -कपकेक? 296 00:16:27,333 --> 00:16:28,333 चलो देखते हैं। 297 00:16:29,666 --> 00:16:35,208 [मेहर] स्टेसी गोमेज़, मृणालिनी जयसिंघानी, तृषा मारीवाला, अनुष्का गुप्ता, 298 00:16:35,666 --> 00:16:37,541 -केली जायनर। -[अहाना] केली जायनर। 299 00:16:37,625 --> 00:16:39,250 [मेहर] यार, सभी लोग केली को फॉलो करो। 300 00:16:39,750 --> 00:16:42,083 -यह ड्रीम गर्ल कौन है? -[अहाना] आयुष की बहन। 301 00:16:42,166 --> 00:16:45,125 -बटरकपकेक्स। -[अहाना] इसे खोलो। 302 00:16:47,708 --> 00:16:49,708 यहीं से है वो कप केक। 303 00:16:51,541 --> 00:16:53,916 -हम्म। -तान्या बटरकप फ्लाई। 304 00:16:55,250 --> 00:17:00,250 [तान्या] तान्या मेहरा। मिठाई पसंद करनेवाली और प्यारी जिंदगी वाली लड़की। चमकदार इमोजी। 305 00:17:01,541 --> 00:17:06,875 हर एक कपकेक पर हँसी, सहजता, और दयालुता को दर्शाना हमेशा याद रखना। 306 00:17:07,500 --> 00:17:09,875 हैशटैग दुनिया को बेहतर जगह बनाओ। 307 00:17:12,333 --> 00:17:13,583 मुझे देखने दो। 308 00:17:15,000 --> 00:17:17,333 रोहनडॉटभाटिया95, विनय और 3 अन्य द्वारा फॉलो की हुई 309 00:17:17,500 --> 00:17:19,000 रोहनडॉटभाटिया95, 310 00:17:20,500 --> 00:17:21,833 [मेहर] उसकी कहानियाँ देखते हैं। 311 00:17:22,958 --> 00:17:24,291 मेरा नाम दिख जाएगा। 312 00:17:24,833 --> 00:17:27,125 नकली अकाउंट बनाना पड़ेगा। दो। 313 00:17:30,833 --> 00:17:34,041 [अंग्रेजी में] मूल रूप से, "मुझे ब्रेक चाहिए" का मतलब, मुझे किसी और संग सोना है। 314 00:17:35,083 --> 00:17:38,250 लेकिन तुमने तो कहा था कि तुम कभी किसी रिश्ते में नहीं थे। 315 00:17:38,583 --> 00:17:41,583 -फिर भी इतने श्योर हो? -मुझे पता है? थेरपिस्ट तो मुझे होना चाहिए। 316 00:17:42,458 --> 00:17:44,875 लेकिन आपके इस कार्डिगन वाले लुक से मेरा क्या मुक़ाबला। 317 00:17:46,625 --> 00:17:49,458 हम यहाँ तुम्हारी बात करने के लिए मिलते हैं। 318 00:17:50,166 --> 00:17:52,166 अहाना या मेरे कार्डिगन की नहीं। 319 00:17:52,375 --> 00:17:54,291 आपको नहीं लग रहा है कि हम एक लूप में फँस गए हैं। 320 00:17:54,375 --> 00:17:57,541 इमाद, मुझे लगता है कि तुमने अपनी चारों ओर दीवार बना ली है। 321 00:17:58,375 --> 00:18:01,125 और तुम किसी और को अंदर नहीं आने देना चाहते हो। 322 00:18:02,333 --> 00:18:04,833 पर तुम एक स्वस्थ प्यारे रिश्ते के हकदार हो, इमाद। 323 00:18:05,541 --> 00:18:08,833 मैं वाकई इसका हकदार हूँ कि डैड मुझे इस सेशन में भेजना बंद करें। 324 00:18:11,583 --> 00:18:14,208 पता है, इमाद, शर्म के बारे में एक चीज़ है, कि… 325 00:18:14,666 --> 00:18:17,041 तुम जितना भी उसे छुपाने की कोशिश करोगे न, 326 00:18:17,541 --> 00:18:19,041 उसे उतनी ही ताक़त मिलती है। 327 00:18:20,125 --> 00:18:21,916 लेकिन हम जब उसके बारे में बात करेंगे, 328 00:18:22,000 --> 00:18:23,750 -तब तुम जानोगे… -चौदह साल हो गए हैं। 329 00:18:25,166 --> 00:18:27,375 मैं भूल चुका हूँ। आप भी भूल जाइए। 330 00:18:31,083 --> 00:18:32,583 यह कार्डिगन कहाँ से लिया आपने? 331 00:18:34,000 --> 00:18:36,250 -तुम्हें यकीन है कि यह काम करेगा? -यकीन करो, ब्रो। 332 00:18:37,125 --> 00:18:39,958 यह ग्लूट्स को मजबूत करेगा, सहनशक्ति बनाएगा… 333 00:18:40,125 --> 00:18:42,666 -और घुटने भी सुरक्षित बने रहेंगे। -यह अच्छा है। 334 00:18:42,958 --> 00:18:47,125 स्क्वाट, ऐसे रखो, स्थिर करो। श्रोणि अंदर गई। छाती ऊपर। बैम। 335 00:18:47,375 --> 00:18:50,083 कंधे नीचे झुकाएँ, हाँ। बढ़िया। 336 00:18:50,208 --> 00:18:52,791 -चलो आखिरी बार करते हैं। अब बस एक पैर पर। -ठीक है। 337 00:18:53,291 --> 00:18:55,875 यह ग्लूट्स को मजबूत करेगा… 338 00:18:55,958 --> 00:18:58,083 -एक, दो… -सहनशक्ति बनाएगा… 339 00:18:58,791 --> 00:19:02,416 एक और। आपको चोट से बचाएगा, कंधे नीचे करें। 340 00:19:02,666 --> 00:19:04,500 आराम से। मुस्कराएँ। 341 00:19:04,625 --> 00:19:07,416 साँस लें। मुस्कुराएँ। 342 00:19:09,541 --> 00:19:11,875 मैं मलाइका जैसी क्यों नहीं दिख सकती? 343 00:19:12,666 --> 00:19:16,333 क्या ज़रूरत है? खुद का ध्यान रखो। वही आपको सुंदर बनाता है, है न? 344 00:19:17,083 --> 00:19:21,833 चलो। नौ, दस, चलो, अनीता, करते हैं! 345 00:19:23,041 --> 00:19:23,916 ग्यारह। 346 00:19:24,416 --> 00:19:26,750 मुझे शायद युगांडा की राजधानी नहीं पता, 347 00:19:27,041 --> 00:19:29,833 लेकिन मुझे ये ज़रूर पता है कि मलाइका अरोरा ने जिम में कल क्या पहना था। 348 00:19:29,958 --> 00:19:31,250 [सब हँसते हैं] 349 00:19:31,583 --> 00:19:33,791 हमारा अटेंशन स्पान भी कम होता जा रहा है। 350 00:19:34,083 --> 00:19:35,916 पहले पाँच दिन का टेस्ट मैच हुआ करता था। 351 00:19:36,208 --> 00:19:38,875 अब अगर पहले पाँच सेकंड में वीडियो दिलचस्प नहीं लगा न, 352 00:19:39,083 --> 00:19:40,375 तो बोलते हैं क्या पका रहा है, चल हटा। 353 00:19:40,500 --> 00:19:41,750 [सब हँसते हैं] 354 00:19:42,125 --> 00:19:44,833 [अंग्रेजी में] शायद केवल भारतीय मर्द ही हैं जो बिस्तर पर पाँच सेकंड से 355 00:19:45,041 --> 00:19:46,541 कम समय में प्रदर्शन करते हैं। 356 00:19:46,625 --> 00:19:50,041 -[सब हँसते हैं] -[तालियाँ बजती हैं] 357 00:19:50,375 --> 00:19:52,916 [हिंदी में] आप कुछ ज़्यादा ही रिलेट कर गई, मैम। 358 00:19:53,208 --> 00:19:55,875 [अंग्रेजी में] आप दोनों साथ में हैं? माफ़ करें, सर। 359 00:19:56,000 --> 00:19:58,083 [सीटी बज रही है] 360 00:19:59,208 --> 00:20:00,791 [इमाद] अगर हमें किसी का प्रोफाइल दिखता है, 361 00:20:00,875 --> 00:20:02,708 [अंग्रेजी में] जिसके जीवन की हम कामना करते हैं। 362 00:20:02,916 --> 00:20:04,833 हम उसे तुरंत फॉलो कर लेते है। 363 00:20:05,000 --> 00:20:06,041 रॉबिन बहल को जॉइन करो 364 00:20:06,125 --> 00:20:09,250 किसी का प्रोफाइल देखकर हम रोज़ असुरक्षित और उदास होने वाले हैं। 365 00:20:09,416 --> 00:20:12,708 [अंग्रेजी में] पर हम खुशी से फॉलो करते हैं। यह कितना बेवकूफ़ी भरा है! 366 00:20:13,166 --> 00:20:16,333 यार, अगर तुम्हें रोज़ याद करना है कि तुम निराशाजनक हो, 367 00:20:16,541 --> 00:20:17,583 तो बस अपने डैड को फोन करो। 368 00:20:17,666 --> 00:20:20,833 क्योंकि उनको अभी भी लगता होगा कि बेटा हमारा बड़ा नाम करेगा। 369 00:20:21,791 --> 00:20:23,500 हाल ही में, मैंने एक सर्वे पढ़ा, जिसमें लिखा था 370 00:20:23,583 --> 00:20:27,041 कि एक औसत इंसान अपना फोन दिन में 224 बार चेक करता है। 371 00:20:27,208 --> 00:20:31,041 यार, अगर आप कोई एक्टिविटी 224 बार कर रहे हो न, 372 00:20:31,125 --> 00:20:33,625 -तो वो एक्टिविटी नहीं, नशा कहलाती है। -[सब हँसते हैं] 373 00:20:35,541 --> 00:20:37,916 और हम दूसरे की ज़िंदगी के आदी हो जाते हैं। 374 00:20:38,791 --> 00:20:42,708 बस हो गया। आँखों पर चश्मा लग गया और दिमाग पर ताला। 375 00:20:43,625 --> 00:20:46,916 मुझे नहीं जानना यार कि तुम क्या कर रहे हो, क्या सोच रहे हो, क्या खा रहे हो। 376 00:20:47,166 --> 00:20:48,416 मेरे पास करने को बेहतर चीज़ें हैं, है न? 377 00:20:48,500 --> 00:20:51,333 जैसे कि पता लगाना कि मलाइका अरोरा ने आज जिम में क्या पहना था। 378 00:20:51,541 --> 00:20:53,375 -[सीटी बज रही है] -[तालियाँ बज रही हैं] 379 00:20:53,458 --> 00:20:55,333 यह मेरा समय था! बहुत- बहुत धन्यवाद! 380 00:20:55,458 --> 00:20:58,541 और साथ में आज हमारे साथ बहुत ख़ास मेहमान हैं… 381 00:20:58,750 --> 00:21:01,666 मेरे प्यारे दोस्तों, तालियाँ बजाएँ सपन वर्मा के लिए! 382 00:21:01,875 --> 00:21:05,083 [तालियाँ बज रही हैं] 383 00:21:06,625 --> 00:21:10,125 [अंग्रेजी में] हैलो, सभी लोग, इमाद के लिए तालियाँ बजाएँ। एक बार और! 384 00:21:10,291 --> 00:21:12,708 हमें न कुछ दहकती हुई सामग्री चाहिए। 385 00:21:13,083 --> 00:21:14,875 जो मीम बन जाए, वायरल हो जाए। 386 00:21:15,208 --> 00:21:18,791 उसे टीयर-2, टीयर-3 में टैप करो, यार। जो इसे अगले स्तर पर ले जाए। 387 00:21:18,916 --> 00:21:21,166 यह मेरा अगला स्तर है? मीम या वायरस बनना? 388 00:21:21,583 --> 00:21:24,208 बेशक। अच्छा, सुन। 389 00:21:24,375 --> 00:21:27,458 अगले हफ्ते न, एक हाईप्रोफाइल शादी है। तू मेज़बानी करेगा। 390 00:21:27,541 --> 00:21:29,291 और तू नाचेगा। 391 00:21:30,125 --> 00:21:32,875 -[इमाद] बाय, मेलबर्न। -इसका मतलब, हम तैयार हैं, है न? 392 00:21:33,375 --> 00:21:35,250 [इमाद के पिता] तुमने वीरदास का नया स्पेशल देखा? 393 00:21:35,458 --> 00:21:37,708 [इमाद] हाँ, देखा। ठीक था। 394 00:21:39,458 --> 00:21:42,375 [इमाद के पिता] ठीक? मुझे तो बहुत ही पसंद आया। 395 00:21:43,083 --> 00:21:44,916 अरे क्या काम कर रहा था दर्शकों के साथ में। 396 00:21:45,375 --> 00:21:46,666 तुम्हारा शो कब आएगा? 397 00:21:47,291 --> 00:21:49,000 आएगा। समय लगता है। 398 00:21:49,166 --> 00:21:50,041 फिर भी एक कटऑफ रखो। 399 00:21:50,125 --> 00:21:52,458 -जब मैं तुम्हारी उम्र का था, मैं एक… -पता है। 400 00:21:52,708 --> 00:21:56,208 आपके पास गाड़ी थी, बच्चे थे और आप चाँद पे भी चल चुके थे, है न? 401 00:21:56,416 --> 00:21:57,291 [हँसता है] 402 00:21:57,375 --> 00:21:59,458 मैं अपना ख़याल खुद रख सकता हूँ, डैड, चिंता न करें। 403 00:21:59,708 --> 00:22:03,416 मालूम है। मैं बस इतना कह रहा हूँ थोड़ी अकल से काम लो। 404 00:22:03,500 --> 00:22:06,958 जो घर और पैसे तुम्हारी माँ ने छोड़े हैं, उससे पूरी ज़िंदगी नहीं निकलेगी। 405 00:22:07,666 --> 00:22:09,375 -हम्म? -हम्म। 406 00:22:11,791 --> 00:22:14,208 -इमाद भैया? -ए। 407 00:22:14,541 --> 00:22:17,583 -हैलो, हैलो। -हाय! 408 00:22:17,708 --> 00:22:19,291 -सोने का समय हो गया? -हाँ। 409 00:22:19,375 --> 00:22:22,666 -बच्चों, भैया को प्यार करो। -चलो, चलो। 410 00:22:22,916 --> 00:22:24,291 [चूमने की आवाज़ आती है] 411 00:22:26,166 --> 00:22:27,250 घुटने को ऊपर उठाओ। 412 00:22:29,375 --> 00:22:31,958 पास में। बस। बहुत बढ़िया। 413 00:22:32,291 --> 00:22:35,041 नीचे आओ। हाँ! 414 00:22:35,583 --> 00:22:38,166 अब ऊपर की तरफ़। उस पंक्ति को बनाकर रखना। 415 00:22:38,708 --> 00:22:42,625 केटलबेल बंद करो। कोर को इंगेज करो। चलो, लाला, ध्यान दो। 416 00:22:43,958 --> 00:22:46,000 -यार। -क्या हुआ? 417 00:22:46,625 --> 00:22:48,875 अरे, वो अंकल बार-बार अंदर घूरता रहता है। 418 00:22:49,208 --> 00:22:51,208 -कौन, अंकल? -[लाला] कुछ नहीं। 419 00:22:51,750 --> 00:22:53,250 -हाँ? -मत खोलो। 420 00:22:53,500 --> 00:22:56,625 -वहीं खड़ा है, घूर रहा है। -अरे, शिकायत करो उसके बारे में। 421 00:22:57,000 --> 00:22:57,916 और क्या बोलूँ? 422 00:22:58,000 --> 00:22:59,541 कि घूरता रहता है बार-बार। 423 00:23:00,500 --> 00:23:02,416 फ़िर तो आधा भारत जेल में होगा न? 424 00:23:02,833 --> 00:23:04,583 अविश्वसनीय! 425 00:23:06,041 --> 00:23:09,375 -तुम प्यारे हो। -अपना सेट पूरा करो। चलो। 426 00:23:14,666 --> 00:23:16,666 मैं बहुत पेशेवर हूँ। 427 00:23:19,208 --> 00:23:23,041 [रोमांटिक म्यूज़िक बजता है] 428 00:23:30,833 --> 00:23:32,416 अहाना और इमाद को मिलना था। 429 00:23:34,416 --> 00:23:36,125 [अंग्रेजी में] कल तुम्हारा क्या प्रोग्राम है? 430 00:23:36,708 --> 00:23:39,458 कल मैं मम्मी-पापा को डिनर पर लेकर जा रही हूँ। 431 00:23:40,125 --> 00:23:42,375 -ओह। -पर, फिर कभी। 432 00:23:43,250 --> 00:23:44,500 हाँ। ठीक लग रहा है। 433 00:23:46,166 --> 00:23:49,625 आओ, थोड़े स्क्वाट करते हैं। चलो, आओ! 434 00:23:49,708 --> 00:23:50,791 [दरवाज़े की घंटी बजती है] 435 00:23:53,833 --> 00:23:55,041 [दरवाज़ा खुलता है] 436 00:23:55,750 --> 00:23:59,333 -ज़ीशान? हाय! -हाय, सिमरन। 437 00:24:01,166 --> 00:24:02,416 अरे। 438 00:24:03,791 --> 00:24:06,000 -प्लीज़, अंदर आओ। -धन्यवाद। 439 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 अरे, वाह! 440 00:24:13,166 --> 00:24:14,958 इसकी उम्मीद नहीं कर रही थी। 441 00:24:15,791 --> 00:24:17,041 तारीफ़ कर रही हो या बुराई? 442 00:24:17,125 --> 00:24:20,083 नहीं, नहीं। वाकई प्यारा है। 443 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 कुछ चीज़ें बिल्कुल नई हैं। 444 00:24:22,791 --> 00:24:24,833 कुछ लग रहा है हमेशा से यहाँ थीं। 445 00:24:30,333 --> 00:24:33,208 तो, शायद हमें इसे शुरू करना चाहिए। 446 00:24:33,375 --> 00:24:36,791 [सिमरन] शुरू में थोड़ा अजीब लगेगा, पर तुम्हें पता है… 447 00:24:36,875 --> 00:24:39,625 आम तौर पर, मैं कैमरा, तीन-चार डेट्स के बाद अनुमति देता हूँ। 448 00:24:41,291 --> 00:24:44,000 मैंने तो बताया था, तुम्हारी तस्वीरें लेनी हैं। 449 00:24:44,208 --> 00:24:45,875 मुझे लगा वो मिलने का बहाना था। 450 00:24:46,125 --> 00:24:48,041 नहीं। मैं एक फोटोग्राफर हूँ। 451 00:24:48,125 --> 00:24:51,166 यह एक प्रोजेक्ट के लिए है। इसे कहते हैं, "टिंडर के लोग।" 452 00:24:51,333 --> 00:24:54,875 -बढ़िया। तुम्हें मेरा इंटरव्यू लेना है? -एक तरह से। 453 00:24:56,083 --> 00:24:59,083 -जालसाज़? -वह मैं हूँ। 454 00:24:59,166 --> 00:25:00,125 [हँसती है] 455 00:25:00,458 --> 00:25:01,583 [चाय डालने की आवाज़] 456 00:25:02,125 --> 00:25:05,583 तो तुम प्रोफाइल के पीछे के इंसान से मिलना चाहती हो। 457 00:25:06,041 --> 00:25:08,041 शुक्रिया। शायद। 458 00:25:08,125 --> 00:25:12,291 बस समझना चाहती हूँ कि तुम कौन हो, जब तुम अकेले होते हो। 459 00:25:12,458 --> 00:25:13,541 पर मैं अकेला कहाँ हूँ? 460 00:25:13,958 --> 00:25:16,583 हाँ। ठीक है। पता है। मुझे नज़रअंदाज़ करो। अपना काम करो। 461 00:25:18,250 --> 00:25:21,958 मुश्किल है। तुम्हारे यहाँ होने से तुम्हारी कला बहुत प्रभावित हो रही है। 462 00:25:22,916 --> 00:25:24,916 तुम्हें दिलचस्पी है या मैं जाऊँ? 463 00:25:25,416 --> 00:25:27,416 -तुम मुझसे अलग हो रही हो। -[हँसती है] 464 00:25:29,541 --> 00:25:31,458 चार्ली चैप्लिन 465 00:25:31,958 --> 00:25:34,125 -कितने साल के हो? -पच्चीस। 466 00:25:35,541 --> 00:25:38,291 -क्या करते हो? -मैं स्टैंड-अप कॉमिक हूँ। 467 00:25:38,666 --> 00:25:40,666 पता है, पोलिटिकल जोक्स के साथ क्या दिक्कत है? 468 00:25:41,208 --> 00:25:43,166 कि कभी-कभी वो चुन लिए जाते हैं। 469 00:25:43,916 --> 00:25:44,958 कॉमेडी क्यों? 470 00:25:46,208 --> 00:25:47,125 अरे, पापा आप? 471 00:25:47,333 --> 00:25:48,250 [हँसती है] 472 00:25:49,125 --> 00:25:51,875 तुम्हें पहली बार कब लगा कि तुम मज़ाकिया हो? 473 00:25:53,416 --> 00:25:56,250 शायद, जब मैं बहुत दुखी था। 474 00:25:58,708 --> 00:26:00,041 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 475 00:26:02,791 --> 00:26:04,208 इस अँगूठी का क्या किस्सा है? 476 00:26:07,750 --> 00:26:08,916 अम्मी की अँगूठी है। 477 00:26:14,458 --> 00:26:15,791 [सिमरन] कभी प्यार हुआ है? 478 00:26:16,666 --> 00:26:17,791 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 479 00:26:18,708 --> 00:26:21,500 क्या? कभी तुम्हारा दिल नहीं टूटा? 480 00:26:22,500 --> 00:26:23,458 एक बार। 481 00:26:24,291 --> 00:26:25,583 कितने साल के थे तुम? 482 00:26:28,625 --> 00:26:30,375 -नौ। -नौ? 483 00:26:31,833 --> 00:26:33,250 हमें वो चुनने को नहीं मिलता। 484 00:26:40,125 --> 00:26:43,333 तो, क्या तुमने कभी किसी से प्यार किया? 485 00:26:49,208 --> 00:26:51,208 हाँ। किया। 486 00:26:51,458 --> 00:26:52,583 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 487 00:26:56,791 --> 00:26:58,250 बाय, ज़ीशान। 488 00:26:58,416 --> 00:26:59,875 [लिफ़्ट के दरवाज़े के बंद होने की आवाज़] 489 00:27:00,250 --> 00:27:02,916 -अम्म, यह इमाद है। -क्या? 490 00:27:03,000 --> 00:27:05,875 ज़ीशान सिर्फ़ टिंडर के लिए था। [अंग्रेजी में] मेरा नाम इमाद है। 491 00:27:06,250 --> 00:27:07,125 क्या? 492 00:27:08,125 --> 00:27:09,041 बाय! 493 00:27:23,625 --> 00:27:28,333 [सिमरन] नज़रिया बदलने का सबसे आसान तरीक़ा है शहर बदलना। 494 00:27:29,625 --> 00:27:32,375 [अंग्रेजी में] ज़िंदगी पलों का संग्रह है। 495 00:27:34,041 --> 00:27:35,875 अपने लेंस बुद्धिमानी से चुनो। 496 00:27:36,916 --> 00:27:37,833 सिमरन कोहली फोटोग्राफर और जगह और लोगों की एक्सप्लोरर 497 00:27:39,791 --> 00:27:40,750 फॉलो 498 00:27:41,000 --> 00:27:42,125 फॉलो कर रहा हूँ 499 00:27:42,916 --> 00:27:46,041 [रैप गाना बज रहा है] 500 00:27:46,125 --> 00:27:49,416 रुकना नहीं है। स्क्वाट गहराई से। कोर तक जाओ। 501 00:27:49,958 --> 00:27:54,291 कंधों को आराम दो। चलो। कोर को लगाओ। लगे रहो, लगे रहो! रुकना नहीं है! आह! 502 00:27:54,708 --> 00:27:56,875 -आराम से। -दोस्त, 503 00:27:58,333 --> 00:28:00,916 -आसान 350। -हाँ, ब्रो। 504 00:28:01,250 --> 00:28:03,000 महीनों से इन्हें संभालने की कोशिश कर रहा हूँ। 505 00:28:04,375 --> 00:28:07,333 ठीक है, 30 सेकंड और। चलो। 506 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 -मार डालेगा, ब्रो। -[हँसता है] 507 00:28:09,875 --> 00:28:11,333 इसलिए बोलता हूँ रोज़ जिम आओ। 508 00:28:11,791 --> 00:28:14,000 बाक़ी लोगों को देखोगे, तुम खुद भी प्रेरित महसूस करोगे। 509 00:28:14,333 --> 00:28:16,958 बहुत लोग होते हैं वहाँ, यार! [अंग्रेजी में] मेरे लिए नहीं है! 510 00:28:18,333 --> 00:28:21,750 मेरा स्टूडियो खुलने दो, ब्रो। वो तुम्हारे लिए परफेक्ट रहेगा। 511 00:28:23,625 --> 00:28:25,375 -खुद का स्टूडियो खोल रहा है? -हाँ। 512 00:28:25,791 --> 00:28:29,041 एक बार में सिर्फ दस ग्राहक होंगे। सभी के लिए अनुरूप सेवाएँ। 513 00:28:29,250 --> 00:28:32,250 कैलिस्थेनिक्स, क्रॉस-फिट, पावर-लिफ्टिंग, योगा। तुम नाम बोलो। 514 00:28:32,791 --> 00:28:35,166 [अंग्रेजी में] बहुत अच्छे, ब्रो। मुझे साइन कर ले। जान। 515 00:28:38,125 --> 00:28:39,916 स्क्वाट। बस। 516 00:28:40,041 --> 00:28:43,416 मैंने अभी-अभी मार्केट सर्वे किया है। फिटनेस इंडस्ट्री तेज़ी से आगे बढ़ रही है। 517 00:28:43,541 --> 00:28:45,416 -तुम्हें करना है। -हाँ, बजट बना रहा हूँ मैं। 518 00:28:45,500 --> 00:28:46,875 बिज़नेस प्लान चाहिए। 519 00:28:47,208 --> 00:28:49,791 अगर एक बार 10 लोग आएँगे तो पैसे कैसे बनाएगा? 520 00:28:51,291 --> 00:28:53,791 जगह कितनी ख़ास होगी जिससे कि अधिक पैसे ले सकते हो। 521 00:28:54,166 --> 00:28:56,583 निवेशकों को लगना चाहिए न, कि आइडिया स्केलेबल है। 522 00:28:56,875 --> 00:28:58,125 हाँ, हाँ। 523 00:28:58,250 --> 00:29:01,416 [अहाना] पता है, मैं क्या सोच रही हूँ। मुंबई में दो स्टूडियो होने चाहिए। 524 00:29:01,666 --> 00:29:03,333 एक बैंगलौर में, एक दिल्ली में। 525 00:29:03,416 --> 00:29:05,250 यार, यही तो सपना है! 526 00:29:05,541 --> 00:29:07,416 और तुम एक एप लॉन्च कर सकते हो। 527 00:29:07,541 --> 00:29:11,666 एक पोषणविज्ञानी रख सकते हो। तुम ख़ास भोजन, कपड़े… 528 00:29:11,791 --> 00:29:16,083 डाइटप्लान रख सकते हो। तुम किक-बॉक्सिंग, जुंबा, सब रख सकते हो। 529 00:29:17,416 --> 00:29:18,666 क्या? 530 00:29:20,041 --> 00:29:21,666 एमबीए, कमीनों! 531 00:29:23,583 --> 00:29:24,583 [जीभ चटकाता है] 532 00:29:25,208 --> 00:29:28,375 अगर तेरे जैसा कोई मिल जाए न, तो मैं सब सुलझा लूँगा। 533 00:29:30,166 --> 00:29:33,125 मेरे जैसा क्यों? मैं हूँ। 534 00:29:35,000 --> 00:29:35,958 तुम्हारी नौकरी? 535 00:29:37,250 --> 00:29:38,166 छोड़ दूँगी। 536 00:29:38,708 --> 00:29:40,875 -हम्म? -कुछ नहीं हो रहा मेरा वहाँ। 537 00:29:42,958 --> 00:29:46,750 तुम सब चलाओगे। तुम स्टूडियो सेट-अप करो। मैं विस्तार करूँगी और संभालूँगी। 538 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 तुम्हें नौकरी पर रखा जाता है। 539 00:29:52,166 --> 00:29:54,833 -चलो इसे करते हैं। तुम्हें रखा गया। -सच में? 540 00:29:55,750 --> 00:29:56,791 पैसे का क्या? 541 00:29:57,041 --> 00:30:00,166 किलर पिच बनाएँगे। निवेशकों के साथ फ्लर्ट कर लेंगे। 542 00:30:00,500 --> 00:30:01,375 [गला साफ़ करता है] 543 00:30:01,458 --> 00:30:03,375 दोस्तों, मैं भी साथ हूँ। 544 00:30:05,208 --> 00:30:06,750 यह बताओ कि पैसे कितने लगेंगे? 545 00:30:08,125 --> 00:30:09,416 कैसे? 546 00:30:10,625 --> 00:30:15,041 यार, माँ ने कुछ पैसे छोड़े थे मेरे नाम पर। उन्हें होशियारी से निवेश करना था, तो… 547 00:30:16,333 --> 00:30:17,416 ऐसे। 548 00:30:18,333 --> 00:30:20,333 -तू सच बोल रहा है? -हाँ। 549 00:30:20,583 --> 00:30:23,250 इमाद, हमें यह फंडिंग कुबूल है। 550 00:30:23,833 --> 00:30:28,166 पर, यार। ब्रेक इवन होने में समय लगेगा। तो, दोस्तों, तुम्हें पक्का होना होगा। 551 00:30:28,666 --> 00:30:31,916 देखो, यार। निवेश करना ही है तो तुम दोनों पर कर लेता हूँ न। 552 00:30:32,750 --> 00:30:34,125 तुम दोनों पर यकीन है। 553 00:30:35,291 --> 00:30:36,958 दोस्तों, यह सच में हो रहा है क्या? 554 00:30:37,500 --> 00:30:38,375 हाँ, हो रहा है। 555 00:30:39,208 --> 00:30:41,541 धत्त! ओह, लानत है! 556 00:30:43,625 --> 00:30:45,541 -जंगल जिम के नाम पर। -जंगल जिम। 557 00:30:46,500 --> 00:30:49,625 -जंगल जिम? -मुझे पसंद आया। बहुत पसंद आया। 558 00:30:49,875 --> 00:30:50,916 जंगल जिम के नाम पर! 559 00:30:51,000 --> 00:30:54,166 तो आओ, दोस्तों, इस दोस्ती को रिश्तेदारी में बदलते हैं। 560 00:30:54,250 --> 00:30:55,541 [ज़ोर से हँसता है] 561 00:30:58,791 --> 00:31:00,000 जंगल जिम के नाम पर! 562 00:31:00,083 --> 00:31:02,291 [सारे शोर करते हैं] 563 00:31:02,458 --> 00:31:03,791 हाइडअवे 564 00:31:03,916 --> 00:31:08,458 [अंग्रेजी गाना बजता है] 565 00:31:15,708 --> 00:31:19,500 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 566 00:31:23,875 --> 00:31:25,250 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 567 00:31:25,666 --> 00:31:27,958 -सर, आपका बिल। -हाँ, यहाँ। 568 00:31:28,083 --> 00:31:30,583 [नील] अरे, हर बार तू देता है यार। [इमाद] कोई बात नहीं, यार। 569 00:31:31,166 --> 00:31:33,291 [अहाना] लड़कों को ये पसंद है क्या? 570 00:31:33,583 --> 00:31:35,875 -हाँ? -छोड़ न, क्यों देख रही है? 571 00:31:35,958 --> 00:31:37,541 -नकली अकाउंट बनाना है। -क्या? 572 00:31:38,291 --> 00:31:41,208 वरना उसे पता चल जाएगा कि मैं उसकी कहानियाँ देख सकती हूँ। 573 00:31:41,541 --> 00:31:44,416 तो रोहन से सीधे पूछ न। डिटेक्टिव क्यों बन रही है? 574 00:31:44,541 --> 00:31:47,333 उसे रोहन को ब्लॉक करना है और पियो। 575 00:31:48,375 --> 00:31:49,208 ठीक है। 576 00:31:50,125 --> 00:31:51,125 -चीयर्स। -चीयर्स। 577 00:31:51,458 --> 00:31:53,291 -चीयर्स! -[हँसती है] 578 00:31:53,416 --> 00:31:57,500 -क्या वह लाला नहीं है? है न? -हाँ। 579 00:31:57,958 --> 00:31:59,166 हाँ, वही है। 580 00:32:00,875 --> 00:32:02,166 अभी वापस आता हूँ। 581 00:32:05,291 --> 00:32:07,166 -वह किसके साथ है? -वह किसके साथ है? 582 00:32:08,333 --> 00:32:09,541 -बदकिस्मती। -बदकिस्मती। 583 00:32:10,458 --> 00:32:13,291 -तुम यह कहाँ करना चाहते हो? -मैं कहीं भी… 584 00:32:14,375 --> 00:32:16,291 -हाय! -हाय! 585 00:32:19,375 --> 00:32:22,333 कार्तिक, नील। यह मेरा ट्रेनर है। 586 00:32:22,916 --> 00:32:26,666 ओह, तो यह जैसी दिखती है उसके लिए तुम जिम्मेदार हो! 587 00:32:26,791 --> 00:32:27,750 बंद करो! 588 00:32:28,541 --> 00:32:30,666 -मुझे ड्रिंक चाहिए। तुम्हें कुछ चाहिए? -मुझे नहीं चाहिए। 589 00:32:31,083 --> 00:32:33,583 -तुम्हारा क्या? ड्रिंक? -चीयर्स! 590 00:32:38,375 --> 00:32:41,833 तो, तुम तो अपने माता-पिता के साथ डिनर पर जाने वाली थी? 591 00:32:42,083 --> 00:32:45,291 हाँ, थी। पर वो सो गए। 592 00:32:47,333 --> 00:32:49,791 कार्तिक अपनी जिन कंपनी लॉन्च करने वाला है। 593 00:32:50,208 --> 00:32:52,625 उसके ऑनलाइन कैम्पेन का चेहरा हो सकती हूँ। 594 00:32:52,833 --> 00:32:55,125 बहुत बड़ी बात है मेरे लिए, नील। 595 00:32:58,333 --> 00:32:59,166 हाँ। 596 00:32:59,416 --> 00:33:01,666 आगे बढ़ो। मुझे उस जिन का क्रेट चाहिए। 597 00:33:02,083 --> 00:33:03,291 -मैं कोशिश कर रही हूँ। -ब्रो। 598 00:33:03,375 --> 00:33:06,708 सॉरी। अच्छा समय बीते। 599 00:33:06,791 --> 00:33:08,500 -तुम्हारा भी। -चीयर्स। 600 00:33:09,708 --> 00:33:12,583 -[आएशा] अहाना! -क्योंकि मुझे लगा वह नहीं… आयेशा, हाय! 601 00:33:13,083 --> 00:33:15,541 -बधाई हो! -शुक्रिया। 602 00:33:15,958 --> 00:33:18,250 मैंने तस्वीरें देखीं। मॉलदीव्स कमाल का रहा होगा। 603 00:33:18,500 --> 00:33:21,125 हे भगवान! जान, उसने गाड़ी में शादी का प्रस्ताव दिया था। 604 00:33:21,750 --> 00:33:24,458 मतलब, पार्किंग लॉट में। मैं ऐसे थी… 605 00:33:24,875 --> 00:33:27,333 प्रेस पोज़, प्लीज़। हम यह बीच पर कर रहे हैं। 606 00:33:27,666 --> 00:33:29,541 -धत्त। पार्किंग लॉट? -सही! 607 00:33:29,750 --> 00:33:31,500 -हिम्मत कैसे हुई? -सोचो। 608 00:33:31,583 --> 00:33:33,625 एक बार भी तुम्हारे फॉलोअर्स के बारे में नहीं सोचा। 609 00:33:33,833 --> 00:33:34,833 सोचना चाहिए था। 610 00:33:34,916 --> 00:33:37,166 -क्लासिक। हाय, इमाद। -हाय। 611 00:33:37,500 --> 00:33:38,666 हमेशा खुशी होती है। 612 00:33:39,291 --> 00:33:41,416 -तो आ रही हो, है न? तुम्हें गिन रही हूँ। -पक्का। 613 00:33:41,500 --> 00:33:42,833 -तुम दोनों भी। जान। -हाँ। पक्का। 614 00:33:43,083 --> 00:33:45,083 हाँ। सौ प्रतिशत। 615 00:33:45,875 --> 00:33:47,625 मुझे दूसरी ड्रिंक चाहिए। 616 00:33:51,250 --> 00:33:54,958 ♪ ओह मुझे गाने दो पहले मेरा वाला गाना ♪ 617 00:33:55,125 --> 00:33:58,666 ♪ वैसे मेरे साथ गाओ यह वाकई, वाकई बहुत लंबा है ♪ 618 00:33:58,791 --> 00:34:02,666 ♪ अब तो आ जा जानू आ जा ♪ 619 00:34:02,750 --> 00:34:03,791 ♪ आ हा ♪ 620 00:34:03,916 --> 00:34:05,750 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 621 00:34:07,625 --> 00:34:09,500 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 622 00:34:11,708 --> 00:34:13,458 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 623 00:34:15,708 --> 00:34:17,250 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 624 00:34:19,666 --> 00:34:21,333 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 625 00:34:23,333 --> 00:34:25,041 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 626 00:34:27,583 --> 00:34:29,250 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 627 00:34:31,416 --> 00:34:33,125 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 628 00:34:35,375 --> 00:34:37,041 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 629 00:34:39,791 --> 00:34:41,583 सोमवार, 6 मार्च - 1:45 लाला ने स्नैप भेजा 630 00:34:43,625 --> 00:34:45,291 आ जाओ… 631 00:34:47,208 --> 00:34:48,708 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 632 00:34:51,250 --> 00:34:52,875 ♪ तुम्हें नाचते देखना चाहती हूँ ♪ 633 00:34:53,000 --> 00:34:54,041 [दरवाज़ा बंद होता है] 634 00:34:56,458 --> 00:34:57,500 [अलमारी बंद होने की आवाज़] 635 00:34:57,958 --> 00:34:59,000 [सेलफोन की घंटी बज रही है] 636 00:35:01,416 --> 00:35:03,625 [अंग्रेजी में] रोहन, मुझे वाकई तुमसे बात करनी है। 637 00:35:03,916 --> 00:35:06,125 कसम से, [हिंदी में] ब्रेक के बारे में बात नहीं करूँगी। 638 00:35:06,750 --> 00:35:10,833 रोहन, बस मुझे सच बताओ। क्या बकवास है! तुम मुझे वापस फोन क्यों नहीं करते? 639 00:35:11,125 --> 00:35:12,208 पता है कि तुम कपकेक से मिल रहे हो। 640 00:35:12,291 --> 00:35:16,166 यह घिनौना है। मुझे पता था कि ऐसा कुछ होने वाला था। 641 00:35:16,250 --> 00:35:18,666 रोहन, तुम कायर हो। बस फोन उठाओ! [आह भरती है] 642 00:35:18,750 --> 00:35:20,166 मैं तुम्हारे लिए काफी अच्छी नहीं हूँ? 643 00:35:20,250 --> 00:35:21,541 [हिंदी में] ऐसी क्या कमी है मुझमें? 644 00:35:21,708 --> 00:35:23,916 एक बेकार सा गेम है और तुम मुझे वापस फोन करोगे। 645 00:35:24,000 --> 00:35:26,916 तुमसे प्यार है। यह सब ठीक हो जाएगा! ठीक है। मेरा वादा है! 646 00:35:27,000 --> 00:35:28,541 [कंप्यूटराइज्ड आवाज़] जो उत्तर नहीं दे रहे… 647 00:35:35,625 --> 00:35:37,750 -[अहाना] बहुत धन्यवाद। -[अहाना का साथी] बहुत धन्यवाद। 648 00:35:38,208 --> 00:35:41,333 आशा है जल्द ही दोबारा मुलाकात होगी। आपके बाद, मैडम। 649 00:35:42,125 --> 00:35:44,500 [अहाना] कितनी ख़ुश लग रही है मेरा प्रज़ेंटेशन चुराकर। 650 00:35:44,791 --> 00:35:46,583 इतनी बेशर्म कैसे है वह! 651 00:35:46,666 --> 00:35:47,583 -बाय। -हाँ। 652 00:35:48,666 --> 00:35:49,583 शुक्रिया। बाय-बाय। 653 00:35:49,666 --> 00:35:51,000 मैं इस नौकरी से थक गई हूँ। 654 00:35:52,375 --> 00:35:53,541 [मैसेज आने की आवाज़] 655 00:35:54,250 --> 00:35:55,625 रोहन का मैसेज 656 00:35:55,916 --> 00:35:56,916 [मैसेज आने की आवाज़] 657 00:36:01,208 --> 00:36:03,666 रोहन मुझे माफ कर दो। बस हो गया। मुझे पता नहीं और क्या बोलूँ 658 00:36:05,666 --> 00:36:09,125 कम से कम, उसने सॉरी तो कहा। है न? 659 00:36:10,416 --> 00:36:12,708 सॉरी क्योंकि वो सच में तान्या के साथ है। 660 00:36:24,208 --> 00:36:25,666 अहाना! 661 00:36:30,000 --> 00:36:31,583 बाद में फोन करना। 662 00:36:35,458 --> 00:36:39,291 [वाद्य संगीत बज रहा है] 663 00:37:07,750 --> 00:37:09,291 रोहन.भाटिया95 दुनिया का सबसे भाग्यशाली लड़का 664 00:37:10,625 --> 00:37:12,416 रोहन.भाटिया95 ऑ बेब तुम्हें मिस करता हूँ 665 00:37:13,791 --> 00:37:15,333 रोहन.भाटिया95 तुमसे प्यार है अहानू 666 00:37:17,541 --> 00:37:19,833 [अहाना, फोन पर] रोहन, कायर हो। तुम… 667 00:37:19,916 --> 00:37:20,958 [इमाद] अहाना! 668 00:37:21,833 --> 00:37:23,041 तुम्हारे लिए कॉफी बनाई है। 669 00:37:23,375 --> 00:37:25,333 क्या हुआ? इतनी शांत क्यों लग रही है? 670 00:37:25,541 --> 00:37:26,583 [आह भरती है] 671 00:37:29,000 --> 00:37:30,458 ऑफिस के लिए लेट नहीं हो रही हो? 672 00:37:31,291 --> 00:37:34,166 -मैंने आज की छुट्टी ली है। -हम्म। 673 00:37:38,208 --> 00:37:40,000 यह… यह देखो। 674 00:37:41,666 --> 00:37:43,333 -प्यारी है। हाँ। -हाँ? 675 00:37:43,833 --> 00:37:44,875 यह प्यारी है। 676 00:37:45,500 --> 00:37:48,125 [सिमरन, मैसेज पर] और देखना चाहते हो? आजा घर आ जाना। 677 00:37:49,375 --> 00:37:52,583 आज घर जाओगे, इमाद? तुम और देखना चाहते हो? 678 00:37:54,166 --> 00:37:56,208 तुम, हमारे मिलियन डॉलर आइडिया पे काम करो। 679 00:37:56,500 --> 00:37:58,291 डैड को बिज़नेस प्लान देखना है। ठीक है? 680 00:37:58,375 --> 00:38:02,208 और कप केक को स्टॉक करना बंद करो। 681 00:38:04,541 --> 00:38:05,791 [अहाना] यह घिनौना है! 682 00:38:05,875 --> 00:38:08,333 -तुम्हारी कॉफी बेकार है। -[इमाद] तलाक! 683 00:38:09,666 --> 00:38:11,666 [नीला का पिता] अभी तू अपना दोस्त लोग से पैसा माँगेगा? 684 00:38:11,833 --> 00:38:13,750 अरे, मैं पैसे माँग नहीं रहा हूँ, डैडा। 685 00:38:14,000 --> 00:38:16,083 इमाद निवेश कर रहा है। उसका भी बिज़नेस है। 686 00:38:16,375 --> 00:38:18,666 तुम्हारा ख़र्चा वो उठाएगा तो तुम्हें ट्रीट भी वैसे ही करेगा। 687 00:38:18,750 --> 00:38:20,041 उसका नौकर बनके रहना है तुमको? 688 00:38:20,125 --> 00:38:21,916 [अंग्रेजी में] मेरे जिगरी दोस्त की बात कर रहे हैं। 689 00:38:22,000 --> 00:38:23,791 दोस्तों संग बिज़नेस कभी नहीं करना चाहिए। 690 00:38:23,958 --> 00:38:25,583 सबका अनुभव एक जैसा नहीं होता। 691 00:38:28,583 --> 00:38:30,250 आपको बहुत पता है, बिज़नेस के बारे में? 692 00:38:30,833 --> 00:38:32,416 पूरी ज़िंदगी दूसरे की अकाउंटिंग करके। 693 00:38:32,541 --> 00:38:35,000 -नील! -[अंग्रेजी में] क्या? यह सच है! 694 00:38:36,916 --> 00:38:38,791 क्या कर रहे हो? यह बहुत तेज़ है। 695 00:38:38,875 --> 00:38:40,500 तुमको कार्डियो की ज़रूरत है, अनीता। 696 00:38:40,916 --> 00:38:44,208 [हाँफते हुए] कार्डियो की, कार्डियाक की नहीं। 697 00:38:45,541 --> 00:38:47,500 सॉरी। एक सेकंड। दौड़ती रहो। 698 00:38:47,666 --> 00:38:50,875 -यो, हर्ष! ठीक है। -ब्रो, मैं सप्ताहांत पर अलीबाग जा रहा हूँ। 699 00:38:50,958 --> 00:38:54,125 मलाइका अरोरा के साथ एक सेशन है। तुझे लेना पड़ेगा। 700 00:38:54,791 --> 00:38:56,750 ज़रूर, ब्रो। यह बहुत अच्छा रहेगा। हाँ। 701 00:38:56,916 --> 00:38:59,583 -यह अच्छा होगा। शुक्रिया, यार। -तुम संभाल लेना, हंह? अच्छा काम करना। 702 00:38:59,708 --> 00:39:01,916 -बाय। चीयर्स। -चीयर्स। 703 00:39:15,250 --> 00:39:21,958 [म्यूज़िक बज रहा है] 704 00:39:32,458 --> 00:39:37,291 [म्यूज़िक जारी है] 705 00:39:44,333 --> 00:39:46,541 हे भगवान! 706 00:39:46,791 --> 00:39:49,333 -तुमने आज बहुत मेहनत करवाई, नील। -आपने बहुत अच्छा किया। 707 00:39:49,416 --> 00:39:50,833 -चलो। -कमाल है। 708 00:39:50,916 --> 00:39:53,250 ठीक है। जल्द मिलते हैं। 709 00:39:54,125 --> 00:39:55,375 -बाय। -बाय। 710 00:39:56,375 --> 00:39:59,000 -तुम्हें तस्वीर चाहिए? -नहीं, कोई बात नहीं। 711 00:39:59,291 --> 00:40:03,000 -चलो। तुम एक ले लो। हाँ। -पक्का? हाँ। ठीक है। 712 00:40:03,166 --> 00:40:05,000 -शुक्रिया। -इसे पकड़ो। 713 00:40:08,041 --> 00:40:09,625 [कैमरा क्लिक की आवाज़] 714 00:40:11,333 --> 00:40:12,416 तुम्हारा हैंडल क्या है? 715 00:40:13,416 --> 00:40:16,250 अम्म, नीलपरेरा96। 716 00:40:17,500 --> 00:40:20,125 अगर तुम खुद पूछते, तो शायद पोस्ट नहीं करती। 717 00:40:20,750 --> 00:40:22,708 -मुझे यह तस्वीर पसंद है। -हाँ। बहुत अच्छी है। 718 00:40:22,916 --> 00:40:25,125 -जल्द मिलते हैं। -मिलते हैं। 719 00:40:25,375 --> 00:40:26,791 -मलाइका! -हाँ! अरे! 720 00:40:28,000 --> 00:40:31,250 -मेहनत करवाने के लिए शुक्रिया। -हाँ। 721 00:40:36,250 --> 00:40:38,166 धत्त! लानत है! 722 00:40:38,416 --> 00:40:41,041 जंगल जिम अहाना सिंह, इमाद अली, नील परेरा 723 00:40:44,333 --> 00:40:45,166 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 724 00:40:55,666 --> 00:40:56,500 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 725 00:40:59,750 --> 00:41:00,583 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 726 00:41:52,333 --> 00:41:55,875 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 727 00:41:57,833 --> 00:42:00,083 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 728 00:42:15,166 --> 00:42:18,083 अकेलेपन पर उद्धरण 729 00:42:21,250 --> 00:42:25,291 ताकत अकेलेपन से आती है 730 00:42:51,250 --> 00:42:52,166 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 731 00:42:54,166 --> 00:42:55,083 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 732 00:42:56,208 --> 00:42:57,041 [फोन पर मैसेज की आवाज़] 733 00:43:06,791 --> 00:43:07,750 डिंपलसी15 जुड़ाव लगना! और ताकत अहाना!! 734 00:43:07,833 --> 00:43:09,000 अदितिराइट्स12 तुम प्यारी हो 735 00:43:09,083 --> 00:43:10,125 लवी! 736 00:43:10,250 --> 00:43:11,291 स्ले 737 00:43:14,041 --> 00:43:18,041 [तेज़ म्यूज़िक बज रहा है] 738 00:43:33,125 --> 00:43:35,708 बहुत अच्छा सत्र नीलपरेरा96 के साथ 739 00:43:39,166 --> 00:43:42,000 [तेज़ म्यूज़िक बजता है] 740 00:43:42,833 --> 00:43:43,958 फॉलोअर्स 1801 741 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 फॉलोअर्स 2516 742 00:43:45,458 --> 00:43:46,458 फॉलोअर्स 3788 743 00:44:17,458 --> 00:44:20,125 -वो मेरी तस्वीर ले रहा है। -कौन? 744 00:44:21,458 --> 00:44:23,750 -वो अंकल? -और मुझे टैग भी किया है। 745 00:44:25,125 --> 00:44:28,083 इसी खिड़की से है। पक्का वही ले रहा होगा। 746 00:44:28,375 --> 00:44:29,750 परेश फड़नीज़। 747 00:44:30,583 --> 00:44:32,208 क्या बकवास आदमी है! 748 00:44:33,583 --> 00:44:35,166 नील, मैंने इसकी रिपोर्ट कर दी! 749 00:44:37,000 --> 00:44:38,375 नील, कहाँ जा रहे हो? 750 00:44:38,750 --> 00:44:42,375 [तेज़ म्यूज़िक बजता है] 751 00:44:50,916 --> 00:44:52,583 [परेश] दरवाजे पर देखो, कौन है? 752 00:44:53,833 --> 00:44:55,125 [घंटी बजती है] 753 00:44:55,500 --> 00:44:57,458 -परेश फड़नीज़ किधर हैं? -आप कौन हैं? 754 00:44:58,375 --> 00:45:00,708 ए, इधर आ रे। इधर आ, गांडू। 755 00:45:01,500 --> 00:45:02,875 ये फोटो तुमने पोस्ट की हैं? 756 00:45:05,166 --> 00:45:07,041 हाँ, मैंने लिया। क्या समस्या है? 757 00:45:07,375 --> 00:45:10,166 लड़की को स्टॉक कर रहे हो। उसका फोटो डाल रहे हो। उसे टैग कर रहे हो। 758 00:45:10,500 --> 00:45:13,166 यह उत्पीड़न नहीं है? समस्या नहीं है? 759 00:45:16,083 --> 00:45:17,750 -चल निकल यहाँ से! -नील! 760 00:45:17,833 --> 00:45:20,583 जब वह नहीं चाहती कि कोई उसे देखे तो दिखाती क्यों है? 761 00:45:21,666 --> 00:45:23,875 -क्या दिखाती है? -कपड़े देखे हैं उसके? 762 00:45:25,916 --> 00:45:27,166 सब दिखता है। 763 00:45:27,625 --> 00:45:30,791 और जब वह ऐसा पोस्ट कर सकती है तो मैं क्यों नहीं कर सकता? 764 00:45:30,916 --> 00:45:32,083 -परेश! -नील! 765 00:45:32,666 --> 00:45:34,708 यह उसका शरीर है, तुम्हारा नहीं। 766 00:45:35,083 --> 00:45:37,791 उसको जो सही लगेगा न, वह करेगी। 767 00:45:38,500 --> 00:45:41,458 तू नहीं। क्या समझे? 768 00:45:41,708 --> 00:45:43,291 [लाला] नील, बच्चा है। चलते हैं। 769 00:45:48,458 --> 00:45:50,291 अगली बार मुड़ कर मत देखना। 770 00:45:55,250 --> 00:45:56,958 यकीन नहीं हो रहा कि तुमने यह किया। 771 00:46:00,333 --> 00:46:03,541 यकीन नहीं होता, लोगों को लगता है कि वे सोशल मीडिया पर कुछ भी कर सकते हैं। ठीक है। 772 00:46:06,875 --> 00:46:10,791 [मधुर म्यूज़िक बज रहा है] 773 00:46:15,250 --> 00:46:16,583 तुम ठीक हो? 774 00:46:18,208 --> 00:46:20,208 [सिमरन] पेन की तरह पकड़ो। पेन की तरह? 775 00:46:20,291 --> 00:46:23,000 -हाँ। ऐसे। और घुमाओ। -[इमाद] घुमाओ। 776 00:46:23,500 --> 00:46:24,500 [हँसती है] 777 00:46:24,750 --> 00:46:27,000 -नहीं। -इसमें मज़ाकिया क्या है? 778 00:46:28,875 --> 00:46:33,458 दो हफ्ते के लिए मुंबई आई थी और डेढ़ साल बाद यहाँ बैठी हुई है 25 साल के बच्चे के साथ। 779 00:46:41,875 --> 00:46:43,708 -मैं बच्चा नहीं हूँ। -हम्म। 780 00:46:44,583 --> 00:46:47,541 तब ऐसा बर्ताव बंद करो। मेरे लिए थोड़ी वाइन ले आओ, प्लीज़। 781 00:46:48,500 --> 00:46:49,666 ठीक है। 782 00:46:50,250 --> 00:46:51,125 ठीक है। 783 00:46:52,166 --> 00:46:53,083 ठीक है। 784 00:47:02,916 --> 00:47:06,458 वह आदिल है। हम छह साल तक साथ थे। 785 00:47:12,708 --> 00:47:15,250 -कैंसर? -हाँ। 786 00:47:21,875 --> 00:47:23,000 मुझे अफसोस है। 787 00:47:25,958 --> 00:47:28,041 हाँ। यह सब गड़बड़ है। 788 00:47:30,458 --> 00:47:31,666 हाँ, है। 789 00:47:36,833 --> 00:47:38,583 यह शूट आदिल का ही आइडिया था। 790 00:47:39,041 --> 00:47:41,750 अब सोचकर लगता है कि वह बस मुझे रास्ता दिखा रहा था। 791 00:47:41,833 --> 00:47:44,083 पता है, बस गुडबाय कहने के लिए। 792 00:47:49,375 --> 00:47:52,000 -मुझे थोड़ी और चाहिए। -[दोनों हँसते हैं] 793 00:47:53,500 --> 00:47:57,000 -हाँ। -शुक्रिया। 794 00:47:57,458 --> 00:47:59,500 हमारी किस्मत अच्छी है कि हम कलाकार हैं। 795 00:48:00,208 --> 00:48:03,791 कम से कम, अपने काम के ज़रिए अपनी ज़िंदगी से निपट पाते हैं। 796 00:48:04,041 --> 00:48:05,625 -मैं स्टैंडअप कॉमिक हूँ। -तो? 797 00:48:06,166 --> 00:48:08,708 ह्यूमर तुम्हारा तरीका है अपनी बात कहने का। 798 00:48:09,125 --> 00:48:10,833 लोगों को अपना नज़रिया दिखाते हो। 799 00:48:11,291 --> 00:48:12,458 तुम एक कलाकार हो। 800 00:48:13,083 --> 00:48:16,125 -मैं एक कलाकार हूँ। -[दोनों हँसते हैं] 801 00:48:19,666 --> 00:48:21,291 तुम्हारी माँ को क्या हुआ था? 802 00:48:25,125 --> 00:48:26,583 ल्यूकेमिया। 803 00:48:28,833 --> 00:48:30,416 कितने साल के थे तुम? 804 00:48:31,041 --> 00:48:32,291 नौ। 805 00:48:34,125 --> 00:48:36,666 हाँ, हमें वह चुनने को नहीं मिलता, है न? 806 00:48:56,666 --> 00:48:59,708 -[इमाद] अहाना! -[मोबाइल से आवाज़ आ रही है] 807 00:49:00,416 --> 00:49:01,958 खटखटाया करो। 808 00:49:06,500 --> 00:49:08,291 तुम आज भी ऑफिस नहीं गई? 809 00:49:08,625 --> 00:49:10,375 क्या? चल क्या रहा है? 810 00:49:10,791 --> 00:49:12,625 रिलैक्स, मॉम। 811 00:49:13,333 --> 00:49:15,833 तुम कहाँ थे? फोटोग्राफर के साथ? 812 00:49:17,083 --> 00:49:18,708 फोटोग्राफर का नाम सिमरन है। 813 00:49:20,708 --> 00:49:21,583 [चिल्लाती है] 814 00:49:21,666 --> 00:49:25,250 इनका नाम भी आकर्षक, जल गए? 815 00:49:25,833 --> 00:49:28,416 तुमसे कोई लेना-देना नहीं। लंच किया? 816 00:49:29,250 --> 00:49:33,083 तुमसे कोई लेना-देना नहीं। अब बाहर निकलो। 817 00:49:33,166 --> 00:49:36,291 -उठो! उठो! -इमाद! इमाद! इमाद! 818 00:49:38,041 --> 00:49:40,833 हाँ! उसने कॉल भी नहीं किया? 819 00:49:42,291 --> 00:49:43,625 कितना कमीना है, यार! 820 00:49:44,500 --> 00:49:46,208 तू अब से मेरे साथ ट्रेन करेगी। 821 00:49:46,291 --> 00:49:48,625 प्लीज़, ज़िंदगी में पहले से काफी दर्द है। 822 00:49:48,958 --> 00:49:50,833 तुम्हें मज़ा आएगा, वादा है। 823 00:49:50,916 --> 00:49:53,458 -इमाद भी करेगा, है न? -नहीं, शुक्रिया। 824 00:49:54,375 --> 00:49:56,791 इमाद को अपने मॉडलिंग करियर पर ध्यान देना है। 825 00:49:57,208 --> 00:49:59,375 उसे एक नई फोटोग्राफर प्रेमिका मिली है। 826 00:49:59,666 --> 00:50:02,666 उसे प्यार हो गया है! 827 00:50:04,000 --> 00:50:05,666 अब किसको बना रहा है? 828 00:50:05,875 --> 00:50:08,958 मेरा छोड़, मसल बना। बॉब, द बिल्डर! 829 00:50:09,291 --> 00:50:10,791 [हँसता है] 830 00:50:11,083 --> 00:50:14,208 -बचाव? ठीक है। -इमाद को फोटोग्राफर से प्यार है। 831 00:50:14,375 --> 00:50:16,083 इमाद को फोटोग्राफर से प्यार है। 832 00:50:16,166 --> 00:50:20,083 -तू न उदास ही ठीक थी। -हाँ, नहीं। रद्द कर। 833 00:50:21,000 --> 00:50:23,500 दो बार मिल चुका है। 834 00:50:24,625 --> 00:50:26,041 -दो बार? -दो बार। 835 00:50:26,208 --> 00:50:27,708 -ब्रो, यह तो लंबे समय का हो गया। -मानती हूँ। 836 00:50:27,791 --> 00:50:29,000 बस बात हुई थी। 837 00:50:31,291 --> 00:50:35,041 -तू बात भी कर रहा है आजकल? -[अहाना] पूरी-पूरी रात। 838 00:50:36,041 --> 00:50:37,500 -भाड़ में जाओ! -ब्रो! 839 00:50:37,583 --> 00:50:39,583 ओह, ले, शरमा गया। 840 00:50:39,916 --> 00:50:42,125 अरे, इमाद यार। यह प्यार है। ऐसा होता है। 841 00:50:42,208 --> 00:50:44,125 -तुम काबू नहीं कर सकते। -अरे, चल, साले। 842 00:50:44,208 --> 00:50:46,291 -सही है। -मैं जा रहा हूँ मेरी मीटिंग है… 843 00:50:46,875 --> 00:50:49,666 -मेलबर्न के साथ। बाय। -बाय। 844 00:50:49,916 --> 00:50:51,000 बाय। 845 00:50:52,875 --> 00:50:54,541 असल में, वह काफी मस्त है। 846 00:50:55,583 --> 00:50:58,750 और? तब तुमने उससे कुछ रोमांटिक कहा? 847 00:51:00,083 --> 00:51:01,958 हमने चूमा। दो बार। 848 00:51:05,041 --> 00:51:07,250 इतनी भी बड़ी बात नहीं कि आप अपनी डायरी को बता रही हैं। 849 00:51:07,416 --> 00:51:10,291 जल्दबाज़ी नहीं कर रहे हो। अच्छी बात है। 850 00:51:10,791 --> 00:51:13,500 मेरा मतलब, हम दोस्त हैं। 851 00:51:14,333 --> 00:51:17,083 मुझे लगता है कि वो यही सोचती है कि हम दोस्त हैं। 852 00:51:17,333 --> 00:51:19,791 दिलचस्प है। तुम सोच रहे हो… 853 00:51:20,125 --> 00:51:21,708 कि वह क्या सोचती है। 854 00:51:24,000 --> 00:51:26,208 [साँस छोड़ता है] 855 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 [इमाद के पिता] अच्छा दिख रहा है। 856 00:51:31,958 --> 00:51:34,750 तुम्हारा शेयर ज़्यादा होना चाहिए। अहाना का कम। 857 00:51:35,500 --> 00:51:37,375 वह सीईओ है और तुम हमेशा उसे बदल सकते हो। 858 00:51:37,916 --> 00:51:40,916 अहाना का ही प्लान है, डैड। उसे ही बदल दूँ? 859 00:51:42,458 --> 00:51:44,916 -वह हमेशा से स्मार्ट रही थी। -हम्म। 860 00:51:45,250 --> 00:51:48,416 -विश्वास है दोनों पर? -डैड, दो ही तो दोस्त हैं मेरे। 861 00:51:49,083 --> 00:51:52,625 -सबका हिस्सा बराबर ही होगा। -ठीक है। 862 00:51:52,708 --> 00:51:56,666 अपना खुद का बिजनेस शुरू करना एक बड़ा मौका है, सर। आखिरकार एमबीए कुछ काम आएगा। 863 00:51:56,750 --> 00:51:59,791 साथ ही खतरा भी, पर शुभकामना, अहाना। 864 00:52:00,000 --> 00:52:03,041 -शुक्रिया, सर। हाँ, बेशक। -और दो महीने का नोटिस पीरियड है। 865 00:52:03,125 --> 00:52:05,625 -तुम्हारी याद आएगी, अहाना। -नासमझ मत बनो। 866 00:52:05,750 --> 00:52:07,791 मेरी तो ज़रूरत ही नहीं थी आपको। 867 00:52:09,833 --> 00:52:12,166 -शुक्रिया, सर। -बाय, अहाना। शुक्रिया। 868 00:52:12,375 --> 00:52:13,958 जंगल जिम 869 00:52:21,625 --> 00:52:23,000 आईएसओप्योर 870 00:52:23,583 --> 00:52:27,208 [म्यूज़िक बज रहा है] 871 00:52:30,250 --> 00:52:33,791 [म्यूज़िक जारी है] 872 00:52:38,250 --> 00:52:40,458 [अंग्रेजी गाना बजता है] 873 00:52:41,375 --> 00:52:44,875 ♪ जानते हो, जानते हो क्या चल रहा है मन में तुम्हारे ♪ 874 00:52:45,083 --> 00:52:48,125 ♪ तुम्हें पता है कि तुम पक्का हो सकते हो ♪ 875 00:52:48,250 --> 00:52:51,583 ♪ तो मैं तुमसे पूछती हूँ, तो मैं तुमसे पूछती हूँ ♪ 876 00:52:51,791 --> 00:52:55,541 ♪ जानते हो जानते हो तुम्हें छुटकारा चाहिए ♪ 877 00:52:55,625 --> 00:52:58,333 ♪ जानते हो हिचकना नहीं चाहते ♪ 878 00:52:58,500 --> 00:53:02,166 ♪ मुझे पूछने दो, मुझे पूछने दो अब क्यों ♪ 879 00:53:02,291 --> 00:53:04,708 ♪ तुम मस्त लड़के हो, तुम प्यारे लड़के हो ♪ 880 00:53:05,000 --> 00:53:07,500 ♪ क्या तुम्हें लगता है, और उन्हें यह पसंद है ♪ 881 00:53:07,625 --> 00:53:10,458 ♪ बताओ क्या कर सकते हो हालात संभालने के लिए ♪ 882 00:53:10,625 --> 00:53:14,125 ♪ जिससे ऐसा लगे कि तुम उन जैसे नहीं हो ♪ 883 00:53:14,333 --> 00:53:18,416 ♪ तुम मस्त लड़के हो, तुम प्यारे लड़के हो क्या लगता है, और उन्हें यह पसंद है ♪ 884 00:53:18,625 --> 00:53:21,291 ♪ बताओ क्या कर सकते हो हालात संभालने के लिए ♪ 885 00:53:21,541 --> 00:53:24,375 ♪ जिससे ऐसा लगे कि तुम उन जैसे नहीं हो ♪ 886 00:53:24,916 --> 00:53:28,250 ♪ तुम सुन सकते हो या नहीं सुन सकते ♪ 887 00:53:29,541 --> 00:53:33,583 ♪ अंत में, तुम उसी जगह रहना चाहते हो ♪ 888 00:53:33,958 --> 00:53:38,500 ♪ इस बात के नहीं कोई मायने सिर्फ़ उनके एहसास हैं अहम ♪ 889 00:53:39,000 --> 00:53:42,833 ♪ यकीन मानो तुम्हें होगा कुछ नहीं हासिल ♪ 890 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 ♪ एक पल रुककर संभालती हूँ ख़ुद को ♪ 891 00:53:48,791 --> 00:53:51,125 ♪ हर जगह पता करती हूँ कि तुम ठीक हो ♪ 892 00:53:51,333 --> 00:53:53,583 ♪ कोई नहीं है तुम पर दबाव ♪ 893 00:53:53,916 --> 00:53:56,500 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 894 00:53:56,750 --> 00:53:58,916 ♪ कोने में बैठकर तुम्हारे संदेश का इंतज़ार करते हुए ♪ 895 00:53:59,291 --> 00:54:01,625 ♪ यह सोचती हूँ कि वाकई ठीक हो ♪ 896 00:54:02,000 --> 00:54:03,125 ♪ दबाव नहीं है कोई ♪ 897 00:54:03,541 --> 00:54:07,250 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 898 00:54:11,291 --> 00:54:13,750 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 899 00:54:16,500 --> 00:54:18,958 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 900 00:54:22,041 --> 00:54:24,458 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 901 00:54:24,875 --> 00:54:28,625 ♪ यकीन करना चाहूँगी अपने एहसास पर ♪ 902 00:55:00,833 --> 00:55:03,500 ♪ तुम मस्त लड़के हो, तुम प्यारे लड़के हो ♪ 903 00:55:03,666 --> 00:55:06,416 ♪ क्या तुम्हें लगता है, और उन्हें यह पसंद है ♪ 904 00:55:06,583 --> 00:55:09,000 ♪ बताओ क्या कर सकते हो हालात संभालने के लिए ♪ 905 00:55:09,166 --> 00:55:12,166 ♪ जिससे ऐसा लगे कि तुम उन जैसे नहीं हो ♪ 906 00:55:12,500 --> 00:55:14,250 ♪ तुम मस्त लड़के हो, तुम प्यारे लड़के हो ♪ 907 00:55:14,333 --> 00:55:17,000 ♪ क्या तुम्हें लगता है, और उन्हें यह पसंद है ♪ 908 00:55:17,125 --> 00:55:19,833 ♪ बताओ क्या कर सकते हो हालात संभालने के लिए ♪ 909 00:55:19,916 --> 00:55:22,833 ♪ जिससे ऐसा लगे कि तुम उन जैसे नहीं हो ♪ 910 00:55:23,541 --> 00:55:26,416 -नहीं! -जन्मदिन की बधाई। 911 00:55:26,833 --> 00:55:30,000 लालालैंड 912 00:55:34,375 --> 00:55:36,291 रोहन.भाटिया द्वारा पसंद की गई, और 109 913 00:55:44,291 --> 00:55:46,916 वाह, नील। तुमने उसके लिए एक गूची लिया। 914 00:55:48,291 --> 00:55:51,416 -बढ़िया है न? -यह बहुत ही बढ़िया है। 915 00:55:51,791 --> 00:55:54,375 क्या बात है, नील। [अंग्रेजी में] तुमने खुद को मात दे दी। 916 00:55:55,500 --> 00:55:58,416 -और मुझे ब्लैक ही चाहिए था। हाँ। -हाँ? 917 00:55:59,375 --> 00:56:01,833 अच्छा, साथ ही जब भी डिनर के लिए तैयार हो, तो बता देना। 918 00:56:01,916 --> 00:56:04,166 अरे, हाँ। यह सब तैयार है। तो… 919 00:56:04,708 --> 00:56:08,208 -बाक़ी सब लोग कहाँ हैं? -मैं इसे छोटा रखना चाहती थी। 920 00:56:08,458 --> 00:56:09,666 इतना? 921 00:56:10,666 --> 00:56:11,666 हाँ। 922 00:56:12,666 --> 00:56:15,916 -हमें शामिल करने का शुक्रिया। -बेशक, जान। 923 00:56:18,041 --> 00:56:19,083 पकड़ो। 924 00:56:22,375 --> 00:56:25,166 -रौनक। मोमबत्तियाँ। -हाँ? अरे, हाँ। 925 00:56:25,250 --> 00:56:30,416 ठीक है, दोस्तों। कुछ मज़े करने का ढोंग करते हैं। आओ। 926 00:56:30,791 --> 00:56:33,166 -हे भगवान। -ठीक है। अम्म… 927 00:56:33,250 --> 00:56:35,416 तुम… तुम यह मुझे दोगी? जन्मदिन का उपहार। 928 00:56:35,750 --> 00:56:37,708 अरे, ठीक है। 929 00:56:38,166 --> 00:56:40,291 [दोनों चौंकने का अभिनय करती हैं] 930 00:56:40,416 --> 00:56:45,125 -बोलो, डियोर। -डियोर। 931 00:56:45,416 --> 00:56:47,750 आमतौर पर, मेरे शूट्स रौनक ही करता है। 932 00:56:49,041 --> 00:56:52,000 वैसे, तुम दोनों काफी प्यारे हो। 933 00:56:52,208 --> 00:56:54,291 तुम दोनों क्यों नहीं डेट कर रहे हो? 934 00:56:54,458 --> 00:56:58,041 वह मेरी पहुँच से बाहर है। लेकिन मैं सोच रहा था अगर तुम्हारे दोस्त यहाँ होते तो… 935 00:56:58,250 --> 00:57:01,291 -उनसे परिचय हो जाता। हाँ। -मेरा इनफ़्लूएंसर गैंग? 936 00:57:02,708 --> 00:57:07,250 प्लीज़। वे मेरा इस्तेमाल कर रहे थे। पता है, अपनी फॉलोइंग बढ़ाने के लिए। 937 00:57:07,333 --> 00:57:12,041 -अरे, नहीं। -हाँ, तो आज रात के लिए वे कैंसल किए गए। 938 00:57:12,500 --> 00:57:15,291 -वैसे, नील के भी काफी फॉलोअर्स बढ़ रहे हैं। -हम्म। 939 00:57:15,416 --> 00:57:18,583 -क्या ये भी तुम्हें इस्तेमाल कर रहा है? -नहीं। वह नहीं। 940 00:57:18,958 --> 00:57:20,791 पर ज़्यादातर ऐसे ही होता है न? 941 00:57:21,000 --> 00:57:24,750 जिस पल आप मशहूर होते हैं, लोग सामान्य बर्ताव बंद कर देते हैं। 942 00:57:24,916 --> 00:57:27,333 हम्म, तुम्हारे हिसाब से सामान्य क्या है? 943 00:57:28,666 --> 00:57:29,708 माफ़ करना? 944 00:57:35,708 --> 00:57:40,375 [सभी, साथ में] जन्मदिन की बधाई। 945 00:57:45,583 --> 00:57:47,875 -रौनक। -[रौनक] मुस्कराओ! 946 00:57:50,500 --> 00:57:53,291 -तुम्हें प्लेट चाहिए? -आओ, आओ। 947 00:57:53,875 --> 00:57:56,083 -बढ़िया। -रौनक। 948 00:57:57,250 --> 00:58:02,250 -वो आखिरी तस्वीर डिलीट कर देना। -यह वाला। ठीक है। 949 00:58:02,333 --> 00:58:04,416 [सपन] इमाद अली! 950 00:58:04,500 --> 00:58:09,125 [ज़ोर से तालियाँ बज रही हैं] 951 00:58:10,541 --> 00:58:13,125 शुक्रिया, दोस्तों। शुक्रिया। शुक्रिया। 952 00:58:14,708 --> 00:58:17,625 ज़िंदगी में तीन चीज़ें हैं जो मुझे बिल्कुल भी समझ में नहीं आतीं। 953 00:58:18,125 --> 00:58:20,083 [अंग्रेजी में] मंगल में जीवन की संभावना। 954 00:58:20,708 --> 00:58:22,375 बृहस्पति का आकार। 955 00:58:23,041 --> 00:58:26,208 और इनफ़्लूएंसरों का अस्तित्व। 956 00:58:26,500 --> 00:58:27,708 [सब हँसते हैं] 957 00:58:27,791 --> 00:58:29,458 यहाँ पर कोई इनफ़्लूएंसर नहीं हैं न? 958 00:58:29,916 --> 00:58:32,333 चलो फिर ठीक है, अभी करते हैं। 959 00:58:33,208 --> 00:58:35,958 यह कैसा काम है, यार? इनके बच्चे क्या बोलेंगे स्कूल में? 960 00:58:36,416 --> 00:58:40,875 हमारे समय पर, मैम, मेरे पापा मल्टीनेशनल कंपनी के सीईओ हैं। 961 00:58:41,166 --> 00:58:45,125 और अब 20 साल बाद, मैम, मेरे पापा इंस्टाग्राम पर नाच-नाच के साबुन बेचते हैं। 962 00:58:45,875 --> 00:58:48,500 बीस प्रतिशत की छूट पाने के लिए प्रोमोकोड जार20 का इस्तेमाल करें। 963 00:58:48,875 --> 00:58:51,958 -[तालियाँ बज रही हैं] -[लोग हंस रहे हैं] 964 00:58:52,708 --> 00:58:55,250 मेरा एक दोस्त है जो एक बहुत बड़ी इनफ़्लूएंसर को डेट कर रहा है। 965 00:58:55,791 --> 00:58:59,541 जो है… मैं उसके लिए खुश हूँ। 966 00:59:00,708 --> 00:59:05,083 पर मुझे लगता है कि वह उसकी पहुँच से इतनी बाहर है यह भुगतान वाली साझेदारी लगती है। 967 00:59:06,291 --> 00:59:09,166 वह बिस्तर पर चिल्लाती नहीं है। वह उसे शाउटआउट देती है। 968 00:59:09,541 --> 00:59:10,958 [लोग आवाज़ कर रहे हैं] 969 00:59:11,041 --> 00:59:15,625 वह यह नहीं कहती, "मेरा नाम बोलो।" वह कहती है, पसंद करो, शेयर करो और सब्सक्राइब करो। 970 00:59:15,916 --> 00:59:18,541 [सब हँसते हैं] 971 00:59:18,875 --> 00:59:21,291 वह नहीं चाहती कि वह जी-स्पॉट ढूँढें। 972 00:59:21,541 --> 00:59:23,291 वह चाहती है कि वह बेल आइकन दबाए। 973 00:59:23,416 --> 00:59:27,291 -[सब ज़ोर-ज़ोर से हँस रहे हैं] -[तालियाँ बजा रहे हैं] 974 00:59:28,416 --> 00:59:31,500 लोगों ने क्रांति लाने के लिए इंटरनेट का उपयोग किया है। 975 00:59:31,708 --> 00:59:36,458 और ये मैडम लगी है, दोस्तों, मॉलदीव्स जा रही हूँ। बीचसाइड इग्ज़ाटिक विला में रहने। 976 00:59:36,625 --> 00:59:39,416 और तुम अपनी मध्यवर्ग की छोटी खुशियों का मज़ा लो 977 00:59:39,750 --> 00:59:43,875 और इस औकात से बाहर वाले छुट्टी की सपने देखते रहो, ठीक है? बाय! 978 00:59:43,958 --> 00:59:45,666 टूडल्स। पसंद आया। 979 00:59:46,041 --> 00:59:50,291 [लोग ताली बजा रहे हैं] 980 00:59:50,916 --> 00:59:53,875 मुझे गलत मत समझना। मेरी दिक्कत यह नहीं कि वह मॉलदीव गई। 981 00:59:54,208 --> 00:59:56,083 दिक्कत यह है कि वह वापस आ गई। 982 00:59:56,375 --> 00:59:58,375 [सब हँस रहे हैं] 983 00:59:58,791 --> 01:00:02,416 मेरा दोस्त, उसका तथाकथित प्रेमी, उसका जिम ट्रेनर हुआ करता था। 984 01:00:03,041 --> 01:00:04,625 जो कि मजेदार है… 985 01:00:08,375 --> 01:00:11,833 क्योंकि वे दोनों कसरत कर रहे हैं पर उनका रिश्ता सही नहीं है। 986 01:00:14,625 --> 01:00:15,541 यह मज़ाक है। 987 01:00:15,625 --> 01:00:18,791 अब वो उसका प्रेमी कम, अनपेड इन्टर्न ज़्यादा लगता है। 988 01:00:19,500 --> 01:00:22,833 क्योंकि क्या है न, वो इस रिश्ते को सार्वजनिक तौर पर नहीं मानती। 989 01:00:23,208 --> 01:00:26,666 क्योंकि जाहिर है, कि उसे अकेली और प्राप्य दिखना है। 990 01:00:27,541 --> 01:00:29,708 मैंने भी अपने दोस्त से कहा, "ठीक है न, यार।" 991 01:00:29,875 --> 01:00:31,500 रिश्ते को राज़ रहने देते हैं। 992 01:00:31,750 --> 01:00:35,708 उसके इंटाग्राम पर फॉलोअर्स बचे रहेंगे। और तेरी सोसायटी में थोड़ी इज़्ज़त। 993 01:00:35,916 --> 01:00:37,000 [सब हँस रहे हैं] 994 01:00:37,083 --> 01:00:41,166 पर मैं उसके लिए बहुत खुश हूँ। असल में, सच में, उसके लिए बहुत खुश हूँ। 995 01:00:41,375 --> 01:00:46,750 भले उसे प्यार ना मिले। इज़्ज़त ना मिले। पर साबुन पर 20 प्रतिशत छूट तो मिलेगी ही। 996 01:00:47,041 --> 01:00:51,833 -[तालियाँ बज रही हैं] -[भीड़ वाहवाही कर रही है] 997 01:01:00,708 --> 01:01:03,291 तो, दोस्तों। अगले प्रदर्शन के लिए तालियाँ बजाएँ। 998 01:01:03,375 --> 01:01:08,458 हमारे पास बांद्रा से बैकस्ट्रीट बॉय्ज़ से "के" के साथ मैजिक। 999 01:01:08,750 --> 01:01:10,458 [चिल्लाती है] 1000 01:01:11,500 --> 01:01:14,250 …कपड़े खराब हो जाएँगे। 1001 01:01:16,875 --> 01:01:20,208 यो! यह कैसा गया? 1002 01:01:21,291 --> 01:01:22,625 सिगरेट है? 1003 01:01:27,125 --> 01:01:28,708 यह मत कहना कि तुझे बुरा लगा। 1004 01:01:30,916 --> 01:01:32,500 सब निजी बातें थीं, ब्रो। 1005 01:01:33,791 --> 01:01:35,333 अकेले में बताया था मैंने तेरे को। 1006 01:01:37,791 --> 01:01:40,500 -पर मैंने तेरा नाम थोड़े ही लिया। -यह बात नहीं है! 1007 01:01:41,583 --> 01:01:43,333 तू यह सोचता है मेरे बारे में? 1008 01:01:44,625 --> 01:01:47,291 -वो एक मज़ाक था। -मज़ेदार नहीं था। 1009 01:01:48,208 --> 01:01:49,625 ब्रो, अपमानजनक था। 1010 01:01:49,708 --> 01:01:50,875 [साँस छोड़ता है] 1011 01:01:51,000 --> 01:01:52,375 तूने नीचा बताया मेरे को। 1012 01:01:53,458 --> 01:01:54,500 सबके सामने। 1013 01:01:54,583 --> 01:01:57,375 अपमान नहीं था। बढ़ाचढ़ाकर बोला। यह हास्यप्रद टेक था। 1014 01:01:57,458 --> 01:01:58,375 मेरी ज़िंदगी पर? 1015 01:01:59,125 --> 01:02:02,666 ब्रो, तेरे को मेरे या मेरे रिश्ते के बारे में कुछ भी बोलना है… 1016 01:02:03,208 --> 01:02:05,708 -तो मुँह पर बोल मेरे। -क्या? 1017 01:02:05,916 --> 01:02:09,208 क्या रिश्ता! ब्रो मुझे तो मालूम भी नहीं कि तू रिश्ते में है। 1018 01:02:11,958 --> 01:02:15,250 तुम्हारा मतलब क्या है? क्या मतलब है तुम्हारा? 1019 01:02:15,416 --> 01:02:19,958 मतलब तू, शायद देख नहीं पा रहा है पर लाला तेरे बारे में गंभीर नहीं है, ब्रो। 1020 01:02:20,166 --> 01:02:22,625 -हे भगवान। -[इमाद] पर यह बस मेरी राय है। 1021 01:02:24,000 --> 01:02:27,166 अब लाला क्या सोचती है उसके बारे में भी तेरी राय है? 1022 01:02:30,958 --> 01:02:32,791 क्या… तुमने उसके घर पर बेवकूफ़ जैसा बर्ताव किया। 1023 01:02:32,958 --> 01:02:34,583 मैंने कुछ भी नहीं कहा। 1024 01:02:34,791 --> 01:02:37,625 -मैंने जाने दिया। -मुझे माफ़ कर दे। अगर तुझे ऐसा लगा। 1025 01:02:37,791 --> 01:02:39,625 मेरा ऐसा कोई इरादा नहीं था, ठीक है? 1026 01:02:39,958 --> 01:02:42,166 और रही बात आज की तो मैं कॉमेडियन हूँ। जो देखता हूँ, वही बोलता हूँ। 1027 01:02:42,458 --> 01:02:43,375 अच्छा। ऐसा है क्या? 1028 01:02:43,458 --> 01:02:46,708 हाँ, हाँ। आत्मविश्वास नाम की चीज़ होती है। एक मज़ाक नहीं सुन सकता। 1029 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 तो, यहाँ क्यों आया? जिम में बैठ न। 1030 01:02:53,625 --> 01:02:55,208 बंद करो, यार। क्या कर रहे हो, नील? 1031 01:02:55,291 --> 01:02:57,708 [नील] क्या बोला? नहीं, क्या बोला? 1032 01:02:58,625 --> 01:03:00,791 बस क्योंकि तू जिम में पैसे लगा रहा है, ब्रो। 1033 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 इसका ये मतलब नहीं कि कुछ भी बोल सकता है, समझा? 1034 01:03:03,625 --> 01:03:05,958 -हम तुम्हारे नौकर नहीं हैं। -उसका इससे क्या लेना-देना? 1035 01:03:06,083 --> 01:03:07,541 मतलब है, अहाना। 1036 01:03:08,625 --> 01:03:09,916 मुझमें आत्मविश्वास की कमी है। 1037 01:03:11,208 --> 01:03:13,291 ब्रो, कम से कम जो किया है मैंने, अपने दम पर किया है। 1038 01:03:13,416 --> 01:03:15,583 इसके जैसे अपने बाप से पैसे नहीं लेता हूँ मैं। 1039 01:03:15,750 --> 01:03:17,875 -नील। -बदमाश कहीं का! 1040 01:03:18,333 --> 01:03:21,916 क्या बोला, जो दिखता है, बोल देता हूँ। जो तू खुद करता है, वो नहीं दिखता तेरे को। 1041 01:03:22,000 --> 01:03:23,250 [अहाना] नील, बहुत हुआ। बंद कर। 1042 01:03:23,333 --> 01:03:25,166 अपने टिंडर हैबिट के बारे में बात करना। 1043 01:03:26,708 --> 01:03:29,500 अरे, ज़रा सी अंतरंगता संभाली नहीं जाती इससे। 1044 01:03:31,791 --> 01:03:33,625 भावनात्मक रूप से कमजोर है तू, ब्रो। 1045 01:03:34,000 --> 01:03:37,041 सेक्स एडिक्ट है तू। समझा? 1046 01:03:37,166 --> 01:03:38,666 उसके बारे में चुटकुले बना न। 1047 01:03:38,958 --> 01:03:42,750 वह लोगों को बहुत हँसाएगा। कौन जाने कि तुझे नेटफ़्लिक्स पर स्पेशल मिल जाए। 1048 01:03:44,791 --> 01:03:46,875 [उदास म्यूज़िक बजता है] 1049 01:03:47,291 --> 01:03:51,166 हाइडअवे 1050 01:03:53,791 --> 01:03:56,791 [लहरों की आवाज़ आ रही है] 1051 01:04:09,958 --> 01:04:15,291 [उदासी भरा म्यूज़िक बज रहा है] 1052 01:04:24,666 --> 01:04:30,000 [उदासी भरा म्यूज़िक जारी है] 1053 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 [चिड़ियां चहचहा रही हैं] 1054 01:04:55,208 --> 01:04:58,916 [मेलबर्न] ब्रो, हमें यह नेटफ्लिक्स को पिच करना चाहिए। यह कमाल की है! 1055 01:04:59,000 --> 01:05:00,250 [इमाद] वह नहीं कहती कि मेरा नाम लो। 1056 01:05:00,333 --> 01:05:03,208 वह कहती है, "पसंद करो, साझा करो और सब्सक्राइब करो।" 1057 01:05:03,416 --> 01:05:04,750 [भीड़ हँस रही है] 1058 01:05:04,833 --> 01:05:08,666 मुझे एक तौलिया दो न। बर्र, ठंड लग रही है। 1059 01:05:20,500 --> 01:05:22,625 तूने बोला यह घर पर नहीं होगा। 1060 01:05:22,791 --> 01:05:24,250 मैंने झूठ बोला। 1061 01:05:25,666 --> 01:05:27,541 -नील। -[नील] बस बड़ी हो जाओ, यार! 1062 01:05:28,708 --> 01:05:30,125 [दरवाज़ा बंद होता है] 1063 01:05:33,000 --> 01:05:36,541 कब तक बात नहीं करोगे? हम बिज़नेस शुरू कर रहे हैं। 1064 01:05:36,791 --> 01:05:39,083 अगर डिपॉज़िट नहीं दिया, तो जगह हाथ से चली जाएगी। 1065 01:05:39,250 --> 01:05:42,875 मुझे कोई प्रॉब्लम नहीं है, बिज़नेस से। प्लीज़, जगह को किराए पर लो। 1066 01:05:43,083 --> 01:05:45,291 तो बात करो ना उससे। हाँ? 1067 01:05:45,458 --> 01:05:47,625 वह बोल रहा है तुम्हारे पैसे वापस करने को। 1068 01:05:47,958 --> 01:05:49,875 अपने किसी क्लाइंट को पिच करने का आइडिया दे रहा है। 1069 01:05:50,041 --> 01:05:53,500 यार, उसने मुझे मारा। मैं बात करूँ उससे? 1070 01:05:55,416 --> 01:05:57,166 मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी है, इमाद! 1071 01:05:57,458 --> 01:05:58,833 तो, उसको बोलो न। 1072 01:05:59,375 --> 01:06:00,916 [दरवाज़ा बंद होता है] 1073 01:06:02,000 --> 01:06:06,833 ग्रे स्टोन इंडिया 1074 01:06:10,333 --> 01:06:13,333 लो, तुम आ गई। यह एशली है। 1075 01:06:13,708 --> 01:06:15,791 यह तुम्हारी जगह आएगा। 1076 01:06:16,458 --> 01:06:17,541 बहुत उत्साहित हूँ। 1077 01:06:19,500 --> 01:06:21,083 तुम इसे काम सौंप सकती हो। 1078 01:06:22,666 --> 01:06:23,833 आओ। 1079 01:06:29,375 --> 01:06:33,833 [कॉमेडियन] पहले, यह घुटने तक था। अब यह टखने तक है। अब एड़ी को ढँक रहा है। 1080 01:06:34,583 --> 01:06:35,750 इसे मत पहनो। 1081 01:06:55,000 --> 01:06:57,916 रोहन.भाटिया95 अच्छी लग रही हो अहानू 1082 01:07:24,916 --> 01:07:26,041 [दरवाज़ा खुलता है] 1083 01:07:26,250 --> 01:07:28,166 -खटखटाओ, यार! -क्या है यह? 1084 01:07:30,416 --> 01:07:32,833 तुमने बाथरूम में स्वीमिंग पूल फिट करवाया क्या? 1085 01:07:33,000 --> 01:07:35,708 -चुप करो। -ऑफिस से आते ही सीधे बिकनी पहन ली। 1086 01:07:41,666 --> 01:07:43,000 रोहन के लिए कर रही हो न? 1087 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 खुद के लिए कर रही हूँ। 1088 01:07:47,291 --> 01:07:49,708 [हँसता है] कमेंट पढ़ा मैंने उसका। 1089 01:07:50,458 --> 01:07:52,166 [अंग्रेजी में] मैं बस मज़े कर रही हूँ। 1090 01:07:53,291 --> 01:07:54,625 तुम मज़े करना चाहती हो? 1091 01:07:56,000 --> 01:07:58,333 सफर करना पसंद है। 1092 01:07:58,500 --> 01:08:00,666 नहीं। घूमने की लालसा? 1093 01:08:01,041 --> 01:08:03,583 यार, मैं टिंडरेला टाइप की नहीं हूँ। 1094 01:08:04,875 --> 01:08:06,833 आराम से। पहली डेट पर बस घर मत जाना। 1095 01:08:07,125 --> 01:08:08,791 बार या रेस्टोरेंट में मिलना। 1096 01:08:09,041 --> 01:08:10,958 तुम्हारी डेट्स तो पहली बार में घर आ जाते हैं। 1097 01:08:11,625 --> 01:08:14,250 वो तो उनकी क़िस्मत अच्छी है कि मैं शरीफ़ हूँ। 1098 01:08:14,875 --> 01:08:17,041 हम्म? ठीक है। 1099 01:08:19,166 --> 01:08:20,625 नहीं। हाँ। बढ़िया। 1100 01:08:21,541 --> 01:08:25,333 अरे! ज़ीशान काफी दिलचस्प है। 1101 01:08:25,833 --> 01:08:27,833 कितना प्यारा लड़का है। देखो! 1102 01:08:28,166 --> 01:08:31,875 ज़ीशान पपी के साथ। ज़ीशान बेबी के साथ। 1103 01:08:32,416 --> 01:08:34,791 -किराए पर लिया है? -हो गया। 1104 01:08:35,250 --> 01:08:36,625 अब बाएँ पर स्वाइप कर। 1105 01:08:41,000 --> 01:08:42,541 तुम टिंडर पर क्या कर रहे हो? 1106 01:08:44,666 --> 01:08:46,416 मुझे लगा कि तुम्हें सिमरन पसंद है। 1107 01:08:47,250 --> 01:08:48,166 हाँ। 1108 01:08:49,291 --> 01:08:51,166 मुझे पता है कि तुम्हें सिमरन पसंद है। 1109 01:08:53,000 --> 01:08:54,208 इसे डिलीट करो। 1110 01:08:57,750 --> 01:08:58,916 प्यारा है। 1111 01:09:04,500 --> 01:09:07,583 लेटनाइट शोज़ - डिस्को हीरो रिटर्न्स समय - 7 और 10 बजे 1112 01:09:08,166 --> 01:09:09,666 [हँसता है] 1113 01:09:09,750 --> 01:09:12,166 मुझे नहीं लगा था कि तुम्हें ऐसी फिल्में पसंद हैं। 1114 01:09:12,750 --> 01:09:14,958 मैंने कब कहा, मुझे अच्छी लगी? 1115 01:09:15,458 --> 01:09:18,333 कहने की कोई ज़रूरत नहीं है। सबसे ज़्यादा तुम ही हँस रही थी। 1116 01:09:19,083 --> 01:09:22,291 यह जो सीरियस आर्टिस्ट होने का ड्रामा कर रही हो न तुम? 1117 01:09:23,500 --> 01:09:24,750 सब समझ में आ रहा है मुझे। 1118 01:09:25,375 --> 01:09:27,500 एक तुम ही हो जिसने मुझे पहचान लिया। 1119 01:09:27,625 --> 01:09:28,666 [हँसता है] 1120 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 नील से कुछ बात हुई? 1121 01:09:41,125 --> 01:09:42,000 नहीं। 1122 01:09:46,416 --> 01:09:49,000 तुम्हें लगता है कि तुम अंतरंगता से बचते हो? 1123 01:09:50,083 --> 01:09:53,541 मैं टिंडर का इस्तेमाल मज़े के लिए करता हूँ। इतना कुछ सोचकर नहीं करता मैं। 1124 01:10:00,250 --> 01:10:02,583 तुम्हें लगा कि मैं अंतरंगता से बच रहा हूँ? 1125 01:10:02,833 --> 01:10:04,291 पॉपकॉर्न चाहिए था। 1126 01:10:06,833 --> 01:10:13,541 [म्यूज़िक बज रहा है] 1127 01:10:18,041 --> 01:10:23,291 ♪ रहने दो बाँहों में अपनी ♪ 1128 01:10:28,041 --> 01:10:32,875 ♪ कुछ और पल के लिए ♪ 1129 01:10:35,666 --> 01:10:39,583 ♪ ए काश ऐसा हो कि ♪ 1130 01:10:40,791 --> 01:10:44,875 ♪ मदहोश इस लम्हे में ♪ 1131 01:10:45,833 --> 01:10:49,333 ♪ बह जाएँ हम इस कदर ♪ 1132 01:10:49,625 --> 01:10:52,833 ♪ कि हम गुम रहें ♪ 1133 01:10:54,583 --> 01:10:57,125 ♪ बाहों में तेरी ♪ 1134 01:11:04,708 --> 01:11:07,083 ♪ बाँहों में तेरी ♪ 1135 01:11:24,000 --> 01:11:27,416 यह पाँच साल का अनुमान है सबसे खराब और सबसे अच्छे सिनेरिओ के साथ। 1136 01:11:28,083 --> 01:11:30,833 -पूरा प्रेजेंटेशन याद कर लिया है? -[हँसती है] 1137 01:11:31,375 --> 01:11:32,750 विज़न चाहिए, विज़न। 1138 01:11:33,375 --> 01:11:36,000 यह बहुत सीमित है। थोड़ा कमर्शियल बनाइए। 1139 01:11:36,458 --> 01:11:37,583 स्केलअप कीजिए। 1140 01:11:38,125 --> 01:11:41,500 असल में, स्केल अप करेंगे, तो जगह प्रीमियम नहीं रहेगा। 1141 01:11:41,666 --> 01:11:46,208 बिल्कुल। प्रति वर्ग फुट के लिए हमारा मॉडल बेहतर है, और समय संग विस्तार कर सकते हैं। 1142 01:11:46,583 --> 01:11:50,375 अच्छा। [गुजराती में] लगता है जिम में समय बर्बाद नहीं कर रहे थे। 1143 01:11:50,875 --> 01:11:53,458 [गुजराती में] नहीं, नहीं। लोगों को काम दे रहा था। 1144 01:11:53,958 --> 01:11:56,333 ठीक है। [सब हँसते हैं] 1145 01:11:58,208 --> 01:12:01,125 इनके बच्चे क्या बोलेंगे, स्कूल में? हमारे समय पर बोलते थे, 1146 01:12:01,250 --> 01:12:04,041 "मैम, मेरे पापा मल्टीनेशन कंपनी के सीईओ हैं। 1147 01:12:04,583 --> 01:12:09,208 बीस साल बाद, मैम, "मेरे पापा इंस्ट्राग्राम पर नाच-नाचकर साबुन बेचते हैं।" 1148 01:12:10,333 --> 01:12:13,625 बीस प्रतिशत छूट पाने के लिए प्रोमोकोड जार20 का इस्तेमाल करें। 1149 01:12:14,583 --> 01:12:16,791 [हँसता है] 1150 01:12:17,333 --> 01:12:20,458 अम्म, मेरा, मेरा एक दोस्त है। 1151 01:12:20,875 --> 01:12:23,833 जो एक इनफ़्लूएंसर को डेट कर रहा है। 1152 01:12:24,416 --> 01:12:28,041 मुझे लगा कि वह इतनी उसकी पहुँच से बाहर है कि यह पेड साझेदारी है। 1153 01:12:31,666 --> 01:12:34,583 वह बिस्तर पर चिल्लाती नहीं है। वह शाउटआउट देती है। 1154 01:12:35,750 --> 01:12:37,083 वह नहीं… 1155 01:12:45,125 --> 01:12:46,458 वैसे, अम्म… 1156 01:12:47,291 --> 01:12:49,041 तुम्हें याद है, जब इंटरनेट नया-नया आया था? 1157 01:12:49,125 --> 01:12:51,791 हमें लगा कि वाह, यह एक एनसाइक्लोपीडिया है। 1158 01:12:52,708 --> 01:12:54,375 दुनिया हमारी उँगली पर है। 1159 01:12:54,583 --> 01:12:57,791 यह मानवता को बदल देगा। और अब हम 20 मिनट… 1160 01:12:58,333 --> 01:13:01,375 रात भर वीडियो देखते हैं। 1161 01:13:06,208 --> 01:13:08,541 पंचलाइन कहाँ है, ब्रो? 1162 01:13:09,000 --> 01:13:10,958 -ठीक है। -[दर्शक] चुटकुला भी सुना दे, यार। 1163 01:13:11,041 --> 01:13:15,125 दोस्तों, प्लीज़ वापस स्वागत करें आज शाम की हमारी मेजबान रेबेका का। 1164 01:13:15,416 --> 01:13:16,875 धन्यवाद। 1165 01:13:17,125 --> 01:13:19,666 [तालियाँ बज रही हैं] 1166 01:13:20,000 --> 01:13:23,125 -[मेलबर्न] इमाद। -ठीक है, दोस्तों। इमाद के लिए तालियाँ। 1167 01:13:23,208 --> 01:13:24,583 इमाद! 1168 01:13:27,375 --> 01:13:28,833 इमाद! 1169 01:13:30,000 --> 01:13:31,208 सेट क्यों नहीं ख़त्म किया? 1170 01:13:31,291 --> 01:13:32,833 मैं नहीं कर रहा यह सेट। 1171 01:13:33,208 --> 01:13:34,541 मैं नहीं कर रहा? 1172 01:13:35,041 --> 01:13:39,416 उस रात यह सेट कमाल का था। लोग मेरे को ख़ासकर यह सेट देखने के लिए फोन कर रहे हैं। 1173 01:13:39,750 --> 01:13:42,791 मैं दूसरा लिख दूँगा। इससे बेहतर लिख दूँगा। बांद्रा? 1174 01:13:43,041 --> 01:13:44,000 [टैक्सी वाला] हाँ, बैठो। 1175 01:13:45,500 --> 01:13:48,541 इमाद, मैं ये नेटफ्लिक्स को पिच कर चुका हूँ। 1176 01:13:48,625 --> 01:13:50,166 मेलबर्न, भूल जा इस सेट के बारे में। 1177 01:13:50,958 --> 01:13:54,875 यह पागलपन है। तुझे मेरी बात नहीं सुननी है न, तो मैं तुझे मैनेज नहीं कर सकता। 1178 01:13:55,708 --> 01:13:57,791 अजीब आदमी है, प्रतिक्रिया भी नहीं देगा अभी? 1179 01:13:59,833 --> 01:14:02,041 -चलो। -लेकर जाओ इसको। 1180 01:14:05,083 --> 01:14:08,166 अपने कंधों को पीछे मोड़ें। आराम से। 1181 01:14:10,833 --> 01:14:12,333 शाम तक आ जाएँगे ना, एब्स? 1182 01:14:13,416 --> 01:14:15,208 दोपहर तक आ जाएँगे। 1183 01:14:15,750 --> 01:14:17,458 -अच्छा सुन। -क्या? 1184 01:14:17,666 --> 01:14:19,708 तुम्हारे जिम के बारे में घर पर बात चल रही है। 1185 01:14:19,875 --> 01:14:23,166 -आराम से सोचो। शाबाश, यार। -मिलते हैं। 1186 01:14:23,666 --> 01:14:26,666 -और कोई धोखा नहीं, समझे? ठीक खाना। -कोशिश करूँगा। 1187 01:14:27,125 --> 01:14:30,083 [मोबाइल वाइब्रेट कर रहा है] 1188 01:14:31,916 --> 01:14:33,791 -यो, हर्ष। -[हर्ष, फोन पर] तुम कहाँ हो? 1189 01:14:33,916 --> 01:14:34,833 पाली हिल। 1190 01:14:35,041 --> 01:14:38,125 [हर्ष] मैं जुहू पर हूँ। मलाइका के साथ एक सेशन है। मैं नहीं जा सकता। 1191 01:14:38,375 --> 01:14:39,833 अरे, हो गया। बहुत बढ़िया। 1192 01:14:40,000 --> 01:14:42,541 और नील, उसके साथ फ़ोटो लेना बंद कर। 1193 01:14:43,083 --> 01:14:44,958 वह तुम्हारी ग्राहक नहीं है। यह भद्दा है, ब्रो। 1194 01:14:46,166 --> 01:14:49,958 [गंभीर म्यूज़िक बज रहा है] 1195 01:15:21,166 --> 01:15:23,708 वैसे, अहाना। एक बात बताओ। 1196 01:15:23,916 --> 01:15:27,833 तुम्हारे जैसी, सुंदर, स्मार्ट कॉपरेट कनसलटंट, यह टिंडेर पर क्या कर रही है? 1197 01:15:28,541 --> 01:15:32,375 वही जो तुम जैसा प्यारा, विनम्र, इन्वेस्टमेंट बैंकर कर रहा है। 1198 01:15:34,041 --> 01:15:36,041 [वेटर] अपनी ड्रिंक का मज़ा लें। [लड़का] थैंक्स। 1199 01:15:36,916 --> 01:15:38,541 तो, तुम्हें मैं प्यारा लगता हूँ? 1200 01:15:38,791 --> 01:15:42,125 मैंने बस सोचा अगर मैं तारीफ करूँगी तो प्रश्नों की बौछार रुक जाएगी। 1201 01:15:42,916 --> 01:15:44,750 -ठीक है। -[हँसती है] 1202 01:15:45,958 --> 01:15:47,375 तुम्हारा हाथ देख सकती हूँ? 1203 01:15:48,375 --> 01:15:50,791 हाँ। इसे सीधा रखो। 1204 01:15:51,875 --> 01:15:53,625 बहुत बढ़िया। 1205 01:15:57,041 --> 01:15:58,375 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 1206 01:16:04,375 --> 01:16:05,666 तुम एक इवेंटप्लानर हो। 1207 01:16:05,791 --> 01:16:08,208 तुम्हारी खुद की कंपनी है। तुम्हारे कुत्ते का नाम जैकी है। 1208 01:16:08,333 --> 01:16:12,166 बहुत कल्पनाशील हो। तुम सुबह-सुबह 5:00 बजे उठकर मैराथन भागती हो 1209 01:16:12,375 --> 01:16:14,416 क्योंकि जाहिर है, तुम्हें अच्छे समय से नफरत है। 1210 01:16:15,666 --> 01:16:17,125 हाँ। मुझे इससे नफरत है। 1211 01:16:17,708 --> 01:16:19,708 [हँसती है] 1212 01:16:21,875 --> 01:16:23,541 तुम एक अच्छे श्रोता हो। 1213 01:16:24,125 --> 01:16:25,791 मैं चुंबन बहुत अच्छा देता हूँ। 1214 01:16:33,208 --> 01:16:37,541 लाला, मैं सोच रहा था कि एक तरफ़ बोल्डरिंग वॉल होनी चाहिए। 1215 01:16:38,291 --> 01:16:40,791 पता है? मैं उस तरह की चीज़ यहाँ कहीं नहीं देखी। 1216 01:16:41,333 --> 01:16:43,041 लगता है कि यह वाकई काम कर सकता है। 1217 01:16:43,666 --> 01:16:47,083 हम्म। मुंबई में बिल्कुल जगह नहीं है। 1218 01:16:49,583 --> 01:16:52,416 क्या तुमने… वो पीडीएफ़ पढ़ा जो मैंने भेजा था? 1219 01:16:53,750 --> 01:16:57,583 बेशक। वॉलपेपर के लिए जगह नहीं है न? 1220 01:17:00,250 --> 01:17:01,583 नहीं। पर… अम्म… 1221 01:17:10,291 --> 01:17:11,416 किससे बात कर रही हो? 1222 01:17:12,708 --> 01:17:13,791 कोई नहीं। 1223 01:17:15,916 --> 01:17:18,166 वैसे, तुम काफी डेट्स पर आती हो? 1224 01:17:18,875 --> 01:17:21,083 -तुम? -नहीं। वाकई नहीं। 1225 01:17:21,541 --> 01:17:24,333 वास्तव में, मैंने टिंडर हाल ही में डाउनलोड किया। 1226 01:17:25,000 --> 01:17:27,875 असल में, मैं कुछ महीने पहले अलग हुआ हूँ। 1227 01:17:29,000 --> 01:17:30,083 क्या हुआ था? 1228 01:17:30,250 --> 01:17:33,791 सच कहूँ। मुझे नहीं पता। कभी कुछ होता ही नहीं था। 1229 01:17:34,000 --> 01:17:36,416 -पता है? -अरे! 1230 01:17:36,583 --> 01:17:38,750 -कभी कुछ होता नहीं था? -नहीं, मेरा मतलब… 1231 01:17:38,833 --> 01:17:41,000 तो तुमने कुछ किया? इसे फिर से सुलगाने के लिए? 1232 01:17:41,333 --> 01:17:43,208 -नहीं, वैसा नहीं… -या जैसा तुम बैंकर्स कहते हो… 1233 01:17:43,291 --> 01:17:45,416 कि ऊपरी ट्रेजेक्ट्री पर आने की ज़रूरत है। 1234 01:17:46,666 --> 01:17:48,375 मुझे मिठाई का मेन्यू मिल सकता है, प्लीज़? 1235 01:17:54,250 --> 01:17:56,166 तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ!!! 1236 01:17:57,583 --> 01:17:59,750 गेम में कमाल की हो 1237 01:18:00,666 --> 01:18:03,000 रोहन भाटिया फॉलो कर रहा है 1238 01:18:07,208 --> 01:18:08,583 मॉर्निंग, यार। 1239 01:18:11,333 --> 01:18:14,333 यार, वो जिम के बारे में बात हुआ, क्या? 1240 01:18:14,791 --> 01:18:17,958 -तूने कल शावर इस्तेमाल किया था? -हाँ। 1241 01:18:18,416 --> 01:18:21,500 मलाईका अरोरा के साथ सेशन था, तो मुझे तरोताज़ा होना था। 1242 01:18:21,666 --> 01:18:25,916 -पहले भी कर चुका है। -नहीं। कभी नहीं। मेरा मतलब… 1243 01:18:26,000 --> 01:18:30,166 लिखा है इधर। स्टाफ़ को अनुमति नहीं है। सख्त नीति है। 1244 01:18:30,916 --> 01:18:32,875 पर, मैं तुम्हारा निजी ट्रेनर हूँ, यार। 1245 01:18:33,000 --> 01:18:35,291 फिलहाल तो सोसायटी ने तुझे निकाल देने को बोला है। 1246 01:18:36,000 --> 01:18:38,083 इस बार तो मैंने उनको मना लिया। 1247 01:18:38,583 --> 01:18:40,333 प्लीज़, अपनी हद को पार मत कर, ब्रो। 1248 01:18:41,583 --> 01:18:42,833 चल। 1249 01:18:45,833 --> 01:18:47,333 [दरवाज़ा खुलता है] 1250 01:18:49,583 --> 01:18:50,833 [दरवाज़ा बंद होता है] 1251 01:18:54,166 --> 01:18:55,500 [अंग्रेजी में] आज घर जल्दी आ गया? 1252 01:18:56,958 --> 01:18:58,333 [दरवाज़ा बंद होता है] 1253 01:19:04,458 --> 01:19:07,083 क्या है? खटखटाती क्यों नहीं हैं? 1254 01:19:07,375 --> 01:19:09,125 -क्या हुआ? -कुछ होना ज़रूरी है क्या? 1255 01:19:09,875 --> 01:19:11,291 बस मुझे थोड़ा एकांत दे दो। 1256 01:19:12,750 --> 01:19:15,125 -और, प्लीज़ खटखटाएँ। -ठीक है। 1257 01:19:15,833 --> 01:19:17,333 [दरवाज़ा बंद होता है] 1258 01:19:39,875 --> 01:19:41,166 कल्पितजीवोरा हर्ष! हमें मिलवाओ प्लीज़ 1259 01:19:41,250 --> 01:19:42,416 वाह, प्लीज़ मुझे भी ट्रेन करो!! 1260 01:19:42,708 --> 01:19:43,625 बहुत सम्मान 1261 01:19:47,791 --> 01:19:49,125 नीलपरेरा96 दूसरा अकाउंट बनाएँ 1262 01:19:49,291 --> 01:19:52,250 यूज़रनेम बनाए अंडरटेकर_1007 1263 01:19:57,625 --> 01:20:00,208 तुम किसी के भी हकदार नहीं हो, बेवकूफ़। 1264 01:20:10,375 --> 01:20:12,916 कुनबा-परस्ती!!! 1265 01:20:19,666 --> 01:20:23,333 जीवन के मध्यभाग के संकटों से निपटने के बेहतर तरीके हैं 1266 01:20:30,458 --> 01:20:32,625 [कार्तिक] हाँ। बहुत आकर्षक है। 1267 01:20:33,208 --> 01:20:35,125 अब, मुझे सेक्सी जोलाइन दिखाओ। 1268 01:20:35,500 --> 01:20:37,625 विक्टोरिया की गुप्त मॉडल जैसी लग रही हो। 1269 01:20:37,958 --> 01:20:40,500 यार, यह आकर्षक है। वाकई आकर्षक है। 1270 01:20:40,791 --> 01:20:42,958 इसे थोड़ा ऊपर उठाओ। कमाल लग रही हो। 1271 01:20:43,416 --> 01:20:45,750 -कमाल लग रही हो! -बस करो। 1272 01:20:45,916 --> 01:20:48,750 अब वहाँ देखो। जलपरी जैसी लग रही हो! 1273 01:20:49,916 --> 01:20:53,041 -बोतल से एक घूँट पियो। इसे पास पकड़ो। -मुझे एक सेकंड दो। प्लीज़। 1274 01:20:54,666 --> 01:20:57,958 -अम्म। तब तक इसे देखना चाहते हो? -ज़रूर। 1275 01:20:59,125 --> 01:21:00,458 [नील] हाय। 1276 01:21:01,666 --> 01:21:03,958 -यहाँ क्या कर रहे हो? -तुम फोन नहीं उठा रही थी? 1277 01:21:04,291 --> 01:21:05,833 तुम्हारी स्टोरी पर देखा, तुम यहाँ हो। 1278 01:21:06,666 --> 01:21:08,291 काम कर रही हूँ। 1279 01:21:09,916 --> 01:21:12,416 -क्या हुआ? -कुछ नहीं। बस बात करना था। 1280 01:21:12,541 --> 01:21:13,583 अभी? 1281 01:21:15,708 --> 01:21:17,416 यह यहाँ क्या कर रहा है? 1282 01:21:19,208 --> 01:21:22,250 मैं उसकी जिन प्रमोट कर रही हूँ। याद है? 1283 01:21:23,000 --> 01:21:24,666 [कार्तिक] लाला, रोशनी कम हो रही है। 1284 01:21:24,958 --> 01:21:26,583 आ रही हूँ। 1285 01:21:26,791 --> 01:21:28,583 तुम जारी रखो। बाद में बात करते हैं। 1286 01:21:28,666 --> 01:21:30,208 मेरे पास बेचने के लिए शराब है। 1287 01:21:31,583 --> 01:21:34,416 -[लाला] मुझे खेद है, दोस्तों। -[कार्तिक] कोई बात नहीं। 1288 01:21:35,166 --> 01:21:37,375 -चलो शुरू करते हैं। -शुरू करते हैं! 1289 01:21:38,166 --> 01:21:39,541 [कार्तिक] वहाँ पर देखो। 1290 01:21:40,791 --> 01:21:42,083 आशीष से बात हुई? 1291 01:21:44,458 --> 01:21:46,333 हाँ। वो लोग अपने फाइनेंसर देख रहे हैं। 1292 01:21:50,083 --> 01:21:52,458 इतनी अच्छी जगह मिली है। हाथ से चली जाएगी। 1293 01:21:53,041 --> 01:21:57,125 अच्छा ख़ासा पैसा पड़ा है अकाउंट में। तुम लोग बेवकूफ़ी कर रहे हो। 1294 01:21:57,250 --> 01:21:58,666 तुझे पता है, उसने क्या किया है, अहाना? 1295 01:21:58,875 --> 01:22:00,250 हाँ, पर तुमने भी पुश किया था ना? 1296 01:22:00,541 --> 01:22:03,916 यह होता है। यह हो गया। अब पूरी ज़िंदगी बात नहीं करोगे? 1297 01:22:05,208 --> 01:22:07,750 मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी है तुम लोगों के चक्कर में। 1298 01:22:09,500 --> 01:22:12,125 -पता है। -[अहाना] तो इस बकवास को छोड़ो। 1299 01:22:12,250 --> 01:22:14,583 वरना तुम समझाओ मॉम, डैड को कि मैं क्यों बेरोजगार हूँ? 1300 01:22:16,625 --> 01:22:19,666 -मैं बात करता हूँ इमाद से। -क्या? फिर से यह बोलो। 1301 01:22:20,083 --> 01:22:24,083 अरे, बोल रहा हूँ मैं बात करूँगा ना इमाद से। वैसे भी तेरे बर्थडे पर मिल रहे हैं। 1302 01:22:24,416 --> 01:22:25,666 शुक्रिया। बाय। 1303 01:22:26,666 --> 01:22:28,416 लड़ाई ख़त्म। 1304 01:22:29,500 --> 01:22:30,750 बाय। 1305 01:22:32,250 --> 01:22:35,375 मैं सोफ़े पर सो लूँगी। मॉम-डैड मेरे कमरे में रह लेंगे। 1306 01:22:35,666 --> 01:22:37,666 प्लीज़, अंत में, मुझे ही सोना पड़ता है सोफ़े पर। 1307 01:22:38,500 --> 01:22:39,833 सिमरन के यहाँ जा रहे हो? 1308 01:22:40,958 --> 01:22:44,625 -हाँ। -लिव-इन रिलेशनशिप। 1309 01:22:45,125 --> 01:22:47,708 -तीन दिन की बात है। -ऐसे ही होता है, ब्रो। 1310 01:22:47,791 --> 01:22:50,833 पहले तीन दिन, फिर तीन महीने और सीधा तीस साल। 1311 01:22:52,875 --> 01:22:54,916 [अंग्रेजी में] मुझे तुम पर गर्व है। 1312 01:23:01,708 --> 01:23:04,958 ♪ जाने कैसे यूँ बातों ही बातों में ♪ 1313 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 ♪ आ गए हैं हम यहाँ ♪ 1314 01:23:08,125 --> 01:23:11,583 ♪ भीगी-भीगी सी रात ये रात ये ♪ 1315 01:23:12,083 --> 01:23:14,291 ♪ बहका-बहका सा समा ♪ 1316 01:23:14,375 --> 01:23:16,666 ♪ तेरी ये बातें ♪ 1317 01:23:17,458 --> 01:23:19,958 ♪ और मुलाकातें ♪ 1318 01:23:20,375 --> 01:23:22,750 ♪ ये आ गए हैं ♪ 1319 01:23:23,166 --> 01:23:26,208 ♪ हम कहाँ ♪ 1320 01:23:26,708 --> 01:23:29,458 ♪ तेरी ये बातें ♪ 1321 01:23:30,458 --> 01:23:32,625 ♪ और मुलाकातें ♪ 1322 01:23:33,208 --> 01:23:38,041 ♪ कोई बता दे, हम कहाँ ♪ 1323 01:23:40,250 --> 01:23:43,750 ♪ खो जाने दो, खो जाने दो ♪ 1324 01:23:43,958 --> 01:23:46,083 ♪ खो जाने दो ♪ 1325 01:23:46,250 --> 01:23:48,750 ♪ तेरी ये बातें ♪ 1326 01:23:49,125 --> 01:23:52,083 ♪ और मुलाकातें ♪ 1327 01:23:52,208 --> 01:23:53,583 मुझे तुम वाकई पसंद हो। 1328 01:23:55,375 --> 01:23:57,791 ♪ हम कहाँ ♪ 1329 01:23:58,041 --> 01:23:59,041 मुझे भी तुम पसंद हो। 1330 01:24:00,791 --> 01:24:04,541 ♪ तेरी ये बातें और मुलाकातें ♪ 1331 01:24:04,875 --> 01:24:11,291 ♪ ये आ गए हैं हम कहाँ ♪ 1332 01:24:11,625 --> 01:24:14,458 ♪ तेरी ये बातें ♪ 1333 01:24:15,000 --> 01:24:17,625 ♪ और मुलाकातें ♪ 1334 01:24:17,791 --> 01:24:23,583 ♪ कोई बता दे हम कहाँ ♪ 1335 01:24:26,541 --> 01:24:30,000 यह गर्मी! शुक्र है कि हम पहुँच गए। 1336 01:24:31,208 --> 01:24:34,208 बेटा, प्लीज़ एसी ऑन कर दो। 1337 01:24:34,291 --> 01:24:36,875 मॉम, हम अभी पहुँचे हैं। एक मिनट देंगी? 1338 01:24:37,041 --> 01:24:40,291 हाँ। यह पसीने वाली गर्मी बस असहनीय है। 1339 01:24:40,541 --> 01:24:42,791 हाँ, माँ। आपको टॉर्चर करने के लिए ही बुलाया है। 1340 01:24:45,708 --> 01:24:52,458 ["हैपी बर्थडे" गाने का म्यूज़िक बज रहा है] 1341 01:25:09,708 --> 01:25:11,833 [इमाद के पिता] वह प्यारी लड़की है। 1342 01:25:13,000 --> 01:25:15,916 -तुम दोनों एक आइटम हो? -आइटम कौन बोलता है, ब्रो? 1343 01:25:16,291 --> 01:25:18,375 मैं तुम्हारा ब्रो नहीं हूँ। तुम्हारा बाप हूँ। 1344 01:25:18,666 --> 01:25:20,750 -हाँ। आइटम। -प्रेमिका है? 1345 01:25:22,333 --> 01:25:23,541 पता नहीं। 1346 01:25:26,291 --> 01:25:27,291 काफी है। 1347 01:25:29,000 --> 01:25:30,125 मैं खुश हूँ, इमाद। 1348 01:25:31,541 --> 01:25:33,291 थेरेपी का बहुत फायदा हो रहा है। 1349 01:25:35,375 --> 01:25:37,791 मुझे तो लगता था कि तुम कभी किसी पर भरोसा नहीं कर पाओगे? 1350 01:25:38,416 --> 01:25:40,291 -और वो भी सिर्फ मेरी वजह से… -डैड, प्लीज़। 1351 01:25:42,291 --> 01:25:45,125 -मुझे, तुम्हारी हिफाज़त करनी चाहिए थी। -डैड, रम आराम से पिएँ। 1352 01:25:50,916 --> 01:25:52,833 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 1353 01:25:54,541 --> 01:25:55,458 [कैमरा क्लिक होने की आवाज़] 1354 01:26:01,416 --> 01:26:06,500 नया पोस्ट मेरे जन्मदिन की शुरुआत करते हुए 1355 01:26:21,166 --> 01:26:23,250 -हो गया ज़ूम कॉल? -हाँ। 1356 01:26:25,791 --> 01:26:27,958 -अच्छा, बटर चिकन और कबाब बना दिए हैं। -हम्म। 1357 01:26:28,125 --> 01:26:30,250 -मेहर शाकाहारी है क्या? -हम्म। 1358 01:26:47,958 --> 01:26:49,958 -हैलो। -[रोहन, फोन पर] जन्मदिन की शुभकामना। 1359 01:26:50,750 --> 01:26:52,083 तुम्हें पता है कि यह कल है। 1360 01:26:52,375 --> 01:26:54,750 कल मैं फिर से फोन करता हूँ। 1361 01:26:55,500 --> 01:26:57,166 तो, कल का क्या सीन है? 1362 01:26:57,500 --> 01:26:59,583 आराम। ज़ूमी पर डिनर। 1363 01:27:00,000 --> 01:27:01,041 ज़ूमी पर? 1364 01:27:03,083 --> 01:27:04,375 वह हमारी जगह थी न? 1365 01:27:05,833 --> 01:27:07,125 किसके साथ जा रही हो? 1366 01:27:07,791 --> 01:27:10,000 क्यों? तुम्हें क्यों जानना है? 1367 01:27:10,500 --> 01:27:12,166 [रोहन] मैं बस… 1368 01:27:15,125 --> 01:27:17,250 [चिड़ियों की चहचहाहट] 1369 01:27:17,500 --> 01:27:20,750 तुम सबके नाम पर एक जाम! 1370 01:27:21,333 --> 01:27:24,875 बोर्डिंग स्कूल से साथ हो और अब बिज़नेस पार्टनर्स। 1371 01:27:25,916 --> 01:27:27,916 हमेशा ऐसे ही साथ रहो, खुश रहो। 1372 01:27:28,000 --> 01:27:30,125 तुम्हारी दोस्ती के लिए। जंगल जिम के लिए! 1373 01:27:30,375 --> 01:27:31,750 -जंगल जिम के लिए! -जंगल जिम के लिए! 1374 01:27:32,041 --> 01:27:33,708 और मेरे मुफ्त के वर्कआउट के लिए। 1375 01:27:34,000 --> 01:27:35,208 -चीयर्स! -चीयर्स! 1376 01:27:35,375 --> 01:27:37,708 तुम सबको बहुत सारी खुशी और बहुत सारी सफलता। 1377 01:27:37,833 --> 01:27:39,041 [दरवाज़े की घंटी बजती है] 1378 01:27:40,250 --> 01:27:42,416 -आंटी, मैं देखता हूँ। -धन्यवाद, बेटा। 1379 01:27:42,958 --> 01:27:44,833 -यह बहुत अच्छा है। -बटरचिकन कमाल का है। 1380 01:27:44,916 --> 01:27:46,500 मुझे पता करना है कि यह यहाँ पर कैसे मिले। 1381 01:27:46,708 --> 01:27:49,208 -तो इसे सीख लो। -इमाद को सिखाओ कि कैसे बनाते हैं। 1382 01:27:49,333 --> 01:27:51,375 अरे, वाह! यह किसने भेजा? 1383 01:27:51,541 --> 01:27:53,208 लाल गुलाब? अहाना। 1384 01:27:55,416 --> 01:27:56,708 इसमें लिखा है, रोहन ने भेजा है। 1385 01:27:57,958 --> 01:27:59,500 प्यारा है। 1386 01:28:02,708 --> 01:28:04,125 अब लाल गुलाब क्यों भेज रहा है? 1387 01:28:04,916 --> 01:28:06,250 उसने तुमसे रिश्ता तोड़ लिया, है न? 1388 01:28:07,208 --> 01:28:08,291 वह घबरा गया था। 1389 01:28:09,125 --> 01:28:12,500 उसको लगा सगाई होने वाली है और वो शादी के लिए तैयार नहीं था 1390 01:28:13,208 --> 01:28:14,708 और यह नई लड़की बस एक रिबाउंड है। 1391 01:28:15,041 --> 01:28:18,750 लेकिन तुम बुद्धिमान हो। तुम यह शादी का प्रेशर क्यों ले रही हो? 1392 01:28:21,125 --> 01:28:23,708 इतना कुछ है करने को ज़िंदगी में। 1393 01:28:26,125 --> 01:28:28,208 शादी करके कोई कमाल नहीं होने वाला। 1394 01:28:29,166 --> 01:28:32,041 मतलब, आप पापा के साथ खुश नहीं हो? 1395 01:28:34,708 --> 01:28:36,666 यह ऐसा नहीं है। 1396 01:28:39,041 --> 01:28:40,166 बस बोर हो गई हूँ। 1397 01:28:58,166 --> 01:29:00,000 तो मूल तौर से, तुम इन सबको डेट कर चुकी हो? 1398 01:29:00,500 --> 01:29:03,375 हाँ, मैं तो जालसाज़ हूँ न। 1399 01:29:04,083 --> 01:29:04,916 [हँसता है] 1400 01:29:08,958 --> 01:29:10,958 -ये खूबसूरत हैं। -शुक्रिया। 1401 01:29:20,416 --> 01:29:22,458 लेकिन कुछ अजीब सा खालीपन भी है। 1402 01:29:23,041 --> 01:29:26,083 हाँ। यह डिजिटल युग है। 1403 01:29:27,125 --> 01:29:28,791 सिर्फ़ लगता है ज़्यादा जुड़े हुए हैं। 1404 01:29:29,791 --> 01:29:32,291 लेकिन, शायद इतने अकेले पहले कभी नहीं थे। 1405 01:29:35,041 --> 01:29:38,083 -अहाना का फोन आ रहा है। -मैं उसे फोन करता हूँ। 1406 01:30:01,875 --> 01:30:03,666 तुम अभी भी टिंडर पर हो? 1407 01:30:09,541 --> 01:30:11,125 वो मैं डिलीट करने ही वाला था। 1408 01:30:13,083 --> 01:30:14,916 तुम दूसरे लोगों से मिल रहे हो। 1409 01:30:19,250 --> 01:30:22,958 -माफ़ करना। जाहिर है, यह गलत है। -मुझे नहीं लगता कि यह कर सकती हूँ। 1410 01:30:25,958 --> 01:30:28,875 मैं किसी ऐसे के साथ रहना चाहती हूँ, जो खुद मेरे साथ रहना चाहता हो। 1411 01:30:32,875 --> 01:30:36,000 यह सब नहीं सोचना है मुझे कि क्या है, क्या नहीं है। मैं 25 की नहीं हूँ। 1412 01:30:36,125 --> 01:30:37,791 पर मैं तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ। 1413 01:30:39,041 --> 01:30:41,041 तुम्हें पता ही नहीं है तुम्हें क्या चाहिए। 1414 01:30:42,458 --> 01:30:46,458 -सुनो, बेवकूफ़ी है। इसका कोई मतलब नहीं है। -तो, फिर क्यों कर रहे हो? 1415 01:30:54,625 --> 01:30:56,208 तुम्हें जाना चाहिए! 1416 01:30:57,125 --> 01:31:01,583 [उदासी भरा म्यूज़िक बज रहा है] 1417 01:31:11,791 --> 01:31:13,083 [दरवाज़ा खुलता है] 1418 01:31:17,791 --> 01:31:19,166 [दरवाज़ा बंद होता है] 1419 01:31:25,375 --> 01:31:26,500 अहाना, 1420 01:31:28,375 --> 01:31:29,291 कहाँ थे? 1421 01:31:29,958 --> 01:31:30,916 हमें देर हो रही है। 1422 01:31:32,125 --> 01:31:33,291 आएशा का संगीत। 1423 01:31:39,791 --> 01:31:42,541 [नील की माँ] तुम भी चलो साथ में। रिची अंकल को अच्छा लगेगा। 1424 01:31:43,458 --> 01:31:44,833 मुझे एक छुट्टी चाहिए, यार। 1425 01:31:45,333 --> 01:31:47,333 वैसे भी, उस जिम का कुछ हो नहीं रहा है। 1426 01:31:48,083 --> 01:31:48,958 हो रहा है। 1427 01:31:51,041 --> 01:31:52,541 तुम खूबसूरत लग रहे हो। 1428 01:31:54,458 --> 01:31:55,791 आप सब कब जा रहे हैं? 1429 01:31:56,041 --> 01:31:57,708 परसों रात को, ट्रेन से। 1430 01:31:58,250 --> 01:32:00,250 -फिर से ट्रेन? -हम्म। 1431 01:32:01,125 --> 01:32:03,333 प्लेन से क्यों नहीं जा रहे हैं? ऐसा क्या अंतर है कीमत में? 1432 01:32:03,916 --> 01:32:06,666 है। एसी डिब्बे में जा रहे हैं, ठीक होता है। 1433 01:32:07,083 --> 01:32:09,875 अरे, तुमको ठीक लगता होगा। माँ से पूछा? 1434 01:32:10,500 --> 01:32:13,166 -मुझे कोई दिक्कत नहीं है। धन्यवाद। -धन्यवाद। 1435 01:32:16,125 --> 01:32:18,833 थोड़ा खर्चा कर लोगे, तो क्या हो जाएगा। कब तक रहोगे ऐसे? 1436 01:32:20,541 --> 01:32:21,458 क्यों? 1437 01:32:22,125 --> 01:32:23,500 क्या नहीं है हमारे पास? 1438 01:32:33,083 --> 01:32:34,125 कुछ भी नहीं है, डैडा। 1439 01:32:36,125 --> 01:32:37,958 आप कुछ नहीं हैं। आपकी कोई ज़िंदगी नहीं है। 1440 01:32:39,333 --> 01:32:41,958 वही पुराना गाड़ी चला रहे हो। वही बेकार घर में रह रहे हो। 1441 01:32:44,833 --> 01:32:46,958 तुम्हें याद है कि माँ को आखिरी बार डिनर पर कब ले गए? 1442 01:32:54,125 --> 01:32:55,791 मुझे देर हो जाएगी। मेरे पास चाबियाँ हैं। 1443 01:32:57,583 --> 01:32:58,875 [दरवाज़ा बंद होता है] 1444 01:33:02,041 --> 01:33:04,791 [फ़ोन पर] जिस उपभोक्ता से आप बात करना चाहते हैं, 1445 01:33:05,250 --> 01:33:06,750 वह अभी व्यस्त हैं। 1446 01:33:07,166 --> 01:33:08,916 कृपया थोड़ी देर बाद प्रयास करें। 1447 01:33:11,166 --> 01:33:12,666 ए, लाला। तुम कहाँ हो? 1448 01:33:13,083 --> 01:33:14,833 तुम्हें लेने आऊँ या नहीं? 1449 01:33:15,958 --> 01:33:17,333 बस मुझे बता देना, ठीक है? 1450 01:33:26,166 --> 01:33:28,666 वाह! साड़ी कहाँ से चुराया है? 1451 01:33:29,375 --> 01:33:31,083 स्वर्ग से। 1452 01:33:32,916 --> 01:33:35,583 -क्या हुआ, ब्रो? -वही बकवास, ब्रो। 1453 01:33:38,208 --> 01:33:40,625 बहुत नकली। फिर से शुरू करो। 1454 01:33:41,208 --> 01:33:42,083 शॉट्स। 1455 01:33:43,958 --> 01:33:45,500 -तुम अच्छे लग रहे हो। -शुक्रिया। 1456 01:33:45,625 --> 01:33:46,666 यह लो। 1457 01:33:52,000 --> 01:33:53,666 -हाँ। चीयर्स! -चीयर्स! 1458 01:33:53,750 --> 01:33:56,291 -चीयर्स! -चीयर्स! 1459 01:34:02,166 --> 01:34:03,208 मैं बाथरूम जा रही हूँ। 1460 01:34:03,541 --> 01:34:06,166 प्लीज़, एक दूसरे को मारने की कोशिश मत करना। ठीक है? 1461 01:34:09,875 --> 01:34:12,000 -तो… -ए। 1462 01:34:12,333 --> 01:34:14,875 हाँ, बार पर आ जाओ। वही पीछे। 1463 01:34:15,208 --> 01:34:18,166 हाँ। हाँ। ठीक है। मिलते हैं। 1464 01:34:19,708 --> 01:34:22,583 -सिमरन? -नहीं। टिंडर डेट। 1465 01:34:22,916 --> 01:34:25,000 तू अनजान टिंडर डेट को आएशा के संगीत पर ले आया? 1466 01:34:25,250 --> 01:34:26,375 हाँ, तो? 1467 01:34:29,250 --> 01:34:31,500 तो, कुछ नहीं। बस हैरान हूँ कि तू अब भी टिंडर पर है। 1468 01:34:32,166 --> 01:34:33,916 क्यों? मैं तो सेक्स एडिक्ट हूँ ना। 1469 01:34:35,458 --> 01:34:38,250 -ए, इमाद। -ए! आखिरकार मिल गए। 1470 01:34:40,541 --> 01:34:41,750 आओ। मेरे दोस्तों से मिलो। 1471 01:34:54,291 --> 01:34:56,958 हूँ? नज़रअंदाज़ कर रही हो? 1472 01:34:57,458 --> 01:34:59,000 स्पेस दे रही हूँ। 1473 01:35:01,541 --> 01:35:03,083 बटरकपबटरफ्लाई कहाँ है? 1474 01:35:04,416 --> 01:35:05,458 यहाँ नहीं है। 1475 01:35:06,583 --> 01:35:09,541 वैसे तुम्हारे बॉडीगार्ड्स नहीं दिख रहे हैं, जय और वीरू। 1476 01:35:10,958 --> 01:35:12,833 -हम्म? -नील से थोड़ा दूर रहना। 1477 01:35:14,375 --> 01:35:16,208 क्यों? डंबल फेंककर मारेगा क्या? 1478 01:35:16,875 --> 01:35:18,583 तुम्हें तो ज्योतिष होना चाहिए था। 1479 01:35:21,500 --> 01:35:23,333 तो, आजकल क्या कर रही हो? 1480 01:35:23,833 --> 01:35:26,041 -तुम्हें क्या फ़र्क पड़ता है? -सुनो। 1481 01:35:29,000 --> 01:35:30,083 मुझे माफ़ कर दो। 1482 01:35:34,291 --> 01:35:37,375 सब काफ़ी बुरी तरह से संभाला मैंने। 1483 01:35:40,125 --> 01:35:41,375 काफ़ी। 1484 01:35:48,708 --> 01:35:50,208 चलो एक ड्रिंक लेते हैं। 1485 01:35:56,625 --> 01:35:57,958 चलो बहुत सारी लेते हैं। 1486 01:36:05,333 --> 01:36:07,416 -आह! -हम्म। 1487 01:36:08,166 --> 01:36:09,291 [गला साफ़ करता है] 1488 01:36:11,833 --> 01:36:12,875 तुम्हें यह गाना याद है? 1489 01:36:13,333 --> 01:36:14,166 जाहिर है। 1490 01:36:14,250 --> 01:36:15,416 [हँसती है] 1491 01:36:16,416 --> 01:36:17,333 चलो डांस करें? 1492 01:36:20,291 --> 01:36:22,875 ♪ ओ राँझे इश्क में होय कुर्बान ♪ 1493 01:36:23,166 --> 01:36:25,916 ♪ कितने मिर्ज़े गँवा गए जान ♪ 1494 01:36:26,250 --> 01:36:32,625 ♪ ये खेल बड़ा बदनाम झूठे ख्वाब दिखावे ♪ 1495 01:36:33,041 --> 01:36:38,083 ♪ टूटे काँच के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1496 01:36:38,416 --> 01:36:44,333 ♪ सीने सारी रात दर्द जगावे, एक पल चैन न आवे ♪ 1497 01:36:45,083 --> 01:36:50,750 ♪ टूटे काँच के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1498 01:36:51,958 --> 01:36:54,291 ♪ चेहरे पर चेहरे हैं लाखों ♪ 1499 01:36:55,041 --> 01:36:57,791 ♪ सलाखों के पीछे बता दो ♪ 1500 01:36:58,000 --> 01:37:00,333 ♪ कुछ ऐसे बहाने बना के ♪ 1501 01:37:00,458 --> 01:37:04,166 ♪ लगे कि मैं उड़ के इस पिंजरे से भागूँ दूर ♪ 1502 01:37:04,291 --> 01:37:07,333 ♪ आँखें न घूर, तेरी आँखें सबूत ♪ 1503 01:37:07,500 --> 01:37:09,583 ♪ खोया वजूद तेरे सामने ♪ 1504 01:37:09,708 --> 01:37:10,625 हाय, मेरे प्यारों। 1505 01:37:10,708 --> 01:37:14,416 लाला वापस आ गई है और सनी भी। 1506 01:37:15,750 --> 01:37:18,750 ♪ ओ राँझे इश्क में होय कुर्बान ♪ 1507 01:37:18,958 --> 01:37:21,375 ♪ कितने मिर्ज़े गँवा गए जान ♪ 1508 01:37:21,458 --> 01:37:28,041 ♪ ये खेल बड़ा बदनाम झूठे ख्वाब दिखावे ♪ 1509 01:37:28,375 --> 01:37:33,708 ♪ टूटे काँच के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1510 01:37:34,458 --> 01:37:39,750 ♪ सौं रब दी बड़ा तड़पावे, इक पल चैन न आवे ♪ 1511 01:37:41,250 --> 01:37:43,333 ♪ रातें हम जागेंगे कैसे ♪ 1512 01:37:44,208 --> 01:37:46,500 ♪ खुद से हम भागेंगे कैसे ♪ 1513 01:37:47,500 --> 01:37:51,541 ♪ सुना किताबों में कहते कि प्यार के बदले प्यार यार ♪ 1514 01:37:51,708 --> 01:37:53,375 ♪ बस पूछते बार-बार ♪ 1515 01:37:53,458 --> 01:37:56,916 ♪ कब तक रहे हार, क्यों पड़ती है ये दीवार ♪ 1516 01:37:57,000 --> 01:37:59,541 ♪ और बनती नहीं है, जब मिलता नहीं है यार ♪ 1517 01:37:59,666 --> 01:38:04,500 ♪ टूटे काँच के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1518 01:38:04,791 --> 01:38:10,750 ♪ सीने सारी रात दर्द जगावे, एक पल चैन न आवे ♪ 1519 01:38:11,000 --> 01:38:17,708 ♪ ओ राँझे इश्क जो होय कुर्बान ♪ 1520 01:38:24,458 --> 01:38:27,500 ♪ ओ राँझे इश्क में होय कुर्बान ♪ 1521 01:38:27,958 --> 01:38:30,875 ♪ कितने मिर्ज़े गँवा गए जान ♪ 1522 01:38:31,000 --> 01:38:37,208 ♪ ये खेल बड़ा बदनाम झूठे ख्वाब दिखावे ♪ 1523 01:38:37,625 --> 01:38:42,708 ♪ टूटे काँच के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1524 01:38:43,166 --> 01:38:49,916 ♪ सीने सारी रात दर्द जगावे, एक पल चैन न आवे ♪ 1525 01:38:50,166 --> 01:38:54,541 ♪ टूटे ख्वाब के टुकड़ों पर मुआ इश्क नचावे ♪ 1526 01:38:54,750 --> 01:38:57,041 ♪ नशा है प्यार, प्यार यह नशा है एक ही ज़बाँ पर ♪ 1527 01:38:57,208 --> 01:38:59,875 ♪ …बोल ही नहीं पाया ♪ 1528 01:39:00,041 --> 01:39:02,375 ♪ बस सहने की वजह से खुद ही… ♪ 1529 01:39:02,458 --> 01:39:05,333 ♪ खाया जो हाथों से उसे नहीं काटता माना तेरे मेरे बीच जो ♪ 1530 01:39:05,500 --> 01:39:07,416 ♪ खास था, बिना बूते तेरे मेरे बीच का फासला ♪ 1531 01:39:07,541 --> 01:39:09,708 ♪ मैं जीता ज़्यादा करता सबसे वादे कम ♪ 1532 01:39:10,000 --> 01:39:12,833 ♪ बदलना चाहता खुद को और जो साथ तेरे था वो ढंग ♪ 1533 01:39:13,041 --> 01:39:16,000 ♪ शतरंज का यह खेल कैसा सबके जब हैं बदले रंग ♪ 1534 01:39:16,166 --> 01:39:18,333 ♪ बस इसी का सब कुछ हो चुका जब मेरा… ♪ 1535 01:39:18,625 --> 01:39:21,541 ♪ ओ राँझे इश्क में होय कुर्बान ♪ 1536 01:39:21,875 --> 01:39:24,458 ♪ कितने मिर्ज़े गँवा गए जान ♪ 1537 01:39:25,166 --> 01:39:27,666 ♪ ओ राँझे इश्क में होय कुर्बान ♪ 1538 01:39:28,208 --> 01:39:30,875 ♪ कितने मिर्ज़े गँवा गए जान ♪ 1539 01:39:31,041 --> 01:39:37,041 ♪ ये खेल बड़ा बदनाम झूठे ख्वाब दिखावे ♪ 1540 01:39:37,291 --> 01:39:44,083 ♪ सौं रब दी बड़ा तड़पावे, इक पल चैन न आवे ♪ 1541 01:39:45,125 --> 01:39:50,208 ♪ चैन न आवे ♪ 1542 01:39:56,708 --> 01:39:57,833 लाला? 1543 01:39:58,708 --> 01:39:59,750 नील? 1544 01:40:03,083 --> 01:40:05,500 -क्या बकवास है! -क्या बकवास है, यार! 1545 01:40:05,875 --> 01:40:08,458 तुम कल रात पार्टी में मेरे साथ आने वाली थी, अचानक गायब हो गई। 1546 01:40:12,083 --> 01:40:13,458 मैं गायब नहीं हुई। 1547 01:40:19,083 --> 01:40:20,250 [दरवाज़ा बंद होता है] 1548 01:40:23,791 --> 01:40:25,166 मैंने पोस्ट देखा तेरा। 1549 01:40:30,250 --> 01:40:32,041 मैं तुमसे बात करने ही वाली थी। 1550 01:40:33,000 --> 01:40:34,333 यह बस हो गया। 1551 01:40:35,125 --> 01:40:37,375 यह बस हो गया और तुमने पोस्ट डालने शुरू कर दिए। 1552 01:40:37,750 --> 01:40:38,916 उन पर दिल के साथ। 1553 01:40:40,666 --> 01:40:41,875 तुमने उसे चूमा, लाला। 1554 01:40:47,625 --> 01:40:49,208 कुछ बोलोगी कि नहीं? 1555 01:40:56,666 --> 01:40:58,375 अब बात कर लेते हैं। 1556 01:40:58,875 --> 01:41:00,166 क्या बात करनी है? 1557 01:41:01,083 --> 01:41:05,541 जानता हूँ, वो कार्तिक सेठ है। उसके परिवार के डिस्टलीरिज़ हैं पूरे भारत में। 1558 01:41:06,166 --> 01:41:08,958 और वह तुम्हारे प्रोफाइल के लिए बढ़िया है, है न? यही है न? 1559 01:41:10,166 --> 01:41:11,791 हम दोनों कोई जोड़ा नहीं है, नील। 1560 01:41:16,000 --> 01:41:19,041 मुझे देखो। नहीं, सुनो। मेरी तरफ़ देखो। क्या हैं हम? 1561 01:41:19,916 --> 01:41:23,250 हाँ? तुमने इस पूरे समय मुझसे रुकने को क्यों कहा? 1562 01:41:23,458 --> 01:41:25,041 तू मुझे अपने साथ मॉलदीव ले गई थी। 1563 01:41:25,291 --> 01:41:28,208 मेरे दोस्तों को अपने बर्थडे पार्टी पर बुलाया था, किसलिए? 1564 01:41:28,750 --> 01:41:30,500 क्या था वो सब, यार? 1565 01:41:39,291 --> 01:41:42,708 तुमसे यहीं रह जाने को कहा क्योंकि मैं अकेली बोर हो जाती हूँ। 1566 01:41:43,041 --> 01:41:46,208 तुम्हें मॉलदीव इसलिए लेकर गई थी क्योंकि तुम मेरे ट्रेनर हो। 1567 01:41:47,000 --> 01:41:50,583 और तुम्हारे दोस्तों से इसलिए मिली क्योंकि तुम मेरे पीछे पड़े हुए थे। 1568 01:41:55,125 --> 01:41:58,083 मैं तुम्हें वाकई पसंद करती हूँ, नील। लेकिन, मेरा मतलब… 1569 01:41:59,083 --> 01:42:01,625 लेकिन कार्तिक ने तेरे को खरीद लिया है। 1570 01:42:05,583 --> 01:42:07,291 तुम्हें मुझे जज करने का मौका नहीं मिलता। 1571 01:42:08,041 --> 01:42:09,625 तुम जानते क्या हो मेरे बारे में? 1572 01:42:09,958 --> 01:42:12,458 और अपनी ये नैतिकता किसी और को जाकर समझाओ। 1573 01:42:13,000 --> 01:42:15,333 तुम मेरी जगह होते तो बिल्कुल यही करते। 1574 01:42:16,458 --> 01:42:17,875 लानत है! 1575 01:42:28,833 --> 01:42:29,750 रोहन? 1576 01:42:46,125 --> 01:42:48,625 [फ़ोन पर] जिस उपभोक्ता से आप बात करना चाहते हैं, 1577 01:42:48,791 --> 01:42:51,166 वह अभी व्यस्त हैं। कृपया… 1578 01:42:54,083 --> 01:42:57,625 आप जिस उपभोक्ता से बात करना चाहते हैं… 1579 01:42:58,291 --> 01:42:59,958 कृपया थोड़ी देर में बात करें। 1580 01:43:03,750 --> 01:43:05,583 तुम कहाँ हो? 1581 01:43:11,083 --> 01:43:12,750 यूज़र मौजूद नहीं है 1582 01:43:26,833 --> 01:43:28,000 उसने मुझे ब्लॉक कर दिया। 1583 01:44:03,750 --> 01:44:05,666 "टिंडर" डिलीट करें? कैंसल - डिलीट 1584 01:44:13,083 --> 01:44:17,333 [उदास म्यूज़िक बज रहा है] 1585 01:44:29,333 --> 01:44:31,541 [इमाद] बधाई हो, आप सही थीं। 1586 01:44:33,500 --> 01:44:35,666 उसने हमेशा मुझसे सिर्फ़ सच कहा है और… 1587 01:44:38,583 --> 01:44:40,416 मैं उतना भी नहीं कर पाया उसके लिए। 1588 01:44:44,666 --> 01:44:45,958 यह हो गया। 1589 01:44:47,125 --> 01:44:48,208 सब खत्म। 1590 01:44:56,958 --> 01:44:58,333 तुम क्या चाहते हो? 1591 01:45:01,083 --> 01:45:02,750 उससे बात करना चाहता हूँ। 1592 01:45:05,041 --> 01:45:07,000 उसे बताना चाहता हूँ कि मैं… 1593 01:45:09,875 --> 01:45:11,291 मैं ठीक नहीं हूँ। 1594 01:45:19,375 --> 01:45:20,708 मुझे प्रॉब्लम है। 1595 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 [रोता है] मेरे साथ समस्या है। 1596 01:45:36,125 --> 01:45:41,666 [गाना बज रहा है] 1597 01:45:43,416 --> 01:45:46,833 -कैसे हो? -क्या हुआ लाला के साथ? 1598 01:45:48,500 --> 01:45:51,041 -कुछ नहीं। -कुछ नहीं? 1599 01:45:52,208 --> 01:45:53,416 वह तुम्हारी शिकायत कर रही है। 1600 01:45:54,125 --> 01:45:55,958 कह रही है उसको कोई और ट्रेनर चाहिए। 1601 01:45:56,666 --> 01:45:58,041 तो कुछ तो हुआ ही होगा। 1602 01:46:00,083 --> 01:46:04,125 देखो, हर्ष। लाला और मैं, यह थोड़ा सा पेचीदा है। 1603 01:46:04,333 --> 01:46:07,666 -ये इधर नहीं चलेगा हाँ। मुझे नहीं जानना। -मेरी गलती नहीं है। 1604 01:46:10,125 --> 01:46:11,166 तुम निकाले जाते हो। 1605 01:46:14,250 --> 01:46:18,125 देख, यह बहुत बड़ा मुद्दा बन सकता है जिम के लिए। 1606 01:46:19,458 --> 01:46:20,875 माफ़ करना, ब्रो। 1607 01:46:32,166 --> 01:46:35,833 कीपइटलालाला लालालाइफ - इनकरेक्ट पासवर्ड 1608 01:46:39,583 --> 01:46:41,875 कीपइटलालाला लाला0306 - इनकरेक्ट पासवर्ड 1609 01:46:46,000 --> 01:46:48,708 कीपइटलालाला लक्ष्मीलालवानी0306 1610 01:46:53,958 --> 01:46:56,708 नाम - लाला यूजरनाम - कीपइटलालाला 1611 01:46:57,000 --> 01:47:00,041 दरियललक्ष्मीलालवानी 1612 01:47:07,083 --> 01:47:08,708 [नील] मेरा नाम लक्ष्मी लालवानी है। 1613 01:47:08,916 --> 01:47:10,666 उर्फ़ लाला… 1614 01:47:10,833 --> 01:47:13,041 और मेरा काम है तुम्हें प्रभावित करना। 1615 01:47:13,333 --> 01:47:16,500 तुम्हें बताना कि कैसे दिखना है। क्या खाना है? 1616 01:47:16,666 --> 01:47:18,000 और कहाँ जाना है? 1617 01:47:18,458 --> 01:47:19,875 और तुम्हारा काम है मुझे देखना। 1618 01:47:20,416 --> 01:47:23,250 सोचते रहना कि काश तुम्हारी ज़िंदगी मेरे जैसी होती। 1619 01:47:26,166 --> 01:47:27,416 पर एक समस्या है। 1620 01:47:28,083 --> 01:47:29,291 यह सब नकली है। 1621 01:47:29,833 --> 01:47:32,250 जो कपड़े मैं पहनती हूँ, मेरे नहीं हैं। 1622 01:47:32,791 --> 01:47:35,791 जिन होटेल्स में मैं जाती हूँ, मैंने नहीं बुक किए हैं। 1623 01:47:36,833 --> 01:47:40,208 एक मिलियन से ज़्यादा फॉलोअर्स हैं क्योंकि मैं फॉलोअर्स खरीदती हूँ। 1624 01:47:41,083 --> 01:47:42,958 मेरी इस सुंदर नाक को देखो! 1625 01:47:43,208 --> 01:47:45,375 बेशक, मैंने फोटोशॉप कराई है। 1626 01:47:45,833 --> 01:47:47,416 मैं चेहरे पर फ़िल्टर्स लगाती हूँ। 1627 01:47:47,666 --> 01:47:50,083 जो सौंदर्य उत्पाद तुम्हें बेच रही हूँ, वह नहीं। 1628 01:47:51,041 --> 01:47:52,416 क्योंकि उपभोक्ता तुम हो। 1629 01:47:53,333 --> 01:47:55,000 मैं बस एक विज्ञापन हूँ। 1630 01:47:55,291 --> 01:47:56,833 चलता-फिरता बिलबोर्ड। 1631 01:47:57,750 --> 01:48:00,208 मैं तुमसे प्यार नहीं करती। तुम्हारी एहसानमंद हूँ। 1632 01:48:00,375 --> 01:48:02,458 क्योंकि तुम्हारी वजह से मुझे पैसे मिलते हैं। 1633 01:48:02,666 --> 01:48:06,041 तुम्हारे साथ फ्लर्ट करती हूँ ताकि तुम मुझे फॉलो करो। मेरे बारे में सोचो। 1634 01:48:06,541 --> 01:48:10,291 और सोचने के अलावा तुम लोग कुछ कर भी नहीं सकते क्योंकि मैं बस तुम्हारा ख्वाब हूँ। 1635 01:48:10,625 --> 01:48:14,208 और तुम इतने अमीर नहीं हो कि मुझे अपनी असलियत बना सको। 1636 01:48:32,666 --> 01:48:35,708 अहाना की विदाई तो हो गई। तू कब छोड़ रही है, मेहर? 1637 01:48:35,833 --> 01:48:37,916 जब अहाना नौकरी का प्रस्ताव देगी तब। 1638 01:48:40,250 --> 01:48:41,791 आराम से, यार। 1639 01:48:42,333 --> 01:48:44,666 संगीत के बाद रोहन और मैंने वही रूम ले लिया था। 1640 01:48:45,458 --> 01:48:46,416 क्या? 1641 01:48:47,166 --> 01:48:48,916 और मेरे उठने से पहले वह गायब हो गया। 1642 01:48:55,708 --> 01:48:57,041 आज उसका बर्थडे है ना? 1643 01:49:01,166 --> 01:49:02,333 मुझे दिखाओ। 1644 01:49:03,833 --> 01:49:07,000 बेबी के साथ ब्रंच। जन्मदिन सप्ताह। 1645 01:49:09,291 --> 01:49:10,958 इसे जाने दे, अहाना। 1646 01:49:11,750 --> 01:49:13,541 सच में, वह कमीना है। 1647 01:49:19,291 --> 01:49:20,666 कहाँ जा रही हो? 1648 01:49:21,083 --> 01:49:22,083 अहाना? 1649 01:49:24,708 --> 01:49:26,750 अहाना! ए! 1650 01:49:27,750 --> 01:49:29,000 अंदर आओ, शायद। 1651 01:49:45,041 --> 01:49:47,041 अहाना, हाय। 1652 01:49:47,250 --> 01:49:48,875 -हाय। -कैसी हो? 1653 01:49:49,041 --> 01:49:50,875 तुम कैसी हो? क्या चल रहा है? 1654 01:49:51,250 --> 01:49:53,750 -हाय, हाय। -तुम कैसी हो? 1655 01:49:53,875 --> 01:49:55,250 तुम कहाँ से आ रही हो, जान? 1656 01:49:55,750 --> 01:49:57,416 -काम से। -ज़रूर। 1657 01:49:57,625 --> 01:49:59,500 -काम से। -काम से। [हँसती है] 1658 01:49:59,791 --> 01:50:01,625 प्यारा है। [हँसती है] 1659 01:50:01,875 --> 01:50:03,750 जन्मदिन की बधाई, रोहन! 1660 01:50:05,000 --> 01:50:07,125 शुक्रिया। अम्म… 1661 01:50:07,541 --> 01:50:09,666 यह सरप्राइज़ कैसे? 1662 01:50:10,375 --> 01:50:13,625 सरप्राइज़ तो तुमने भी दिया, इन दोनों के संगीत पर। 1663 01:50:13,708 --> 01:50:15,375 मुझे लगा कि एहसान चुका दूँ। 1664 01:50:17,250 --> 01:50:19,041 हैलो, मैं तान्या हूँ। 1665 01:50:19,625 --> 01:50:20,750 अहाना। 1666 01:50:23,125 --> 01:50:25,541 अम्म, मैं तुम्हारे पीने के लिए कुछ ले आऊँ? 1667 01:50:27,791 --> 01:50:30,375 -शैम्पेन बहुत बढ़िया रहेगी। -ज़रूर। 1668 01:50:32,833 --> 01:50:34,375 तुम्हारे घर पर काम करती है? 1669 01:50:35,166 --> 01:50:36,333 क्यों कर रही हो यह सब? 1670 01:50:36,916 --> 01:50:38,291 -हाँ? -कुछ भी। 1671 01:50:38,791 --> 01:50:40,083 तुम मेरे साथ सोए। 1672 01:50:40,541 --> 01:50:42,000 और मुझे ब्लॉक कर दिया। 1673 01:50:42,125 --> 01:50:44,375 और फिर तुम वेफ़ल्स के लिए जान के साथ गए। 1674 01:50:44,625 --> 01:50:46,208 शायद इसलिए, रोहन। 1675 01:50:46,833 --> 01:50:48,958 मैं बोल क्यों नहीं सकती? 1676 01:50:51,666 --> 01:50:53,666 -इमाद? -[इमाद, फोन पर] ए, आएशा, कैसी हो? 1677 01:50:54,291 --> 01:50:56,500 -कॉल कर सकती थी? -तुमने मुझे ब्लॉक किया। 1678 01:50:57,541 --> 01:51:00,583 अहाना, हम कल बात कर सकते हैं, प्लीज़? 1679 01:51:00,875 --> 01:51:02,333 तुम मेरे साथ क्यों सोए? 1680 01:51:04,583 --> 01:51:06,416 ओह, क्या हो गया, नहीं पता? 1681 01:51:06,500 --> 01:51:08,583 शायद तुम्हारे दोस्तों को पता होगा। उनसे पूछ लेती… 1682 01:51:08,750 --> 01:51:10,291 मुझे… क्लोज़र चाहिए था। 1683 01:51:10,666 --> 01:51:13,875 ठीक है? सब इतना अचानक से खत्म हो गया तो… 1684 01:51:14,208 --> 01:51:16,916 ख़त्म हो गया? तुमने इसे ख़त्म किया, कमीने। 1685 01:51:17,041 --> 01:51:20,000 लेकिन, हमने ठीक से एक बार अलविदा नहीं बोला न एक-दूसरे को? 1686 01:51:20,458 --> 01:51:22,125 क्योंकि तुमने झूठ बोला 1687 01:51:22,416 --> 01:51:25,458 कि तुम्हें सिर्फ़ ब्रेक चाहिए था। ये तरीका है अलविदा बोलने का। 1688 01:51:25,708 --> 01:51:27,708 -इसलिए तुम मुझे संदेश भेज रहे थे, रोहन? -मैं… 1689 01:51:28,125 --> 01:51:30,583 मैं बस चाहता हूँ कि हम दोनों दोस्त रहे। बस, ठीक है? 1690 01:51:30,916 --> 01:51:33,083 ऐसे बात करते हैं अपने दोस्तों के साथ, हाँ? 1691 01:51:33,166 --> 01:51:35,125 हाय, जान। तुम बहुत आकर्षक लग रही हो। 1692 01:51:36,208 --> 01:51:37,916 तारीफ़ कर रहा था। ओके? 1693 01:51:38,125 --> 01:51:40,625 -तुम्हें बुरा लगा तो मैं क्या करूँ? हाँ? -मुझे बुरा नहीं लगा। 1694 01:51:40,916 --> 01:51:43,666 तुमने मुझे फ़्लर्ट किया और मैंने वापस फ़्लर्ट किया और हम साथ सोए। 1695 01:51:44,291 --> 01:51:45,333 मुझे माफ़ कर दो। 1696 01:51:46,166 --> 01:51:47,458 मुझे बेकार लग रहा है। 1697 01:51:48,958 --> 01:51:51,416 तुम्हें बेकार लग रहा है? मुझे बेकार लगा जब से हम अलग हुए। 1698 01:51:51,500 --> 01:51:52,708 पर तुम्हें क्या फ़र्क पड़ता है? 1699 01:51:52,875 --> 01:51:54,333 बेशक, पड़ता है। लेकिन तुम खुश लग रही थी। 1700 01:51:54,541 --> 01:51:56,833 -कब? -तुम्हारे पोस्ट्स देखे हैं मैंने। 1701 01:51:57,000 --> 01:51:58,458 डेट पर भी गई थी ना? 1702 01:51:59,333 --> 01:52:01,458 तुम आगे बढ़ गई। बस इसे मान लो। 1703 01:52:01,625 --> 01:52:04,458 कोई डेट नहीं था। मैं बस एक्टिंग कर रही थी। 1704 01:52:05,375 --> 01:52:07,750 हर रोज़ तुम्हारी सुपर हैप्पी लाइफ, तुम्हारी… 1705 01:52:07,875 --> 01:52:10,041 परफेक्ट गर्लफ्रेंड देखकर मैं परेशान हो गई थी, रोहन। 1706 01:52:10,208 --> 01:52:13,041 -अरे तो मत देखो ना! क्यों देख रही हो? -पता नहीं। 1707 01:52:13,583 --> 01:52:15,333 मुझे नहीं पता। नहीं बंद कर सकी। 1708 01:52:17,500 --> 01:52:19,916 मुझे बस तुम्हारा अटेंशन चाहिए था, रोहन। 1709 01:52:25,875 --> 01:52:27,000 वाह! 1710 01:52:33,583 --> 01:52:35,041 मैं कितनी बेवकूफ़ हूँ। 1711 01:52:37,541 --> 01:52:40,375 मुझे लगा कि मेरा आत्ममूल्य तुम जैसे बेवकूफ़ पर निर्भर करता है। 1712 01:52:46,375 --> 01:52:48,333 उससे पूछो वो संगीत की रात कहाँ था। 1713 01:52:49,750 --> 01:52:51,083 अहाना, क्या बकवास है? 1714 01:53:51,791 --> 01:53:53,166 [इमाद] अहाना! 1715 01:54:04,041 --> 01:54:07,916 कोई बात नहीं। घर चलते हैं। 1716 01:54:08,416 --> 01:54:09,750 [रोहन] नहीं, नहीं! 1717 01:54:16,041 --> 01:54:18,208 यह एक बुरी हरकत थी, अहाना! 1718 01:54:19,125 --> 01:54:21,416 -इमाद। -ऐसे बात करता है तू? 1719 01:54:22,416 --> 01:54:24,333 क्या करेगा तू, हाँ? 1720 01:54:24,416 --> 01:54:27,291 इमाद, इसे छोड़ दो, प्लीज़। बंद करो। इमाद, रुक जा। 1721 01:54:27,541 --> 01:54:28,375 बीच में क्यों आ रहा है? 1722 01:54:28,458 --> 01:54:30,166 -मैं बीच में आ रहा हूँ? -क्या कर रहे हो, रोहन? 1723 01:54:30,250 --> 01:54:32,416 मुँह से बात कर, हाथ क्यों लगा रहा है? 1724 01:54:32,875 --> 01:54:34,958 -हाँ? -बंद करो। क्या कर रहे हो? 1725 01:54:35,625 --> 01:54:37,291 इमाद, रुक जाओ! 1726 01:54:37,875 --> 01:54:40,208 रोहन, उससे दूर हटो! 1727 01:54:40,500 --> 01:54:42,166 रोहन, रुक जाओ। उसे चोट पहुँचा रहे हो! 1728 01:54:45,916 --> 01:54:47,375 [मुक्के की आवाज़] 1729 01:54:49,875 --> 01:54:51,916 [कराहता है] 1730 01:54:52,166 --> 01:54:54,166 [कराह रहा है] 1731 01:55:05,000 --> 01:55:06,875 -तुम ठीक हो? -हाँ। 1732 01:55:07,208 --> 01:55:09,458 तूने मेरी नाक तोड़ी। अब देख, मैं क्या करता हूँ। 1733 01:55:10,250 --> 01:55:13,083 -यह बहुत ज़बरदस्त मूव था, नील। -[सब हँसते हैं] 1734 01:55:14,375 --> 01:55:16,041 चलो यहाँ से चलते हैं। 1735 01:55:19,791 --> 01:55:21,458 क्या तू भी? हाँ? 1736 01:55:21,791 --> 01:55:24,583 -टाइमिंग, हाँ? एक और देना चाहिए था। -जन्मदिन का मुक्का। 1737 01:55:24,791 --> 01:55:25,625 [तीनों हँसते हैं] 1738 01:55:25,708 --> 01:55:28,625 मेरी तरफ से भी एक देना चाहिए था। 1739 01:55:38,458 --> 01:55:39,416 नील, 1740 01:55:40,583 --> 01:55:42,041 तूने लाला का पेज देखा? 1741 01:55:42,958 --> 01:55:43,875 क्या हुआ? 1742 01:55:45,000 --> 01:55:46,916 लाला का पेज देख। उसे धमकाया जा रहा है। 1743 01:55:49,000 --> 01:55:52,125 ये देख। क्या बोल रहे हैं? उसने तस्वीरों का फोटोशॉप किया। 1744 01:55:52,416 --> 01:55:55,458 स्पष्टतया, उसने होठों पर कुछ किया है। धत्त। 1745 01:55:55,541 --> 01:55:57,208 जाहिर है, यह किसी ने हैक किया है। 1746 01:55:58,000 --> 01:55:59,250 ऐसे कौन करता है, यार? 1747 01:55:59,708 --> 01:56:01,833 -और अब सब पीछे पड़ गए हैं। -यह देख। 1748 01:56:02,875 --> 01:56:05,958 गोरी त्वचा। सोशल क्लाइंबर। सेल आउट। 1749 01:56:06,583 --> 01:56:09,375 यह भयावह है, यार। नोज़ जॉब। 1750 01:56:10,083 --> 01:56:11,500 नागपुर का कॉल सेंटर उच्चारण। 1751 01:56:16,083 --> 01:56:17,791 नील, कॉल करो उसे। 1752 01:56:18,250 --> 01:56:20,541 उसे शिकायत करनी चाहिए। यह गड़बड़ है। 1753 01:56:24,041 --> 01:56:25,333 नील, 1754 01:56:28,208 --> 01:56:29,416 क्या हुआ? 1755 01:56:33,625 --> 01:56:35,166 उसका अकाउंट मैंने हैक किया है। 1756 01:56:36,750 --> 01:56:37,791 क्या? 1757 01:56:39,416 --> 01:56:41,000 पहला पोस्ट मैंने डाला था। 1758 01:56:41,666 --> 01:56:42,791 क्यों? 1759 01:56:50,083 --> 01:56:52,041 उसने हर्ष को मेरे बारे में शिकायत कर दी। 1760 01:56:52,458 --> 01:56:54,000 जिम से निकाल दिया उसने मेरे को। 1761 01:56:55,500 --> 01:56:56,833 तुम लोग अलग हो गए? 1762 01:56:58,041 --> 01:56:59,375 उसने मुझे धोखा दिया। 1763 01:57:02,291 --> 01:57:05,583 उसको जो चीज़ें चाहिए थीं, वो मेरे पास थीं नहीं, तो उसने किसी और को ढूँढ लिया। 1764 01:57:07,750 --> 01:57:10,041 उसने उस लड़के को चूमते हुए कहानी डाली जब मैं… 1765 01:57:10,291 --> 01:57:12,333 नील, माफ़ करना कि तुम्हें बुरा लगा। 1766 01:57:12,958 --> 01:57:15,250 पर इसका मतलब यह नहीं कि तुम उससे बदला लो। 1767 01:57:16,041 --> 01:57:17,958 मुझे यकीन नहीं हो रहा कि तुम ऐसा करोगे, नील। 1768 01:57:41,875 --> 01:57:43,041 जो तेरे पास है ना… 1769 01:57:45,333 --> 01:57:47,416 शायद उसे दिखता नहीं है। 1770 01:57:49,083 --> 01:57:50,291 और तुझे भी नहीं। 1771 01:57:50,958 --> 01:57:52,458 समस्या न वही है। 1772 01:58:01,291 --> 01:58:02,291 हाँ। 1773 01:58:48,208 --> 01:58:51,625 [नील] लाला, कल मैंने तुम्हारा अकाउंट हैक किया। 1774 01:58:53,000 --> 01:58:54,666 तुम्हारे नाम से वो पोस्ट डाला। 1775 01:58:55,708 --> 01:58:57,208 तुम्हारी प्राइवेसी का उल्लंघन किया। 1776 01:58:59,291 --> 01:59:01,000 तुमको नीचा दिखाना चाहता था। 1777 01:59:01,250 --> 01:59:02,625 शर्मिंदा करना चाहता था। 1778 01:59:03,541 --> 01:59:05,208 लेकिन उसके बाद जो सब हुआ, 1779 01:59:05,916 --> 01:59:08,250 मुझे सिर्फ़ खुद से शर्म आ रही है। 1780 01:59:08,916 --> 01:59:10,208 ये सब मैंने क्यों किया, 1781 01:59:10,750 --> 01:59:12,500 उसका कोई जवाब नहीं है मेरे पास। 1782 01:59:14,291 --> 01:59:17,083 सिवाय इसके कि मैं खुद से खुश नहीं था। 1783 01:59:19,416 --> 01:59:21,583 मुझे खुद में सिर्फ़ कमियाँ दिख रही थीं। 1784 01:59:22,625 --> 01:59:25,291 बस जो नहीं है उसके बारे में सोचता रह गया। 1785 01:59:26,375 --> 01:59:31,333 इतना सब जो है, ना कभी उसे देखा और ना उसकी कद्र की। 1786 01:59:37,250 --> 01:59:39,000 मैं आभारी होना भूल गया था। 1787 01:59:41,291 --> 01:59:43,083 मुझे माफ़ी मिलने की उम्मीद नहीं है, लाला। 1788 01:59:43,666 --> 01:59:45,333 मैंने हद पार की है, 1789 01:59:45,583 --> 01:59:48,333 और आगे जो भी होगा, उसके लिए मैं तैयार हूँ। 1790 01:59:51,666 --> 01:59:53,958 लेकिन मैं तुमको और बाकी सबको… 1791 01:59:54,375 --> 01:59:58,625 यह बताना चाहता हूँ कि मैंने जो लिखा, उसमें मेरी असलियत ज़्यादा दिखती है। 1792 01:59:59,583 --> 02:00:00,875 तुम्हारी कम। 1793 02:00:01,416 --> 02:00:03,166 तुम्हें दुख पहुंचाने के लिए सच में अफ़सोस है। 1794 02:00:04,041 --> 02:00:05,166 नील परेरा। 1795 02:00:11,166 --> 02:00:13,041 डेटिंग एप से जिंदगी आसान होनी चाहिए थी 1796 02:00:13,125 --> 02:00:15,416 पर किसी से मिलना और भी ज़्यादा मुश्किल हो गया, यार। 1797 02:00:15,833 --> 02:00:18,875 क्योंकि क्या है ना, अब हम लोगों को सतही स्तर पर ही नकार देते हैं। 1798 02:00:19,583 --> 02:00:21,791 मैं "जिग्नेश" नाम वाले किसी के साथ डेट नहीं करूँगी। 1799 02:00:22,875 --> 02:00:24,250 ओह, यह तो इनवेस्टमेंट बैंकर है। 1800 02:00:24,458 --> 02:00:27,916 नहीं भाई, ये तो रात भर बोलेगी, "म्यूचुअल फंड निवेश बाजार जोखिमों के अधीन हैं। 1801 02:00:28,166 --> 02:00:31,166 प्लीज़ प्रतिबद्ध होने से पहले प्रस्ताव दस्तावेज़ पढ़ें।" 1802 02:00:31,750 --> 02:00:32,916 [तालियाँ बजा रहे हैं] 1803 02:00:33,000 --> 02:00:35,750 जबकि आसान निर्णय और उथले संबंध की दुनिया में 1804 02:00:35,958 --> 02:00:39,250 आखिरकार मुझे कोई मिल गया। कोई जिस पर भरोसा कर सकता था। 1805 02:00:40,000 --> 02:00:41,125 शायद उससे प्यार हो गया था। 1806 02:00:42,875 --> 02:00:45,833 शुक्रिया। और क्लासिक इमाद शैली में, मैंने इसे पूरा बर्बाद कर दिया। 1807 02:00:47,125 --> 02:00:50,708 पहली बार अच्छा लग रहा था, यार। किसी के साथ सहज लग रहा था। 1808 02:00:51,041 --> 02:00:55,250 और दिल से आवाज़ आई, यार, बड़े दिन हो गए हैं ये अरिजीत सिंह के गाने नहीं सुने। 1809 02:00:55,541 --> 02:00:56,666 [सब हँस रहे हैं] 1810 02:00:56,916 --> 02:01:01,250 सच में, अगर किसी के साथ, मेरा लंबी अवधि का निरंतर रिश्ता रहा है ना, 1811 02:01:01,666 --> 02:01:02,625 तो मेरी थेरेपिस्ट हैं। 1812 02:01:04,833 --> 02:01:06,083 मेरी थेरेपिस्ट ने मुझसे पूछा, 1813 02:01:06,500 --> 02:01:09,708 इमाद, पिछली बार कब था जब तुम्हारा अंतरंग रिश्ता हुआ?" 1814 02:01:10,416 --> 02:01:12,916 मैंने कहा, "कल रात को।" 1815 02:01:14,250 --> 02:01:15,500 यह बहुत अंतरंग था। 1816 02:01:17,083 --> 02:01:20,875 उसने कहा, "इमाद, यह मेरा थेरेपी क्लीनिक है, "कॉफी विद करण" नहीं।" 1817 02:01:22,125 --> 02:01:24,166 मैं भावुक अंतरंगता की बात कर रही हूँ। 1818 02:01:27,083 --> 02:01:30,875 और ज़िंदगी में पहली बार कॉमेडियन होकर भी, मेरे पास कोई कमबैक नहीं था। 1819 02:01:37,083 --> 02:01:39,916 भावुक अंतरंगता, हाँ? 1820 02:01:41,791 --> 02:01:44,333 मुझे लगता है कि अगर मैं लोगों से ज़्यादा ओपन अप करूँगा ना, 1821 02:01:44,958 --> 02:01:46,791 तो वे मुझे जज करेंगे और छोड़ देंगे। 1822 02:01:47,291 --> 02:01:49,666 तो इससे पहले वे मुझे छोड़ें, मैं उनको छोड़ देता हूँ। 1823 02:01:51,208 --> 02:01:54,125 अंत में लूज़र मैं ही होता हूँ, लेकिन अपना ईगो ऊपर रहता है। 1824 02:01:57,000 --> 02:01:58,875 बचपन से ही अकेले रहने की आदत है। 1825 02:01:59,750 --> 02:02:01,416 नौ साल का था जब अम्मी गुज़र गईं। 1826 02:02:01,791 --> 02:02:04,833 डैड ने फैसला किया कि अब वह पूरी ज़िंदगी अकेले नहीं गुज़ारेंगे। 1827 02:02:05,333 --> 02:02:10,458 हर शाम को या तो वो किसी जॉनी वॉकर के साथ चिल करते थे या किसी ओल्ड मोंक के साथ। 1828 02:02:12,708 --> 02:02:16,083 यह उनका वर्ज़न था थैरेपी का। सस्ता, बोतल टिकाऊ। 1829 02:02:19,000 --> 02:02:22,208 कभी-कभी उनके बिज़नेस पार्टनर्स भी घर आते थे ड्रिंक्स के लिए। 1830 02:02:22,458 --> 02:02:25,041 एक रात डैड की थैरेपी थोड़ी ज़्यादा हो गई 1831 02:02:25,500 --> 02:02:26,708 और वे सोने चले गए। 1832 02:02:27,875 --> 02:02:30,833 उनके बिज़नेस पार्टनर मेरे पास आए और मुझे चॉकलेट दीं। 1833 02:02:32,166 --> 02:02:36,500 अब एक 10 साल के बच्चे को चॉकलेट मिलना मतलब केबीसी जीतने जैसा होता है। 1834 02:02:40,250 --> 02:02:42,041 उन्होंने मुझसे पूछा कि वाशरूम कहाँ है। 1835 02:02:43,458 --> 02:02:44,666 मैं उन्हें वहाँ ले गया… 1836 02:02:45,541 --> 02:02:47,833 और अचानक वह मुझे अपने साथ अंदर ले गए। 1837 02:02:51,083 --> 02:02:53,500 और इसके पहले मैं समझ पाता कि मेरे साथ क्या हो रहा है। 1838 02:02:55,250 --> 02:02:56,375 ये दोबारा हुआ। 1839 02:02:59,791 --> 02:03:00,916 एक और बार। 1840 02:03:02,625 --> 02:03:03,625 एक और रात। 1841 02:03:07,375 --> 02:03:08,500 और ज़्यादा चॉकलेट्स। 1842 02:03:11,625 --> 02:03:13,416 और देखते ही देखते रैपर्स जमा होने लगे। 1843 02:03:19,416 --> 02:03:21,041 मुझे पता है तुम लोग क्या सोच रहे हो 1844 02:03:21,791 --> 02:03:23,416 कि इमाद को तो चॉकलेट्स बहुत पसंद हैं। 1845 02:03:23,833 --> 02:03:25,750 वो उनके लिए कुछ भी कर सकता है। 1846 02:03:28,750 --> 02:03:30,750 जब मेरे डैड ने चॉकलेट्स देखीं तो उन्होंने पूछा, 1847 02:03:30,958 --> 02:03:32,541 कि "बेटा, ये तो बहुत महँगी चॉकलेट्स हैं।" 1848 02:03:32,625 --> 02:03:35,583 मैंने कहा, "हाँ, डैड, आपको पता नहीं है।" 1849 02:03:37,416 --> 02:03:38,500 क्या कहता उनसे मैं? 1850 02:03:39,291 --> 02:03:41,833 बिजनेस पार्टनर बिजनेस को खुशी के साथ मिला रहा है? 1851 02:03:52,833 --> 02:03:55,500 क्या हो गया, यार? अजीब मत हो। तुम हँस सकते हो। 1852 02:03:56,750 --> 02:03:58,708 तुम हँसोगे नहीं तो मेरा शो खराब हो जाएगा। 1853 02:03:59,875 --> 02:04:03,125 और अब तो मैं चॉकलेट्स भी नहीं खा सकता खुद को खुश करने के लिए। 1854 02:04:04,625 --> 02:04:09,208 [तालियाँ बज रही हैं] 1855 02:04:11,750 --> 02:04:12,958 अंतरंगता। 1856 02:04:13,958 --> 02:04:15,333 मेरे-अंदर-झाँको। 1857 02:04:19,416 --> 02:04:22,250 पिछले पंद्रह साल से मेरे जीवन का एक ही लक्ष्य रहा है, 1858 02:04:22,458 --> 02:04:24,666 मेरा सच किसी को पता ना चले। 1859 02:04:27,750 --> 02:04:28,875 किसी को दिखे नहीं। 1860 02:04:29,958 --> 02:04:31,708 इसलिए छुपते-छिपाते मैं यहाँ तक आ गया। 1861 02:04:32,958 --> 02:04:34,750 और इसके लिए जो भी सही लगा मैंने किया। 1862 02:04:35,083 --> 02:04:38,125 कभी झूठ बोला, रिश्ते बर्बाद किए। 1863 02:04:39,208 --> 02:04:40,583 बेवकूफ़ी भरे चुट्कुले सुनाए… 1864 02:04:41,291 --> 02:04:42,541 सच से बचने के लिए। 1865 02:04:45,125 --> 02:04:47,625 यहाँ तक कि अपने दोस्तों को भी नहीं बताया मैंने इसके बारे में। 1866 02:04:49,000 --> 02:04:51,916 मुझे लगा कि गलती मेरी थी। 1867 02:04:54,458 --> 02:04:55,833 उस रात को… 1868 02:04:57,833 --> 02:04:59,458 एक दस साल का बच्चा कर भी क्या सकता था। 1869 02:05:00,583 --> 02:05:01,958 चिल्ला सकता था। 1870 02:05:04,291 --> 02:05:06,333 रोक सकता था। भाग सकता था। 1871 02:05:09,083 --> 02:05:10,458 और तब से, आज तक मैं… 1872 02:05:12,000 --> 02:05:13,000 भाग ही रहा हूँ। 1873 02:05:17,833 --> 02:05:18,958 लेकिन अब नहीं। 1874 02:05:21,833 --> 02:05:24,250 मैंने अपनी ज़िंदगी के 15 साल इस शर्म के साथ बिताए। 1875 02:05:26,458 --> 02:05:27,500 अब और नहीं। 1876 02:05:35,708 --> 02:05:38,541 और अब मैं अपनी ज़िंदगी का नियंत्रण अपने हाथों में वापस ले रहा हूँ। 1877 02:05:42,166 --> 02:05:44,666 और इससे बेहतर जगह हो ही नहीं सकती, यह बोलने के लिए। 1878 02:05:45,583 --> 02:05:48,458 क्योंकि अगर मुझे यह बताने का पछतावा होता है, तो मैं हमेशा कह सकता हूँ, 1879 02:05:49,000 --> 02:05:50,458 कि यह एक मज़ाक था। 1880 02:05:51,083 --> 02:05:53,375 [तालियाँ बज रही हैं] 1881 02:05:53,666 --> 02:06:00,416 [भीड़ इमाद की वाहवाही कर रही है] 1882 02:06:05,541 --> 02:06:11,333 [तालियाँ बजना जारी है] 1883 02:07:07,708 --> 02:07:09,666 [अहाना] आज 31 दिसंबर है। 1884 02:07:10,375 --> 02:07:13,250 थोड़ी उम्र बढ़ी है और काफी समझ। 1885 02:07:14,125 --> 02:07:16,125 समझ में आया कि हर ड्रग एडिक्ट की तरह… 1886 02:07:16,708 --> 02:07:18,666 समस्या ड्रग के पीछे भागना नहीं था, 1887 02:07:19,375 --> 02:07:20,958 असलियत से दूर भागना था। 1888 02:07:22,333 --> 02:07:26,583 स्क्रीन देखने मे इतने खो गए, कि अपने अंदर देखना बंद कर दिया। 1889 02:07:27,541 --> 02:07:29,583 और क्योंकि आज नई शुरुआत करने का दिन है, 1890 02:07:30,666 --> 02:07:31,708 चलो, फिर से शुरू करते हैं। 1891 02:07:35,208 --> 02:07:36,583 संकल्प 1: 1892 02:07:38,041 --> 02:07:39,875 अपना फोन नीचे रखो, 1893 02:07:40,541 --> 02:07:41,958 और आँखें ऊपर उठाओ। 1894 02:07:43,500 --> 02:07:44,666 ♪ हर पल है रोशनी ♪ 1895 02:07:44,916 --> 02:07:47,041 ज़िंदगी को नज़र मिलाकर देखो 1896 02:07:47,125 --> 02:07:49,583 ♪ जब से हम तुम हैं साथ ♪ 1897 02:07:50,208 --> 02:07:51,666 क्योंकि ज़िंदगी जीने के लिए है। 1898 02:07:52,250 --> 02:07:54,458 बिना फिल्टर्स लगाए, बिना लेंस के। 1899 02:07:54,916 --> 02:07:57,750 ♪ सारे दिन सारी रात ♪ 1900 02:08:00,125 --> 02:08:01,583 संकल्प 2: 1901 02:08:02,958 --> 02:08:05,541 इसे आराम से लो। इसे असली रखो। 1902 02:08:06,000 --> 02:08:09,250 पहचानो कि खुश रहने के लिए कुछ ज़्यादा नहीं चाहिए। 1903 02:08:10,541 --> 02:08:12,750 क्योंकि जब तुम अपने सच के करीब आओगे, 1904 02:08:13,500 --> 02:08:15,500 तभी लोग तुम्हारे करीब आ पाएँगे। 1905 02:08:16,083 --> 02:08:18,333 ♪ हर गम से हम आज़ाद ♪ 1906 02:08:18,625 --> 02:08:20,375 ♪ हमको बस इतना याद ♪ 1907 02:08:20,458 --> 02:08:22,083 ♪ जो दिल का कहना है ♪ 1908 02:08:22,583 --> 02:08:24,291 ♪ वही करते रहना है ♪ 1909 02:08:24,541 --> 02:08:25,750 ♪ मस्ती न होगी कम ♪ 1910 02:08:25,833 --> 02:08:28,125 संकल्प 3: तुलना करना बंद करो। 1911 02:08:28,458 --> 02:08:29,916 ना तुम जैसा कोई और है… 1912 02:08:30,000 --> 02:08:32,666 ना तुम्हें किसी और के जैसा होने की ज़रूरत है। 1913 02:08:35,000 --> 02:08:38,958 ♪ खो गए हम कहाँ ♪ 1914 02:08:42,708 --> 02:08:46,041 ♪ खो गए हम कहाँ ♪ 1915 02:08:46,250 --> 02:08:49,541 तुम तुम हो। तुमसे बेहतर बस तुम्हारा आने वाला कल है। 1916 02:08:49,791 --> 02:08:53,083 ♪ जब से हम तुम हैं साथ ♪ 1917 02:08:54,166 --> 02:08:57,416 ♪ सुनो तो गीत ही गीत है ♪ 1918 02:08:57,583 --> 02:09:00,041 संकल्प 4: आभारी बनो। 1919 02:09:01,750 --> 02:09:03,541 ♪ रंग ही रंग हैं ♪ 1920 02:09:03,625 --> 02:09:05,291 बोलो, धन्यवाद। 1921 02:09:05,500 --> 02:09:08,500 ज़ोर से, पूरे दिल से, हर रोज़। 1922 02:09:10,166 --> 02:09:13,375 ♪ वो जो परेशां ही कर दे ♪ 1923 02:09:13,541 --> 02:09:16,333 ♪ क्यों सोचे हम ऐसी बात ♪ 1924 02:09:19,500 --> 02:09:21,291 ♪ हर गम से हम आज़ाद ♪ 1925 02:09:21,541 --> 02:09:23,291 ♪ हमको बस इतना याद ♪ 1926 02:09:23,708 --> 02:09:25,083 ♪ जो दिल का कहना है ♪ 1927 02:09:25,375 --> 02:09:28,250 संकल्प 5: अपने साथी ढूँढ़ो। 1928 02:09:28,583 --> 02:09:31,833 क्योंकि अगर दोस्त साथ हैं, तो फॉलोअर्स की क्या ज़रूरत है! 1929 02:09:32,000 --> 02:09:35,125 ♪ खुशियों में हम खोए हैं, तो सोचें फिर क्यों हम ♪ 1930 02:09:37,791 --> 02:09:41,625 ♪ खो गए हम कहाँ ♪ 1931 02:09:45,666 --> 02:09:51,541 ♪ खो गए, खो गए हम कहाँ ♪ 1932 02:09:52,708 --> 02:09:56,583 ♪ खो गए हम कहाँ ♪