1 00:00:01,311 --> 00:00:02,232 [Beware of the horse] 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,490 Boy, come on. 3 00:00:03,490 --> 00:00:04,528 I show you 4 00:00:04,976 --> 00:00:05,879 the first steps as a stuntman. 5 00:00:06,165 --> 00:00:07,521 The first thing you have to learn is to be beaten. 6 00:00:11,006 --> 00:00:12,334 You can achieve a lot. 7 00:00:18,141 --> 00:00:18,906 Well done. 8 00:00:19,257 --> 00:00:21,542 [Look forward to Jackie Chan having fun while training]. 9 00:00:22,205 --> 00:00:22,705 Baby, 10 00:00:22,854 --> 00:00:24,000 listen to dad. 11 00:00:24,065 --> 00:00:25,103 Stuntman. 12 00:00:25,103 --> 00:00:26,901 His location is determined by turning. 13 00:00:27,499 --> 00:00:28,725 You are not an ordinary horse. 14 00:00:31,181 --> 00:00:32,000 All right. 15 00:00:32,000 --> 00:00:32,797 I am awake. 16 00:00:32,959 --> 00:00:34,172 I'll help you take advantage of the opportunity. 17 00:00:36,402 --> 00:00:37,004 Jump! 18 00:00:42,126 --> 00:00:43,833 Chitu (赤兔) will be a stuntman ... 19 00:00:45,166 --> 00:00:46,639 [A man and a horse take over the set]. 20 00:00:46,990 --> 00:00:47,690 Do not flinch. 21 00:00:48,327 --> 00:00:48,936 Do not fear. 22 00:00:49,241 --> 00:00:49,804 C'mon. 23 00:00:57,584 --> 00:00:58,264 Nice. 24 00:00:58,264 --> 00:01:00,000 Let's train for the second action scene. 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,856 No, no, uncle! 26 00:01:00,856 --> 00:01:02,334 I'm afraid it's going to kick me to death. 27 00:01:08,288 --> 00:01:08,955 You are dead. 28 00:01:08,955 --> 00:01:09,921 Brothers?! 29 00:01:10,298 --> 00:01:11,739 Brother, calm down. 30 00:01:13,130 --> 00:01:13,760 Big Brother! 31 00:01:14,000 --> 00:01:15,175 Let's shoot together. 32 00:01:15,265 --> 00:01:16,121 This is my play.