1
00:00:15,883 --> 00:00:18,717
- You can be free in this room.
2
00:00:18,819 --> 00:00:20,486
You can be free with me.
3
00:00:20,588 --> 00:00:21,787
- Did you think you
were above everything?
4
00:00:24,592 --> 00:00:25,958
Ow!
5
00:00:26,060 --> 00:00:29,595
- I miss them.
Tye... was just a baby.
6
00:00:30,598 --> 00:00:33,065
Perseverance is not missing.
7
00:00:33,167 --> 00:00:34,600
She's dead.
8
00:00:35,936 --> 00:00:39,171
Did you find out any more
about Perseverance's children?
9
00:00:39,273 --> 00:00:41,640
- They were adopted out,
you knew that.
10
00:00:41,742 --> 00:00:43,742
They're in the States.
11
00:00:43,844 --> 00:00:46,011
I told you that last week.
12
00:01:58,085 --> 00:02:01,453
It's a historic day
and years in the making.
13
00:02:01,555 --> 00:02:04,123
But finally, residential
school survivors from Canada
14
00:02:04,225 --> 00:02:06,492
are in here in Rome, Italy.
15
00:02:06,594 --> 00:02:09,294
To tell their truth about what
happened at residential schools
16
00:02:09,396 --> 00:02:10,629
to their people.
17
00:02:10,731 --> 00:02:12,498
Friday is the general
audience with the Pope.
18
00:02:12,600 --> 00:02:14,199
Where hopefully,
all of the stories
19
00:02:14,301 --> 00:02:16,135
and all of the information
that's he's heard
20
00:02:16,237 --> 00:02:19,004
from the delegates this week
will make a difference.
21
00:02:19,106 --> 00:02:20,672
And we'll be here
to cover more stories
22
00:02:20,774 --> 00:02:22,141
as we go through the week.
23
00:03:22,536 --> 00:03:24,503
- His Excellency would like
to ask
24
00:03:24,605 --> 00:03:27,706
if any of the residential school
survivors
25
00:03:27,808 --> 00:03:30,842
would like to take
this opportunity to speak
26
00:03:30,945 --> 00:03:32,878
or be heard by his Holiness.
27
00:03:45,359 --> 00:03:48,093
- My mother would like
to speak in her language.
28
00:03:48,195 --> 00:03:50,095
Our language, Cree.
29
00:03:50,197 --> 00:03:52,164
I will translate for her.
30
00:04:10,651 --> 00:04:12,985
- My name is Aline Spears.
31
00:04:13,087 --> 00:04:16,088
I am from the Cree Nation
in Manitoba, Canada.
32
00:04:16,190 --> 00:04:17,923
I am 86 years old.
33
00:04:36,243 --> 00:04:40,012
- I would like to ask
if Cardinal Thomas Miller
34
00:04:40,114 --> 00:04:42,314
is the same
Cardinal Thomas Miller
35
00:04:42,416 --> 00:04:44,449
who was the Head
of the Royal Commission
36
00:04:44,551 --> 00:04:46,852
on Sexual Abuse in Canada?
37
00:04:56,030 --> 00:05:00,832
- Then, the Holy See on sexual
abuse here at the Vatican
38
00:05:00,934 --> 00:05:03,368
and now the Vatican Treasurer.
39
00:05:03,470 --> 00:05:06,538
- Yes. It is correct.
40
00:05:06,640 --> 00:05:08,940
Cardinal Thomas Miller.
41
00:05:27,928 --> 00:05:31,196
- I first knew him
as Thomas Miller,
42
00:05:31,298 --> 00:05:34,666
a 17-year-old piano teacher
at the residential school
43
00:05:34,768 --> 00:05:36,368
I attended.
44
00:05:42,142 --> 00:05:47,546
- Then as Deacon Miller
then as Father Thomas Miller.
45
00:06:04,965 --> 00:06:10,302
- Then as the man
who sexually abused me
46
00:06:10,404 --> 00:06:12,838
at sixteen,
47
00:06:12,940 --> 00:06:15,407
and impregnated me.
48
00:06:44,671 --> 00:06:45,904
- My turn.
49
00:06:58,385 --> 00:06:59,951
There, there.
50
00:07:57,044 --> 00:07:58,443
- Are you all right?
51
00:07:59,847 --> 00:08:02,047
- I'm fine. Just tired.
52
00:08:05,686 --> 00:08:07,586
- You should get some sleep.
53
00:08:07,688 --> 00:08:09,621
- You should get some sleep.
54
00:08:19,266 --> 00:08:21,466
- I don't want to talk about it.
- I wasn't going to ask.
55
00:08:21,568 --> 00:08:23,034
- You were.
56
00:08:25,072 --> 00:08:26,805
I'm ready to go home.
57
00:08:26,907 --> 00:08:28,473
- I know.
58
00:08:29,643 --> 00:08:30,742
I know you are.
59
00:08:33,547 --> 00:08:35,080
You did good today.
60
00:08:49,630 --> 00:08:51,129
- I want my baby.
61
00:08:53,834 --> 00:08:55,667
Give me my baby!
62
00:08:55,769 --> 00:08:58,503
- He was born, stillborn.
63
00:09:02,643 --> 00:09:05,544
- You heard him crying.
He's alive and you know it.
64
00:09:05,646 --> 00:09:07,078
- He's dead to you.
65
00:09:08,849 --> 00:09:11,383
It's better this way.
- For who?!
66
00:09:12,419 --> 00:09:13,685
- I don't know.
67
00:09:16,857 --> 00:09:18,323
- Where will they take him?
68
00:09:18,425 --> 00:09:21,393
- They will take him
and bury him down by the river.
69
00:09:23,263 --> 00:09:24,696
- I will tell someone.
70
00:09:26,333 --> 00:09:28,733
I will tell anyone
who will listen.
71
00:09:33,240 --> 00:09:35,807
- Do you think anyone
would believe you?
72
00:09:40,113 --> 00:09:41,846
- Why would you let them?
73
00:09:41,949 --> 00:09:43,114
How could you let them?
74
00:09:43,216 --> 00:09:44,916
- I didn't have a choice.
75
00:09:45,719 --> 00:09:47,252
- You're a woman.
76
00:09:48,622 --> 00:09:52,457
- A child who's had a child
makes you a child no longer.
77
00:09:54,361 --> 00:09:57,329
We're both prisoners
of our own circumstances.
78
00:10:04,304 --> 00:10:08,840
- If the future can be erased
by a stamp of a boot...
79
00:10:13,413 --> 00:10:14,913
- I'm sorry.
80
00:10:16,583 --> 00:10:18,650
If that's what you need to hear.
81
00:10:20,621 --> 00:10:22,354
I'm sorry about everything.
82
00:10:26,560 --> 00:10:27,892
- I don't need your sorrow.
83
00:10:28,862 --> 00:10:30,996
I need your protection.
84
00:10:31,098 --> 00:10:33,465
You owe me that.
85
00:10:35,035 --> 00:10:37,502
You know he'll come at me again.
86
00:10:37,604 --> 00:10:39,137
- You are an Indian.
87
00:10:40,140 --> 00:10:42,374
I don't owe you anything.
88
00:10:42,476 --> 00:10:43,942
And even if I did,
89
00:10:44,044 --> 00:10:47,545
how can I protect you when
I can't even protect myself?
90
00:10:48,415 --> 00:10:50,749
- You took my protection away...
91
00:10:51,785 --> 00:10:54,886
when you broke
the bones in my hand.
92
00:10:58,625 --> 00:11:00,158
- I knew that.
93
00:11:03,897 --> 00:11:05,263
I knew that.
94
00:12:44,731 --> 00:12:46,631
I'm so tired.
95
00:12:49,169 --> 00:12:50,835
- You're almost there.
96
00:12:59,846 --> 00:13:02,213
You can go the rest
of the way yourself.
97
00:13:10,524 --> 00:13:12,323
- Where am I going?
98
00:13:12,425 --> 00:13:13,958
- You'll know soon enough.
99
00:14:23,496 --> 00:14:24,929
Let's get you cleaned up.
100
00:16:15,842 --> 00:16:17,976
- Sixteen is the youngest
we can take them in.
101
00:16:18,078 --> 00:16:19,577
Even with parental consent.
102
00:16:19,679 --> 00:16:21,846
- She's sixteen, for sure.
103
00:16:23,049 --> 00:16:25,316
- We have a train leaving
tonight for Montreal.
104
00:16:25,418 --> 00:16:27,285
She'll be in basic
training there.
105
00:16:27,387 --> 00:16:29,554
We can get her on that
if that's not too early.
106
00:16:31,925 --> 00:16:33,358
- That's perfect.
107
00:16:52,412 --> 00:16:53,678
- I don't want to go.
108
00:16:55,448 --> 00:16:58,316
I want to stay. With you.
109
00:16:59,953 --> 00:17:02,487
And... And see Dad.
110
00:17:02,589 --> 00:17:05,089
And Perseverance and Johnnie.
111
00:17:06,826 --> 00:17:09,861
- I want those things too.
112
00:17:10,997 --> 00:17:12,630
But the only way
we can make sure
113
00:17:12,732 --> 00:17:16,000
they don't send you back
to that school is...
114
00:17:16,102 --> 00:17:17,835
to send you to war.
115
00:17:20,607 --> 00:17:21,839
It's funny, huh?
116
00:17:26,513 --> 00:17:29,580
You promise me that
you won't look back.
117
00:17:30,617 --> 00:17:31,716
For us.
118
00:17:33,820 --> 00:17:36,287
You're not being
selfish, my girl.
119
00:17:37,690 --> 00:17:39,690
We need you to because...
120
00:17:41,628 --> 00:17:44,328
you are our tomorrow.
121
00:17:44,431 --> 00:17:45,696
Hmm?
122
00:17:50,770 --> 00:17:52,670
- Will you be here...
123
00:17:52,772 --> 00:17:54,138
when I get back?
124
00:17:56,643 --> 00:17:58,943
- Your dad and me
will always be here.
125
00:17:59,045 --> 00:18:02,780
- No! I mean, be here, be here.
126
00:18:05,318 --> 00:18:07,085
- I'll see what I can do.
127
00:18:09,522 --> 00:18:12,356
- Leave nothing left to see.
128
00:18:12,459 --> 00:18:14,092
We are not us...
129
00:18:15,195 --> 00:18:16,961
without them.
130
00:18:19,332 --> 00:18:20,998
They're not them...
131
00:18:22,535 --> 00:18:24,569
without us.
132
00:18:26,806 --> 00:18:28,840
Mom!
133
00:18:31,644 --> 00:18:33,144
- Take this.
134
00:18:48,461 --> 00:18:50,628
There's gonna come a time
135
00:18:50,730 --> 00:18:54,165
when your life is so perfect
136
00:18:54,267 --> 00:18:56,200
and you'll feel the darkness
137
00:18:56,302 --> 00:18:59,303
and it will threaten
to take it all away.
138
00:19:00,206 --> 00:19:01,472
You don't let it.
139
00:19:02,542 --> 00:19:04,976
You don't let them win.
140
00:19:07,714 --> 00:19:13,317
You be everything
that you're meant to be.
141
00:19:15,221 --> 00:19:16,320
Promise me.
142
00:19:18,124 --> 00:19:20,024
Promise me!
143
00:19:21,561 --> 00:19:23,161
- I promise.
144
00:19:25,265 --> 00:19:26,898
Boarding!
145
00:19:33,406 --> 00:19:35,840
You remind me of her.
146
00:19:35,942 --> 00:19:37,175
My mother.
147
00:19:37,277 --> 00:19:38,976
- Hmm.
148
00:19:39,078 --> 00:19:41,045
People say I remind them of you.
149
00:19:41,147 --> 00:19:42,246
- Hmm.
150
00:20:20,553 --> 00:20:22,587
- I wanted to see you
before I left.
151
00:20:25,658 --> 00:20:29,427
That was quite
the dramatic reunion.
152
00:20:31,831 --> 00:20:34,432
They're placing me on leave.
153
00:20:34,534 --> 00:20:37,568
I'm flying back
to Canada tonight.
154
00:20:39,005 --> 00:20:41,105
Face the music, as they say.
155
00:20:43,009 --> 00:20:46,110
Even if I am charged,
156
00:20:46,212 --> 00:20:48,312
even if I am convicted...
157
00:20:49,749 --> 00:20:52,483
of sexual abuse,
158
00:20:52,585 --> 00:20:55,820
the Church Council
will likely drag it out.
159
00:20:55,922 --> 00:20:58,155
And with any luck...
160
00:20:59,525 --> 00:21:01,425
I'll be dead by then.
161
00:21:02,495 --> 00:21:04,528
Or we both will be.
162
00:21:06,366 --> 00:21:11,369
A surprising bit of grace
offered at this old age.
163
00:21:14,240 --> 00:21:16,107
Was there not one good thing
164
00:21:16,209 --> 00:21:18,909
we gave you
at Residential School?
165
00:21:19,012 --> 00:21:22,179
Not once ounce of goodness
that came from me?
166
00:21:24,417 --> 00:21:28,252
Surely, you learned
something from us
167
00:21:28,354 --> 00:21:31,322
that sustained you in your life.
168
00:21:31,424 --> 00:21:33,457
- What I've learned
169
00:21:33,559 --> 00:21:36,827
from defending
Indigenous survivors...
170
00:21:42,869 --> 00:21:45,636
who were defenceless children...
171
00:21:47,740 --> 00:21:51,842
is that they might have
lived in poverty,
172
00:21:51,944 --> 00:21:53,411
but they knew love.
173
00:21:54,881 --> 00:21:57,648
What you taught them,
174
00:21:57,750 --> 00:22:00,451
was an education
175
00:22:00,553 --> 00:22:02,920
in unrelenting cruelty.
176
00:22:04,791 --> 00:22:07,391
- Of course. It's you.
177
00:22:08,494 --> 00:22:10,061
Her daughter.
178
00:22:11,397 --> 00:22:12,897
The lawyer.
179
00:22:13,966 --> 00:22:16,133
What are you now?
180
00:22:16,235 --> 00:22:18,569
- A Truth and Reconciliation
Commissioner.
181
00:22:21,140 --> 00:22:24,342
- You must have been just
like her when you were young.
182
00:22:24,444 --> 00:22:26,410
I can see it in your face.
183
00:22:28,114 --> 00:22:29,847
Did she ever play again?
184
00:22:29,949 --> 00:22:31,849
Piano.
185
00:22:31,951 --> 00:22:33,084
- Yes.
186
00:22:34,454 --> 00:22:36,020
- Of course she did.
187
00:22:37,190 --> 00:22:38,489
She could have been--
- She could have been
188
00:22:38,591 --> 00:22:40,725
a lot of things.
189
00:22:40,827 --> 00:22:44,729
But what she was and is...
190
00:22:45,965 --> 00:22:48,199
is an amazing mother.
191
00:22:52,638 --> 00:22:54,939
What did you do with the child?
192
00:22:56,943 --> 00:22:59,477
How did you make him disappear?
193
00:22:59,579 --> 00:23:01,679
- I don't know what
you're implying.
194
00:23:01,781 --> 00:23:03,814
What kind of monsters
do you think we are?
195
00:23:10,189 --> 00:23:12,089
- Do you really want me
to answer that?
196
00:23:12,191 --> 00:23:14,191
- He was adopted.
197
00:23:15,595 --> 00:23:18,763
By a family
who couldn't conceive.
198
00:23:19,665 --> 00:23:21,198
- How Christian of you.
199
00:23:24,370 --> 00:23:26,437
I would imagine
there are no records.
200
00:23:35,681 --> 00:23:38,382
One more thing,
201
00:23:38,484 --> 00:23:39,917
Your Eminence.
202
00:23:43,022 --> 00:23:46,390
The Indian Residential
School Settlement
203
00:23:46,492 --> 00:23:48,893
is only the beginning.
204
00:23:50,663 --> 00:23:53,197
The Truth and Reconciliation
Commission
205
00:23:53,299 --> 00:23:55,132
is gathering the voices
206
00:23:55,234 --> 00:23:58,402
of all the residential
school survivors.
207
00:23:59,572 --> 00:24:04,608
So that old age and time
208
00:24:04,710 --> 00:24:08,345
will offer you little grace.
209
00:24:10,216 --> 00:24:14,285
Your name will live on
210
00:24:14,387 --> 00:24:17,788
as the sexual molester
that you are.
211
00:24:17,890 --> 00:24:23,794
And as the protector
of serial child abusers.
212
00:24:31,838 --> 00:24:34,171
Your life's work.
213
00:24:39,946 --> 00:24:41,612
Enjoy your flight.
214
00:24:55,261 --> 00:24:57,528
- I've said all
I've come to say.
215
00:24:57,630 --> 00:24:59,797
You know everything about me.
216
00:24:59,899 --> 00:25:02,299
Well, not everything.
But you know.
217
00:25:02,401 --> 00:25:04,101
Are we done here?
218
00:25:04,203 --> 00:25:07,471
- Well, just take your mic off.
- Oh, right.
219
00:25:10,576 --> 00:25:13,010
- Is there anything
we haven't asked
220
00:25:13,112 --> 00:25:14,912
that you would like to tell?
221
00:25:18,618 --> 00:25:21,085
I think the story goes on.
222
00:25:28,594 --> 00:25:32,897
- Taylor. Bring me my
purse there by my coat.
223
00:25:39,672 --> 00:25:41,238
- You can give it to her,
it's fine.
224
00:25:55,154 --> 00:25:57,254
What do we have here?
225
00:25:59,125 --> 00:26:01,091
It looks like a music score.
226
00:26:01,193 --> 00:26:03,460
- It's a song that's a map.
227
00:26:05,331 --> 00:26:09,867
It's the only way we could
record it without them knowing.
228
00:26:12,638 --> 00:26:16,040
The staff are the banks
of the river,
229
00:26:16,142 --> 00:26:18,442
except they're curved.
230
00:26:18,544 --> 00:26:21,045
Base cleft is south,
231
00:26:21,147 --> 00:26:24,949
treble is north,
half notes are trees.
232
00:26:27,286 --> 00:26:29,353
Whole notes is...
233
00:26:29,455 --> 00:26:34,258
is where they...
they buried him.
234
00:26:35,561 --> 00:26:37,995
The breath mark is where
we thought they buried others.
235
00:26:40,333 --> 00:26:41,999
- Who is "him"?
236
00:26:45,204 --> 00:26:48,772
That's where they buried
my brother, Tye.
237
00:26:50,009 --> 00:26:51,575
When he was eight.
238
00:26:53,713 --> 00:26:56,780
When we tried to run away.
239
00:27:24,610 --> 00:27:25,542
- Mom?
240
00:27:27,113 --> 00:27:28,112
Mom.
241
00:27:28,214 --> 00:27:29,947
- Yes, I can hear.
242
00:27:30,049 --> 00:27:31,315
- Sorry.
243
00:27:31,417 --> 00:27:33,751
I just wanted to make
sure you were okay.
244
00:27:35,121 --> 00:27:36,887
- I want to go home.
245
00:27:42,995 --> 00:27:44,561
I'm tired.
246
00:27:45,965 --> 00:27:49,299
This whole thing's tired me out.
247
00:27:49,402 --> 00:27:51,402
My whole life has tired me out.
248
00:27:53,339 --> 00:27:55,606
- We can just sit for a minute.
249
00:28:01,247 --> 00:28:02,846
You should get married.
250
00:28:02,948 --> 00:28:05,683
- What? Where'd that come from?
You should get married.
251
00:28:05,785 --> 00:28:09,987
- Never know. I just might
get a new man now that I'm 86.
252
00:28:11,624 --> 00:28:13,991
- A rich family member
would be nice for a change.
253
00:28:14,093 --> 00:28:15,659
You can take a hit
for the team.
254
00:28:20,866 --> 00:28:23,434
- There's so many
things I didn't know.
255
00:28:23,536 --> 00:28:27,037
- I didn't want you to carry
more than you already did.
256
00:28:29,542 --> 00:28:33,410
You were always so serious.
Taking care of all of us.
257
00:28:35,214 --> 00:28:37,047
You are my voice.
258
00:28:39,385 --> 00:28:42,586
You, you're my dream.
259
00:28:43,689 --> 00:28:44,922
- And Jake?
260
00:28:45,024 --> 00:28:47,191
- My fire.
261
00:28:47,293 --> 00:28:48,392
- Granddad?
262
00:28:50,863 --> 00:28:52,062
- My love.
263
00:28:53,132 --> 00:28:54,832
- And those we've lost?
264
00:28:56,869 --> 00:28:58,602
- My marrow.
265
00:28:58,704 --> 00:29:00,871
My bones.
266
00:29:00,973 --> 00:29:02,106
Our bones.
267
00:29:04,043 --> 00:29:06,276
- You sound different.
268
00:29:07,179 --> 00:29:08,378
- How?
269
00:29:08,481 --> 00:29:10,581
- You sound like
you're saying goodbye.
270
00:29:12,752 --> 00:29:17,688
- We don't say goodbye.
We say, nikawapamitin.
271
00:29:22,528 --> 00:29:24,061
- Nikawapamitin.
272
00:29:24,163 --> 00:29:25,362
- Hmm.
273
00:29:34,507 --> 00:29:35,773
- Hey.
274
00:29:37,209 --> 00:29:38,976
- Thank you.
- Welcome.
275
00:29:41,247 --> 00:29:43,013
- Stephen called.
276
00:29:43,115 --> 00:29:45,516
The guy I met from
the University of Winnipeg.
277
00:29:47,253 --> 00:29:48,852
- You met a guy?
278
00:29:48,954 --> 00:29:50,754
Intriguing.
279
00:29:51,957 --> 00:29:53,891
- I told you,
he's just a friend.
280
00:29:54,727 --> 00:29:56,160
- Mm-hmm.
281
00:29:58,364 --> 00:29:59,596
- Will you go?
282
00:29:59,698 --> 00:30:01,632
I don't know if I can do that.
283
00:30:01,734 --> 00:30:02,766
I'm working.
284
00:30:04,470 --> 00:30:05,803
- I'm working.
285
00:30:07,106 --> 00:30:08,572
- What about Percy?
286
00:30:09,575 --> 00:30:10,841
- Let's see.
287
00:30:12,044 --> 00:30:16,113
Two kids, a husband,
upcoming concert.
288
00:30:16,215 --> 00:30:17,815
I think her hands are full.
289
00:30:23,489 --> 00:30:25,022
Hey.
290
00:30:25,124 --> 00:30:27,858
I think you should get your ass
to Winnipeg and help us out.
291
00:30:27,960 --> 00:30:29,693
I'm a little busy.
292
00:30:29,795 --> 00:30:31,395
- Anyone ever to tell you
you're a bitch?
293
00:30:31,497 --> 00:30:33,397
- No.
- Liar.
294
00:30:34,600 --> 00:30:37,501
- 'Kay. Maybe twice.
- Yeah.
295
00:30:52,451 --> 00:30:56,086
- We found 560 remains
of different children.
296
00:30:56,188 --> 00:31:00,090
Dates range from 1910 to '62.
297
00:31:00,192 --> 00:31:03,594
These were at the site
that your mother led us to.
298
00:31:04,930 --> 00:31:07,998
There's also a cemetery
at the residential school but...
299
00:31:08,100 --> 00:31:10,734
that held double the amount
of children buried there
300
00:31:10,836 --> 00:31:12,069
than previously known.
301
00:31:14,607 --> 00:31:16,540
Most of the remains
are registering
302
00:31:16,642 --> 00:31:18,876
deficiencies in proteins.
303
00:31:18,978 --> 00:31:23,013
Meaning, they were
nutritionally compromised and...
304
00:31:23,115 --> 00:31:24,848
probably died from diseases
305
00:31:24,950 --> 00:31:27,584
that took advantage
of that prolonged state.
306
00:31:27,686 --> 00:31:30,153
Other causes that we weren't
ready for
307
00:31:30,256 --> 00:31:33,557
were fractures,
they were broken.
308
00:31:33,659 --> 00:31:35,592
And they tell a different story.
309
00:31:38,030 --> 00:31:40,864
These three children
were around the ages
310
00:31:40,966 --> 00:31:42,766
your Uncle Tye would have been
311
00:31:42,868 --> 00:31:44,868
in the area that
your mother recorded.
312
00:31:46,005 --> 00:31:48,238
They were so young.
313
00:31:49,375 --> 00:31:51,008
We still have to run some tests
314
00:31:51,110 --> 00:31:53,377
but you coming in here
will help a lot.
315
00:31:54,146 --> 00:31:55,579
Dr. Hues.
316
00:31:57,950 --> 00:31:59,383
- Please have a seat.
317
00:32:01,020 --> 00:32:03,587
I'll just get you to
lean your head back.
318
00:32:03,689 --> 00:32:05,923
Open your mouth wide.
319
00:32:06,025 --> 00:32:10,627
We'll take a swab and run it
against our findings here.
320
00:32:18,037 --> 00:32:19,469
- Thank you, Doctor.
321
00:32:21,006 --> 00:32:22,773
Your mother must
be quite the lady.
322
00:32:24,176 --> 00:32:25,709
I mean to have the presence
of mind
323
00:32:25,811 --> 00:32:28,612
to draw a map when
she was what, 11, 12?
324
00:32:28,714 --> 00:32:31,581
And to hang onto it
after all these years.
325
00:32:31,684 --> 00:32:34,718
- She wanted to come herself,
but she's getting up there.
326
00:32:34,820 --> 00:32:38,422
She'll be 87 next year.
Her health is starting to fail.
327
00:32:38,524 --> 00:32:41,591
- Yeah. And you tell her
thank you, for me.
328
00:32:42,695 --> 00:32:44,928
We've been searching
for a lot of years.
329
00:32:45,030 --> 00:32:48,365
We knew they were out there
but didn't know where.
330
00:32:50,903 --> 00:32:52,436
- So small.
331
00:32:52,538 --> 00:32:53,937
- There's no records
of their death,
332
00:32:54,039 --> 00:32:56,139
or at least ones
that we can get to.
333
00:33:01,380 --> 00:33:03,113
- You okay?
334
00:33:03,849 --> 00:33:06,216
- Yeah. Just uh...
335
00:33:08,854 --> 00:33:10,821
- Yeah.
336
00:33:10,923 --> 00:33:12,422
I know.
337
00:33:12,524 --> 00:33:15,826
- I want to go to the site
if that's all right.
338
00:33:16,962 --> 00:33:18,228
- Yeah.
339
00:33:19,465 --> 00:33:21,031
I can do that.
340
00:34:58,030 --> 00:35:00,130
- Hi. Hi.
- Hi.
341
00:35:01,400 --> 00:35:03,633
- Oh, thank you.
342
00:35:11,310 --> 00:35:14,077
Oh, sorry. I just...
343
00:35:14,179 --> 00:35:16,146
You just look so much like us.
344
00:35:16,248 --> 00:35:20,450
- Um, these are my brothers,
Tyler and Bron. I'm Talia.
345
00:35:20,552 --> 00:35:21,852
- Hi, Talia.
- Hi.
346
00:35:21,954 --> 00:35:23,954
- I'm Jake,
this is my husband Rod.
347
00:35:24,056 --> 00:35:25,088
- Hi.
348
00:35:25,190 --> 00:35:27,757
- Oh, and this
is my daughter, Percy.
349
00:35:27,860 --> 00:35:30,360
- Percy?
- Yeah, I named her...
350
00:35:31,964 --> 00:35:34,197
I named her after your mother.
351
00:35:34,299 --> 00:35:37,067
Perseverance.
- Hi, Percy.
352
00:35:38,270 --> 00:35:39,669
- Hi.
353
00:35:45,577 --> 00:35:48,478
- That's my husband over there.
And my two kids.
354
00:35:48,580 --> 00:35:50,514
- Come on in.
- Sure.
355
00:35:53,285 --> 00:35:57,521
- Um. Is your mum, is she here?
356
00:35:57,623 --> 00:35:59,356
- Yeah. She's upstairs,
I'll go get her.
357
00:35:59,458 --> 00:36:00,957
- Okay.
358
00:36:01,059 --> 00:36:03,226
- Uh, don't forget
to take her purse with her
359
00:36:03,328 --> 00:36:05,662
when she comes down for dinner.
- Yeah.
360
00:36:05,764 --> 00:36:07,898
- She has a thing
with her purse lately.
361
00:36:10,602 --> 00:36:12,169
I gotta give you a hug.
- Oh.
362
00:36:13,972 --> 00:36:16,039
- Can I take your jacket?
- Yeah, sorry.
363
00:36:16,141 --> 00:36:17,774
- No worries.
364
00:36:23,615 --> 00:36:25,348
- Pleased to meet you.
- You too.
365
00:36:25,450 --> 00:36:26,650
- What do you got on the TV?
366
00:36:26,752 --> 00:36:28,084
- Oh, we're just
watching the game.
367
00:36:29,588 --> 00:36:30,687
- Um.
368
00:36:31,823 --> 00:36:34,424
Yeah, she hasn't been
feeling well lately
369
00:36:34,526 --> 00:36:36,726
because she's overwhelmed
by it all.
370
00:36:36,828 --> 00:36:38,828
And... she's overwhelmed.
371
00:36:38,931 --> 00:36:42,832
- Yeah.
- Um, and she's been tired.
372
00:36:42,935 --> 00:36:45,702
Um, but I mean,
there's a lot going on, right?
373
00:36:45,804 --> 00:36:47,537
- Plus, there's Percy's concert
after dinner
374
00:36:47,639 --> 00:36:49,406
and it makes her anxious
to leave the house.
375
00:36:49,508 --> 00:36:52,008
- Mm-hmm.
- She's only been out what,
376
00:36:52,110 --> 00:36:54,911
like, twice in the last
ten years
377
00:36:55,013 --> 00:36:57,047
or something like that?
- Yeah, but don't mention
378
00:36:57,149 --> 00:36:59,049
anything about it,
it makes her weird.
379
00:36:59,151 --> 00:37:00,684
Weirder.
380
00:37:02,154 --> 00:37:03,453
Can you put these away?
381
00:37:03,555 --> 00:37:04,754
- Yeah.
382
00:37:07,659 --> 00:37:08,792
- Hi.
- Hi.
383
00:37:08,894 --> 00:37:11,127
- You made it.
- Yeah.
384
00:37:16,368 --> 00:37:17,500
- Come on in.
385
00:37:37,389 --> 00:37:39,356
- Are you ready
to go downstairs?
386
00:37:40,759 --> 00:37:42,158
Everyone's waiting.
387
00:37:43,495 --> 00:37:45,862
- I guess they
don't look the same.
388
00:37:46,832 --> 00:37:48,665
- My sister's babies.
389
00:37:50,502 --> 00:37:52,502
Neither do I, I suppose.
390
00:37:59,711 --> 00:38:01,311
- They can't wait
to meet you, Kokum.
391
00:38:03,048 --> 00:38:05,615
- Me too. Me too.
392
00:38:08,620 --> 00:38:12,222
- Come on. Let's get up
and go see them now.
393
00:38:14,593 --> 00:38:16,159
- I'm scared.
394
00:38:23,302 --> 00:38:26,202
- There's nothing
to be scared of.
395
00:38:37,649 --> 00:38:39,115
The only thing
we should be scared of
396
00:38:39,217 --> 00:38:41,117
is what else you got
in that purse.
397
00:38:41,219 --> 00:38:42,686
- You'd be surprised.
398
00:39:21,493 --> 00:39:22,926
- To family.
399
00:39:24,963 --> 00:39:26,663
To family.
400
00:41:52,777 --> 00:41:57,514
In our dreams,
in your dreams.
401
00:41:57,616 --> 00:42:01,651
In our bones, in your bones.
402
00:42:02,921 --> 00:42:05,221
This dream can take generations.
403
00:42:05,323 --> 00:42:07,156
- Do you think wishes
come true?
404
00:42:08,727 --> 00:42:10,760
- It might seem impossible...
405
00:42:12,898 --> 00:42:14,764
But make no mistake...
406
00:42:16,768 --> 00:42:18,301
- Aline.
407
00:42:18,403 --> 00:42:19,836
- I'm Adam.
408
00:42:19,938 --> 00:42:21,037
- We are here
409
00:44:04,542 --> 00:44:07,043
I knew it wasn't gonna
be a good place
410
00:44:07,145 --> 00:44:09,212
the first step that
I put into the building.
411
00:44:09,314 --> 00:44:11,981
I went to
the residential school,
412
00:44:12,083 --> 00:44:14,217
transported,
you see in the truck,
413
00:44:14,319 --> 00:44:16,386
looked like a cattle truck.
414
00:44:16,488 --> 00:44:21,057
All of my siblings,
we all went in together.
415
00:44:21,159 --> 00:44:23,626
The priest and nuns came,
416
00:44:23,728 --> 00:44:25,294
and my brothers went that way,
417
00:44:25,397 --> 00:44:28,398
and my sisters went that way,
and I never seen them again.
418
00:44:28,500 --> 00:44:30,700
The residential
school system
419
00:44:30,802 --> 00:44:32,935
took away my language,
my culture...
420
00:44:34,072 --> 00:44:36,673
And my identity.
421
00:44:36,775 --> 00:44:39,809
- Mental abuse, physical abuse,
422
00:44:39,911 --> 00:44:42,078
sexual abuse
that I witnessed here,
423
00:44:42,180 --> 00:44:44,180
no amount of money,
no counselor
424
00:44:44,282 --> 00:44:48,151
could ever take that
away from my mind.
425
00:44:48,253 --> 00:44:51,020
- And then they scrubbed us down
with disinfectants
426
00:44:51,122 --> 00:44:53,523
like we were diseased
little animals.
427
00:44:53,625 --> 00:44:55,158
- Sometimes they would get
so sick
428
00:44:55,260 --> 00:44:57,360
from the food
that they ate, you know,
429
00:44:57,462 --> 00:44:58,594
that they would vomit.
430
00:44:58,697 --> 00:45:00,830
The staff
and the supervisors
431
00:45:00,932 --> 00:45:02,832
were being fed bacon and eggs
432
00:45:02,934 --> 00:45:05,868
that was delivered to them
at the head of the dining area.
433
00:45:05,970 --> 00:45:08,838
And they would sit there
like kings and queens.
434
00:45:08,940 --> 00:45:13,176
The residential
school was like being in jail.
435
00:45:13,278 --> 00:45:16,245
A life in prison
for a crime you did not commit.
436
00:45:16,347 --> 00:45:19,916
And my only crime
was being born an Indian.
437
00:45:20,018 --> 00:45:24,087
- They didn't teach us love.
They taught us fear.
438
00:45:24,189 --> 00:45:27,957
I remember being awakened
and taken out of the room,
439
00:45:28,059 --> 00:45:31,561
and then being sexually abused
by the priest.
440
00:45:31,663 --> 00:45:33,129
The residential
school kills
441
00:45:33,231 --> 00:45:34,931
the feelings in you.
The old saying,
442
00:45:35,033 --> 00:45:37,066
you beat the Indian
out of the child.
443
00:45:37,168 --> 00:45:40,636
Sometimes you beat the humanity
out of the child.
444
00:45:40,739 --> 00:45:45,641
- The priests and nuns failed us
445
00:45:45,744 --> 00:45:49,412
as Indian children
put into their care.
446
00:45:49,514 --> 00:45:51,047
Very badly.
447
00:45:51,149 --> 00:45:53,750
They were the problem. I wasn't.
448
00:45:53,852 --> 00:45:55,952
We weren't the problem
as children.
449
00:45:56,054 --> 00:45:58,488
The Truth
and Reconciliation Commission
450
00:45:58,590 --> 00:46:00,790
identified 3,200 deaths
of children
451
00:46:00,892 --> 00:46:04,460
in residential schools,
but the real number is higher.
452
00:46:04,562 --> 00:46:06,496
So many records are lacking.
453
00:46:06,598 --> 00:46:08,564
The Chair of the Commission,
Murray Sinclair has said
454
00:46:08,666 --> 00:46:12,635
the number of children who died
could be as high as 6,000.
455
00:46:12,737 --> 00:46:14,504
- But I don't look
at being a survivor,
456
00:46:14,606 --> 00:46:17,173
I want to be a warrior
towards justice
457
00:46:17,275 --> 00:46:19,008
and wellness and healing.