1 00:00:22,590 --> 00:00:23,689 You all right? 2 00:00:23,791 --> 00:00:24,690 Yeah... 3 00:00:24,792 --> 00:00:25,657 - Adam! 4 00:00:25,760 --> 00:00:26,892 ...it's been a long 5 00:00:26,994 --> 00:00:28,193 time since I've seen my brother. 6 00:00:28,295 --> 00:00:29,361 He was always the lucky one. 7 00:00:30,431 --> 00:00:31,864 - This could be our secret game. 8 00:00:31,966 --> 00:00:32,998 Where's Father Kenner now? 9 00:00:33,100 --> 00:00:34,033 We don't know. 10 00:00:34,135 --> 00:00:35,501 - Adam! 11 00:00:36,404 --> 00:00:38,704 Adam! Please breathe... 12 00:00:38,806 --> 00:00:41,874 Adam! 13 00:00:41,976 --> 00:00:44,343 At least someone in our family should have a happy ending. 14 00:01:44,472 --> 00:01:46,438 - It's okay. It's okay. 15 00:02:41,929 --> 00:02:43,328 - The day you realize the hate 16 00:02:43,430 --> 00:02:47,799 is real, but it was never yours. 17 00:02:52,306 --> 00:02:55,040 Sauvage! Sauvage! 18 00:03:17,464 --> 00:03:19,531 - Hey, Taylor. 19 00:03:19,633 --> 00:03:24,403 - Sorry but I just got caught up in... 20 00:03:26,607 --> 00:03:27,873 I was hoping my mom would come 21 00:03:27,975 --> 00:03:29,208 with me to the Commission meetings. 22 00:03:29,310 --> 00:03:31,910 So we could come see the old place together. 23 00:03:33,013 --> 00:03:34,246 - Maybe she's not ready. 24 00:03:35,382 --> 00:03:37,216 - That's an understatement. 25 00:03:37,318 --> 00:03:40,886 She said she'd never come back here, to Manitoba. 26 00:03:40,988 --> 00:03:42,955 Too many memories. 27 00:03:43,057 --> 00:03:45,557 My grandparents planted wheat here. 28 00:03:45,659 --> 00:03:47,893 And they were good at it, too. 29 00:03:47,995 --> 00:03:51,396 Until the government refused to give Indians permits to sell. 30 00:03:53,834 --> 00:03:56,068 The government starved them out 31 00:03:56,170 --> 00:04:00,272 so they could bail them out and buy the land for nothing. 32 00:04:19,093 --> 00:04:22,427 - Mom? 33 00:04:26,333 --> 00:04:27,633 - You all right, Taylor? 34 00:04:31,572 --> 00:04:34,106 - Uh-huh. 35 00:04:36,210 --> 00:04:40,078 We lived here with my parents for a while when I was a kid. 36 00:04:40,180 --> 00:04:42,080 Now everything's gone to shit. 37 00:04:42,182 --> 00:04:44,283 - Well, we're still standing. 38 00:04:44,385 --> 00:04:47,286 - There's that. We should be heading back soon. 39 00:04:47,388 --> 00:04:50,589 The next session starts back up at two. 40 00:05:02,736 --> 00:05:03,669 - That'd be nice. 41 00:05:03,771 --> 00:05:05,304 Wisdom. 42 00:05:09,877 --> 00:05:12,511 Why does everything have to mean two things in Cree? 43 00:05:14,882 --> 00:05:18,884 - In Christianity, a crow is God's messenger 44 00:05:18,986 --> 00:05:20,986 that brings bad luck. 45 00:05:21,088 --> 00:05:22,487 - That makes so much sense to me. 46 00:05:23,924 --> 00:05:25,290 - We can stay longer if you want. 47 00:05:25,392 --> 00:05:26,491 There's no rush. 48 00:05:48,115 --> 00:05:50,015 - Mom? 49 00:05:54,621 --> 00:05:55,987 - You don't look so good there. 50 00:05:56,090 --> 00:05:57,856 Thanks. 51 00:06:00,794 --> 00:06:02,694 I've been having these panic attacks. 52 00:06:04,498 --> 00:06:08,033 Ah... Fucks sakes. 53 00:06:36,697 --> 00:06:40,198 - You look so beautiful 54 00:06:40,300 --> 00:06:44,236 - They looked so beautiful together. 55 00:06:44,338 --> 00:06:45,937 Like nothing could touch them. 56 00:06:48,675 --> 00:06:50,375 I loved that sound. 57 00:06:53,313 --> 00:06:55,347 - Sometimes... 58 00:06:55,449 --> 00:06:58,617 it's the beautiful things that hurt the most to remember. 59 00:07:06,393 --> 00:07:13,231 - Tay, come on. We have to leave. Now. 60 00:07:13,333 --> 00:07:16,701 - Mom. I look terrible. 61 00:07:16,804 --> 00:07:19,070 - Then here, put on another one. 62 00:07:19,173 --> 00:07:20,439 - They all look the same. 63 00:07:20,541 --> 00:07:21,440 Poor! 64 00:07:21,542 --> 00:07:22,707 - Can we talk about this in 65 00:07:22,810 --> 00:07:25,577 the truck on the way to school? 66 00:07:25,679 --> 00:07:31,583 - I'm not going to school until I have something decent to wear. 67 00:07:31,685 --> 00:07:32,584 - Is that right? 68 00:07:32,686 --> 00:07:34,486 - I just want one normal thing. 69 00:07:34,588 --> 00:07:35,787 Can't I have one normal thing? 70 00:07:35,889 --> 00:07:37,622 - Normal is overrated. 71 00:07:37,724 --> 00:07:40,459 - I want something new. 72 00:07:40,561 --> 00:07:43,428 - Honey. 73 00:07:43,530 --> 00:07:47,132 Jake and I will be on the porch waiting for you, okay? 74 00:07:47,234 --> 00:07:49,801 It's not all about you. 75 00:07:49,903 --> 00:07:52,637 Five minutes. That's all. Grab your lunches, 76 00:07:52,739 --> 00:07:54,739 they're on the table. 77 00:07:54,842 --> 00:07:56,074 Okay, let's go. 78 00:07:57,845 --> 00:08:00,011 Yeah. 79 00:08:00,113 --> 00:08:01,646 Good... I don't know what's wrong 80 00:08:01,748 --> 00:08:02,814 with this family. 81 00:08:02,916 --> 00:08:05,684 Now your father's keeping us. 82 00:08:08,288 --> 00:08:09,354 Adam! 83 00:08:12,593 --> 00:08:13,959 Adam! 84 00:08:29,710 --> 00:08:30,842 - Mom?! 85 00:08:42,623 --> 00:08:43,822 - Mom? 86 00:08:46,093 --> 00:08:47,726 - Stop! Stop! 87 00:09:09,249 --> 00:09:12,484 - I should have gotten there earlier. 88 00:09:12,586 --> 00:09:14,719 My dad would've still been with us. 89 00:09:17,291 --> 00:09:18,223 - It's not your fault. 90 00:09:25,999 --> 00:09:28,099 He wouldn't have wanted you to carry this. 91 00:09:34,474 --> 00:09:37,409 It's not your fault. 92 00:09:52,492 --> 00:09:57,095 My mom went to the same residential school. 93 00:09:57,197 --> 00:09:59,264 - Really? 94 00:10:00,367 --> 00:10:02,767 Sorry. 95 00:10:02,869 --> 00:10:04,202 I'm used to making this all about me. 96 00:10:07,507 --> 00:10:13,912 Once I start crying I can't stop. 97 00:10:14,014 --> 00:10:15,447 That's why I don't start. 98 00:10:19,886 --> 00:10:23,855 - I cry all the time. 99 00:10:23,957 --> 00:10:27,025 It's fuckin' embarrassing. 100 00:10:32,366 --> 00:10:33,665 - Let's go for a beer. 101 00:10:48,615 --> 00:10:52,651 - So, you married? 102 00:10:52,753 --> 00:10:54,986 - Once. But I believe everyone 103 00:10:55,088 --> 00:10:56,655 should be married at least once. 104 00:10:56,757 --> 00:10:57,489 - Mm. 105 00:10:57,591 --> 00:11:00,325 - Now, not married. 106 00:11:00,427 --> 00:11:01,693 You? 107 00:11:01,795 --> 00:11:03,461 - Just about. 108 00:11:03,563 --> 00:11:05,363 But his parents didn't approve. 109 00:11:05,465 --> 00:11:07,332 - Mm... 110 00:11:07,434 --> 00:11:08,733 Didn't like lawyers. 111 00:11:08,835 --> 00:11:10,835 Wish my son would marry a lawyer. 112 00:11:10,937 --> 00:11:13,972 - Didn't like Indians. 113 00:11:14,074 --> 00:11:15,073 - Awkward. 114 00:11:15,175 --> 00:11:18,576 - Oh, it was. 115 00:11:18,679 --> 00:11:21,980 I have a beautiful daughter out of it. Ah, the best thing. 116 00:11:22,082 --> 00:11:23,548 - Mm. - Mm-hmm. 117 00:11:26,787 --> 00:11:30,755 So, what were you going to be? 118 00:11:30,857 --> 00:11:32,824 - You mean if I wasn't a ruggedly handsome 119 00:11:32,926 --> 00:11:34,259 forensic anthropologist? 120 00:11:34,361 --> 00:11:36,161 - Yeah. 121 00:11:36,263 --> 00:11:38,997 - I was gonna be a comedian. 122 00:11:39,099 --> 00:11:40,065 - Really? 123 00:11:40,167 --> 00:11:41,533 - Seriously. 124 00:11:41,635 --> 00:11:42,934 I'm fuckin' funny. 125 00:11:45,439 --> 00:11:50,208 And if you weren't lawyer of the year, a UN delegate, 126 00:11:50,310 --> 00:11:53,745 assembly member, honorary this and that 127 00:11:53,847 --> 00:11:56,548 of other fancy acronyms, 128 00:11:56,650 --> 00:11:58,883 what were you gonna be? 129 00:11:58,985 --> 00:12:00,418 Taylor? 130 00:12:04,624 --> 00:12:05,890 - Maybe a rock star. 131 00:12:10,664 --> 00:12:12,063 - Mission accomplished. 132 00:12:34,521 --> 00:12:37,655 - How was your trip? Did you have fun? 133 00:12:37,758 --> 00:12:41,092 - It was the Royal Commission on Aboriginal Affairs, Mom... 134 00:12:41,194 --> 00:12:43,094 not a vacation. 135 00:12:43,196 --> 00:12:44,596 - Excuse me. 136 00:12:44,698 --> 00:12:47,265 - It's a call for change. 137 00:12:47,367 --> 00:12:50,268 We're putting together action points between Aboriginal, 138 00:12:50,370 --> 00:12:53,104 non-Aboriginal people for the government 139 00:12:53,206 --> 00:12:54,305 and residential schools-- 140 00:12:54,407 --> 00:12:55,673 - Sounds nice. 141 00:13:01,081 --> 00:13:02,113 - You're killing me. 142 00:13:02,215 --> 00:13:04,783 - I know what it's about, Taylor. 143 00:13:09,723 --> 00:13:10,789 - Where is everyone? 144 00:13:10,891 --> 00:13:12,457 - In their rooms. 145 00:13:12,559 --> 00:13:13,758 - Great. 146 00:13:13,860 --> 00:13:15,460 I thought dinner was at 6. 147 00:13:15,562 --> 00:13:16,861 - Well, we didn't know if you'd 148 00:13:16,963 --> 00:13:19,798 make it back since your train was so delayed. 149 00:13:19,900 --> 00:13:24,202 - Excellent. Well, I ended up catching the plane back. 150 00:13:28,575 --> 00:13:30,441 Oh, what's for dinner? 151 00:13:30,544 --> 00:13:34,546 - Oh, we've got it all covered. I'm just finishing this up. 152 00:13:34,648 --> 00:13:37,315 - God knows we need more doilies. 153 00:13:37,417 --> 00:13:38,983 - Pardon me? 154 00:13:39,085 --> 00:13:42,654 - Nothing. I'm going to change. I'll be right back down. 155 00:14:03,276 --> 00:14:06,010 Percy, hey. 156 00:14:06,112 --> 00:14:07,645 What are you working on? 157 00:14:07,747 --> 00:14:10,148 - Concert in two weeks. 158 00:14:10,250 --> 00:14:11,516 - Ooh. When did you get in? 159 00:14:11,618 --> 00:14:12,517 I thought you were in charge 160 00:14:12,619 --> 00:14:14,352 of Thanksgiving dinner? 161 00:14:14,454 --> 00:14:15,987 - Three, this afternoon. 162 00:14:16,089 --> 00:14:17,422 We didn't think you'd be home tonight. 163 00:14:17,524 --> 00:14:18,690 - So, you weren't going to eat? 164 00:14:18,792 --> 00:14:20,191 - Well, we weren't going to go all crazy, 165 00:14:20,293 --> 00:14:21,025 if that's what you mean. 166 00:14:21,127 --> 00:14:22,093 - It's Thanksgiving. 167 00:14:22,195 --> 00:14:23,328 - Yeah of retro-Mayflower 168 00:14:23,430 --> 00:14:24,863 bullshit, nobody cares. 169 00:14:24,965 --> 00:14:28,199 - Geez. 170 00:14:28,301 --> 00:14:30,168 - Kokum didn't want me to go out and find a bird 171 00:14:30,270 --> 00:14:31,636 if it was just gonna be us. 172 00:14:31,738 --> 00:14:34,706 She said she had the frozen turkey dinners with 173 00:14:34,808 --> 00:14:37,041 the compartments thing. 174 00:14:37,143 --> 00:14:38,209 - Hopefully they're not from the 60s. 175 00:14:38,311 --> 00:14:39,510 - Instructions were, 176 00:14:39,613 --> 00:14:40,378 "Very back of the freezer." 177 00:14:40,480 --> 00:14:41,579 That's all I know. 178 00:14:45,452 --> 00:14:47,385 Gross. 179 00:14:47,487 --> 00:14:49,687 - You should throw that in the wash. 180 00:14:49,789 --> 00:14:51,389 - I will. Later. 181 00:14:51,491 --> 00:14:55,226 - Do it now or you'll forget. 182 00:14:55,328 --> 00:14:56,895 - You need to learn how to relax. 183 00:14:56,997 --> 00:14:59,898 - I am relaxed. 184 00:15:00,000 --> 00:15:02,400 Okay, I'm not relaxed. - Mm-hmm. 185 00:15:02,502 --> 00:15:04,102 - I'll go put my pyjamas on. 186 00:15:04,204 --> 00:15:05,904 - Great idea. 187 00:15:06,006 --> 00:15:08,740 I'll see what I can do about these turkey dinners. 188 00:15:08,842 --> 00:15:11,609 - Cardboard off, 350, poke a hole in the plastic. 189 00:15:11,711 --> 00:15:13,745 Oh my God, I'm getting a flashback. 190 00:15:13,847 --> 00:15:15,246 At least it's not a hot flash. 191 00:15:18,785 --> 00:15:21,886 I love you, it's good to see you. 192 00:15:21,988 --> 00:15:23,121 - Aww. 193 00:15:25,792 --> 00:15:28,426 You should have did that at the beginning. 194 00:15:28,528 --> 00:15:31,262 I love you. 195 00:15:31,364 --> 00:15:33,431 It's good to see you. 196 00:15:36,036 --> 00:15:37,702 - I'll be down in a few minutes, Okay? 197 00:15:37,804 --> 00:15:39,771 - Okay. 198 00:15:49,182 --> 00:15:51,082 I think you should think about taking a shower. 199 00:15:51,184 --> 00:15:52,617 - You should think about knocking. 200 00:15:52,719 --> 00:15:55,453 - I did knock. 201 00:15:55,555 --> 00:15:57,322 When did you get here? 202 00:15:57,424 --> 00:15:59,123 - Three days ago. 203 00:15:59,225 --> 00:16:00,625 - Jake. Mum doesn't want 204 00:16:00,727 --> 00:16:02,961 you drinking and drugging in our house. 205 00:16:03,063 --> 00:16:04,095 - Did she say that? 206 00:16:04,197 --> 00:16:05,330 - She should. 207 00:16:06,533 --> 00:16:07,632 - I'm taking a couple days off. 208 00:16:07,734 --> 00:16:09,968 - Off what? 209 00:16:10,070 --> 00:16:11,936 - Off of-- - Not working?! 210 00:16:12,038 --> 00:16:13,838 - It's hard trying to find another job. 211 00:16:20,847 --> 00:16:23,648 - So, what's the plan? 212 00:16:23,750 --> 00:16:25,316 - The plan... 213 00:16:25,418 --> 00:16:28,486 is to take a couple days off on the fuckin' national holiday 214 00:16:28,588 --> 00:16:31,289 of Thanksgiving and then make a plan. 215 00:16:34,594 --> 00:16:37,662 - Fuck. 216 00:16:37,764 --> 00:16:42,166 You can't move back in here. I've already brought up a teenager. 217 00:16:42,268 --> 00:16:43,334 - It's not up to you. 218 00:16:43,436 --> 00:16:44,635 It's up to Mum. 219 00:16:44,738 --> 00:16:46,704 - Well, we'll see about that. 220 00:16:57,784 --> 00:16:59,183 Why don't you go back to school then? 221 00:16:59,285 --> 00:17:02,387 - That ship already sailed when I got fucked over. 222 00:17:02,489 --> 00:17:04,889 I'm trying to get back into it. 223 00:17:04,991 --> 00:17:07,525 - Into what? 224 00:17:07,627 --> 00:17:11,562 - Into my art. Into painting. 225 00:17:11,664 --> 00:17:13,664 You know... 226 00:17:13,767 --> 00:17:14,866 life. 227 00:17:14,968 --> 00:17:17,001 Who I am. 228 00:17:17,103 --> 00:17:22,040 - Well, I wouldn't wait too long. 229 00:17:22,142 --> 00:17:23,708 Life is passing by. 230 00:17:24,978 --> 00:17:27,812 - Wow! 231 00:17:27,914 --> 00:17:32,717 Deep. Deep shit, counsellor. 232 00:17:32,819 --> 00:17:35,319 You're always so perfect. 233 00:17:35,422 --> 00:17:37,355 Above us all. 234 00:17:37,457 --> 00:17:39,857 You think you're better than me? 235 00:17:39,959 --> 00:17:41,726 You're not. 236 00:17:41,828 --> 00:17:44,729 You're just some kind of machine. Stuff shit down. 237 00:17:44,831 --> 00:17:47,732 Presses it up in a complete tight-ass package. 238 00:17:47,834 --> 00:17:49,400 - Would you rather I just sit in my room 239 00:17:49,502 --> 00:17:51,702 and feel sorry for myself? 240 00:17:51,805 --> 00:17:54,906 Oh, wait, Jake. That's always been your job. 241 00:17:55,008 --> 00:17:56,441 - What's your job, Tay? 242 00:17:56,543 --> 00:17:58,076 - To clean up the fucking mess! 243 00:18:14,360 --> 00:18:15,726 - Fucking dirty squaw. 244 00:18:18,198 --> 00:18:19,263 - Subtle. 245 00:18:19,365 --> 00:18:20,765 - We still got more time on the clock. 246 00:18:20,867 --> 00:18:22,300 - Not on my clock you don't. 247 00:18:22,402 --> 00:18:24,235 Go get changed. 248 00:18:35,315 --> 00:18:38,449 How's it going, Taylor? 249 00:18:39,385 --> 00:18:40,852 - Great. 250 00:18:40,954 --> 00:18:42,620 - They're not gonna stop. 251 00:18:42,722 --> 00:18:45,623 - We're on the same team. - Are you? 252 00:18:45,725 --> 00:18:47,358 - Supposed to be. 253 00:18:47,460 --> 00:18:48,960 - "Supposed to be," doesn't make it so. 254 00:18:54,234 --> 00:18:57,468 - They don't say anything about you. 255 00:18:57,570 --> 00:19:00,605 - That's because I'm the boss. 256 00:19:00,707 --> 00:19:02,974 You gotta be the boss girl. 257 00:19:03,076 --> 00:19:04,842 You gotta play the same game, 258 00:19:04,944 --> 00:19:08,146 same rules but be better at it. 259 00:19:08,248 --> 00:19:10,448 Be better than them. 260 00:19:10,550 --> 00:19:13,217 Be the best. And don't take shit. 261 00:19:15,755 --> 00:19:17,855 - Yeah. 262 00:19:17,957 --> 00:19:19,190 - Ever! 263 00:19:37,777 --> 00:19:40,211 - This is one tough bird. 264 00:19:48,588 --> 00:19:49,854 Tough crowd. 265 00:19:54,694 --> 00:19:57,328 - I think I might take a trip. 266 00:19:57,430 --> 00:19:58,496 - Like, go to your room? 267 00:19:59,766 --> 00:20:00,498 Ow! 268 00:20:00,600 --> 00:20:02,033 Geez, you have pointy feet 269 00:20:02,135 --> 00:20:03,901 for an old lady. 270 00:20:04,003 --> 00:20:05,536 - Yeah. 271 00:20:05,638 --> 00:20:09,840 Like, uh... out of the city. 272 00:20:09,943 --> 00:20:11,209 - So what's the plan? 273 00:20:11,311 --> 00:20:13,544 - Well, that's the beauty of it. 274 00:20:13,646 --> 00:20:16,747 There is none. 275 00:20:16,849 --> 00:20:19,217 Wanna go, Momma? 276 00:20:19,319 --> 00:20:21,552 Get away from all this crochet? 277 00:20:24,157 --> 00:20:26,424 Get out of this crocheted world. 278 00:20:26,526 --> 00:20:29,026 And go way, way out there. 279 00:20:41,507 --> 00:20:42,907 - Fuck, you're nuts. 280 00:20:53,920 --> 00:20:54,952 - Whoa. 281 00:21:00,026 --> 00:21:01,792 - Do you know what that's the map of? 282 00:21:01,894 --> 00:21:03,461 - I don't know. 283 00:21:03,563 --> 00:21:07,298 - Red if for former residential school students who are actively 284 00:21:07,400 --> 00:21:11,102 pursuing civil suit cases of physical and sexual abuse. 285 00:21:11,204 --> 00:21:12,069 - Blue? 286 00:21:12,171 --> 00:21:13,104 - Cases that went to court 287 00:21:13,206 --> 00:21:15,072 in the 70's and 80's. 288 00:21:15,174 --> 00:21:16,107 - And the black ones? 289 00:21:16,209 --> 00:21:17,808 - Ah... 290 00:21:17,910 --> 00:21:19,777 Game changers. 291 00:21:19,879 --> 00:21:24,282 1993. Mowatt vs. Clarke. 292 00:21:24,384 --> 00:21:27,151 Eight former students from the St. George's Indian 293 00:21:27,253 --> 00:21:29,620 Residential School in Lytton, BC, 294 00:21:29,722 --> 00:21:33,758 put a case forward that the Anglican Church of Canada 295 00:21:33,860 --> 00:21:37,094 and the Canadian Government are jointly liable 296 00:21:37,196 --> 00:21:38,963 to the tune of 60/40. 297 00:21:39,065 --> 00:21:40,031 They're settling. 298 00:21:40,133 --> 00:21:41,966 1989, 299 00:21:42,068 --> 00:21:44,368 Mount Cashel Orphanage, Newfoundland. 300 00:21:44,470 --> 00:21:46,137 Non-Aboriginal Orphanage. 301 00:21:46,239 --> 00:21:50,141 Sexual abuse cases paved the way for residential school victims. 302 00:21:50,243 --> 00:21:52,643 Williams Lake, BC, 1990, 303 00:21:52,745 --> 00:21:55,713 St. Joseph's Catholic Church, same thing. 304 00:21:55,815 --> 00:21:57,815 - Better get out your black pins. 305 00:21:57,917 --> 00:22:00,451 I just got a call from a lawyer in Nova Scotia. 306 00:22:00,553 --> 00:22:03,654 John McKiggen. He wants us to fly to Halifax tomorrow. 307 00:22:03,756 --> 00:22:05,156 There's a Mi'kmaq activist, 308 00:22:05,258 --> 00:22:08,492 a Shubenacadie Residential School survivor. 309 00:22:08,594 --> 00:22:09,794 Nora Bernard. 310 00:22:09,896 --> 00:22:11,329 She wants to file the first 311 00:22:11,431 --> 00:22:13,331 National Class Action lawsuit 312 00:22:13,433 --> 00:22:14,965 against the Government of Canada 313 00:22:15,068 --> 00:22:17,368 and the four mainstream Christian churches. 314 00:22:17,470 --> 00:22:18,836 - Wait, what does that mean? 315 00:22:18,938 --> 00:22:21,672 - It means that all the residential school, sexual, 316 00:22:21,774 --> 00:22:24,041 physical and cultural abuse cases in Canada 317 00:22:24,143 --> 00:22:26,711 could all align as one. 318 00:22:26,813 --> 00:22:28,346 This will be the biggest class-action lawsuit 319 00:22:28,448 --> 00:22:29,547 in Canadian history. 320 00:22:29,649 --> 00:22:31,215 - But what does it mean for the Churches? 321 00:22:31,317 --> 00:22:32,683 - Bankruptcy. 322 00:22:34,287 --> 00:22:36,320 - Shit. 323 00:22:36,422 --> 00:22:37,655 Sorry. 324 00:22:37,757 --> 00:22:39,857 - Have you met? 325 00:22:39,959 --> 00:22:41,258 - Not officially. 326 00:22:41,361 --> 00:22:43,594 - Katrina's our summer intern. 327 00:22:43,696 --> 00:22:45,696 Wants to see if she can cut it as a lawyer. 328 00:22:45,798 --> 00:22:47,531 - Hi. - Hi. 329 00:22:47,633 --> 00:22:50,368 - This is Taylor-- - Whallach. I know who you are. 330 00:22:50,470 --> 00:22:52,470 That's why I'm here. 331 00:22:52,572 --> 00:22:54,205 - I'm gonna go to our nine o'clock in the boardroom. 332 00:22:54,307 --> 00:22:57,308 - I'll be right there. 333 00:22:57,410 --> 00:22:59,477 How do you know who I am? 334 00:22:59,579 --> 00:23:01,712 - You were on the Royal Commission for Aboriginal 335 00:23:01,814 --> 00:23:04,081 Peoples that came out of Oka. 336 00:23:04,183 --> 00:23:05,716 I was there. 337 00:23:05,818 --> 00:23:09,220 I was one of the kids in the cars when the rocks came down. 338 00:23:09,322 --> 00:23:12,189 - I'm sorry. 339 00:23:12,291 --> 00:23:15,226 That must have been so terrible. 340 00:23:15,328 --> 00:23:17,728 - Do you think the report will help people understand? 341 00:23:17,830 --> 00:23:21,599 - I think the report will lead to positive things... 342 00:23:21,701 --> 00:23:24,702 a better understanding, a better relationship 343 00:23:24,804 --> 00:23:27,905 that will help frame the cases for residential school survivors 344 00:23:28,007 --> 00:23:30,775 that is going to hit like a tidal wave. 345 00:23:30,877 --> 00:23:33,744 Maybe it will be healing. 346 00:23:35,448 --> 00:23:36,947 - You don't sound convinced. 347 00:23:40,486 --> 00:23:43,854 - They've needed to see us as less in order to do whatever 348 00:23:43,956 --> 00:23:49,760 they wanted to us, to take whatever they chose fit. 349 00:23:49,862 --> 00:23:52,930 Truth should be enough, but it's not part of their history. 350 00:23:53,032 --> 00:23:57,368 Their history is about being the winner in a rigged game. 351 00:23:57,470 --> 00:23:59,537 Hard to give that up. 352 00:23:59,639 --> 00:24:02,239 Is that mine? - Yeah. 353 00:24:02,341 --> 00:24:04,275 That's why we're here. 354 00:24:04,377 --> 00:24:05,976 - Smart girl. 355 00:24:06,078 --> 00:24:08,612 Reconciliation can be a bitch. 356 00:24:17,723 --> 00:24:22,626 - Aw. Well, you might as well know what we think of you. 357 00:24:25,198 --> 00:24:28,132 What do you have to say, dirty savage? 358 00:24:30,036 --> 00:24:32,470 I saw her mother coming in all welfare-like. 359 00:24:32,572 --> 00:24:34,138 Probably just getting out of bed. 360 00:24:35,408 --> 00:24:36,507 - Fuck you! 361 00:24:38,845 --> 00:24:41,946 - What are you gonna do about it? 362 00:24:42,048 --> 00:24:44,648 - I'm gonna rip your fucking bitty tits off. 363 00:25:12,445 --> 00:25:16,013 - Yes. Yes. 364 00:25:16,115 --> 00:25:18,349 Bravo. 365 00:25:18,451 --> 00:25:20,651 By the way, excellent chord work. 366 00:25:20,753 --> 00:25:22,486 Practice, practice makes perfect. 367 00:25:22,588 --> 00:25:25,389 Okay, I think that's all the time we have for today. 368 00:25:25,491 --> 00:25:28,192 Off you go my little angels. 369 00:25:28,294 --> 00:25:31,996 Good work, lads. Good work. 370 00:25:32,098 --> 00:25:34,832 And um... Oh, Freddie. 371 00:25:34,934 --> 00:25:39,203 Do you want to go over next week's chord progression? 372 00:25:39,305 --> 00:25:40,204 - Yes, Father. 373 00:25:40,306 --> 00:25:42,206 - Good. Well, why don't you come 374 00:25:42,308 --> 00:25:43,874 and help me to uh... 375 00:25:43,976 --> 00:25:44,875 clean up a little? 376 00:25:44,977 --> 00:25:45,976 And then we'll go back 377 00:25:46,078 --> 00:25:47,344 to that little space of ours 378 00:25:47,446 --> 00:25:49,046 and practice. 379 00:25:49,148 --> 00:25:51,315 Come on. 380 00:25:51,417 --> 00:25:53,517 You can start with the pencils, put those away. 381 00:25:53,619 --> 00:25:54,718 Good boy. 382 00:25:57,823 --> 00:26:00,024 Hello. You look very serious. 383 00:26:00,126 --> 00:26:02,660 It's just a little idea I had about, you know, 384 00:26:02,762 --> 00:26:04,528 shaking things up around here. 385 00:26:04,630 --> 00:26:10,200 Guitar rock choir mass. It's really not that bad. 386 00:26:15,641 --> 00:26:16,607 Now? 387 00:26:16,709 --> 00:26:18,275 - I'll call the diocese. 388 00:26:21,213 --> 00:26:22,580 - Uh, um... 389 00:26:31,657 --> 00:26:35,059 I don't know why I'm here. I'm a priest. 390 00:26:35,161 --> 00:26:36,927 I'm not a common criminal. 391 00:26:37,029 --> 00:26:39,096 Unless, of course, starting 392 00:26:39,198 --> 00:26:43,934 a guitar rock mass with a choir is some kind of offence. 393 00:26:46,339 --> 00:26:49,540 That's supposed to be a joke. 394 00:26:51,143 --> 00:26:55,446 Um... would you mind not? 395 00:26:55,548 --> 00:26:57,247 No, it's fine. It's the smoke. 396 00:26:57,350 --> 00:26:59,516 It's just catching in my throat just a little. 397 00:26:59,619 --> 00:27:02,086 Yeah? 398 00:27:02,188 --> 00:27:07,458 You know, I was going to be either a priest or a policeman. 399 00:27:07,560 --> 00:27:08,459 Yeah. 400 00:27:09,695 --> 00:27:13,497 Ah, there you are. Got you. 401 00:27:13,599 --> 00:27:18,002 Yes. That's all we had in my family. 402 00:27:18,104 --> 00:27:21,171 Priests and policemen. I mean, they're both men of the cloth. 403 00:27:21,273 --> 00:27:24,975 They're both of a higher calling. Wouldn't you say? 404 00:27:25,077 --> 00:27:28,646 I think I would have made a lousy policeman, though. 405 00:27:28,748 --> 00:27:30,314 You know? 406 00:27:30,416 --> 00:27:32,483 Ugh, it was just my mother, 407 00:27:32,585 --> 00:27:37,655 she was bent on me becoming a priest and so, you know, 408 00:27:37,757 --> 00:27:42,159 those were the times one simply obeyed, 409 00:27:42,261 --> 00:27:45,996 back in the day. What about yourself? 410 00:27:50,603 --> 00:27:52,903 - I like pussy. 411 00:27:53,005 --> 00:27:54,471 Any more questions? 412 00:27:54,573 --> 00:27:59,977 - Yes. How much longer do I have to stay here? 413 00:28:00,079 --> 00:28:03,013 Well, my boss is talking to your boss. 414 00:28:03,115 --> 00:28:05,516 - And what's that supposed to mean? 415 00:28:05,618 --> 00:28:08,686 - Means the guy that I answer to is talking to the guy 416 00:28:08,788 --> 00:28:09,920 that you answer to. 417 00:28:10,022 --> 00:28:12,923 - I answer to God. Yeah? 418 00:28:13,025 --> 00:28:14,858 - Well, that's not my department. 419 00:28:14,960 --> 00:28:18,195 It's way above my pay scale. 420 00:28:18,297 --> 00:28:20,197 - I'm losing my patience here. 421 00:28:20,299 --> 00:28:24,401 - I hear that happens. It's what you might call... 422 00:28:24,503 --> 00:28:25,703 purgatory. 423 00:28:25,805 --> 00:28:28,572 - What does that mean? 424 00:28:28,674 --> 00:28:32,910 - Well, when the Church official shows up with the Church lawyer 425 00:28:33,012 --> 00:28:37,548 and spends more than three hours in the police chief's office, 426 00:28:37,650 --> 00:28:42,219 that generally means that some kind of work around is being... 427 00:28:42,321 --> 00:28:43,520 worked around. 428 00:28:43,622 --> 00:28:45,689 - But what has that got to do with me? 429 00:28:45,791 --> 00:28:47,891 - Oh, I think you know what it's got to do with you. 430 00:28:47,993 --> 00:28:49,727 Don't you, Father? 431 00:28:54,834 --> 00:28:57,901 - You don't like me, do you, Officer Murphy? 432 00:28:59,171 --> 00:29:01,071 - We had ones like you in St. John. 433 00:29:01,173 --> 00:29:03,307 - Yes, well. Murphy? Isn't that-- 434 00:29:03,409 --> 00:29:06,243 - Irish. 435 00:29:06,345 --> 00:29:10,581 The best part of me is Mi'kmaq. 436 00:29:10,683 --> 00:29:13,884 You know, three families from Sainte-Therese D'Avila 437 00:29:13,986 --> 00:29:18,222 came here this morning. More here now. 438 00:29:18,324 --> 00:29:21,291 Stirring up all kinds of stuff. 439 00:29:21,393 --> 00:29:25,729 You know, mothers crying and fathers mad as hell. 440 00:29:25,831 --> 00:29:28,265 - There's obviously been some sort of misunderstanding. 441 00:29:30,536 --> 00:29:35,939 Would you please put that cigarette out? I can't breathe. 442 00:29:36,041 --> 00:29:38,976 - Oh? That's too bad. 443 00:29:39,078 --> 00:29:45,149 Would you like a Coke, Father? Or are you Pepsi man? 444 00:30:01,534 --> 00:30:04,468 - We're gonna take him... 445 00:30:12,812 --> 00:30:14,645 - Well, no hard feelings, eh? 446 00:30:14,747 --> 00:30:19,149 - My mother wouldn't touch that hand. Now get out of my sight. 447 00:30:46,111 --> 00:30:49,513 - Mr. James here has the details of your transfer. 448 00:30:49,615 --> 00:30:52,182 Everything is arranged. 449 00:30:52,284 --> 00:30:57,521 - Your Excellency. I would just like to say that-- 450 00:30:57,623 --> 00:31:00,858 - Look, I've said it for you. You have put the sanctity 451 00:31:00,960 --> 00:31:04,161 of our very existence in great jeopardy. 452 00:31:04,263 --> 00:31:07,965 We have to protect ourselves, Father Kenner. 453 00:31:08,067 --> 00:31:09,666 We need to protect the Church 454 00:31:09,768 --> 00:31:14,004 from those whose actions threaten to take us down. 455 00:31:14,106 --> 00:31:18,041 I hate what you've done. And what you represent. 456 00:31:21,614 --> 00:31:24,882 But I will pray for you. 457 00:31:50,175 --> 00:31:54,077 - We've secured another placement for you. 458 00:31:54,179 --> 00:31:57,047 As a Catholic Youth Director in 459 00:31:57,149 --> 00:32:01,184 a remote community in Chile... 460 00:32:04,823 --> 00:32:06,089 - Padre, Padre! 461 00:32:10,796 --> 00:32:14,865 I suspect you will find it to your liking. 462 00:32:14,967 --> 00:32:18,936 And I hope you find your place in the sun. 463 00:32:35,587 --> 00:32:39,122 - It's a beautiful West Coast day. 464 00:32:39,224 --> 00:32:41,491 You have to love the rain to live here. 465 00:32:44,563 --> 00:32:46,797 If I knew you better, I'd take my shoes off 466 00:32:46,899 --> 00:32:48,598 and show you my webbed feet. 467 00:32:53,706 --> 00:32:55,172 Come, nephew. 468 00:33:09,188 --> 00:33:13,590 The wharf right there? The salt took that. 469 00:33:13,692 --> 00:33:18,328 Grandma and Bandit, they were there on the wharf. 470 00:33:18,430 --> 00:33:20,430 We had planned to escape before 471 00:33:20,532 --> 00:33:22,599 they took us to residential school 472 00:33:22,701 --> 00:33:25,502 but my brother went to get our dog and... 473 00:33:25,604 --> 00:33:27,804 got caught. We had to leave him with Grandma. 474 00:33:33,278 --> 00:33:37,481 - We had no choice. We had to leave Adam behind. 475 00:33:37,583 --> 00:33:40,017 We narrowly escaped. 476 00:33:42,488 --> 00:33:44,154 - He went to residential school 477 00:33:44,256 --> 00:33:47,557 and I was raised with our parents across the water. 478 00:33:51,263 --> 00:33:55,999 Your father and I tried to have a relationship, but... 479 00:33:56,101 --> 00:33:59,069 there was so much pain in the silence between us. 480 00:34:01,473 --> 00:34:04,875 So many things left unsaid. 481 00:34:04,977 --> 00:34:07,044 That distance stretched a lifetime. 482 00:34:13,986 --> 00:34:15,852 There's nothing left of that residential school 483 00:34:15,954 --> 00:34:18,722 your father went to. 484 00:34:18,824 --> 00:34:20,657 It burnt down. 485 00:34:20,759 --> 00:34:22,559 Like all good residential schools. 486 00:34:26,598 --> 00:34:28,365 But some things were meant to last. 487 00:34:32,337 --> 00:34:33,270 Are you ready? 488 00:34:35,674 --> 00:34:36,573 - I don't know. 489 00:34:40,179 --> 00:34:42,079 - We're all your family. 490 00:34:57,229 --> 00:34:58,428 Come. 491 00:34:59,731 --> 00:35:03,567 This is Jake, the son of my brother, Adam Whallach. 492 00:35:42,107 --> 00:35:46,309 One of our sons has come home. 493 00:35:51,083 --> 00:35:54,985 ...and Solomon Joe... great-grandson... 494 00:35:55,087 --> 00:35:58,488 grandson of 495 00:35:58,590 --> 00:36:02,325 Tessa Whallach... 496 00:36:02,427 --> 00:36:05,162 Jake... son... 497 00:36:06,131 --> 00:36:12,235 Son of my brother, Adam Whallach. 498 00:36:12,337 --> 00:36:14,171 Welcome home, my nephew. 499 00:37:33,418 --> 00:37:39,756 The sun always rises. The darkness always ends. 500 00:37:39,858 --> 00:37:43,760 The mornings are infinite. 501 00:37:43,862 --> 00:37:48,098 And we pray for a new day. 502 00:37:48,200 --> 00:37:49,899 Breathe with me. 503 00:37:51,703 --> 00:37:53,603 Just let it go. 504 00:37:56,842 --> 00:37:59,943 Blow your negative thoughts away. 505 00:38:04,082 --> 00:38:05,949 Let go of your fear. 506 00:38:11,890 --> 00:38:16,760 And you're under the water and you look up at the sun. 507 00:38:21,033 --> 00:38:25,101 Blow those doubts away. 508 00:38:28,073 --> 00:38:30,974 And you blow your trauma away. 509 00:38:37,416 --> 00:38:41,985 And you look up out of the water... 510 00:38:42,087 --> 00:38:43,520 and you let go. 511 00:38:48,760 --> 00:38:49,693 No fear. 512 00:39:01,106 --> 00:39:04,174 - Please be all right. 513 00:39:04,276 --> 00:39:06,376 - Uncle, he's here. 514 00:39:06,478 --> 00:39:07,677 - I know. 515 00:39:13,852 --> 00:39:15,385 - They're here. 516 00:39:40,812 --> 00:39:42,412 - Please be all right. 517 00:40:33,832 --> 00:40:36,466 Shut the fuck up! 518 00:41:37,762 --> 00:41:39,829 - Sometimes the heaviest things 519 00:41:39,931 --> 00:41:43,633 weighing us down can be transformed into light. 520 00:41:43,735 --> 00:41:48,505 All we have to do is look up and recognize 521 00:41:48,607 --> 00:41:52,842 that we were always a part of something bigger. 522 00:41:52,944 --> 00:41:56,012 We were always a part of the light. 523 00:41:56,114 --> 00:41:58,248 And that light is a part of us. 524 00:42:21,740 --> 00:42:24,374 - What are you doing? 525 00:42:24,476 --> 00:42:27,010 - Taking up embroidery. 526 00:42:27,112 --> 00:42:29,879 - Wow. 527 00:42:29,981 --> 00:42:32,015 - Never too old to learn. 528 00:42:32,117 --> 00:42:33,983 - Now that's radical. 529 00:42:34,085 --> 00:42:37,153 First crochet and now political embroidery. 530 00:42:37,255 --> 00:42:38,755 I love the warrior. 531 00:42:41,126 --> 00:42:44,027 And the star. 532 00:42:44,129 --> 00:42:48,565 - My mother would say, we're made from the stars. 533 00:42:48,667 --> 00:42:52,201 And that anything is possible 534 00:42:52,304 --> 00:42:55,605 because we're part of the universe that is good. 535 00:42:59,177 --> 00:43:02,078 - I like that. 536 00:43:02,180 --> 00:43:04,247 - It's gonna be all right. 537 00:43:07,152 --> 00:43:09,586 - The stars tell you that? 538 00:43:09,688 --> 00:43:10,620 - Yup.